diff --git a/resources/localization/PrusaSlicer.pot b/resources/localization/PrusaSlicer.pot index b3d8e0e39..3034b5aeb 100644 --- a/resources/localization/PrusaSlicer.pot +++ b/resources/localization/PrusaSlicer.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 10:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-25 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -214,8 +214,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" msgid "Load shape from STL..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "" @@ -881,7 +881,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2223 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "Parameter validation" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1574 msgid "Input value is out of range" msgstr "" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4088 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4100 msgid "Add" msgstr "" @@ -1829,226 +1829,226 @@ msgstr "" msgid "Generating vertex buffer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857 msgid "Generating index buffers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to hide" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to show" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 msgid "up to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 msgid "above" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "from" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3240 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 msgid "Percentage" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Feature type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 msgid "Height (mm)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299 msgid "Width (mm)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3297 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Tool" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Color Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 msgid "Default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 msgid "default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3487 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3543 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3492 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3548 msgid "Color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3506 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3541 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3511 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 msgid "Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Event" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Remaining time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3605 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 msgid "Travel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3608 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613 msgid "Movement" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 msgid "Extrusion" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2802 msgid "Retraction" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3632 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3635 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Wipe" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906 msgid "Options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Retractions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Deretractions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Tool changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Print pauses" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3676 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Custom G-codes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3691 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3693 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3720 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3727 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 msgid "Filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3754 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759 msgid "Normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3760 msgid "Stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3792 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3797 msgid "Show stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3801 msgid "Show normal mode" msgstr "" @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4106 msgid "Delete all" msgstr "" @@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3068 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3070 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "" @@ -3248,280 +3248,280 @@ msgstr "" msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1657 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1661 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" "Settings will be available in physical printers settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1663 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" "Note: This name can be changed later from the physical printers settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1666 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1667 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1679 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1680 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1691 msgid "Recreating" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1694 msgid "Loading of current presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1698 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1699 msgid "Loading of a mode view" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1837 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1849 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1860 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1861 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872 msgid "Changing of an application language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 msgid "Select the language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 msgid "Language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 msgid "modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2214 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Run %s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Check for configuration updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2226 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2227 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2233 msgid "Application preferences" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 msgid "Simple" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 msgid "Simple View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Advanced View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 msgid "Expert" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 msgid "Expert View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 msgid "Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2249 msgid "&Language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274 msgid "Snapshot name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2298 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2299 #, possible-boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2313 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2332 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2366 msgid "Language selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2369 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2370 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "&Configuration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2576 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2578 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2579 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2617 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2643 msgid "Ongoing uploads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2874 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2899 msgid "Select a gcode file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3077 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 #, possible-boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3080 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "" @@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4596 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4607 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4608 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 @@ -3652,8 +3652,8 @@ msgid "Supports" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4648 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 @@ -3663,8 +3663,8 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4655 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 @@ -5960,7 +5960,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4674 msgid "Slicing" msgstr "" @@ -6247,8 +6247,8 @@ msgstr "" msgid "Instance %d" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4500 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4512 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4603 msgid "Layers" msgstr "" @@ -8138,7 +8138,7 @@ msgstr "" msgid "symbolic profile name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4601 msgid "Layers and perimeters" msgstr "" @@ -8226,7 +8226,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4678 msgid "Output options" msgstr "" @@ -8238,7 +8238,7 @@ msgstr "" msgid "Extruder clearance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4679 msgid "Output file" msgstr "" @@ -8250,19 +8250,19 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2562 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4530 msgid "Notes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4684 msgid "Dependencies" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4685 msgid "Profile dependencies" msgstr "" @@ -8337,7 +8337,7 @@ msgid "Ramming settings" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2081 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4196 src/libslic3r/GCode.cpp:733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4208 src/libslic3r/GCode.cpp:733 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 msgid "Custom G-code" msgstr "" @@ -8441,11 +8441,11 @@ msgstr "" msgid "Tilt time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4507 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4519 msgid "Corrections" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4503 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4515 msgid "Exposure" msgstr "" @@ -8600,7 +8600,7 @@ msgstr "" msgid "%1% Preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4142 msgid "Set" msgstr "" @@ -8612,53 +8612,57 @@ msgstr "" msgid "Replace with" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 msgid "Regular expression" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 msgid "Whole word" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4004 +msgid "Match single line" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4236 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4227 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4239 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " "apply a different set of machine limits." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4231 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4265 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4267 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -8666,23 +8670,23 @@ msgid "" "to the system (or default) values." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 msgid "WHITE BULLET" msgstr "" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4278 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 msgid "BACK ARROW" msgstr "" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -8690,13 +8694,13 @@ msgid "" "to the last saved preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4293 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4295 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -8704,17 +8708,17 @@ msgid "" "default) values." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4291 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -8722,68 +8726,68 @@ msgid "" "preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4309 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4310 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" "Click to reset current value to the system (or default) value." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4317 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" "Click to reset current value to the last saved preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4459 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4473 msgid "Material" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4558 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4559 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4611 msgid "Support head" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4616 msgid "Support pillar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4644 msgid "Automatic generation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 #, possible-boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 msgid "Object elevation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 msgid "Pad around object" msgstr "" @@ -9730,115 +9734,115 @@ msgstr "" msgid "write calledback failed" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:447 +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:450 +#: src/libslic3r/Print.cpp:452 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:454 +#: src/libslic3r/Print.cpp:456 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:456 +#: src/libslic3r/Print.cpp:458 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:465 +#: src/libslic3r/Print.cpp:467 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " "\"complete_objects\"." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:469 +#: src/libslic3r/Print.cpp:471 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:482 +#: src/libslic3r/Print.cpp:484 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:488 +#: src/libslic3r/Print.cpp:490 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:490 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:492 +#: src/libslic3r/Print.cpp:494 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:494 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:496 +#: src/libslic3r/Print.cpp:498 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:517 +#: src/libslic3r/Print.cpp:519 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:519 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:539 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:559 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 #, possible-boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:575 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, possible-boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:586 +#: src/libslic3r/Print.cpp:588 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -9846,13 +9850,13 @@ msgid "" "same diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:594 +#: src/libslic3r/Print.cpp:596 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:598 +#: src/libslic3r/Print.cpp:600 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -9860,27 +9864,27 @@ msgid "" "set to 0)." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:634 +#: src/libslic3r/Print.cpp:636 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:639 +#: src/libslic3r/Print.cpp:641 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:793 +#: src/libslic3r/Print.cpp:795 msgid "Infilling layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:815 +#: src/libslic3r/Print.cpp:817 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:863 +#: src/libslic3r/Print.cpp:865 msgid "Exporting G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:867 +#: src/libslic3r/Print.cpp:869 msgid "Generating G-code" msgstr "" diff --git a/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po b/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po index 8bfbeabec..5248ef55b 100644 --- a/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po +++ b/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 10:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-25 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 18:50+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -244,8 +244,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Forma" msgid "Load shape from STL..." msgstr "Carregar forma des de l'STL..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "Configuració" @@ -981,7 +981,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Defineix la forma de la base d'impressió de la vostra impressora." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Entrada numèrica no vàlida." @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" "d'escriptori de PrusaSlicer probablement s'ha pogut crear amb èxit." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2223 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integració a l'escriptori" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgid "Parameter validation" msgstr "Validació de paràmetres" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1574 msgid "Input value is out of range" msgstr "El valor introduït és fora de rang" @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Afegir a la base" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "Afegir la(es) forma(es) seleccionada(es) a la base" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4088 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4100 msgid "Add" msgstr "Afegir" @@ -2025,226 +2025,226 @@ msgstr "Generant trajectòries" msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Generant buffer de vèrtex" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857 msgid "Generating index buffers" msgstr "Generant buffers d'índex" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to hide" msgstr "Clic per amagar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to show" msgstr "Clic per mostrar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 msgid "up to" msgstr "fins a" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 msgid "above" msgstr "sobre" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "from" msgstr "desde" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "to" msgstr "a" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3240 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 msgid "Percentage" msgstr "Percentatge" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Feature type" msgstr "Tipus de funció" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Used filament" msgstr "Filament usat" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 msgid "Height (mm)" msgstr "Alçada (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299 msgid "Width (mm)" msgstr "Amplada (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Velocitat (mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Velocitat Ventilador (%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3297 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Temperatura (°C)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Taxa de flux volumètric (mm³/seg)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Tool" msgstr "Eina" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Color Print" msgstr "Color Print" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "Extrusor" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 msgid "Default color" msgstr "Color predeterminado" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 msgid "default color" msgstr "color predeterminado" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3487 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3543 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3492 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3548 msgid "Color change" msgstr "Canvi de color" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3506 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3541 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3511 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Event" msgstr "Esdeveniment" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Remaining time" msgstr "Temps restant" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Duration" msgstr "Duració" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3605 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 msgid "Travel" msgstr "Recorregut" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3608 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613 msgid "Movement" msgstr "Moviment" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 msgid "Extrusion" msgstr "Extrusió" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2802 msgid "Retraction" msgstr "Retracció" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3632 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3635 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Wipe" msgstr "Netejar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Retractions" msgstr "Retraccions" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Deretractions" msgstr "Derretraccions" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Seams" msgstr "Costures" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Tool changes" msgstr "Canvis d'eina" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Color changes" msgstr "Canvis de color" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Print pauses" msgstr "Pauses d'impressió" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3676 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Custom G-codes" msgstr "Codis G personalitzats" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3691 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3693 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3720 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "Configuració d'impressio" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3727 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 msgid "Filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 msgid "Estimated printing times" msgstr "Temps estimats d'impressió" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3754 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759 msgid "Normal mode" msgstr "Mode Normal" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3760 msgid "Stealth mode" msgstr "Mode Silenciós" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "Primera capa" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3792 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3797 msgid "Show stealth mode" msgstr "Mostrar mode silenciós" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3801 msgid "Show normal mode" msgstr "Mostrar mode normal" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgid "Add..." msgstr "Afegir..." #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4106 msgid "Delete all" msgstr "Eliminar tot" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Voleu continuar?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3068 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3070 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "Recorda la meva elecció" @@ -3524,14 +3524,14 @@ msgstr "" msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1657 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "Teniu els paràmetres preestablerts següents amb opcions desades per a " "\"Pujada del host d'impressió\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1661 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr "" "informació als paràmetres d'impressora.\n" "Els paràmetres es mostraran a la configuració d'impressora física." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1663 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -3552,139 +3552,139 @@ msgstr "" "Nota: Aquest nom es pot canviar posteriorment als paràmetres d'impressora " "física" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1666 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1667 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "Informació" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1679 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1680 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1691 msgid "Recreating" msgstr "Recreant" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1694 msgid "Loading of current presets" msgstr "Carregant els paràmetres actuals" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1698 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1699 msgid "Loading of a mode view" msgstr "S'està carregant mode visualització" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1837 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Trieu un fitxer (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1849 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Trieu un o més fitxers (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1860 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1861 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Trieu un fitxer (GCODE/. GCO/. G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872 msgid "Changing of an application language" msgstr "Canvi d'idioma d'una aplicació" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 msgid "Select the language" msgstr "Seleccioneu l'idioma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 msgid "modified" msgstr "modificat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2214 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Executar %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Instantànies de &Configuració" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspeccionar / activar instantànies de configuració" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "&Prendre una Instanània de Configuració" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Captura una instantània de configuració" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions de configuració" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions de configuració" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2226 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2227 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferències" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2233 msgid "Application preferences" msgstr "Preferències de l'aplicació" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 msgid "Simple View Mode" msgstr "Mode de visualització simple" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "Mode Avançat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Mode de visualització avançada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 msgid "Expert View Mode" msgstr "Mode de visualització expert" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Tipus de vista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2249 msgid "&Language" msgstr "&Idioma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Grava el &firmware a la impressora" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "" "Carregar una imatge de microprogramari a una impressora basada en Arduino" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Prenent una instantània de la configuració" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -3692,32 +3692,32 @@ msgstr "" "Alguns paràmetres estan modificats i els canvis no desats no seran capturats " "per la instantània de configuració." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274 msgid "Snapshot name" msgstr "Nom de la instantània" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "S'està carregant una instantània de configuració" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2298 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2299 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Continuar activant una instantània de configuració %1%?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2313 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "No s'ha pogut activar la instantània de configuració." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2332 msgid "Restart application" msgstr "Reiniciar l'aplicació" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2366 msgid "Language selection" msgstr "Selecció d'idiomes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2369 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -3725,88 +3725,88 @@ msgstr "" "Canviar l'idioma requereix reiniciar l'aplicació.\n" "Perdràs tot el contingut situat a la base." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2370 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Voleu continuar?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "&Configuration" msgstr "&Configuració" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2576 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "Les modificacions del paràmetre s'han desat correctament" msgstr[1] "Les modificacions dels paràmetres s'han desat correctament" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2578 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2579 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "En cas d'un nou projecte, totes les modificacions es restabliran" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2617 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" "S'està carregant un projecte nou mentre es modifica el projecte actual." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 msgid "Project is loading" msgstr "El projecte s'està carregant" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "Obre un nou projecte mentre alguns paràmetres estan sense desar." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Les pujades encara estan en curs" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Aturar-les i continuar igualment?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2643 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Càrregues en curs" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "És impossible imprimir objectes de diverses peces amb tecnologia SLA." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" "Comproveu la llista d'objectes abans de canviar els paràmetres inicials." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2874 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "La configuració s'edita des de ConfigWizard" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2899 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Seleccioneu un fitxer gcode:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Obrir l'hiperenllaç al navegador per defecte?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Obrir hipervincle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Suprimir per obrir hiperenllaç al navegador" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer recordarà la vostra elecció." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3077 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr "" "Visiteu \"Preferències\" i comproveu \"%1%\"\n" "per canviar la teva elecció." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3080 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: No em tornis a preguntar" @@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "Faldilla i bassa" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 @@ -3932,7 +3932,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avançat" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4596 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4607 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4608 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 @@ -3946,8 +3946,8 @@ msgid "Supports" msgstr "Suports" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4648 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 @@ -3957,8 +3957,8 @@ msgstr "Suports" msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4655 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 @@ -6316,7 +6316,7 @@ msgstr "Desa el fitxer zip com a:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4674 msgid "Slicing" msgstr "Laminant" @@ -6610,8 +6610,8 @@ msgstr "Instàncies" msgid "Instance %d" msgstr "Instància %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4500 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4512 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4603 msgid "Layers" msgstr "Capes" @@ -8709,7 +8709,7 @@ msgstr "nom complet del perfil" msgid "symbolic profile name" msgstr "nom simbòlic del perfil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4601 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Capes i Perímetres" @@ -8797,7 +8797,7 @@ msgstr "Fluxe" msgid "Other" msgstr "Altre" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4678 msgid "Output options" msgstr "Opcions de sortida" @@ -8809,7 +8809,7 @@ msgstr "Impressió seqüencial" msgid "Extruder clearance" msgstr "Separació de l'extrusor" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4679 msgid "Output file" msgstr "Fitxer de sortida" @@ -8821,19 +8821,19 @@ msgstr "Scripts de postprocessament" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2562 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4530 msgid "Notes" msgstr "Notes" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4684 msgid "Dependencies" msgstr "Dependències" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4685 msgid "Profile dependencies" msgstr "Dependències del perfil" @@ -8917,7 +8917,7 @@ msgid "Ramming settings" msgstr "Configuració d'empenyiment" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2081 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4196 src/libslic3r/GCode.cpp:733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4208 src/libslic3r/GCode.cpp:733 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 msgid "Custom G-code" msgstr "Codi G personalitzat" @@ -9034,11 +9034,11 @@ msgstr "Inclinació" msgid "Tilt time" msgstr "Temps d'inclinació" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4507 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4519 msgid "Corrections" msgstr "Correccions" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4503 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4515 msgid "Exposure" msgstr "Exposició" @@ -9217,7 +9217,7 @@ msgstr "Segur que desitges %1% el predefinit seleccionat?" msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Predefinit" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4142 msgid "Set" msgstr "Ajust" @@ -9229,26 +9229,30 @@ msgstr "Cerca" msgid "Replace with" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 msgid "Regular expression" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 msgid "Whole word" msgstr "Paraula sencera" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4004 +msgid "Match single line" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4236 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Els límits de la màquina s'incorporaran al codi G i es faran servir per " "calcular el temps d'impressió." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4227 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4239 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -9258,7 +9262,7 @@ msgstr "" "estimar el temps d'impressió, que per tant pot no ser exacte ja que la " "impressora pot aplicar un conjunt diferent de límits de la màquina." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4231 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -9266,12 +9270,12 @@ msgstr "" "Els límits de la màquina no estan establerts, per tant, el temps d'impressió " "estimat pot no ser exacte." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4265 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "PANY BLOQUEJAT" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4267 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -9279,12 +9283,12 @@ msgstr "" "indica que els paràmetres són els mateixos que els valors del sistema (o per " "defecte) per al grup d'opcions actual" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "PANY DESBLOQUEJAT" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -9296,12 +9300,12 @@ msgstr "" "Feu clic a la icona PANY DESBLOQUEJAT per restablir tots els paràmetres del " "grup d'opcions actuals als valors del sistema (o per defecte)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 msgid "WHITE BULLET" msgstr "VINYETA BLANCA" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4278 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -9310,12 +9314,12 @@ msgstr "" "predeterminat),\n" "per al botó dret: indica que la configuració no s'ha modificat." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 msgid "BACK ARROW" msgstr "FLETXA ENRERE" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -9327,7 +9331,7 @@ msgstr "" "Feu clic al símbol FLETXA ENRERE per resetejar tots els paràmetres del grup " "d'opcions actuals als gravats anteriorment." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4293 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -9335,7 +9339,7 @@ msgstr "" "La icona de PANY BLOQUEJAT indica que els paràmetres són els mateixos que " "els valors del sistema (per defecte) per al grup d'opcions actual" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4295 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -9348,13 +9352,13 @@ msgstr "" "Feu clic per restablir totes les configuracions per al grup d'opcions " "actuals als valors del sistema (o per defecte)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "La icona de VINYETA BLANCA indica un predifinit no del sistema (o no per " "defecte)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -9363,7 +9367,7 @@ msgstr "" "els de la darrera vegada que heu salvat els paràmetres per al grup d'opcions " "actual." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4291 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -9374,7 +9378,7 @@ msgstr "" "són iguals als que es van desar per al grup d'opcions actual.\n" "Feu clic per tornar aquests valors als darrers desats." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4309 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -9382,7 +9386,7 @@ msgstr "" "La icona de PANY BLOQUEJAT indica que el valor és el mateix que el del " "sistema (per defecte)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4310 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -9392,7 +9396,7 @@ msgstr "" "configuracions i no són iguals als valors del sistema (o predeterminats).\n" "Feu clic per reiniciar el valor actual als del sistema (o predeterminats)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -9400,7 +9404,7 @@ msgstr "" "El símbol de VINYETA BLANCA indica que els valors són els mateixos que els " "dels paràmetres desats la darrera vegada." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4317 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -9410,31 +9414,31 @@ msgstr "" "desat la darrera vegada.\n" "Feu clic per restaurar el valor al darrer paràmetre desat." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4459 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4473 msgid "Material" msgstr "Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4558 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4559 msgid "Material printing profile" msgstr "Perfil d'impressió de material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4611 msgid "Support head" msgstr "Cap del suport" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4616 msgid "Support pillar" msgstr "Pilar de suport" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Connexió de les varetes de suport i unions" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4644 msgid "Automatic generation" msgstr "Generació automàtica" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -9443,11 +9447,11 @@ msgstr "" "\"%1%\" està desactivat perquè \"%2%\" és a la categoria \"%3%\".\n" "Per activar \"%1%\", si us plau desactiva \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 msgid "Object elevation" msgstr "Elevació de l'objecte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 msgid "Pad around object" msgstr "Pad al voltant de l'objecte" @@ -10511,26 +10515,26 @@ msgstr "ha fallat la validació" msgid "write calledback failed" msgstr "ha fallat write calledback" -#: src/libslic3r/Print.cpp:447 +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Tots els objectes són fora del volum d'impressió." -#: src/libslic3r/Print.cpp:450 +#: src/libslic3r/Print.cpp:452 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "La configuració subministrada provocarà una impressió buida." -#: src/libslic3r/Print.cpp:454 +#: src/libslic3r/Print.cpp:456 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "Alguns objectes estan massa a prop; L'extrusor xocarà amb ells." -#: src/libslic3r/Print.cpp:456 +#: src/libslic3r/Print.cpp:458 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Alguns objectes són massa alts i no es poden imprimir sense col·lisions " "d'extrusora." -#: src/libslic3r/Print.cpp:465 +#: src/libslic3r/Print.cpp:467 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -10540,7 +10544,7 @@ msgstr "" "tots menys l'últim objecte o habiliteu el mode seqüencial per " "\"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/Print.cpp:469 +#: src/libslic3r/Print.cpp:471 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -10548,7 +10552,7 @@ msgstr "" "L'opció gaso en espiral sols pot ser usada per imprimir objectes d'un sol " "material." -#: src/libslic3r/Print.cpp:482 +#: src/libslic3r/Print.cpp:484 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -10556,7 +10560,7 @@ msgstr "" "La torre de neteja només és compatible si tots els extrusors tenen el mateix " "diàmetre de nozzle i usen filament del mateix diàmetre." -#: src/libslic3r/Print.cpp:488 +#: src/libslic3r/Print.cpp:490 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." @@ -10564,7 +10568,7 @@ msgstr "" "La Torre de Neteja només és compatible amb les variants de codi G usades per " "Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware i Repetier." -#: src/libslic3r/Print.cpp:490 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -10572,20 +10576,20 @@ msgstr "" "Actualment,Torre de Neteja només és compatible amb l'encaminament relatiu de " "l'extrusor (use_relative_e_distances=1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:492 +#: src/libslic3r/Print.cpp:494 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "" "La prevenció de degoteig actualment no és compatible amb la torre de neteja " "activa." -#: src/libslic3r/Print.cpp:494 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "La Torre de Neteja actualment no és compatible amb E volumètric " "(use_volumetric_e=0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:496 +#: src/libslic3r/Print.cpp:498 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -10593,7 +10597,7 @@ msgstr "" "La Torre de Neteja no es permet ara per a impressions seqüencials " "multimaterial." -#: src/libslic3r/Print.cpp:517 +#: src/libslic3r/Print.cpp:519 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -10601,7 +10605,7 @@ msgstr "" "La torre de neteja només és compatible amb diversos objectes si tenen " "alçades de capes iguals" -#: src/libslic3r/Print.cpp:519 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -10609,7 +10613,7 @@ msgstr "" "La torre de neteja només es permet per a diversos objectes si s'imprimeixen " "sobre un nombre igual de capes de bassa" -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -10617,7 +10621,7 @@ msgstr "" "La torre de neteja només és compatible amb diversos objectes si " "s'imprimeixen amb la mateixa support_material_contact_distance" -#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -10625,7 +10629,7 @@ msgstr "" "La torre de neteja només és compatible amb diversos objectes si es tallen " "igual." -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:539 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -10633,23 +10637,23 @@ msgstr "" "La Torre de Neteja només és compatible si tots els objectes tenen la mateixa " "alçada de capa variable" -#: src/libslic3r/Print.cpp:559 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "Un o més objectes han estat assignats a un extrusor inexistent." -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm és massa baix per ser imprès a una alçada de capa de %3% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:575 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "%1%=%2% mm excessius per ser imprimible amb un nozzle de diàmetre de %3% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:586 +#: src/libslic3r/Print.cpp:588 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -10661,7 +10665,7 @@ msgstr "" "o support_material_interface_extruder == 0), tots els nozzles han de ser del " "mateix diàmetre." -#: src/libslic3r/Print.cpp:594 +#: src/libslic3r/Print.cpp:596 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -10669,7 +10673,7 @@ msgstr "" "Perquè la torre de neteja funcioni amb suports solubles, les capes de " "suports necessiten estar sincronitzades amb les capes de l'objecte." -#: src/libslic3r/Print.cpp:598 +#: src/libslic3r/Print.cpp:600 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -10681,28 +10685,28 @@ msgstr "" "support_material_extruder com support_material_interface_extruder s'han de " "configurar a 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:634 +#: src/libslic3r/Print.cpp:636 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" "L'alçada de primera capa no pot ser més gran que el diàmetre del nozzle" -#: src/libslic3r/Print.cpp:639 +#: src/libslic3r/Print.cpp:641 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "L'alçada de la capa no pot ser més gran que diàmetre del nozzle" -#: src/libslic3r/Print.cpp:793 +#: src/libslic3r/Print.cpp:795 msgid "Infilling layers" msgstr "Omplint capes" -#: src/libslic3r/Print.cpp:815 +#: src/libslic3r/Print.cpp:817 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Generant faldilla i bassa" -#: src/libslic3r/Print.cpp:863 +#: src/libslic3r/Print.cpp:865 msgid "Exporting G-code" msgstr "S'està exportant el codi G" -#: src/libslic3r/Print.cpp:867 +#: src/libslic3r/Print.cpp:869 msgid "Generating G-code" msgstr "S'està generant el codi G" diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo index 5ec03ac8c..7523c895e 100644 Binary files a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po index 1a88028ef..a0f176d9b 100644 --- a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po +++ b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po @@ -7076,6 +7076,10 @@ msgstr "Manuální úprava" msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Soubor pro SLA byl exportován do %1%" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4004 +msgid "Match single line" +msgstr "Shoda na jednom řádku" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Panel Nastavení mate&riálu" diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo index 84d311bcf..796dbe27b 100644 Binary files a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po index a5ee4e499..5c87133ee 100644 --- a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po +++ b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po @@ -7192,6 +7192,10 @@ msgstr "Manuelle Bearbeitung" msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Maskierte SLA-Datei exportiert nach %1%" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4004 +msgid "Match single line" +msgstr "Einzelne Zeile abgleichen" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Mate&rial Einstellungen" diff --git a/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po b/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po index 388bf732b..23e8b93b8 100644 --- a/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po +++ b/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 10:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-25 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" msgid "Load shape from STL..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2223 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "Parameter validation" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1574 msgid "Input value is out of range" msgstr "" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4088 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4100 msgid "Add" msgstr "" @@ -1838,226 +1838,226 @@ msgstr "" msgid "Generating vertex buffer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857 msgid "Generating index buffers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to hide" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to show" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 msgid "up to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 msgid "above" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "from" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3240 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 msgid "Percentage" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Feature type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 msgid "Height (mm)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299 msgid "Width (mm)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3297 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Tool" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Color Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 msgid "Default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 msgid "default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3487 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3543 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3492 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3548 msgid "Color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3506 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3541 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3511 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 msgid "Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Event" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Remaining time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3605 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 msgid "Travel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3608 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613 msgid "Movement" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 msgid "Extrusion" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2802 msgid "Retraction" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3632 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3635 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Wipe" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906 msgid "Options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Retractions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Deretractions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Tool changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Print pauses" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3676 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Custom G-codes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3691 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3693 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3720 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3727 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 msgid "Filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3754 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759 msgid "Normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3760 msgid "Stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3792 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3797 msgid "Show stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3801 msgid "Show normal mode" msgstr "" @@ -2251,7 +2251,7 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4106 msgid "Delete all" msgstr "" @@ -3195,7 +3195,7 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3068 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3070 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "" @@ -3257,280 +3257,280 @@ msgstr "" msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1657 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1661 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" "Settings will be available in physical printers settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1663 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" "Note: This name can be changed later from the physical printers settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1666 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1667 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1679 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1680 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1691 msgid "Recreating" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1694 msgid "Loading of current presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1698 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1699 msgid "Loading of a mode view" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1837 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1849 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1860 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1861 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872 msgid "Changing of an application language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 msgid "Select the language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 msgid "Language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 msgid "modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2214 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Check for configuration updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2226 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2227 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2233 msgid "Application preferences" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 msgid "Simple" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 msgid "Simple View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Advanced View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 msgid "Expert" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 msgid "Expert View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 msgid "Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2249 msgid "&Language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274 msgid "Snapshot name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2298 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2299 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2313 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2332 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2366 msgid "Language selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2369 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2370 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "&Configuration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2576 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2578 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2579 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2617 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2643 msgid "Ongoing uploads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2874 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2899 msgid "Select a gcode file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3077 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3080 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "" @@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4596 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4607 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4608 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 @@ -3661,8 +3661,8 @@ msgid "Supports" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4648 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 @@ -3672,8 +3672,8 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4655 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 @@ -5969,7 +5969,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4674 msgid "Slicing" msgstr "" @@ -6256,8 +6256,8 @@ msgstr "" msgid "Instance %d" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4500 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4512 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4603 msgid "Layers" msgstr "" @@ -8147,7 +8147,7 @@ msgstr "" msgid "symbolic profile name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4601 msgid "Layers and perimeters" msgstr "" @@ -8235,7 +8235,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4678 msgid "Output options" msgstr "" @@ -8247,7 +8247,7 @@ msgstr "" msgid "Extruder clearance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4679 msgid "Output file" msgstr "" @@ -8259,19 +8259,19 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2562 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4530 msgid "Notes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4684 msgid "Dependencies" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4685 msgid "Profile dependencies" msgstr "" @@ -8346,7 +8346,7 @@ msgid "Ramming settings" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2081 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4196 src/libslic3r/GCode.cpp:733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4208 src/libslic3r/GCode.cpp:733 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 msgid "Custom G-code" msgstr "" @@ -8450,11 +8450,11 @@ msgstr "" msgid "Tilt time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4507 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4519 msgid "Corrections" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4503 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4515 msgid "Exposure" msgstr "" @@ -8609,7 +8609,7 @@ msgstr "" msgid "%1% Preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4142 msgid "Set" msgstr "" @@ -8621,53 +8621,57 @@ msgstr "" msgid "Replace with" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 msgid "Regular expression" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 msgid "Whole word" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4004 +msgid "Match single line" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4236 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4227 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4239 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " "apply a different set of machine limits." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4231 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4265 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4267 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -8675,23 +8679,23 @@ msgid "" "to the system (or default) values." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 msgid "WHITE BULLET" msgstr "" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4278 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 msgid "BACK ARROW" msgstr "" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -8699,13 +8703,13 @@ msgid "" "to the last saved preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4293 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4295 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -8713,17 +8717,17 @@ msgid "" "default) values." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "WHITE BULLET icon indicates a non-system (or non-default) preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4291 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -8731,68 +8735,68 @@ msgid "" "preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4309 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4310 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" "Click to reset current value to the system (or default) value." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4317 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" "Click to reset current value to the last saved preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4459 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4473 msgid "Material" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4558 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4559 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4611 msgid "Support head" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4616 msgid "Support pillar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4644 msgid "Automatic generation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 msgid "Object elevation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 msgid "Pad around object" msgstr "" @@ -9739,116 +9743,116 @@ msgstr "" msgid "write calledback failed" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:447 +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:450 +#: src/libslic3r/Print.cpp:452 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:454 +#: src/libslic3r/Print.cpp:456 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:456 +#: src/libslic3r/Print.cpp:458 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:465 +#: src/libslic3r/Print.cpp:467 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " "\"complete_objects\"." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:469 +#: src/libslic3r/Print.cpp:471 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:482 +#: src/libslic3r/Print.cpp:484 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:488 +#: src/libslic3r/Print.cpp:490 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:490 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:492 +#: src/libslic3r/Print.cpp:494 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:494 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:496 +#: src/libslic3r/Print.cpp:498 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:517 +#: src/libslic3r/Print.cpp:519 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:519 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:539 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:559 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "One or more objects were assigned an extruder that the printer does not have." -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:575 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:586 +#: src/libslic3r/Print.cpp:588 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -9856,13 +9860,13 @@ msgid "" "same diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:594 +#: src/libslic3r/Print.cpp:596 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:598 +#: src/libslic3r/Print.cpp:600 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -9870,27 +9874,27 @@ msgid "" "set to 0)." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:634 +#: src/libslic3r/Print.cpp:636 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:639 +#: src/libslic3r/Print.cpp:641 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:793 +#: src/libslic3r/Print.cpp:795 msgid "Infilling layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:815 +#: src/libslic3r/Print.cpp:817 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:863 +#: src/libslic3r/Print.cpp:865 msgid "Exporting G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:867 +#: src/libslic3r/Print.cpp:869 msgid "Generating G-code" msgstr "" diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo index 328e86a43..354de3a95 100644 Binary files a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po index 82d7becc7..5ee9598d9 100644 --- a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po +++ b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po @@ -7132,6 +7132,10 @@ msgstr "Edición manual" msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Archivo SLA enmascarado exportado a %1%" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4004 +msgid "Match single line" +msgstr "Coincidir con una sola línea" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Pestaña Ajustes de Mate&rial" diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo index 9b646f7ea..d2d280e03 100644 Binary files a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po index 2123894b2..0e32aa260 100644 --- a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po +++ b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po @@ -7201,6 +7201,10 @@ msgstr "Édition manuelle" msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Fichier SLA masqué exporté vers %1%" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4004 +msgid "Match single line" +msgstr "Correspondance d'une seule ligne" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Onglet Réglage&s Matériau" diff --git a/resources/localization/hu/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/hu/PrusaSlicer.mo new file mode 100644 index 000000000..a9f20e7c9 Binary files /dev/null and b/resources/localization/hu/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/hu/PrusaSlicer_hu.po b/resources/localization/hu/PrusaSlicer_hu.po new file mode 100644 index 000000000..a9f8882bd --- /dev/null +++ b/resources/localization/hu/PrusaSlicer_hu.po @@ -0,0 +1,24675 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-25 17:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 +msgid "Portions copyright" +msgstr "Az összetevők szerzői joga" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 +msgid "Copyright" +msgstr "Szerzői jog" + +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 +msgid "" +"License agreements of all following programs (libraries) are part of " +"application license agreement" +msgstr "" +"A következő programok (könyvtárak) licencszerződései az alkalmazás " +"licencszerződésének részét képezik" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 +#, c-format, boost-format +msgid "About %s" +msgstr "Szerző: %s" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 +msgid "Version" +msgstr "Verzió" + +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "is licensed under the" +msgstr "engedélyezve van a következő szerint" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "GNU Affero General Public License, 3-as verzió" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 +msgid "" +"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " +"community." +msgstr "" +"A PrusaSlicer alapja Alessandro Ranellucci és a RepRap közösség Slic3r-je." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 +msgid "" +"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " +"numerous others." +msgstr "" +"Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph " +"Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik és még sokan mások " +"közreműködésével." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 +msgid "Copy Version Info" +msgstr "Verzióinformáció Másolása" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it." +msgstr "" +"%s hibát észlelt. Ezt valószínűleg a memória elfogyása okozta. Ha biztos " +"benne, hogy elegendő memória van a rendszerében, akkor ez programhiba is " +"lehet, és örülnénk, ha jelentené." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84 +#, boost-format +msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\"" +msgstr "A PrusaSlicer végzetes hibába ütközött: \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +msgid "" +"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " +"reported the issue." +msgstr "" +"Mentse el a projektet, és indítsa újra a PrusaSlicert. Örülnénk, ha " +"jelentené a problémát." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +msgid "Slicing complete" +msgstr "Szeletelés elkészült" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#, boost-format +msgid "Masked SLA file exported to %1%" +msgstr "Maszkolt SLA fájl exportálva az alábbi helyre: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +msgid "Access violation" +msgstr "Hozzáférés megsértése" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Illegális utasítás" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +msgid "Divide by zero" +msgstr "Nullával osztás" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +msgid "Overflow" +msgstr "Túlcsordulás" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +msgid "Underflow" +msgstr "Alulcsordulás" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +msgid "Floating reserved operand" +msgstr "Lebegő lefoglalt operandus_" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +msgid "Stack overflow" +msgstr "Verem túlcsordulás" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "Utófeldolgozó szkriptek futtatása" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +msgid "Unknown error occured during exporting G-code." +msgstr "Ismeretlen hiba történt a G-kód exportálása közben." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?\n" +"Error message: %1%" +msgstr "" +"Az ideiglenes G-kód másolása a kimeneti G-kódba nem sikerült. Lehet, hogy az " +"SD kártya írásvédett?\n" +"Hibaüzenet: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " +"problem with target device, please try exporting again or using different " +"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" +"Az ideiglenes G-kód másolása a kimeneti G-kódba nem sikerült. Probléma lehet " +"a céleszközzel. Kérjük, próbálkozzon újra az exportálással, vagy használjon " +"másik eszközt. A sérült kimeneti G-kód %1%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, boost-format +msgid "" +"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " +"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +msgstr "" +"A G-kód átnevezése a kiválasztott célmappába másolás után nem sikerült. A " +"jelenlegi elérési út %1%.tmp. Kérjük, próbálja meg újra az exportálást." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " +"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." +msgstr "" +"Az ideiglenes G-kód másolása befejeződött, de az eredeti, %1% kódot nem " +"lehetett megnyitni a másolásellenőrzés során. A kimeneti G-kód %2%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" +"Az ideiglenes G-kód másolása befejeződött, de az exportált kódot nem " +"lehetett megnyitni a másolásellenőrzés során. A kimeneti G-kód %1%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, boost-format +msgid "G-code file exported to %1%" +msgstr "G-kód fájl exportálva ide: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" +msgstr "Az ideiglenes G-kód másolása a kimeneti G-kódba nem sikerült" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, boost-format +msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" +msgstr "" +"Feltöltés ütemezése ide: „%1%”. Lásd: Ablak -> Nyomtató-feltöltési " +"várakozási sor" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2755 +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 +msgid "Origin" +msgstr "Origó" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +msgid "Diameter" +msgstr "Átmérő" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "A téglalap alakú lemez X és Y mérete." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 +msgid "" +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." +msgstr "A 0,0 G-kód koordináta távolsága a téglalap bal elülső sarkától." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 +msgid "" +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." +msgstr "" +"A tárgyasztal átmérője. Feltételezzük, hogy az origó (0,0) a középpontban " +"található." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +msgid "Rectangular" +msgstr "Négyzetes" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +msgid "Circular" +msgstr "Körkörös" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 +msgid "Custom" +msgstr "Egyedi" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 +msgid "Shape" +msgstr "Alakzat" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 +msgid "Load shape from STL..." +msgstr "Alakzat betöltése STL-ből..." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 +msgid "Texture" +msgstr "Textúra" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 +msgid "Load..." +msgstr "Betöltés..." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 +msgid "Not found:" +msgstr "Nem található:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 +msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +msgstr "Válasszon egy STL-fájlt a tárgyasztal alakzatának importálásához:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 +msgid "Invalid file format." +msgstr "Nem megfelelő formátum." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 +msgid "Error! Invalid model" +msgstr "Hiba! Nem megfelelő modell" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 +msgid "The selected file contains no geometry." +msgstr "A kiválasztott fájl nem tartalmaz geometriát." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "" +"A kiválasztott fájl több szétválasztott területet tartalmaz. Ez nem " +"támogatott." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 +msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" +msgstr "" +"Válasszon egy fájlt a tárgyasztal textúrájának importálásához (PNG/SVG):" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 +msgid "Choose an STL file to import bed model from:" +msgstr "Válasszon egy STL fájlt a tárgyasztal modelljének importálásához:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape" +msgstr "Tárgyasztal forma" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 +msgid "Network lookup" +msgstr "Hálózati keresés" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 +msgid "Address" +msgstr "Cím" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 +msgid "Hostname" +msgstr "Hostnév" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 +msgid "Service name" +msgstr "Szolgáltatás neve" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +msgid "OctoPrint version" +msgstr "OctoPrint verzió" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 +msgid "Searching for devices" +msgstr "Eszközök keresése" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 +msgid "Finished" +msgstr "Befejeződött" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +msgid "Revert color to default" +msgstr "Szín visszaállítása az alapértelmezettre" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 +msgid "Value is the same as the system value" +msgstr "Az érték megegyezik a rendszerváltozóval" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +msgid "" +"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " +"preset" +msgstr "" +"Az érték megváltozott, és nem egyenlő a rendszerváltozóval vagy az utoljára " +"mentett előbeállítással" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "Gombok És Szövegszínek Leírása" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +msgid "" +"Layer height is not valid.\n" +"\n" +"The layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"A réteg magassága nem érvényes.\n" +"\n" +"A réteg magassága 0,01-re áll vissza." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 +msgid "Layer height" +msgstr "Réteg magasság" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 +msgid "" +"First layer height is not valid.\n" +"\n" +"The first layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"Az első réteg magassága nem érvényes.\n" +"\n" +"Az első réteg magassága 0,01-re áll vissza." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +msgid "First layer height" +msgstr "Első réteg magasság" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 +msgid "" +"The Spiral Vase mode requires:\n" +"- one perimeter\n" +"- no top solid layers\n" +"- 0% fill density\n" +"- no support material\n" +"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" +"- Detect thin walls disabled" +msgstr "" +"A Spirálváza módhoz:\n" +"- egy kerület\n" +"- nincs tömör felső réteg\n" +"- 0% kitöltési sűrűség\n" +"- nincs támaszanyag\n" +"- Győződjön meg arról, hogy a függőleges héjvastagság engedélyezve van\n" +"- Vékony falak észlelése letiltva" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +msgstr "Módosítsam ezeket a beállításokat a Spirálváza engedélyezéséhez?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "Spirál Váza" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " +"change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " +"to be set to 0)." +msgstr "" +"A törlőtorony jelenleg csak a nem oldódó támaszokat támogatja\n" +"ha az aktuális extruderrel nyomtatják szerszámcsere kiváltása nélkül.\n" +"(mind a support_material_extruder, mind a " +"support_material_interface_extruder értéket 0-ra kell állítani)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "Módosítsam ezeket a beállításokat a törlőtorony engedélyezéséhez?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +msgid "Wipe Tower" +msgstr "Törlőtorony" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"Ahhoz, hogy a törlőtorony működjön az oldható támaszokkal, a " +"támaszrétegeket\n" +"szinkronizálni kell az objektumrétegekkel." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 +msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "Szinkronizáljam a támasz rétegeket a Törlőtorony engedélyezéséhez?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164 +msgid "" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters" +msgstr "" +"A támaszok jobban működnek, ha a következő funkció engedélyezve van:\n" +"- Az áthidaló kerületek felismerése" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 +msgid "Shall I adjust those settings for supports?" +msgstr "Módosítsam ezeket a beállításokat a támaszokhoz?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +msgid "Support Generator" +msgstr "Támasz generátor" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 +#, boost-format +msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." +msgstr "A %1%-os kitöltési minta nem tud 100%%-os sűrűség mellett működni." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 +msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +msgstr "Váltsak egyenes vonalú kitöltési mintára?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 +msgid "Infill" +msgstr "Kitöltés" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:327 +msgid "Head penetration should not be greater than the head width." +msgstr "A fej benyúlása nem lehet nagyobb, mint a fej szélessége." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329 +msgid "Invalid Head penetration" +msgstr "Érvénytelen Fej benyúlás" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340 +msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." +msgstr "A tűfej átmérőjének kisebbnek kell lennie, az oszlop átmérőjénél." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342 +msgid "Invalid pinhead diameter" +msgstr "Érvénytelen tűfej átmérő" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 +msgid "Upgrade" +msgstr "Frissítés" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 +msgid "Downgrade" +msgstr "Visszafrissítés" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +msgid "Before roll back" +msgstr "Visszalépés előtt" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 +msgid "User" +msgstr "Felhasználó" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 +msgid "Active" +msgstr "Aktív" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer version" +msgstr "PrusaSlicer verzió" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1338 +msgid "print" +msgstr "nyomtatás" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 +msgid "filaments" +msgstr "filamentek" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1340 +msgid "SLA print" +msgstr "SLA nyomtatás" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1341 +msgid "SLA material" +msgstr "SLA anyag" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1342 +msgid "printer" +msgstr "nyomtató" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370 +msgid "vendor" +msgstr "gyártó" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +msgid "version" +msgstr "verzió" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 +msgid "min PrusaSlicer version" +msgstr "min PrusaSlicer verzió" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 +msgid "max PrusaSlicer version" +msgstr "max PrusaSlicer verzió" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "model" +msgstr "modell" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "variants" +msgstr "változatok" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, c-format, boost-format +msgid "Incompatible with this %s" +msgstr "Nem kompatibilis ezzel %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 +msgid "Activate" +msgstr "Aktiválás" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 +msgid "Configuration Snapshots" +msgstr "Konfigurációs pillanatfelvételek" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +msgid "nozzle" +msgstr "fúvóka" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 +msgid "Alternate nozzles:" +msgstr "Alternatív fúvókák:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "All standard" +msgstr "Összes standard" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3816 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153 +msgid "All" +msgstr "Összes" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +msgid "None" +msgstr "Egyik sem" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#, c-format, boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" +msgstr "Üdvözli a %s Konfigurációs Asszisztens" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#, c-format, boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" +msgstr "Üdvözöli a %s Konfigurációs Varázsló" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 +msgid "Welcome" +msgstr "Üdvözlés" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " +"a few settings and you will be ready to print." +msgstr "" +"Üdvözli a %s! Ez a %s segít a kezdeti beállításokban. Csak néhány beállítás, " +"és máris nyomtathat." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" +msgstr "Felhasználói profilok eltávolítása (előtte pillanatfelvétel készül)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +msgid "" +"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " +"system)." +msgstr "" +"Asztali integráció végrehajtása (beállítja, hogy a bináris fájl kereshető " +"legyen a rendszer számára)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#, c-format, boost-format +msgid "%s Family" +msgstr "%s Család" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +msgid "Printer:" +msgstr "Nyomtató:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 +msgid "Vendor:" +msgstr "Gyártó:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 +msgid "(All)" +msgstr "(Minden)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, boost-format +msgid "" +"%1% marked with * are not compatible with some installed " +"printers." +msgstr "" +"A *-gal megjelölt %1% nem kompatibilisek az összes telepített " +"nyomtatóval." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 +msgid "Filaments" +msgstr "Filamentek" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" +msgstr "SLA anyagok" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "Minden telepített nyomtató kompatibilis a kiválasztott %1% -val." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1339 +msgid "filament" +msgstr "filament" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected " +"filaments" +msgstr "" +"Csak az alábbi telepített nyomtatók kompatibilisek a kiválasztott " +"filamentekkel" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " +"materials" +msgstr "" +"Csak az alábbi telepített nyomtatók kompatibilisek a kiválasztott SLA " +"anyagokkal" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer Setup" +msgstr "Egyedi Nyomtató Beállítás" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer" +msgstr "Egyedi Nyomtató" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 +msgid "Define a custom printer profile" +msgstr "Egyéni nyomtatóprofil létrehozása" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 +msgid "Custom profile name:" +msgstr "Egyéni profil neve:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Automatic updates" +msgstr "Automatikus frissítések" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Updates" +msgstr "Frissítések" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 +msgid "Check for application updates" +msgstr "Alkalmazás automatikus frissítése" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " +"version becomes available, a notification is displayed at the next " +"application startup (never during program usage). This is only a " +"notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, a %s online ellenőrzi az új alkalmazásverziókat. Amikor " +"új verzió válik elérhetővé, az alkalmazás következő indításakor értesítés " +"jelenik meg (program használata közben soha). Ez csak egy értesítési " +"mechanizmus, nem történik automatikus telepítés." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 +msgid "Update built-in Presets automatically" +msgstr "Beépített Előbeállítások automatikus frissítése" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " +"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, a %s a háttérben letölti a beépített előbeállítások " +"frissítéseit. Ezek a frissítések egy külön ideiglenes helyre kerülnek " +"letöltésre. Amikor egy új előbeállítások verzió elérhetővé válik, azt az " +"alkalmazás a következő indításkor felajánlja." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +msgid "" +"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " +"customized settings." +msgstr "" +"A frissítések soha nem kerülnek telepítésre a felhasználó beleegyezése " +"nélkül, és soha nem írják felül a felhasználó egyéni beállításait." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 +msgid "" +"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " +"an update is applied." +msgstr "" +"Ezenkívül a frissítés alkalmazása előtt a teljes konfigurációról " +"pillanatfelvétel készül." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3548 +msgid "Reload from disk" +msgstr "Újratöltés lemezről" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +msgid "" +"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "" +"Exportálja a modellek és alkatrészforrások teljes elérési útját 3mf és amf " +"fájlokba" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " +"using an open file dialog." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, akkor az Újratöltés lemezről parancs automatikusan " +"megkeres1 és betölti a fájlokat meghívásakor.\n" +"Ha nincs engedélyezve, az Újratöltés lemezről parancs kérni fogja az egyes " +"fájlok kiválasztását a fájl megnyitása párbeszédpanelen." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +msgid "Files association" +msgstr "Fájl társítás" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 +msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" +msgstr "Társítsa a .3mf fájlokat a PrusaSlicerhez" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 +msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" +msgstr "Társítsa a .stl fájlokat a PrusaSlicerhez" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 +msgid "View mode" +msgstr "Megjelenítési mód" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +msgid "" +"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" +"Simple, Advanced, and Expert.\n" +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " +"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " +"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "" +"A PrusaSlicer felhasználói felülete három változatban érhető el:\n" +"Egyszerű, Haladó, és Szakértő.\n" +"Az Egyszerű mód csak a 3D nyomtatáshoz szükséges leggyakrabban használt " +"beállításokat jeleníti meg. A másik kettő fokozatosan kifinomultabb " +"finomhangolást kínál, haladó, illetve szakértő felhasználók számára." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 +msgid "Simple mode" +msgstr "Egyszerű mód" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +msgid "Advanced mode" +msgstr "Haladó mód" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 +msgid "Expert mode" +msgstr "Szakértő mód" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +msgid "The size of the object can be specified in inches" +msgstr "Az objektum mérete Inch-ben is megadható" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +msgid "Use inches" +msgstr "Inch használata" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +msgid "Other Vendors" +msgstr "További Gyártók" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#, c-format, boost-format +msgid "Pick another vendor supported by %s" +msgstr "A %s által támogatott egyéb gyártó kiválasztása" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 +msgid "Firmware Type" +msgstr "Firmware Típus" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 +msgid "Choose the type of firmware used by your printer." +msgstr "Válassza ki a nyomtató által használt firmware típusát." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape and Size" +msgstr "Az tárgyasztal formája és mérete" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 +msgid "Set the shape of your printer's bed." +msgstr "Állítsa be a nyomtató tárgyasztalának alakját." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "Érvénytelen numerikus bevitel." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Filament and Nozzle Diameters" +msgstr "Filament és Fúvóka Átmérő" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Print Diameters" +msgstr "Nyomtatási átmérők" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." +msgstr "Adja meg a nyomtató hot end fúvókájának átmérőjét." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 +msgid "Nozzle Diameter:" +msgstr "Fúvóka Átmérője:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 +msgid "Enter the diameter of your filament." +msgstr "Adja meg a filament átmérőjét." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 +msgid "" +"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " +"along the filament, then compute the average." +msgstr "" +"Jó pontosság szükséges, ezért használjon tolómérőt, és végezzen többszöri " +"mérést a filament mentén, majd számítsa ki az átlagot." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 +msgid "Filament Diameter:" +msgstr "Filament Átmérő:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Nozzle and Bed Temperatures" +msgstr "A fúvóka és a tárgyasztal hőmérséklete" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Temperatures" +msgstr "Hőmérséklet(ek)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 +msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." +msgstr "Adja meg a filament extrudálásához szükséges hőmérsékletet." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 +msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." +msgstr "Az ökölszabály a 160–230 °C PLA, és a 215–250 °C ABS esetén." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 +msgid "Extrusion Temperature:" +msgstr "Extrudálási hőmérséklet:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +msgid "°C" +msgstr "°C" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 +msgid "" +"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " +"heated bed." +msgstr "" +"Adja meg azt a hőmérsékletet, amely ahhoz szükséges, hogy a filament a " +"fűtött tárgyasztalhoz tapadjon." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +msgid "" +"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " +"no heated bed." +msgstr "" +"Az ökölszabály a 60 °C PLA és 110 °C az ABS esetében. Ha nincs fűtött " +"tárgyasztala, adjon meg nullát." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 +msgid "Bed Temperature:" +msgstr "Tárgyasztal hőmérséklet:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 +msgid "SLA Materials" +msgstr "SLA Anyagok" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 +msgid "FFF Technology Printers" +msgstr "FFF Techológiájú Nyomtatók" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 +msgid "SLA Technology Printers" +msgstr "SLA Techológiájú Nyomtatók" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" +"A következő nyomtatóprofilokhoz nem tartozik alapértelmezett filament: " +"%1%Kérem, válasszon egyet manuálisan." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" +"A következő nyomtatóprofilokhoz nem tartozik alapértelmezett anyag: " +"%1%Kérjük, válasszon egyet manuálisan." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 +msgid "Notice" +msgstr "Megjegyzés" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 +msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" +msgstr "A következő FFF nyomtatókhoz nincs kiválasztva filament:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" +msgstr "" +"Kiválasztja az alapértelmezett filamenteket ezekhez az FFF nyomtatókhoz?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" +msgstr "A következő SLA nyomtatókhoz nincs kiválasztva anyag:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 +msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" +msgstr "Kiválasztja az alapértelmezett anyagokat ezekhez az SLA nyomtatókhoz?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "A konfiguráció szerkesztése a ConfigWizardban történik_" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "Az összes felhasználói előbeállítás törlésre kerül." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "" +"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "" +"Új gyártó került telepítésre, és annak egyik nyomtatója aktiválásra került" +msgstr[1] "" +"Új gyártók kerültek telepítésre, és azok egyik nyomtatója aktiválásra került" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "Folytatja a konfiguráció módosítását?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "Új nyomtató lett telepítve, és aktiválásra került." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "Néhány nyomtató eltávolításra került." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "Új filament lett telepítve, és aktiválásra fog kerülni." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "Új SLA anyag lett telepítve, és aktiválásra került." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "Néhány filament eltávolításra került." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "Néhány SLA anyag eltávolításra került." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2773 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "Egyedi nyomtató lett telepítve, és aktiválásra került." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 +msgid "Select all standard printers" +msgstr "Az összes standard nyomtató kiválasztása" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +msgid "< &Back" +msgstr "< Vissza" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2862 +msgid "&Next >" +msgstr "Következő >" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2863 +msgid "&Finish" +msgstr "Befejezés" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2864 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2884 +msgid "Prusa FFF Technology Printers" +msgstr "Prusa FFF Technológiájú Nyomtatók" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892 +msgid "Prusa MSLA Technology Printers" +msgstr "Prusa MSLA Technológiájú Nyomtatók" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 +msgid "Filament Profiles Selection" +msgstr "Filament Profil Kiválasztás" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 +msgid "SLA Material Profiles Selection" +msgstr "SLA Alapanyag Profilok Kiválasztása" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3036 +msgid "Configuration Assistant" +msgstr "Konfigurációs Segéd" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 +msgid "Configuration &Assistant" +msgstr "Konfigurációs Segéd" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Konfigurációs Varázsló" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3040 +msgid "Configuration &Wizard" +msgstr "Konfigurációs Varázsló" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " +"return appimage path." +msgstr "" +"Az asztali integráció végrehajtása nem sikerült - a boost::filesystem::" +"canonical nem adta vissza az alkalmazáskép elérési útvonalát." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "" +"Az asztali integráció végrehajtása nem sikerült - Nem található a futtatható " +"fájl." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +msgid "" +"Performing desktop integration failed because the application directory was " +"not found." +msgstr "" +"Az asztali integráció végrehajtása sikertelen volt, mert az alkalmazás " +"könyvtára nem található." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " +"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "" +"Az asztali integráció végrehajtása sikertelen - nem sikerült létrehozni a " +"Gcodeviewer asztali fájlt. A PrusaSlicer asztali fájl valószínűleg sikeresen " +"létrejött." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2223 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Asztal integráció" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +msgid "" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." +msgstr "" +"Az asztali integráció beállítja, hogy ez a bináris fájl a rendszer által " +"kereshető legyen.\n" +"\n" +"A folytatáshoz nyomja meg a \" Végrehajtás \" gombot." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +msgid "Perform" +msgstr "Végrahajtás" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4689 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +msgid "Undo" +msgstr "Visszavonás" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "Helyezze a csapágyakat a nyílásokba, és folytassa a nyomtatást" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 +msgid "One layer mode" +msgstr "Egyrétegű mód" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +msgid "Discard all custom changes" +msgstr "Összes egyedi változtatás eldobása" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +msgid "Jump to move" +msgstr "Ugrás a mozgáshoz" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"Set ruler mode\n" +"or Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "" +"Ugrás a magasságra %s\n" +"Vonalzó mód beállítása\n" +"vagy Extruder sorrend beállítása a teljes nyomtatáshoz" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"or Set ruler mode" +msgstr "" +"Ugrás a magasságra %s\n" +"vagy Vonalzó mód beállítása" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "" +"Jelenlegi szín szerkesztése - Kattintson a jobb egérgombbal a színezett " +"csúszkaszegmensre" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "Ez egy törlőtorony réteg" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." +msgstr "" +"A szekvenciális nyomtatás aktív.\n" +"Ilyenkor nem lehet az objektumokhoz egyéni G-kódot adni." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 +msgid "Print mode" +msgstr "Nyomtatási mód" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "Extruder váltás hozzáadása - Bal egérkattintás" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +msgid "" +"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " +"custom color selection" +msgstr "" +"Színváltás hozzáadása - Bal egérgombbal kattintás előre definiált színhez, " +"vagy Shift + Bal egérgombbal kattintás egyéni színválasztáshoz" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "Színváltás hozzáadása - Bal egérgombbal kattintás" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "vagy nyomja meg a \"+\" billentyűt" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "További kód hozzáadása - Ctrl + Bal egérgombbal kattintás" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "További kód hozzáadása - Jobb egérgombbal kattintás" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " +"sequentually.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"A szekvenciális nyomtatás aktív.\n" +"Ilyenkor nem lehet az objektumokhoz egyéni G-kódot adni.\n" +"Ez a kód nem kerül feldolgozásra a G-kód generálásakor." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 +msgid "continue" +msgstr "folytatás" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "Színváltás (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "Színváltás (\"%1%\") az Extruder %2% esetében" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, boost-format +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "Nyomtatás Szüneteltetése (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, boost-format +msgid "Custom template (\"%1%\")" +msgstr "Egyedi sablon (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, boost-format +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "Az Extruder (szerszám) \"%1%\" Extruderre változott." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 +msgid "Note" +msgstr "Megjegyzés" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +msgid "" +"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" +"Editing it will cause changes of Slider data." +msgstr "" +"Az ehhez a jelöléshez tartozó G-kód konfliktusban van a nyomtatási móddal.\n" +"Szerkesztése a Csúszkák adatainak megváltozását okozza." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 +msgid "" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " +"print job.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Színváltás tartozik egy olyan extruderhez, amelyet a nyomtatási feladat " +"végéig nem használnak.\n" +"Ez a kód nem kerül feldolgozásra a G-kód generálásakor." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 +msgid "" +"There is an extruder change set to the same extruder.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Az aktuáli extruderrel megegyező extruderre való váltás van beállítva.\n" +"Ez a kód nem kerül feldolgozásra a G-kód generálásakor." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 +msgid "" +"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" +"Check your settings to avoid redundant color changes." +msgstr "" +"Az extrudernek olyan színre kellene váltania, amelyet korábban nem " +"használtak.\n" +"Ellenőrizze a beállításokat a felesleges színváltások elkerülése érdekében." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "Jelölő törlése - Bal kattintás vagy \"-\" billentyű" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "Jelölő szerkesztése - Ctrl + Bal kattintás" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "Jelölő szerkesztése - Jobb kattintás" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Extruder %d" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +msgid "active" +msgstr "aktív" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "Kapcsolókód az Extruder váltáshoz" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Change extruder" +msgstr "Extruder váltás" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "Extruder váltás (N/A)" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +msgid "Use another extruder" +msgstr "Másik extruder használata" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 +msgid "used" +msgstr "használatban" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 +#, boost-format +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "Váltókód színváltáshoz (%1%) a következőhöz:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 +#, boost-format +msgid "Add color change (%1%) for:" +msgstr "Színváltás hozzáadása (%1%) a következőkhöz:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 +msgid "Add color change" +msgstr "Színváltás hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 +msgid "Add pause print" +msgstr "Nyomtatási szünet hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 +msgid "Add custom template" +msgstr "Egyéni sablon hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 +msgid "Add custom G-code" +msgstr "Egyedi G-kód hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 +msgid "Edit color" +msgstr "Szín szerkesztése" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 +msgid "Edit pause print message" +msgstr "Nyomtatási szünet üzenetének szerkesztése" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +msgid "Edit custom G-code" +msgstr "Egyedi G-kód szerkesztése" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 +msgid "Delete color change" +msgstr "Színváltás törlése" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 +msgid "Delete tool change" +msgstr "Szerszám törlése" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +msgid "Delete pause print" +msgstr "Nyomtatási szünet törlése" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +msgid "Delete custom G-code" +msgstr "Egyedi G-kód törlése" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +msgid "Jump to height" +msgstr "Ugrás a magassághoz" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 +msgid "Hide ruler" +msgstr "Vonalzó elrejtése" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +msgid "Show object height" +msgstr "Objektum magasságának megjelenítése" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +msgid "Show object height on the ruler" +msgstr "Objektum magasságának megjelenítése a vonalzón" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +msgid "Show estimated print time" +msgstr "Becsült nyomtatási idő megjelenítése" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +msgid "Show estimated print time on the ruler" +msgstr "Becsült nyomtatási idő megjelenítése a vonalzón" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +msgid "Ruler mode" +msgstr "Vonalzó mód" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +msgid "Set ruler mode" +msgstr "Vonalzó mód beállítása" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Extruder sorrend beállítása a teljes nyomtatáshoz" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "Automatikus színváltás beállítása" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "" +"Ez a művelet a függőleges csúszkán lévő összes jelölő törléséhez vezet." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322 +msgid "" +"This action is not revertible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Ez a művelet nem visszavonható.\n" +"Akarja folytatni?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1133 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztetés" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215 +msgid "Enter custom G-code used on current layer" +msgstr "Adja meg az aktuális rétegen használt egyéni G-kódot" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 +#, boost-format +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "Egyedi G-kód az aktuális rétegen (%1% mm)." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" +msgstr "" +"A nyomtatás szüneteltetésekor a nyomtató kijelzőjén megjelenő rövid üzenet " +"megadása" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 +#, boost-format +msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." +msgstr "Üzenet a nyomtatás szüneteltetésekor az aktuális rétegen (%1% mm)." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 +msgid "Enter the move you want to jump to" +msgstr "Adja meg a mozdulatot, amelyre ugrani szeretne" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "Adja meg a magasságot, amelyre ugrani szeretne" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "" +"Az utolsó színváltási adatokat egyetlen extruderrel történő nyomtatáshoz " +"mentették el." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "" +"Az utolsó színváltási adatokat több extruderrel történő nyomtatáshoz " +"mentették el." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "" +"Az aktuális módosítások törlik az összes korábban elmentett színváltást." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Biztos, hogy folytatni akarja?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 +msgid "" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"or CANCEL to leave it unchanged." +msgstr "" +"Válassza az IGEN lehetőséget, ha törölni kívánja az összes mentett " +"eszközváltást, \n" +"NEM, ha azt szeretné, hogy az összes szerszámváltás színváltásra váltson, \n" +"vagy a VISSZAVONÁS lehetőséget, ha változatlanul szeretné hagyni." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "Törölni szeretné az összes mentett szerszámváltást?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +msgid "" +"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " +"changes for whole print." +msgstr "" +"Az utolsó színváltási adatok több extruderrel történő nyomtatáshoz a teljes " +"nyomtatásra vonatkozó szerszámváltásokkal együtt elmentésre kerültek." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "" +"Az aktuális módosításai törlik az összes mentett Extruder (eszköz) " +"módosítást." + +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +msgid "default" +msgstr "alapértelmezett" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 +msgid "Set extruder sequence" +msgstr "Extruder sorrend beállítás" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 +msgid "Set extruder change for every" +msgstr "Extruder sorrend beállítás az összesre" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656 +msgid "layers" +msgstr "réteg(nél)" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "Véletlen sorrend" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, a kiválasztott extruderek véletlenszerű sorrendjét " +"fogja használni." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "Színismétlés engedélyezése" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, a következő véletlenszerű szín megegyezhet az " +"aktuálissal." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 +msgid "Set extruder(tool) sequence" +msgstr "Extruder (szerszám) sorrend beállítása" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 +msgid "Remove extruder from sequence" +msgstr "Extruder elávolítása a sorozatból" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 +msgid "Add extruder to sequence" +msgstr "Extruder hozzáadása a sorozathoz" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 +msgid "default value" +msgstr "alapértelmezett érték" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 +msgid "parameter name" +msgstr "paraméter név" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 +#, c-format, boost-format +msgid "%s doesn't support percentage" +msgstr "%s nem támogatja a százalékot" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Input value is out of range\n" +"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" +msgstr "" +"A bemeneti érték kívül esik a tartományon\n" +"Biztos benne, hogy %s a helyes érték, és folytatni szeretné?" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 +msgid "Parameter validation" +msgstr "Paraméter hitelesítés" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1574 +msgid "Input value is out of range" +msgstr "A bemeneti érték kívül esik a tartományon" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" +"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" +"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +msgstr "" +"Úgy értette, hogy %s%% , ahelyett, hogy %s %s?\n" +"Válassza az IGEN lehetőséget, ha ezt az értéket %s%%-ra kívánja " +"módosítani, \n" +"vagy a NEM-et, ha biztos benne, hogy %s %s a helyes érték." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 +#, boost-format +msgid "" +"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " +"\"%1%\"" +msgstr "" +"Érvénytelen bemeneti formátum. A méretek vektora a következő formátumban " +"lenne érvényes: \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +msgid "Flash!" +msgstr "Feltöltés!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 +msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" +msgstr "Feltöltés folyamatban. Ne távolítsa el a nyomtatót!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 +msgid "Flashing failed" +msgstr "Feltöltés sikertelen" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 +msgid "Flashing succeeded!" +msgstr "Feltöltés sikeres!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." +msgstr "Feltöltés sikertelen! Ellenőrizze az avrdude log-ot lentebb." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 +msgid "Flashing cancelled." +msgstr "Feltöltés visszavonva." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:333 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"This firmware hex file does not match the printer model.\n" +"The hex file is intended for: %s\n" +"Printer reported: %s\n" +"\n" +"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n" +"Please only continue if you are sure this is the right thing to do." +msgstr "" +"Ez a firmware hexa fájl nem egyezik a nyomtató modelljével.\n" +"A hexa fájl ehhez a nyomtatóhoz való: %s\n" +"Az alábbi nyomató van csatlakoztatva: %s\n" +"\n" +"Mindenképpen folytatni akarja és feltölti a fájlt?\n" +"Kérjük, csak akkor folytassa, ha biztos benne, hogy ez a helyes lépés." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:420 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:455 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." +msgstr "" +"Több %s eszköz található. Kérjük, hogy a feltöltéshez egyszerre csak egyet " +"csatlakoztasson." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:437 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s device was not found.\n" +"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " +"connector ..." +msgstr "" +"Az %s eszköz nem található.\n" +"Ha az eszköz csatlakoztatva van, kérem nyomja meg az USB csatlakozó mellett " +"található Reset gombot ..." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:549 +#, c-format, boost-format +msgid "The %s device could not have been found" +msgstr "A %s eszköz nem található" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:650 +#, c-format, boost-format +msgid "Error accessing port at %s: %s" +msgstr "Hiba a(z) %s port hozzáférésekor: %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:652 +#, c-format, boost-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Hiba: %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:787 +msgid "Firmware flasher" +msgstr "Firware feltöltő" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:812 +msgid "Firmware image:" +msgstr "Firmware kép:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 +msgid "Select a file" +msgstr "Válasszon egy fájlt" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 +msgid "Browse" +msgstr "Tallózás" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 +msgid "Serial port:" +msgstr "Soros port:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819 +msgid "Autodetected" +msgstr "Automatikusan érzékelve" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +msgid "Rescan" +msgstr "Újra keresés" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:827 +msgid "Progress:" +msgstr "Előrehaladás:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:830 +msgid "Status:" +msgstr "Státusz:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 +msgid "Ready" +msgstr "Kész" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:851 +msgid "Advanced: Output log" +msgstr "Haladó: Kimeneti napló" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:915 +msgid "" +"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" +"This could leave your printer in an unusable state!" +msgstr "" +"Biztosan vissza akarja vonni a firmware feltöltését?\n" +"Emiatt a nyomtató használhatatlan állapotba kerülhet!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 +msgid "Confirmation" +msgstr "Megerősítés" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:919 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Visszavonás..." + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Shape Gallery" +msgstr "Alakzat Galéria" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "Alakzat választása a galériából" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +msgid "Add to bed" +msgstr "Hozzáadás a tárgyasztalhoz" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "Kijelölt alakzat(ok) hozzáadása a tárgyasztalhoz" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4100 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "Egy vagy több egyedi alakzat hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4480 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "" +"Egy vagy több egyedi alakzat törlése. Rendszer alakzatokat nem tud törölni" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "Egy vagy több fájl kiválasztása (STL, OBJ):" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, boost-format +msgid "" +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" +msgstr "" +"Úgy tűnik, hogy a kiválasztott %1%-fájl hibás vagy megsemmisült.\n" +"Nem tudjuk betölteni ezt a fájlt" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "Válasszon egy PNG-fájlt:" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "A PNG cseréje" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "Bélyegkép módosítása" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "\"%1%\" betöltése" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:274 +msgid "Tool position" +msgstr "Szerszám pozíció" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1457 +msgid "Generating toolpaths" +msgstr "Szerszámpályák generálása" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1517 +msgid "Generating vertex buffer" +msgstr "Vertex puffer generálása" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857 +msgid "Generating index buffers" +msgstr "Index puffer generálása" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 +msgid "Click to hide" +msgstr "Kattintás az elrejtéshez" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 +msgid "Click to show" +msgstr "Kattintás a megjelenítéshez" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 +msgid "up to" +msgstr "legfeljebb" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 +msgid "above" +msgstr "felett" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 +msgid "from" +msgstr "tól" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 +msgid "to" +msgstr "hoz_" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +msgid "Percentage" +msgstr "Százalék" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 +msgid "Feature type" +msgstr "Részelem típus" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "Idő" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 +msgid "Used filament" +msgstr "Felhasznált filament" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 +msgid "Height (mm)" +msgstr "Magasság (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299 +msgid "Width (mm)" +msgstr "Szélesség (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Sebesség (mm/s)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 +msgid "Fan Speed (%)" +msgstr "Ventillátor Sebesség (%)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "Hőmérséklet (°C)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303 +msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" +msgstr "Térfogatáram (mm³/s)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 +msgid "Tool" +msgstr "Eszköz" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Color Print" +msgstr "Színes nyomtatás" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +msgid "Extruder" +msgstr "Extruder" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 +msgid "Default color" +msgstr "Alapértelmezett szín" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 +msgid "default color" +msgstr "alapértelmezett szín" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3492 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3548 +msgid "Color change" +msgstr "Szín változtatás" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3511 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 +msgid "Pause" +msgstr "Felfüggesztés" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 +msgid "Event" +msgstr "Esemény" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 +msgid "Remaining time" +msgstr "Hátralévő idő" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 +msgid "Duration" +msgstr "Időtartam" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +msgid "Travel" +msgstr "Utazás" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613 +msgid "Movement" +msgstr "Mozgás" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 +msgid "Extrusion" +msgstr "Extrudálás" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2802 +msgid "Retraction" +msgstr "Visszahúzás" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3632 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +msgid "Wipe" +msgstr "Törlés" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906 +msgid "Options" +msgstr "Opciók" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +msgid "Retractions" +msgstr "Visszahúzások" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +msgid "Deretractions" +msgstr "Előretolások_" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +msgid "Seams" +msgstr "Varratok" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +msgid "Tool changes" +msgstr "Eszköz váltások" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +msgid "Color changes" +msgstr "Szín váltások" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +msgid "Print pauses" +msgstr "Nyomtátási szünetek" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3676 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +msgid "Custom G-codes" +msgstr "Egyedi G-kódok" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtató" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3720 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 +msgid "Print settings" +msgstr "Nyomtatási beállítások" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3727 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 +msgid "Filament" +msgstr "Filament" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "Becsült nyomtatási idő" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759 +msgid "Normal mode" +msgstr "Normál mód" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3760 +msgid "Stealth mode" +msgstr "Lopakodó mód" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +msgid "First layer" +msgstr "Első réteg" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 +msgid "Total" +msgstr "Összes" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3797 +msgid "Show stealth mode" +msgstr "Lopakodó mód mutatása" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3801 +msgid "Show normal mode" +msgstr "Normál mód mutatása" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +msgid "Variable layer height" +msgstr "Változó rétegmagasság" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 +msgid "Left mouse button:" +msgstr "Bal egérgomb:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 +msgid "Add detail" +msgstr "Részlet hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +msgid "Right mouse button:" +msgstr "Jobb egérgomb:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 +msgid "Remove detail" +msgstr "Részlet eltávolítása" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 +msgid "Shift + Left mouse button:" +msgstr "Shift + Bal egérgomb:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +msgid "Reset to base" +msgstr "Alaphelyzetbe állítás" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 +msgid "Shift + Right mouse button:" +msgstr "Shift + Jobb egérgomb:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 +msgid "Smoothing" +msgstr "Simítás" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "Egér görgő:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +msgid "Increase/decrease edit area" +msgstr "Szerkesztési terület növelése/csökkentése" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptív" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "Minőség / Sebesség" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "Jobb nyomtatási minőség vagy nagyobb nyomtatási sebesség." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +msgid "Smooth" +msgstr "Sima" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 +msgid "Radius" +msgstr "Sugár" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +msgid "Keep min" +msgstr "Min. megtartása" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +msgid "Reset" +msgstr "Visszaállítás" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 +msgid "Variable layer height - Manual edit" +msgstr "Változó rétegmagasság - Kézi szerkesztés" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +msgid "Seq." +msgstr "Seq." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1265 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "Változó rétegmagasság - Reset" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1273 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "Változó rétegmagasság - Adaptív" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1281 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "Változó rétegmagasság - Sima összes" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1684 +msgid "Mirror Object" +msgstr "Objektum Tükrözése" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2557 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "Gizmo-Mozgatása" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2640 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "Gizmo-Forgatása" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3245 +msgid "Move Object" +msgstr "Objektum Mozgatása" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3766 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4588 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "Váltás a Beállításokra" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3767 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4588 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "Nyomtatási Beállítások Fül" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3768 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "Filament Beállítások Fül" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3768 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "Alapanyag Beállítások Fül" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3769 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "Nyomtató Beállítások Fül" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3916 +msgid "Undo History" +msgstr "Előzmények visszavonása" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3916 +msgid "Redo History" +msgstr "Előzmények alkalmazása" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3936 +#, c-format, boost-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "%1$d Művelet Visszavonása" +msgstr[1] "%1$d Művelet Visszavonása" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3936 +#, c-format, boost-format +msgid "Redo %1$d Action" +msgid_plural "Redo %1$d Actions" +msgstr[0] "%1$d Művelet Mégis" +msgstr[1] "%1$d Művelet Mégis" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3956 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3970 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3978 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +msgid "Enter a search term" +msgstr "Írja be a keresett kifejezést" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4009 +msgid "Arrange options" +msgstr "Elrendezési lehetőségek" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4039 +#, boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "Nyomja meg a %1% bal egérgombot a pontos érték megadásához" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4041 +msgid "Spacing" +msgstr "Térköz" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4048 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "Forgatás engedélyezése (lassú)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4066 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4498 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 +msgid "Arrange" +msgstr "Elrendezés" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4472 +msgid "Add..." +msgstr "Hozzáadás..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4106 +msgid "Delete all" +msgstr "Összes törlése" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4498 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Arrange selection" +msgstr "Kijelöltek elrendezése" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4498 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "" +"Kattintson a jobb egérgombbal az elrendezési lehetőségek megjelenítéséhez" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520 +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4529 +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4541 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1108 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1119 +msgid "Add instance" +msgstr "Példány hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4552 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087 +msgid "Remove instance" +msgstr "Példány eltávolítása" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565 +msgid "Split to objects" +msgstr "Objektumokra bontás" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575 +msgid "Split to parts" +msgstr "Alkatrészekre bontás" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4689 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "Kattintson a jobb egérgombbal az előzmények megnyitásához/bezárásához" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4712 +#, boost-format +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "Következő visszavonás művelet: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +msgid "Redo" +msgstr "Mégis" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750 +#, boost-format +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "Következő mégis művelet: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6367 +msgid "An object outside the print area was detected." +msgstr "Objektum található a nyomtatási területen kívül." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6368 +msgid "A toolpath outside the print area was detected." +msgstr "Szerszámpálya található a nyomtatási területen kívül." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6369 +msgid "SLA supports outside the print area were detected." +msgstr "SLA támaszték található a nyomtatási területen kívül." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6370 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "Egyes objektumok nem láthatók szerkesztés közben." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6372 +msgid "" +"An object outside the print area was detected.\n" +"Resolve the current problem to continue slicing." +msgstr "" +"Objektum található a nyomtatási területen kívül.\n" +"A szeletelés folytatásához oldja meg ezt a problémát." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6446 +msgid "Selection-Add from rectangle" +msgstr "Kijelölés – Hozzáadás a téglalaphoz" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +msgid "Selection-Remove from rectangle" +msgstr "Kijelölés – Eltávolítás a téglalapból" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4326 +msgid "Cut" +msgstr "Vágás" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194 +msgid "Keep upper part" +msgstr "Felső rész megtartása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195 +msgid "Keep lower part" +msgstr "Alsó rész megtartása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196 +msgid "Rotate lower part upwards" +msgstr "Az alsó rész felfelé forgatása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 +msgid "Perform cut" +msgstr "Vágás végrehajtása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +msgid "Paint-on supports" +msgstr "Támaszték festés" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +msgid "Clipping of view" +msgstr "A nézet vágása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +msgid "Reset direction" +msgstr "Irány visszaállítása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +msgid "Brush size" +msgstr "Ecset méret" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 +msgid "Brush shape" +msgstr "Ecset forma" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +msgid "Left mouse button" +msgstr "Bal egérgomb" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +msgid "Enforce supports" +msgstr "Támaszték kényszerítése" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 +msgid "Right mouse button" +msgstr "Jobb egérgomb" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:434 +msgid "Block supports" +msgstr "Támaszték blokkolása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 +msgid "Shift + Left mouse button" +msgstr "Shift + Bal egérgomb" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250 +msgid "Remove selection" +msgstr "Kijelölés eltávolítása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 +msgid "Remove all selection" +msgstr "Az összes kijelölés eltávolítása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 +msgid "Circle" +msgstr "Kör" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Sphere" +msgstr "Gömb" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Triangles" +msgstr "Háromszögek" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "Túlnyúlás kijelölése szöggel" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +msgid "Enforce" +msgstr "Kényszerítés" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Tool type" +msgstr "Eszköz típus" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Brush" +msgstr "Ecset" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +msgid "Smart fill" +msgstr "Okos kitöltés" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Okos kitöltés szög" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +msgid "Split triangles" +msgstr "Háromszögek felosztása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +msgid "On overhangs only" +msgstr "Csak túlnyúlásokon" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:174 +#, boost-format +msgid "" +"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " +"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "" +"A felületeket a túlnyúlási szög alapján választja ki. Ha a \"%1%\" opció " +"engedélyezve van, akkor a festhető lapokat az előre kiválasztott lapokra " +"korlátozhatja." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:378 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "A felületeket a választott festőecset szerint festi." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:391 +msgid "" +"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "" +"Olyan szomszédos oldalakat fest meg, amelyek relatív szöge kisebb vagy " +"egyenlő a beállított szöggel." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:229 +#, boost-format +msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "Csak a \"%1%\" által kiválasztott felületekre enged festeni." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:144 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "Minden felületre fest, tájolástól függetlenül." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:152 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "" +"Figyelmen kívül hagyja a kamerával ellentétes irányba néző felületeket." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:437 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "Csak egy felületet fest meg." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:132 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "Alt + Egér görgő" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:275 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "Az objektum festése közben a nagyobb felületeket kisebbekre osztja." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:308 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:483 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:170 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "Ctrl + Egér görgő" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:175 +msgid "Reset selection" +msgstr "Kijelölés visszaállítása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:364 +msgid "Block supports by angle" +msgstr "Támasztékok blokkolása szög alapján" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:365 +msgid "Add supports by angle" +msgstr "Támasztékok hozzáadása szög alapján" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:432 +msgid "Add supports" +msgstr "Támasztékok hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "Felületre helyezés" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +msgid "Hollow this object" +msgstr "Objektum üregessé tétele" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "Az üreges és kifúrt modell előnézete" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +msgid "Offset" +msgstr "Offset" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +msgid "Quality" +msgstr "Minőség" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 +msgid "Closing distance" +msgstr "Zárótávolság" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +msgid "Hole diameter" +msgstr "Furat átmérő" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +msgid "Hole depth" +msgstr "Furat mélység" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Kijelölt furatok eltávolítása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +msgid "Remove all holes" +msgstr "Összes furat eltávolítása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Show supports" +msgstr "Támasztékok mutatása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "Leeresztő furat hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Leeresztő furat törlése" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:589 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Üregesítési paraméter megváltoztatása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:666 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Leeresztő furat átmérőjének megváltoztatása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:760 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "Üregelés és fúrás" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:810 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "Leeresztő furat mozgatása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, boost-format +msgid "" +"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " +"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " +"used for painting." +msgstr "" +"A nyomtatója több extruderrel rendelkezik, mint amennyit a többanyagú " +"festőeszköz támogat. Emiatt csak az első %1% extruder használható festéshez." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "Többanyagú festés" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "First color" +msgstr "Első szín" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +msgid "Second color" +msgstr "Második szín" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:671 +msgid "Remove painted color" +msgstr "Festett szín eltávolítása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "Összes törlése" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +msgid "Bucket fill" +msgstr "Teljes kitöltés" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:404 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "Az azonos színű szomszédos felületeket is megfesti." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "Az objektum festése közben a nagyobb felületeket kisebbekre osztja." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:674 +#, boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "Festés a következővel: Extruder %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +msgid "Move" +msgstr "Mozgatás" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380 +msgid "Rotate" +msgstr "Forgatás" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "Tájolás optimalizálása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +msgid "Apply" +msgstr "Alkalmaz" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +msgid "Scale" +msgstr "Skálázás" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:253 +msgid "Enforce seam" +msgstr "Varrat kényszerítése" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:255 +msgid "Block seam" +msgstr "Varrat blokkolása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +msgid "Seam painting" +msgstr "Varrat festés" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +msgid "Mesh name" +msgstr "Háló neve" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 +msgid "Detail level" +msgstr "Részletességi szint" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Tizedelési arány" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommend to reduce amount of triangles." +msgstr "" +"A több mint 1 millió háromszöget tartalmazó „%1%” modell feldolgozása lassú " +"lehet. Erősen ajánlott csökkenteni a háromszögek számát." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +msgid "Simplify model" +msgstr "Modell Egyszerűsítése" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +msgid "Simplify" +msgstr "Egyszerűsítés" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" +"Az egyszerűsítés jelenleg csak egyetlen objektum kiválasztása esetén " +"engedélyezett" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +msgid "Extra high" +msgstr "Extra magas" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +msgid "High" +msgstr "Magas" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +msgid "Medium" +msgstr "Közepes" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +msgid "Low" +msgstr "Elacsony" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +msgid "Extra low" +msgstr "Extra alacsony" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d háromszögek" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +msgid "Show wireframe" +msgstr "Drótváz megjelenítése" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "" +"A művelet megszakítása már folyamatban van. Kérjük, várjon néhány " +"másodpercet." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "Nem alkalmazható a előnézet feldolgozása során." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "Folyama%1% / 100" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "Egyszerűsítés %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +msgid "Head diameter" +msgstr "Fej átmérő" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "A támasztékok lezárása az új szigetek alatt" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Remove selected points" +msgstr "Kijelölt pontok eltávolítása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +msgid "Remove all points" +msgstr "Összes pont eltávolítása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +msgid "Apply changes" +msgstr "Változtatások alkalmazása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +msgid "Discard changes" +msgstr "Változtatások eldobása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "Pontok minimális távolsága" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +msgid "Support points density" +msgstr "Támadztó pontok sűrűsége" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "Pontok automatikus generálása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +msgid "Manual editing" +msgstr "Kézi szerkesztés" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +msgid "Add support point" +msgstr "Támasztó pont hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +msgid "Delete support point" +msgstr "Támasztó pont törlése" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "Tűfej átmérőjének módosítáa" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:770 +msgid "Support parameter change" +msgstr "Támaszték paraméter változtatása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "SLA Támasztópontok" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "Menti a manuálisan szerkesztett támaszpontjait?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:898 +msgid "Save support points?" +msgstr "Támasztópontok mentése?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:958 +msgid "Move support point" +msgstr "Támasztópont mozgatása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1051 +msgid "Support points edit" +msgstr "Támasztópontok szerkesztése" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "Az automatikus generálás az összes manuális pontot törölni fogja." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1132 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "Biztos benne, hogy meg akarja csinálni?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1138 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "Támasztó pontok automatikus generálása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "SLA gizmo gyorsbillentyűk" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1197 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "" +"Megjegyzés: egyes billentyűparancsok csak (nem)szerkesztési módban működnek." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +msgid "Left click" +msgstr "Bal klikk" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 +msgid "Add point" +msgstr "Pont hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 +msgid "Right click" +msgstr "Jobb klikk" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 +msgid "Remove point" +msgstr "Pont eltávolítása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +msgid "Drag" +msgstr "Húzás" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 +msgid "Move point" +msgstr "Pont mozgatása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 +msgid "Add point to selection" +msgstr "Pont hozzáadása kijelöléshez" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "Pont eltávolítása kijelölésből" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "Kijelölés téglalappal" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "Kijelölés megszüntetése téglalappal" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +msgid "Select all points" +msgstr "Összes pont kijelölése" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Egér görgő" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "Vágási sík mozgatása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "Vágási sík visszaállítása" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "Váltás szerkesztés módra" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "" +"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "" +"HIBA: Először zárja be a bal oldali eszköztárból elérhető összes manipulátort" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "Gizmo-Skála" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "Gizmo- Felület Tárgyasztalra Illesztése" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +msgid "" +"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " +"changes first." +msgstr "" +"Jelenleg SLA támasztási pontokat szerkeszt. Kérjük, először alkalmazza vagy " +"dobja el a módosításokat." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +msgid "Undefined" +msgstr "Meghatározatlan" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "%1% helyettesítére került a következővel: %2%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +msgid "" +"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " +"or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "" +"Valószínűleg a konfigurációt a PrusaSlicer újabb verziója vagy egyéb " +"PrusaSlicer változat készítette." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "A következő értékek helyettesítésre kerültek:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "Ellenőrizze a helyettesítéseket, és szükség esetén módosítsa azokat." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 +msgid "SLA print settings" +msgstr "SLA nyomtatási beállítások" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +msgid "Physical Printer" +msgstr "Fizikai Nyomtató" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +msgid "" +"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " +"recognized." +msgstr "" +"A konfigurációs csomag betöltődött, azonban néhány konfigurációs értéket nem " +"sikerült felismerni." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, boost-format +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " +"were not recognized." +msgstr "" +"A \"%1%\" konfigurációs fájl betöltődött, azonban néhány konfigurációs " +"értéket nem sikerült felismerni." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "_Alessandro Ranellucci és a RepRap közösség Slic3r-én alapul." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "A Prusa Research fejlesztette ki." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +msgid "" +"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " +"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." +msgstr "" +"Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Mészáros Tamás, Lukas " +"Matena, Vojtech Kral, David Kocik és még sokan mások közreműködésével.\n" +"Első magyar nyelv: Zombori Attila & Nagy Dóra (zombifree@gmail.com), és " +"később remélhetőleg sokan mások." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 +msgid "Artwork model by M Boyer" +msgstr "Művészeti modell M Boyer által" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, boost-format +msgid "" +"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " +"(according to XDG Base Directory Specification) to \n" +"%2%.\n" +"\n" +"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the " +"first time).\n" +"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" +"%3%.\n" +"\n" +"Consider moving the contents of the old directory to the new location in " +"order to access your profiles, etc.\n" +"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old " +"location again.\n" +"\n" +"What do you want to do now?" +msgstr "" +"A %1% 2.3-tól kezdve a konfigurációs könyvtár Linuxon (az XDG Base Directory " +"Specification szerint) %2%-ra változott.\n" +"\n" +"Ez a könyvtár még nem létezett (talán először futtatja az új verziót). A %3%-" +"ban azonban egy régi %1% konfigurációs könyvtárat észleltek.\n" +"\n" +"Fontolja meg a régi könyvtár tartalmának áthelyezését az új helyre, hogy " +"hozzáférhessen a profiljaihoz stb. \n" +"Vegye figyelembe, hogy ha a jövőben úgy dönt, hogy visszaáll a %1%-ra, a " +"program ismét a régi helyet fogja használni.\n" +"\n" +"Mit szeretne most tenni?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - BREAKING CHANGE" +msgstr "%s - MEGTÖRŐ VÁLTOZÁS" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Quit, I will move my data now" +msgstr "Kilépés, most áthelyezem az adataimat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Start the application" +msgstr "Az alkalmazás indítása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"%s hibát észlelt. Valószínűleg a memória elfogyása okozta. Ha biztos benne, " +"hogy elegendő RAM van a rendszerében, akkor ez is hiba lehet, és örülnénk, " +"ha jelentené.\n" +"\n" +"Az alkalmazás most leáll." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 +msgid "Fatal error" +msgstr "Végzetes hiba" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 +msgid "" +"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " +"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " +"happened. Thank you.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"A PrusaSlicer lokalizációs hibát észlelt. Kérjük, jelentse a PrusaSlicer " +"csapatának, hogy melyik nyelv volt aktív, és melyik helyen szerint történt " +"ez a probléma. Köszönöm.\n" +"\n" +"Az alkalmazás most leáll." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 +msgid "Critical error" +msgstr "Kritikus hiba" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, boost-format +msgid "Internal error: %1%" +msgstr "Belső hiba: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:999 +msgid "" +"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " +"not be affected." +msgstr "" +"Hiba a PrusaSlicer konfigurációs fájl elemzése során, valószínűleg sérült. " +"Próbálja meg manuálisan törölni a fájlt a hiba elhárításához. A felhasználói " +"profilok nem lesznek érintettek." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1005 +msgid "" +"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error." +msgstr "" +"Hiba a PrusaGCodeViewer konfigurációs fájl elemzése során, valószínűleg " +"sérült. Próbálja meg manuálisan törölni a fájlt a hiba elhárításához." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:954 +#, boost-format +msgid "You are opening %1% version %2%." +msgstr "Ön a %1% %2% verzióját nyitja meg." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:957 +#, boost-format +msgid "" +"The active configuration was created by %1% %2%,\n" +"while a newer configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %4%.\n" +"\n" +"Shall the newer configuration be imported?\n" +"If so, your active configuration will be backed up before importing the new " +"configuration." +msgstr "" +"Az aktív konfigurációt a %1% %2% hozta létre, míg a %3%-ban " +"egy újabb konfigurációt találtak, amelyet a %1% %4% hozott létre.\n" +"\n" +"Importáljuk az újabb konfigurációt? \n" +"Ha igen, akkor az aktív konfigurációról biztonsági másolat készül az új " +"konfiguráció importálása előtt." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:965 +#, boost-format +msgid "" +"An existing configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %2%.\n" +"\n" +"Shall this configuration be imported?" +msgstr "" +"A %1% %2% által létrehozott %3%-ban egy meglévő konfigurációt " +"találtunk.\n" +"\n" +"Importáljuk ezt a meglévő konfigurációt?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +msgid "Import" +msgstr "Importálás_" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:974 +msgid "Don't import" +msgstr "Ne importálja" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:982 +msgid "Continue and import newer configuration?" +msgstr "Folytatás és az újabb konfiguráció importálása?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " +"available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." +"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Ön a PrusaSlicer 32 bites verzióját futtatja 64 bites Windows alatt.\n" +"A PrusaSlicer 32 bites változata valószínűleg nem fogja tudni kihasználni a " +"rendszerben rendelkezésre álló összes RAM-ot.\n" +"Kérjük, hogy töltse le és telepítse a PrusaSlicer 64 bites verzióját a " +"https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/ oldalról.\n" +"Szeretné folytatni?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1126 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"Szeretné folytatni?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3070 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Emlékezzen a választásomra" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1170 +msgid "Loading configuration" +msgstr "Konfiguráció betöltése" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1203 +#, boost-format +msgid "New release version %1% is available." +msgstr "Elérhető a(z) %1% új kiadott verziója." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1204 +msgid "See Download page." +msgstr "Tekintse meg a Letöltési oldalt." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1218 +#, boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "Elérhető a(z) %1% új kiadás előtti verziója." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1219 +msgid "See Releases page." +msgstr "Tekintse meg a kiadások oldalt." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1256 +msgid "Preparing settings tabs" +msgstr "A beállítások fül előkészítése" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1327 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +msgid "Restore window position on start" +msgstr "Ablak pozíciójának visszaállítása indításkor" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1329 +msgid "PrusaSlicer started after a crash" +msgstr "A PrusaSlicer összeomlást követően indult el" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1330 +#, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" +"We are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain " +"multiple-monitor setups.\n" +"More precise reason for the crash: \"%1%\".\n" +"For more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n" +"\n" +"To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". " +"Otherwise, the application will most likely crash again next time." +msgstr "" +"A PrusaSlicer legutóbb összeomlott, amikor megpróbálta beállítani az ablak " +"pozícióját.\n" +"Elnézést kérünk a kellemetlenségért, ez sajnos előfordul bizonyos " +"többmonitoros beállítások esetén.\n" +"Az összeomlás pontos oka: \"%1%\".\n" +"További információért tekintse meg a GitHub probléma követőnket itt: \"%2%\" " +"és itt:\"%3%\".\n" +"\n" +"A probléma elkerülése érdekében fontolja meg a \"%4%\" kikapcsolását a " +"\"Beállítások\" menüpontban. Ellenkező esetben az alkalmazás nagy " +"valószínűséggel legközelebb is összeomlik.\n" +"\n" +"Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1342 +#, boost-format +msgid "Disable \"%1%\"" +msgstr "\"%1%\" letiltása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1343 +#, boost-format +msgid "Leave \"%1%\" enabled" +msgstr "Hagyja engedélyezve a \"%1%\"-ot" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1657 +msgid "" +"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" +msgstr "" +"A következő előbeállítások állnak rendelkezésre a \"Nyomtató feltöltés\" " +"mentett beállításaival" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1661 +msgid "" +"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " +"Printer Settings anymore.\n" +"Settings will be available in physical printers settings." +msgstr "" +"De a PrusaSlicer ezen verziója óta már nem mutatjuk meg ezt az információt a " +"nyomtató beállításaiban. \n" +"A beállítások a fizikai nyomtatók beállításaiban lesznek elérhetőek." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1663 +msgid "" +"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " +"creation.\n" +"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" +msgstr "" +"Alapértelmezés szerint az új nyomtatók „Printer N” nevet kapnak a " +"létrehozásuk során.\n" +"Megjegyzés: Ez a név később módosítható a fizikai nyomtató beállításainál" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1667 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +msgid "Information" +msgstr "Információ" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1680 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1691 +msgid "Recreating" +msgstr "Újralétrehozás_" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1694 +msgid "Loading of current presets" +msgstr "Az aktuális előbeállítások betöltése" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1699 +msgid "Loading of a mode view" +msgstr "Mód nézet betöltése" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1837 +msgid "Choose one file (3MF/AMF):" +msgstr "Válasszon ki egy fájlt (3MF/AMF):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1849 +msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Válasszon ki egy vagy több fájlt (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1861 +msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" +msgstr "Válasszon ki egy fájlt (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872 +msgid "Changing of an application language" +msgstr "Egy alkalmazás nyelvének megváltoztatása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 +msgid "Select the language" +msgstr "Válassza ki a nyelvet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 +msgid "modified" +msgstr "módosított" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2214 +#, c-format, boost-format +msgid "Run %s" +msgstr "%s Fut_" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +msgid "&Configuration Snapshots" +msgstr "Konfigurációs Pillanatfelvételek" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +msgid "Inspect / activate configuration snapshots" +msgstr "Konfigurációs pillanatfelvételek megtekintése / aktiválása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +msgid "Take Configuration &Snapshot" +msgstr "Konfigurációs Pillanatfelvétel Készítése" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +msgid "Capture a configuration snapshot" +msgstr "Pillanatfelvétel készítése az aktuális konfigurációról" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "Konfigurációs Frissítések Keresése" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "Konfigurációs frissítések keresése" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2227 +msgid "&Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2233 +msgid "Application preferences" +msgstr "Alkalmazás beállítások" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 +msgid "Simple" +msgstr "Egyszerű" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 +msgid "Simple View Mode" +msgstr "Egyszerű Megjelenítési Mód" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +msgctxt "Mode" +msgid "Advanced" +msgstr "Haladó" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +msgid "Advanced View Mode" +msgstr "Haladó Megjelenítési Mód" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 +msgid "Expert" +msgstr "Szakértő" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 +msgid "Expert View Mode" +msgstr "Szakértő Megjelenítési Mód" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 +msgid "Mode" +msgstr "Mód" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 +#, c-format, boost-format +msgid "%s View Mode" +msgstr "%s Megjelenítési Mód" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2249 +msgid "&Language" +msgstr "Nyelv" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 +msgid "Flash Printer &Firmware" +msgstr "Nyomtató &Firmware Feltöltése" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 +msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" +msgstr "Firmware feltöltése Arduino alapú nyomtatóra" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "Konfigurációs pillanatkép készítése" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " +"the configuration snapshot." +msgstr "" +"Néhány előbeállítás módosult, és a nem mentett változásokat a konfigurációs " +"pillanatkép nem rögzíti." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274 +msgid "Snapshot name" +msgstr "Pillanatkép neve" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "Konfigurációs pillanatkép betöltése" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2299 +#, boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "Folytatja a konfigurációs pillanatkép aktiválását: %1%?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2313 +msgid "Failed to activate configuration snapshot." +msgstr "Nem sikerült a konfigurációs pillanatkép aktiválása." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2332 +msgid "Restart application" +msgstr "Alkalmazás újraindítása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2366 +msgid "Language selection" +msgstr "Nyelv kiválasztása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2369 +msgid "" +"Switching the language will trigger application restart.\n" +"You will lose content of the plater." +msgstr "" +"A nyelv megváltoztatása újraindítja az alkalmazást.\n" +"Elveszíti a tárgyasztal tartalmát." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +msgid "Do you want to proceed?" +msgstr "Akarja folytatni?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 +msgid "&Configuration" +msgstr "Konfiguráció" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2576 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "Az előbeállítás módosításai sikeresen elmentésre kerültek" +msgstr[1] "Az előbeállítások módosításai sikeresen elmentésre kerültek" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2579 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "Új projekt esetén az összes módosítás visszaállításra kerül" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2617 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "Új projekt betöltése az jelenlegi projekt módosítása közben." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 +msgid "Project is loading" +msgstr "A projekt betöltődik" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "Új projekt megnyitása, miközben néhány előbeállítás nincs elmentve." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 +msgid "The uploads are still ongoing" +msgstr "A feltöltések még mindig folyamatban vannak" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 +msgid "Stop them and continue anyway?" +msgstr "Megállítja őket, és akkor is folytatja?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2643 +msgid "Ongoing uploads" +msgstr "Folyamatban lévő feltöltések" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 +msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." +msgstr "" +"SLA technológiával nem lehetséges több részből álló objektum(ok) nyomtatása." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "Ellenőrizze az objektumlistát, előbeállítás váltás előtt." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2874 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "Konfiguráció szerkesztése a ConfigWizardból_" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2899 +msgid "Select a gcode file:" +msgstr "Válasszon egy gcode fájlt:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "Hiperhivatkozás megnyitása az alapértelmezett böngészőben?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "PrusaSlicer: Hiperhivatkozás megnyitása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "A hiperhivatkozások böngészőben való megnyitásának letiltása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "A PrusaSlicer emlékezni fog a választására." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3077 +msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." +msgstr "" +"Erről nem fogjuk újra megkérdezni a hiperhivatkozások lebegtetésével " +"kapcsolatban." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." +msgstr "" +"Látogasson el a \"Beállítások\" menüpontba, és jelölje be a \"%1%\" \n" +"lehetőséget a választása módosításához." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3080 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "PrusaSlicer: Ne kérdezzen rá újra" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" +msgstr "A PrusaSlicer GUI inicializálása nem sikerült" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, boost-format +msgid "Fatal error, exception catched: %1%" +msgstr "Végzetes hiba, elkapott kivétel: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "Rétegek és Kerületek" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1552 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 +msgid "Support material" +msgstr "Támaszanyag" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +msgid "Wipe options" +msgstr "Törlési beállítások" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 +msgid "Pad and Support" +msgstr "Párna és Támasztó" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +msgid "Ironing" +msgstr "Vasalás" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Fuzzy bőr" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 +msgid "Speed" +msgstr "Sebesség" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625 +msgid "Extruders" +msgstr "Extruderek" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "Extrudálási Szélesség" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "Szoknya és karima" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 +msgid "Advanced" +msgstr "Haladó" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4607 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +msgid "Supports" +msgstr "Támasztékok" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4648 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +msgid "Pad" +msgstr "Párna" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 +msgid "Hollowing" +msgstr "Üregesítés" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add part" +msgstr "Alkatrész hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add negative volume" +msgstr "Negatív térfogat hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add modifier" +msgstr "Módosító hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support blocker" +msgstr "Támasz blokkoló hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "Támasz kényszerítő hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +msgid "Select showing settings" +msgstr "Válassza ki a megjelentés beállításait" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#, c-format, boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "Gyors hozzáadás beállításai (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "A kijelölt objektum eltávolítása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +msgid "Load" +msgstr "Betöltés" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +msgid "Box" +msgstr "Doboz" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Cylinder" +msgstr "Henger" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Slab" +msgstr "Lemez" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +msgid "Gallery" +msgstr "Galéria" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "Magasságtartomány módosító" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +msgid "Add settings" +msgstr "Beállítások hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +msgid "Change type" +msgstr "Típus módosítása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "Legyen különálló objektum" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Objects" +msgstr "Legyenek különálló objektumok" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +msgid "Printable" +msgstr "Nyomtatható" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +msgid "Rename" +msgstr "Átnevezés" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Javítás Netfabb-bal" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 +msgid "Export as STL" +msgstr "Exportálás STL-ként" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "A kiválasztott térfogatok újra betöltésé a lemezről" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534 +msgid "Replace with STL" +msgstr "Helyettesítés STL-lel" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "A kiválasztott térfogat cseréje új STL-lel" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "Extruder beállítása a kiválasztott elemekhez" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezett" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "Skálázás a nyomtatási térfogathoz" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "" +"Méretezze a kiválasztott objektumot a (maximális) nyomtatási térfogathoz" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5605 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "Konvertálás angolszász mértékegységről" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "Konvertálás visszavonása (angolszász mértékegységről)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:837 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5607 +msgid "Convert from meters" +msgstr "Konvertálás metrikus mértékegységről" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:838 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5607 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "Konvertálás visszavonása (metrikus mértékegységről)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +msgid "Merge" +msgstr "Összevonás" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "Objektumok összevonása egy többrészes objektumba" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878 +msgid "Along X axis" +msgstr "X tengely mentén" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "A kijelölt objektum tükrözése az X tengely mentén" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880 +msgid "Along Y axis" +msgstr "Y tengely mentén" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "A kijelölt objektum tükrözése az Y tengely mentén" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882 +msgid "Along Z axis" +msgstr "Z tengely mentén" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "A kijelölt objektum tükrözése az Z tengely mentén" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror" +msgstr "Tükrözés" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "A kijelölt objektum tükrözése" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 +msgid "Add Shape" +msgstr "Alakzat hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937 +msgid "To objects" +msgstr "Objektumokra" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "A kijelölt objektum különálló objektumokra bontása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940 +msgid "To parts" +msgstr "Alkatrészekre" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "A kijelölt objektum különálló alkatrészekre bontása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4400 +msgid "Split" +msgstr "Felbontás" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 +msgid "Split the selected object" +msgstr "A kijelölt objektum felbontása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "A kijelölt objektum egy újabb példányának hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "A kijelölt objektum egy példányának eltávolítása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090 +msgid "Set number of instances" +msgstr "Példányok számának megadása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "A kijelölt objektum példányszámának módosítása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "Tárgyasztal kitöltése példányokkal" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "" +"Tárgyasztal fennmaradó területének kitöltése a kiválasztott objektum " +"példányaival" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Start at height" +msgstr "Kezdés ebben a magasságban" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Stop at height" +msgstr "Befejezés ebben a magasságban" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 +msgid "Remove layer range" +msgstr "Rétegtartomány eltávolítása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 +msgid "Add layer range" +msgstr "Rétegtartomány hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 +msgid "Editing" +msgstr "Szerkesztés" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400 +msgid "No errors detected" +msgstr "Nem észlelhető hiba" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409 +#, c-format, boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "Automatikusan megjavított %1$d hiba" +msgstr[1] "Automatikusan megjavított %1$d hibák" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d degenerate facet" +msgid_plural "%1$d degenerate facets" +msgstr[0] "%1$d degenerált felület" +msgstr[1] "%1$d degenerált felület" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "%1$d él javtva" +msgstr[1] "%1$d él javtva" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "%1$d felület eltávolítva" +msgstr[1] "%1$d felület eltávolítva" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "%1$d felület megfordítva" +msgstr[1] "%1$d felületek megfordítva" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "%1$d hátsó él" +msgstr[1] "%1$d hátsó él" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "%1$d nyitott él" +msgstr[1] "%1$d nyitott él" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +msgid "Remaining errors" +msgstr "Fennmaradó hibák" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436 +msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" +msgstr "" +"Kkattintson jobb gombbal az ikonra az STL Netfabb-on történő javításhoz" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482 +msgid "Right button click the icon to change the object settings" +msgstr "Kattintson jobb gombbal az ikonra az objektumbeálltások módosításához" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484 +msgid "Click the icon to change the object settings" +msgstr "Kattintson az ikonra az objektumbeálltások módosításához" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488 +msgid "Right button click the icon to change the object printable property" +msgstr "" +"Kattintson jobb gombbal az ikonra az objektum nyomtatható tulajdonságának " +"módosításához" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490 +msgid "Click the icon to change the object printable property" +msgstr "" +"Kattintson az ikonra az objektum nyomtatható tulajdonságának módosításához" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 +msgid "Change Extruder" +msgstr "Extruder Váltás" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631 +msgid "Rename Object" +msgstr "Objektum átnevezése" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631 +msgid "Rename Sub-object" +msgstr "Al-objektum átnevezése" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 +msgid "Instances to Separated Objects" +msgstr "Példányok külön objektumokká" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248 +msgid "Volumes in Object reordered" +msgstr "Az objektumban lévő térfogatok átrendezve" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248 +msgid "Object reordered" +msgstr "Objektum átrendezve" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +msgid "Add Settings for Layers" +msgstr "Rétegek beállításainak hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +msgid "Add Settings for Sub-object" +msgstr "Alobjektumok beállításainak hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "Objektum beállításainak hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +msgid "Add Settings Bundle for Height range" +msgstr "Magasságtartományok beállítási csomag hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "Alobjektumok beállítási csomag hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "Objektum beállítási csomag hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413 +msgid "Load Part" +msgstr "Alkatrész Betöltése" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413 +msgid "Load Modifier" +msgstr "Módosító Betöltése" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379 +msgid "Loading" +msgstr "Betöltés" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2399 +msgid "Loading file" +msgstr "Fájl betöltése" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 +msgid "Error!" +msgstr "Hiba!" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 +msgid "Add Generic Subobject" +msgstr "Általános Részobjektum Hzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 +msgid "Generic" +msgstr "Általános" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "Alakzat Hozzáadása a Galériából" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "Alakzatok Hozzáadása a Galériából" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "Felfestett támasztékok eltávolítása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "Felfestett varratok eltávolítása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "Többanyagú festés eltávolítása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "Tárgyak tárgyasztalba helyezése" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "Változó rétegmagasság eltávolítása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 +msgid "Delete Settings" +msgstr "Beállítások Törlése" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 +msgid "Delete All Instances from Object" +msgstr "Minden példány törlése az objektumból" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 +msgid "Delete Height Range" +msgstr "Magasságtartomány Törlése" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 +msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." +msgstr "" +"Az objektumlistából nem törölheti az utolsó szilárd alkatrészt az " +"objektumból." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +msgid "Delete Subobject" +msgstr "Alobjektum törlése" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 +msgid "Last instance of an object cannot be deleted." +msgstr "Egy objektum utolsó példánya nem törölhető." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +msgid "Delete Instance" +msgstr "Példány törlése" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one part." +msgstr "" +"A kijelölt objektumot nem lehetett felbontani, mert csak egy alkatrészt " +"tartalmaz." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 +msgid "Split to Parts" +msgstr "Alkatrészekre bontás" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140 +msgid "Merged" +msgstr "Összevonva" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228 +msgid "Merge all parts to the one single object" +msgstr "Az összes alkatrész összevonása egyetlen objektummá" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260 +msgid "Add Layers" +msgstr "Rétegek hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429 +msgid "Group manipulation" +msgstr "Csoport manipuláció" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444 +msgid "Object manipulation" +msgstr "Objektum manipuláció" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477 +msgid "Object Settings to modify" +msgstr "Módosítható objektum beálltások" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481 +msgid "Part Settings to modify" +msgstr "Módosítható alkatrész beálltások" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +msgid "Layer range Settings to modify" +msgstr "Módosítható rétegtartomány beálltások" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +msgid "Part manipulation" +msgstr "Alkatrész manipuláció" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498 +msgid "Instance manipulation" +msgstr "Példány manipuláció" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 +msgid "Height ranges" +msgstr "Magasságtartományok" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 +msgid "Settings for height range" +msgstr "Magasságtartomány beállítások" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741 +msgid "Delete Selected Item" +msgstr "Kijelölt elem törlése" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Kijelöltek törlése" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058 +msgid "Add Height Range" +msgstr "Magasságtartomány hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"The next layer range is too thin to be split to two\n" +"without violating the minimum layer height." +msgstr "" +"Nem lehet új rétegtartományt beszúrni az aktuális rétegtartomány után. \n" +"A következő rétegtartomány túl vékony ahhoz, \n" +"hogy a minimális rétegmagasság megsértése nélkül ketté lehessen osztani." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " +"range.\n" +"The gap between the current layer range and the next layer range\n" +"is thinner than the minimum layer height allowed." +msgstr "" +"Nem lehet új rétegtartományt beszúrni az aktuális és a következő " +"rétegtartomány közé. \n" +"Az aktuális és a következő rétegtartomány közötti hézag vékonyabb, \n" +"mint a megengedett minimális rétegmagasság." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"Current layer range overlaps with the next layer range." +msgstr "" +"Nem lehet új rétegtartományt beszúrni az aktuális rétegtartomány után. \n" +"Az aktuális rétegtartomány átfedésben van a következő rétegtartománnyal." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172 +msgid "Edit Height Range" +msgstr "Magasságtartomány szerkesztése" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491 +msgid "Selection-Remove from list" +msgstr "Kijelölés - törlés listából" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503 +msgid "Selection-Add from list" +msgstr "Kijelölés - hozzáadás listából" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640 +msgid "Object or Instance" +msgstr "Objektum vagy példány" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Part" +msgstr "Alkatrész" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +msgid "Layer" +msgstr "Réteg" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643 +msgid "Unsupported selection" +msgstr "Nem támogatott kijelölés" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644 +#, c-format, boost-format +msgid "You started your selection with %s Item." +msgstr "A kiválasztást a %s elemmel kezdte." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645 +#, c-format, boost-format +msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" +msgstr "Ebben az módban csak másik %s elemeket lehet kiválasztani %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648 +msgid "of a current Object" +msgstr "egy aktuális objektum_" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "Az objektum utolsó tömör részének típusát nem lehet megváltoztatni." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Negative Volume" +msgstr "Negatív térfogat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Modifier" +msgstr "Módosító" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Support Blocker" +msgstr "Támasz Blokkoló" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Támasz Kényszerítő" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 +msgid "Select type of part" +msgstr "Válassza ki az alkatrész típusát" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786 +msgid "Change Part Type" +msgstr "Alkatrész Típus Módosítás" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 +msgid "Enter new name" +msgstr "Új név megadása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 +msgid "Renaming" +msgstr "Átnevezés" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 +msgid "Repairing model" +msgstr "Modell javítása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "Javítás a NetFabb segítségével" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "Javítás a NetFabb segítségével" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "A következő modell javítása sikerült" +msgstr[1] "A következő modellek javítása sikerült" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "A következő modell javítása nem sikerült" +msgstr[1] "A következő modellek javítása nem sikerült" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "A javítást vissza lett vonva" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267 +msgid "Change Extruders" +msgstr "Extruderek Cseréje" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 +msgid "Set Printable group" +msgstr "Csoport beállítása nyomtathatónak" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "Csoport beállítása nem nyomtathatónak" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 +msgid "Set Printable" +msgstr "Beálltás nyomtathatónak" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 +msgid "Set Unprintable" +msgstr "Beálltás nem nyomtathatónak" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "Példány beállítása nyomtathatónak" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "Példány beállítása nem nyomtathatónak" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +msgid "World coordinates" +msgstr "Világ koordináták" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 +msgid "Local coordinates" +msgstr "Helyi koordináták" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." +msgstr "" +"Válassza ki azt a koordináta rendszert, amelyben a transzformáció " +"végrehajtását szeretné." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540 +msgid "Object name" +msgstr "Objektum neve" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 +msgid "Position" +msgstr "Pozíció" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 +msgid "Rotation" +msgstr "Forgatás" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "Toggle %c axis mirroring" +msgstr "%c tengely tükrözésének váltása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +msgid "Set Mirror" +msgstr "Tükrözés beállítása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 +msgid "Drop to bed" +msgstr "Letétel az asztalra" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +msgid "Reset rotation" +msgstr "Forgatás visszaállítása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +msgid "Reset Rotation" +msgstr "Forgatás Visszaállítása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 +msgid "Reset scale" +msgstr "Skála visszaállítása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +msgid "Inches" +msgstr "Angolszász" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 +msgid "Scale factors" +msgstr "Skálázási tényezők" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 +msgid "Translate" +msgstr "Eltolás" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +msgid "" +"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" +msgstr "" +"Nem használhat nem egységes méretezési módot több objektum/alkatrész " +"kijelölése esetén" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 +msgid "Set Position" +msgstr "Helyzet Beállítása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +msgid "Set Orientation" +msgstr "Tájolás Beállítása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 +msgid "Set Scale" +msgstr "Skálázás Beállítása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 +msgid "" +"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " +"multiples of 90°).\n" +"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " +"coordinate system,\n" +"once the rotation is embedded into the object coordinates." +msgstr "" +"Az éppen manipulált objektum ferde (az elforgatási szögek nem 90° " +"többszörösei).\n" +"A ferde objektumok nem egységes skálázása csak a világkoordinátarendszerben " +"lehetséges,\n" +"miután a forgatás beágyazódik az objektum koordinátáiba." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 +msgid "" +"This operation is irreversible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Ez a művelet nem visszavonható.\n" +"Akarja folytatni?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 +msgid "Additional Settings" +msgstr "További beállítások" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 +msgid "Remove parameter" +msgstr "Paraméter eltávolítása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, c-format, boost-format +msgid "Delete Option %s" +msgstr "%s Opció Törlése" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 +#, c-format, boost-format +msgid "Change Option %s" +msgstr "%s Opció Megváltoztatása" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 +msgid "View" +msgstr "Nézet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 +msgid "Height" +msgstr "Magasság" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 +msgid "Width" +msgstr "Szélesség" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008 +msgid "Fan speed" +msgstr "Ventilátor sebesség" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +msgid "Temperature" +msgstr "Hőmérséklet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 +msgid "Volumetric flow rate" +msgstr "Térfogatáram" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 +msgid "Show" +msgstr "Megjelenítés" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 +msgid "Feature types" +msgstr "Részelem típus" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 +msgid "Perimeter" +msgstr "Kerület" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 +msgid "External perimeter" +msgstr "Külső kerület" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 +msgid "Overhang perimeter" +msgstr "Túllógó kerület" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 +msgid "Internal infill" +msgstr "Belső kitöltés" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 +msgid "Solid infill" +msgstr "Tömör kitöltés" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 +msgid "Top solid infill" +msgstr "Felső tömör kitöltés" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 +msgid "Bridge infill" +msgstr "Híd kitöltés" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +msgid "Gap fill" +msgstr "Hézag kitöltés" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt/Brim" +msgstr "Szoknya/Karima" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +msgid "Support material interface" +msgstr "Támaszanyag interfész" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 +msgid "Wipe tower" +msgstr "Törlőtorony" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "MEGJEGYZÉS:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "" +"A \"%1%\" szeletelt objektum úgy néz ki, mint egy logó vagy egy felirat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +msgid "Apply color change automatically" +msgstr "Színváltás alkalmazása automatikusan" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 +msgid "Shells" +msgstr "Héjak" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +msgid "Tool marker" +msgstr "Szerszám jelölő" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1060 +msgid "Legend/Estimated printing time" +msgstr "Magyarázat/becsült nyomtatási idő" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +msgid "More" +msgstr "Bővebben" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +msgid "Open Preferences." +msgstr "Beállítások megnyitása." + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "Dokumentáció megnyitása a webböngészőben." + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:527 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:960 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +msgid "Use for search" +msgstr "Kereséshez használja" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:961 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +msgid "Category" +msgstr "Kategória" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:963 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +msgid "Search in English" +msgstr "Keresés Angolul" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 +msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." +msgstr "" +"Nem sikerült elrendezni a modell objektumokat! Egyes geometriák " +"érvénytelenek lehetnek." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 +msgid "Arranging" +msgstr "Elrendezés" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 +msgid "Arranging canceled." +msgstr "Elrendezés visszavonva." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 +msgid "Arranging done." +msgstr "Elrendezés kész." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" +"%s" +msgstr "" +"Az elrendezés figyelmen kívül hagyta a következő objektumokat, amelyek nem " +"férnek el a tárgyasztalon:\n" +"%s" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 +msgid "Filling bed" +msgstr "Tárgyasztal kitöltése" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 +msgid "Bed filling canceled." +msgstr "Tárgyasztal kitöltés megszakítva." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 +msgid "Bed filling done." +msgstr "Tárgyasztal kitöltése kész." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 +msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." +msgstr "HIBA: nincs elegendő erőforrás egy új feladat végrehajtásához." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 +msgid "An unexpected error occured" +msgstr "Váratlan hiba történt" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:21 +msgid "Best surface quality" +msgstr "Legjobb felületminőség" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:23 +msgid "Optimize object rotation for best surface quality." +msgstr "" +"Az objektum forgatásának optimalizálása a legjobb felületminőség érdekében." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24 +msgid "Reduced overhang slopes" +msgstr "Csökkentett túlnyúlás meredekség" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26 +msgid "" +"Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support " +"structures.\n" +"Note that this method will try to find the best surface of the object for " +"touching the print bed if no elevation is set." +msgstr "" +"Optimalizálja az objektum forgását, hogy a lehető legkevesebb támasztékot " +"igénylő túlnyúlás legyen.\n" +"Vegye figyelembe, hogy ez a módszer megpróbálja megtalálni az objektum " +"legjobb felületét a tágyasztalhoz való érintkezéshez, amennyiben nincs " +"megadva magasság." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:30 +msgid "Lowest Z height" +msgstr "Legalacsonyabb Z magasság" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:32 +msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time." +msgstr "" +"Forgassa úgy a modellt, hogy a Z magasság a legkisebb legyen, a rövidebb " +"nyomtatási idő érdekében." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 +msgid "Searching for optimal orientation" +msgstr "Az optimális tájolás keresése" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +msgid "Orientation search canceled." +msgstr "Tájolás keresés visszavonva." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +msgid "Orientation found." +msgstr "Tájolás megtalálva." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 +msgid "Choose SLA archive:" +msgstr "SLA archívum kiválasztása:" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 +msgid "Import file" +msgstr "Fájl importálása" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 +msgid "Import model and profile" +msgstr "Modell és profil importálása" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 +msgid "Import profile only" +msgstr "Csak profil importálása" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 +msgid "Import model only" +msgstr "Csak modell importálása" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 +msgid "Accurate" +msgstr "Precíz" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 +msgid "Balanced" +msgstr "Kiegyensúlyozott" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 +msgid "Quick" +msgstr "Gyors" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +msgid "Importing SLA archive" +msgstr "SLA archívum importálása" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "" +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "" +"Az SLA archívum nem tartalmaz előbeállításokat. Kérjük, aktiváljon néhány " +"SLA nyomtató előbeállítást az SLA archívum importálása előtt." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +msgid "Importing canceled." +msgstr "Importálás megszakítva." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +msgid "Importing done." +msgstr "Importálás kész." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +msgid "" +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." +msgstr "" +"Az importált SLA-archívum nem tartalmazott előbeállításokat. Az aktuális SLA " +"előbeállítások kerülnek felhasználásra." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2426 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "" +"Nem tölthet be olyan SLA projektet, amelyben több részből álló objektum van " +"a tárgyasztalon" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2428 +msgid "Attention!" +msgstr "Figyelem!" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Gyorsbillentyűk" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "Új projekt, üres tárgyasztal" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "STL/OBJ/AMF/3MF projekt megnyitása konfigurációval, üres tárgyasztal" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "Projekt mentése (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "Projekt mentése másként (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +msgid "(Re)slice" +msgstr "(Újra)szeletelés" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "" +"STL/OBJ/AMF/3MF Importálása konfiguráció nélkül, a tárgyasztal megtartásával" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "Konfiguráció importálása ini/amf/3mf/gcode fájlból" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "" +"Konfiguráció betöltése ini/amf/3mf/gcode fájlból, és hozzáadás a meglévőhöz" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 +msgid "Export G-code" +msgstr "G-kód exportálása" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6493 +msgid "Send G-code" +msgstr "G-kód küldése" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +msgid "Export config" +msgstr "Beállítások exportálása" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "Exportálás SD kártyára / Flash meghajtóra" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "SD-kártya/ Flash meghajtó eltávolítása" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +msgid "Select all objects" +msgstr "Összes objektum kijelölése" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +msgid "Deselect all" +msgstr "Összes kijelölés megszüntetése" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 +msgid "Delete selected" +msgstr "Kijelöltek törlése" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Másolás a vágólapra" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Beillesztés a vágólapról" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "Tárgyasztal újratöltése lemezről" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +msgid "Select Plater Tab" +msgstr "Tárgyasztal Fül Kiválasztása" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +msgid "Select Print Settings Tab" +msgstr "Nyomtatási Beállítások Fül Kiválasztása" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +msgid "Select Filament Settings Tab" +msgstr "Filament Beállítások Fül Kiválasztása" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +msgid "Select Printer Settings Tab" +msgstr "Nyomtató Beállítások Fül Kiválasztása" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +msgid "Switch to 3D" +msgstr "Váltás 3D nézetre" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "Switch to Preview" +msgstr "Váltás Előnézetre" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217 +msgid "Print host upload queue" +msgstr "Nyomtató-feltöltési várakozási sor" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +msgid "Open new instance" +msgstr "Új példány megnyitása" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +msgid "Camera view" +msgstr "Kamera nézet" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "Objektum/példánycímkék megjelenítése/elrejtése" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Show keyboard shortcuts list" +msgstr "A billentyűparancsok listájának megjelenítése" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +msgid "Commands" +msgstr "Parancsok" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "A kijelölt objektum újabb példányának hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "A kijelölt objektum egy példányának eltávolítása" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with mouse" +msgstr "" +"Nyomja meg a gombot több objektum kiválasztásához\n" +"vagy egérrel való mozgatásáshoz" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "Nyomja meg a kiválasztási téglalap aktiválásához" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "Nyomja meg a kijelölés megszüntetése téglalap aktiválásához" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Arrow Up" +msgstr "Felfelé nyíl" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "Kijelölés mozgatása 10 mm-rel pozitív Y irányban" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Arrow Down" +msgstr "Lefelé nyíl" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "Kijelölés mozgatása 10 mm-rel negatív Y irányban" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Arrow Left" +msgstr "Balra nyíl" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "Kijelölés mozgatása 10 mm-rel negatív X irányban" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Arrow Right" +msgstr "Jobbra nyíl" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "Kijelölés mozgatása 10 mm-rel pozitív X irányban" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Any arrow" +msgstr "Bármelyik nyíl" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "A mozgatási lépték 1 mm-re állítása" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "Mozgás a kameratérben" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "Kijelölés elfordítása 45 fokkal óramutató járásával ellentétesen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "Kijelölés elfordítása 45 fokkal óramutató járásával megegyezően" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +msgid "Gizmo move" +msgstr "Gizmo mozgatása" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Gizmo skálázása" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +msgid "Gizmo rotate" +msgstr "Gizmo forgatása" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Gizmo vágása" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +msgid "Gizmo Place face on bed" +msgstr "Gizmo felület tárgyasztalra illesztése" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "Gizmo SLA üreg" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "Gizmo SLA támaszték pontok" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Gizmo FDM paint-on supports" +msgstr "Gizmo FDM támaszték festés" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "Gizmo FDM varrat festés" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Gizmo Multi Material painting" +msgstr "Gizmo Többanyagú festés" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +msgid "Unselect gizmo or clear selection" +msgstr "Gizmo kijelölésének megszüntetése, vagy kijelölés megszüntetése" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "Kamera típusának módosítása (perspektivikus, ortografikus)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +msgid "Zoom to Bed" +msgstr "Zoom a tárgyasztalra" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +msgid "" +"Zoom to selected object\n" +"or all objects in scene, if none selected" +msgstr "" +"Nagyítás a kiválasztott objektumra\n" +"vagy az összes objektumra a jelenetben, ha egy sincs kiválasztva" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom közelítés" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom távolítás" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Switch between Editor/Preview" +msgstr "Váltás Szerkesztő/Előnézet között" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Collapse/Expand the sidebar" +msgstr "Az oldalsáv összecsukás/kibontása" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" +msgstr "" +"3Dconnexion eszközök beállításai párbeszédpanel megjelenítése/elrejtése, ha " +"engedélyezve van" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "" +"3Dconnexion eszközök beállításai párbeszédpanel megjelenítése/elrejtése" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Minimize application" +msgstr "Alkalmazás minimalizálása" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 +msgid "Plater" +msgstr "Tárgyasztal" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" +msgstr "Minden gizmo: Forgatás - bal egérgomb; Pásztázás - jobb egérgomb" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" +msgstr "Gizmo mozgatása: Nyomja meg az 1 mm-rel elmozgatáshoz" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" +msgstr "Gizmo mozgatása: Nyomja meg az 5%-kal elmozgatáshoz" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" +msgstr "" +"Gizmo skálázása: A kiválasztás skálázása a nyomtatási térfogathoz igazodva" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" +msgstr "Gizmo skálázása: Nyomja meg az egyirányú skálázás aktiválásához" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" +msgstr "" +"Gizmo skálázása: Nyomja meg a kiválasztott objektumok saját középpontjuk " +"körüli skálázásához" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" +msgstr "" +"Gizmo forgatása: Nyomja meg a kiválasztott objektumok saját középpontjuk " +"körül történő elforgatásához" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizmok" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" +msgstr "" +"A következő parancsikonok akkor alkalmazhatók, ha a megadott gizmo aktív" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "A kiválasztott elemek beállítása nyomtatható/nem nyomtathatóként" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "Alapértelmezett extruder beállítása a kiválasztott elemekhez" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "Extruder számának beállítása a kiválasztott elemekhez" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Objects List" +msgstr "Objektumok Listája" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "Open a G-code file" +msgstr "G-kód fájl megnyitása" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "Tárgyasztal újratöltése lemezről" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" +msgstr "Függőleges csúszka - Aktív jelölő mozgatása Fel" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" +msgstr "Függőleges csúszka - Aktív jelölő mozgatása Le" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" +msgstr "Vízszintes csúszka - Aktív jelölő mozgatása Balra" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" +msgstr "Vízszintes csúszka - Aktív jelölő mozgatása Jobbra" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" +msgstr "A függőleges csúszka egyrétegű módjának Be/Kikapcsolása" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" +msgstr "Jelmagyarázat és becsült nyomtatási idő megjelenítése/elrejtése" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "G-kód ablak megjelenítése/elrejtése" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +msgid "Move active thumb Up" +msgstr "Aktív jelölő mozgatása Fel" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +msgid "Move active thumb Down" +msgstr "Aktív jelölő mozgatása Le" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +msgid "Set upper thumb as active" +msgstr "Felső jelölő aktiválása" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +msgid "Set lower thumb as active" +msgstr "Alsó jelölő aktiválása" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +msgid "Add color change marker for current layer" +msgstr "Színváltási jelölő hozzáadása az aktuális réteghez" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +msgid "Delete color change marker for current layer" +msgstr "Színváltási jelölő eltávolítása az aktuális rétegről" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +msgid "" +"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" +"with arrow keys or mouse wheel" +msgstr "" +"Nyomja meg 5-szörös gyorsításhoz a jelölő\n" +"nyílbillentyűkkel vagy egérgörgővel való mozgatása közben" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "Vertical Slider" +msgstr "Függőleges Csúszka" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " +"slider is active" +msgstr "" +"A következő billentyűparancsok használhatók a G-kód előnézetében, amikor a " +"függőleges csúszka aktív" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Move active thumb Left" +msgstr "Az aktív jelölő balra mozgatása" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Move active thumb Right" +msgstr "Az aktív jelölő jobbra mozgatása" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Set left thumb as active" +msgstr "Bal jelölő beállítása aktívként" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Set right thumb as active" +msgstr "Jobb jelölő beállítása aktívként" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "Horizontal Slider" +msgstr "Vízszintes Csúszka" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " +"slider is active" +msgstr "" +"A következő billentyűparancsok használhatók a G-kód előnézetében, amikor a " +"vízszintes csúszka aktív" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Gyorsbillentyűk" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open a new PrusaSlicer instance" +msgstr "Új PrusaSlicer példány megnyitása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "G-code preview" +msgstr "G-kód előnézet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "Open G-code viewer" +msgstr "G-kód nézegető megnyitása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open PrusaSlicer" +msgstr "PrusaSlicer megnyitása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "Open new G-code viewer" +msgstr "Új G-kód nézegető megnyitása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." +msgstr "A PrusaSlicer bezárása. A jelenlegi projekt módosult." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "A PrusaSlicer kilép" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "A PrusaSlicer bezárása, miközben egyes előbeállítások módosultak." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:537 +msgid "Print Settings" +msgstr "Nyomtatási Beállítások" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:522 +msgid "Material Settings" +msgstr "Alapanyag Beállítások" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448 +msgid "Filament Settings" +msgstr "Filament Beállítások" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:490 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Nyomtató Beállítások" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2818 +msgid "Untitled" +msgstr "Névtelen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "a Slic3r alapján" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Prusa 3D &Drivers" +msgstr "Prusa 3D Meghajtók" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "A Prusa3D illesztőprogramok letöltési oldalának megnyitása böngészőben" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Software &Releases" +msgstr "Szoftver Kiadások" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "A szoftverkiadások oldal megnyitása böngészőben" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, c-format, boost-format +msgid "%s &Website" +msgstr "%s Weboldal" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, c-format, boost-format +msgid "Open the %s website in your browser" +msgstr "A %s webhely megnyitása böngészőben" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "System &Info" +msgstr "Rendszer információ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "Show system information" +msgstr "Rendszerinformáció mutatása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show &Configuration Folder" +msgstr "Konfigurációs Mappa Megjelenítése" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show user configuration folder (datadir)" +msgstr "Konfigurációs Mappa Megjelenítése (datadir)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +msgid "Report an I&ssue" +msgstr "Hibabejelentés" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, c-format, boost-format +msgid "Report an issue on %s" +msgstr "Probléma bejelentése itt: %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, c-format, boost-format +msgid "&About %s" +msgstr "A %s névjegye" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +msgid "Show about dialog" +msgstr "A Szerzőről szóló párbeszédpanel megnyitása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Show Tip of the Day" +msgstr "Nap Tippje Mutatása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "" +"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " +"tip if already opened." +msgstr "" +"Megnyitja a nap tippje értesítést a jobb alsó sarokban, vagy egy másik " +"tippet jelenít meg, ha már nyitva van." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" +msgstr "A billentyűparancsok listájának megjelenítése" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso" +msgstr "Izometrikus" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso View" +msgstr "Izometrikus nézet" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 +msgid "Top" +msgstr "Felül" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 +msgid "Top View" +msgstr "Felülnézet" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 +msgid "Bottom" +msgstr "Alul" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +msgid "Bottom View" +msgstr "Alulnézet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front" +msgstr "Elöl" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front View" +msgstr "Elölnézet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +msgid "Rear" +msgstr "Hátul" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 +msgid "Rear View" +msgstr "Hátulnézet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left" +msgstr "Bal" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left View" +msgstr "Balnézet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right" +msgstr "Jobb" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right View" +msgstr "Jobbnézet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "&New Project" +msgstr "Új Projekt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "Start a new project" +msgstr "Új projekt elkezdése" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "&Open Project" +msgstr "Projekt megnyitása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "Open a project file" +msgstr "Projekt fájl megnyitása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 +msgid "Recent projects" +msgstr "Legutóbbi projektek" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 +msgid "" +"The selected project is no longer available.\n" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" +msgstr "" +"A kiválasztott projekt már nem elérhető.\n" +"El szeretné távolítani a legutóbbi projektek listájáról?" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "&Save Project" +msgstr "Projekt mentése" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "Save current project file" +msgstr "Aktuális projekt fájl mentése" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save Project &as" +msgstr "Projekt mentése másként" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save current project file as" +msgstr "Aktuális projekt fájl mentése másként" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" +msgstr "STL/OBJ/AM&F/3MF Importálása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Load a model" +msgstr "Modell betöltése" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Import STL (Imperial Units)" +msgstr "STL (Angolszász mértékegységek) Importálása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Load an model saved with imperial units" +msgstr "Angolszász mértékegységekkel mentett modell importálása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Import SL1 / SL1S Archive" +msgstr "SL1 / SL1S Archív Importálása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" +msgstr "SL1 / Sl1S archív betöltése" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Import &Config" +msgstr "Konfiguráció Importálása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Load exported configuration file" +msgstr "Korábban exportált konfigurációs fájl betöltése" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Import Config from &Project" +msgstr "Konfiguráció Importálása Projektből" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Load configuration from project file" +msgstr "Konfiguráció betöltése projekt fájlból" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Import Config &Bundle" +msgstr "Konfigurációs Csomag Importálása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Load presets from a bundle" +msgstr "Előbeállítások betöltése konfigurációs csomagból" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +msgid "&Import" +msgstr "Importálás" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "Export &G-code" +msgstr "G-kód Exportálása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "Az aktuális tárgyasztal exportálása G-kódként" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end G-code" +msgstr "G-kód Küldése" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +msgid "Send to print current plate as G-code" +msgstr "Az aktuális tárgyasztal küldése nyomtatóra G-kódként" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" +msgstr "G-kód Exportálása SD Kártyára / Flash memóriára" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Tárgyasztal Exportálása G-kódként SD Kártyára / Flash memóriára" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export Plate as &STL" +msgstr "Tárgyasztal Exportálása STL-ként" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export current plate as STL" +msgstr "Tárgyasztal Exportálása STL-ként" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export Plate as STL &Including Supports" +msgstr "Tárgyasztal Exportálása STL-ként támasztékokkal együtt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export current plate as STL including supports" +msgstr "Tárgyasztal Exportálása STL-ként támasztékokkal együtt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export &Toolpaths as OBJ" +msgstr "Szerszámpálya Exportálása OBJ-ként" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Szerszámpálya Exportálása OBJ-ként" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export &Config" +msgstr "Beállítások Exportálása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export current configuration to file" +msgstr "Aktuális beállítások exportálása fájlba" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export Config &Bundle" +msgstr "Konfigurációs Csomag Exportálása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "Az összes előbeállítás exportálása fájlba" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" +msgstr "Konfigurációs Csomag Exportálása Fizikai Nyomtatókkal együtt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export all presets including physical printers to file" +msgstr "Konfigurációs csomag exportálása a fizikai nyomtatókkal együtt" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 +msgid "&Export" +msgstr "Exportlálás" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" +msgstr "SD Kártya / Flash meghajtó eltávolítása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "SD-kártyát / Flash meghajtót eltávolítása a G-kódot exportálása után." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Quick Slice" +msgstr "Gyors Szeletelés" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Slice a file into a G-code" +msgstr "Fájl szeletelése G-kódba" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Quick Slice and Save As" +msgstr "Gyors Szeletelés és Mentés Másként" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Slice a file into a G-code, save as" +msgstr "Fájl szeletelése G-kódba, mentés másként" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat Last Quick Slice" +msgstr "Az Előző Gyors Szeletetelés Megismétlése" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "Az előző gyors szeletetelés megismétlése" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "(Re)Slice No&w" +msgstr "(Újra)Szeletelés Most" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "Új szeletelés indítása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "&Repair STL file" +msgstr "STL fájl javítása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "Automatically repair an STL file" +msgstr "STL fájl automatikus javítása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "&G-code Preview" +msgstr "G-Kód Előnézet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +msgid "&Quit" +msgstr "Bezárás" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, c-format, boost-format +msgid "Quit %s" +msgstr "Kilépés %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 +msgid "&Select All" +msgstr "Összes kijelőlése" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 +msgid "Selects all objects" +msgstr "Az összes objektum kijelölése" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +msgid "D&eselect All" +msgstr "Összes Kijelölés Megszüntetése" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "Az összes objektum kijelölésének megszüntetése" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +msgid "&Delete Selected" +msgstr "Kijelöltek törlése" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +msgid "Deletes the current selection" +msgstr "Az összes kijelölt objektum törlése" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +msgid "Delete &All" +msgstr "Összes törlése" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +msgid "Deletes all objects" +msgstr "Az összes objektum törlése" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +msgid "&Undo" +msgstr "Visszavonás" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +msgid "&Redo" +msgstr "Mégis" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +msgid "&Copy" +msgstr "Másolás" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Kijelöltek másolása a vágólapra" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +msgid "&Paste" +msgstr "&Beillesztés" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Beillesztés a vágólapról" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +msgid "Re&load from Disk" +msgstr "Újratöltés lemezről" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 +msgid "Searc&h" +msgstr "Keresés" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 +msgid "Search in settings" +msgstr "Keresés a beállításokban" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "&Plater Tab" +msgstr "Tárgyasztal Fül" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "Show the plater" +msgstr "Tárgyasztal mutatása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "P&rint Settings Tab" +msgstr "Nyomtatási Beállítások Fül" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "Show the print settings" +msgstr "Nyomtatási beállítások mutatása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "&Filament Settings Tab" +msgstr "Filament Beállítások Fül" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "Filament beállítások mutatása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Print&er Settings Tab" +msgstr "Nyomtató Beállítások Fül" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "Nyomtató beállítások mutatása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "3&D" +msgstr "3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "Show the 3D editing view" +msgstr "3D szerkesztő nézet mutatása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Pre&view" +msgstr "Előnézet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Show the 3D slices preview" +msgstr "3D szeletek nézet mutatása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "Dialógusablak megnyitása az Alakzat Galéria szerkesztéséhez" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Print &Host Upload Queue" +msgstr "Nyomtató-feltöltési várakozási sor" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Display the Print Host Upload Queue window" +msgstr "A Nyomtató-feltöltési várakozási sor ablak megjelenítése" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open New Instance" +msgstr "Új Példány Megnyitása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1562 +msgid "Compare Presets" +msgstr "Előbeállítások Összehasonlítása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "Compare presets" +msgstr "Előbeállítások összehasonlítása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show &Labels" +msgstr "Címkék Mutatása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "Objektum/példánycímkék megjelenítése 3D-s jelenetben" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +msgid "&Collapse Sidebar" +msgstr "Oldalsáv Összecsukása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "&Az oldalsáv összecsukása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "Teljes Képernyő" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Teljes képernyő" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 +msgid "&Edit" +msgstr "&Szerkesztés" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 +msgid "&Window" +msgstr "&Ablak" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +msgid "&View" +msgstr "&Nézet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +msgid "&Help" +msgstr "&Segítség" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "&Open G-code" +msgstr "&G-kód megnyitása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open &PrusaSlicer" +msgstr "PrusaSlicer Megnyitása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "E&xport" +msgstr "Exportálás" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end to print" +msgstr "Nyomtatásra küldés" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "Mate&rial Settings Tab" +msgstr "Anyagbeállítások Lap" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 +msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Válasszon egy fájlt a szeleteléshez (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 +msgid "No previously sliced file." +msgstr "Nincs korábban szeletelt fájl." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid "Previously sliced file (" +msgstr "A korábban szeletelt fájl (" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid ") not found." +msgstr ") nem található." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 +msgid "File Not Found" +msgstr "Fájl Nem Található" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s file as:" +msgstr "%s fájl mentése másként:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "G-code" +msgstr "G-kód" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 +msgid "Save zip file as:" +msgstr "Zip fájl mentése másként:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4674 +msgid "Slicing" +msgstr "Szeletelés" + +#. TRN "Processing input_file_basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, c-format, boost-format +msgid "Processing %s" +msgstr "Feldolgozás %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, boost-format +msgid "%1% was successfully sliced." +msgstr "%1% szeletelése sikeresen megtörtént." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 +msgid "Slicing Done!" +msgstr "Szeletelés Kész!" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 +msgid "Select the STL file to repair:" +msgstr "Válassza ki a javítandó STL fájlt:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 +msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" +msgstr "" +"OBJ fájl mentése (kevésbé hajlamos a koordinációs hibákra, mint az STL) a " +"másként:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 +msgid "Your file was repaired." +msgstr "A fájlja javításra került." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 +msgid "Repair" +msgstr "Javítás" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 +msgid "Save configuration as:" +msgstr "Konfiguráció mentése a következőként:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "Konfigurációs fájl betöltése" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 +msgid "Select configuration to load:" +msgstr "A Betöltendő konfiguráció kiválasztása:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "Konfigurációs csomag exportálása" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " +"configuration bundle." +msgstr "" +"Egyes előre beállított értékek módosultak, és a nem mentett módosítások nem " +"kerülnek exportálásra a konfigurációs csomagba." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 +msgid "Save presets bundle as:" +msgstr "Előbeállítási csomag mentése a következőként:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +msgid "Loading of a configuration bundle" +msgstr "Konfigurációs csomag betöltése" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, c-format, boost-format +msgid "%d presets successfully imported." +msgstr "%d előbeállítás sikeresen importálva." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 +msgid "3Dconnexion settings" +msgstr "3Dconnexion beállítások" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 +msgid "Device:" +msgstr "Eszköz:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 +msgid "Speed:" +msgstr "Sebesség:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Translation" +msgstr "Eltolás" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 +msgid "Deadzone:" +msgstr "Holtzóna:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 +msgid "Options:" +msgstr "Opciók:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 +msgid "Swap Y/Z axes" +msgstr "Az Y/Z tengely felcserélése" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:212 +#, c-format, boost-format +msgid "%s error" +msgstr "%s hiba" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:213 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has encountered an error" +msgstr "%s hibát észlelt" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:232 +#, c-format, boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "%s figyelmeztetés" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:233 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "%s figyelmeztet_" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:259 +#, c-format, boost-format +msgid "%s info" +msgstr "%s info" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:287 +#, c-format, boost-format +msgid "%s information" +msgstr "%s információ" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 +msgid "3D Mouse disconnected." +msgstr "3D egér leválasztva." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "Configuration update is available." +msgstr "A konfiguráció frissítése elérhető." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "See more." +msgstr "Továbbiak megjelenítése." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +msgid "" +"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" +"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " +"\"Printer Settings > Custom G-code\"" +msgstr "" +"Nemrég hozzáadott egy G-kódot a színváltáshoz, de az értéke üres.\n" +"A G-kód helyes exportálásához jelölje be a \"G-kód színének módosítása\" " +"lehetőséget a \"Nyomtatóbeállítások > Egyéni G-kód\" részben." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +msgid "" +"No color change event was added to the print. The print does not look like a " +"sign." +msgstr "" +"A nyomtatáshoz nem adott hozzá színváltoztatási eseményt. A nyomtatás nem " +"úgy néz ki, mint a nézet." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "Az asztal integrációja sikeres volt." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "Az asztal integrációja nem sikerült." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "Az asztal integrációjának visszavonása sikeres volt." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "Az asztal integrációjának visszavonása nem volt sikeres." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +msgid "Exporting." +msgstr "Exportálás." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 +msgid "Open Folder." +msgstr "Mappa Megnyitása." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +msgid "Eject drive" +msgstr "Meghajtó kiadása" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "HIBA" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "VISSZAVONVA" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "KÉSZ" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +msgid "Cancel upload" +msgstr "Feltöltés visszavonása" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "%1$d objektum betöltésre került egyéni támasztékokkal." +msgstr[1] "%1$d objektum betöltésre került egyéni támasztékokkal." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "%1$d objektum betöltésre került egyéni varrattal." +msgstr[1] "%1$d objektum betöltésre került egyéni varrattal." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "%1$d objektum betöltésre került többanyagú festéssel." +msgstr[1] "%1$d objektum betöltésre került többanyagú festéssel." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "%1$d objektum betöltésre került változó rétegmagassággal." +msgstr[1] "%1$d objektum betöltésre került változó rétegmagassággal." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "%1$d objektum betöltésre került részleges süllyedéssel." +msgstr[1] "%1$d objektum betöltésre került részleges süllyedéssel." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Slicing finished." +msgstr "Szeletelés kész." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "G-Kód Exportálása." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export." +msgstr "Exportálás." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "HIBA:" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3163 +msgid "WARNING:" +msgstr "FIGYELMEZTETÉS:" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +msgid "Exporting finished." +msgstr "Exportálás kész." + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "Varrat festése" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +msgid "Sinking" +msgstr "Süllyedés" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +msgid "Instances" +msgstr "Példányok" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#, c-format, boost-format +msgid "Instance %d" +msgstr "Példány %d" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4512 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4603 +msgid "Layers" +msgstr "Rétegek" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +msgid "Range" +msgstr "Tartomány" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" +"A PrusaSlicer helyes futtatásához OpenGL 2.0 képes grafikus vezérlőre van " +"szükség, \n" +"miközben az alábbiakat észleltük: OpenGL verzió %s, render %s, vendor %s." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 +msgid "You may need to update your graphics card driver." +msgstr "Lehet, hogy frissítenie kell a grafikus kártya illesztőprogramját." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 +msgid "" +"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." +msgstr "" +"Alternatív megoldásként a PrusaSlicer szoftveresen renderelt 3D grafikával " +"is használható, ha a prusa-slicer.exe programot a --sw-renderer paraméterrel " +"indítja el." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +msgid "Unsupported OpenGL version" +msgstr "Nem támogatott OpenGL verzió" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Unable to load the following shaders:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nem sikerült betölteni a következő Shaderekett:\n" +"%s" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +msgid "Error loading shaders" +msgstr "Hiba a shaderek betöltésekor" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Felső" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "Alsó" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 +msgid "Delete this preset from this printer device" +msgstr "Az előbeállítás törlése erről a nyomtatóeszközről" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +msgid "This printer will be shown in the presets list as" +msgstr "" +"Ez a nyomtató az előbeállítások listájában a következőképpen jelenik meg" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 +msgid "Type here the name of your printer device" +msgstr "Írja be ide a nyomtatóeszköz nevét" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +msgid "Descriptive name for the printer" +msgstr "A nyomtató leíró elnevezése" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 +msgid "Add preset for this printer device" +msgstr "Előbeállítás hozzáadása ehhez a nyomtatóeszközhöz" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2247 +msgid "Print Host upload" +msgstr "Nyomtató feltöltés" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +msgid "Connection to printers connected via the print host failed." +msgstr "" +"A nyomtatási gazdán keresztül csatlakoztatott nyomtatókhoz való csatlakozás " +"meghiúsult." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +msgid "Test" +msgstr "Teszt" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +msgid "Could not get a valid Printer Host reference" +msgstr "Nem sikerült érvényes nyomtató gazdagép hivatkozást szerezni" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +msgid "Success!" +msgstr "Siker!" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +msgid "Refresh Printers" +msgstr "Nyomtatók Frissítése" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +msgid "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." +msgstr "" +"A HTTPS CA fájl opcionális. Csak akkor van rá szükség, ha a HTTPS-t saját " +"aláírású tanúsítvánnyal használja." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" +msgstr "Tanúsítványfájlok (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Minden fájl|*.*" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +msgid "Open CA certificate file" +msgstr "CA tanúsítvány fájl megnyitása" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "HTTPS CA Fájl" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." +msgstr "" +"Ezen a rendszeren a %s HTTPS-tanúsítványokat használ a rendszer " +"tanúsítványtárolójából vagy kulcstárából." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 +msgid "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." +msgstr "" +"Egyéni CA fájl használatához kérjük, importálja a CA fájlt a " +"Tanúsítványtárolóba / Kulcstárba." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 +msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "A megadott név üres. Nem menthető el." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 +msgid "You should change the name of your printer device." +msgstr "Meg kell változtatnia a nyomtatója nevét." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, boost-format +msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." +msgstr "A \"%1%\" nevű nyomtató már létezik." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 +msgid "Replace?" +msgstr "Lecseréli?" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" +"\" will be used just once." +msgid_plural "" +"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " +"\"%2%\" will be used just once." +msgstr[0] "" +"A következő nyomtató előbeállítás duplikálódott:%1% A fenti előbeállítás a " +"\"%2%\" nyomtatóhoz csak egyszer kerül felhasználásra." +msgstr[1] "" +"A következő nyomtató előbeállítások duplikálódtak:%1% A fenti előbeállítások " +"a \"%2%\" nyomtatóhoz csak egyszer kerülnek felhasználásra." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 +msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." +msgstr "Nem lehet törölni a nyomtató utolsó kapcsolódó előbeállítását." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "A megadott név érvénytelen;" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "a következő karakterek nem engedélyezettek:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" +"Egy többrészes objektum esetében ez az érték nem pontos.\n" +"Nem veszi figyelembe a metszeteket és a negatív térfogatokat." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 +msgid "Volume" +msgstr "Térfogat" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +msgid "Facets" +msgstr "Felületek" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 +msgid "Sliced Info" +msgstr "Szeletelt Info" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 +msgid "Used Filament (g)" +msgstr "Felhasznált Filament (g)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 +msgid "Used Filament (m)" +msgstr "Felhasznált Filament (m)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +msgid "Used Filament (mm³)" +msgstr "Felhasznált Filament (mm³)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +msgid "Used Material (unit)" +msgstr "Felhasznált Alapanyag (egység)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 +msgid "Cost (money)" +msgstr "Költség (pénz)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "Becsült nyomtatási idő" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 +msgid "Number of tool changes" +msgstr "Szerszámcserék száma" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 +msgid "Select what kind of support do you need" +msgstr "Válassza ki, milyen támaszra van szüksége" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +msgid "Support on build plate only" +msgstr "Támaszték csak tárgyasztalról" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563 +msgid "For support enforcers only" +msgstr "Csak támaszték kényszerítőkre" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 +msgid "Everywhere" +msgstr "Mindenhol" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 +msgid "Brim" +msgstr "Karima" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 +msgid "" +"This flag enables the brim that will be printed around each object on the " +"first layer." +msgstr "" +"Ez a jelölő engedélyezi a karimát, amely az első réteg minden objektuma köré " +"kerül nyomtatásra." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 +msgid "Purging volumes" +msgstr "Öblítési térfogatok" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +msgid "Select what kind of pad do you need" +msgstr "Válassza ki, milyen párnára van szüksége" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 +msgid "Below object" +msgstr "Objektum alatt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 +msgid "Around object" +msgstr "Objektum körül" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6493 +msgid "Send to printer" +msgstr "Küldés nyomtatóra" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6014 +msgid "Slice now" +msgstr "Szeletelés most" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086 +msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" +msgstr "Tartsa lenyomva a Shiftet szeleteléshez és a G-kód exportálásához" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 +#, boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "%1% (%2$d héj)" +msgstr[1] "%1% (%2$d héjak)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314 +msgid "Used Material (ml)" +msgstr "Felhasznált Anyag (ml)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 +msgid "object" +msgid_plural "objects" +msgstr[0] "objektum" +msgstr[1] "objektumok" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 +msgid "supports and pad" +msgstr "támasztók és párna" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 +msgid "Used Filament (in)" +msgstr "Felhasznált Filament (in)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 +msgid "objects" +msgstr "objektumok" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 +msgid "wipe tower" +msgstr "törlőtorony" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +msgid "Used Filament (in³)" +msgstr "Felhasznált Filament (in³)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 +#, boost-format +msgid "Filament at extruder %1%" +msgstr "Filament %1% extrudernél _" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 +msgid "(including spool)" +msgstr "(beleértve a spulnit)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 +msgid "Cost" +msgstr "Költség" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +msgid "normal mode" +msgstr "normál mód" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 +msgid "stealth mode" +msgstr "lopakodó mód" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672 +msgid "Fill bed" +msgstr "Tárgyasztal kitöltése" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678 +msgid "Optimize Rotation" +msgstr "Tájolás Optimalizálása" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 +msgid "Import SLA archive" +msgstr "SLA archívum importálása" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727 +#, boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "Menti a változásokat a következőhöz: \"%1%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1732 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 +msgid "Ask for unsaved changes in project" +msgstr "Kérdezzen rá a projektben nem mentett változtatásokra" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 +msgid "" +"You will not be asked about it again, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer,\n" +"- Loading or creating a new project" +msgstr "" +"Nem fogunk többé kérdezni róla, amikor: \n" +"- A PrusaSlicert bezárja,\n" +"- Új projektet tölt be, vagy hoz létre" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2197 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " +"computer." +msgstr "" +"Sikeresen leválasztva. A %s(%s) eszköz most biztonságosan eltávolítható a " +"számítógépről." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202 +#, c-format, boost-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "A %s(%s) eszköz eltávolítása nem sikerült." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5074 +msgid "New Project" +msgstr "Új Projekt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2318 +msgid "Expand sidebar" +msgstr "Az oldalsáv kibontása" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +msgid "" +"The preset below was temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgid_plural "" +"The presets below were temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgstr[0] "" +"Az alábbi_ előbeállítás ideiglenesen telepítve lett a PrusaSlicer aktív " +"példányára" +msgstr[1] "" +"Az alábbi_ előbeállítások ideiglenesen telepítve lettek a PrusaSlicer aktív " +"példányára" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2516 +#, boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." +msgstr "A \"%1%\" fájl betöltése nem sikerült érvénytelen konfiguráció miatt." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Object size from file %s appears to be zero.\n" +"This object has been removed from the model" +msgid_plural "" +"Objects size from file %s appears to be zero.\n" +"These objects have been removed from the model" +msgstr[0] "" +"A fájlban lévő %s objektum mérete nullának tűnik.\n" +"Ez az objektum eltávolításra került a modellből" +msgstr[1] "" +"A fájlban lévő %s objektumuk mérete nullának tűnik.\n" +"Ezek az objektumok eltávolításra kerültek a modellből" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2540 +msgid "The size of the object is zero" +msgstr "Az objektum mérete zéró" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +"Úgy tűnik, hogy a %s fájlból származó objektum méretei méterben vannak " +"megadva.\n" +"A PrusaSlicer belső mértékegysége a milliméter. Szeretné újraszámolni az " +"objektum méreteit?" +msgstr[1] "" +"Úgy tűnik, hogy a %s fájlból származó objektumok méretei méterben vannak " +"megadva.\n" +"A PrusaSlicer belső mértékegysége a milliméter. Szeretné újraszámolni az " +"objektumok méreteit?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2579 +msgid "The object is too small" +msgstr "Az objektum túl kicsi" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2558 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2580 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "Alkalmazza az összes hátralévő betöltendő kis objektumra." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +"Úgy tűnik, hogy a %s fájlból származó objektum méretei inchben vannak " +"megadva.\n" +"A PrusaSlicer belső mértékegysége a milliméter. Szeretné újraszámolni az " +"objektum méreteit?" +msgstr[1] "" +"Úgy tűnik, hogy a %s fájlból származó objektumok méretei inchben vannak " +"megadva.\n" +"A PrusaSlicer belső mértékegysége a milliméter. Szeretné újraszámolni az " +"objektumok méreteit?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2593 +msgid "" +"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should \n" +"the file be loaded as a single object having multiple parts?" +msgstr "" +"Ez a fájl több, különböző magasságban elhelyezett objektumot tartalmaz.\n" +"Több különálló objektum helyett, egyetlen, több részből álló objektumként " +"kell betölteni őket?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2651 +msgid "Multi-part object detected" +msgstr "Több részből álló objektum észlelve" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604 +msgid "" +"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " +"advanced mode?" +msgstr "" +"Ez a fájl nem tölthető be egyszerű módban. Szeretne haladó módra váltani?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2605 +msgid "Detected advanced data" +msgstr "Fejlett adatok érzékelve" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " +"is(are) multi-part" +msgstr "" +"Nem lehet hozzáadni az objektum(ok)at %s-ből, mert az egyik vagy néhány " +"közülük több részből áll(nak)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2648 +msgid "" +"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?" +msgstr "" +"Több objektumot töltött be egy több-anyagos nyomtatóhoz.\n" +"Több különálló objektum helyett, egyetlen, több részből álló objektumként " +"kell betölteni őket?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2767 +msgid "" +"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " +"fit your print bed." +msgstr "" +"Az objektum túl nagynak tűnik, ezért automatikusan le lett méretezve, hogy " +"illeszkedjen a tárgyasztalhoz." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2768 +msgid "Object too large?" +msgstr "Az objektum túl nagy?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2846 +msgid "Export STL file:" +msgstr "STL fájl exportálása:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2853 +msgid "Export AMF file:" +msgstr "AMF fájl exportálása:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2859 +msgid "Save file as:" +msgstr "Fájl mentése mint:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865 +msgid "Export OBJ file:" +msgstr "OBJ fájl exportálása:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2963 +msgid "Delete Object" +msgstr "Objektum Törlése" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2975 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "Az Összes Objektum Törlése" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003 +msgid "Reset Project" +msgstr "Projekt Újraindítása" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3086 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " +"part." +msgstr "" +"A kijelölt objektumot nem lehetett szétválasztani, mert csak egy szilárd " +"alkatrészt tartalmaz." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3093 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "Minden nem szilárd alkatrész (módosító) törlésre került" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3095 +msgid "Split to Objects" +msgstr "Objektumokra Osztás" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3145 +msgid "" +"An object has custom support enforcers which will not be used because " +"supports are disabled." +msgstr "" +"Egy objektumnak vannak olyan egyéni támaszték kényszerítői, amelyek nem " +"lesznek használva, mivel a támasztékok le vannak tiltva." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3147 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "Támasztékok engedélyezése csak a kényszerítőkre" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4142 +msgid "Invalid data" +msgstr "Érvénytelen adat" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3346 +msgid "Another export job is currently running." +msgstr "Jelenleg egy másik exportálási feladat is fut." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3432 +msgid "Replace from:" +msgstr "Helyettesítés innen:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3450 +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "Nem lehet egynél több térfogattal helyettesíteni" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3450 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3529 +msgid "Error during replace" +msgstr "Hiba helyettesítés közben" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3521 +msgid "Select the new file" +msgstr "Válassza ki az új fájlt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3529 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "A helyettesítéshez nem volt fájl kiválasztva" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3620 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "Válassza ki az újratöltendő fájlt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3651 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5202 +msgid "The selected file" +msgstr "A kiválasztott fájl" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3652 +msgid "differs from the original file" +msgstr "különbözik az eredeti fájltól" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3652 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "Szeretné helyettesíteni" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3675 +msgid "Reload from:" +msgstr "Újratöltés innen:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3778 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "Újratöltés sikertelen:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3783 +msgid "Error during reload" +msgstr "Hiba újratöltés közben" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3801 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Minden újratöltése lemezről" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4096 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "Aktív figyelmeztetések vonatkoznak a szeletelt modellekre:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4107 +msgid "generated warnings" +msgstr "generált figyelmeztetések" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4438 +msgid "3D editor view" +msgstr "3D szerkesztő nézet" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4859 +msgid "Undo / Redo is processing" +msgstr "Visszavonás / Mégis folyamatban" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4861 +#, boost-format +msgid "" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " +"printer technology." +msgstr "" +"A nyomtatási technológia átváltása %1%-ról %2%-ra. \n" +"Néhány %1% előbeállítás módosult, amelyek a nyomtatási technológia átváltása " +"után elvesznek." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5058 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." +msgstr "Új projekt létrehozása a jelenlegi projekt módosítása közben." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5061 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." +msgstr "Új projekt létrehozása néhány előbeállítás módosítása közben." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5062 +msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" +msgstr "" +"Az előbeállítások módosításait megtarthatja az új projekthez, vagy elvetheti " +"őket" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5063 +msgid "" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " +"changes as new presets.\n" +"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" +msgstr "" +"Az előbeállítások módosításait megtarthatja az új projekthez, elvetheti " +"őket, vagy új előbeállításként elmentheti a változtatásokat.\n" +"Megjegyzés: ha a módosítások elmentésre kerülnek, akkor az új projekt nem " +"tartja meg őket" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5069 +msgid "Creating a new project" +msgstr "Új projekt létrehozása" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5100 +msgid "Load Project" +msgstr "Projekt Betöltése" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5126 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5386 +msgid "Import Object" +msgstr "Objektum Importálása" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5130 +msgid "Import Objects" +msgstr "Objektumok Importálása" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5202 +msgid "does not contain valid gcode." +msgstr "nem tartalmaz érvényes g-kódot." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5203 +msgid "Error while loading .gcode file" +msgstr "Hiba a .gcode fájl betöltése közben" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5256 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - Drop project file" +msgstr "%s - Projekt fájl ejtése" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5263 +msgid "Open as project" +msgstr "Megnyitás Projektként" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5264 +msgid "Import geometry only" +msgstr "Csak geometria importálása" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5265 +msgid "Import config only" +msgstr "Csak a konfiguráció importálása" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5268 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "Válassza ki a fájlra alkalmazandó műveletet" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +msgid "Action" +msgstr "Művelet" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5289 +msgid "Don't show again" +msgstr "Ne mutassa újra" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5330 +msgid "You can open only one .gcode file at a time." +msgstr "Egyszerre csak egy .gcode fájlt nyithat meg." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5331 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "Húzza és ejtse a G-kód fájlt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5408 +msgid "Load File" +msgstr "Fájl Betöltése" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 +msgid "Load Files" +msgstr "Fájlok Betöltése" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "Minden objektum el lesz távolítva, folytatja?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5474 +msgid "Delete Selected Objects" +msgstr "Kijelölt Objektumok Törlése" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483 +msgid "Increase Instances" +msgstr "Példányszám Növelése" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5517 +msgid "Decrease Instances" +msgstr "Példányszám Csökkentése" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5568 +msgid "Enter the number of copies:" +msgstr "Adja meg a szükséges példányok számát:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5569 +msgid "Copies of the selected object" +msgstr "A kijelölt objektum másolatai" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5573 +#, c-format, boost-format +msgid "Set numbers of copies to %d" +msgstr "A másolatok számának beállítása erre: %d" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5647 +msgid "Cut by Plane" +msgstr "Vágás Síkkal" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707 +msgid "Save G-code file as:" +msgstr "G-kód fájl mentése másként:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "SL1 / SL1S fájl mentése másként:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5716 +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "A megadott fájlnév érvénytelen." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5717 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "A következő karaktereket a FAT fájlrendszer nem támogatja:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5904 +msgid "" +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" +msgstr "" +"A tárgyasztal üres.\n" +"Szeretné elmenteni a projektet?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5904 +msgid "Save project" +msgstr "Projekt mentése" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492 +msgid "Export" +msgstr "Exportálás" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6526 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"repairing the mesh." +msgstr "" +"Az egyedi támasztékok, varratok és a többanyagú festés eltávolításra került " +"háló javítása után." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6640 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "Beillesztés Vágólapról" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2282 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1283 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1671 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 +msgid "Remember output directory" +msgstr "Emlékezzen a kimeneti könyvtárra" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " +"the one containing the input files." +msgstr "" +"Ha ez engedélyezve van, a Slic3r megjegyzi az utolsó kimeneti mappát, és azt " +"használja a bemeneti fájlokat tartalmazó mappa helyett." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +msgid "Auto-center parts" +msgstr "Alkatrészek automatikus középre igazítása" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " +"center." +msgstr "" +"Ha ez engedélyezve van, a Slic3r automatikusan középre igazítja az " +"objektumokat a tárgyasztal közepe körül." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 +msgid "Background processing" +msgstr "Feldolgozás a háttérben" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:139 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " +"loaded in order to save time when exporting G-code." +msgstr "" +"Ha ez engedélyezve van, a Slic3r a betöltés után azonnal előfeldolgozza az " +"objektumokat, hogy időt takarítson meg a G-kód exportálásakor." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "Exportálja a források teljes elérési útját a 3mf és amf fájlokba" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, lehetővé teszi, hogy az Újratöltés lemezről parancs " +"automatikusan megkeresse és betöltse a fájlokat meghivatkozáskor." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:159 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, a PrusaSlicert alapértelmezett alkalmazásként állítja " +"be a .3mf fájlok megnyitásához." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, a PrusaSlicert alapértelmezett alkalmazásként állítja " +"be a .stl fájlok megnyitásához." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177 +msgid "" +"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " +"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, a Slic3er a háttérben letölti a beépített " +"Előbeállítások frissítéseit. Ezek a frissítések egy külön ideiglenes helyre " +"kerülnek letöltésre. Amikor egy új előbeállítások verzió elérhetővé válik, " +"azt az alkalmazás a következő indításkor felajánlja." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 +msgid "Suppress \" - default - \" presets" +msgstr "Az \" - alapértelmezett - \" előbeállítások elrejtése" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184 +msgid "" +"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " +"selections once there are any other valid presets available." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, akkor elrejti az \" - alapértelmezett - \" előre " +"beállított értékeket a Nyomtatás / Filament / Nyomtató kiválasztásában, ha " +"más érvényes előbeállítások állnak rendelkezésre." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 +msgid "Show incompatible print and filament presets" +msgstr "Nem kompatibilis nyomtatási és filament előbeállítások megjelenítése" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +msgid "" +"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " +"even if they are marked as incompatible with the active printer" +msgstr "" +"Ha be van jelölve, a nyomtatási és filament előbeállítások akkor is " +"megjelennek az előbeállítás szerkesztőben, ha az aktív nyomtatóval nem " +"kompatibilisként vannak megjelölve" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 +msgid "Show drop project dialog" +msgstr "Húz és ejt párbeszédpanel megjelenítése" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:202 +msgid "" +"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " +"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " +"to load." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, amikor egy projektfájlt az alkalmazásra húz és ejt, " +"megjelenik egy párbeszédpanel, amelyben ki kell választani a betöltendő " +"fájlra vonatkozó műveletet." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 +msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" +msgstr "Csak egyetlen PrusaSlicer példány engedélyezése" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 +msgid "" +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." +msgstr "" +"OSX rendszeren alapértelmezés szerint mindig csak egy példány fut az " +"alkalmazásból. Mindazonáltal az alkalmazás több példánya is futtatható a " +"parancssorból. Ebben az esetben ez a beállítás csak egy példányt engedélyez." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:214 +msgid "" +"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " +"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." +msgstr "" +"Ha ez engedélyezve van és a PrusaSlicer indításakor ugyanannak a " +"PrusaSlicernek egy másik példánya már fut, akkor az a példány lesz újra " +"aktiválva." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:224 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes in project, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer,\n" +"- Loading or creating a new project" +msgstr "" +"Mindig kérdezzen rá a projekt nem mentett változtatásaira: \n" +"- A PrusaSlicer bezárásakor,\n" +"- Új projekt betöltésekor, vagy létrehozásakor" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "" +"Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " +"loading a new project" +msgstr "" +"Kérdezzen rá az előbeállítások nem mentett módosításainak mentésére az " +"alkalmazás bezárásakor vagy új projekt betöltésekor" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:235 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" +"Mindig kérdezzen rá az előbeállítások el nem mentett módosításaira: \n" +"- A PrusaSlicer bezárásakor, miközben egyes előbeállítások módosultak,\n" +"- Új projekt betöltésekor, miközben egyes előbeállítások módosultak" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" +msgstr "" +"Kérdezzen rá az előbeállítások nem mentett módosításaira új előbeállítás " +"kiválasztásakor" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " +"resetting a preset" +msgstr "" +"Mindig kérdezzen rá az előbeállítások nem mentett módosításaira, amikor új " +"előbeállítást választ vagy visszaállít egy előbeállítást" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" +msgstr "" +"Kérdezzen rá az előbeállítások nem mentett módosításaira, amikor új " +"projektet hoz létre" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251 +msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" +msgstr "" +"Mindig kérdezzen rá az előbeállítások nem mentett módosításaira, amikor új " +"projektet hoz létre" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" +msgstr ".gcode fájlok társítása a PrusaSlicer G-code Viewer alkalmazáshoz" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260 +msgid "" +"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." +"gcode files." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, beállítja a PrusaSlicer G-code Viewer-t alapértelmezett " +"alkalmazásként a .gcode fájlok megnyitásához." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 +msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" +msgstr "Retina felbontás használata 3D jelenethez" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +msgid "" +"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " +"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, a 3D jelenet Retina felbontásban kerül megjelenítésre. " +"Ha 3D-s teljesítményproblémák merülnek fel, ennek az opciónak a letiltása " +"segíthet." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 +msgid "Show splash screen" +msgstr "Splash screen meglenítése" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289 +msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, a PrusaSlicer azon a helyen fog megnyílni, ahol bezárták" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "A Visszavonás/Mégis előzmények törlése új projektnél" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +msgid "" +"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "" +"A Visszavonás/Mégis előzmények törlése új projektnél vagy egy meglévő " +"projekt betöltésekor." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" +msgstr "A korábbi 3DConnexion eszközök támogatásának engedélyezése" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 +msgid "" +"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " +"pressing CTRL+M" +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, a régi 3DConnexion eszközök beállításai párbeszédablak " +"elérhető a CTRL+M billentyűkombináció megnyomásával" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 +msgid "Use perspective camera" +msgstr "Perspektivikus kamera használata" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +msgid "" +"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." +msgstr "" +"A program perspektivikus kamerát használ, ha engedélyezve van. Ha nincs " +"engedélyezve, akkor ortografikusat." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +msgid "Use free camera" +msgstr "Szabad kamera használata" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, szabad kamerát használ. Ha nincs engedélyezve, akkor " +"kötött kamerát használ." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:333 +msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Az egérgörgő zoom irányának megfordítása" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 +msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Ha engedélyezve van, az egérgörgő zoom iránya megfordul" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 +msgid "Sequential slider applied only to top layer" +msgstr "Szekvenciális csúszka csak a legfelső rétegre alkalmazva" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 +msgid "" +"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " +"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " +"in preview, apply to the whole gcode." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, a szekvenciális csúszkával végzett módosítások az " +"előnézetben csak a g-kód legfelső rétegére vonatkoznak. Ha letiltja, a " +"szekvenciális csúszkával végzett módosítások az előnézetben a teljes g-kódra " +"vonatkoznak." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 +msgid "Show sidebar collapse/expand button" +msgstr "Az oldalsáv összecsukás/kibontás gombjának megjelenítése" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +msgid "" +"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " +"right corner of the 3D Scene" +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, az oldalsáv összecsukása gombja megjelenik a 3D jelenet " +"jobb felső sarkában" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 +msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, a PrusaSlicer nem nyitja meg a hiperhivatkozásokat a " +"böngészőjében." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391 +msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" +msgstr "Használjon színeket a tengelyértékekhez a Manipuláció panelen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 +msgid "" +"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " +"the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, a tengelyek nevei és értékei a tengelyek színének " +"megfelelően lesznek színezve.\n" +"Ha le van tiltva, akkor a régi felhasználói felület marad aktív." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "Objektum térfogatok rendezése típus szerint" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +msgid "" +"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " +"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " +"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " +"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, a térfogatok mindig az objektumon belül lesznek " +"rendezve. A helyes sorrend: Modellalkatrész, Negatív térfogat, Módosító, " +"Támaszték blokkoló és Támaszték kényszerítő. Ha ki van kapcsolva, akkor a " +"Modellalkatrész, a Negatív térfogat és a Módosító átrendezhető. De az első " +"helyen az egyik Modellalkatrésznek kell lennie." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "Beállítások fülsáv megjelenítése menüelemként (kísérleti)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 +msgid "" +"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " +"will be used." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, a Beállítások fülek menüelemként jelennek meg. Ha le " +"van tiltva, a régi felhasználói felület kerül megjelenítésre." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "A „Nap tippje” értesítés megjelenítése a program indításakor" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:421 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "Ha engedélyezve van, hasznos tippek jelennek meg indításkor." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "Értesítés az új kiadásokról" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 +msgid "" +"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " +"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "" +"Az indítás után értesítést kap az új kiadásról: Összes = Normál kiadás és " +"alfa/béta kiadás. Csak kiadás = normál kiadás." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 +msgid "Release only" +msgstr "Csak normál kiadás" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 +msgid "Use custom size for toolbar icons" +msgstr "Egyéni méretet használata az eszköztár ikonjaihoz" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:446 +msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, manuálisan módosíthatja az eszköztár ikonjainak méretét." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +msgid "Render" +msgstr "Renderelés" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +msgid "Use environment map" +msgstr "Környezeti térkép használata" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +msgid "If enabled, renders object using the environment map." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, az objektumot a környezeti térkép használatával " +"rendereli." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:491 +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "Sötét mód (kísérleti)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:496 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Sötét mód engedélyezése" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498 +msgid "" +"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, a felhasználói felület a sötét mód színeit használja. " +"Ha le van tiltva, a régi felhasználói felület marad aktív." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507 +msgid "Use system menu for application" +msgstr "Rendszermenü használata az alkalmazáshoz" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509 +msgid "" +"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " +"old UI will be used." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, az alkalmazás a Windows szabványos rendszermenüjét " +"fogja használni, \n" +"de a kijelző egyes méretarányainak kombinációján ez csúnyán nézhet ki. \n" +"Ha kikapcsolva, a régi felhasználói felületet használja." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "Változtatások a kritikus opciókhoz" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:580 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" +"Egyes beállítások megváltoztatása az alkalmazás újraindítását eredményezi. \n" +"A tárgyasztal tartalmát elveszíti." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694 +msgid "Icon size in a respect to the default size" +msgstr "Az ikonok mérete az alapértelmezett mérethez képest" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 +msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." +msgstr "" +"Válassza ki az eszköztár ikonjainak méretét az alapértelmezetthez képest." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754 +msgid "Old regular layout with the tab bar" +msgstr "Normál elrendezés állandó fülsávval" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:744 +msgid "New layout, access via settings button in the top menu" +msgstr "" +"Új elrendezés, a fülsáv elérése felső menüben található beállítások gombbal " +"lehetséges" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755 +msgid "Settings in non-modal window" +msgstr "Beálltások külön ablakban" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 +msgid "Layout Options" +msgstr "Elrendezési lehetőségek" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:806 +msgid "Text colors" +msgstr "Szöveg színek" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 +msgid "System presets" +msgstr "Rendszer előbeállítások" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 +msgid "User presets" +msgstr "Felhasználói előbeállítások" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +msgid "Incompatible presets" +msgstr "Nem kompatibilis előbeállítások" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" +msgstr "Biztos benne, hogy törli a \"%1%\" nyomtatót?" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +msgid "Delete Physical Printer" +msgstr "Fizikai Nyomtató Törlése" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +msgid "Click to edit preset" +msgstr "Kattintson az előbeállítás szerkesztéséhez" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +msgid "Add/Remove presets" +msgstr "Előbeállítás Hozzáadása/Eltávolítása" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3241 +msgid "Add physical printer" +msgstr "Fizikai nyomtató hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 +msgid "Edit preset" +msgstr "Előbeállítás szerkesztése" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +msgid "Change extruder color" +msgstr "Az Extruder színének változtatása" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3241 +msgid "Edit physical printer" +msgstr "Fizikai nyomtató szerkesztése" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +msgid "Delete physical printer" +msgstr "Fizikai nyomtató törlése" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 +msgid "Physical printers" +msgstr "Fizikai nyomtatók" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +msgid "Add/Remove filaments" +msgstr "Filament Hozzáadása/Eltávolítása" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +msgid "Add/Remove materials" +msgstr "Alapanyag Hozzáadása/Eltávolítása" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "Nyomtató Hozzáadása/Eltávolítása" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " +"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " +"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." +msgstr "" +"Ha a becsült rétegidő ~%1%s alatt van, akkor a ventilátor %2%%% sebességgel " +"fog működni, és a nyomtatási sebesség annyira lecsökken,\n" +"hogy legalább %3%s ideig tartson a réteg nyomtatása (a sebesség azonban soha " +"nem csökken %4%mm/s alá)." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " +"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +msgstr "" +"Ha a becsült rétegidő több, de még mindig ~%1%s alatt van, akkor a " +"ventilátor arányosan csökkenő sebességgel fog működni %2%%% és %3%%% között." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " +"%2%%%" +msgstr "" +"Ha a becsült rétegidő több, de még mindig ~%1%s alatt van, akkor a " +"ventilátor %2%%% sebességgel fog működni" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, boost-format +msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." +msgstr "" +"A ventilátor sebessége a %1% rétegtől kezdve nulláról a(z) %2%%% értékre " +"emelkedik a(z) %3% rétegig." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" +msgstr "" +"A további rétegek során a ventilátor folyamatosan %1%%% sebességgel fut" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "Fan will always run at %1%%%" +msgstr "A ventilátor folyamatosan %1%%% sebességgel fut" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, boost-format +msgid "except for the first %1% layers." +msgstr "az első %1% réteg kivételével." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 +msgid "except for the first layer." +msgstr "az első réteg kivételével." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "During the other layers, fan will be turned off." +msgstr "A további rétegek során a ventilátor kikapcsolásra kerül." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "Fan will be turned off." +msgstr "A ventillátor kikapcsolásra kerül." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 +msgid "external perimeters" +msgstr "külső kerületek _ nyomtatásakor" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +msgid "perimeters" +msgstr "határ _ nyomtatásakor" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 +msgid "infill" +msgstr "kitöltés _ nyomtatásakor" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 +msgid "solid infill" +msgstr "tömör kitöltés" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 +msgid "top solid infill" +msgstr "felső tömör kitöltés" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +msgid "support" +msgstr "támasz" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 +msgid "support interface" +msgstr "támasz felület" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "First layer volumetric" +msgstr "Az első réteg volumetrikus" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Bridging volumetric" +msgstr "Áthidaló volumetrikus" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Volumetric" +msgstr "A volumetrikus" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 +msgid "flow rate is maximized" +msgstr "áramlási sebesség(e) maximalizálva van" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 +msgid "by the print profile maximum" +msgstr "a nyomtatási profil maximuma által" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 +msgid "when printing" +msgstr "nyomtatás közben" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 +msgid "with a volumetric rate" +msgstr "térfogati sebesség" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, c-format, boost-format +msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." +msgstr "%3.2f mm³/s, %3.2f mm/s előtolási sebesség mellett." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " +"height." +msgstr "" +"Az objektum javasolt vékony falvastagsága: Nem elérhető az érvénytelen " +"rétegmagasság miatt." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, c-format, boost-format +msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" +msgstr "Az objektum javasolt vékony falvastagsága %.2f rétegmagassághoz és" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, c-format, boost-format +msgid "%d lines: %.2f mm" +msgstr "%d vonalhoz: %.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " +"small extrusion width." +msgstr "" +"Az objektum javasolt vékony falvastagsága: Nem elérhető a túl kicsi " +"extrudálási szélesség miatt." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 +msgid "" +"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "" +"Felső/alsó héj vastagságra vonatkozó tipp: Nem érhető el az érvénytelen " +"rétegmagasság miatt." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, boost-format +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "A felső héj %1% mm vastag a %2% mm rétegmagassághoz." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, boost-format +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "A felső héj minimális vastagsága %1% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 +msgid "Top is open." +msgstr "Felső rész nyitott." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, boost-format +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Az alsó héj %1% mm vastag a %2% mm rétegmagassághoz." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, boost-format +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "Az alsó héj minimális vastagsága %1% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 +msgid "Bottom is open." +msgstr "Alsó rész nyitott." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Send G-Code to printer host" +msgstr "G-kód küldése a nyomtató gazdagépének" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" +msgstr "Feltöltés a Nyomtató gazdagépére a következő fájlnévvel:" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 +msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." +msgstr "Ha szükséges, használjon perjeleket ( / ) könyvtárelválasztóként." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +msgid "Group" +msgstr "Csoport" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:84 +#, c-format, boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "A feltöltött fájl neve nem végződik „%s”-ra. Szeretné folytatni?" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:92 +msgid "Upload and Print" +msgstr "Feltöltés és Nyomtatás" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:103 +msgid "Upload and Simulate" +msgstr "Feltöltés és Szimuláció" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:115 +msgid "Upload" +msgstr "Feltöltés" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +msgid "ID" +msgstr "Azonosító" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +msgid "Progress" +msgstr "Előrehaladás" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +msgid "Host" +msgstr "Gazda" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 +msgid "Filename" +msgstr "Fájlnév" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253 +msgid "Error Message" +msgstr "Hibaüzenet" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +msgid "Cancel selected" +msgstr "Kijelölt visszavonása" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:258 +msgid "Show error message" +msgstr "Hibaüzenet megjelenítése" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +msgid "Enqueued" +msgstr "Sorban áll" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +msgid "Uploading" +msgstr "Feltöltés" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +msgid "Cancelling" +msgstr "Visszavonás" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 +msgid "Cancelled" +msgstr "Visszavonva" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:376 +msgid "Completed" +msgstr "Kész" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:424 +msgid "Error uploading to print host:" +msgstr "Hiba a nyomtató gépre való történő feltöltéskor:" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 +msgid "NO RAMMING AT ALL" +msgstr "EGYÁLTALÁN NINCS TÖMÖRÍTÉS" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 +msgid "Volumetric speed" +msgstr "Térfogati sebesség" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +msgid "mm³/s" +msgstr "mm³/s" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s as:" +msgstr "Mentés mint %s:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "A megadott név érvénytelen;" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 +msgid "the following suffix is not allowed:" +msgstr "a következő utótag nem engedélyezett:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 +msgid "The supplied name is not available." +msgstr "A megadott név nem elérhető." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 +msgid "Cannot overwrite a system profile." +msgstr "Nem lehet rendszerprofilt felülírni." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +msgid "Cannot overwrite an external profile." +msgstr "Nem lehet külső profilt felülírni." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." +msgstr "A \"%1%\" nevű előbeállítás már létezik." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#, boost-format +msgid "" +"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " +"printer." +msgstr "" +"A \"%1%\" nevű előbeállítás már létezik, és nem kompatibilis a kiválasztott " +"nyomtatóval." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 +msgid "Note: This preset will be replaced after saving" +msgstr "Megjegyzés: Ez az előbeállítás a mentés után lecserélődik" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +msgid "The name cannot be empty." +msgstr "A név nem lehet üres." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +msgid "The name cannot start with space character." +msgstr "A név nem kezdődhet szóközzel." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +msgid "The name cannot end with space character." +msgstr "A név nem végződhet szóközzel." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "A név nem lehet azonos egy előbeállítás helyettesítő(alias) nevével." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 +msgid "Save preset" +msgstr "Előbeállítás mentése" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#, boost-format +msgid "" +"You have selected physical printer \"%1%\" \n" +"with related printer preset \"%2%\"" +msgstr "" +"Ön a \"%1%\" fizikai nyomtatót választotta ki \n" +"a kapcsolódó \"%2%\" nyomtató-előbeállítással." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, boost-format +msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" +msgstr "Mit szeretne tenni a \"%1%\" előbeállítással a mentés után?" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, boost-format +msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" +msgstr "\"%1%\" \"%2%\"-ra változtatása a \"%3%\" fizikai nyomtatóhoz." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, boost-format +msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" +msgstr "" +"\"%1%\" hozzáadása a \"%2%\" fizikai nyomtató következő előbeállításaként." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, boost-format +msgid "Just switch to \"%1%\" preset" +msgstr "Csak váltson a(z) \"%1%\" előbeállításra" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2642 +msgid "Stealth" +msgstr "Lopakodó" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636 +msgid "Normal" +msgstr "Normál" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:168 +msgid "Selection-Add" +msgstr "Kiválasztás - Hozzáadás" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:209 +msgid "Selection-Remove" +msgstr "Kiválasztás - Törlés" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:241 +msgid "Selection-Add Object" +msgstr "Kiválasztás - Objektum hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:260 +msgid "Selection-Remove Object" +msgstr "Kiválasztás - Objektum törlése" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:278 +msgid "Selection-Add Instance" +msgstr "Kiválasztás - Példány hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:297 +msgid "Selection-Remove Instance" +msgstr "Kiválasztás - Példány törlése" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:394 +msgid "Selection-Add All" +msgstr "Kiválasztás - Összes hozzáadása" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:419 +msgid "Selection-Remove All" +msgstr "Kiválasztás - Összes törlése" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950 +msgid "Scale To Fit" +msgstr "Skálázás mérethez igazítva" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +msgid "Data to send" +msgstr "Elküldendő adat" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +msgid "Send system info" +msgstr "Rendszerinformáció küldése" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, boost-format +msgid "" +"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " +"some of your system information to us. This will only happen once and we " +"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " +"version)." +msgstr "" +"Ez az első alkalom, hogy a %1%-ot futtatja. Szeretnénk megkérni, hogy küldje " +"el nekünk néhány rendszeradatát. Ez csak egyszer fog megtörténni, és nem " +"fogjuk ezt újra kérni (csak a következő verzióra való frissítés után)." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +msgid "" +"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " +"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " +"more efficiently and spend time on features that are needed the most." +msgstr "" +"Ha ismerjük az milyen hardvert, operációs rendszert stb. használ, az nagyban " +"segít nekünk a fejlesztésben és a prioritások felállításában, mert " +"hatékonyabban tudjuk majd az erőfeszítéseinket összpontosítani, és a " +"leginkább szükséges funkciókkal tölthetjük az időnket." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +msgid "Is it safe?" +msgstr "Ez biztonságos?" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, boost-format +msgid "" +"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " +"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " +"from your system is sent, but the source information cannot be " +"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " +"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " +"inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "" +"Nem küldünk semmilyen személyes adatot, és semmi olyat, ami lehetővé tenné " +"számunkra az Ön későbbi azonosítását. A duplikált bejegyzések észlelése " +"érdekében egy egyedi, az Ön rendszeradataiból származtatott számot küldünk, " +"de a forrásinformáció nem rekonstruálható. Ezen kívül csak általános " +"adatokat küldünk az Ön operációs rendszeréről, hardveréről és OpenGL " +"telepítéséről. A PrusaSlicer nyílt forráskódú, ha a kommunikációt " +"ténylegesen végrehajtó kódot szeretné megvizsgálni, itt találja: %1%." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "Az elküldött adatok szó szerinti megjelenítése" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +msgid "Ask me next time" +msgstr "Kérdezzen meg legközelebb" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +msgid "Do not send anything" +msgstr "Ne küldjön semmit" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "Rendszerinformáció sikeresen elküldve. Köszönjük." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +msgid "Sending system info failed!" +msgstr "A rendszerinformáció elküldése sikertelen!" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +msgid "Sending system info was cancelled." +msgstr "A rendszerinformáció küldése visszavonásra került." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +msgid "Sending system info..." +msgstr "Rendszerinformáció küldése..." + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 +msgid "System Information" +msgstr "Rendszerinformáció" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "Feketelistás könyvtárak kerültek betöltése a PrusaSlicer folyamatba:" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "Támogatott saját vektorizálás:" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Másolás a Vágólapra" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 +msgid "Compatible printers" +msgstr "Kompatibilis nyomtatók" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 +msgid "Select the printers this profile is compatible with." +msgstr "Válassza ki az ezzel a profillal kompatibilis nyomtatókat." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +msgid "Compatible print profiles" +msgstr "Kompatibilis nyomtatási profilok" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 +msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." +msgstr "Válassza ki az ezzel a profillal kompatibilis nyomtatási profilokat." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +msgid "Compare this preset with some another" +msgstr "Ennek az előbeállításnak az összehasonlítása egy másikkal" + +#. TRN "Save current Settings" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "Save current %s" +msgstr "Aktuális %s mentése" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 +msgid "Delete this preset" +msgstr "Előbeálltás törlése" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 +msgid "" +"Hover the cursor over buttons to find more information \n" +"or click this button." +msgstr "" +"További információért vigye a kurzort a gombok fölé, \n" +"vagy kattintson erre a gombra." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, boost-format +msgid "Search in settings [%1%]" +msgstr "Keresés a beállításokban [%1%]" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "Leválasztás a rendszer-előbeállításokról" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 +msgid "" +"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " +"from the system preset." +msgstr "" +"Létrejön az aktuális rendszer-előbeállítás másolata, amely leválik a " +"rendszer-előbeállításról." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316 +msgid "" +"The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "" +"Az aktuális egyéni-előbeállítás leválik a szülő rendszer-előbeállításáról." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "Az aktuális profil módosításai mentésre kerülnek." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325 +msgid "Detach preset" +msgstr "Előbeállítás leválasztása" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +msgid "This is a default preset." +msgstr "Ez az alapértelmezett előbeállítás." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 +msgid "This is a system preset." +msgstr "Ez a rendszer előbeállítás." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 +msgid "Current preset is inherited from the default preset." +msgstr "Az aktuális előbeállítás az alapértelmezett előbeállítástól öröklődik." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +msgid "Current preset is inherited from" +msgstr "Az aktuális előbeállítás innen öröklődik" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363 +msgid "It can't be deleted or modified." +msgstr "Ezt nem lehet törölni vagy módosítani." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1364 +msgid "" +"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "Minden módosítást új, ettől örökölt előbeállításként kell elmenteni." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 +msgid "To do that please specify a new name for the preset." +msgstr "Ehhez adjon meg egy új nevet az előbeállításnak." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +msgid "Additional information:" +msgstr "További információ:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375 +msgid "printer model" +msgstr "nyomtató modell" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 +msgid "default print profile" +msgstr "alapértelmezett nyomtató profil" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386 +msgid "default filament profile" +msgstr "alapértelmezett filament profil" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +msgid "default SLA material profile" +msgstr "alapértelmezett SLA anyag profil" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 +msgid "default SLA print profile" +msgstr "alapértelmezett SLA nyomtatási profil" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1412 +msgid "full profile name" +msgstr "teljes profil név" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413 +msgid "symbolic profile name" +msgstr "szimbolikus profil név" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4601 +msgid "Layers and perimeters" +msgstr "Rétegek és kerületek" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 +msgid "Vertical shells" +msgstr "Függőleges héjak" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +msgid "Horizontal shells" +msgstr "Vízszintes héjak" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 +msgid "Solid layers" +msgstr "Tömör rétegek" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "Minimum héjvastagság" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1486 +msgid "Quality (slower slicing)" +msgstr "Minőség (lassabb szeletelés)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "Fuzzy bőr (kísérleti)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1523 +msgid "Reducing printing time" +msgstr "Nyomtatási idő csökkentése" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1538 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt" +msgstr "Szoknya" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1560 +msgid "Raft" +msgstr "Tutaj" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1565 +msgid "Options for support material and raft" +msgstr "Támaszanyag és a tutaj lehetőségei" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +msgid "Speed for print moves" +msgstr "Sebesség nyomtatási mozgásokhoz" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 +msgid "Speed for non-print moves" +msgstr "Sebesség nem nyomtatási mozgásokhoz" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 +msgid "Modifiers" +msgstr "Módosítók" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +msgid "Acceleration control (advanced)" +msgstr "Gyorsulásszabályozás (Haladó)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614 +msgid "Autospeed (advanced)" +msgstr "Automatikus Sebesség (haladó)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +msgid "Multiple Extruders" +msgstr "Több Extruder" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 +msgid "Ooze prevention" +msgstr "Szivárgás megelőzés" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650 +msgid "Extrusion width" +msgstr "Extrudálási szélesség" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 +msgid "Overlap" +msgstr "Átfedés" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +msgid "Flow" +msgstr "Áramlás" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1704 +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4678 +msgid "Output options" +msgstr "Kimeneti lehetőségek" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1678 +msgid "Sequential printing" +msgstr "Szekvenciális nyomtatás" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1680 +msgid "Extruder clearance" +msgstr "Extruder körüli szabad tér" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4679 +msgid "Output file" +msgstr "Kimeneti fájl" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 +msgid "Post-processing scripts" +msgstr "Utófeldolgozó szkriptek" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2562 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4530 +msgid "Notes" +msgstr "Megjegyzések" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4684 +msgid "Dependencies" +msgstr "Függőségek" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4685 +msgid "Profile dependencies" +msgstr "Profilfüggőségek" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "Az utófeldolgozási szkriptek a G-kód fájlt helyben módosítják." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1842 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgstr[0] "" +"A következő %s sor foglalt kulcsszavakat tartalmaz.\n" +"Kérjük, távolítsa el ezt, mivel problémákat okozhat a G-kód megjelenítésében " +"és a nyomtatási idő becslésében." +msgstr[1] "" +"A következő %s sorok foglalt kulcsszavakat tartalmaznak.\n" +"Kérjük, távolítsa el ezeket, mivel problémákat okozhat a G-kód " +"megjelenítésében és a nyomtatási idő becslésében." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1847 +msgid "Found reserved keywords in" +msgstr "Fenntartott kulcsszavakat találtam az" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1861 +msgid "Filament Overrides" +msgstr "Filament Felülbírálások" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984 +msgid "Nozzle" +msgstr "Fúvóka" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989 +msgid "Bed" +msgstr "Tárgyasztal" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994 +msgid "Cooling" +msgstr "Hűtés" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +msgid "Enable" +msgstr "Engedélyezés" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2007 +msgid "Fan settings" +msgstr "Ventilátor Beállítások" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 +msgid "Cooling thresholds" +msgstr "Hűtési küszöbök" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024 +msgid "Filament properties" +msgstr "Filament tulajdonságok" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 +msgid "Print speed override" +msgstr "Nyomtatási sebesség felülbírálás" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "Törlőtorony paraméterek" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2044 +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "" +"Szerszámváltási paraméterek egy extruderes Több Anyagos (MM) nyomtatónál" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 +msgid "Ramming settings" +msgstr "Tömörítési beállítások" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2081 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4208 src/libslic3r/GCode.cpp:733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 +msgid "Custom G-code" +msgstr "Egyéni G-kód" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 +msgid "Start G-code" +msgstr "G-kód kezdete" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2092 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2412 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 +msgid "End G-code" +msgstr "G-kód vége" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145 +msgid "Volumetric flow hints not available" +msgstr "Térfogatáramlási tippek nem állnak rendelkezésre" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249 +msgid "" +"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " +"settings (see changelog).\n" +"\n" +"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " +"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " +"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " +"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " +"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" +"physical_printer directory." +msgstr "" +"Megjegyzés: Az összes paraméter ebből a csoportból átkerül a Fizikai " +"nyomtató beállításaiba (lásd a változásnaplót).\n" +"\n" +"Egy új fizikai nyomtató profil létrehozásához kattintson a nyomtatóprofilok " +"legördülő mezőtől jobbra található \"fogaskerék\" ikonra, a Nyomtató " +"legördülő mezőben pedig a \"Fizikai nyomtató hozzáadása\" elemet válassza. A " +"Fizikai nyomtató profil szerkesztője akkor is megnyílik, ha a Nyomtató " +"beállításai lapon a \"fogaskerék\" ikonra kattint. A fizikai nyomtató " +"profilok a PrusaSlicer/physical_printer könyvtárban kerülnek tárolásra." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2283 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 +msgid "Size and coordinates" +msgstr "Méret és koordináták" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2292 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1283 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1671 +msgid "Capabilities" +msgstr "Képességek" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 +msgid "Number of extruders of the printer." +msgstr "A nyomtató Extrudereinek száma." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326 +msgid "" +"Single Extruder Multi Material is selected, \n" +"and all extruders must have the same diameter.\n" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" +msgstr "" +"Egyetlen Extruder Többféle Anyag van kiválasztva, \n" +"ezért minden extruder átmérőjének azonosnak kell lennie.\n" +"Szeretné az összes extruder fúvókaátmérőjét az első extruderéhez igazítani?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2330 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "Fúvóka Átmérő" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2422 src/libslic3r/GCode.cpp:709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +msgid "Before layer change G-code" +msgstr "G-kód Rétegváltás Előtt" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2432 src/libslic3r/GCode.cpp:710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 +msgid "After layer change G-code" +msgstr "G-kód Rétegváltás Után" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/GCode.cpp:711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 +msgid "Tool change G-code" +msgstr "G-kód Szerszám Váltás" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/libslic3r/GCode.cpp:712 +msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" +msgstr "G-kód Objektumok Között (egymás utáni nyomtatáshoz)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/libslic3r/GCode.cpp:713 +msgid "Color Change G-code" +msgstr "G-kód Színváltás" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/libslic3r/GCode.cpp:714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 +msgid "Pause Print G-code" +msgstr "G-kód Nyomtatás Szüneteltetése" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 src/libslic3r/GCode.cpp:715 +msgid "Template Custom G-code" +msgstr "G-kód Egyedi Minta" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2516 +msgid "Display" +msgstr "Kijelző" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2531 +msgid "Tilt" +msgstr "Billentés" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2532 +msgid "Tilt time" +msgstr "Billentési idő" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4519 +msgid "Corrections" +msgstr "Korrekciók" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4515 +msgid "Exposure" +msgstr "Expozíció" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 +msgid "Machine limits" +msgstr "Gépi limitek" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2635 +msgid "Values in this column are for Normal mode" +msgstr "Ez az oszlop a Normál módra vonatkozik" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 +msgid "Values in this column are for Stealth mode" +msgstr "Ez az oszlop a Lopakodó módra vonatkozik" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650 +msgid "Maximum feedrates" +msgstr "Maximum előtolások" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 +msgid "Maximum accelerations" +msgstr "Maximum gyorsulások" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 +msgid "Jerk limits" +msgstr "Rántás korlátok" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2670 +msgid "Minimum feedrates" +msgstr "Minimum előtolások" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733 +msgid "Single extruder MM setup" +msgstr "Egy extruders MM beállítása" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734 +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "Egyetlen extruder többanyagú paraméterei" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2769 +msgid "" +"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " +"will be set to the new value. Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Ez egy egy-extruderes, többféle anyagot használó nyomtató, az összes " +"extruder átmérője az új értékre lesz beállítva. Szeretné folytatni?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794 +msgid "Layer height limits" +msgstr "Rétegmagasság korlátok" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2799 +msgid "Position (for multi-extruder printers)" +msgstr "Pozíció (több extruderes nyomtatók esetében)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2805 +msgid "Only lift Z" +msgstr "Csak a Z tengely emelése" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818 +msgid "" +"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " +"setups)" +msgstr "" +"Visszahúzás, ha a szerszám ki van kapcsolva (több extruderes beállítások " +"speciális beállításai)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825 +msgid "Reset to Filament Color" +msgstr "Filament színének visszaállítása" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3005 +msgid "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +msgstr "" +"A Törlés opció nem érhető el a Firmware visszahúzás mód használatakor.\n" +"\n" +"Kikapcsolja a Törlést, hogy engedélyezze a Firmware visszahúzást?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3007 +msgid "Firmware Retraction" +msgstr "Firmware visszahúzás" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3312 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "Új nyomtató előbeállítás kiválasztva" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3618 +msgid "Detached" +msgstr "Független_" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "remove" +msgstr "eltávolít" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +msgid "delete" +msgstr "törlés" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3694 +msgid "It's a last preset for this physical printer." +msgstr "Ez az utolsó előbeállítás ehhez a fizikai nyomtatóhoz." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 +#, boost-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " +"\"%2%\"?" +msgstr "" +"Biztos, hogy törölni szeretné a \"%1%\" előbeállítást a \"%2%\" fizikai " +"nyomtatóról?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3711 +msgid "" +"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "" +"Az alábbi fizikai nyomtató azon az előbeállításon alapul, amelyet törölni " +"készül." +msgstr[1] "" +"Az alábbi fizikai nyomtatók azon az előbeállításon alapulnak, amelyet " +"törölni készül." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3716 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "" +"Vegye figyelembe, hogy a kiválasztott előbeállítás törlődik erről a " +"nyomtatóról is." +msgstr[1] "" +"Vegye figyelembe, hogy a kiválasztott előbeállítás törlődik ezekről a " +"nyomtatókról is." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3721 +msgid "" +"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgstr[0] "" +"Az alábbi fizikai nyomtató csak azon az előbeállításon alapul, amelyet " +"törölni készül." +msgstr[1] "" +"Az alábbi fizikai nyomtatók csak azon az előbeállításon alapulnak, amelyet " +"törölni készül." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3726 +msgid "" +"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "" +"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "" +"Vegye figyelembe, hogy ez a nyomtató is törlődik a kiválasztott előbeállítás " +"törlése után." +msgstr[1] "" +"Vegye figyelembe, hogy ezek a nyomtatók is törlődnek a kiválasztott " +"előbeállítás törlése után." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3731 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" +msgstr "Biztos, hogy a kiválasztott előbeállítást %1% szeretné?" + +#. TRN Remove/Delete +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736 +#, boost-format +msgid "%1% Preset" +msgstr "%1% Előbeállítás" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4142 +msgid "Set" +msgstr "Beállítás" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906 +msgid "Find" +msgstr "Keresés" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906 +msgid "Replace with" +msgstr "Csere erre" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 +msgid "Regular expression" +msgstr "Reguláris kifejezés" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 +msgid "Case insensitive" +msgstr "Nagy- és kisbetű érzékeny" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 +msgid "Whole word" +msgstr "Teljes szó" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4004 +msgid "Match single line" +msgstr "Egysoros egyeztetés" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4236 +msgid "" +"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +msgstr "" +"A gépi korlátok a G-kódba kerülnek, és a nyomtatási idő becslésére " +"szolgálnak." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4239 +msgid "" +"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " +"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " +"apply a different set of machine limits." +msgstr "" +"A gépi korlátok NEM kerülnek a G-kódba, a nyomtatási idő becslésénél viszont " +"felhasználásra kerülnek. A nyomtató más gépi korlátokat alkalmazhat, ezért a " +"nyomtatási idő becslése pontatlan lehet." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 +msgid "" +"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " +"accurate." +msgstr "" +"A gépi korlátok nincsenek beállítva, ezért a nyomtatási idő becslése " +"pontatlan lehet." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4265 +msgid "LOCKED LOCK" +msgstr "ZÁRT LAKAT" + +#. TRN Description for "LOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4267 +msgid "" +"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " +"for the current option group" +msgstr "" +"azt jelzi, hogy a beállítások megegyeznek az aktuális opciócsoport rendszer- " +"(vagy alapértelmezett) értékeivel" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 +msgid "UNLOCKED LOCK" +msgstr "NYITOTT LAKAT" + +#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 +msgid "" +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " +"(or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " +"to the system (or default) values." +msgstr "" +"azt jelzi, hogy bizonyos beállítások módosultak, és nem egyenlők az aktuális " +"opciócsoport rendszer- (vagy alapértelmezett) értékeivel.\n" +"Kattintson a NYITOTT LAKAT ikonra az aktuális opciócsoport összes " +"beállításának visszaállításához a rendszer (vagy az alapértelmezett) értékre." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 +msgid "WHITE BULLET" +msgstr "SZÜRKE PÖTTY" + +#. TRN Description for "WHITE BULLET" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4278 +msgid "" +"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" +"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +msgstr "" +"bal gomb esetén: nem rendszer (vagy nem alapértelmezett) előbeállítás " +"értéket jelez,\n" +"jobb gomb esetén: azt jelzi, hogy a beállításokat nem módosították." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 +msgid "BACK ARROW" +msgstr "VISSZA NYÍL" + +#. TRN Description for "BACK ARROW" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 +msgid "" +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " +"preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " +"to the last saved preset." +msgstr "" +"azt jelzi, hogy a beállítások megváltoztak, és nem egyenlők az aktuális " +"opciócsoport utoljára mentett előbeállításával.\n" +"Kattintson a VISSZA NYÍL ikonra az aktuális opciócsoport összes " +"beállításának visszaállításához az utoljára mentett állapotra." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4293 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " +"default) values for the current option group" +msgstr "" +"ZÁRT LAKAT ikon azt jelzi, hogy a beállítások megegyeznek az aktuális " +"opciócsoport rendszer- (vagy alapértelmezett) értékeivel" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4295 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " +"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or " +"default) values." +msgstr "" +"NYITOTT LAKAT ikon azt jelzi, hogy bizonyos beállítások módosultak, és nem " +"egyenlők az aktuális opciócsoport rendszer- (vagy alapértelmezett) " +"értékével.\n" +"Kattintson az aktuális opciócsoport összes beállításának visszaállításához a " +"rendszer (vagy az alapértelmezett) értékre." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 +msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." +msgstr "" +"A SZÜRKE PÖTTY ikon a rendszeren kívüli (vagy nem alapértelmezett) " +"előbeállítást jelzi." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " +"saved preset for the current option group." +msgstr "" +"A SZÜRKE PÖTTY ikon azt jelzi, hogy a beállítások megegyeznek az aktuális " +"opciócsoport utoljára mentett előbeállításával." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " +"to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for the current option group to the last saved " +"preset." +msgstr "" +"VISSZA NYÍL azt jelzi, hogy a beállítások megváltoztak, és nem egyenlők az " +"aktuális opciócsoport utoljára mentett előbeállításával.\n" +"Kattintson az aktuális opciócsoport összes beállításának visszaállításához " +"az utoljára mentett állapotra." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4309 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " +"default) value." +msgstr "" +"ZÁRT LAKAT ikon azt jelzi, hogy az érték megegyezik a rendszer (vagy " +"alapértelmezett) értékével." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4310 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " +"the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." +msgstr "" +"NYITOTT LAKAT ikon azt jelzi, hogy az érték megváltozott, és nem egyenlő a " +"rendszer (vagy az alapértelmezett) értékkel.\n" +"Kattintson az aktuális érték visszaállításához a rendszer (vagy " +"alapértelmezett) értékre." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " +"preset." +msgstr "" +"A SZÜRKE PÖTTY azt jelzi, hogy az érték megegyezik az utoljára mentett " +"előbeállítással." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4317 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " +"last saved preset.\n" +"Click to reset current value to the last saved preset." +msgstr "" +"VISSZA NYÍL ikon azt jelzi, hogy az érték megváltozott, és nem egyenlő az " +"utoljára mentett előbeállítással.\n" +"Kattintson az aktuális érték visszaállításához az utoljára mentett " +"beállításra." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4473 +msgid "Material" +msgstr "Anyag" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4558 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4559 +msgid "Material printing profile" +msgstr "Anyag nyomtatási profil" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4611 +msgid "Support head" +msgstr "Támasztó fej" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4616 +msgid "Support pillar" +msgstr "Támasztó pillér" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 +msgid "Connection of the support sticks and junctions" +msgstr "A tartópálcák és a csomópontok csatlakoztatása" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4644 +msgid "Automatic generation" +msgstr "Automatikus generálás" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 +#, boost-format +msgid "" +"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" +"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" +msgstr "" +"\"%1%\" ki van kapcsolva, mert \"%2%\" be van kapcsolva a \"%3%\" " +"kategóriában. \n" +"\"%1%\" engedélyezéséhez kapcsolja ki a \"%2%\"-ot." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 +msgid "Object elevation" +msgstr "Objektum magassága" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +msgid "Pad around object" +msgstr "Párna az objektum körül" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144 +msgid "Undef" +msgstr "Nem definált" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Nem Mentett Változások" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 +msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" +msgstr "Előbeállítások Átváltása: Nem Mentett Módosítások" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 +msgid "Old Value" +msgstr "Régi Érték" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 +msgid "New Value" +msgstr "Új Érték" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +msgid "Keep" +msgstr "Megtartás" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "Transfer" +msgstr "Átvitel" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Don't save" +msgstr "Ne mentse" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Discard" +msgstr "Elvetés" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " +"create new project" +msgstr "" +"Az előbeállítások nem mentett módosításaira legközelebb nem kérdez rá a " +"rendszer új projekt létrehozásakor" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " +"switch a preset" +msgstr "" +"Az előbeállítások nem mentett módosításaira legközelebb nem kérdez rá a " +"rendszer előbeállítás váltáskor" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time " +"you: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" +"Az előbeállítások nem mentett módosításaira legközelebb nem kérdez rá a " +"rendszer: \n" +"- A PrusaSlicer bezárásakor, miközben egyes előbeállítások módosultak,\n" +"- Új projekt betöltésekor, miközben egyes előbeállítások módosultak" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902 +msgid "PrusaSlicer will remember your action." +msgstr "A PrusaSlicer emlékezni fog a műveletére." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to be asked about unsaved changes again." +msgstr "" +"Látogasson el a \"Beállítások\" menüpontba, és jelölje be a \"%1%\" " +"lehetőséget.\n" +"hogy újra rákérdezzen a nem mentett módosításokra." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 +msgid "" +"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." +msgstr "" +"Néhány mező túl hosszú ahhoz, hogy elférjen. A jobb egérgombbal történő " +"kattintással a teljes szöveg megjelenik." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "A beállítások módosításai nem kerülnek mentésre" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +msgid "All settings changes will be discarded." +msgstr "Minden beállítási változtatás elvetése." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 +msgid "Save the selected options." +msgstr "A kiválasztott beállítások mentése." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "A kiválasztott beállítások megtartása." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 +msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." +msgstr "" +"A kiválasztott beállítások átvitele az újonnan kijelölt előbeállításba." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +#, boost-format +msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." +msgstr "A kiválasztott beállítások mentése a \"%1%\" előbeállításba." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 +#, boost-format +msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." +msgstr "" +"A kiválasztott beállítások átvitele az újonnan kijelölt \"%1%\" " +"előbeállításba." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1222 +msgid "The following preset was modified" +msgid_plural "The following presets were modified" +msgstr[0] "A következő előbeállítás módosult" +msgstr[1] "A következő előbeállítások módosultak" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#, boost-format +msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" +msgstr "" +"A \"%1%\" előbeállítás a következő el nem mentett változásokat tartalmazza:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1232 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" +"A \"%1%\" előbeállítás nem kompatibilis az új nyomtatóprofillal, és a " +"következő el nem mentett változtatásokat tartalmazza:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1233 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" +"A \"%1%\" előbeállítás nem kompatibilis az új nyomtatási profillal, és a " +"következő el nem mentett változtatásokat tartalmazza:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +msgid "Extruders count" +msgstr "Extruderek száma" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1452 +msgid "Select presets to compare" +msgstr "Előbeállítások kiválasztása az összehasonlításhoz" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1501 +msgid "Show all presets (including incompatible)" +msgstr "Minden előbeállítás megjelenítése (beleértve az inkompatibiliseket is)" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1516 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "Bal Előbeállítás Értéke" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1517 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "Jobb Előbeállítás Értéke" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1624 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "Az egyik előbeállítás nem található" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1635 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "" +"Az összehasonlított előbeállítások különböző nyomtatási technológiával " +"rendelkeznek" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649 +msgid "Presets are the same" +msgstr "Az előbeállítások megyegyeznek" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1657 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" +"Az előbeállítások különbözőek.\n" +"Erre a gombra kattintva ugyanazt az előbeállítást választhatja ki a jobb és " +"a bal előbeállításhoz." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1681 +msgid "Undef category" +msgstr "Nem definiált kategória" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1681 +msgid "Undef group" +msgstr "Nem definiált csoport" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +msgid "Update available" +msgstr "Frissítés elérhető" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#, c-format, boost-format +msgid "New version of %s is available" +msgstr "A %s új verziója elérhető" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 +msgid "Current version:" +msgstr "Aktuális verzió:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 +msgid "New version:" +msgstr "Új verzió:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 +msgid "Changelog & Download" +msgstr "Változáslista & Letöltés" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 +msgid "Open changelog page" +msgstr "Változáslista megnyitása" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +msgid "Open download page" +msgstr "Letöltési oldal megnyitása" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 +msgid "Don't notify about new releases any more" +msgstr "Ne értesítsen többé az új megjelenésekről" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "Konfigurációs Varázsló Megnyitása" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261 +msgid "Configuration update" +msgstr "Konfiguráció frissítés" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " +"materials to be installed." +msgstr "" +"A PrusaSlicer nem a legújabb elérhető konfigurációt használja.\n" +"A Konfigurációs Varázsló nem biztos, hogy a legújabb nyomtatókat, " +"filamenteket és SLA anyagokat kínálja fel a telepítéshez." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 +msgid "Configuration update is available" +msgstr "A konfiguráció frissítése elérhető" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 +msgid "" +"Would you like to install it?\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"Szeretné telepíteni?\n" +"\n" +"Felhívjuk a figyelmet arra, hogy először egy teljes konfigurációs " +"pillanatfelvétel készül. Ez a későbbiekben bármikor visszaállítható, ha " +"probléma merülne fel az új verzióval.\n" +"\n" +"Frissített konfigurációs csomagok:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181 +msgid "Comment:" +msgstr "Komment:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142 +msgid "Install" +msgstr "Telepítés" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144 +msgid "Don't install" +msgstr "Ne telepítse" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 +#, c-format, boost-format +msgid "%s incompatibility" +msgstr "%s inkompatibilis" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 +msgid "You must install a configuration update." +msgstr "Telepítenie kell egy konfigurációs frissítést." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:160 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"%s most elindítja a frissítéseket. Ellenkező esetben nem fog tudni " +"elindulni.\n" +"\n" +"Felhívjuk a figyelmet arra, hogy először egy teljes konfigurációs " +"pillanatfelvétel készül. Ez a későbbiekben bármikor visszaállítható, ha " +"probléma merülne fel az új verzióval.\n" +"\n" +"Frissített konfigurációs csomagok:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:200 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:247 +#, c-format, boost-format +msgid "Exit %s" +msgstr "Kilépés %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213 +#, c-format, boost-format +msgid "%s configuration is incompatible" +msgstr "A %s konfiguráció nem kompatibilis" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"This version of %s is not compatible with currently installed configuration " +"bundles.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a " +"newer one.\n" +"\n" +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " +"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " +"existing configuration before installing files compatible with this %s." +msgstr "" +"A %s ezen verziója nem kompatibilis a jelenleg telepített konfigurációs " +"csomagokkal. \n" +"Ez valószínűleg azért történt, mert egy régebbi %s-t futtatott azután, hogy " +"egy korábban újabbat használt.\n" +"\n" +"Vagy kiléphet a %s-ből, és megpróbálhatja újra egy újabb verzióval, vagy " +"újra lefuttathatja az eredeti konfigurációt. Ezzel létrehoz egy biztonsági " +"mentést a meglévő konfigurációról, mielőtt telepítené az ezzel a %s-szel " +"kompatibilis fájlokat." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 +#, c-format, boost-format +msgid "This %s version: %s" +msgstr "Ez a %s verzió: %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 +msgid "Incompatible bundles:" +msgstr "Nem kompatibilis csomagok:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 +msgid "Re-configure" +msgstr "Újrakonfigurálás" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:265 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s now uses an updated configuration structure.\n" +"\n" +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " +"default settings for various printers. These System presets cannot be " +"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " +"settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " +"or override it with a customized value.\n" +"\n" +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " +"choose whether to enable automatic preset updates." +msgstr "" +"%s mostantól frissített konfigurációs struktúrát használ.\n" +"\n" +"Bevezetésre kerültek az úgynevezett \"rendszer-előbeállítások\", amelyek a " +"különböző nyomtatók beépített alapértelmezett beállításait tartalmazzák. " +"Ezek a rendszer-előbeállítások nem módosíthatók, ehelyett a felhasználók " +"mostantól létrehozhatják saját előbeállításaikat, amelyek a rendszer-" +"előbeállítások valamelyikéből öröklik a beállításokat. Egy öröklődő " +"előbeállítás vagy örökölhet egy adott értéket a szülőjétől, vagy " +"felülírhatja azt egy testreszabott értékkel.\n" +"\n" +"Az új előbeállítások beállításához, valamint annak kiválasztásához, hogy " +"engedélyezni kívánja-e az automatikus előbeállítás-frissítéseket, kérjük, " +"folytassa a következő %s lépéseket." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:282 +msgid "For more information please visit our wiki page:" +msgstr "További információkért kérjük, látogasson el a wiki oldalunkra:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299 +msgid "Configuration updates" +msgstr "Konfigurációs frissítések" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299 +msgid "No updates available" +msgstr "Nincs elérheő frissítés" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has no configuration updates available." +msgstr "A(z) %s nem rendelkezik elérhető konfigurációs frissítéssel." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 +msgid "Ramming customization" +msgstr "Tömörítés testreszabása" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" +"A tömörítés az egy extruderes Többféle Anyaggal (MM) dolgozó nyomtatókban a " +"szerszámcsere előtti gyors extrudálást jelenti. Célja, hogy megfelelően " +"alakítsa a visszahúzott filament végét, hogy az ne akadályozza az új " +"filament betöltését, és később újra betölthető legyen. Ez a fázis fontos, és " +"a különböző anyagok különböző extrudálási sebességet igényelhetnek a " +"megfelelő forma eléréséhez. Ezért a tömörítés során alkalmazott extrudálási " +"sebességek állíthatóak.\n" +"\n" +"Ez egy szakértői szintű beállítás, a helytelen beállítás elakadásokhoz, az " +"extruder kerék filamentbe marásához stb. vezethet." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +msgid "Total ramming time" +msgstr "Teljes tömörítési idő" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +msgid "Total rammed volume" +msgstr "Teljes tömörített térfogat" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +msgid "Ramming line width" +msgstr "Tömörítési vonal szélessége" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "Tömörítési vonal térköze" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 +msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" +msgstr "Törlőtorony - Öblítési mennyiség beállítása" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 +msgid "" +"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " +"tools." +msgstr "" +"Itt állíthatja be a szükséges öblítési térfogatot (mm³) bármely adott " +"szerszámpárhoz." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +msgid "Extruder changed to" +msgstr "Extruder cserélve" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 +msgid "unloaded" +msgstr "kiürítve_" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 +msgid "loaded" +msgstr "betöltve_" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 +msgid "Tool #" +msgstr "Szerszám #" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 +msgid "" +"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " +"which tools are loaded/unloaded." +msgstr "" +"A teljes öblítési térfogatot az alábbi két érték összegzésével kell " +"kiszámítani, attól függően, hogy mely szerszámok vannak kiürítve/betöltve." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 +msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" +msgstr "Tisztítandó térfogat (mm³), amikor a filament" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 +msgid "From" +msgstr "Erről" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 +msgid "" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " +"mode!\n" +"\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Az egyszerű beállításokra való váltással a speciális módban végzett " +"módosítások elvetésre kerülnek!\n" +"\n" +"Akarja folytatni?" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show simplified settings" +msgstr "Egyszerű beállítások megjelenítése" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Haladó beállítások megjelenítése" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#, c-format, boost-format +msgid "Switch to the %s mode" +msgstr "Váltás %s módra" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:645 +#, c-format, boost-format +msgid "Current mode is %s" +msgstr "Az aktuális mód %s" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#, c-format, boost-format +msgid "Mismatched type of print host: %s" +msgstr "A nyomtató gazdagép típusa nem egyezik meg: %s" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "A kapcsolat az AstroBox-szal megfelelően működik." + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni az AstroBoxhoz" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Megjegyzés: Az AstroBox legalább 1.1.0-s verziója szükséges." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 +msgid "Connection to Duet works correctly." +msgstr "A kapcsolat az Duettel megfelelően működik." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 +msgid "Could not connect to Duet" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni az Duethez" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Ismeretlen hiba történt" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +msgid "Wrong password" +msgstr "Rossz jelszó" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +msgid "Could not get resources to create a new connection" +msgstr "Nem állnak rendelkezésre erőforrások egy új kapcsolat létesítéséhez" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:362 +msgid "Exporting source model" +msgstr "Forrásmodell exportálása" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 +msgid "Failed loading the input model." +msgstr "A bemeneti modellt betöltése nem sikerült." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 +msgid "Repairing model by the Netfabb service" +msgstr "Modell javítása a Netfabb szolgáltatással" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 +msgid "Mesh repair failed." +msgstr "Háló javítás nem sikerült." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 +msgid "Loading repaired model" +msgstr "Javított modell betöltése" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:303 +msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." +msgstr "A háló mentése a 3MF konténerbe nem sikerült." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:379 +msgid "Export of a temporary 3mf file failed" +msgstr "Az ideiglenes 3mf fájl exportálása nem sikerült" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:395 +msgid "Import of the repaired 3mf file failed" +msgstr "A javított 3mf fájl importálása nem sikerült" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:397 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +msgstr "A javított 3MF fájl nem tartalmaz objektumot" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:399 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +msgstr "A javított 3MF fájl egynél több objektumot tartalmaz" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:401 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +msgstr "A javított 3MF fájl nem tartalmaz térfogatot" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:403 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +msgstr "A javított 3MF fájl egynél több térfogatot tartalmaz" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:413 +msgid "Model repair finished" +msgstr "Modell javítás kész" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:419 +msgid "Model repair canceled" +msgstr "Modell javítás visszavonva" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +msgid "Upload not enabled on FlashAir card." +msgstr "A FlashAir kártyán nincs engedélyezve a feltöltés." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." +msgstr "" +"A kapcsolat a FlashAirrel megfelelően működik, és a feltöltés engedélyezett." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +msgid "Could not connect to FlashAir" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a FlashAirhez" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +msgid "" +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." +msgstr "" +"Megjegyzés: 2.00.02 vagy újabb firmware-rel és aktivált feltöltési " +"funkcióval rendelkező FlashAir szükséges." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "A kapcsolat az OctoPrinttel megfelelően működik." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 +msgid "Could not connect to OctoPrint" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni az OctoPrinthez" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 +msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Megjegyzés: Az OctoPrint legalább 1.1.0-s verziója szükséges." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "A kapcsolat a Prusa SL1 / SL1S-sel megfelelően működik." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 +msgid "Could not connect to Prusa SLA" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a Prusa SLA-hoz" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "A kapcsolat a PrusaLinkkel megfelelően működik." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a PrusaLinkhez" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "A %1% fájl másolása %2%-ra nem sikerült: %3%" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "Folytassa és telepítse a konfigurációs frissítéseket?" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" +"A Konfigurációs frissítések hatására az előre beállított módosítások " +"elvesznek. \n" +"Ezért ellenőrizze a nem mentett módosításokat, és szükség esetén mentse el " +"azokat." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +msgid "Updating" +msgstr "Frissítés" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s and max. %s" +msgstr "min. %s és max. %s szükséges" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s" +msgstr "min. %s szükséges" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, c-format, boost-format +msgid "requires max. %s" +msgstr "max. %s szükséges" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 +msgid "" +"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to " +"establish secure network connections." +msgstr "" +"Nem sikerült észlelni a rendszer SSL-tanúsítványtárolóját. A PrusaSlicer nem " +"tud biztonságos hálózati kapcsolatot létrehozni." + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, boost-format +msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" +msgstr "" +"A PrusaSlicer észlelte a rendszer SSL tanúsítványtárolóját a következő " +"helyen: %1%" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, boost-format +msgid "" +"To specify the system certificate store manually, please set the %1% " +"environment variable to the correct CA bundle and restart the application." +msgstr "" +"A rendszer tanúsítványtárolójának manuális megadásához állítsa a %1% " +"környezeti változót a megfelelő CA csomagra, és indítsa újra az alkalmazást." + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 +msgid "" +"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " +"connections. See logs for additional details." +msgstr "" +"A CURL inicializálása nem sikerült. A PrusaSlicer nem tud hálózati " +"kapcsolatot létrehozni. További részletekért lásd a naplókat." + +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 +msgid "Open G-code file:" +msgstr "G-kód fájl megnyitása:" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +msgid "Connection to Repetier works correctly." +msgstr "A kapcsolat az Repetierrel megfelelően működik." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni az Repetierhez" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "Megjegyzés: A Repetier legalább 0.90.0-s verziója szükséges." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"A host válasz elemzése nem sikerült. \n" +"Message body: \"%1%\" \n" +"Message: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"Az nyomtató gazdagépek felsorolása nem sikerült.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:584 +msgid "Taking a configuration snapshot failed." +msgstr "A konfigurációs pillanatfelvétel készítése nem sikerült." + +#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:598 +msgid "" +"PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot." +msgstr "" +"A PrusaSlicer hibába ütközött a konfigurációs pillanatfelvétel készítése " +"közben." + +#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:599 +msgid "PrusaSlicer error" +msgstr "PrusaSlicer hiba" + +#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601 +msgid "Continue" +msgstr "Folytatás" + +#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601 +msgid "Abort" +msgstr "Megszakítás" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:539 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "" +"Van egy olyan objektum, amihez nem tartozik extrudálás az első rétegen." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:570 +#, boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "Üres réteg %1% és %2% között." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:573 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "(Néhány sor nem látható)" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:575 +#, boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "Objektum név: %1%" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:576 +msgid "" +"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " +"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " +"orientation on the bed." +msgstr "" +"Győződjön meg róla, hogy az objektum nyomtatható. Ezt általában " +"elhanyagolhatóan kis extrudálások vagy hibás modell okozza. Próbálja meg " +"kijavítani a modellt, vagy változtassa meg az tárgyasztalon való tájolását." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:718 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "Filament Kezdete G-kód" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:725 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "Filament Vége G-kód" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:764 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "Az egyéni G-kódban foglalt kulcsszavak találhatók:" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:766 +msgid "" +"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "" +"Ez problémákat okozhat a g-kód megjelenítésében és a nyomtatási idő " +"becslésében." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1236 src/libslic3r/GCode.cpp:1247 +msgid "No extrusions were generated for objects." +msgstr "Az objektumokhoz nem készültek extrudálások." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1445 +msgid "" +"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " +"collision." +msgstr "" +"A nyomtatás nagyon közel van az alapozó régiókhoz. Győződjön meg róla, hogy " +"nincs ütközés." + +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 +msgid "Mixed" +msgstr "Vegyes" + +#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "" +"Nem lehet kiszámítani a %1% extrudálási szélességet: %2%\" változó nem " +"elérhető." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, boost-format +msgid "" +"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" +"A kiválasztott 3mf fájl a %1% egy újabb verziójával lett mentve, és nem " +"kompatibilis." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 +msgid "" +"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " +"of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"A kiválasztott 3MF a PrusaSlicer újabb verziójával készült FDM támaszték " +"festett objektumot tartalmaz, és nem kompatibilis." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 +msgid "" +"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " +"PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"A kiválasztott 3MF a PrusaSlicer egy újabb verziójával készült varrat " +"festett objektumot tartalmaz, és nem kompatibilis." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 +msgid "" +"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " +"version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"A kiválasztott 3MF a PrusaSlicer újabb verziójával készült, több anyagos " +"festett objektumot tartalmaz, és nem kompatibilis." + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" +"A kiválasztott amf fájl a %1% egy újabb verziójával lett elmentve, és nem " +"kompatibilis." + +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#, boost-format +msgid "" +"Post-processing script %1% failed.\n" +"\n" +"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in " +"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n" +"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and " +"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code " +"file.\n" +msgstr "" +"A %1% utófeldolgozó szkript futtatása nem sikerült.\n" +"\n" +"Az utófeldolgozó szkriptnek a %2% G-kódfájlt helyben kellene " +"megváltoztatnia, de a G-kódfájlt törölték, és valószínűleg új néven " +"mentették el. \n" +"Kérjük, állítsa be az utófeldolgozó szkriptet úgy, hogy a G-kódot helyben " +"változtassa meg, és nézze meg a kézikönyvben, hogyan nevezheti át " +"opcionálisan az utófeldolgozott G-kódfájlt.\n" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 +msgid "undefined error" +msgstr "ismeretlen hiba" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +msgid "too many files" +msgstr "túl sok fájl" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +msgid "file too large" +msgstr "fájl túl nagy" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +msgid "unsupported method" +msgstr "nem támogatott eljárás" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 +msgid "unsupported encryption" +msgstr "nem támogatott titkosítás" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 +msgid "unsupported feature" +msgstr "nem támogatott funkció" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +msgid "failed finding central directory" +msgstr "nem sikerült megtalálni a központi könyvtárat" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +msgid "not a ZIP archive" +msgstr "nem ZIP arcívum" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +msgid "invalid header or archive is corrupted" +msgstr "érvénytelen fejléc vagy sérült archívum" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 +msgid "unsupported multidisk archive" +msgstr "nem támogatott többlemezes archívum" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +msgid "decompression failed or archive is corrupted" +msgstr "kicsomagolás sikertelen, vagy az archívum sérült" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +msgid "compression failed" +msgstr "becsomagolás sikertelen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +msgid "unexpected decompressed size" +msgstr "váratlan kicsomagolt méret" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +msgid "CRC-32 check failed" +msgstr "CRC32 ellenőrzés sikertelen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +msgid "unsupported central directory size" +msgstr "nem támogatott központi könyvtár méret" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +msgid "allocation failed" +msgstr "allokáció sikertelen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +msgid "file open failed" +msgstr "fájl megnyitás sikertelen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +msgid "file create failed" +msgstr "fájl létrehozás sikertelen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +msgid "file write failed" +msgstr "fájl írás sikertelen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +msgid "file read failed" +msgstr "fájl olvasás sikertelen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +msgid "file close failed" +msgstr "fájl lezárás sikertelen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +msgid "file seek failed" +msgstr "fájl keresés sikertelen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +msgid "file stat failed" +msgstr "fájl státusz sikertelen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +msgid "invalid parameter" +msgstr "érvénytelen paraméter" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +msgid "invalid filename" +msgstr "érvénytelen fájlnév" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +msgid "buffer too small" +msgstr "buffer túl kicsi" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +msgid "internal error" +msgstr "belső hiba" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +msgid "file not found" +msgstr "fájl nem található" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +msgid "archive is too large" +msgstr "archív túl nagy" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 +msgid "validation failed" +msgstr "validáció sikertelen" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 +msgid "write calledback failed" +msgstr "írás calledback sikertelen" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 +msgid "All objects are outside of the print volume." +msgstr "Minden objektum a nyomtatási területen kívülre esik." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:452 +msgid "The supplied settings will cause an empty print." +msgstr "A megadott beállítások üres nyomtatáshoz vezetnek." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:456 +msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." +msgstr "" +"Néhány objektum túl közel van egymáshoz; az extruder ütközni fog velük." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:458 +msgid "" +"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." +msgstr "" +"Néhány objektum túl magas, ezért nem nyomtathatók ki az extruder ütközése " +"nélkül." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:467 +msgid "" +"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " +"remove all but the last object, or enable sequential mode by " +"\"complete_objects\"." +msgstr "" +"Spirálváza módban egyszerre csak egyetlen objektum nyomtatható. Vagy " +"távolítsa el az összes objektumot az utolsó kivételével, vagy engedélyezze a " +"szekvenciális módot a „complete_objects” paraméterrel." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:471 +msgid "" +"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " +"objects." +msgstr "" +"A Spirálváza opció csak egyféle anyagból álló objektum nyomtatásához " +"használható." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:484 +msgid "" +"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " +"diameter and use filaments of the same diameter." +msgstr "" +"A törlőtorony csak akkor támogatott, ha minden extruder azonos " +"fúvókaátmérővel rendelkezik és azonos átmérőjű filamentet használ." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:490 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " +"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +msgstr "" +"A törlőtorony jelenleg csak a Marlin, a RepRap/Sprinter, a RepRapFirmware és " +"a Repetier G-kód változatokhoz támogatott." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "" +"A törlőtorony jelenleg csak relatív extruder címzéssel " +"(use_relative_e_distances=1) támogatott." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:494 +msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." +msgstr "" +"A szivárgásmegelőzés jelenleg nem támogatott, ha a törlőtorony engedélyezve " +"van." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 +msgid "" +"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "" +"A törlőtorony jelenleg nem támogatja a volumetrikus E-t (use_volumetric_e=0)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:498 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " +"prints." +msgstr "" +"A törlőtorony jelenleg nem támogatott a több anyagos szekvenciális nyomatok " +"esetében." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:519 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " +"layer heights" +msgstr "" +"A törlőtorony csak akkor támogatott több objektum nyomtatásához, ha azok " +"azonos rétegmagassággal rendelkeznek" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"over an equal number of raft layers" +msgstr "" +"A törlőtorony csak akkor támogatott több objektum nyomtatása esetén, ha azok " +"azonos számú tutaj rétegre vannak nyomtatva" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_material_contact_distance" +msgstr "" +"A törlőtorony csak akkor támogatott több objektum esetében, ha azok azonos " +"support_material_contact_distance paraméterbeálltással vannak nyomtatva" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " +"equally." +msgstr "" +"A törlőtorony csak akkor támogatott több objektum esetén, ha azok egyformán " +"vannak felszeletelve." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:539 +msgid "" +"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " +"height" +msgstr "" +"A törlőtorony csak akkor támogatott, ha minden objektumnak ugyanaz a változó " +"rétegmagassága" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" +"Egy vagy több objektumhoz olyan extruder lett hozzárendelve, amely nincs a " +"nyomtatóban." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, boost-format +msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" +msgstr "" +"%1%=%2% mm túl alacsony ahhoz, hogy nyomtatható legyen %3% mm-es " +"rétegmagasságnál" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 +#, boost-format +msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" +msgstr "" +"%1%=%2% mm túl sok ahhoz, hogy nyomtatható legyen %3% mm fúvókaátmérővel" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:588 +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " +"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " +"same diameter." +msgstr "" +"Nyomtatás több, különböző fúvókaátmérőjű extruderrel. Ha a támasztékot az " +"aktuális extruderrel kell nyomtatni (support_material_extruder == 0 vagy " +"support_material_interface_extruder == 0), akkor minden fúvókának azonos " +"átmérőjűnek kell lennie." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:596 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"Ahhoz, hogy a törlőtorony működjön az oldható támasztékokkal, a támasztó " +"rétegeket szinkronizálni kell az objektum rétegeivel." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:600 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " +"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " +"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " +"set to 0)." +msgstr "" +"A törlőtorony jelenleg csak akkor támogatja a nem oldható támasztékokat, ha " +"azok az aktuális extruderrel nyomtathatók szerszámváltás nélkül. (mind a " +"support_material_extruder, mind a support_material_interface_extruder " +"értékét 0-ra kell állítani)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:636 +msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "Az első réteg magassága nem lehet nagyobb, mint a fúvóka átmérője" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:641 +msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "A réteg magassága nem lehet nagyobb, mint a fúvóka átmérője" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:795 +msgid "Infilling layers" +msgstr "Kitöltő rétegek" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:817 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "Szoknya és karima generálása" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:865 +msgid "Exporting G-code" +msgstr "G-kód exportálása" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:869 +msgid "Generating G-code" +msgstr "G-kód generálása" + +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." +msgstr "A párna karimájának mérete túl kicsi a jelenlegi konfigurációhoz." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 +msgid "" +"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " +"generation." +msgstr "" +"Támasztó pontok nélkül nem lehet továbblépni! Adjon hozzá támasztó pontokat, " +"vagy tiltsa le a támasztógenerálást." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 +msgid "" +"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " +"print the object without elevation." +msgstr "" +"Az objektum túl alacsonyan van. Használja a \"Párna az objektum körül\" " +"funkciót a tárgy elemelés nélküli nyomtatásához." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +msgid "" +"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " +"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " +"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." +msgstr "" +"A tartóoszlopok végződései az objektum és a párna közötti résen lesznek " +"elhelyezve. Ennek elkerülése érdekében a 'A támasztó alapjának biztonsági " +"távolsága' paraméternek nagyobbnak kell lennie, mint a 'Párna objektum " +"hézag' paraméternek." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "Az expozíciós idő a nyomtató profiljának határain kívül esik." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 +msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "A kezdeti expozíciós idő a nyomtató profiljának határain kívül esik." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 +msgid "Slicing done" +msgstr "Szeletelés kész" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +msgid "Hollowing model" +msgstr "Modell üregesítése" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "Furatok készítése a modellbe." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +msgid "Slicing model" +msgstr "Modell szeletelése" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 +msgid "Generating support points" +msgstr "Támasztó pontok generálása" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +msgid "Generating support tree" +msgstr "Támasztó fa generálása" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +msgid "Generating pad" +msgstr "Alátét generálása" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +msgid "Slicing supports" +msgstr "Támasztók szeletelése" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +msgid "Merging slices and calculating statistics" +msgstr "Szeletek összefűzése és statisztika kiszámítása" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 +msgid "Rasterizing layers" +msgstr "Rétegek raszterizálása" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 +msgid "Too many overlapping holes." +msgstr "Túl sok átfedő furat." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +msgid "" +"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "" +"Az üregesítendő térháló nem alkalmas az üregesítésre (nem foglal magába " +"térfogatot)." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." +msgstr "Nem lehet a furatok jelenlegi konfigurációját a modellbe fúrni." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 +msgid "" +"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " +"Try to fix it first." +msgstr "" +"A lyukak fúrása a hálóba nem sikerült. Ezt általában a sérült modell okozza. " +"Először próbálja meg azt kijavítani." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "Néhány lyukat nem sikerült a modellbe fúrni" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 +msgid "" +"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." +msgstr "" +"A szeletelést belső hiba miatt le kellett állítani: Inkonzisztens szelet " +"index." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 +msgid "Visualizing supports" +msgstr "Támasztékok vizualizálása" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 +msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" +msgstr "" +"A jelenlegi konfigurációval nem lehet párnát generálni ehhez a modellhez" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 +msgid "" +"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " +"objects printable." +msgstr "" +"Vannak nem nyomtatható objektumok. Próbálja meg módosítani a támasztó " +"beállításokat, hogy az objektumok nyomtathatóvá váljanak." + +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 +msgid "Failed processing of the output_filename_format template." +msgstr "" +"A kimeneti fájl formátum (output_filename_format) sablon feldolgozása nem " +"sikerült." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +msgid "Printer technology" +msgstr "Nyomtató technológia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 +msgid "Bed shape" +msgstr "A tárgyasztal formája" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +msgid "Bed custom texture" +msgstr "Egyedi tárgyasztal textúra" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +msgid "Bed custom model" +msgstr "Egyedi tárgyasztal modell" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "Elefántláb kompenzáció" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "" +"Az első réteg a beállított értékkel zsugorításra kerül az XY síkban, hogy " +"kompenzálja az 1. réteg összenyomódását, azaz az Elefántláb-effektust." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 +msgid "G-code thumbnails" +msgstr "G-kód miniatűrök" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 +msgid "" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "" +"A képméreteket .gcode és .sl1 / .sl1s fájlokban kell tárolni, a következő " +"formátumban: \"XxY, XxY, ...\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 +msgid "" +"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" +"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "" +"Ez a beállítás szabályozza a szeletek/rétegek magasságát (és így a teljes " +"számát). A vékonyabb rétegek nagyobb pontosságot adnak, de több időt vesz " +"igénybe a nyomtatás." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 +msgid "Max print height" +msgstr "Max nyomtatási magasság" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 +msgid "" +"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " +"printing." +msgstr "" +"Állítsa ezt a maximális magasságra, amelyet az extruder nyomtatás közben " +"elérhet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 +msgid "Hostname, IP or URL" +msgstr "Gazdanév, IP vagy URL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " +"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " +"name and password into the URL in the following format: https://username:" +"password@your-octopi-address/" +msgstr "" +"A Slic3r képes G-kód fájlokat feltölteni egy nyomtatógazdára. Ennek a " +"mezőnek tartalmaznia kell a nyomtatógazda példányának gazdanevét, IP-címét " +"vagy URL-címét. A HAProxy mögött lévő nyomtatógazda alapszintű hozzáférés " +"engedélyezése esetén az URL-címbe a felhasználónév és a jelszó beírásával " +"érhető el a következő formátumban: https://username:password@your-octopi-" +"address/" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 +msgid "API Key / Password" +msgstr "API kulcs / jelszó" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the API Key or the password required for authentication." +msgstr "" +"A Slic3r képes G-kód fájlokat feltölteni egy nyomtatógazdára. Ennek a " +"mezőnek tartalmaznia kell az API-kulcsot vagy a hitelesítéshez szükséges " +"jelszót." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +msgid "Name of the printer" +msgstr "Nyomtató neve" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +msgid "" +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." +msgstr "" +"Egyedi hitelesítésszolgáltatói (CA) tanúsítványfájl adható meg a HTTPS " +"OctoPrint kapcsolatokhoz, crt/pem formátumban.\n" +"\n" +"Ha üresen hagyja, akkor az operációs rendszer alapértelmezett " +"hitelesítésszolgáltatói (CA) tanúsítványtárát használja." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "Visszavont HTTPS tanúsítvány ellenőrzésének figyelmen kívül hagyása" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "" +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." +msgstr "" +"Visszavont HTTPS-tanúsítvány ellenőrzésének figyelmen kívül hagyása hiányzó " +"vagy offline terjesztési pontok esetén. Ezt az opciót saját aláírású " +"tanúsítványok esetén érdemes engedélyezni, ha a kapcsolat nem sikerül." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "Printer preset names" +msgstr "Nyomtató előbeállítás nevek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "A fizikai nyomtatóhoz tartozó előbeállítások nevei" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 +msgid "Authorization Type" +msgstr "Engedélyezés Típusa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +msgid "API key" +msgstr "API kulcs" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +msgid "HTTP digest" +msgstr "HTTP azonosító" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 +msgid "Avoid crossing perimeters" +msgstr "Kerülje el a kerületek keresztezését" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 +msgid "" +"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " +"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " +"feature slows down both the print and the G-code generation." +msgstr "" +"Úgy optimalizálja az utazási mozgásokat, hogy minimalizálja a kerületek " +"keresztezését. Ez főként a szivárgástól szenvedő Bowden extrudereknél " +"hasznos. Ez a funkció lassítja a nyomtatást és a G-kód generálást." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" +msgstr "Kerülje el a kerületek keresztezését - Max kerülőút hossza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +msgid "" +"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " +"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " +"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " +"as percentage (for example 50%) of a direct travel path." +msgstr "" +"A kerülőút maximális hossza a kerületek keresztezésének elkerülése " +"érdekében. Ha a kerülőút hosszabb lenne ennél az értéknél, akkor az adott " +"kerülőút nem kerül alkalmazásra ennél az utazási pályánál. A kerülőút hossza " +"megadható abszolút értékként vagy az adott útvonal százalékában (például " +"50%)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 +msgid "mm or % (zero to disable)" +msgstr "mm vagy % (nulla esetén letiltva)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 +msgid "Other layers" +msgstr "További rétegek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 +msgid "" +"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " +"bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Tárgyasztal hőmérséklet az első réteg után. Ha ezt nullára állítja, akkor " +"nem kerülnek a kimenetre a tárgyasztal hőmérsékletét szabályozó parancsok." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +msgid "Bed temperature" +msgstr "Tárgyasztal hőmérséklet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " +"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " +"as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "" +"Ez az egyéni kód minden rétegváltáskor, közvetlenül a Z elmozdulás elé kerül " +"beillesztésre. Vegye figyelembe, hogy helyőrző változókat is használhat az " +"összes Slic3r-beállításhoz, valamint a [layer_num] és [layer_z] értékekhez." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 +msgid "Between objects G-code" +msgstr "G-kód Objektumok Között" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 +msgid "" +"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " +"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " +"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " +"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " +"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Ez a kód a szekvenciális nyomtatás használatakor az objektumok közé kerül. " +"Alapértelmezés szerint az extruder és az ágy hőmérséklete nem várakozó " +"parancs segítségével visszaáll; azonban ha az M104, M109, M140 vagy M190 " +"kódot észlel a program az egyedi kódban, a Slic3r nem ad hozzá hőmérséklet-" +"parancsokat. Vegye figyelembe, hogy helyőrző változókat is használhat minden " +"Slic3r-beállításhoz, így az \"M109 S[első_réteg_hőmérséklet]\" parancsot " +"bárhova beírhatja." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." +msgstr "Az alsó felületeken létrehozandó szilárd rétegek száma." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +msgid "Bottom solid layers" +msgstr "Alsó szilárd rétegek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +msgid "" +"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "" +"Megnöveli az alsó szilárd rétegek számát a bottom_solid_layers fölé, ha " +"szükséges az alsó héj minimális vastagságának teljesítéséhez." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "Minimális alsó héjvastagság" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +msgid "Bridge" +msgstr "Híd" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " +"disable acceleration control for bridges." +msgstr "" +"Ez az a gyorsulás, amelyet a nyomtató a hidakhoz használ. A nulla " +"beállításával kikapcsolhatja gyorsulásszabályozását a hidak esetén." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 +msgid "Bridging angle" +msgstr "Hídkészítési szög" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 +msgid "" +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " +"bridges. Use 180° for zero angle." +msgstr "" +"Hídkészítési szög felülbírálása. Ha nullán hagyja, az áthidalási szög " +"automatikusan kiszámításra kerül. Ellenkező esetben a megadott szöget fogja " +"használni az összes híd esetében. Nulla szög esetén 180°-ot használjon." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +msgid "°" +msgstr "°" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +msgid "Bridges fan speed" +msgstr "Híd ventilátor sebesség" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 +msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." +msgstr "Ez a ventilátorsebesség minden híd és túlnyúlás során érvényesül." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +msgid "Bridge flow ratio" +msgstr "Híd áramlási arány" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +msgid "" +"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " +"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " +"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " +"before tweaking this." +msgstr "" +"Ez a tényező befolyásolja az áthidaló műanyag mennyiségét. Kicsit " +"csökkentheti, hogy jobban feszítse az extrudátumot és megakadályozza a " +"megereszkedést, bár az alapbeállítások általában jók, és a hűtéssel is " +"érdemes kísérletezni (ventilátorral), mielőtt ezen módosítana." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 +msgid "Bridges" +msgstr "Hidak" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +msgid "Speed for printing bridges." +msgstr "A hidak nyomtatási sebessége." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 +msgid "Brim width" +msgstr "Karima szélesség" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +msgid "" +"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " +"raft_first_layer_expansion)." +msgstr "" +"A karima vízszintes szélessége, amely az első réteg minden egyes objektuma " +"köré nyomtatásra kerül. Tutaj használatakor a rendszer nem generál karimát. " +"(használja a raft_first_layer_expansion-t)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +msgid "Brim type" +msgstr "Karima típus" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +msgid "" +"The places where the brim will be printed around each object on the first " +"layer." +msgstr "" +"Azok a helyek, ahol a karima az első réteg minden egyes objektuma köré " +"kinyomtatásra kerül." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "No brim" +msgstr "Nincs karima" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "Outer brim only" +msgstr "Csak külső karima" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +msgid "Inner brim only" +msgstr "Csak belső karima" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "Külső és belső karima" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "Karima elválasztó hézag" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "" +"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " +"elephant foot compensation." +msgstr "" +"A karima távolsága a nyomtatott objektumtól. Az az elefántláb-kompenzáció " +"után kerül alkalmazásra." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +msgid "Clip multi-part objects" +msgstr "Több részből álló objektumok vágása" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +msgid "" +"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " +"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " +"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +msgstr "" +"Több anyagból készült objektumok nyomtatásakor ez a beállítás arra utasítja " +"a Slic3r-t, hogy az átfedő objektumrészeket egymás után vágja le (2. részbe " +"belevág az 1. rész, a 3. részbe belevág 1. és 2. rész, stb.)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +msgid "Colorprint height" +msgstr "Színes nyomtatási magasság" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +msgid "Heights at which a filament change is to occur." +msgstr "Magasságok, amelyeken filamenteket kell váltani." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 +msgid "Compatible printers condition" +msgstr "Nyomtató kompatibilitás feltétele" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active printer " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active printer profile." +msgstr "" +"Logikai kifejezés, amely egy aktív nyomtatóprofil konfigurációs értékeit " +"használja. Ha ez a kifejezés igaz, akkor ez a profil kompatibilis az aktív " +"nyomtatóprofillal." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 +msgid "Compatible print profiles condition" +msgstr "Nyomtatási profil kompatibilitás feltétle" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active print " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active print profile." +msgstr "" +"Logikai kifejezés, amely egy aktív nyomtatási profil konfigurációs értékeit " +"használja. Ha ez a kifejezés igaz, akkor ez a profil kompatibilis az aktív " +"nyomtatási profillal." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "Complete individual objects" +msgstr "Egyedi objektumok befejezése" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +msgid "" +"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " +"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " +"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " +"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." +msgstr "" +"Több objektum vagy másolat nyomtatásakor ez a funkció minden egyes " +"objektumot befejez, mielőtt a következőre lépne (és azt az alsó rétegről " +"kezdi). Ez a funkció hasznos az elhibázott nyomtatások kockázatának " +"elkerülése érdekében. A Slic3r elvileg figyelmeztet és megakadályozza az " +"extruder ütközéseket, de azért figyeljen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +msgid "Enable auto cooling" +msgstr "Automatikus hűtés engedélyezése" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +msgid "" +"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " +"fan speed according to layer printing time." +msgstr "" +"Ez a jelölő engedélyezi az automatikus hűtési logikát, amely a nyomtatási " +"sebességet és a ventilátor sebességét a rétegnyomtatási időnek megfelelően " +"állítja be." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 +msgid "Cooling tube position" +msgstr "Hűtőcső helyzete" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "A hűtőcső középpontjának távolsága az extruder csúcsától." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +msgid "Cooling tube length" +msgstr "Hűtőcső hossza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" +"A hűtőcső hossza, ami limitálja a hűtéshez használható helyet annak a " +"belsejében." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" +"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " +"prevent resetting acceleration at all." +msgstr "" +"Ez az a gyorsulás, amelyre a nyomtató visszaáll a feladat-specifikus " +"gyorsulási értékek használata után (perem/kitöltés). Állítsa nullára a " +"gyorsulás visszaállításának letiltásához." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 +msgid "Default filament profile" +msgstr "Alapértelmezett filament profil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +msgid "" +"Default filament profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this filament profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Az aktuális nyomtatóprofilhoz tartozó alapértelmezett filament profil. Az " +"aktuális nyomtatóprofil kiválasztásakor ez a filament profil aktiválódik." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +msgid "Default print profile" +msgstr "Alapértelmezett nyomtatási profil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 +msgid "" +"Default print profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this print profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Az aktuális nyomtatóprofilhoz tartozó alapértelmezett nyomtatási profil. Az " +"aktuális nyomtatóprofil kiválasztásakor ez a nyomtatási profil aktiválódik." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +msgid "Disable fan for the first" +msgstr "Ventilátor letiltása az első" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 +msgid "" +"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " +"layers, so that it does not make adhesion worse." +msgstr "" +"Beállíthatja egy pozitív értékre, hogy az első megadott számú rétegnél " +"teljesen letiltsa a ventilátort, így az nem rontja a tapadást." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +msgid "Don't support bridges" +msgstr "Ne támassza a hidakat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +msgid "" +"Experimental option for preventing support material from being generated " +"under bridged areas." +msgstr "" +"Kísérleti lehetőség a támasztékok létrehozásának megakadályozására az " +"áthidalt területek alatt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +msgid "Distance between copies" +msgstr "A példányok közötti távolság" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." +msgstr "A tárgyasztal automatikus feltöltési funkciójához használt távolság." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " +"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." +msgstr "" +"Ez a befejező eljárás a kimeneti fájl végére kerül. Vegye figyelembe, " +"helyőrző változókat is használhat az összes PrusaSlicer beállításhoz." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " +"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " +"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " +"in extruder order." +msgstr "" +"Ez a befejezési eljárás a kimeneti fájl végére kerül, a nyomtató végének g-" +"kódja elé (és többanyagú nyomtatók esetén az adott filamentről történő " +"szerszámváltás előtt). Vegye figyelembe, helyőrző változókat is használhat " +"az összes Slic3r-beállításhoz. Ha több extruderrel rendelkezik, a g-kód " +"feldolgozása az extruder sorrendjében történik." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +msgid "Ensure vertical shell thickness" +msgstr "Függőleges héjvastagság biztosítása" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +msgid "" +"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +"thickness (top+bottom solid layers)." +msgstr "" +"Adjon hozzá tömör kitöltést a ferde felületek közelében, hogy biztosítsa a " +"függőleges héjvastagságot (felső+alsó szilárd rétegek)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 +msgid "Top fill pattern" +msgstr "Felső kitöltés mintázata" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +msgid "" +"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " +"not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Kitöltési minta a felső kitöltéshez. Ez csak az felső külső látható réteget " +"érinti, a szomszédos tömör héjakat nem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +msgid "Rectilinear" +msgstr "Egyenesvonalú" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +msgid "Monotonic" +msgstr "Monotonikus" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +msgid "Aligned Rectilinear" +msgstr "Igazított Egyenes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 +msgid "Concentric" +msgstr "Koncentrikus" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 +msgid "Hilbert Curve" +msgstr "Hilbert-görbe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 +msgid "Archimedean Chords" +msgstr "Archimédészi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 +msgid "Octagram Spiral" +msgstr "Octagram Spirál" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 +msgid "Bottom fill pattern" +msgstr "Alsó kitöltés mintázata" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +msgid "" +"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " +"visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Kitöltési minta az alsó kitöltéshez. Ez csak az alsó külső látható réteget " +"érinti, a szomszédos tömör héjakat nem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 +msgid "External perimeters" +msgstr "Külső kerületek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " +"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 200%), it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Állítsa be ezt nem nulla értékre, hogy a külső kerületekhez kézi extrudálási " +"szélességet tudjon beállítani.\n" +"Ha nullán hagyja és van beállított alapértelmezett extrudálási szélesség, " +"akkor az alapértelmezett értéket használja; ha nincs alapértelmezett érték " +"beállítva, akkor a fúvóka átmérőjének 1,125-szörösét használja. Ha " +"százalékban van megadva (például 200%), akkor a rétegmagasságra lesz " +"kiszámítva." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +msgid "mm or %" +msgstr "mm vagy %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " +"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " +"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Ez a különálló beállítás a külső (látható) kerületek sebességét " +"befolyásolja. Ha százalékban van megadva (például: 80%), akkor a fenti perem " +"sebesség beállítás alapján kerül kiszámításra. Állítsa nullára az " +"automatikus beállításhoz." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +msgid "mm/s or %" +msgstr "mm/s vagy %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 +msgid "External perimeters first" +msgstr "Külső kerületek először" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 +msgid "" +"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " +"of the default inverse order." +msgstr "" +"A kerületeket a legkülsőtől a legbelsőig nyomtatja az alapértelmezett " +"fordított sorrend helyett." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 +msgid "Extra perimeters if needed" +msgstr "Extra kerületek szükség esetén" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +msgid "" +"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " +"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " +"is supported." +msgstr "" +"Szükség esetén adjon hozzá több kerületet, hogy elkerülje a ferde falak " +"hézagosodását. A Slic3r addig ad hozzá további kerületeket, amíg a " +"közvetlenül fölé kerülő hurok több mint 70%-át nem támogatja." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +msgid "" +"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " +"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " +"extruders." +msgstr "" +"A használni kívánt extruder (kivéve, ha specifikusabb extruder-beállítások " +"vannak megadva). Ez az érték felülbírálja a perem- és a kitöltő " +"extrudereket, de a tartó extrudereket nem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +msgid "" +"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " +"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " +"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " +"extruder can peek before colliding with other printed objects." +msgstr "" +"Állítsa be ezt az értéket a fúvókacsúcs és (általában) az X kocsirudak " +"közötti függőleges távolságra. Más szóval, ez az extruder körüli védőhenger " +"magassága, és ez jelenti azt a maximális mélységet, amelyre az extruder még " +"le tud süllyedni, mielőtt a már kinyomtatott objektumokkal ütközne." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 +msgid "" +"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " +"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " +"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." +msgstr "" +"Állítsa be ezt az extruder körüli védőhenger sugarának nagyságára. Ha a " +"fúvókacsúcs nincs középen, akkor a biztonság kedvéért válassza a legnagyobb " +"értéket. Ez a beállítás az ütközések ellenőrzésére és a tárgyasztal grafikus " +"előnézetének megjelenítésére szolgál." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +msgid "Extruder Color" +msgstr "Extruder színe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 +msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." +msgstr "Ezt csak a Slic3r felületén használjuk vizuális segítségként." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 +msgid "Extruder offset" +msgstr "Extruder offset" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +msgid "" +"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" +"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " +"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " +"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "" +"Ha az ön firmware nem kezeli az extruderek egymáshoz viszonyított helyzetét, " +"akkor a G-kódnak kell ezt figyelembe vennie. Ezzel az opcióval megadhatja az " +"egyes extruderek előzőhöz viszonyított helyzetét. Pozitív koordinátákat vár " +"(ezek le lesznek vonva az XY koordinátából)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 +msgid "Extrusion axis" +msgstr "Extrudáló tengely" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +msgid "" +"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " +"(usually E but some printers use A)." +msgstr "" +"Ezzel az opcióval állíthatja be a nyomtató extruderéhez tartozó tengely " +"betűjelét (általában E, de egyes nyomtatók A-t használnak)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +msgid "Extrusion multiplier" +msgstr "Extrudáló szorzó" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 +msgid "" +"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " +"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " +"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " +"more, check filament diameter and your firmware E steps." +msgstr "" +"Ez a tényező arányosan változtatja az áramlás mennyiségét. Lehet, hogy ezt a " +"beállítást finomítani kell a szép felület és a megfelelő egyfalú szélesség " +"eléréséhez. A szokásos értékek 0,9 és 1,1 között vannak. Ha úgy gondolja, " +"hogy ezt még jobban meg kell változtatnia, ellenőrizze a filament átmérőjét " +"és a firmware E lépéseit." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +msgid "Default extrusion width" +msgstr "Alapértelmezett extrudálási szélesség" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " +"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " +"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " +"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " +"height." +msgstr "" +"Állítsa ezt az értéket nem nullára, manuális extrudálási szélesség " +"beállításhoz.\n" +"Ha nullán hagyja, a Slic3r a fúvóka átmérőjéből származtatja az extrudálás " +"szélességét (lásd a kerület extrudálás szélességére, a kitöltő extrudálás " +"szélességére stb. vonatkozó eszköztippeket). Ha százalékban van megadva " +"(például: 230%), akkor a rétegmagasságra lesz kiszámítva." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 +msgid "Keep fan always on" +msgstr "Tartsa mindig bekapcsolva a ventilátort" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +msgid "" +"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " +"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "" +"Ha ez engedélyezve van, a ventilátor soha nem lesz kikapcsolva, és legalább " +"a minimális fordulatszámon fog működni. Hasznos PLA esetén, káros ABS esetén." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +msgid "Enable fan if layer print time is below" +msgstr "" +"Engedélyezze a ventilátort, ha a rétegnyomtatási idő a következő alatt van" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " +"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " +"maximum speeds." +msgstr "" +"Ha a rétegnyomtatási idő becsült értéke ennyi másodpercnél kevesebb, akkor a " +"ventilátor bekapcsol, és a sebessége a minimális és maximális sebesség " +"interpolálásával kerül meghatározásra." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +msgid "approximate seconds" +msgstr "becsült másodperc" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +msgid "Color" +msgstr "Szín" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 +msgid "Filament notes" +msgstr "Filament megjegyzések" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 +msgid "You can put your notes regarding the filament here." +msgstr "A filamenttel kapcsolatos jegyzeteit ide teheti." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779 +msgid "Max volumetric speed" +msgstr "Max Térfogati sebesség" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 +msgid "" +"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " +"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " +"speed. Set to zero for no limit." +msgstr "" +"A maximális megengedett térfogati sebesség ennél a szálnál. A nyomtatás " +"maximális térfogati sebességét a nyomtatási-, és a filament térfogati " +"sebességének minimumára korlátozza. Nulla értékre állítva nincs korlátozás." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 +msgid "Loading speed" +msgstr "Betöltési sebesség" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "A filament törlőtoronyra való betöltéséhez használt sebesség." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "Betöltési sebesség kezdéskor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "A betöltési fázis legelején használt sebesség." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 +msgid "Unloading speed" +msgstr "Kiürítési sebesség" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" +"A filament törlőtoronynál való kiürítéséhez használt sebesség (nem " +"befolyásolja a kiürítés kezdeti részét közvetlenül a tömörítés után)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "Kiürítési sebesség kezdéskor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "A filament kiürítésének sebessége közvetlenül a tömörítés után." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +msgid "Delay after unloading" +msgstr "Várakozás a kiürítés után" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" +"A várakozási idő az filament kiürítése után. Segíthet megbízható " +"szerszámcserét elérni rugalmas anyagok esetén, amelyeknek több időre lehet " +"szükségük ahhoz, hogy az eredeti méretükre zsugorodjanak." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "Hűtési lépések száma" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" +"A filament hűtése úgy történik, hogy oda-vissza mozgatják a hűtőcsőben. Adja " +"meg a kívánt lépések számát." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "Az első hűtési lépés sebessége" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "A hűtési lépések fokozatosan felgyorsulnak ettől a sebességtől kezdve." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Minimális öblítés a törlőtornyon" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" +"Szerszámcsere után előfordulhat, hogy az újonnan betöltött filament pontos " +"helyzete a fúvókán belül nem ismert, és a filamet nyomása még valószínűleg " +"nem stabil. Mielőtt a nyomtatófejet egy kitöltésbe vagy egy feláldozható " +"tárgyba öblítené, a Slic3r ezt az anyagmennyiséget mindig törlőtoronyba " +"tölti, hogy ezután már megbízhatóan tudjon extrudálni kitöltések vagy " +"áldozati tárgyak esetén." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "Az utolsó hűtési lépés sebessége" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "A hűtési lépések fokozatosan felgyorsulnak erre a sebességre." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +msgid "Filament load time" +msgstr "Filament betöltési idő" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Az az idő, amíg a nyomtató vezérlő szoftvere (vagy a Multi Material Unit " +"2.0) új filamentet tölt be a szerszámcsere során (a T kód végrehajtásakor). " +"Ezt az időt a G-kód időbecslő hozzáadja a teljes nyomtatási időhöz." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +msgid "Ramming parameters" +msgstr "Tömörítési paraméterek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" +"Ez a karakterlánc a TömörítésPárbeszéd ablakban szerkeszthető, és a " +"tömörítéssel kapcsolatos paramétereket tartalmaz." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 +msgid "Filament unload time" +msgstr "Filament kiürítési idő" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Az az idő, amíg a nyomtató vezérlő szoftvere (vagy a Multi Material Unit " +"2.0) az előző Filamenet kiüríti a szerszámcsere során (a T kód " +"végrehajtásakor). Ezt az időt a G-kód időbecslő hozzáadja a teljes " +"nyomtatási időhöz." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 +msgid "" +"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " +"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " +"average." +msgstr "" +"Ide írja be a filament átmérőjét. Jó pontosság szükséges, ezért használjon " +"tolómérőt, és végezzen többszöri mérést az izzószál mentén, majd számítsa ki " +"az átlagot." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 +msgid "Density" +msgstr "Sűrűség" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 +msgid "" +"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " +"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " +"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " +"displacement." +msgstr "" +"Ide írja be a filament sűrűségét. Ez csak statisztikai információ. Jó " +"módszer egy ismert hosszúságú filamentdarab súlyának lemérése, majd a súly " +"és a térfogat arányának kiszámítása. Még jobb, ha a térfogatot közvetlenül " +"víz kiszorítással határozza meg." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +msgid "g/cm³" +msgstr "g/cm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +msgid "Filament type" +msgstr "Filament típus" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +msgid "The filament material type for use in custom G-codes." +msgstr "A filament típus egyedi G-kódokhoz használható." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 +msgid "Soluble material" +msgstr "Oldható anyag" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 +msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." +msgstr "Az oldható anyagot általában oldható hordozóként használják." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +msgid "" +"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " +"information." +msgstr "" +"Ide írja be a filament kg-onkénti költségét. Ez csak statisztikai információ." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 +msgid "money/kg" +msgstr "pénz/kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 +msgid "Spool weight" +msgstr "A spulni súlya" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +msgid "" +"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " +"filament spool before printing and one may compare the measured weight with " +"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " +"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." +msgstr "" +"Adja meg az üres filament spulni súlyát. A nyomtatás előtt megmérheti a " +"részben elfogyasztott spulni súlyát, és összehasonlíthatja a mért súlyt a " +"számított súllyal, hogy megtudja elegendő-e az spulnin lévő filament " +"mennyisége a nyomtatás befejezéséhez." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Ismeretlen)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 +msgid "Fill angle" +msgstr "Kitöltési szög" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +msgid "" +"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " +"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " +"so this setting does not affect them." +msgstr "" +"Alapértelmezett bázisszög a kitöltés tájolásához. Erre kereszt-sorozat lesz " +"alkalmazva. A hidak a Slic3r által meghatározott lehető legjobb irányban " +"lesznek kitöltve, így ez a beállítás nem befolyásolja azokat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +msgid "Fill density" +msgstr "Kitöltés sűrűsége" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." +msgstr "A belső kitöltés sűrűsége, 0% és 100% között kifejezve." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +msgid "Fill pattern" +msgstr "Kitöltés mintázata" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +msgid "Fill pattern for general low-density infill." +msgstr "Kitöltés mintázata általános alacsony sűrűségű kitöltéshez." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 +msgid "Grid" +msgstr "Háló" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +msgid "Stars" +msgstr "Csillagok" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 +msgid "Cubic" +msgstr "Kocka" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 +msgid "Line" +msgstr "Vonal" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +msgid "Honeycomb" +msgstr "Méhsejt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "3D Méhsejt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 +msgid "Gyroid" +msgstr "Gyroid" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +msgid "Adaptive Cubic" +msgstr "Adaptív Kocka" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +msgid "Support Cubic" +msgstr "Támasztó Kocka" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" +msgstr "Villám" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " +"disable acceleration control for first layer." +msgstr "" +"Ez az a gyorsulás, amelyet a nyomtató az első réteghez használ. A nulla " +"beállítással az első réteg gyorsulásszabályozása kikapcsolható." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "Első objektum réteg a tutaj felett" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " +"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " +"layer of object above raft interface." +msgstr "" +"Ez az a gyorsulás, amelyet a nyomtató a tutaj feletti objektum első " +"rétegéhez használ. A nulla beállításával kikapcsolhatja a " +"gyorsulásszabályozást a tutaj feletti objektum első rétegére." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +msgid "First layer bed temperature" +msgstr "Tárgyasztal hőmérséklete az első rétegnél" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 +msgid "" +"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " +"disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Fűtött tárgyasztal hőmérséklete az első réteghez. Ha ezt nullára állítja, " +"akkor nem kerülnek a kimenetre a tárgyasztal hőmérsékletét szabályozó " +"parancsok." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " +"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " +"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " +"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." +msgstr "" +"Állítsa be ezt nem nulla értékre, ha az első réteg extrudálási szélességét " +"manuálisan szeretné megadni.\n" +"Ezzel kövérebb extrudátumokat kényszeríthet a jobb tapadás érdekében. Ha " +"százalékban van megadva (például 120%), akkor az első réteg magassága " +"alapján kerül kiszámításra. Ha nullára van állítva, akkor az alapértelmezett " +"extrudálási szélességet használja." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 +msgid "" +"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " +"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " +"plates." +msgstr "" +"Ha nagyon alacsony rétegmagassággal nyomtat, akkor is érdemes lehet " +"vastagabb alsó réteget nyomtatni, hogy javítsa a tapadást és a nem tökéletes " +"építőlemezek toleranciáját." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +msgid "First layer speed" +msgstr "Sebesség az első rétegnél" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " +"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "" +"Ha abszolút értékként van megadva mm/s-ban, akkor ez a sebesség az első " +"réteg összes nyomtatási mozdulatára vonatkozik, függetlenül azok típusától. " +"Ha százalékos értékként van megadva (például: 40%), akkor az alapértelmezett " +"sebességeket skálázza." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" +msgstr "A tárgy első rétegének sebessége a tutajfelületen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " +"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " +"the default speeds." +msgstr "" +"Ha abszolút értékként van megadva mm/s-ban, akkor ez a sebesség a " +"tutajfelület feletti első objektumréteg összes nyomtatási feladatára " +"vonatkozik, függetlenül azok típusától. Ha százalékban van megadva (például: " +"40%), akkor az alapértelmezett sebességeket skálázza." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +msgid "First layer nozzle temperature" +msgstr "Fúvóka hőmérséklet első rétegnél" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +msgid "" +"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " +"manually during print, set this to zero to disable temperature control " +"commands in the output G-code." +msgstr "" +"Fúvóka hőmérséklete az első réteghez. Ha a hőmérsékletet manuálisan kívánja " +"szabályozni a nyomtatás során, ha ezt nullára állítja, akkor a kimeneti G-" +"kódban nem jelennek meg a hőmérsékletet szabályozási parancsok." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +msgid "Full fan speed at layer" +msgstr "Teljes ventilátorsebesség a következő rétegnél" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 +msgid "" +"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " +"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " +"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." +msgstr "" +"A ventilátor sebessége lineárisan emelkedik a \"disable_fan_first_layers\" " +"rétegnél lévő nullától a \"full_fan_speed_layer\" rétegnél lévő maximumig. A " +"\"full_fan_speed_layer\" értéket figyelmen kívül hagyjuk, ha az alacsonyabb, " +"mint a \"disable_fan_first_layers\" érték, ebben az esetben a ventilátor a " +"\"disable_fan_fan_first_layers\" + 1 értéken a maximális megengedett " +"sebességgel fog működni." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 +msgid "Fuzzy skin type." +msgstr "Fuzzy bőr típusa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "Outside walls" +msgstr "Külső fal" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 +msgid "All walls" +msgstr "Összes fal" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "Fuzzy bőr vastagság" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 +msgid "" +"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " +"measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "" +"Az egyes bőrpontok maximális eltolási távolsága (mindkét irányban), a " +"kerületi falra merőlegesen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "Fuzzy bőr pont távolság" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 +msgid "" +"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " +"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " +"randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "" +"A kerületeket a Fuzzy bőr pontok beillesztésével több szegmensre osztjuk. A " +"Fuzzy bőr pontok távolságának csökkentése növeli a véletlenszerűen eltolt " +"pontok számát a kerületi falon." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +msgid "Fill gaps" +msgstr "Hézagok feltöltése" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 +msgid "" +"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " +"perimeters and infill." +msgstr "" +"Lehetővé teszi a kerületek közötti, valamint a legbelső kerületek és a " +"kitöltés közötti hézagok kitöltését." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 +msgid "" +"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " +"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " +"filling." +msgstr "" +"Sebesség a kis hézagok kitöltéséhez használt rövid cikk-cakk mozdulatokhoz. " +"Tartsa ezt az értéke ésszerűen alacsonyan, hogy elkerülje a túlzott " +"rázkódást és rezonanciaproblémákat. A hézagkitöltés kikapcsolásához állítsa " +"nullára." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +msgid "Verbose G-code" +msgstr "Bővebb G-kód" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 +msgid "" +"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." +msgstr "" +"Ha engedélyezi ezt a funkciót, akkor egy kommentezett G-kód fájlt kap, " +"amelynek minden egyes sorát egy leíró szöveg magyarázza. Ha SD-kártyáról " +"nyomtat, a fájl nagyobb mérete miatt a nyomtató vezérlő szoftvere " +"lelassulhat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +msgid "G-code flavor" +msgstr "G-kód változat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +msgid "" +"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " +"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " +"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " +"extrusion value at all." +msgstr "" +"Egyes G/M-kódok, köztük a hőmérséklet-szabályozás és mások, nem " +"univerzálisak. Állítsa be ezt az opciót a nyomtató firmware-ével a " +"kompatibilis kimenet érdekében. A \"Nincs extrudálás\" változat " +"megakadályozza, hogy a PrusaSlicer egyáltalán bármilyen extrudálási értéket " +"exportáljon." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 +msgid "No extrusion" +msgstr "Nincs extrudálás" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +msgid "Label objects" +msgstr "Objektumok címkézése" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 +msgid "" +"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" +"Ha engedélyezi ezt a beállítást, akkor a G-kódban megjelölésre kerül, hogy " +"az egyes nyomtatási mozgások mely objektumhoz tartoznak, ami hasznos az " +"Octoprint CancelObject plugin számára. Ez a beállítás NEM kompatibilis a " +"Egyetlen Extruder Többféle Anyag beállítással és a Wipe into Object / Wipe " +"into Infill beállítással." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +msgid "G-code substitutions" +msgstr "G-kód helyettesítések" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them." +msgstr "A G-kód sorokban található mintázatok keresése/behelyettesítése." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367 +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "Magas extruderáram a szálcserénél" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" +"Előnyös lehet az extrudermotor áramának növelése a filamentcsere során, hogy " +"elérhetővé tegye a tömörítéshez szükséges magas előtolási sebességet és az " +"ellenállás leküzdését deformált hegyű filament betöltésekor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " +"disable acceleration control for infill." +msgstr "" +"Ez az a gyorsulás, amelyet a nyomtató a kitöltésekhez használ. Állítsa " +"nullára a kitöltés gyorsulásszabályozás kikapcsolásához." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 +msgid "Combine infill every" +msgstr "Vonja össze a kitöltést minden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 +msgid "" +"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " +"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." +msgstr "" +"Ez a funkció lehetővé teszi a kitöltés összevonását és a nyomtatás " +"felgyorsítását a vastagabb kitöltési rétegek extrudálásával, miközben " +"megőrzi a vékony kerületeket, így a pontosságot." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 +msgid "Combine infill every n layers" +msgstr "Vonja össze a kitöltést minden n rétegben" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395 +msgid "Length of the infill anchor" +msgstr "A kitöltőhorgony hossza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " +"perimeters connected to a single infill line." +msgstr "" +"Kitöltési vonal belső kerülethez való csatlakoztatása egy rövid kerület " +"szakasszal. Ha százalékban van kifejezve (példa: 150%), akkor azt a " +"kitöltési extrudálás szélességére kell vonatkoztatni.\n" +"A PrusaSlicer megpróbál két közeli kitöltési vonalat egy rövid kerületi " +"szegmenssel összekötni. Ha nem talál ilyen, az infill_anchor_max-nál " +"rövidebb kerületi szegmenst, akkor a kitöltési vonalat csak az egyik oldalon " +"kapcsolja a kerületi szegmenshez, és a felvett kerületi szegmens hossza erre " +"a paraméterre korlátozódik, de nem lehet hosszabb, mint a " +"anchor_length_max.\n" +"Ha ezt a paramétert nullára állítja, akkor a szabadon álló kitöltési vonalak " +"kerületi szakaszokhoz való lehorgonyzását kikapcsolja." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 +msgid "0 (no open anchors)" +msgstr "0 (nincsenek nyitott horgonyok)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 +msgid "1 mm" +msgstr "1 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438 +msgid "2 mm" +msgstr "2 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +msgid "5 mm" +msgstr "5 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 +msgid "10 mm" +msgstr "10 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +msgid "1000 (unlimited)" +msgstr "1000 (korlátlan)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423 +msgid "Maximum length of the infill anchor" +msgstr "A kitöltőhorgony maximális hossza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." +msgstr "" +"Kitöltési vonal belső kerülethez való csatlakoztatása egy rövid kerület " +"szakasszal. Ha százalékban van kifejezve (példa: 150%), akkor azt a " +"kitöltési extrudálás szélességére kell vonatkoztatni.\n" +"A PrusaSlicer megpróbál két közeli kitöltési vonalat egy rövid kerületi " +"szegmenssel összekötni. Ha nem talál ennél a paraméternél rövidebb kerületi " +"szegmenst, a kitöltési vonalat csak az egyik oldalon kapcsolja a kerületi " +"szegmenshez, és a felvett kerületi szegmens hossza az infill_anchor értékre " +"korlátozódik, de nem lehet hosszabb, mint ez a paraméter.\n" +"A lehorgonyzás kikapcsolásához állítsa ezt a paramétert nullára." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 +msgid "0 (not anchored)" +msgstr "0 (nem horgonyzott)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 +msgid "Infill extruder" +msgstr "Kitöltés extruder" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +msgid "The extruder to use when printing infill." +msgstr "A kitöltés nyomtatásához használt extruder." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " +"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Állítsa be ezt nem nulla értékre, ha a kitöltés extrudálási szélességét " +"manuálisan szeretné beállítani.\n" +"Ha nullán hagyja, akkor az alapértelmezett extrudálási szélességet fogja " +"használni, amennyiben az be van állítva, különben 1,125 x fúvókaátmérőt " +"fogja használni. Érdemes lehet szélesebb extrudátumot használni, hogy " +"felgyorsítsa a kitöltést és erősebbé tegye az alkatrészeket. Ha százalékban " +"van megadva (például 90%), akkor a rétegmagasságra lesz kiszámítva." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +msgid "Infill before perimeters" +msgstr "Kitöltés a kerületek előtt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +msgid "" +"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " +"latter first." +msgstr "" +"Ez az opció felcseréli kerület és a kitöltés nyomtatási sorrendjét, így az " +"utóbbi lesz az első." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 +msgid "Only infill where needed" +msgstr "Kitöltés csak ott, ahol szükséges" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +msgid "" +"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " +"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " +"the G-code generation due to the multiple checks involved." +msgstr "" +"Ez az opció a kitöltést a mennyezetek alátámasztásához ténylegesen szükséges " +"területekre korlátozza (belső tartóanyagként fog működni). Ha engedélyezve " +"van, a többszörös ellenőrzés miatt lassítja a G-kód generálását." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +msgid "Infill/perimeters overlap" +msgstr "Kitöltés/kerület átfedés" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484 +msgid "" +"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " +"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " +"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " +"perimeter extrusion width." +msgstr "" +"Ez a beállítás további átfedést alkalmaz a kitöltés és a kerületek között a " +"jobb tapadás érdekében. Elméletileg erre nem kellene, hogy szükség legyen, " +"de a holtjáték hézagokat okozhat. Ha százalékban van megadva (példa: 15%), " +"akkor a kerület extrudálási szélességére kerül kiszámításra." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495 +msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." +msgstr "" +"A belső kitöltés nyomtatási sebessége. Állítsa nullára az automatikus " +"beállításhoz." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 +msgid "Inherits profile" +msgstr "Örököli a profilt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504 +msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." +msgstr "A profilnak a neve, amelytől ez a profil örököl." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 +msgid "Interface shells" +msgstr "Interfész héjak" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 +msgid "" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material." +msgstr "" +"Kényszerítse a tömör héjak létrehozását a szomszédos anyagok/térfogatok " +"között. Hasznos több extruderrel történő áttetsző vagy feloldható anyagokkal " +"való nyomtatáskor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "Szegmentált régió maximális szélessége" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "" +"A szegmentált régió maximális szélessége. A nulla kikapcsolja ezt a funkciót." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (nulla a letiltáshoz)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 +msgid "Enable ironing" +msgstr "Vasalás engedélyezése" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 +msgid "" +"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" +msgstr "" +"Lehetővé teszi a felső rétegek vasalását a forró nyomtatófejjel a sima " +"felület érdekében" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +msgid "Ironing Type" +msgstr "Vasalás típusa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +msgid "All top surfaces" +msgstr "Minden felső felület" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +msgid "Topmost surface only" +msgstr "Csak a legfelső felület" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +msgid "All solid surfaces" +msgstr "Minden tömör felület" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 +msgid "Flow rate" +msgstr "Áramlási sebesség" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." +msgstr "" +"Az áramlási sebesség százalékos aránya az objektum normál rétegmagasságához " +"viszonyítva." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 +msgid "Spacing between ironing passes" +msgstr "Térköz a vasalási ismétlések között" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +msgid "Distance between ironing lines" +msgstr "Távolság a vasalási vonalak között" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " +"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " +"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " +"[layer_z]." +msgstr "" +"Ez az egyéni kód minden rétegváltásnál beillesztésre kerül, közvetlenül a Z " +"elmozdulás után, mielőtt az extruder az első rétegpontra lépne. Vegye " +"figyelembe, hogy helyőrző változókat is használhat az összes Slic3r-" +"beállításhoz, valamint a [layer_num] és [layer_z] értékekhez." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 +msgid "Supports remaining times" +msgstr "Hátralévő idő támogatása" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597 +msgid "" +"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " +"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " +"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " +"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." +msgstr "" +"Küldje az M73 P[nyomtatott százalék] R[hátralévő idő percben] értéket 1 " +"perces időközönként a G-kódba, hogy a firmware pontosan mutassa a hátralévő " +"időt. Jelenleg csak a Prusa i3 MK3 firmware ismeri fel az M73-at. Az i3 MK3 " +"firmware is támogatja az M73 Qxx Sxx Sxx-t a csendes módban." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +msgid "Supports stealth mode" +msgstr "Lopakodó mód támogatása" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 +msgid "The firmware supports stealth mode" +msgstr "A firmware támogatja a lopakodó módot" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 +msgid "How to apply limits" +msgstr "Hogyan kell alkalmazni a korlátokat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +msgid "Purpose of Machine Limits" +msgstr "A gépi korlátok célja" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +msgid "How to apply the Machine Limits" +msgstr "Hogyan kell alkalmazni a gépi korlátokat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 +msgid "Emit to G-code" +msgstr "Átvitel G-kódba" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 +msgid "Use for time estimate" +msgstr "Időbecsléshez használja" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 +msgid "Ignore" +msgstr "Figyelmen kívül hagy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +msgid "Maximum feedrate X" +msgstr "Maximum előtolási sebesség X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +msgid "Maximum feedrate Y" +msgstr "Maximum előtolási sebesség Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +msgid "Maximum feedrate Z" +msgstr "Maximum előtolási sebesség Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 +msgid "Maximum feedrate E" +msgstr "Maximum előtolási sebesség E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 +msgid "Maximum feedrate of the X axis" +msgstr "Maximum előtolási sebesség az X tengelyen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 +msgid "Maximum feedrate of the Y axis" +msgstr "Maximum előtolási sebesség az Y tengelyen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652 +msgid "Maximum feedrate of the Z axis" +msgstr "Maximum előtolási sebesség az Z tengelyen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 +msgid "Maximum feedrate of the E axis" +msgstr "Maximum előtolási sebesség az E tengelyen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +msgid "Maximum acceleration X" +msgstr "Maximum gyorsulás X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +msgid "Maximum acceleration Y" +msgstr "Maximum gyorsulás Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +msgid "Maximum acceleration Z" +msgstr "Maximum gyorsulás Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +msgid "Maximum acceleration E" +msgstr "Maximum gyorsulás E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667 +msgid "Maximum acceleration of the X axis" +msgstr "Maximum gyorsulás az X tengelyen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +msgid "Maximum acceleration of the Y axis" +msgstr "Maximum gyorsulás az Y tengelyen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 +msgid "Maximum acceleration of the Z axis" +msgstr "Maximum gyorsulás az Z tengelyen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 +msgid "Maximum acceleration of the E axis" +msgstr "Maximum gyorsulás az E tengelyen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +msgid "Maximum jerk X" +msgstr "Maximum rántás X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +msgid "Maximum jerk Y" +msgstr "Maximum rántás Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +msgid "Maximum jerk Z" +msgstr "Maximum rántás Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +msgid "Maximum jerk E" +msgstr "Maximum rántás E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684 +msgid "Maximum jerk of the X axis" +msgstr "Maximum rántás az X tengelyen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685 +msgid "Maximum jerk of the Y axis" +msgstr "Maximum rántás az Y tengelyen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 +msgid "Maximum jerk of the Z axis" +msgstr "Maximum rántás az Z tengelyen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 +msgid "Maximum jerk of the E axis" +msgstr "Maximum rántás az E tengelyen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 +msgid "Minimum feedrate when extruding" +msgstr "Minimum előtolási sebesség extrudáláskor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 +msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" +msgstr "Minimum előtolási sebesség extrudáláskor (M205 S)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 +msgid "Minimum travel feedrate" +msgstr "Minimum utazási előtolás" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709 +msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" +msgstr "Minimum utazási előtolás (M205 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 +msgid "Maximum acceleration when extruding" +msgstr "Maximum gyorsulás extrudáláskor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1719 +msgid "" +"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " +"(M204 T)." +msgstr "" +"Maximum gyorsulás extrudáláskor (M204 P)\n" +"\n" +"A Marlin (régi) firmware ezt utazási gyorsulásként is használja (M204 T)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 +msgid "Maximum acceleration when retracting" +msgstr "Maximum gyorsulás visszahúzáskor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "Maximum gyorsulás visszahúzáskor (M204 R)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "Maximum gyorsulás utazási mozgásokhoz" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 +msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" +msgstr "Maximum gyorsulás utazási mozgásokhoz (M204 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 +msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." +msgstr "Ez a beállítás a ventilátor maximális sebességét jelzi." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 +msgid "" +"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " +"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " +"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " +"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +msgstr "" +"Ez a legmagasabb nyomtatható rétegmagasság ennél az extrudernél, amely a " +"változó rétegmagasság és a hordozóréteg magasságának korlátozására szolgál. " +"Az maximális ajánlott rétegmagasság az extrudálási szélesség 75%-a, az " +"ésszerű rétegek közötti tapadás elérése érdekében. Ha 0-ra van állítva, a " +"rétegmagasság a fúvóka átmérőjének 75%-ára korlátozódik." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 +msgid "Max print speed" +msgstr "Max nyomtatási sebesség" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 +msgid "" +"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " +"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " +"is used to set the highest print speed you want to allow." +msgstr "" +"Ha a többi sebességbeállítás 0-ra van állítva, a Slic3r automatikusan " +"kiszámítja az optimális sebességet az állandó extrudernyomás fenntartása " +"érdekében. Ez a kísérleti beállítás a legnagyobb ön által megengedett " +"nyomtatási sebesség beállítására szolgál." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 +msgid "" +"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " +"extruder supports." +msgstr "" +"Ez a kísérleti beállítás az extruder által támogatott maximális " +"térfogatsebesség beállítására szolgál." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789 +msgid "Max volumetric slope positive" +msgstr "Maximális térfogati meredekség pozitív" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 +msgid "" +"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " +"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " +"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" +"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "" +"Ez a kísérleti beállítás az extrudálási sebesség változásának sebességét " +"korlátozza. Az 1,8 mm³/s² érték biztosítja, hogy az 1,8 mm³/s extrudálási " +"sebesség (0,45 mm extrudálási szélesség, 0,2 mm extrudálási magasság, 20 mm/" +"s előtolási sebesség) és 5,4 mm³/s (60 mm/s előtolási sebesség) közötti " +"átmenet legalább 2 másodpercig tartson." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 +msgid "mm³/s²" +msgstr "mm³/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 +msgid "Max volumetric slope negative" +msgstr "Maximális térfogati meredekség negatív" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 +msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." +msgstr "" +"Ez a beállítás azt a minimális PWM-et (impulzusszélesség moduláció) jelenti, " +"amelyre a ventilátornak szüksége van a működéshez. 30-35% alatt a legtöbb " +"ventilátor nem indul el egyáltalán." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822 +msgid "" +"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " +"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " +"0.1 mm." +msgstr "" +"Ez az extruder legalacsonyabb nyomtatható rétegmagassága, és korlátozza a " +"változó rétegmagasság felbontását. A tipikus értékek 0,05 mm és 0,1 mm " +"között vannak." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 +msgid "Min print speed" +msgstr "Min nyomtatási sebesség" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." +msgstr "A Slic3r nem csökkenti a sebességet ez alá." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838 +msgid "Minimal filament extrusion length" +msgstr "Minimálisan elhasznált Filament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 +msgid "" +"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " +"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " +"machines, this minimum applies to each extruder." +msgstr "" +"A szoknya úgy lesz létrehozva, hogy az alsó rétegen annyi hurokból álljon, " +"hogy legalább az itt meghatározott mennyiségű Filament felhasználásra " +"kerüljön hozzá. Több Extruderrel működő gépek esetén ez a beállítás minden " +"egyes Extruderre vonatkozik." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 +msgid "Configuration notes" +msgstr "Konfiguráció megjegyzések" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849 +msgid "" +"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " +"header comments." +msgstr "" +"Itt elhelyezheti személyes jegyzeteit. Ez a szöveg hozzá lesz fűzve a G-kód " +"fejlécének megjegyzéseihez." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 +msgid "" +"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +msgstr "Ez az extruder fúvókájának átmérője (például: 0,5, 0,35 stb.)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 +msgid "Host Type" +msgstr "Gazda Típus" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " +"the kind of the host." +msgstr "" +"A Slic3r képes G-kód fájlokat feltölteni egy nyomtató-gazdára. Ennek a " +"mezőnek tartalmaznia kell a gazda típusát." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 +msgid "Only retract when crossing perimeters" +msgstr "Visszahúzás csak kerület kereszezésekor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +msgid "" +"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " +"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." +msgstr "" +"Letiltja a visszahúzást, ha az utazási pálya nem lépi át a felső réteg " +"kerületét (és így az esetleges trutyi valószínűleg láthatatlan lesz)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +msgid "" +"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " +"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " +"such skirt when changing temperatures." +msgstr "" +"Ez az opció csökkenti az inaktív extruderek hőmérsékletét, hogy " +"megakadályozza a szivárgást. Automatikusan engedélyezi a magas szoknyát, és " +"az extrudereket a szoknyán kívülre helyezi a hőmérséklet változtatás idejére." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 +msgid "Output filename format" +msgstr "Kimeneti fájlnév formátum" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 +msgid "" +"You can use all configuration options as variables inside this template. For " +"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " +"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " +"[input_filename], [input_filename_base]." +msgstr "" +"A sablonon belül az összes konfigurációs lehetőséget használhatja " +"változóként. Például: [layer_height], [fill_density] stb. Használhatja " +"továbbá a [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], " +"[version], [input_filename], [input_filename_base] változókat is." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 +msgid "Detect bridging perimeters" +msgstr "Áthidaló kerületek felismerése" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +msgid "" +"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " +"to apply bridge speed to them and enable fan." +msgstr "" +"Kísérleti lehetőség a túlnyúlások munkafolyamatának beállítására (hídhoz " +"használt munkafolyamatot használja). A híd sebességét alkalmazza és a " +"ventilátort bekapcsolja." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 +msgid "Filament parking position" +msgstr "Filament parkolási pozíció" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" +"Az extruder hegyének távolsága attól a helyzettől, ahol a szál betöltetlenül " +"parkol. Ennek meg kell egyeznie a nyomtató firmware-ében megadott értékkel." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +msgid "Extra loading distance" +msgstr "Extra betöltési hossz" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" +"Ha nullára van állítva, akkor a filamentet a betöltés során a " +"parkolóhelyzetből pontosan ugyanannyira kerül előtolásra, mint amennyire a " +"kiürítéskor vissza lett húzva. Ha pozitív, akkor tovább töltődik, ha " +"negatív, akkor a betöltési mozgás rövidebb, mint a kiürítési." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 +msgid "Perimeters" +msgstr "Kerületek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " +"disable acceleration control for perimeters." +msgstr "" +"Ez az a gyorsulás, amelyet a nyomtató a peremvonalakhoz használ. Állítsa " +"nullára a kerületek gyorsulásszabályozásának kikapcsolásához." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 +msgid "Perimeter extruder" +msgstr "Kerület extruder" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." +msgstr "" +"A kerület és a karima nyomtatásához használt extruder. Az első extruder az 1-" +"es." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " +"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " +"it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Állítsa be ezt nem nulla értékre, ha a kerületek extrudálási szélességét " +"manuálisan szeretné beállítani.\n" +"Pontosabb felületek létrehozásához érdemes lehet vékonyabb extrudátumot " +"használni. Ha nullán hagyja, akkor az alapértelmezett extrudálási " +"szélességet fogja használni, amennyiben az be van állítva, különben 1,125 x " +"fúvókaátmérőt fogja használni. Ha százalékban van megadva (például 200%), " +"akkor a rétegmagasságra lesz kiszámítva." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971 +msgid "" +"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." +msgstr "" +"Sebesség a kerületekhez (kontúrok, más néven függőleges héjak). Állítsa " +"nullára az automatikus beállításhoz." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 +msgid "" +"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " +"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " +"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " +"Perimeters option is enabled." +msgstr "" +"Ez az opció beállítja az egyes rétegeknél létrehozandó kerületek számát. " +"Vegye figyelembe, hogy a Slic3r automatikusan megnövelheti ezt a számot, ha " +"olyan ferde felületet észlel, amely számára előnyös a nagyobb számú kerület, " +"amennyiben az Extra kerület opció engedélyezve van." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +msgid "(minimum)" +msgstr "(minimum)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 +msgid "" +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " +"environment variables." +msgstr "" +"Ha a kimeneti G-kódot egyéni szkriptekkel akarja feldolgozni, akkor itt adja " +"meg az abszolút elérési útvonalakat. Több szkriptet pontosvesszővel " +"választhat el egymástól. A szkriptek első argumentumként a G-kód fájl " +"abszolút elérési útvonalát kapják meg, és a környezeti változók olvasásával " +"hozzáférhetnek a Slic3r konfigurációs beállításaihoz." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +msgid "Printer type" +msgstr "Nyomtató típusa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 +msgid "Type of the printer." +msgstr "A nyomtató típusa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 +msgid "Printer notes" +msgstr "Nyomtató megjegyzések" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012 +msgid "You can put your notes regarding the printer here." +msgstr "A nyomtatóval kapcsolatos megjegyzéseit ide írhatja be." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +msgid "Printer vendor" +msgstr "Nyomtató szállítója" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 +msgid "Name of the printer vendor." +msgstr "A nyomtató szállítójának neve." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 +msgid "Printer variant" +msgstr "Nyomtató változat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 +msgid "" +"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " +"differentiated by a nozzle diameter." +msgstr "" +"A nyomtató változat neve. A nyomtató változatok például a fúvóka átmérője " +"alapján különböztethetők meg." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "Tutaj érintkezés Z távolság" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +msgid "" +"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "" +"Az objektum és a tutaj közötti függőleges távolság. Oldható határfelület " +"esetén figyelmen kívül hagyva." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053 +msgid "Raft expansion" +msgstr "Tutaj kiterjesztés" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "A tutaj XY síkban történő kiterjesztése a jobb stabilitás érdekében." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2062 +msgid "First layer density" +msgstr "Első réteg sűrűsége" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "A támasz vagy tutaj első rétegének sűrűsége." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 +msgid "First layer expansion" +msgstr "Első réteg túlnyúlása" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +msgid "" +"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " +"bed." +msgstr "" +"Az első tutaj-, vagy támaszréteg túlnyúlása a tárgyasztalhoz való tapadás " +"javítása érdekében." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 +msgid "Raft layers" +msgstr "Tutaj rétegek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083 +msgid "" +"The object will be raised by this number of layers, and support material " +"will be generated under it." +msgstr "" +"Az objektum ennyi réteggel megemeljük, és alatta támasztékot (tutaj) hozunk " +"létre." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091 +msgid "Slice resolution" +msgstr "Szelet felbontása" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092 +msgid "" +"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " +"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " +"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " +"simplification and use full resolution from input." +msgstr "" +"Minimális részletfelbontás; a bemeneti fájl egyszerűsítésére szolgál a " +"szeletelési feladat felgyorsítása és a memóriahasználat csökkentése " +"érdekében. A nagy felbontású modellek gyakran több részletet tartalmaznak, " +"mint amennyit a nyomtatók meg tudnak jeleníteni. Állítsa nullára az " +"egyszerűsítés letiltásához, és a bemenetről származó teljes felbontás " +"használatához." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 +msgid "G-code resolution" +msgstr "G-kód felbontása" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103 +msgid "" +"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " +"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " +"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " +"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " +"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " +"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " +"produced." +msgstr "" +"Az exportált szerszámpályák maximális eltérése a teljes felbontású " +"megfelelőiktől a G-kódban. A nagyon nagy felbontású G-kód nagy mennyiségű " +"RAM-ot igényel a szeleteléshez és az előnézethez, továbbá előfordulhat, hogy " +"a 3D nyomtató nem tudja időben feldolgozni a nagy felbontású G-kódot. " +"Másrészt az alacsony felbontású G-kód \"low poly\" effektust okoz, és mivel " +"a G-kód egyszerűsítése minden egyes rétegen egymástól függetlenül történik, " +"látható műtermékek keletkezhetnek." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +msgid "Minimum travel after retraction" +msgstr "Minimális út visszahúzás után" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +msgid "" +"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +msgstr "" +"A visszahúzás nem lép működésbe, ha az utazási mozgás hossza ennél rövidebb." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 +msgid "Retract amount before wipe" +msgstr "Visszahúzott mennyiség törlés előtt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +msgid "" +"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " +"before doing the wipe movement." +msgstr "" +"A bowdenes extruderekkel célszerű lehet, ha a törlőmozgást megelőzően " +"bizonyos mennyiségű gyors visszahúzást végez." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +msgid "Retract on layer change" +msgstr "Visszahúzás rétegváltáskor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." +msgstr "Ez a jelölő a Z mozgások esetén visszahúzást kényszerít ki." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 +msgid "Length" +msgstr "Hossz" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +msgid "Retraction Length" +msgstr "Visszahúzás hossza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +msgid "" +"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " +"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " +"extruder)." +msgstr "" +"A visszahúzáskor a filament az itt megadott mértékben visszahúzódik (a " +"hosszúság a nyers szálon mérendő, mielőtt az belépne az extruderbe)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 +msgid "Retraction Length (Toolchange)" +msgstr "Visszahúzás Hossza (Szerszámváltás)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 +msgid "" +"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " +"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " +"enters the extruder)." +msgstr "" +"Amikor a visszahúzás szerszámváltás előtt aktiválódik, a filament a megadott " +"mértékben visszahúzásra kerül (a hosszúság a nyers szálon mérendő, mielőtt " +"az belépne az extruderbe)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +msgid "Lift Z" +msgstr "Z emelés" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " +"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " +"the first extruder will be considered." +msgstr "" +"Ha ezt pozitív értékre állítja, a Z minden alkalommal gyorsan megemelkedik, " +"a visszahúzás aktiválásakor. Több extruder használata esetén csak az első " +"extruder beállítása lesz figyelembe véve." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 +msgid "Above Z" +msgstr "Z felett" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 +msgid "Only lift Z above" +msgstr "Z emelés csak efelett" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " +"first layers." +msgstr "" +"Ha ezt pozitív értékre állítja, a Z emelés csak a megadott abszolút Z felett " +"történik. Ezzel a beállítással ez emeléseket első rétegeknél kihagyhatja." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 +msgid "Below Z" +msgstr "Z alatt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 +msgid "Only lift Z below" +msgstr "Z emelés csak ezalatt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " +"first layers." +msgstr "" +"Ha ezt pozitív értékre állítja, a Z emelés csak a megadott abszolút Z alatt " +"történik. Ezzel a beállítással az emeléseket az első rétegekre korlátozhatja." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188 +msgid "Extra length on restart" +msgstr "Extra hosszúság újraindításkor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +msgid "" +"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " +"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "" +"Amikor a visszahúzás kompenzálásra kerül utazási mozgás után, az extruder " +"ezt a további szálmennyiséget nyomja előre. Erre a beállításra ritkán van " +"szükség." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 +msgid "" +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." +msgstr "" +"Amikor a visszahúzás kompenzálásra kerül szerszámváltás után, az extruder " +"ezt a további szálmennyiséget nyomja előre." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Visszahúzási Sebesség" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." +msgstr "A visszahúzási sebesség (csak az extruder motorjára vonatkozik)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205 +msgid "Deretraction Speed" +msgstr "Betöltési Sebesség" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +msgid "" +"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " +"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " +"used." +msgstr "" +"A filament extruderbe való betöltésének sebessége visszahúzás után (csak az " +"extrudermotorra vonatkozik). Ha nullán hagyja, akkor a visszahúzási sebesség " +"kerül felhasználásra." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213 +msgid "Seam position" +msgstr "Varrat pozíció" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +msgid "Position of perimeters starting points." +msgstr "A kerületi kiindulási pontok helyzete." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221 +msgid "Random" +msgstr "Véletlen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 +msgid "Nearest" +msgstr "Legközelebbi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223 +msgid "Aligned" +msgstr "Igazított" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +msgid "Direction" +msgstr "Irány" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 +msgid "Preferred direction of the seam" +msgstr "A varrat preferált iránya" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +msgid "Seam preferred direction" +msgstr "A varrat preferált iránya" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 +msgid "Jitter" +msgstr "Jitter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243 +msgid "Seam preferred direction jitter" +msgstr "Varrat preferált iránya jitter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +msgid "Preferred direction of the seam - jitter" +msgstr "Varrat preferált iránya - jitter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +msgid "Distance from brim/object" +msgstr "Távolság a karimától/objektumtól" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "" +"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "" +"A szoknya távolsága a karimától (ha nem használnak huzatvédőt), vagy az " +"objektum(ok)tól." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +msgid "Skirt height" +msgstr "Szoknya magasság" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +msgid "Height of skirt expressed in layers." +msgstr "A szoknya magassága rétegekben kifejezve." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265 +msgid "Draft shield" +msgstr "Huzatvédő" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 +msgid "" +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " +"object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " +"from print bed due to wind draft." +msgstr "" +"Ha a huzatvédő aktív, akkor szoknyát az objektumtól 'szoknya_távolságra' " +"nyomtatjuk ki, esetleg a karimát metsző módon.\n" +"Engedélyezve = a szoknya olyan magas, mint a legmagasabb nyomtatott " +"objektum.\n" +"Korlátozott = a szoknya olyan magas, mint a 'szoknya_magasság' által " +"meghatározott magasság.\n" +"Ez a funkció hasznos ABS vagy ASA munkadarabok védelmére, hogy azok huzat " +"miatt ne vetemedjenek meg és ne váljanak le a nyomtatóágyról." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +msgid "Disabled" +msgstr "Letiltva" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +msgid "Limited" +msgstr "Korlátozott" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +msgid "Enabled" +msgstr "Engedélyezve" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281 +msgid "Loops (minimum)" +msgstr "Hurkok (minimum)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 +msgid "Skirt Loops" +msgstr "Szoknya Hurkok" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 +msgid "" +"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " +"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " +"this to zero to disable skirt completely." +msgstr "" +"A szoknyát alkotó hurkok minimális száma. Ha a Minimális Extrudálási Hossz " +"opció be van állítva, akkor a hurkok száma nagyobb lehet, mint az itt " +"beállított. A szoknya teljes kikapcsolásához állítsa ezt nullára." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 +msgid "Slow down if layer print time is below" +msgstr "Lassítson, ha a rétegnyomtatási idő a következő idő alatt van" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " +"speed will be scaled down to extend duration to this value." +msgstr "" +"Ha a rétegnyomtatás becsült ideje kevesebb, mint ennyi másodperc, akkor a " +"nyomtatási mozgások sebessége lecsökken, hogy az időtartamot erre az értékre " +"növelje." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 +msgid "Small perimeters" +msgstr "Kicsi kerületek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " +"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " +"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Ez a különálló beállítás a <= 6,5 mm sugarú körvonalak (általában lyukak) " +"sebességét befolyásolja. Ha százalékban van megadva (például: 80%), akkor a " +"fenti Kerületek sebességbeállítása alapján kerül kiszámításra. Állítsa " +"nullára az automatikus beállításhoz." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313 +msgid "Solid infill threshold area" +msgstr "Tömör kitöltés küszöbérték" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +msgid "" +"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " +"threshold." +msgstr "" +"Tömör kitöltés használata a megadott küszöbértéknél kisebb területű régiók " +"esetében." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +msgid "mm²" +msgstr "mm²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322 +msgid "Solid infill extruder" +msgstr "Tömör kitöltés extruder" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +msgid "The extruder to use when printing solid infill." +msgstr "A tömör kitöltés nyomtatásához használt extruder." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 +msgid "Solid infill every" +msgstr "Tömör kitöltés minden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 +msgid "" +"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " +"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " +"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " +"according to nozzle diameter and layer height." +msgstr "" +"Ez a funkció megadott számú rétegenként egy tömör réteget kényszerít ki. " +"Állítsa nullára a letiltáshoz. Bármilyen értékre beállítható (például 9999); " +"a Slic3r automatikusan kiválasztja a kombinálandó rétegek maximálisan " +"lehetséges számát a fúvóka átmérőjének és a rétegmagasságnak megfelelően." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Állítsa be ezt nem nulla értékre, ha a tömör felületek kitöltésének " +"extrudálási szélességét manuálisan szeretné beállítani.\n" +"Ha nullán hagyja, akkor az alapértelmezett extrudálási szélességet fogja " +"használni, amennyiben az be van állítva, egyébként 1,125 x fúvókaátmérőt " +"fogja használni. Ha százalékban van megadva (például 90%), akkor a " +"rétegmagasságra lesz kiszámítva." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 +msgid "" +"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " +"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " +"infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Sebesség a tömör régiók nyomtatásához (felső/alsó/belső vízszintes héjak). " +"Ez a fenti alapértelmezett Kitöltés sebességéhez képest százalékban " +"(például: 80%) adható meg. Állítsa nullára az automatikus beállításhoz." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." +msgstr "A felső és alsó felületeken létrehozandó tömör rétegek száma." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "A felső/alsó héj minimális vastagsága" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +msgid "Spiral vase" +msgstr "Spirál váza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +msgid "" +"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " +"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " +"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " +"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " +"when printing more than one single object." +msgstr "" +"Ez a funkció fokozatosan megemeli a Z értékét az egyfalú objektum nyomtatása " +"közben, hogy eltávolítsa a látható varratokat. Ez az opció egyetlen " +"kerületet igényel, kitöltés, felső szilárd rétegek és támaszanyag nélkül. " +"Továbbra is beállíthat tetszőleges számú alsó tömör réteget, valamint " +"szoknya-/karima hurkokat. Egynél több objektum nyomtatásakor nem fog működni." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 +msgid "Temperature variation" +msgstr "Hőmérséklet-változás" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 +msgid "" +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " +"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " +"wiped." +msgstr "" +"Hőmérsékletkülönbség a nem aktív extruderek esetén. Engedélyezi továbbá egy " +"teljes magasságú \"áldozati\" szoknyát amelyen a fúvókák időszakosan " +"tisztításra kerülnek." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " +"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " +"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " +"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " +"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " +"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " +"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Ez a start eljárás az elejére kerül beillesztésre, miután a tárgyasztal " +"elérte a célhőmérsékletet és az extruder épp most kezdett el melegíteni, " +"mielőtt az extruder befejezte volna a melegítést.\n" +"Ha a PrusaSlicer az M104 vagy M190 kódot észlel az egyéni kódban, akkor ezek " +"a parancsok nem lesznek automatikusan előre beillesztve, így szabadon testre " +"szabhatja a fűtési parancsok és más egyéni műveletek sorrendjét. Ne feledje, " +"hogy minden PrusaSlicer beállításhoz használhat helyőrző változókat, így " +"bárhová beírhat egy \"M109 S[first_layer_temperature]\" parancsot." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " +"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " +"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " +"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " +"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the " +"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " +"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " +"extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "" +"Ez a start eljárás az elejére kerül beillesztésre, a nyomtató indítási g-" +"kódja után (és a több anyagból dolgozó nyomtatók esetében az adott " +"filamentre történő szerszámváltás után). Ez egy adott filamentre vonatkozó " +"beállítások felülbírálására szolgál. Ha a PrusaSlicer az M104, M109, M140 " +"vagy M190 kódot észlel az egyéni kódban, akkor ezek a parancsok nem lesznek " +"automatikusan előre beillesztve, így szabadon testre szabhatja a fűtési " +"parancsok és más egyéni műveletek sorrendjét. Ne feledje, hogy minden " +"PrusaSlicer beállításhoz használhat helyőrző változókat, így bárhová beírhat " +"egy \"M109 S[first_layer_temperature]\" parancsot. Ha több extruderrel " +"rendelkezik, akkor a g-kód az extruderek sorrendjében kerül feldolgozásra." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +msgid "Color change G-code" +msgstr "Színváltás G-kód" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 +msgid "This G-code will be used as a code for the color change" +msgstr "Ezt a G-kódot a színváltás kódjaként fogjuk használni" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 +msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" +msgstr "Ezt a G-kódot a nyomtatás szüneteltetés kódjaként fogjuk használni" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 +msgid "This G-code will be used as a custom code" +msgstr "Ezt a G-kódot egyéni kódként fogjuk használni" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "Egyetlen Extruder Többféle Anyag" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." +msgstr "A nyomtató a filamenteket egyetlen 'hot endbe' fűzi." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "Az összes nyomtató extruder előkészítése" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, akkor a nyomtatás kezdetén az összes nyomtató extruder " +"előkészítésre kerül a tárgyasztal elülső szélénél." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Nincsenek ritkás rétegek (Kísérleti)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, akkor törlőtorony nem kerül kinyomtatásra " +"szerszámváltás nélküli rétegeken. A szerszámcserével rendelkező rétegeken az " +"extruder az aktuális magasság alá süllyed a törlőtorony nyomtatásához. A " +"felhasználó felelős azért, hogy ez ne okozzon ütközést a nyomtatás során." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "Szelet hézagzárási sugara" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" +"A szelet hézagzárási sugár 2x-esénél kisebb hézagok a háromszögháló " +"szeletelése során feltöltésre kerülnek. A hézagzárási művelet csökkentheti a " +"végső nyomtatási felbontást, ezért célszerű az értékét ésszerűen alacsonyan " +"tartani." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "Szeletelési mód" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "" +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." +msgstr "" +"A 3DLabPrint repülőgépmodellekhez használja a \"Páros-páratlan\" opciót. " +"Használja a \"Lyukak bezárása\" opciót a modellen lévő összes lyuk " +"bezárásához." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +msgid "Regular" +msgstr "Általános" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +msgid "Even-odd" +msgstr "Páros - Páratlan" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +msgid "Close holes" +msgstr "Lyukak bezárása" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 +msgid "Generate support material" +msgstr "Támaszanyag létrehozása" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 +msgid "Enable support material generation." +msgstr "Engedélyezi a támaszanyag generálást." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 +msgid "Auto generated supports" +msgstr "Automatikusan generált támaszok" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +msgid "" +"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " +"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " +"\"Support Enforcer\" volumes only." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, a támaszok automatikusan generálódnak a túlnyúlás " +"küszöbértéke alapján. Ha nincs bejelölve, a támaszok csak a \"Támaszték " +"Kényszerítők\" térfogatokon belül lesznek generálva." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 +msgid "XY separation between an object and its support" +msgstr "XY elválasztás egy objektum és annak támasztója között" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 +msgid "" +"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " +"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +msgstr "" +"XY elválasztás egy objektum és a támasztószerkezet között. Ha százalékban " +"van megadva (például 50%), akkor a külső kerület szélességére kell számítani." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 +msgid "Pattern angle" +msgstr "Mintázat szöge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 +msgid "" +"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " +"plane." +msgstr "" +"Ezzel a beállítással elforgathatja a támaszanyag mintázatát a vízszintes " +"síkon." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +msgid "" +"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " +"print." +msgstr "" +"Csak akkor hozzon létre támaszt, ha az a tárgyasztalon nyugszik. Ne hozzon " +"létre támaszt a nyomtatáson." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "Felső érintkező Z távolság" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 +msgid "" +"The vertical distance between object and support material interface. Setting " +"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " +"first object layer." +msgstr "" +"Függőleges távolság a támaszanyag felső felülete és az objektum között. " +"Ennek 0-ra állítása megakadályozza azt is, hogy a Slic3r az első " +"objektumrétegnél a híd áramlását és sebességét használja." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 +msgid "0 (soluble)" +msgstr "0 (oldható)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "0,1 (leválasztható)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +msgid "0.2 (detachable)" +msgstr "0,2 (leválasztható)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "Alsó érintkező Z távolság" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +msgid "" +"The vertical distance between the object top surface and the support " +"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " +"be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "" +"Függőleges távolság az objektum felső felülete és támaszanyag között. Ha " +"nullára van állítva, akkor a support_material_contact_distance a felső és az " +"alsó érintkezési Z távolsághoz is használható." + +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 +msgid "Same as top" +msgstr "Megegyezik a felsővel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +msgid "Enforce support for the first" +msgstr "Támasztó kényszerítése az első" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 +msgid "" +"Generate support material for the specified number of layers counting from " +"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " +"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " +"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +msgstr "" +"Támasztót generál az első megadott számú réteghez, alulról számolva, " +"függetlenül attól, hogy a normál támasz engedélyezve van-e vagy sem, és " +"függetlenül bármilyen szögküszöbtől. Ez hasznos nagyon vékony vagy gyenge " +"talpfelülettel rendelkező objektumok jobb tapadásának eléréséhez a " +"tárgyasztalhoz." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +msgid "Enforce support for the first n layers" +msgstr "Támasztó kényszerítése az első n rétegnél" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 +msgid "Support material/raft/skirt extruder" +msgstr "Támaszanyag/tutaj/szoknya extruder" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " +"use the current extruder to minimize tool changes)." +msgstr "" +"A támaszanyag, a tutaj és a szoknya nyomtatásához hasznát extruder (1+, 0 az " +"éppen aktuális extruder használatához a szerszámváltások minimalizálása " +"érdekében)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " +"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Állítsa be ezt nem nulla értékre, ha a támaszanyag extrudálási szélességet " +"manuálisan szeretné beállítani.\n" +"Ha nullán hagyja, akkor az alapértelmezett extrudálási szélességet fogja " +"használni, amennyiben az be van állítva, különben a fúvóka átmérőjét fogja " +"használni. Ha százalékban van megadva (például 90%), akkor a rétegmagasságra " +"lesz kiszámítva." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +msgid "Interface loops" +msgstr "Interfész hurkok" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "" +"Fedje le a támaszok felső érintkező rétegét hurkokkal. Alapértelmezés " +"szerint kikapcsolva." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 +msgid "Support material/raft interface extruder" +msgstr "Támaszanyag interfész / tutaj extruder" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " +"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +msgstr "" +"A támaszanyag interfész nyomtatásához használt extruder (1+, 0 az éppen " +"aktuális extruder használatához a szerszámváltások minimalizálása " +"érdekében). Ez hatással van a tutajra is." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 +msgid "Top interface layers" +msgstr "Felső interfész rétegek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material." +msgstr "" +"Az objektum(ok) és a támaszanyag közé beillesztendő interfész rétegek száma." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643 +msgid "0 (off)" +msgstr "0 (kikapcsolva)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +msgid "1 (light)" +msgstr "1 (könnyű)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 +msgid "2 (default)" +msgstr "2 (alapértelmezett)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "3 (nehéz)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "Alsó interfész rétegek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "" +"Az objektum(ok) és a támaszanyag közé beillesztendő interfész rétegek száma. " +"Állítsa -1-re a support_material_interface_layers használatához" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 +msgid "Closing radius" +msgstr "Zárási sugár" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +msgid "" +"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " +"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "" +"Simulékony támaszok esetén a támaszrégiókat morfológiai zárási művelet " +"segítségével egyesítjük. A zárási sugárnál kisebb hézagok kitöltésre " +"kerülnek." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +msgid "Interface pattern spacing" +msgstr "Interfész mintázat térköz" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." +msgstr "" +"Térköz az interfész vonalai között. HA nullára állítja, akkor összefüggő " +"interfészt kap." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +msgid "" +"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " +"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " +"speed." +msgstr "" +"Sebesség a támasztó interfész rétegeinek nyomtatásához. Ha százalékban van " +"megadva (például 50%), akkor a sebességet a támasztó nyomtatási sebességére " +"kell számítani." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 +msgid "Pattern" +msgstr "Mintázat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 +msgid "Pattern used to generate support material." +msgstr "Támaszanyag létrehozásához használt mintázat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 +msgid "Rectilinear grid" +msgstr "Egyenesvonalú háló" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +msgid "Interface pattern" +msgstr "Interfész mintázat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +msgid "" +"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" +"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " +"support interface is Concentric." +msgstr "" +"Támaszanyag interfész létrehozásához használt mintázat. A nem oldódó " +"támaszanyag interfész alapértelmezett mintázata az egyenesvonalú " +"(Rectilinear), míg az oldható támaszanyag interfész alapértelmezett " +"mintázata a koncentrikus (Concentric)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +msgid "Pattern spacing" +msgstr "Mintázat térköze" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +msgid "Spacing between support material lines." +msgstr "Térköz a támaszanyag vonalai között." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +msgid "Speed for printing support material." +msgstr "Támaszanyag nyomtatásának sebessége." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +msgid "Style" +msgstr "Stílus" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 +msgid "" +"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " +"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " +"will save material and reduce object scarring." +msgstr "" +"A támaszok stílusa és formája. A támaszok szabályos rácsba vetítése " +"stabilabb támaszokat hoz létre, míg a simulékony támasz tornyok anyagot " +"takarítanak meg és csökkentik az objektumok hegesedését." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 +msgid "Snug" +msgstr "Simulékony" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +msgid "Synchronize with object layers" +msgstr "Szinkronizálás objektumrétegekkel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +msgid "" +"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " +"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." +msgstr "" +"Támasztórétegek szinkronizálása az objektum nyomtatási rétegekkel. Ez több-" +"anyagos nyomtatóknál hasznos, ahol az extruder váltás költséges művelet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 +msgid "Overhang threshold" +msgstr "Túlnyúlási küszöbértéke" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769 +msgid "" +"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " +"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " +"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " +"that you can print without support material. Set to zero for automatic " +"detection (recommended)." +msgstr "" +"NEM generálódik támaszanyag olyan túlnyúlásokhoz, amelyek meredeksége (90° = " +"függőleges) meghaladja a megadott küszöbértéket. Más szóval, ez az érték " +"jelenti a legnagyobb vízszintes dőlést (a vízszintes síkból mérve), amelyet " +"még támaszanyag NÉLKÜL nyomtathat. Automatikus felismeréshez állítsa nullára " +"(ajánlott)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +msgid "With sheath around the support" +msgstr "Burkolat a támasz körül" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +msgid "" +"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " +"the support more reliable, but also more difficult to remove." +msgstr "" +"Hozzáad egy burkolatot (egyetlen kerületi vonalat) a támasztékhoz. Ez " +"megbízhatóbbá, de nehezebben eltávolíthatóvá teszi a támaszt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +msgid "" +"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +"disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "" +"A fúvóka hőmérséklete az első réteg után. Állítsa ezt nullára, hogy a " +"kimeneti G-kódban a hőmérsékletet befolyásoló parancsokat letiltsa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +msgid "Nozzle temperature" +msgstr "Fúvóka hőmérséklet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 +msgid "Thick bridges" +msgstr "Vastag hidak" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 +msgid "" +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, a hidak megbízhatóbbak lesznek és nagyobb távolságokat " +"tudnak áthidalni, de rosszabbul nézhetnek ki. Ha ki van kapcsolva, akkor " +"hidak jobban fognak kinézni, de csak a rövidebb áthidalt távolságokon " +"lesznek megbízhatóak." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +msgid "Detect thin walls" +msgstr "Vékony falak felismerése" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +msgid "" +"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " +"to collapse them into a single trace)." +msgstr "" +"Szimpla szélességű falak felismerése (olyan részek, ahol két extrudálás nem " +"fér el, ezért egyetlen nyomvonallá kell összezsúfolni őket)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815 +msgid "Threads" +msgstr "Szálak" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 +msgid "" +"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " +"is slightly above the number of available cores/processors." +msgstr "" +"A szálak a hosszú futási idejű feladatok párhuzamosítására szolgálnak. A " +"szálak optimális száma valamivel a rendelkezésre álló magok/processzorok " +"száma felett van." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 +msgid "" +"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " +"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " +"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " +"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " +"behaviour both before and after the toolchange." +msgstr "" +"Ez az egyéni kód minden eszközváltás előtt beillesztésre kerül. Az összes " +"PrusaSlicer Helytartó változó, valamint a {toolchange_z}, " +"{previous_extruder} és {next_extruder} változók használhatók. Ha olyan " +"szerszámcsere parancsot tartalmaz, amely a megfelelő extruderre vált " +"(például T{next_extruder}), akkor a PrusaSlicer nem ad ki más ilyen " +"parancsot. Lehetőség van tehát egyéni viselkedés szkriptelésére a " +"szerszámváltás előtt és után is." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " +"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " +"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " +"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Állítsa be ezt nem nulla értékre, ha a felső felületek kitöltésének " +"extrudálási szélességet manuálisan szeretné beállítani.\n" +"Érdemes vékonyabb extrudátumokat használni, hogy minden keskeny területet " +"kitöltsön, és simább felületet kapjon. Ha nullán hagyja, akkor az " +"alapértelmezett extrudálási szélességet fogja használni, amennyiben az be " +"van állítva, ellenkező esetben a fúvóka átmérőjét fogja használni.\n" +"Ha százalékban van megadva (például 90%), akkor a rétegmagasságra lesz " +"kiszámítva." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854 +msgid "" +"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " +"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " +"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " +"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " +"for auto." +msgstr "" +"Sebesség a felső tömör rétegek nyomtatásához (csak a legfelső külső " +"rétegekre vonatkozik, a belső szilárd rétegekre nem). Ezt érdemes lassítani, " +"hogy szebb felületet kapjon. Ez a fenti Tömör kitöltési sebességhez képest " +"százalékban (például: 80%) is kifejezhető. Állítsa nullára az automatikus " +"beállításhoz." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." +msgstr "A felső felületeken létrehozandó tömör rétegek száma." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 +msgid "Top solid layers" +msgstr "Felső tömör rétegek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +msgid "" +"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " +"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "" +"A felső szilárd rétegek számát a top_solid_layers érték fölé lesz növelve, " +"amennyiben ez szükséges a felső héj minimális vastagságának kielégítéséhez.\n" +"Ez hasznos a változó rétegmagasságú nyomtatásnál a \" párnásodás\" effektus " +"elkerülése érdekében." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "Minimális felső héj vastagság" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." +msgstr "" +"Az utazási mozgások sebessége (távoli extrudálási pontok közötti ugrások)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 +msgid "Z travel" +msgstr "Z utazás" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +msgid "" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " +"instead." +msgstr "" +"A Z tengely mentén történő mozgások sebessége.\n" +"Ha nullára van állítva, akkor az értéket figyelmen kívül hagyjuk, és " +"helyette a normál utazási sebességet használjuk." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905 +msgid "Use firmware retraction" +msgstr "Firmware visszahúzás használata" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +msgid "" +"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " +"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Ez a kísérleti beállítás a G10 és G11 parancsokat használja, hogy a firmware " +"kezelje a visszahúzást. Ezt csak a legújabb Marlin támogatja." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 +msgid "Use relative E distances" +msgstr "Relatív E távolságok használata" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 +msgid "" +"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " +"unchecked. Most firmwares use absolute values." +msgstr "" +"Ha a firmware relatív E értékeket igényel, jelölje be ezt a lehetőséget, " +"egyébként hagyja üresen. A legtöbb firmware abszolút értékeket használ." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +msgid "Use volumetric E" +msgstr "Használjon volumetrikus E paramétert" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 +msgid "" +"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " +"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " +"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " +"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " +"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " +"only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Ez a kísérleti beállítás lineáris milliméter helyett köbmilliméterben adja " +"ki az E értékeket. Ha a firmware még nem ismeri az filamet(ek) átmérőjét, " +"akkor az \"M200 D[filament_diameter_0] T0] T0\" típusú parancsokat " +"beillesztheti a start G-kódba, hogy bekapcsolja a volumetrikus módot, és a " +"Slic3r-ben kiválasztott filamenthez tartozó filament átmérő használatával. " +"Ezt csak a legújabb Marlin támogatja." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 +msgid "Enable variable layer height feature" +msgstr "A változó rétegmagasság funkció engedélyezése" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +msgid "" +"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " +"variable layer height. Enabled by default." +msgstr "" +"Egyes nyomtatók vagy nyomtatóbeállítások nehézségekbe ütközhetnek a változó " +"rétegmagasságú nyomtatásnál. Alapértelmezés szerint engedélyezett." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 +msgid "Wipe while retracting" +msgstr "Törlés visszahúzás közben" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 +msgid "" +"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " +"blob on leaky extruders." +msgstr "" +"Ez a jelölő a fúvókát visszahúzás közben mozgatja, hogy a szivárgó " +"extruderek esetén minimalizálja az esetleges paca képződést." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +msgid "" +"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " +"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." +msgstr "" +"A többféle anyaggal dolgozó nyomtatóknak szerszámváltáskor szükségük lehet " +"az extruderek előkészítésére vagy tisztítására. A felesleges anyagot a " +"törlőtoronyba extrudálja." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "Öblítési mennyiségek - betöltött/kiürített téfogat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" +"Ez a vektor tárolja a törlőtornyon használt egyes szerszámok közötti " +"váltáshoz szükséges mennyiségeket. Ezek az értékek az alábbi teljes öblítési " +"mennyiségek létrehozásának egyszerűsítésére szolgálnak." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +msgid "Purging volumes - matrix" +msgstr "Öblítési mennyiségek - mátrix" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +msgid "" +"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " +"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." +msgstr "" +"Ez a mátrix bármely adott szerszámpár esetében leírja az új filament " +"tisztításához szükséges, a törlőtoronyba töltenő térfogatokat " +"(köbmilliméterben)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 +msgid "Position X" +msgstr "X helyzet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "A törlőtorony bal első sarkának X-koordinátája" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +msgid "Position Y" +msgstr "Y helyzet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "A törlőtorony bal első sarkának Y koordinátája" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +msgid "Width of a wipe tower" +msgstr "A törlőtorony szélessége" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "Törlőtorony forgatási szöge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "Törlőtorony forgatási szöge az x-tengelyhez képest." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "Törlőtorony karima szélesség" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +msgid "Wipe into this object's infill" +msgstr "Törlés az objektum kitöltésébe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 +msgid "" +"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " +"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +"additional travel moves." +msgstr "" +"A szerszámcsere utáni tisztítás az objektum kitöltésén belül történik. Ez " +"csökkenti a hulladék mennyiségét, de a további mozgások miatt hosszabb " +"nyomtatási időt eredményezhet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +msgid "Wipe into this object" +msgstr "Törlés ebbe az objektumba" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 +msgid "" +"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " +"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " +"Colours of the objects will be mixed as a result." +msgstr "" +"A szerszámcsere utáni tisztítás az objektum teljes egészén történik. Ez " +"csökkenti a hulladék mennyiségét, amely egyébként a törlőtoronyba kerülne, " +"emellett csökkenti a nyomtatási időt. Az objektumok színei emiatt keveredni " +"fognak." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "Maximális áthidalási távolság" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "A támaszok közötti maximális távolság a ritkás kitöltésű részeken." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 +msgid "XY Size Compensation" +msgstr "XY méret kompenzáció" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +msgid "" +"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " +"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" +"tuning hole sizes." +msgstr "" +"Az objektum az XY-síkban a beállított értékkel növekszik/zsugorodik (negatív " +"= befelé, pozitív = kifelé). Ez hasznos lehet a furatok méretének " +"finomhangolásához." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 +msgid "Z offset" +msgstr "Z ofszet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 +msgid "" +"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " +"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " +"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " +"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "" +"Ez az érték hozzáadódik (vagy kivonásra kerül) az összes Z koordinátához a " +"kimeneti G-kódban. A Z tengely végállás pozíciójának kompenzálására szolgál: " +"például ha a végállás nullája valójában 0,3 mm-re hagyja a fúvókát a " +"tárgyasztal felett, akkor állítsa ezt az értéke -0,3-ra (vagy javítsa meg a " +"végállást)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 +msgid "Display width" +msgstr "Kijelző szélesség" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +msgid "Width of the display" +msgstr "Kijelző szélessége" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 +msgid "Display height" +msgstr "Kijelző magasság" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 +msgid "Height of the display" +msgstr "Kijelző magassága" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +msgid "Number of pixels in" +msgstr "Pixelek száma" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +msgid "Number of pixels in X" +msgstr "Pixelek száma X irányban" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +msgid "Number of pixels in Y" +msgstr "Pixelek száma Y irányban" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +msgid "Display horizontal mirroring" +msgstr "Kijelző vízszintes tükrözése" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Tükrözés vízszintesen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 +msgid "Enable horizontal mirroring of output images" +msgstr "A kimeneti képek vízszintes tükrözése" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 +msgid "Display vertical mirroring" +msgstr "Kijelző függőleges tükrözése" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Tükrözés függőlegesen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 +msgid "Enable vertical mirroring of output images" +msgstr "A kimeneti képe függőleges tükrözése" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 +msgid "Display orientation" +msgstr "Kijelző tájolás" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 +msgid "" +"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " +"will flip the meaning of display width and height parameters and the output " +"images will be rotated by 90 degrees." +msgstr "" +"Állítsa be az LCD-kijelző tényleges tájolását az SLA nyomtatóban. A portré " +"mód megfordítja a kijelző szélességi és magassági paramétereinek jelentését, " +"és a kimeneti képek 90 fokkal el lesznek forgatva." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +msgid "Landscape" +msgstr "Tájkép" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 +msgid "Portrait" +msgstr "Portré" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782 +msgid "Fast" +msgstr "Gyors" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +msgid "Fast tilt" +msgstr "Gyors billentés" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +msgid "Time of the fast tilt" +msgstr "A gyors billenés időtartama" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781 +msgid "Slow" +msgstr "Lassú" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +msgid "Slow tilt" +msgstr "Lassú billentés" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +msgid "Time of the slow tilt" +msgstr "A lassú billentés időtartama" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +msgid "Area fill" +msgstr "Felület kitöltés" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +msgid "" +"The percentage of the bed area. \n" +"If the print area exceeds the specified value, \n" +"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" +msgstr "" +"A tárgyasztalhoz viszonyított százalékos arány. \n" +"Ha a nyomtatott felület tárgyasztalhoz viszonyított százalékos aránya " +"meghaladja a megadott értéket, \n" +"akkor lassú billenés, ellenkező esetben gyors billenés fog történni" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 +msgid "Printer scaling correction" +msgstr "Nyomtató méretkorrekciója" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "Nyomtató méretkorrekciója az X tengelyen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "Nyomtató méretkorrekciója az X tengelyen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "Nyomtató méretkorrekciója az Y tengelyen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +msgid "Printer scaling Y axis correction" +msgstr "Printer scaling correction in Y axis" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "Nyomtató méretkorrekciója a Z tengelyen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +msgid "Printer scaling Z axis correction" +msgstr "Nyomtató méretkorrekciója a Z tengelyen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +msgid "Printer absolute correction" +msgstr "Nyomtató abszolút korrekció" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 +msgid "" +"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " +"correction." +msgstr "" +"A szeletelt 2D poligonokat megnöveli vagy összezsugorítja a korrekció " +"előjelének megfelelően." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "Elefántláb minimális szélesség" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +msgid "" +"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "" +"Az elefántláb-kompenzáció során megőrzendő jellemzők minimális szélessége." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 +msgid "Printer gamma correction" +msgstr "Nyomtató Gamma korrekció" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 +msgid "" +"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " +"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " +"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." +msgstr "" +"Ez gammakorrekciót alkalmaz a raszterizált 2D sokszögekre. A nulla gamma " +"korrekció a középső gammaérték küszöbként való alkalmazását jelenti. Ez a " +"viselkedés megszünteti az élsimítást anélkül, hogy a sokszögek lyukai " +"elvesznének." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 +msgid "SLA material type" +msgstr "SLA anyag típus" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 +msgid "Initial layer height" +msgstr "Első réteg magasság" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 +msgid "Bottle volume" +msgstr "Flakon térfogata" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 +msgid "Bottle weight" +msgstr "A flakon súlya" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 +msgid "g/ml" +msgstr "g/ml" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 +msgid "money/bottle" +msgstr "pénz/flakon" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +msgid "Faded layers" +msgstr "Áttűnő rétegek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +msgid "" +"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " +"time to the exposure time" +msgstr "" +"A szükséges rétegek száma a kezdeti expozíciós időről az expozíciós időre " +"való átmenethez" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +msgid "Minimum exposure time" +msgstr "Minimális expozíciós idő" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +msgid "Maximum exposure time" +msgstr "Maximum expozíciós idő" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +msgid "Exposure time" +msgstr "Expozíciós idő" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +msgid "Minimum initial exposure time" +msgstr "Minimális kezdeti expozíciós idő" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +msgid "Maximum initial exposure time" +msgstr "Maximum kezdeti expozíciós idő" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 +msgid "Initial exposure time" +msgstr "Kezdeti expozíciós idő" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 +msgid "Correction for expansion" +msgstr "Terjeszkedés miatti korrekció" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "Terjeszkedés miatti korrekció az X tengelyen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "Terjeszkedés miatti korrekció az Y tengelyen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "Terjeszkedés miatti korrekció az Z tengelyen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +msgid "SLA print material notes" +msgstr "SLA anyag megjegyzések" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 +msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." +msgstr "Az SLA anyaggal kapcsolatos jegyzeteit ide írhatja." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 +msgid "Default SLA material profile" +msgstr "Alapértelmezett SLA anyagprofil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +msgid "Generate supports" +msgstr "Támasztók generálása" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +msgid "Generate supports for the models" +msgstr "Támasztók generálása a modellekhez" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +msgid "Pinhead front diameter" +msgstr "Tűfej elülső átmérője" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +msgid "Diameter of the pointing side of the head" +msgstr "A fej mutató oldalának átmérője" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +msgid "Head penetration" +msgstr "Fej benyúlás" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" +msgstr "Mennyire kell a tűhegynek benyúlnia a modell felületébe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442 +msgid "Pinhead width" +msgstr "Tűfej szélessége" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 +msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" +msgstr "Szélesség a hátsó gömb középpontjától az első gömb középpontjáig" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 +msgid "Pillar diameter" +msgstr "Pillér átmérője" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 +msgid "Diameter in mm of the support pillars" +msgstr "A támasztó pillérek átmérője mm-ben" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 +msgid "Small pillar diameter percent" +msgstr "Kis pillér átmérője százalék" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +msgid "" +"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " +"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." +msgstr "" +"A kisebb pillérek normál pillérek átmérőjéhez viszonyított aránya, amelyeket " +"olyan problémás helyeken használnak, ahol egy normál pillér nem fér el." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473 +msgid "Max bridges on a pillar" +msgstr "Max hidak egy pilléren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +msgid "" +"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " +"support point pinheads and connect to pillars as small branches." +msgstr "" +"Az egy pilléren elhelyezhető hidak maximális száma. A hidak tartják a " +"támasztópont tűfejeit, és kis ágakként csatlakoznak a pillérekhez." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +msgid "Pillar connection mode" +msgstr "Pillér összekötési mód" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +msgid "" +"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " +"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " +"the first two depending on the distance of the two pillars." +msgstr "" +"Két szomszédos pillér közötti híd típusát határozza meg. Lehet cikk-cakk, " +"kereszt (dupla cikk-cakk) vagy dinamikus, amely automatikusan vált az első " +"kettő között a két pillér távolságától függően." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +msgid "Zig-Zag" +msgstr "Cikk-Cakk" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +msgid "Cross" +msgstr "Kereszt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dinamikus" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 +msgid "Pillar widening factor" +msgstr "Pillérszélesítési tényező" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +msgid "" +"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " +"Zero means no increase, one means full increase." +msgstr "" +"A hidak vagy pillérek egy másik pillérbe való beolvasztása növelheti a " +"sugarat. A nulla azt jelenti, hogy nincs növelés, az egy pedig teljes " +"növelést jelent." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 +msgid "Support base diameter" +msgstr "A támasztó alapjának átmérője" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +msgid "Diameter in mm of the pillar base" +msgstr "A pillér alapjának átmérője mm-ben" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +msgid "Support base height" +msgstr "A támasztó alapjának magassága" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 +msgid "The height of the pillar base cone" +msgstr "A pillér alapkúpjának magassága" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 +msgid "Support base safety distance" +msgstr "A támasztó alapjának biztonsági távolsága" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 +msgid "" +"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " +"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " +"between the model and the pad." +msgstr "" +"Az pillér alapjának legkisebb távolsága a modelltől mm-ben. Értelemszerűen a " +"nulla magasságú módban van értelme, ahol a modell és a pillér közé egy ennek " +"a paraméternek megfelelő rés kerül beillesztésre." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +msgid "Critical angle" +msgstr "Kritikus szög" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 +msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." +msgstr "" +"Az alapértelmezett szög a támasztópálcák és csomópontok összekötéséhez." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +msgid "Max bridge length" +msgstr "Híd max. hossza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +msgid "The max length of a bridge" +msgstr "A híd maximális hossza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 +msgid "Max pillar linking distance" +msgstr "Maximális oszlop áthidalási távolság" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 +msgid "" +"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " +"will prohibit pillar cascading." +msgstr "" +"Két oszlop maximális távolsága, amelyeket még össze lehet kötni egymással. A " +"nulla érték tiltja az oszlopok kaszkádosítását." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +msgid "" +"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " +"object\" is enabled, this value is ignored." +msgstr "" +"Mennyire emeljék fel a támasztók a megtámasztott objektumot. Ha a \"Párna az " +"objektum körül\" opció engedélyezve van, ez az érték nem számít." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +msgid "This is a relative measure of support points density." +msgstr "Ez a támasztási pontok sűrűségének relatív mérőszáma." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +msgid "Minimal distance of the support points" +msgstr "A támasztási pontok minimális távolsága" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 +msgid "No support points will be placed closer than this threshold." +msgstr "" +"Nem kerülnek támasztási pontok ennél a küszöbértéknél közelebb egymáshoz." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 +msgid "Use pad" +msgstr "Párna használata" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 +msgid "Add a pad underneath the supported model" +msgstr "Párna hozzáadása a támasztott modell alá" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612 +msgid "Pad wall thickness" +msgstr "Párna falvastagság" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." +msgstr "A párna és az opcionális üreg falainak vastagsága." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 +msgid "Pad wall height" +msgstr "Párna fal magassága" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 +msgid "" +"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " +"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " +"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " +"difficult." +msgstr "" +"Meghatározza a párnaüreg mélységét. Az üreg kikapcsolásához állítsa nullára. " +"Legyen óvatos a funkció engedélyezésekor, mivel egyes gyanták extrém " +"szívóhatást fejthetnek ki az üregben, ami megnehezíti a nyomtatás lehúzását " +"a kádfóliáról." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +msgid "Pad brim size" +msgstr "Párna karima mérete" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 +msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" +msgstr "Milyen messzire terjedjen ki a párna az körbevett geometria körül" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 +msgid "Max merge distance" +msgstr "Maximális összeolvadási távolság" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 +msgid "" +"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " +"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " +"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." +msgstr "" +"Egyes objektumok egyetlen nagy párna helyett néhány kisebb párnával is " +"beérik. Ez a paraméter határozza meg, hogy a két kisebb párna középpontja " +"milyen messze legyen egymástól. Ha ennél közelebb vannak egymáshoz, akkor " +"egy párnává olvadnak össze." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 +msgid "Pad wall slope" +msgstr "Párnafal meredekség" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +msgid "" +"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " +"straight walls." +msgstr "" +"A párnafal meredeksége a tárgyasztal síkjához képest. A 90 fok egyenes falat " +"jelent." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 +msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" +msgstr "" +"Hozzon létre párnát az objektum körül és hagyja figyelmen kívül a támasztók " +"magasságát" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +msgid "Pad around object everywhere" +msgstr "Párna az objektum körül mindenhol" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +msgid "Force pad around object everywhere" +msgstr "Párna kényszerítése az objektum körül mindenhol" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 +msgid "Pad object gap" +msgstr "Párna objektum hézag" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +msgid "" +"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " +"mode." +msgstr "" +"Az objektum alja és a generált párna közötti hézag nulla magasságú módban." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +msgid "Pad object connector stride" +msgstr "Párna objektum összekötő lépésköz" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +msgid "" +"Distance between two connector sticks which connect the object and the " +"generated pad." +msgstr "Az objektumot és a generált párnát összekötő pálcák közötti távolság." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +msgid "Pad object connector width" +msgstr "Párna objektum összekötő szélessége" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 +msgid "" +"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "" +"Az objektumot és a generált párnát összekötő csatlakozó pálcák szélessége." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723 +msgid "Pad object connector penetration" +msgstr "Párna objektum összekötő benyúlása" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." +msgstr "Az apró összekötőknek mennyire kell benyúlniuk a modell testébe." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "Üregesítés engedélyezése" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "Üregesítse a modellt, hogy üres legyen a belseje" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +msgid "Wall thickness" +msgstr "Falvastagság" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "Az üreges modell minimális falvastagsága." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +msgid "Accuracy" +msgstr "Pontosság" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 +msgid "" +"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " +"artifacts." +msgstr "" +"Teljesítmény kontra számítási pontosság. Az alacsonyabb értékek nemkívánatos " +"műtermékeket okozhatnak." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762 +msgid "" +"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " +"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " +"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " +"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " +"most." +msgstr "" +"Az üregesítés két lépésben történik: először egy mélyebb képzeletbeli belső " +"teret számolunk ki az objektum belsejében (ofszet plusz a zárótávolság), " +"majd azt visszatöltjük a megadott eltolásig. A nagyobb zárótávolság " +"lekerekíti a belső teret. Nulla értéknél a belső tér leginkább a külsőhöz " +"fog hasonlítani." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774 +msgid "Print speed" +msgstr "Nyomtatási sebesség" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 +msgid "" +"A slower printing profile might be necessary when using materials with " +"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " +"movement and adds a delay before exposure." +msgstr "" +"Nagyobb viszkozitású anyagok vagy üreges alkatrészek esetén lassabb " +"nyomtatási profilra lehet szükség. Lelassítja a billenőmozgást, és " +"késleltetést ad hozzá az expozíció előtt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238 +msgid "Export OBJ" +msgstr "OBJ exportálása" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4239 +msgid "Export the model(s) as OBJ." +msgstr "Modell(ek) exportálása OBJ formátumban." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250 +msgid "Export SLA" +msgstr "SLA exportálása" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 +msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." +msgstr "" +"Szeletelje fel a modellt és exportálja az SLA nyomtatási rétegeket PNG " +"formátumban." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 +msgid "Export 3MF" +msgstr "3MF exportálása" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +msgid "Export the model(s) as 3MF." +msgstr "Modell(ek) exportálása 3MF formátumban." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261 +msgid "Export AMF" +msgstr "AMF exportálása" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +msgid "Export the model(s) as AMF." +msgstr "Modell(ek) exportálása AMF formátumban." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 +msgid "Export STL" +msgstr "STL exportálása" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267 +msgid "Export the model(s) as STL." +msgstr "Modell(ek) exportálása STL formátumban." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 +msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." +msgstr "Szeletelje a modellt és exportálja a szerszámpályákat G-kódként." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 +msgid "G-code viewer" +msgstr "G-kód nézegető" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278 +msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" +msgstr "Egy már felszeletelt és elmentett G-kód megjelenítése" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 +msgid "Slice" +msgstr "Szeletelés_" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 +msgid "" +"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " +"value." +msgstr "" +"A modell szeletelése FFF-, vagy SLA-ként a printer_technology konfigurációs " +"érték alapján." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289 +msgid "Help" +msgstr "Súgó" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 +msgid "Show this help." +msgstr "Ennek a súgónak a megjelenítése." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295 +msgid "Help (FFF options)" +msgstr "Súgó (FFF lehetőségek)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 +msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." +msgstr "" +"A nyomtatási/G-kód konfigurációs lehetőségek teljes listájának megjelenítése." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 +msgid "Help (SLA options)" +msgstr "Súgó (SLA lehetőségek)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 +msgid "Show the full list of SLA print configuration options." +msgstr "" +"Az SLA nyomtatási konfigurációs beállítások teljes listájának megjelenítése." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 +msgid "Output Model Info" +msgstr "Modell Információ Kimenet" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4306 +msgid "Write information about the model to the console." +msgstr "A modellre vonatkozó információk írása a konzolra." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4310 +msgid "Save config file" +msgstr "Konfigurációs fájl mentése" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4311 +msgid "Save configuration to the specified file." +msgstr "A konfiguráció mentése a megadott fájlba." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321 +msgid "Align XY" +msgstr "XY igazítása" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4322 +msgid "Align the model to the given point." +msgstr "A modell igazítása egy megadott ponthoz." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4327 +msgid "Cut model at the given Z." +msgstr "A modellt elvágása egy megadott Z-nél." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +msgid "Center" +msgstr "Középre igazítás_" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +msgid "Center the print around the given center." +msgstr "A nyomtatás középre igazítása a megadott középpont körül." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 +msgid "Don't arrange" +msgstr "Ne rendezzen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 +msgid "" +"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " +"coordinates." +msgstr "" +"Az egyesítés előtt ne rendezze át az adott modelleket, és tartsa meg az " +"eredeti XY-koordinátákat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "Ágyra igazítás" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " +"default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "" +"Emelje az objektumot a tárgyasztal fölé, amikor az részben alatta van. " +"Alapértelmezés szerint engedélyezve van, kikapcsolásához használja a --no-" +"ensure-on-bed opciót." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +msgid "Duplicate" +msgstr "Megkettőzés" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +msgid "Multiply copies by this factor." +msgstr "Másolatok sokszorozása ezzel a tényezővel." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 +msgid "Duplicate by grid" +msgstr "Megkettőzés rács szerint" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +msgid "Multiply copies by creating a grid." +msgstr "Másolatok sokszorozása rács létrehozásával." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 +msgid "" +"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " +"order to perform actions once." +msgstr "" +"A megadott modellek elredezése és egyetlen modellé való összevonása a " +"tárgyasztalon, hogy egyszerre lehessen végrehajtani a műveleteket." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 +msgid "" +"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " +"whenever we need to slice the model to perform the requested action)." +msgstr "" +"Próbálja megjavítani a nem 'manifold' hálót (ez az opció implicit módon " +"hozzáadódik, ha a modellt fel kell szeletelnünk a kért művelet " +"végrehajtásához)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 +msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." +msgstr "Az Z tengely körüli forgatási szög fokban." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385 +msgid "Rotate around X" +msgstr "Forgatás X körül" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "Az X tengely körüli forgatási szög fokban." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 +msgid "Rotate around Y" +msgstr "Forgatás Y körül" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." +msgstr "Az Y tengely körüli forgatási szög fokban." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 +msgid "Scaling factor or percentage." +msgstr "Skálázási tényező vagy százalék." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4401 +msgid "" +"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " +"objects." +msgstr "" +"Az összekapcsolatlan részek felismerése és különálló objektumokra való " +"bontása az adott modell(ek)ben." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4404 +msgid "Scale to Fit" +msgstr "Skálázás Mérethez Igazítva" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 +msgid "Scale to fit the given volume." +msgstr "A megadott térfogatra való skálázás." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4414 +msgid "Ignore non-existent config files" +msgstr "Nem létező konfigurációs fájlok figyelmen kívül hagyása" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4415 +msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." +msgstr "Ne hibázzon, ha a --betöltéshez megadott fájl nem létezik." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +msgid "" +"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " +"project files (3MF, AMF)." +msgstr "" +"Előre kompatibilitási szabály konfigurációs és projektfájlokból (3MF, AMF) " +"történő konfiguráció betöltéskor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +msgid "" +"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " +"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " +"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " +"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "" +"A PrusaSlicer ezen verziója nem feltétlenül érti a legújabb PrusaSlicer " +"verziók által létrehozott konfigurációkat. Az újabb PrusaSlicer például " +"bővítheti a támogatott firmware változatok listáját. Az ember eldöntheti, " +"hogy kilép, vagy az ismeretlen értéket egy alapértelmezett értékkel " +"helyettesíti csendben vagy megjegyzéssel." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "Kilépés ismeretlen konfigurációs értékek esetén" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " +"with defaults." +msgstr "" +"Ismeretlen konfigurációs értékek olvasásának engedélyezése. Az " +"alapértelmezett értékek helyettesítése megjegyzéssel." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " +"with defaults." +msgstr "" +"Ismeretlen konfigurációs értékek olvasásának engedélyezése. Az " +"alapértelmezett értékek helyettesítése csendben." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +msgid "Load config file" +msgstr "Konfigurációs fájl betöltése" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +msgid "" +"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " +"load options from multiple files." +msgstr "" +"Konfiguráció betöltése a megadott fájlból. Többször is használható " +"beállítások több fájlból történő betöltéséhez." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 +msgid "Output File" +msgstr "Kimeneti Fájl" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4437 +msgid "" +"The file where the output will be written (if not specified, it will be " +"based on the input file)." +msgstr "" +"Az a fájl, ahová a kimenet kiírásra kerül (ha nincs megadva, akkor a " +"bemeneti fájlon alapul)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4441 +msgid "Single instance mode" +msgstr "Egypéldányos mód" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4442 +msgid "" +"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " +"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " +"the \"single_instance\" configuration value from application preferences." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, a parancssori argumentumokat a egy meglévő PrusaSlicer " +"GUI példánynak küldi el, vagy egy meglévő PrusaSlicer ablakot aktivál. Az " +"alkalmazás beállításai közül felülírja a \"single_instance\" konfigurációs " +"értéket." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4453 +msgid "Data directory" +msgstr "Adatkönyvtár" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4454 +msgid "" +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." +msgstr "" +"A beállítások betöltése és tárolása a megadott könyvtárban. Ez hasznos a " +"különböző profilok karbantartásához vagy a hálózaton tárolt konfigurációk " +"beviteléhez." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4457 +msgid "Logging level" +msgstr "Naplózási szint" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 +msgid "" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" +"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +msgstr "" +"Naplózási érzékenység beállítása. 0: végzetes, 1: hiba, 2: figyelmeztetés, " +"3: információ, 4: hibakeresés, 5: nyomkövetés.\n" +"Például: loglevel=2 a végzetes, hiba és figyelmeztetés szintű üzeneteket " +"naplózza." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4464 +msgid "Render with a software renderer" +msgstr "Renderelés szoftveres renderelővel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4465 +msgid "" +"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " +"loaded instead of the default OpenGL driver." +msgstr "" +"Renderelés szoftveres renderelővel. A mellékelt MESA szoftveres renderelő " +"töltődik be az alapértelmezett OpenGL-illesztőprogram helyett." + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 +msgid "Error with zip archive" +msgstr "Hiba a zip archívummal" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125 +msgid "Generating perimeters" +msgstr "Kerületek generálása" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228 +msgid "Preparing infill" +msgstr "Kitöltés előkészítése" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401 +msgid "Generating support material" +msgstr "Támaszanyag generálása" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " +"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " +"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" +"Fuzzy skin (Bolyhos bőr)\n" +"Tudta, hogy a Fuzzy skin funkcióval érdes, rostszerű textúrát hozhat " +"létre a modell oldalán? Módosítók segítségével a fuzzy-bőrt csak a modell " +"egy részére is alkalmazhatja." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] +msgid "" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " +"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " +"the platter and selectAdd Shape - Gallery." +msgstr "" +"Alakzat galéria\n" +"Tudta, hogy a PrusaSlicer rendelkezik alakzat galériával? A galéria " +"modelljeit használhatja módosítóként, negatív térfogatként vagy nyomtatható " +"objektumként. Kattintson a jobb gombbal a tárgyasztalra, és válassza az " +"Alakzat hozzáadása - Galéria lehetőséget." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] +msgid "" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " +"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +msgstr "" +"Elrendezés beállításai\n" +"Tudta, hogy a jobb gombbal kattintva az Elrendezés ikonra " +"beállíthatja az objektumok közötti távolság méretét, és automatikus " +"elforgatásokat is engedélyezhet?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " +"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " +"Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Negatív térfogat\n" +"Tudta, hogy a Negatív térfogat módosítóval kivonhat egy hálót egy másikból? " +"Így például könnyen átméretezhető lyukakat hozhat létre közvetlenül a " +"PrusaSlicerben. Bővebben a dokumentációban olvashat. (Haladó vagy szakértői " +"módot igényel.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] +msgid "" +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " +"more in the documentation." +msgstr "" +"Háló egyszerűsítése\n" +"Tudta, hogy a Háló egyszerűsítése funkcióval csökkentheti a háromszögek " +"számát egy hálóban? Kattintson a jobb gombbal a modellre, és válassza a " +"Modell egyszerűsítése parancsot. Bővebben a dokumentációban olvashat." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " +"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " +"choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Újratöltés lemezről\n" +"Tudta, hogy ha elkészítette a modell egy újabb verzióját, egyszerűen újra " +"betöltheti a PrusaSlicerben? Kattintson a jobb gombbal a modellre a 3D " +"nézetben, és válassza az Újratöltés lemezről) lehetőséget. Bővebben a " +"dokumentációban olvashat." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] +msgid "" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" +"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" +"Oldalsáv elrejtése\n" +"Tudta, hogy a Shift+Tab billentyűkombinációval elrejtheti a jobb " +"oldalsávot? Az erre szolgáló ikont a Beállításokban is engedélyezheti." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " +"orthographic and perspective camera?" +msgstr "" +"Perspektivikus kamera\n" +"Tudta, hogy a K billentyűvel gyorsan válthat az ortográfiai és a " +"perspektivikus kamera között?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " +"between predefined camera angles?" +msgstr "" +"Kameranézetek\n" +"Tudtad, hogy a 0-6 számbillentyűkkel gyorsan válthatsz az előre " +"definiált kameraszögek között?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] +msgid "" +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " +"F key." +msgstr "" +"Felületre helyezés\n" +"Tudta, hogy a modellt gyorsan úgy is tájolhatja, hogy az egyik oldala a " +"tárgyasztalon legyen? Válassza a Felületre helyezés funkciót, vagy " +"nyomja meg az F billentyűt." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] +msgid "" +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " +"instances instead of copy-pasting it several times?" +msgstr "" +"A példányok számának beállítása\n" +"Tudta, hogy a modellre jobb gombbal kattintva beállíthatja a pontos " +"példányszámot ahelyett, hogy többször lemásolná a modellt?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " +"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " +"every." +msgstr "" +"Kitöltés összevonása\n" +"Tudta, hogy a Vonja össze a kitöltést minden beállítással a " +"nyomtatási idő megtakarítása érdekében a kitöltést nagyobb rétegmagassággal " +"nyomtathatja ki, mint a kerületeket." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] +msgid "" +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a " +"different layer height and smooth the transitions between them? Try " +"theVariable layer height tool. (Not available for SLA printers.)" +msgstr "" +"Változó rétegmagasság\n" +"Tudta, hogy a modell különböző régióit különböző rétegmagassággal is " +"kinyomtathatja, és a köztük lévő átmeneteket elsimíthatja? Próbálja ki " +"aVáltozó rétegmagasság eszközt. (SLA nyomtatókhoz nem elérhető.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] +msgid "" +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " +"history of changes and to undo or redo several actions at once?" +msgstr "" +"Visszavonás/mégse előzmények\n" +"Tudta, hogy a visszavonás/mégis nyilakra jobb gombbal kattintva " +"megtekintheti a módosítások előzményeit, és egyszerre több műveletet is " +"visszavonhat vagy újra alkalmazhat?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different " +"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " +"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " +"documentation." +msgstr "" +"Különböző rétegvastagság az egyes modellekhez\n" +"Tudta, hogy egy tárgyasztalon minden modellt különböző rétegmagassággal is " +"nyomtathat? Kattintson a jobb gombbal a modellre a 3D nézetben, válassza a " +"Rétegek és kerületek menüpontot, és állítsa be az értékeket a jobb oldali " +"panelen. Bővebben a dokumentációban olvashat." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] +msgid "" +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" +"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " +"threshold area. (Expert mode only.)" +msgstr "" +"Tömör kitöltés küszöbérték\n" +"Tudta, hogy a modelljének kis keresztmetszetű részeit automatikusan " +"kitöltheti tömör kitöltéssel? Állítsa be aTömör kitöltés küszöbértéket. (Csak szakértői módban.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " +"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" +"Keresés funkció\n" +"Tudta, hogy aKereséseszközzel gyorsan megtalálhatja bármelyik " +"PrusaSlicer-beállítást? Vagy használhatja a jól ismert " +"gyorsbillentyűparancsot Ctrl+F." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] +msgid "" +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " +"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +msgstr "" +"Doboz kijelölés\n" +"Tudta, hogy a Shift+egérhúzással dobozkijelölést is végezhet? Az Alt" +"+egérhúzás kombinációval pedig megszűntetheti az objektumok kijelölését." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none +#: selected] +msgid "" +"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " +"scene." +msgstr "" +"Nagyítás a kijelölt objektumokra vagy az összes objektumra, ha egyik sincs " +"kijelölve\n" +"Tudta, hogy a Z billentyű megnyomásával ránagyíthat a kijelölt " +"objektumokra? Ha egyik objektum sincs kijelölve, a kamera a összes " +"objektumra zoomol." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " +"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " +"a model from the Right-click context menu." +msgstr "" +"Nyomtatható állapot váltása\n" +"Tudta, hogy letilthatja a G-kód generálást a kiválasztott modellhez anélkül, " +"hogy el kellene mozgatnia vagy törölnie? Kapcsolja ki a modell nyomtatható " +"tulajdonságát a jobb egérgombbal kattintva megjelenő kontextusmenüből." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] +msgid "" +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " +"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." +msgstr "" +"Tükrözés\n" +"Tudta, hogy tükrözheti a kiválasztott modellt ? Kattintson a jobb gombbal a " +"modellre, válassza a Tükrözés lehetőséget, és válassza ki a tükrözés " +"tengelyét." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 +#: degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " +"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " +"or Page Down respectively?" +msgstr "" +"PageUp / PageDown gyors forgatás 45 fokkal\n" +"Tudta, hogy gyorsan elforgathatja a kiválasztott modelleket 45 fokkal a Z " +"tengely körül a az óramutató járásával megegyező irányban a Page Up " +"vagy az óramutató járásával ellentétesen a Page Down megnyomásával?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " +"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " +"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " +"reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" +"Konfiguráció betöltése G-kódból\n" +"Tudta, hogy a Fájl-Import-Konfiguráció importálása menü használatával " +"betöltheti a nyomtatási, filament- és nyomtatóprofilokat egy meglévő G-kód " +"fájlból? Hasonlóképpen használhatja a Fájl-Import-Import SL1 / SL1S archívum " +"menüt, amellyel szintén rekonstruálhat 3D modelleket a voxel adatokból." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " +"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " +"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " +"(Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Vasalás\n" +"Tudta, hogy a nyomatok felső felületét vasalással simíthatja? A fúvóka egy " +"speciális második kitöltési fázist hajt végre ugyanazon a rétegen, hogy " +"kitöltse a lyukakat és kisimítsa a megemelkedett műanyagot. Bővebben a " +"dokumentációban olvashat. (Haladó vagy szakértői módot igényel.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " +"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Támasztékok festése\n" +"Tudta, hogy közvetlenül az objektumra festhet, és kijelölheti azokat a " +"területeket, ahol a támasztékokat erősíteni vagy blokkolni kell? Próbálja ki " +"a Támaszték festése funkciót. (Haladó vagy szakértői módot igényel.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " +"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Varratok festése\n" +"Tudta, hogy közvetlenül az objektumra festhet, és kiválaszthatja, hogy hol " +"helyezkedjenek el az egyes kerületi hurkok kezdő- és végpontjai? Próbálja ki " +"a Varrat festés funkciót. (Haladó vagy szakértői módot igényel.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " +"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " +"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " +"prints. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Szünet beiktatása\n" +"Tudta, hogy beütemezhet szünetet a nyomtatás egy adott rétegénél? Kattintson " +"a jobb gombbal a rétegcsúszkára az előnézetben, és válassza a Nyomtatási " +"szünet hozzáadása (M601) lehetőséget. Ezt arra használhatja, hogy " +"mágneseket, nehezékeket vagy anyákat illesszen be a nyomatokba. Bővebben a " +"dokumentációban olvashat." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" +"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " +"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " +"tower. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Egyedi G-kód beillesztése\n" +"Tudta, hogy egy adott réteghez beilleszthet egyedi G-kódot is? Kattintson a " +"bal gombbal a rétegre az előnézetben, kattintson a jobb gombbal a plusz " +"ikonra, és válassza az Egyedi G-kód hozzáadása lehetőséget. Ezzel a " +"funkcióval például létrehozhat egy hőmérséklet-tornyot. Bővebben a " +"dokumentációban olvashat." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] +msgid "" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that you can roll back to a complete backup of all system and " +"user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using " +"the Configuration - Configuration snapshots menu." +msgstr "" +"Konfigurációs pillanatképek\n" +"Tudta, hogy visszaállíthatja az összes rendszer- és felhasználói profil " +"teljes biztonsági mentését? A pillanatfelvételeket megtekintheti és előre-" +"hátra mozoghat közöttük a Konfiguráció - Konfigurációs " +"pillanatfelvételek menüpont segítségével." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] +msgid "" +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +"especially useful when using the variable layer height function." +msgstr "" +"Minimális héjvastagság\n" +"Tudta, hogy a Minimum héjvastagságot milliméterben is megadhatja a " +"felső és alsó rétegek száma helyett? Ez a funkció különösen hasznos, ha a " +"változó rétegvastagság funkciót használja." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] +msgid "" +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " +"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " +"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +msgstr "" +"Beállítások külön ablakban\n" +"Tudta, hogy a Beállításokat egy nem modális külön ablakban is megnyithatja? " +"Ez azt jelenti, hogy megnyithatja az egyik képernyőn a beállításokat, a " +"másikon pedig a G-kód előnézetet. Menjen a Beállítások menüpontba, és " +"válassza a Beállítások külön ablakban lehetőséget." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " +"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " +"the documentation." +msgstr "" +"Adaptív kitöltések\n" +"Tudta, hogy az Adaptív kocka és a Támasztó kocka kitöltés használatával " +"csökkentheti a nyomtatási időt és a filament fogyasztást? Bővebben a " +"dokumentációban olvashat." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " +"F11 hotkey." +msgstr "" +"Teljes képernyős mód\n" +"Tudta, hogy a PrusaSlicer teljes képernyős módba is kapcsolható? Használja a " +"F11 gyorsbillentyűt." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:586 +msgid "" +"\n" +"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" +msgstr "" +"\n" +"Kérem küldje el ezt a jelentést a program karbantartójának! Köszönöm.\n" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326 +msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" +msgstr " Köszönjük és elnézést kérünk a kényelmetlenségért!\n" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:573 +#, fuzzy, c-format +msgid " (copy %d of %d)" +msgstr "%d. oldal (%d-ből)" + +#: ../src/common/log.cpp:421 +#, c-format +msgid " (error %ld: %s)" +msgstr "(hiba %ld: %s) " + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid " (in module \"%s\")" +msgstr "tiff modul: %s" + +#: ../src/osx/core/secretstore.cpp:138 +msgid " (while overwriting an existing item)" +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:1642 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:593 ../src/html/htmprint.cpp:714 +msgid " Preview" +msgstr " Nyomtatási előkép" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:824 +#, fuzzy +msgid " bold" +msgstr "félkövér" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:840 +#, fuzzy +msgid " italic" +msgstr "dőlt" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:820 +#, fuzzy +msgid " light" +msgstr "vékony" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:807 +msgid " strikethrough" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:117 +msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" +msgstr "#10 Boriték, 4 1/8 x 9 1/2 hüvelyk" + +#: ../src/common/paper.cpp:118 +msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" +msgstr "#11 Boriték, 4 1/2 x 10 3/8 hüvelyk" + +#: ../src/common/paper.cpp:119 +msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" +msgstr "#12 Boriték, 4 3/4 x 11 hüvelyk" + +#: ../src/common/paper.cpp:120 +msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" +msgstr "#14 Boriték, 5 x 11 1/2 hüvelyk" + +#: ../src/common/paper.cpp:116 +msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" +msgstr "#10 Boriték, 3 7/8 x 8 7/8 hüvelyk" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1031 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d of %lu" +msgstr "%i. (össz %i)" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1678 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i of %u" +msgstr "%i. (össz %i)" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:279 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld byte" +msgid_plural "%ld bytes" +msgstr[0] "%ld bájt" +msgstr[1] "%ld bájt" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1033 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu of %lu" +msgstr "%i. (össz %i)" + +#: ../src/generic/datavgen.cpp:6028 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (vagy %s)" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1221 +#, c-format +msgid "%s (or %s)" +msgstr "%s (vagy %s)" + +#: ../src/generic/logg.cpp:224 +#, c-format +msgid "%s Error" +msgstr "%s Hiba" + +#: ../src/generic/logg.cpp:236 +#, c-format +msgid "%s Information" +msgstr "%s Információ" + +#: ../src/generic/preferencesg.cpp:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "&Előválasztás" + +#: ../src/generic/logg.cpp:228 +#, c-format +msgid "%s Warning" +msgstr "%s Figyelmeztetés" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1319 +#, c-format +msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:124 +#, c-format +msgid "%s files (%s)|%s" +msgstr "%s fájl (%s)|%s" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1716 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u of %u" +msgstr "%i. (össz %i)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:139 +msgid "&About" +msgstr "&Névjegy" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:207 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Aktuális méret" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262 +msgid "&After a paragraph:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "&Alignment" +msgstr "Balra igazítsd" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:141 +msgid "&Apply" +msgstr "&Alkalmazd" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "&Apply Style" +msgstr "&Alkalmazd" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:179 +msgid "&Arrange Icons" +msgstr "Ikonok &elrendezése" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:195 +msgid "&Ascending" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:142 +msgid "&Back" +msgstr "&Vissza" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:115 +msgid "&Based on:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253 +msgid "&Before a paragraph:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "&Bg colour:" +msgstr "S&zín" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:298 +msgid "&Blur distance:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:143 +msgid "&Bold" +msgstr "Kövér" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:144 +msgid "&Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:259 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 +msgid "&Bottom:" +msgstr "" + +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3866 +#, fuzzy +msgid "&Box" +msgstr "Kövér" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:146 +msgid "&Bullet style:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:146 +msgid "&CD-Rom" +msgstr "" + +#: ../src/generic/wizard.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:402 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:279 ../src/common/stockitem.cpp:145 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Mégsem" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:175 +msgid "&Cascade" +msgstr "&Zuhatag" + +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5960 +#, fuzzy +msgid "&Cell" +msgstr "&Mégsem" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439 +msgid "&Character code:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:147 +msgid "&Clear" +msgstr "&Törlés" + +#: ../src/generic/logg.cpp:516 ../src/common/stockitem.cpp:148 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1600 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 +msgid "&Close" +msgstr "&Bezár" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "&Color" +msgstr "S&zín" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "&Colour:" +msgstr "S&zín" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "&Convert" +msgstr "Tartalom" + +#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "&Copy URL" +msgstr "&Másolás" + +#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "&Customize..." +msgstr "Jelkészlet méret" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334 +msgid "&Debug report preview:" +msgstr "&Előkép a hiba jelentésről:" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:335 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579 +#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2510 +msgid "&Delete" +msgstr "&Törlés" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "&Delete Style..." +msgstr "Bejegyzés törlése" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:196 +msgid "&Descending" +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:682 +msgid "&Details" +msgstr "&Részletek" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:153 +msgid "&Down" +msgstr "&Le" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "&Edit Style..." +msgstr "Bejegyzés szerkesztése" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:155 +msgid "&Execute" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:158 +msgid "&Find" +msgstr "&Keres" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "&First" +msgstr "első" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 +msgid "&Floating mode:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "&Floppy" +msgstr "&Másolás" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "&Font" +msgstr "Jelkészlet család:" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371 +msgid "&Font family:" +msgstr "Jelkészlet család:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 +msgid "&Font for Level..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "&Font:" +msgstr "Jelkészlet család:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:161 +msgid "&Forward" +msgstr "&Előre" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "&From:" +msgstr "Tól:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:162 +msgid "&Harddisk" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Hang&súly:" + +#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 +#, fuzzy +msgid "&Hide details" +msgstr "&Részletek" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:164 +msgid "&Home" +msgstr "&Haza" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:212 +msgid "&Horizontal offset:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372 +msgid "&Indentation (tenths of a mm)" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "&Indeterminate" +msgstr "Alá&húzás" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:166 +msgid "&Index" +msgstr "&Tartalom mutató" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "&Info" +msgstr "&Visszavonás" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:168 +msgid "&Italic" +msgstr "&Dőlt" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:169 +msgid "&Jump to" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "&Justified" +msgstr "Jóváhagyva" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "&Last" +msgstr "&Beillesztés" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328 +msgid "&Left" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:243 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:186 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:300 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 +msgid "&Left:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183 +msgid "&List level:" +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:517 +msgid "&Log" +msgstr "&Napló" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 +msgid "&Move" +msgstr "&Áthelyezés" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +msgid "&Move the object to:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "&Network" +msgstr "Ú&j " + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:132 ../src/common/stockitem.cpp:176 +msgid "&New" +msgstr "Ú&j " + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 ../src/msw/mdi.cpp:180 +msgid "&Next" +msgstr "&Következő " + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +msgid "&Next Paragraph" +msgstr "" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:240 +msgid "&Next Tip" +msgstr "&Következő ötlet" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "&Next style:" +msgstr "&Következő >" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:441 +msgid "&No" +msgstr "&Nem" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356 +msgid "&Notes:" +msgstr "&Megjegyzések:" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:251 +msgid "&Number:" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:408 ../src/common/stockitem.cpp:178 +msgid "&OK" +msgstr "&Ok" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179 +msgid "&Open..." +msgstr "&Megnyitás..." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222 +msgid "&Outline level:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293 +msgid "&Page Break" +msgstr "" + +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5010 +msgid "&Picture" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422 +msgid "&Point size:" +msgstr "Jelkészlet &pontmérete:" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:110 +msgid "&Position (tenths of a mm):" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "&Position mode:" +msgstr "Kérdés" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 ../src/msw/mdi.cpp:181 +msgid "&Previous" +msgstr "&Előző" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#, fuzzy +msgid "&Previous Paragraph" +msgstr "Előző oldal" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:183 +msgid "&Print..." +msgstr "&Nyomtatás..." + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:339 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:5514 +#: ../src/common/stockitem.cpp:184 +msgid "&Properties" +msgstr "&Tulajdonságok" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309 +msgid "&Redo " +msgstr "&Újra" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257 +msgid "&Rename Style..." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179 +msgid "&Replace" +msgstr "&Helyettesítés" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 +msgid "&Restart numbering" +msgstr "" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747 +msgid "&Restore" +msgstr "&Helyreállítás" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "&Right" +msgstr "Vékony" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:445 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:211 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:325 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "Hang&súly:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:190 +msgid "&Save" +msgstr "&Mentés" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "&Save as" +msgstr "Mentés Másként" + +#: ../include/wx/richmsgdlg.h:29 +#, fuzzy +msgid "&See details" +msgstr "&Részletek" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:236 +msgid "&Show tips at startup" +msgstr "&Mutass ötleteket inditáskor" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 +msgid "&Size" +msgstr "&Méret" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "&Size:" +msgstr "&Méret" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "&Skip" +msgstr "Ugrás" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417 +msgid "&Spacing (tenths of a mm)" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:197 +msgid "&Spell Check" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:198 +msgid "&Stop" +msgstr "&Leállítás" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:275 ../src/common/stockitem.cpp:199 +msgid "&Strikethrough" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:106 +msgid "&Style:" +msgstr "&Stílus:" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "&Styles:" +msgstr "&Stílus:" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413 +msgid "&Subset:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "&Symbol:" +msgstr "&Stílus:" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:381 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 +msgid "&Synchronize values" +msgstr "" + +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:6069 +msgid "&Table" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "&Top" +msgstr "&Másolás" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:479 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:234 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:348 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Ig:" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202 +msgid "&Underline" +msgstr "Alá&húzás" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "&Underlining:" +msgstr "Alá&húzás" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:265 +msgid "&Undo " +msgstr "&Visszavonás" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:204 +msgid "&Unindent" +msgstr "&Kikezdés" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:205 +msgid "&Up" +msgstr "&Fel" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Balra igazítsd" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "&Vertical offset:" +msgstr "Balra igazítsd" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "&View..." +msgstr "&Megnyitás..." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393 +msgid "&Weight:" +msgstr "Hang&súly:" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Hang&súly:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:441 +msgid "&Yes" +msgstr "&Igen" + +#: ../src/common/valtext.cpp:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' contains illegal characters" +msgstr "'%s' csak betűket tartalmazhat." + +#: ../src/common/valtext.cpp:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' doesn't consist only of valid characters" +msgstr "'%s' csak betűket tartalmazhat." + +#: ../src/common/config.cpp:519 ../src/msw/regconf.cpp:258 +#, c-format +msgid "'%s' has extra '..', ignored." +msgstr "'%s' után felesleges '..'-t találtam, elhanyagoltam." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1113 ../src/common/cmdline.cpp:1131 +#, c-format +msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." +msgstr "'%s' nem megfelelő számérték a(z) '%s' beállításához." + +#: ../src/common/translation.cpp:1100 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid message catalog." +msgstr "'%s' érvénytelen üzenet katalógus." + +#: ../src/common/valtext.cpp:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not one of the valid strings" +msgstr "'%s' érvénytelen üzenet katalógus." + +#: ../src/common/valtext.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is one of the invalid strings" +msgstr "'%s' érvénytelen" + +#: ../src/common/textbuf.cpp:237 +#, c-format +msgid "'%s' is probably a binary buffer." +msgstr "'%s' valószínűleg bináris fájl." + +#: ../src/common/valtext.cpp:252 +#, c-format +msgid "'%s' should be numeric." +msgstr "'%s' csak számérték lehet." + +#: ../src/common/valtext.cpp:244 +#, c-format +msgid "'%s' should only contain ASCII characters." +msgstr "'%s' csak ASCII jeleket tartalmazhat." + +#: ../src/common/valtext.cpp:246 +#, c-format +msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." +msgstr "'%s' csak betűket tartalmazhat." + +#: ../src/common/valtext.cpp:248 +#, c-format +msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." +msgstr "'%s' csak betűket vagy számokat tartalmazhat." + +#: ../src/common/valtext.cpp:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' should only contain digits." +msgstr "'%s' csak ASCII jeleket tartalmazhat." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166 +msgid "(*)" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:963 +msgid "(Help)" +msgstr "(Súgó)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "(Normal text)" +msgstr "Normál jelkészlet:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:419 ../src/html/helpwnd.cpp:1106 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1742 +msgid "(bookmarks)" +msgstr "(könyvjelzők)" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:884 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:349 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:357 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "(none)" +msgstr "névtelen" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284 +msgid "*" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 +msgid "*)" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 +msgid "+" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1152 +msgid ", 64-bit edition" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285 +msgid "-" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filepickerg.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "..." +msgstr ".." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 +msgid "1.1" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 +msgid "1.2" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 +msgid "1.3" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 +msgid "1.4" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 +msgid "1.6" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 +msgid "1.7" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 +msgid "1.8" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 +msgid "1.9" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:140 +msgid "10 x 11 in" +msgstr "10 x 11 hüvelyk" + +#: ../src/common/paper.cpp:113 +msgid "10 x 14 in" +msgstr "10 x 14 hüvelyk" + +#: ../src/common/paper.cpp:114 +msgid "11 x 17 in" +msgstr "11 x 17 hüvelyk" + +#: ../src/common/paper.cpp:184 +msgid "12 x 11 in" +msgstr "12 x 11 hüvelyk" + +#: ../src/common/paper.cpp:141 +msgid "15 x 11 in" +msgstr "15 x 11 hüvelyk" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 +msgid "2" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:132 +msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" +msgstr "6 3/4 Boríték, 3 5/8 x 6 1/2 hüvelyk" + +#: ../src/common/paper.cpp:139 +msgid "9 x 11 in" +msgstr "9 x 11 hüvelyk" + +#: ../src/html/htmprint.cpp:431 +msgid ": file does not exist!" +msgstr ": a file nem létezik!" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:199 +msgid ": unknown charset" +msgstr ": ismeretlen jelkészlet" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:413 +msgid ": unknown encoding" +msgstr ": ismeretlen kódolás" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:422 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:628 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Dekoratív" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:423 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:630 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Modern" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:421 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:626 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Roman" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:424 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:632 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Script" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:425 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:637 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Svájci" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:426 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:634 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:654 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Teletype" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:420 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:250 ../src/generic/filectrlg.cpp:273 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:254 ../src/generic/filectrlg.cpp:277 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:252 ../src/generic/filectrlg.cpp:275 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266 +msgid "Bold italic face.
" +msgstr "Félkövér dőlt betű.
" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1270 +msgid "bold italic underlined
" +msgstr "félkövér dőlt aláhúzott
" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265 +msgid "Bold face. " +msgstr "Félkövér betű. " + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1264 +msgid "Italic face. " +msgstr "Dőlt betű. " + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286 +#, fuzzy +msgid ">" +msgstr ">>" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318 +msgid "A debug report has been generated in the directory\n" +msgstr "A hibakeresésről a jelentés ebben a könyvtárban van\n" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "A debug report has been generated. It can be found in" +msgstr "A hibakeresésről a jelentés ebben a könyvtárban van\n" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:418 +msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" +msgstr "Egy nem-üres gyűjteménynek 'elem' csomópontokból kell állnia" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 +msgid "A standard bullet name." +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" +msgstr "A4 lap, 210 x 297 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" +msgstr "A3 lap, 297 x 420 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:159 +msgid "A2 420 x 594 mm" +msgstr "A2 420 x 594 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:156 +msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" +msgstr "A3 Extra, 322 x 445 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:161 +msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" +msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:170 +msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" +msgstr "A3 elfordított, 420 x 297 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:160 +msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" +msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:106 +msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" +msgstr "A3 lap, 297 x 420 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:146 +msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" +msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:153 +msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" +msgstr "A4 plus, 210 x 330 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:171 +msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" +msgstr "A4 297 x 210 mm, elfordított" + +#: ../src/common/paper.cpp:148 +msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" +msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:97 +msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" +msgstr "A4 lap, 210 x 297 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:107 +msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" +msgstr "A4 kis lap, 210 x 297 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:157 +msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" +msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:172 +msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" +msgstr "A5 Elfordított 210 x 148 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:154 +msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" +msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:108 +msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" +msgstr "A5 lap, 148 x 210 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:164 +msgid "A6 105 x 148 mm" +msgstr "A6 105 x 148 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:177 +msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" +msgstr "A6 elfordított 148 x 105 mm" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:529 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:153 +msgid "ABCDEFGabcdefg12345" +msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:403 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "About" +msgstr "&Névjegy" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "About..." +msgstr "&Névjegy" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +msgid "Absolute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "ActiveBorder" +msgstr "Modern" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:874 +msgid "ActiveCaption" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Actual Size" +msgstr "&Aktuális méret" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11455 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11392 +msgid "Add Row" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:432 +msgid "Add current page to bookmarks" +msgstr "Add hozzá ezt a lapot a könyvjelzőkhöz" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:366 +msgid "Add to custom colours" +msgstr "Add hozzá a felhasználói színekhez" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:255 +msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" +msgstr "AddToPropertyCollection hívás generikus hozzáféréssel" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:193 +msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" +msgstr "AddToPropertyCollection hívás érvényes hozzáadás nélkül" + +#: ../src/html/helpctrl.cpp:159 +#, c-format +msgid "Adding book %s" +msgstr "Add hozzá a %s könyvet" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435 +msgid "After a paragraph:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:172 +msgid "Align Left" +msgstr "Balra igazítsd" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:173 +msgid "Align Right" +msgstr "Jobbra igazíts" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Alignment" +msgstr "Balra igazítsd" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1197 ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 +#, c-format +msgid "All files (%s)|%s" +msgstr "Minden fájlt (%s)|%s" + +#: ../include/wx/defs.h:2886 +msgid "All files (*)|*" +msgstr "Minden fájlt (*)|*" + +#: ../include/wx/defs.h:2883 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "Minden fájlt (*.*)|*.*" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061 +msgid "All styles" +msgstr "" + +#: ../src/propgrid/manager.cpp:1528 +msgid "Alphabetic Mode" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:425 +msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" +msgstr "Egy már regisztrált objektumot adott át a SetObjectClassInfo-nak" + +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 +msgid "Already dialling ISP." +msgstr "Már tárcsázom az ISPt." + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:331 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 +msgid "Alt+" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:577 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:579 +msgid "An optional corner radius for adding rounded corners." +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "And includes the following files:\n" +msgstr "*** És a következő fájlokat tartalmazza:\n" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Animation file is not of type %ld." +msgstr "A kép nem %d típusú." + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:872 +msgid "AppWorkspace" +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:1014 +#, c-format +msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" +msgstr "" +"A naplót a(z) '%s' file végéhez írjam? (Ha [Nem]-et választ, felülírom!)" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 ../src/osx/menu_osx.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "Kiválasztott" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1609 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:153 +msgid "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "Arab (ISO-8859-6)" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672 +#, fuzzy, c-format +msgid "Argument %u not found." +msgstr "a(z) '%s' domén konfigurációs fájlját nem találom." + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1753 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "holnap" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184 +msgid "Artists" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Ascending" +msgstr "olvasok" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:433 +msgid "Attributes" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 +msgid "Available fonts." +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:137 +msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" +msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:173 +msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" +msgstr "B4 (JIS) Elfordított 364 x 257 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:127 +msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" +msgstr "B4 Boríték, 250 x 353 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:109 +msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" +msgstr "B4 lap, 250 x 354 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:158 +msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" +msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:174 +msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" +msgstr "B5 (JIS) Elfordított 257 x 182 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:155 +msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" +msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:128 +msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" +msgstr "B5 Boriték, 176 x 250 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:110 +msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" +msgstr "B5 lap, 182 x 257 milliméter" + +#: ../src/common/paper.cpp:182 +msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" +msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:183 +msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" +msgstr "B6 (JIS) Elfordított 182 x 128 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:129 +msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" +msgstr "B6 Boriték, 176 x 125 mm" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:531 ../src/common/imagbmp.cpp:561 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:576 +msgid "BMP: Couldn't allocate memory." +msgstr "BMP: Nem sikerült memóriát foglalni." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:100 +msgid "BMP: Couldn't save invalid image." +msgstr "BMP: Nem tudtam elmenteni a hibás képet." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:356 +msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." +msgstr "BMP: Nem tudtam kiírni az RGB színtérképet." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:490 +msgid "BMP: Couldn't write data." +msgstr "BMP: Nem tudtam kiírni az adatokat." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:246 +msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." +msgstr "BMP: Nem tudtam kiírni a fájl (bittérkép) fejet." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:269 +msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." +msgstr "BMP: Nem tudtam kiírni a fájl (bittérkép info) fejet." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:140 +msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." +msgstr "BMP: a wxImage-nek nincs saját wxPalette-je." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/stockitem.cpp:142 ../src/common/accelcmn.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "&Vissza" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:148 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:384 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:160 +msgid "Background &colour:" +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:220 +msgid "Background colour" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Backspace" +msgstr "&Vissza" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:160 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "Balti (ISO-8859-13)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:151 +msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" +msgstr "Balti (régi) (ISO-8859-4)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426 +msgid "Before a paragraph:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1594 +msgid "Black" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1755 +msgid "Blank" +msgstr "" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1603 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:345 +msgid "Blue:" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:355 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:354 ../src/common/stockitem.cpp:143 +msgid "Bold" +msgstr "Félkövér" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Modern" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Borders" +msgstr "Modern" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 +msgid "Bottom margin (mm):" +msgstr "Alsó margó (mm):" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9383 +#, fuzzy +msgid "Box Properties" +msgstr "&Tulajdonságok" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1065 +#, fuzzy +msgid "Box styles" +msgstr "&Következő >" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1602 +msgid "Brown" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 +msgid "Bullet &Alignment:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309 +msgid "Bullet style" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359 +msgid "Bullets" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1756 +msgid "Bullseye" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:875 +msgid "ButtonFace" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:876 +msgid "ButtonHighlight" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:877 +msgid "ButtonShadow" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:878 +msgid "ButtonText" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:98 +msgid "C sheet, 17 x 22 in" +msgstr "C lap, 17 x 22 hüvelyk" + +#: ../src/generic/logg.cpp:514 +msgid "C&lear" +msgstr "Tör&lés" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406 +msgid "C&olour:" +msgstr "S&zín" + +#: ../src/common/paper.cpp:123 +msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" +msgstr "C3 Boríték, 324 x 458 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:124 +msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" +msgstr "C4 Boríték, 229 x 324 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:122 +msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" +msgstr "C5 Boríték, 162 x 229 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:125 +msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" +msgstr "C6 Boríték, 114 x 162 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:126 +msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" +msgstr "C65 Boríték, 114 x 229 mm" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:146 +msgid "CD-Rom" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874 +msgid "CHM handler currently supports only local files!" +msgstr "A CHM kezelő jelenleg csak helyi fájlokat támogat!" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 +msgid "Ca&pitals" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:267 +msgid "Can't &Undo " +msgstr "Nem lehet &Visszavonni" + +#: ../src/common/image.cpp:2824 +msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:506 +#, c-format +msgid "Can't close registry key '%s'" +msgstr "Nem tudom lezárni a(z) '%s' registry kulcsot" + +#: ../src/msw/registry.cpp:584 +#, c-format +msgid "Can't copy values of unsupported type %d." +msgstr "Nem tudom a nem támogatott %d típusú értékeket lemásolni." + +#: ../src/msw/registry.cpp:487 +#, c-format +msgid "Can't create registry key '%s'" +msgstr "Nem tudom létrehozni a '%s' registry kulcsot" + +#: ../src/msw/thread.cpp:665 +msgid "Can't create thread" +msgstr "Nem tudom létrehozni a szálat" + +#: ../src/msw/window.cpp:3691 +#, c-format +msgid "Can't create window of class %s" +msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) %s osztályhoz tartozó fájlt" + +#: ../src/msw/registry.cpp:777 +#, c-format +msgid "Can't delete key '%s'" +msgstr "Nem tudom törölni a(z) '%s' kulcsot" + +#: ../src/msw/iniconf.cpp:458 +#, c-format +msgid "Can't delete the INI file '%s'" +msgstr "Nem tudom törölni a '%s' INI fájt" + +#: ../src/msw/registry.cpp:805 +#, c-format +msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" +msgstr "Nem tudom törölni a '%s' értéket a '%s' kulcsból" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1171 +#, c-format +msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" +msgstr "Nem tudtam megszámlálni a(z) '%s' kulcs alkulcsait" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1132 +#, c-format +msgid "Can't enumerate values of key '%s'" +msgstr "Nem tudtam megszámlálni a(z) '%s' kulcs értékeit" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1389 +#, c-format +msgid "Can't export value of unsupported type %d." +msgstr "Nem tudom a nem támogatott %d típusú értékeket exportálni." + +#: ../src/common/ffile.cpp:254 +#, c-format +msgid "Can't find current position in file '%s'" +msgstr "Nem találom a(z) '%s' fájlban a jelenlegi pozíciót" + +#: ../src/msw/registry.cpp:418 +#, c-format +msgid "Can't get info about registry key '%s'" +msgstr "Nincs információm a '%s' registry kulcsról" + +#: ../src/common/zstream.cpp:346 +msgid "Can't initialize zlib deflate stream." +msgstr "Nem tudom elindítani a zlib folyam tömörítését." + +#: ../src/common/zstream.cpp:185 +msgid "Can't initialize zlib inflate stream." +msgstr "Nem tudom elindítani a zlib folyam kifejtését." + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:476 +#, c-format +msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:454 +#, c-format +msgid "Can't open registry key '%s'" +msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) '%s' registry kulcsot" + +#: ../src/common/zstream.cpp:252 +#, c-format +msgid "Can't read from inflate stream: %s" +msgstr "Nem tudok olvasni a(z) %s tömörített folyamból" + +#: ../src/common/zstream.cpp:244 +msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." +msgstr "Nem tudom olvasni a folyamot, nem várt EOF-t találtam" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1064 +#, c-format +msgid "Can't read value of '%s'" +msgstr "Nem tudom olvasni a(z) '%s' értékét" + +#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 +#: ../src/msw/registry.cpp:975 +#, c-format +msgid "Can't read value of key '%s'" +msgstr "Nem tudom olvasni a(z) '%s' kulcs értékét" + +#: ../src/common/image.cpp:2620 +#, c-format +msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." +msgstr "" +"Nem tudom elmenteni a képet a(z) '%s' fájlba: nincs ilyen kiterjesztés." + +#: ../src/generic/logg.cpp:573 ../src/generic/logg.cpp:976 +msgid "Can't save log contents to file." +msgstr "Nem tudom a napló tartalmát fájlba menteni." + +#: ../src/msw/thread.cpp:629 +msgid "Can't set thread priority" +msgstr "Nem tudom a szál prioritását beállítani" + +#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:938 +#: ../src/msw/registry.cpp:1081 +#, c-format +msgid "Can't set value of '%s'" +msgstr "Nem tudom a(z) '%s' értéket beállítani" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Can't write to child process's stdin" +msgstr "Nem tudtam megölni a '%d' folyamatot." + +#: ../src/common/zstream.cpp:427 +#, c-format +msgid "Can't write to deflate stream: %s" +msgstr "Nem tudok írni a(z) %s tömörített folyamba" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1261 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate files '%s'" +msgstr "Nem tudom megszámolni a(z) '%s' fájlokat" + +#: ../src/msw/dir.cpp:263 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" +msgstr "Nem tudom megszámolni a(z) '%s' könyvtárban a fájlokat" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:523 +#, c-format +msgid "Cannot find active dialup connection: %s" +msgstr "Nem találom a(z) %s aktív telefonos kapcsolatot" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:827 +msgid "Cannot find the location of address book file" +msgstr "Nem találom a címjegyzék fájl helyét" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" +msgstr "Nem találom a(z) %s aktív telefonos kapcsolatot" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1035 +#, c-format +msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." +msgstr "Nincs prioritási tartomány a(z) %d ütemezési előíráshoz." + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:987 +msgid "Cannot get the hostname" +msgstr "Nem ismerem a gazdagép nevét" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1023 +msgid "Cannot get the official hostname" +msgstr "Nem ismerem a gazdagép hivatalos nevét" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:928 +msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." +msgstr "Nem tudom letenni - nincs aktív telefonkapcsolat." + +#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:51 +msgid "Cannot initialize OLE" +msgstr "Nem tudom inicializálni az OLEt" + +#: ../src/common/socket.cpp:853 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize sockets" +msgstr "Nem tudom inicializálni az OLEt" + +#: ../src/msw/volume.cpp:619 +#, c-format +msgid "Cannot load icon from '%s'." +msgstr "Nem tudom betölteni az ikont '%s'-ből." + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot load resources from '%s'." +msgstr "Nem tudom betölteni az erőforrást a(z) '%s' fájlból." + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:742 +#, c-format +msgid "Cannot load resources from file '%s'." +msgstr "Nem tudom betölteni az erőforrást a(z) '%s' fájlból." + +#: ../src/html/htmlfilt.cpp:137 +#, c-format +msgid "Cannot open HTML document: %s" +msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) %s HTML dokumentumot" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:667 +#, c-format +msgid "Cannot open HTML help book: %s" +msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) %s súgó könyvet" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:299 +#, c-format +msgid "Cannot open contents file: %s" +msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) %s tartalom fájlt" + +#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1667 +msgid "Cannot open file for PostScript printing!" +msgstr "Nem tudom a fájlt PostScript nyomtatásra megnyitni!" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:313 +#, c-format +msgid "Cannot open index file: %s" +msgstr "Nem tudom a(z) %s index fájlt megnyitni" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open resources file '%s'." +msgstr "Nem tudom betölteni az erőforrást a(z) '%s' fájlból." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534 +msgid "Cannot print empty page." +msgstr "Nem tudok üres oldalt nyomtatni." + +#: ../src/msw/volume.cpp:507 +#, c-format +msgid "Cannot read typename from '%s'!" +msgstr "Nem tudom elolvasni '%s' típusának nevét." + +#: ../src/msw/thread.cpp:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot resume thread %lx" +msgstr "Nem tudom folytatni a(z) %x szálat" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1016 +msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." +msgstr "Nem találom a szál ütemezés előírásait." + +#: ../src/common/intl.cpp:558 +#, c-format +msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:546 +msgid "Cannot start thread: error writing TLS." +msgstr "Nem tudom elindítani a szálat: hiba a TLS írásakor." + +#: ../src/msw/thread.cpp:872 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot suspend thread %lx" +msgstr "Nem tudom felfüggeszteni a(z) %x szálat" + +#: ../src/msw/thread.cpp:794 +msgid "Cannot wait for thread termination" +msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejeződését" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Capital" +msgstr "dőlt" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:879 +msgid "CaptionText" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:533 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Kis/nagybetűk különbözőek" + +#: ../src/propgrid/manager.cpp:1509 +msgid "Categorized Mode" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9968 +#, fuzzy +msgid "Cell Properties" +msgstr "&Tulajdonságok" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:161 +msgid "Celtic (ISO-8859-14)" +msgstr "Kelta (ISO-8859-14)" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Cen&tred" +msgstr "Középre igazítva" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:170 +msgid "Centered" +msgstr "Középre igazítva" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:149 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "Közép-európai (ISO-8859-2)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Centre" +msgstr "Középre igazítva" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Centre text." +msgstr "Nem tudom létrehozni a mutex-et" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Centred" +msgstr "Középre igazítva" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Ch&oose..." +msgstr "&Válasszon oldalszámot... " + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4354 +msgid "Change List Style" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3709 +msgid "Change Object Style" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3982 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8129 +#, fuzzy +msgid "Change Properties" +msgstr "&Tulajdonságok" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3526 +msgid "Change Style" +msgstr "" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:341 +#, c-format +msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/gtk/filepicker.cpp:190 ../src/gtk/filedlg.cpp:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing current directory to \"%s\" failed" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" könyvtárat" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1757 +msgid "Character" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1063 +msgid "Character styles" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:161 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:163 +msgid "Check to add a period after the bullet." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 +msgid "Check to add a right parenthesis." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:385 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:553 +msgid "Check to edit all borders simultaneously." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170 +msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Check to indicate right-to-left text layout." +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:356 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Check to make the font bold." +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:363 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Check to make the font italic." +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:372 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Check to make the font underlined." +msgstr "Hogy aláhúzza-e a betűket." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 +msgid "Check to restart numbering." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Check to show a line through the text." +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Check to show the text in capitals." +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Check to show the text in small capitals." +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Check to show the text in subscript." +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Check to show the text in superscript." +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 +msgid "Check to suppress hyphenation." +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:763 +msgid "Choose ISP to dial" +msgstr "Válassza ki a tárcsázandó szolgáltatót (ISPt)!" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:1922 +#, fuzzy +msgid "Choose a directory:" +msgstr "Hozzon létre könyvtárat" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:1975 +#, fuzzy +msgid "Choose a file" +msgstr "Válasszon betűtípust" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:158 ../src/gtk/colordlg.cpp:54 +msgid "Choose colour" +msgstr "Válasszon színt" + +#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:77 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125 +msgid "Choose font" +msgstr "Válasszon betűtípust" + +#: ../src/common/module.cpp:74 +#, c-format +msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." +msgstr "" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97 +msgid "Cl&ose" +msgstr "Be&zárás" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Class not registered." +msgstr "Nem tudom létrehozni a szálat" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/common/accelcmn.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "&Törlés" + +#: ../src/generic/logg.cpp:514 +msgid "Clear the log contents" +msgstr "A napló fájl törlése" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Click to apply the selected style." +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:220 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222 +msgid "Click to browse for a symbol." +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:403 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Click to cancel changes to the font." +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 +msgid "Click to cancel the font selection." +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:384 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Click to change the font colour." +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Click to change the text background colour." +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Click to change the text colour." +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Click to choose the font for this level." +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Click to close this window." +msgstr "Zárja be ezt az ablakot" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Click to confirm changes to the font." +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás megerősítéséhez" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 +msgid "Click to confirm the font selection." +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás megerősítéséhez" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Click to create a new box style." +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228 +msgid "Click to create a new character style." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Click to create a new list style." +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 +msgid "Click to create a new paragraph style." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:133 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Click to create a new tab position." +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Click to delete all tab positions." +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Click to delete the selected style." +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Click to delete the selected tab position." +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Click to edit the selected style." +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Click to rename the selected style." +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98 +msgid "Close All" +msgstr "Minden fájl bezárása" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:266 +msgid "Close current document" +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:516 +msgid "Close this window" +msgstr "Zárja be ezt az ablakot" + +#. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control +#: ../src/generic/datavgen.cpp:6006 +msgid "Collapse" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "Colour" +msgstr "S&zín" + +#: ../src/msw/colordlg.cpp:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." +msgstr "Nem sikerült végrehajtani a(z) '%s' parancsot, hibakód: %ul" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Colour:" +msgstr "S&zín" + +#: ../src/generic/datavgen.cpp:6077 +#, c-format +msgid "Column %u" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:114 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: ../src/common/init.cpp:196 +#, c-format +msgid "" +"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " +"ignored." +msgstr "" + +#: ../src/msw/fontdlg.cpp:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Common dialog failed with error code %0lx." +msgstr "Nem sikerült végrehajtani a(z) '%s' parancsot, hibakód: %ul" + +#: ../src/gtk/window.cpp:4649 +msgid "" +"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " +"Manager." +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 +msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" +msgstr "Tömörített HTML súgó file (*.chm)|*.chm|" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:444 +msgid "Computer" +msgstr "Számítógép" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:934 +#, c-format +msgid "Config entry name cannot start with '%c'." +msgstr "Konfigurációs bejegyzés nem kezdődhet '%c'-vel." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:349 ../src/gtk/filedlg.cpp:60 +msgid "Confirm" +msgstr "Megerősítés" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:566 +msgid "Connecting..." +msgstr "Kapcsolódás..." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:475 +msgid "Contents" +msgstr "Tartalom" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:880 +msgid "ControlDark" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:881 +msgid "ControlLight" +msgstr "" + +#: ../src/common/strconv.cpp:2262 +#, c-format +msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." +msgstr "A '%s' jelkészletté alakítás nem működik." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Convert" +msgstr "Tartalom" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:1079 +#, c-format +msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" +msgstr "Átmásolva a \"%s\" vágólapra" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +msgid "Copies:" +msgstr "Másolat(ok):" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Copy selection" +msgstr "Kiválasztott" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:566 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:601 +msgid "Corner" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:575 +msgid "Corner &radius:" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:718 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file '%s'" +msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) '%s' átmeneti fájlt" + +#: ../src/html/chm.cpp:273 +#, c-format +msgid "Could not extract %s into %s: %s" +msgstr "Nem tudtam kifejteni %s-t %s-be: %s" + +#: ../src/generic/tabg.cpp:1048 +msgid "Could not find tab for id" +msgstr "Nem találok lapválasztót az azonosítóhoz" + +#: ../src/gtk/notifmsg.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Could not initalize libnotify." +msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." + +#: ../src/html/chm.cpp:444 +#, c-format +msgid "Could not locate file '%s'." +msgstr "Nem tudtam megtalálni a(z) '%s' fájlt." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1403 +#, fuzzy +msgid "Could not set current working directory" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a munkakönyvtárat." + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2015 +msgid "Could not start document preview." +msgstr "Nem tudom a dokument megtekintését kezdeményezni." + +#: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 +#: ../src/gtk/print.cpp:1132 +msgid "Could not start printing." +msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." + +#: ../src/common/wincmn.cpp:2125 +msgid "Could not transfer data to window" +msgstr "Nem tudtam adatot átvinni az ablakba" + +#: ../src/msw/imaglist.cpp:187 ../src/msw/imaglist.cpp:224 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:249 ../src/msw/dragimag.cpp:185 +#: ../src/msw/dragimag.cpp:220 +msgid "Couldn't add an image to the image list." +msgstr "Nem tudok egy képet a képek listájához hozzáadni." + +#: ../src/osx/glcanvas_osx.cpp:414 ../src/unix/glx11.cpp:558 +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create OpenGL context" +msgstr "Nem tudtam időzítőt létrehozni" + +#: ../src/msw/timer.cpp:134 +msgid "Couldn't create a timer" +msgstr "Nem tudtam időzítőt létrehozni" + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create the overlay window" +msgstr "Nem tudtam időzítőt létrehozni" + +#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#, fuzzy +msgid "Couldn't enumerate translations" +msgstr "Nem tudtam befejezni a szálat" + +#: ../src/common/dynlib.cpp:120 +#, c-format +msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" +msgstr "Nem találom a(z) '%s' szimbólumot a dinamikus könyvtárban" + +#: ../src/msw/thread.cpp:915 +msgid "Couldn't get the current thread pointer" +msgstr "Nem kaptam meg a mutatót a jelenlegi szálhoz" + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Couldn't init the context on the overlay window" +msgstr "Nem kaptam meg a mutatót a jelenlegi szálhoz" + +#: ../src/common/imaggif.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Couldn't initialize GIF hash table." +msgstr "Nem tudom elindítani a zlib folyam tömörítését." + +#: ../src/common/imagpng.cpp:409 +msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." +msgstr "" +"Nem tudtam betölteni a PNG képet - hibás a fájl vagy nincs elég memória." + +#: ../src/unix/sound.cpp:470 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound data from '%s'." +msgstr "Nem tudtam betölteni hangot '%s'-ből." + +#: ../src/msw/dirdlg.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Couldn't obtain folder name" +msgstr "Nem tudtam időzítőt létrehozni" + +#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229 +#, c-format +msgid "Couldn't open audio: %s" +msgstr "Nem tudtam megnyitni a(z) '%s' audiot" + +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:377 +#, c-format +msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." +msgstr "Nem tudtam regisztrálni a(z) '%s' vágólap formátumot." + +#: ../src/msw/listctrl.cpp:869 +#, c-format +msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." +msgstr "Nem kaptam információt a lista vezérlő %d eleméről." + +#: ../src/common/imagpng.cpp:498 ../src/common/imagpng.cpp:509 +#: ../src/common/imagpng.cpp:519 +msgid "Couldn't save PNG image." +msgstr "Nem tudtam elmenteni a PNG képet." + +#: ../src/msw/thread.cpp:684 +msgid "Couldn't terminate thread" +msgstr "Nem tudtam befejezni a szálat" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" +msgstr "Nem találtam" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:288 +msgid "Create directory" +msgstr "Hozzon létre könyvtárat" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:212 ../src/generic/dirdlgg.cpp:111 +msgid "Create new directory" +msgstr "Hozzon létre egy új könyvtárat" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:2460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating %s \"%s\" failed." +msgstr "Nem sikerült kifejteni '%s'-t '%s'-be" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+" +msgstr "ctrl" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:576 +#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2507 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Kivágás" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:940 +msgid "Current directory:" +msgstr "A jelenlegi könyvtár:" + +#: ../src/gtk/print.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Custom size" +msgstr "Jelkészlet méret" + +#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Customize Columns" +msgstr "Jelkészlet méret" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Cut selection" +msgstr "Kiválasztott" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:152 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Ciril (ISO-8859-5)" + +#: ../src/common/paper.cpp:99 +msgid "D sheet, 22 x 34 in" +msgstr "D lap, 22 x 34 hüvelyk" + +#: ../src/msw/dde.cpp:703 +msgid "DDE poke request failed" +msgstr "DDE adatbeírás nem sikerült" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1169 +msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." +msgstr "DIB fej: A kódolás nem felel meg a bitmélységnek." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1074 +msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." +msgstr "DIB fej: A képmagasság a fájl-ban > 32767 pixel." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1066 +msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." +msgstr "DIB fej: A képszélesség a fájl-ban > 32767 pixel." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1094 +msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." +msgstr "DIB fej: Ismeretlen bitmélység a fájl-ban." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1149 +msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." +msgstr "DIB fej: Ismeretlen kódolás a fájl-ban." + +#: ../src/common/paper.cpp:121 +msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" +msgstr "DL Boríték, 110 x 220 mm" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:613 +msgid "Dashed" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300 +#, c-format +msgid "Debug report \"%s\"" +msgstr "Hibakeresési jelentés \"%s\"" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:210 +msgid "Debug report couldn't be created." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:553 +msgid "Debug report generation has failed." +msgstr "A hibakeresésről nem sikerült jelentést készíteni." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:84 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 +msgid "Decorative" +msgstr "Dekoratív" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:796 +msgid "Default encoding" +msgstr "Az alapértelmezett kódolás" + +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Default font" +msgstr "Az alapértelmezett nyomtató" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 +msgid "Default printer" +msgstr "Az alapértelmezett nyomtató" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "&Törlés" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Delete A&ll" +msgstr "Válassz ki &minden fájlt" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11341 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Kiválasztott" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11291 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "&Törlés" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "Delete Style" +msgstr "Bejegyzés törlése" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1345 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1584 +#, fuzzy +msgid "Delete Text" +msgstr "Bejegyzés törlése" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:170 +msgid "Delete item" +msgstr "Bejegyzés törlése" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Delete selection" +msgstr "Kiválasztott" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete style %s?" +msgstr "Bejegyzés törlése" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:301 +#, c-format +msgid "Deleted stale lock file '%s'." +msgstr "A régi '%s' lakat fájt töröltem." + +#: ../src/common/secretstore.cpp:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleting password for \"%s/%s\" failed: %s." +msgstr "Nem sikerült kifejteni '%s'-t '%s'-be" + +#: ../src/common/module.cpp:124 +#, c-format +msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Descending" +msgstr "Az alapértelmezett kódolás" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:526 ../src/propgrid/advprops.cpp:882 +msgid "Desktop" +msgstr "Asztal" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70 +msgid "Developed by " +msgstr "" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176 +msgid "Developers" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:374 +msgid "" +"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " +"not installed on this machine. Please install it." +msgstr "" +"A tárcsázó funkciók nem használhatók, mert a távoli elérés szolgáltatás " +"(RAS) nincs installálva ezen a gépen. Kérem installálja." + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:211 +msgid "Did you know..." +msgstr "Tudta Ön, hogy..." + +#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63 +#, c-format +msgid "DirectFB error %d occurred." +msgstr "" + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:219 +msgid "Directories" +msgstr "Könyvtárak" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1183 +#, c-format +msgid "Directory '%s' couldn't be created" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:204 +msgid "Directory does not exist" +msgstr "A könyvtár nem létezik" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1399 +msgid "Directory doesn't exist." +msgstr "A könyvtár nem létezik." + +#: ../src/common/docview.cpp:457 +msgid "Discard changes and reload the last saved version?" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:502 +msgid "" +"Display all index items that contain given substring. Search is case " +"insensitive." +msgstr "" +"Írja ki az összes index bejegyzést, ami tartalmazza az adott bejegyzést. A " +"keresés kis/nagy betűre nem érzékeny." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:679 +msgid "Display options dialog" +msgstr "Képernyő beállítási párbeszédablak" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:322 +msgid "Displays help as you browse the books on the left." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:85 +msgid "Divide" +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to save changes to %s?" +msgstr "Elmentsem a(z) %s dokument változásait?" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:542 +msgid "Document:" +msgstr "" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73 +msgid "Documentation by " +msgstr "" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180 +msgid "Documentation writers" +msgstr "" + +#: ../src/common/sizer.cpp:2799 +msgid "Don't Save" +msgstr "Ne mentsd el" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:633 +msgid "Done" +msgstr "Kész" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:448 ../src/msw/progdlg.cpp:407 +msgid "Done." +msgstr "Kész." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:612 +#, fuzzy +msgid "Dotted" +msgstr "Kész" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Kész" + +#: ../src/common/paper.cpp:176 +msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" +msgstr "Kétszeres méretű japán levelezőlap, elfordított 148 x 200 mm" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:273 +#, c-format +msgid "Doubly used id : %d" +msgstr "Másodszor használt azonosító : %d" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:64 +msgid "Down" +msgstr "Le" + +#: ../src/common/paper.cpp:100 +msgid "E sheet, 34 x 44 in" +msgstr "E lap, 34 x 44 hüvelyk" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "EOF while reading from inotify descriptor" +msgstr "nem tudok olvasni a(z) %d leíróval megadott fájból" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:168 +msgid "Edit item" +msgstr "Bejegyzés szerkesztése" + +#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84 +#, fuzzy +msgid "Elapsed time:" +msgstr "Az eltelt idő : " + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 +msgid "Enable the height value." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Enable the maximum width value." +msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 +msgid "Enable the minimum height value." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Enable the minimum width value." +msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +msgid "Enable the width value." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Enable vertical alignment." +msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:162 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:164 +msgid "Enables a background colour." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:196 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:198 +msgid "Enables a shadow." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:300 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Enables the blur distance." +msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:260 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:262 +msgid "Enables the shadow colour." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:327 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:329 +msgid "Enables the shadow opacity." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:273 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:275 +msgid "Enables the shadow spread." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:66 +msgid "End" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Enter" +msgstr "Nyomtató" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "Enter a box style name" +msgstr "A betűkészlet stílusa." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606 +msgid "Enter a character style name" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820 +msgid "Enter a list style name" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "Enter a new style name" +msgstr "A betűkészlet stílusa." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654 +msgid "Enter a paragraph style name" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174 +#, c-format +msgid "Enter command to open file \"%s\":" +msgstr "Írja be a(z) \"%s\" fájlt megnyitó parancsot:" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:459 +msgid "Entries found" +msgstr "A talált bejegyzések" + +#: ../src/common/paper.cpp:142 +msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" +msgstr "Meghívó Boríték, 220 x 220 mm" + +#: ../src/common/config.cpp:469 +#, c-format +msgid "" +"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." +msgstr "" +"A környezeti változók kifejtése nem sikerült: hiányzik '%c' a(z) %u helyen " +"'%s'-ból." + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Error closing epoll descriptor" +msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Error closing kqueue instance" +msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1049 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying the file '%s' to '%s'." +msgstr "Nem sikerült lemásolni a(z) '%s' fájlt '%s'-be." + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:222 +msgid "Error creating directory" +msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1181 +#, fuzzy +msgid "Error in reading image DIB." +msgstr "Hiba a DIB kép olvasásakor." + +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6696 +#, c-format +msgid "Error in resource: %s" +msgstr "" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:422 +msgid "Error reading config options." +msgstr "Hiba a konfigurációs beállítások olvasásakor." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1029 +msgid "Error saving user configuration data." +msgstr "Hiba a felhasználói konfigurációs beállítások elmentésekor." + +#: ../src/gtk/print.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "Error while printing: " +msgstr "Hiba történt a semaforra várakozás során" + +#: ../src/common/log.cpp:219 +msgid "Error: " +msgstr "Hiba: " + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:69 +msgid "Esc" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Escape" +msgstr "Tájkép" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:150 +msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" +msgstr "Eszperantó (ISO-8859-3)" + +#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85 +#, fuzzy +msgid "Estimated time:" +msgstr "A becsült idő : " + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" +msgstr "Végrehajtható fájlok (*.exe)|*.exe|Minden fájl (*.*)|*.*||" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/stockitem.cpp:155 ../src/common/accelcmn.cpp:78 +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:876 +#, c-format +msgid "Execution of command '%s' failed" +msgstr "Nem sikerült végrehajtani a(z) '%s' parancsot" + +#: ../src/common/paper.cpp:105 +msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" +msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 hüvelyk" + +#. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control +#: ../src/generic/datavgen.cpp:6009 +msgid "Expand" +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1240 +#, c-format +msgid "" +"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." +msgstr "" +"Registry kulcs exportálás: a fájl \"%s\" már létezik és nem írom felül." + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:195 +msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" +msgstr "Kiterjesztett japán Unix kódlap (EUC-JP)" + +#: ../src/html/chm.cpp:725 +#, c-format +msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." +msgstr "Nem sikerült kifejteni '%s'-t '%s'-be" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:249 ../src/common/accelcmn.cpp:344 +msgid "F" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Label of font face name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Face Name" +msgstr "ÚjNév" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:269 +msgid "Failed to access lock file." +msgstr "Nem sikerült elérni a lakat fájlt." + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" +msgstr "nem tudok írni a(z) %d leíróval megadott fájba" + +#: ../src/msw/dib.cpp:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." +msgstr "Nem sikerült %luKb tárterületet foglalni a memóriatérkép adatoknak." + +#: ../src/common/glcmn.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" +msgstr "Nem sikerült lérehozni egér mutatót." + +#: ../src/unix/displayx11.cpp:236 +msgid "Failed to change video mode" +msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a video módot." + +#: ../src/common/image.cpp:3277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." +msgstr "Nem tudtam elmenteni a bittérképet a(z) '%s' fájlba." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:239 +#, c-format +msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) hibakeresési jelentések \"%s\" könyvtárát" + +#: ../src/common/filename.cpp:192 +msgid "Failed to close file handle" +msgstr "Nem sikerült lezárni a file kezelőt." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:340 +#, c-format +msgid "Failed to close lock file '%s'" +msgstr "Nem sikerült lezárni a(z) '%s' lakat fájlt." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:112 +msgid "Failed to close the clipboard." +msgstr "Nem sikerült lezárni a vágólapot." + +#: ../src/x11/utils.cpp:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to close the display \"%s\"" +msgstr "Nem sikerült lezárni a vágólapot." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:797 +msgid "Failed to connect: missing username/password." +msgstr "" +"Nem sikerült létrehozni a kapcsolatot: hiányzik a felhasználói név vagy a " +"jelszó." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:743 +msgid "Failed to connect: no ISP to dial." +msgstr "" +"Nem sikerült létrehozni a kapcsolatot: nincs tárcsázható szolgáltató (ISP)." + +#: ../src/common/textfile.cpp:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." +msgstr "Nem sikerült lezárni a file kezelőt." + +#: ../src/generic/logg.cpp:956 +#, fuzzy +msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." +msgstr "Nem tudtam megnyitni a vágólapot." + +#: ../src/msw/registry.cpp:692 +#, c-format +msgid "Failed to copy registry value '%s'" +msgstr "Nem sikerült lemásolni a(z) '%s' registry bejegyzést" + +#: ../src/msw/registry.cpp:701 +#, c-format +msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." +msgstr "" +"Nem sikerült lemásolni a(z) '%s' registry kulcs tartalmát a(z) '%s'-be." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1015 +#, c-format +msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" +msgstr "Nem sikerült lemásolni a(z) '%s' fájlt '%s'-be." + +#: ../src/msw/registry.cpp:679 +#, c-format +msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." +msgstr "Nem tudtam a(z) '%s' registry kulcsot '%s'-re átmásolni." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1070 +msgid "Failed to create DDE string" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a DDE láncot" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:616 +msgid "Failed to create MDI parent frame." +msgstr "Nem sikerült létrehozni az MDI szülő keretet." + +#: ../src/common/filename.cpp:1027 +msgid "Failed to create a temporary file name" +msgstr "Nem sikerült létrehozni átmeneti fájlnevet." + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:228 +msgid "Failed to create an anonymous pipe" +msgstr "Nem sikerült lérehozni a névtelen csövet." + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" könyvtárat" + +#: ../src/msw/dde.cpp:437 +#, c-format +msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" +msgstr "" +"Nem sikerült kapcsolatot létrehozni a '%s' kiszolgálóval a '%s' témában" + +#: ../src/msw/cursor.cpp:204 +msgid "Failed to create cursor." +msgstr "Nem sikerült lérehozni egér mutatót." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:209 +#, c-format +msgid "Failed to create directory \"%s\"" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" könyvtárat" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:220 +#, c-format +msgid "" +"Failed to create directory '%s'\n" +"(Do you have the required permissions?)" +msgstr "" +"Nem sikerült létrehozni a '%s' könyvtárat.\n" +"(Rendelkezik a szükséges jogosultsággal?)" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Failed to create epoll descriptor" +msgstr "Nem sikerült lérehozni egér mutatót." + +#: ../src/msw/mimetype.cpp:238 +#, c-format +msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." +msgstr "Nem tudtam létrehozni registry bejegyzést a(z) '%s' fájlokra." + +#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:409 +#, c-format +msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" +msgstr "" +"Nem sikerült létrehozni a keresés-helyettesítés párbeszéd ablakot (hibakód : " +"%d) " + +#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." +msgstr "Nem sikerült lérehozni az állapotsort." + +#: ../src/html/winpars.cpp:730 +#, c-format +msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" +msgstr "Nem sikerült a HTML dokumentumot %s kódolással megjeleníteni" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:124 +msgid "Failed to empty the clipboard." +msgstr "Nem sikerült kiüríteni a vágólapot." + +#: ../src/unix/displayx11.cpp:212 +msgid "Failed to enumerate video modes" +msgstr "Nem sikerült megszámlálni a video módokat." + +#: ../src/msw/dde.cpp:722 +msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" +msgstr "Nem sikerült létrehozni tanácsadói kapcsolatot a DDE kiszolgálóval" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:629 ../src/msw/dialup.cpp:863 +#, c-format +msgid "Failed to establish dialup connection: %s" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a telefonos kapcsolatot: %s" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:611 +#, c-format +msgid "Failed to execute '%s'\n" +msgstr "Nem sikerült végrehajtani '%s'-t\n" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:720 +msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." +msgstr "Nem sikerült a curl-t végrehajtani, kérem tegye elérhetővé a PATH-on." + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" +msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként." + +#: ../src/common/regex.cpp:431 ../src/common/regex.cpp:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find match for regular expression: %s" +msgstr "Nem sikerült megtalálni '%s'-t a(z) '%s' szabályos kifejezésben." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:695 +#, c-format +msgid "Failed to get ISP names: %s" +msgstr "Nem kaptam meg a(z) %s ISP(szolgáltató) neveket" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" könyvtárat" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:711 +msgid "Failed to get data from the clipboard" +msgstr "Nem kaptam a vágólapról adatokat" + +#: ../src/common/time.cpp:223 +msgid "Failed to get the local system time" +msgstr "Nem kaptam meg a helyi rendszer időt." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1345 +msgid "Failed to get the working directory" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a munkakönyvtárat." + +#: ../src/univ/theme.cpp:114 +msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." +msgstr "Nem sikerült elindítani a GUIt: nem találtam beépített bőrt." + +#: ../src/msw/helpchm.cpp:63 +msgid "Failed to initialize MS HTML Help." +msgstr "Nem sikerült elindítani az MS HTML súgót." + +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:1381 +msgid "Failed to initialize OpenGL" +msgstr "Nem tudom elindítani az OpenGLt." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:858 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" +msgstr "Nem tudtam befejezni a(z) %s telefon kapcsolatot." + +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1128 +#, fuzzy +msgid "Failed to insert text in the control." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a munkakönyvtárat." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:241 +#, c-format +msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" +msgstr "Nem sikerült megvizsgálni a(z) '%s' lezáró fájlt." + +#: ../src/unix/appunix.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Failed to install signal handler" +msgstr "Nem sikerült lezárni a file kezelőt." + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1167 +msgid "" +"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " +"program" +msgstr "" +"Nem tudtam a szálhoz csatlakozni, valószínűleg memória lyukat találtam - " +"kérem indítsa újra a programot" + +#: ../src/msw/utils.cpp:629 +#, c-format +msgid "Failed to kill process %d" +msgstr "Nem tudtam megölni a '%d' folyamatot." + +#: ../src/common/image.cpp:2500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." +msgstr "Nem tudtam betölteni a(z) %d képet a '%s' fájlból." + +#: ../src/common/image.cpp:2509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." +msgstr "Nem tudtam betölteni a(z) %d képet a '%s' fájlból." + +#: ../src/common/iconbndl.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load icons from resource '%s'." +msgstr "Nem tudtam betölteni a(z) %d képet a '%s' fájlból." + +#: ../src/common/iconbndl.cpp:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." +msgstr "Nem tudtam betölteni a(z) %d képet a '%s' fájlból." + +#: ../src/common/iconbndl.cpp:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load image %d from stream." +msgstr "Nem tudtam betölteni a(z) %d képet a '%s' fájlból." + +#: ../src/common/image.cpp:2587 ../src/common/image.cpp:2606 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load image from file \"%s\"." +msgstr "Nem tudtam betölteni a(z) %d képet a '%s' fájlból." + +#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97 +#, c-format +msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." +msgstr "Nem tudtam betölteni a metafájlt a(z) '%s' fájlból." + +#: ../src/msw/volume.cpp:327 +msgid "Failed to load mpr.dll." +msgstr "Nem tudtam betölteni az mpr.dll-t." + +#: ../src/msw/utils.cpp:953 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load resource \"%s\"." +msgstr "Nem tudtam betölteni a metafájlt a(z) '%s' fájlból." + +#: ../src/common/dynlib.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to load shared library '%s'" +msgstr "Nem tudtam betölteni a(z) '%s' osztott könyvtárat." + +#: ../src/osx/core/sound.cpp:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load sound from \"%s\" (error %d)." +msgstr "Nem tudtam betölteni a metafájlt a(z) '%s' fájlból." + +#: ../src/msw/utils.cpp:960 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to lock resource \"%s\"." +msgstr "Nem sikerült lelakatolni a(z) '%s' lakat fájlt." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:198 +#, c-format +msgid "Failed to lock the lock file '%s'" +msgstr "Nem sikerült lelakatolni a(z) '%s' lakat fájlt." + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136 +#, c-format +msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:2575 +#, c-format +msgid "Failed to modify file times for '%s'" +msgstr "Nem sikerült módosítani a(z) időket '%s'-re." + +#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:258 +msgid "Failed to monitor I/O channels" +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open '%s' for reading" +msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként." + +#: ../src/common/filename.cpp:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open '%s' for writing" +msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként." + +#: ../src/html/chm.cpp:141 +#, c-format +msgid "Failed to open CHM archive '%s'." +msgstr "Nem tudtam megnyitni a(z) '%s' CHM archive fájlt." + +#: ../src/common/utilscmn.cpp:1126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." +msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként." + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." +msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként." + +#: ../src/x11/utils.cpp:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open display \"%s\"." +msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként." + +#: ../src/common/filename.cpp:1062 +msgid "Failed to open temporary file." +msgstr "Nem tudtam megnyitni az átmeneti fájlt." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:91 +msgid "Failed to open the clipboard." +msgstr "Nem tudtam megnyitni a vágólapot." + +#: ../src/common/translation.cpp:1184 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" +msgstr "Nem tudom értelmezni a(z) '%s' többes számú alakotat" + +#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." +msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:600 +msgid "Failed to put data on the clipboard" +msgstr "Nem tudtam adatokat tenni a vágólapra." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:278 +msgid "Failed to read PID from lock file." +msgstr "Nem sikerült elolvasni a PID-t a lakat fájlból." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Failed to read config options." +msgstr "Hiba a konfigurációs beállítások olvasásakor." + +#: ../src/common/docview.cpp:681 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." +msgstr "Nem tudtam betölteni a metafájlt a(z) '%s' fájlból." + +#: ../src/dfb/evtloop.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" +msgstr "Nem sikerült elolvasni a PID-t a lakat fájlból." + +#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Failed to read from wake-up pipe" +msgstr "Nem sikerült elolvasni a PID-t a lakat fájlból." + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:679 +msgid "Failed to redirect child process input/output" +msgstr "Nem tudtam átirányítani a gyermek processz be/kimenetét." + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:701 +msgid "Failed to redirect the child process IO" +msgstr "Nem tudtam átirányítani a gyermek processz be/kimenetét" + +#: ../src/msw/dde.cpp:288 +#, c-format +msgid "Failed to register DDE server '%s'" +msgstr "Nem tudtam regisztrálni a(z) '%s' DDE kiszolgálót" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:245 +#, c-format +msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." +msgstr "Nem emlékszem a '%s' jelkészlet kódolására." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:227 +#, c-format +msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" +msgstr "" +"Nem tudom eltávolítani a(z) '%s' hibekeresési jelentést tartalmazó fájlt." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:328 +#, c-format +msgid "Failed to remove lock file '%s'" +msgstr "Nem tudom eltávolítani a(z) '%s' lakat fájlt." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:288 +#, c-format +msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." +msgstr "Nem tudtam eltávolítani az elavult '%s' lakat fájlt." + +#: ../src/msw/registry.cpp:529 +#, c-format +msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." +msgstr "Nem tudtam a(z) '%s' registry értéket '%s'-re átnevezni." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1122 +#, c-format +msgid "" +"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " +"exists." +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:634 +#, c-format +msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." +msgstr "Nem tudtam a(z) '%s' registry kulcsot '%s'-re átnevezni." + +#: ../src/common/filename.cpp:2671 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" +msgstr "Nem sikerült helyrehozni a fájl időket '%s'-re." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:468 +msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" +msgstr "Nem sikerült értelmezni a RAS hibaüzenet szövegét." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748 +msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" +msgstr "Nem tudtam meghatározni a támogatott vágólap formátumokat." + +#: ../src/common/docview.cpp:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." +msgstr "Nem tudtam elmenteni a bittérképet a(z) '%s' fájlba." + +#: ../src/msw/dib.cpp:269 +#, c-format +msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." +msgstr "Nem tudtam elmenteni a bittérképet a(z) '%s' fájlba." + +#: ../src/msw/dde.cpp:763 +msgid "Failed to send DDE advise notification" +msgstr "Nem sikerült DDE tanácsot küldeni." + +#: ../src/common/ftp.cpp:402 +#, c-format +msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." +msgstr "Nem tudtam a(z) '%s' FTP átviteli módot beállítani." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:427 +msgid "Failed to set clipboard data." +msgstr "Nem tudtam a vágólap adatot beállítani." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:181 +#, c-format +msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" +msgstr "Nem lehet beállítani a(z) '%s' lezáró fájl engedélyeit" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:668 +#, fuzzy +msgid "Failed to set process priority" +msgstr "Nem tudtam a(z) %d szál prioritást beállítani." + +#: ../src/common/file.cpp:559 +msgid "Failed to set temporary file permissions" +msgstr "Nem tudtam az átmeneti fájl engedélyeit beállítani." + +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072 +#, fuzzy +msgid "Failed to set text in the text control." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a munkakönyvtárat." + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" +msgstr "Nem tudtam a(z) %d szál prioritást beállítani." + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1424 +#, c-format +msgid "Failed to set thread priority %d." +msgstr "Nem tudtam a(z) %d szál prioritást beállítani." + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:783 +msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." +msgstr "" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:261 +#, c-format +msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" +msgstr "Nem tudtam a '%s' képet a VFS memóriába tárolni!" + +#: ../src/dfb/evtloop.cpp:170 +msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" +msgstr "" + +#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59 +msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" +msgstr "" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1605 +msgid "Failed to terminate a thread." +msgstr "Nem tudtam befejezni a szálat." + +#: ../src/msw/dde.cpp:741 +msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" +msgstr "Nem tudtam befejezni a tanácskozási ciklust a DDE kiszolgálóval." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:938 +#, c-format +msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" +msgstr "Nem tudtam befejezni a(z) %s telefon kapcsolatot." + +#: ../src/common/filename.cpp:2590 +#, c-format +msgid "Failed to touch the file '%s'" +msgstr "Nem sikerült megérinteni a(z) '%s't." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:334 +#, c-format +msgid "Failed to unlock lock file '%s'" +msgstr "Nem sikerült felnyitni a(z) '%s' lakat fájlt." + +#: ../src/msw/dde.cpp:309 +#, c-format +msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" +msgstr "Nem tudtam a(z) '%s' DDE kiszolgáló regisztrációját megszüntetni." + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" +msgstr "Nem tudtam adatot elővenni a vágólapról." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1006 +msgid "Failed to update user configuration file." +msgstr "Nem tudom frissíteni a felhasználó konfigurációs fájlját." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:733 +#, c-format +msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a hibakereső jelentéstt (hibakód : %d) " + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:168 +#, c-format +msgid "Failed to write to lock file '%s'" +msgstr "Nem sikerült írni a(z) '%s' lakat fájlba." + +#. TRANSLATORS: Name of Boolean false value +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "False" +msgstr "Fájl" + +#. TRANSLATORS: Label of font family +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Family" +msgstr "Jelkészlet család:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:157 +msgid "File" +msgstr "Fájl" + +#: ../src/common/docview.cpp:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." +msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként." + +#: ../src/common/docview.cpp:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." +msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:346 ../src/gtk/filedlg.cpp:57 +#, c-format +msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" +msgstr "A(z) '%s file már létezik, valóban felül akarja írni?" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1156 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' couldn't be removed" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1139 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3081 ../src/common/textcmn.cpp:953 +msgid "File couldn't be loaded." +msgstr "A fájlt nem tudtam betölteni." + +#: ../src/msw/filedlg.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "File dialog failed with error code %0lx." +msgstr "Nem sikerült végrehajtani a(z) '%s' parancsot, hibakód: %ul" + +#: ../src/common/docview.cpp:1789 +msgid "File error" +msgstr "Fájl hiba" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:588 ../src/generic/filectrlg.cpp:770 +msgid "File name exists already." +msgstr "Már van ilyen nevű fájl." + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:220 +msgid "Files" +msgstr "Fájlok" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1591 +#, c-format +msgid "Files (%s)" +msgstr "Fájlok (%s)" + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:218 +msgid "Filter" +msgstr "Szűrő" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "First" +msgstr "első" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1548 +#, fuzzy +msgid "First page" +msgstr "Következő oldal" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Fixed" +msgstr "Nem skálázható jelkészlet:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1206 +msgid "Fixed font:" +msgstr "Nem skálázható jelkészlet:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1269 +msgid "Fixed size face.
bold italic " +msgstr "Rögzített méretű betű.
bold dőlt " + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 +msgid "Floating" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Floppy" +msgstr "&Másolás" + +#: ../src/common/paper.cpp:111 +msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" +msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 hüvelyk" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:287 +#: ../src/common/stockitem.cpp:194 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Font &weight:" +msgstr "A betűkészlet hangsúlya." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1207 +msgid "Font size:" +msgstr "Jelkészlet mérete:" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Font st&yle:" +msgstr "Jelkészlet mérete:" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "Jelkészlet mérete:" + +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198 +#, c-format +msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." +msgstr "" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:645 +msgid "Fork failed" +msgstr "A folyamat elágaztatása nem sikerült" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Forward" +msgstr "&Előre" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:235 +msgid "Forward hrefs are not supported" +msgstr "Előre mutató href-eket nem tudok használni" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:875 +#, c-format +msgid "Found %i matches" +msgstr "%i megfelelőt találtam" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 +msgid "From:" +msgstr "Tól:" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1604 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: ../src/common/imaggif.cpp:138 +msgid "GIF: data stream seems to be truncated." +msgstr "GIF: az adatfolyam csonkítottnak tűnik." + +#: ../src/common/imaggif.cpp:128 +msgid "GIF: error in GIF image format." +msgstr "GIF: hiba a GIF képformátumban." + +#: ../src/common/imaggif.cpp:133 +msgid "GIF: not enough memory." +msgstr "GIF: nincs elég tároló." + +#: ../src/gtk/window.cpp:4631 +msgid "" +"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " +"please install GTK+ 2.12 or later." +msgstr "" + +#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525 +msgid "GTK+ theme" +msgstr "GTK+ bőr" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:258 +msgid "Generic PostScript" +msgstr "Generikus PostScript" + +#: ../src/common/paper.cpp:135 +msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" +msgstr "Német bírósági leporelló, 8 1/2 x 13 hüvelyk" + +#: ../src/common/paper.cpp:134 +msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" +msgstr "Német standard leporelló, 8 1/2 x 12 hüvelyk" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:184 +msgid "GetProperty called w/o valid getter" +msgstr "GetProperty híváskor nincs érvényes fogadó" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:262 +msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" +msgstr "GetPropertyCollection generikus accessor hívás" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:202 +msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" +msgstr "GetProperty híváskor nincs érvényes gyűjtő fogadó" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:660 +msgid "Go back" +msgstr "Menj vissza" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:661 +msgid "Go forward" +msgstr "Menj előre" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:663 +msgid "Go one level up in document hierarchy" +msgstr "Menj a dokumentum hierarchia eggyel magasabb szintjére" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:208 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116 +msgid "Go to home directory" +msgstr "Menj a saját (hon) könyvtárba" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:205 +msgid "Go to parent directory" +msgstr "Menj a szülő könyvtárba" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76 +msgid "Graphics art by " +msgstr "" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1599 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:883 +msgid "GrayText" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:154 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "Görög (ISO-8859-7)" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1600 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:342 +msgid "Green:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:615 +msgid "Groove" +msgstr "" + +#: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318 +msgid "Gzip not supported by this version of zlib" +msgstr "A zlib ezen változata nem támogatja gzip-et" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1549 +msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" +msgstr "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:681 +#, c-format +msgid "HTML anchor %s does not exist." +msgstr "A(z) %s horgony nem létezik." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1547 +msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" +msgstr "HTML fájlok (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1759 +msgid "Hand" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:162 +msgid "Harddisk" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:155 +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Héber (ISO-8859-8)" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1200 +msgid "Help Browser Options" +msgstr "Súgó Böngésző beállítások" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:454 ../src/generic/helpext.cpp:455 +msgid "Help Index" +msgstr "Súgó tartalomjegyzék" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1531 +msgid "Help Printing" +msgstr "Súgó nyomtatás" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:801 +msgid "Help Topics" +msgstr "Súgó témakörök" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1548 +msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" +msgstr "Súgó könyvek (*.htb)|*.htb|Súgó könyvek (*.zip)|*.zip|" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:267 +#, c-format +msgid "Help directory \"%s\" not found." +msgstr "" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help file \"%s\" not found." +msgstr "a(z) '%s' domén konfigurációs fájlját nem találom." + +#: ../src/html/helpctrl.cpp:63 +#, c-format +msgid "Help: %s" +msgstr "Súgó: %s" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Súgó: %s" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:579 +msgid "Hide Others" +msgstr "" + +#: ../src/generic/infobar.cpp:84 +msgid "Hide this notification message." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Highlight" +msgstr "vékony" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:885 +msgid "HighlightText" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/common/accelcmn.cpp:65 +msgid "Home" +msgstr "Haza" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:524 +msgid "Home directory" +msgstr "Saját könyvtár" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 +msgid "How the object will float relative to the text." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1760 +msgid "I-Beam" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1196 +msgid "ICO: Error in reading mask DIB." +msgstr "ICO: Hiba a DIB maszk olvasásakor." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1290 ../src/common/imagbmp.cpp:1390 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1405 ../src/common/imagbmp.cpp:1416 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1430 ../src/common/imagbmp.cpp:1478 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1493 ../src/common/imagbmp.cpp:1507 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1518 +msgid "ICO: Error writing the image file!" +msgstr "ICO: Hiba a kép írásakor!" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1255 +msgid "ICO: Image too tall for an icon." +msgstr "ICO: A kép túl magas az ikon számára." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1263 +msgid "ICO: Image too wide for an icon." +msgstr "ICO: A kép túl széles az ikon számára." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1603 +msgid "ICO: Invalid icon index." +msgstr "ICO: Hibás icon index." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:758 +msgid "IFF: data stream seems to be truncated." +msgstr "IFF: az adatfolyam csonkítottnak tűnik." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:742 +msgid "IFF: error in IFF image format." +msgstr "IFF: hiba a GIFF képformátumban." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:745 +msgid "IFF: not enough memory." +msgstr "IFF: nincs elég tároló." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:748 +msgid "IFF: unknown error!!!" +msgstr "IFF: ismeretlen hiba!!!" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:197 +msgid "ISO-2022-JP" +msgstr "" + +#: ../src/html/htmprint.cpp:282 +msgid "" +"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " +"narrow." +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358 +msgid "" +"If you have any additional information pertaining to this bug\n" +"report, please enter it here and it will be joined to it:" +msgstr "" +"Ha van erre a hibára vonatkozó egyéb információja,\n" +"kérem írja be ide és azt a jelentéshez csatolom:" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324 +msgid "" +"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " +"\"Cancel\" button,\n" +"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" +"at all possible please do continue with the report generation.\n" +msgstr "" +"Ha teljesen mellőzni akarja ennek a hibajavítási jelentésnek az elküldését, " +"kérem válassza a \"Mégsem\" gombot,\n" +"de kérem vegye figyelembe hogy ez hátráltathatja a program fejlesztését, " +"tehát\n" +"ha csak lehetséges, kérem folytassa a jelentés előállítását.\n" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1405 +#, c-format +msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." +msgstr "Nem írom be a \"%s\" értéket a \"%s\" kulcsba." + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:295 +msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" +msgstr "Hibás objektum osztály (Nem-wxEvtHandler) szerepel esemény forrásként" + +#: ../src/common/xti.cpp:513 +msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" +msgstr "A ConstructObject módszer hibás paraméterszámot kapott" + +#: ../src/common/xti.cpp:501 +msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" +msgstr "A Create módszer hibás paraméter számot kapott" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:570 ../src/generic/filectrlg.cpp:756 +msgid "Illegal directory name." +msgstr "Hibás könyvtár név." + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1367 +msgid "Illegal file specification." +msgstr "Hibás fájl meghatározás." + +#: ../src/common/image.cpp:2269 +msgid "Image and mask have different sizes." +msgstr "A kép és a maszk mérete különböző." + +#: ../src/common/image.cpp:2746 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image file is not of type %d." +msgstr "A kép nem %d típusú." + +#: ../src/common/image.cpp:2877 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image is not of type %s." +msgstr "A kép nem %d típusú." + +#: ../src/msw/textctrl.cpp:488 +msgid "" +"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " +"Please reinstall riched32.dll" +msgstr "" +"Nem tudok formázott szövegkontrollt készíteni, egyszerű szövegkontrollt " +"használok helyette. Kérem installálja újra a riched32.dll fájlt" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:301 +msgid "Impossible to get child process input" +msgstr "Nem kapom meg a gyermek processz bemenetét." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1028 +#, c-format +msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" +msgstr "Nem kapom meg a '%s' fájl engedélyeit." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1042 +#, c-format +msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" +msgstr "Nem sikerült felülírni ni a(z) '%s' fájlt." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1097 +#, c-format +msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" +msgstr "Nem lehet beállítani a '%s' fájl engedélyeit." + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:886 +#, fuzzy +msgid "InactiveBorder" +msgstr "Modern" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:887 +msgid "InactiveCaption" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:888 +msgid "InactiveCaptionText" +msgstr "" + +#: ../src/common/gifdecod.cpp:792 +#, c-format +msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" +msgstr "" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635 +msgid "Incorrect number of arguments." +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:165 +msgid "Indent" +msgstr "Bekezdés" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349 +msgid "Indents && Spacing" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:515 +msgid "Index" +msgstr "Tartalom mutató" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:159 +msgid "Indian (ISO-8859-12)" +msgstr "Indiai (ISO-8859-12)" + +#: ../src/common/init.cpp:287 +msgid "Initialization failed in post init, aborting." +msgstr "Az inicializálás utolsó fázisa nem sikerült, kilépek." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Ins" +msgstr "Bekezdés" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 ../src/common/accelcmn.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Insert" +msgstr "Bekezdés" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8067 +#, fuzzy +msgid "Insert Field" +msgstr "Bekezdés" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7978 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8936 +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8025 +#, fuzzy +msgid "Insert Object" +msgstr "Bekezdés" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1286 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1494 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7852 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7894 +msgid "Insert Text" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297 +msgid "Inserts a page break before the paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Inset" +msgstr "Bekezdés" + +#: ../src/gtk/app.cpp:425 +#, c-format +msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:311 +msgid "Invalid TIFF image index." +msgstr "Hibás TIFF kép index." + +#: ../src/common/appcmn.cpp:273 +#, c-format +msgid "Invalid display mode specification '%s'." +msgstr "Hibás megjelenítési mód meghatározás: '%s'." + +#: ../src/x11/app.cpp:127 +#, c-format +msgid "Invalid geometry specification '%s'" +msgstr "Hibás geometriai meghatározás: '%s'." + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid inotify event for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:312 +#, c-format +msgid "Invalid lock file '%s'." +msgstr "Hibás a(z) '%s' lakat fájl." + +#: ../src/common/translation.cpp:1125 +#, fuzzy +msgid "Invalid message catalog." +msgstr "'%s' érvénytelen üzenet katalógus." + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:405 ../src/common/xtistrm.cpp:420 +msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "Érvénytelen vagy Null Object ID-t kapott GetObjectClassInfo" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:435 +msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" +msgstr "Érvénytelen vagy Null Object ID-t kapott HasObjectClassInfo" + +#: ../src/common/regex.cpp:310 +#, c-format +msgid "Invalid regular expression '%s': %s" +msgstr "Hibás szabályos kifejezés '%s': %s" + +#: ../src/common/config.cpp:226 +#, c-format +msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:351 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:361 ../src/common/stockitem.cpp:168 +msgid "Italic" +msgstr "Dőlt" + +#: ../src/common/paper.cpp:130 +msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" +msgstr "Olasz boríték, 110 x 230 mm" + +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:270 +msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." +msgstr "JPEG: nem tudtam betölteni - a fájl valószínűleg hibás" + +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:449 +msgid "JPEG: Couldn't save image." +msgstr "JPEG: Nem tudtam elmenteni a képet." + +#: ../src/common/paper.cpp:163 +msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" +msgstr "Kétszeres méretű japán levelezőlap 200 x 148 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:167 +msgid "Japanese Envelope Chou #3" +msgstr "Japán chou boríték #3" + +#: ../src/common/paper.cpp:180 +msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" +msgstr "Japán chou boríték #3 elfordított" + +#: ../src/common/paper.cpp:168 +msgid "Japanese Envelope Chou #4" +msgstr "Japán chou boríték #4" + +#: ../src/common/paper.cpp:181 +msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" +msgstr "Japán chou boríték #4 elfordított" + +#: ../src/common/paper.cpp:165 +msgid "Japanese Envelope Kaku #2" +msgstr "Japán kaku boríték #2" + +#: ../src/common/paper.cpp:178 +msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" +msgstr "Japán kaku boríték #2 elfordított" + +#: ../src/common/paper.cpp:166 +msgid "Japanese Envelope Kaku #3" +msgstr "Japán kaku boríték #3" + +#: ../src/common/paper.cpp:179 +msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" +msgstr "Japán kaku boríték #3 elfordított" + +#: ../src/common/paper.cpp:185 +msgid "Japanese Envelope You #4" +msgstr "Japán you boríték #4" + +#: ../src/common/paper.cpp:186 +msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" +msgstr "Japán you boríték #4 elfordított" + +#: ../src/common/paper.cpp:138 +msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" +msgstr "Japán levelezőlap 100 x 148 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:175 +msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" +msgstr "Japán levelezőlap 148 x 100 mm c" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:169 +msgid "Jump to" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:171 +msgid "Justified" +msgstr "Jóváhagyva" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346 +msgid "Justify text left and right." +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:163 +msgid "KOI8-R" +msgstr "KOI8-R" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:164 +msgid "KOI8-U" +msgstr "KOI8-U" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:265 ../src/common/accelcmn.cpp:347 +msgid "KP_" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:106 +msgid "KP_Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:101 +msgid "KP_Begin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:109 +msgid "KP_Decimal" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "KP_Delete" +msgstr "&Törlés" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:110 +msgid "KP_Divide" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "KP_Down" +msgstr "Le" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:100 +msgid "KP_End" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "KP_Enter" +msgstr "Nyomtató" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:104 +msgid "KP_Equal" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "KP_Home" +msgstr "Haza" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "KP_Insert" +msgstr "Bekezdés" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:92 +msgid "KP_Left" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:105 +msgid "KP_Multiply" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "KP_Next" +msgstr "Következő " + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:97 +msgid "KP_PageDown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:96 +msgid "KP_PageUp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:98 +msgid "KP_Prior" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "KP_Right" +msgstr "Vékony" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:107 +msgid "KP_Separator" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:88 +msgid "KP_Space" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:108 +msgid "KP_Subtract" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:89 +msgid "KP_Tab" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:93 +msgid "KP_Up" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Last" +msgstr "&Beillesztés" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1572 +#, fuzzy +msgid "Last page" +msgstr "Következő oldal" + +#: ../src/common/log.cpp:305 +#, c-format +msgid "Last repeated message (\"%s\", %u time) wasn't output" +msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %u times) wasn't output" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/common/paper.cpp:103 +msgid "Ledger, 17 x 11 in" +msgstr "Ledger, 17 x 11 hüvelyk" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390 +msgid "Left (&first line):" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1761 +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 +msgid "Left margin (mm):" +msgstr "Bal margó (mm):" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332 +msgid "Left-align text." +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:144 +msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" +msgstr "Jogi extra, 9 1/2 x 15 hüvelyk" + +#: ../src/common/paper.cpp:96 +msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" +msgstr "Jogi, 8 1/2 x 14 hüvelyk" + +#: ../src/common/paper.cpp:143 +msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" +msgstr "Levél extra, 9 1/2 x 12 hüvelyk" + +#: ../src/common/paper.cpp:149 +msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" +msgstr "Levél Extra Transverse 9.275 x 12 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:152 +msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" +msgstr "Levél plusz, 8 1/2 x 12.69 hüvelyk" + +#: ../src/common/paper.cpp:169 +msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" +msgstr "Levél 11 x 8 1/2 hüvelyk, elfordított" + +#: ../src/common/paper.cpp:101 +msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Kisméretű levél, 8 1/2 x 11 hüvelyk" + +#: ../src/common/paper.cpp:147 +msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Levél Transverse 8 1/2 x 11 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:95 +msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Levél, 8 1/2 x 11 hüvelyk" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 +msgid "Light" +msgstr "Vékony" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1608 +msgid "Lime" +msgstr "" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:294 +#, c-format +msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444 +msgid "Line spacing:" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:838 +msgid "Link contained '//', converted to absolute link." +msgstr "A mutató '//'-t tartalmazott, abszolút mutatóvá alakítottam." + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:364 +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1064 +msgid "List styles" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 +msgid "Lists font sizes in points." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Lists the available fonts." +msgstr "Nincsenek tippek, sajnálom!" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:340 +#, c-format +msgid "Load %s file" +msgstr "A(z) %s fájl betöltése" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:597 +msgid "Loading : " +msgstr "Betöltés : " + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:246 +#, c-format +msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." +msgstr "A(z) '%s' lezáró fájl tulajdonosa hibás." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:251 +#, c-format +msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." +msgstr "A(z) '%s' lezáró file hozzáférése hibás." + +#: ../src/generic/logg.cpp:576 +#, c-format +msgid "Log saved to the file '%s'." +msgstr "A naplót a(z) '%s' fájl-ba mentettem." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276 +msgid "Lower case letters" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278 +msgid "Lower case roman numerals" +msgstr "" + +#: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431 +msgid "MDI child" +msgstr "MDI gyermek" + +#: ../src/msw/helpchm.cpp:56 +msgid "" +"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " +"not installed on this machine. Please install it." +msgstr "" +"A MS HTML funkciók nem használhatók, mert a MS HTML Help könyvtár nincs " +"installálva ezen a gépen. Kérem installálja." + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximalizál" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:203 +msgid "MacArabic" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:222 +msgid "MacArmenian" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:211 +msgid "MacBengali" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:217 +msgid "MacBurmese" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:236 +msgid "MacCeltic" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:227 +msgid "MacCentralEurRoman" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:223 +msgid "MacChineseSimp" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:201 +msgid "MacChineseTrad" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:233 +msgid "MacCroatian" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:206 +msgid "MacCyrillic" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:207 +msgid "MacDevanagari" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:231 +msgid "MacDingbats" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:226 +msgid "MacEthiopic" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:229 +msgid "MacExtArabic" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:237 +msgid "MacGaelic" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:221 +msgid "MacGeorgian" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:205 +msgid "MacGreek" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:209 +msgid "MacGujarati" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:208 +msgid "MacGurmukhi" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:204 +msgid "MacHebrew" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:234 +msgid "MacIcelandic" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:200 +msgid "MacJapanese" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:214 +msgid "MacKannada" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:238 +msgid "MacKeyboardGlyphs" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:218 +msgid "MacKhmer" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:202 +msgid "MacKorean" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:220 +msgid "MacLaotian" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:215 +msgid "MacMalayalam" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:225 +msgid "MacMongolian" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:210 +msgid "MacOriya" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "MacRoman" +msgstr "Roman" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "MacRomanian" +msgstr "Roman" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "MacSinhalese" +msgstr "Kis/nagybetű megkülönböztetés" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "MacSymbol" +msgstr "&Stílus:" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:212 +msgid "MacTamil" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:213 +msgid "MacTelugu" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:219 +msgid "MacThai" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:224 +msgid "MacTibetan" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:232 +msgid "MacTurkish" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:228 +msgid "MacVietnamese" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1762 +msgid "Magnifier" +msgstr "" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2143 +#, fuzzy +msgid "Make a selection:" +msgstr "Kiválasztott" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:171 +msgid "Margins" +msgstr "" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1595 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147 +msgid "Match case" +msgstr "Kis/nagybetű megkülönböztetés" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Max height:" +msgstr "Hang&súly:" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Max width:" +msgstr "Helyette:" + +#: ../src/unix/mediactrl.cpp:947 +#, c-format +msgid "Media playback error: %s" +msgstr "" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:175 +#, c-format +msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" +msgstr "A VFS memóriában már van '%s' fájl!" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/common/accelcmn.cpp:73 ../src/propgrid/advprops.cpp:889 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: ../src/common/msgout.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "%s üzenet" + +#: ../src/univ/themes/metal.cpp:168 +msgid "Metal theme" +msgstr "Fém bőr" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652 +msgid "Method or property not found." +msgstr "" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimalizál" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1763 +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Min height:" +msgstr "A betűkészlet hangsúlya." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 +msgid "Min width:" +msgstr "" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668 +msgid "Missing a required parameter." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 +msgid "Modern" +msgstr "Modern" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:427 +msgid "Modified" +msgstr "Módosítva" + +#: ../src/common/module.cpp:133 +#, c-format +msgid "Module \"%s\" initialization failed" +msgstr "Nem sikerült inicializálni a \"%s\" modult" + +#: ../src/common/paper.cpp:131 +msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" +msgstr "Birodalmi boríték, 3 7/8 x 7 1/2 hüvelyk" + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:143 +msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." +msgstr "" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:172 +msgid "Move down" +msgstr "Mozgasd lefelé" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:171 +msgid "Move up" +msgstr "Vidd &feljebb" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 +msgid "Moves the object to the next paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +msgid "Moves the object to the previous paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9966 +msgid "Multiple Cell Properties" +msgstr "" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1596 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:175 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "Ú&j " + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "New &Box Style..." +msgstr "Új bejegyzés" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225 +msgid "New &Character Style..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237 +msgid "New &List Style..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231 +msgid "New &Paragraph Style..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 +#, fuzzy +msgid "New Style" +msgstr "Új bejegyzés" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:169 +msgid "New item" +msgstr "Új bejegyzés" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:297 ../src/generic/dirdlgg.cpp:307 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:618 ../src/generic/filectrlg.cpp:627 +msgid "NewName" +msgstr "ÚjNév" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1567 ../src/html/helpwnd.cpp:665 +msgid "Next page" +msgstr "Következő oldal" + +#: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764 +msgid "No Entry" +msgstr "" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "No animation handler for type %ld defined." +msgstr "%d típusú képhez nincs kezelő meghatározva." + +#: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "No bitmap handler for type %d defined." +msgstr "%d típusú képhez nincs kezelő meghatározva." + +#: ../src/common/utilscmn.cpp:1077 +msgid "No default application configured for HTML files." +msgstr "" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:445 +msgid "No entries found." +msgstr "Nem találtam elemet." + +#: ../src/common/fontmap.cpp:421 +#, c-format +msgid "" +"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" +"but an alternative encoding '%s' is available.\n" +"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " +"one)?" +msgstr "" +"Nem találtam jelkészletet a(z) '%s' kódoláshoz,\n" +"de a vagylagos '%s' kódolás elérhető.\n" +"Akarja használni ezt a kódolást (egyébként másikat kell választania)?" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" +"Would you like to select a font to be used for this encoding\n" +"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" +msgstr "" +"Nem találtam jelkészletet a(z) '%s' kódoláshoz.\n" +"Szeretne választani egy jelkészletet ehhez a kódoláshoz\n" +"(különben az e kódolással készített szöveg nem jelezhető ki helyesen)?" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "No handler found for animation type." +msgstr "Ilyen típusú képhez nem találtam kezelőt." + +#: ../src/common/image.cpp:2728 +msgid "No handler found for image type." +msgstr "Ilyen típusú képhez nem találtam kezelőt." + +#: ../src/common/image.cpp:2736 ../src/common/image.cpp:2848 +#: ../src/common/image.cpp:2901 +#, c-format +msgid "No image handler for type %d defined." +msgstr "%d típusú képhez nincs kezelő meghatározva." + +#: ../src/common/image.cpp:2871 ../src/common/image.cpp:2915 +#, c-format +msgid "No image handler for type %s defined." +msgstr "%s típusú képhez nincs kezelő meghatározva." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:858 +msgid "No matching page found yet" +msgstr "Még nem találtam egy megfelelő oldalt" + +#: ../src/unix/sound.cpp:81 +msgid "No sound" +msgstr "Nincs hang" + +#: ../src/common/image.cpp:2277 ../src/common/image.cpp:2318 +msgid "No unused colour in image being masked." +msgstr "A képben nincs maszkolva nem használt szín." + +#: ../src/common/image.cpp:3374 +msgid "No unused colour in image." +msgstr "A képben nincs nem használt szín." + +#: ../src/generic/helpext.cpp:302 +#, c-format +msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:157 +msgid "Nordic (ISO-8859-10)" +msgstr "Északi (ISO-8859-10)" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1263 +msgid "Normal face
and underlined. " +msgstr "Normál btű
and aláhúzva. " + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1205 +msgid "Normal font:" +msgstr "Normál jelkészlet:" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:1128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not %s" +msgstr "&Névjegy..." + +#: ../include/wx/filename.h:573 ../include/wx/filename.h:578 +#, fuzzy +msgid "Not available" +msgstr "Nincs XBM lehetőség!" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Not underlined" +msgstr "aláhúzott" + +#: ../src/common/paper.cpp:115 +msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Feljegyzés, 8 1/2 x 11 hüvelyk" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:105 +msgid "Num *" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:106 +msgid "Num +" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:107 +msgid "Num ," +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:108 +msgid "Num -" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:109 +msgid "Num ." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:110 +msgid "Num /" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:104 +msgid "Num =" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:101 +msgid "Num Begin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Num Delete" +msgstr "&Törlés" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Num Down" +msgstr "Le" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:100 +msgid "Num End" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:90 +msgid "Num Enter" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Num Home" +msgstr "Haza" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Num Insert" +msgstr "Bekezdés" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:86 +msgid "Num Lock" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:97 +msgid "Num Page Down" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:96 +msgid "Num Page Up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Num Right" +msgstr "Vékony" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:88 +msgid "Num Space" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:89 +msgid "Num Tab" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:93 +msgid "Num Up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:92 +msgid "Num left" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:86 +msgid "Num_lock" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 +msgid "Numbered outline" +msgstr "" + +#: ../include/wx/msgdlg.h:278 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 +#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:454 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:747 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:692 +#, c-format +msgid "OLE Automation error in %s: %s" +msgstr "" + +#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Object Properties" +msgstr "&Tulajdonságok" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660 +msgid "Object implementation does not support named arguments." +msgstr "" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:264 +msgid "Objects must have an id attribute" +msgstr "Az objektumoknak id jellemzúvel is rendelkezniük kell" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1601 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:325 +msgid "Opaci&ty:" +msgstr "" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:354 +msgid "Opacity:" +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:1773 ../src/common/docview.cpp:1815 +msgid "Open File" +msgstr "Fájl Megnyitás" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:671 ../src/html/helpwnd.cpp:1554 +msgid "Open HTML document" +msgstr "Nyisd meg a HTML dokumentumot" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163 +#, c-format +msgid "Open file \"%s\"" +msgstr "A(z) \"%s\" fájl megnyitása" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Open..." +msgstr "&Megnyitás..." + +#: ../src/unix/glx11.cpp:506 ../src/msw/glcanvas.cpp:592 +msgid "OpenGL 3.0 or later is not supported by the OpenGL driver." +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:599 ../src/generic/dirdlgg.cpp:323 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:642 ../src/generic/filectrlg.cpp:786 +msgid "Operation not permitted." +msgstr "Ez a művelet nincs megengedve." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Option '%s' can't be negated" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1064 +#, c-format +msgid "Option '%s' requires a value." +msgstr "A(z) '%s' beállítás egy értéket kér." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1147 +#, c-format +msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." +msgstr "A(z) '%s' beállítása: '%s' nem alakítható át dátummá." + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606 +msgid "Orange" +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 +msgid "Orientation" +msgstr "Irányultság" + +#: ../src/common/windowid.cpp:242 +msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:398 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:556 +msgid "Outline" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:618 +msgid "Outset" +msgstr "" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656 +msgid "Overflow while coercing argument values." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480 +msgid "PCX: couldn't allocate memory" +msgstr "PCX: nem tudtam memóriát foglalni" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:456 +msgid "PCX: image format unsupported" +msgstr "PCX: nem támogatott kép formátum" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:479 +msgid "PCX: invalid image" +msgstr "PCX: érvénytelen kép" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:442 +msgid "PCX: this is not a PCX file." +msgstr "PCX: ez nem PCX fájl." + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481 +msgid "PCX: unknown error !!!" +msgstr "PCX: ismeretlen hiba !!!" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 +msgid "PCX: version number too low" +msgstr "PCX: túl alacsony verziószám" + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:91 +msgid "PNM: Couldn't allocate memory." +msgstr "PNM: nem tudtam memóriát foglalni." + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:73 +msgid "PNM: File format is not recognized." +msgstr "PNM: Azonosítalan fájl formátum." + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134 +#: ../src/common/imagpnm.cpp:156 +msgid "PNM: File seems truncated." +msgstr "PNM: A fájl csonkítottnak tűnik." + +#: ../src/common/paper.cpp:187 +msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" +msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:200 +msgid "PRC 16K Rotated" +msgstr "PRC 16K elfordított" + +#: ../src/common/paper.cpp:188 +msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" +msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:201 +msgid "PRC 32K Rotated" +msgstr "PRC 32K elfordított" + +#: ../src/common/paper.cpp:189 +msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" +msgstr "PRC 32K(Nagy) 97 x 151 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:202 +msgid "PRC 32K(Big) Rotated" +msgstr "PRC 32K(Nagy) elfordított" + +#: ../src/common/paper.cpp:190 +msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" +msgstr "PRC Boríték #1 102 x 165 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:203 +msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" +msgstr "PRC Boríték #1 165 x 102 mm, elfordított" + +#: ../src/common/paper.cpp:199 +msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" +msgstr "PRC Boríték #10 324 x 458 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:212 +msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" +msgstr "PRC Boríték #10 458 x 324 m, elfordított" + +#: ../src/common/paper.cpp:191 +msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" +msgstr "PRC Boríték #2 102 x 176 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:204 +msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" +msgstr "PRC Boríték #2 176 x 102 mm, elfordított" + +#: ../src/common/paper.cpp:192 +msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" +msgstr "PRC Boríték #3 125 x 176 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:205 +msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" +msgstr "PRC Boríték #3 176 x 125 mm, elfordított" + +#: ../src/common/paper.cpp:193 +msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" +msgstr "PRC Boríték #4 110 x 208 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:206 +msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" +msgstr "PRC Boríték #4 208 x 110 mm, elfordított" + +#: ../src/common/paper.cpp:194 +msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" +msgstr "PRC Boríték #5 110 x 220 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:207 +msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" +msgstr "PRC Boríték #5 220 x 110 mm, elfordított" + +#: ../src/common/paper.cpp:195 +msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" +msgstr "PRC Boríték #6 120 x 230 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:208 +msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" +msgstr "PRC Boríték #6 230 x 120 mm, elfordított" + +#: ../src/common/paper.cpp:196 +msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" +msgstr "PRC Boríték #7 160 x 230 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:209 +msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" +msgstr "PRC Boríték #7 230 x 160 mm, elfordított" + +#: ../src/common/paper.cpp:197 +msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" +msgstr "PRC Boríték #8 120 x 309 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:210 +msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" +msgstr "PRC Boríték #8 309 x 120 mm, elfordított" + +#: ../src/common/paper.cpp:198 +msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" +msgstr "PRC Boríték #9 229 x 324 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:211 +msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" +msgstr "PRC Boríték #9 324 x 229 mm, elfordított" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Padding" +msgstr "olvasok" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2074 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "%d. oldal" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2072 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "%d. oldal (%d-ből)" + +#: ../src/gtk/print.cpp:826 +msgid "Page Setup" +msgstr "Oldal beállítás" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:484 +msgid "Page setup" +msgstr "Oldal beállítás " + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "PageDown" +msgstr "Le" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "PageUp" +msgstr "Oldalak" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 +msgid "Pages" +msgstr "Oldalak" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1765 +msgid "Paint Brush" +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 +msgid "Paper size" +msgstr "Papír méret" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1062 +msgid "Paragraph styles" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:465 +msgid "Passing a already registered object to SetObject" +msgstr "SetObject már regisztrált objektumot kapott" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "Passing an unknown object to GetObject" +msgstr "GetObject ismeretlen objektumot kapott" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Paste selection" +msgstr "Kiválasztott" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1766 +msgid "Pencil" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159 +msgid "Peri&od" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:430 +msgid "Permissions" +msgstr "Jogosultságok" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:60 +msgid "PgDn" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:59 +msgid "PgUp" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12868 +#, fuzzy +msgid "Picture Properties" +msgstr "&Tulajdonságok" + +#: ../include/wx/unix/pipe.h:47 +msgid "Pipe creation failed" +msgstr "A cső létrehozása nem sikerült" + +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 +msgid "Please choose a valid font." +msgstr "Kérem válasszon egy érvényes jelkészletet." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:357 ../src/gtk/filedlg.cpp:73 +msgid "Please choose an existing file." +msgstr "Kérem válasszon egy létező fájlt." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:800 +msgid "Please choose the page to display:" +msgstr "Kérem válassza ki a látni kívánt oldalt:" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:764 +msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" +msgstr "Kérem válassza ki, melyik szolgáltatóhoz (ISP) akar kapcsolódni." + +#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59 +msgid "Please select the columns to show and define their order:" +msgstr "" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Please wait while printing..." +msgstr "Kérem várjon amíg nyomtatok\n" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1767 +#, fuzzy +msgid "Point Left" +msgstr "Jelkészlet &pontmérete:" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1768 +#, fuzzy +msgid "Point Right" +msgstr "Jobbra igazíts" + +#. TRANSLATORS: Label of font point size +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "Point Size" +msgstr "Jelkészlet &pontmérete:" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 +msgid "PostScript file" +msgstr "PostScript fájl" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "&Előválasztás" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:546 +msgid "Preparing" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:390 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1222 +msgid "Preview:" +msgstr "Előkép:" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1553 ../src/html/helpwnd.cpp:664 +msgid "Previous page" +msgstr "Előző oldal" + +#: ../include/wx/prntbase.h:399 ../src/common/docview.cpp:1268 +msgid "Print Preview" +msgstr "Nyomtatási kép" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2015 ../src/common/prntbase.cpp:2057 +#: ../src/common/prntbase.cpp:2065 +msgid "Print Preview Failure" +msgstr "Nyomtatási kép hiba" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 +msgid "Print Range" +msgstr "Nyomtatási tartomány" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 +msgid "Print Setup" +msgstr "Nyomtatási beállítások" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 +msgid "Print in colour" +msgstr "Színes nyomtatás" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Print previe&w..." +msgstr "Nyomtatási &kép" + +#: ../src/common/docview.cpp:1262 +#, fuzzy +msgid "Print preview creation failed." +msgstr "A cső létrehozása nem sikerült" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Print preview..." +msgstr "Nyomtatási elő&kép" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 +msgid "Print spooling" +msgstr "Nyomtatás sorbaállítással" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:675 +msgid "Print this page" +msgstr "Nyomtasd ezt az oldalt" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +msgid "Print to File" +msgstr "Nyomtatás fájlba" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Print..." +msgstr "&Nyomtatás..." + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 +msgid "Printer command:" +msgstr "Nyomtató parancs:" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 +msgid "Printer options" +msgstr "Nyomtató lehetőségek" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 +msgid "Printer options:" +msgstr "Nyomtató lehetőségek:" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 +msgid "Printer..." +msgstr "Nyomtató..." + +#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:535 +#: ../src/html/htmprint.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Printing" +msgstr "Nyomtatás" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:612 +msgid "Printing " +msgstr "Nyomtatás" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:347 +msgid "Printing Error" +msgstr "Nyomtatási hiba" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printing page %d" +msgstr "A(z) %d. oldalt nyomtatom..." + +#: ../src/common/prntbase.cpp:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printing page %d of %d" +msgstr "A(z) %d. oldalt nyomtatom..." + +#: ../src/generic/printps.cpp:201 +#, c-format +msgid "Printing page %d..." +msgstr "A(z) %d. oldalt nyomtatom..." + +#: ../src/generic/printps.cpp:161 +msgid "Printing..." +msgstr "Nyomtatás..." + +#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:267 +#: ../src/common/docview.cpp:2132 +#, fuzzy +msgid "Printout" +msgstr "Nyomtatás" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:560 +#, c-format +msgid "" +"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." +msgstr "" +"A hibakeresési jelentés feldolgozása nem sikerült, a fájlokat a(z) \"%s\" " +"könyvtárban hagytam." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Tulajdonságok" + +#: ../src/propgrid/manager.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "&Tulajdonságok" + +#. TRANSLATORS: Caption of message box displaying any property error +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3185 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3318 +#, fuzzy +msgid "Property Error" +msgstr "Nyomtatási hiba" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1597 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:112 +msgid "Quarto, 215 x 275 mm" +msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" + +#: ../src/generic/logg.cpp:1016 +msgid "Question" +msgstr "Kérdés" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1769 +#, fuzzy +msgid "Question Arrow" +msgstr "Kérdés" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Quit" +msgstr "&Kilépés" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Quit this program" +msgstr "Nyomtasd ezt az oldalt" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "RawCtrl+" +msgstr "ctrl" + +#: ../src/common/ffile.cpp:109 ../src/common/ffile.cpp:133 +#, c-format +msgid "Read error on file '%s'" +msgstr "Olvasási hiba a(z) '%s' fájlban" + +#: ../src/common/secretstore.cpp:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading password for \"%s/%s\" failed: %s." +msgstr "Nem sikerült kifejteni '%s'-t '%s'-be" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1605 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "&Újra" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:339 +msgid "Red:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:264 +msgid "Redo last action" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:186 +msgid "Refresh" +msgstr "Frissíts" + +#: ../src/msw/registry.cpp:626 +#, c-format +msgid "Registry key '%s' already exists." +msgstr "Már létezik a(z) '%s' registry kulcs." + +#: ../src/msw/registry.cpp:595 +#, c-format +msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." +msgstr "A(z) '%s' registry kulcs még nem létezik, nem tudom átnevezni." + +#: ../src/msw/registry.cpp:727 +#, c-format +msgid "" +"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" +"deleting it will leave your system in unusable state:\n" +"operation aborted." +msgstr "" +"A(z) '%s' registry kulcs a normális működéshez szükséges,\n" +"annak törlése használhatatlanná teszi az Ön rendszerét:\n" +"a műveletet nem hajtom végre." + +#: ../src/msw/registry.cpp:954 +#, c-format +msgid "Registry value \"%s\" is not binary (but of type %s)" +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:917 +#, c-format +msgid "Registry value \"%s\" is not numeric (but of type %s)" +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1003 +#, c-format +msgid "Registry value \"%s\" is not text (but of type %s)" +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:521 +#, c-format +msgid "Registry value '%s' already exists." +msgstr "Már létezik a(z) '%s' registry érték." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Relative" +msgstr "Dekoratív" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:458 +msgid "Relevant entries:" +msgstr "A megfelelő tagok:" + +#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86 +#, fuzzy +msgid "Remaining time:" +msgstr "A hátralevő idő : " + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1562 +#, fuzzy +msgid "Remove Bullet" +msgstr "Töröld" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:433 +msgid "Remove current page from bookmarks" +msgstr "Töröld ezt az oldalt a könyvjelzők közül" + +#: ../src/common/rendcmn.cpp:194 +#, c-format +msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." +msgstr "" +"A \"%s\" renderer verziója %d.%d nem megfelelő és ezért nem lehet betölteni." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4527 +msgid "Renumber List" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:188 +msgid "Rep&lace" +msgstr "&Helyettesítsd" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3673 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "&Helyettesítés" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182 +msgid "Replace &all" +msgstr "Helyettesítsem &mindet" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Replace selection" +msgstr "Helyettesítsem &mindet" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124 +msgid "Replace with:" +msgstr "Helyette:" + +#: ../src/common/valtext.cpp:163 +msgid "Required information entry is empty." +msgstr "" + +#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." +msgstr "'%s' érvénytelen üzenet katalógus." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:56 +msgid "Return" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:189 +msgid "Revert to Saved" +msgstr "Cseréld vissza az elmentettre" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Ridge" +msgstr "Vékony" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 +msgid "Rig&ht-to-left" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1754 +#, fuzzy +msgid "Right Arrow" +msgstr "Vékony" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1770 +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 +msgid "Right margin (mm):" +msgstr "Jobb margó (mm):" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339 +msgid "Right-align text." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: ../src/generic/datavgen.cpp:5916 +#, c-format +msgid "Row %i" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:239 +msgid "S&tandard bullet name:" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:268 ../src/common/accelcmn.cpp:350 +msgid "SPECIAL" +msgstr "" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:342 +#, c-format +msgid "Save %s file" +msgstr "A(z) %s fájl elmentése" + +#: ../src/generic/logg.cpp:512 +msgid "Save &As..." +msgstr "&Mentés másként..." + +#: ../src/common/docview.cpp:366 +msgid "Save As" +msgstr "Mentés Másként" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Save as" +msgstr "Mentés Másként" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Save current document" +msgstr "Válasszon dokumentum nézetet" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:268 +msgid "Save current document with a different filename" +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:512 +msgid "Save log contents to file" +msgstr "Mentsd a napló tartalmát fájlba" + +#: ../src/common/secretstore.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving password for \"%s/%s\" failed: %s." +msgstr "Nem sikerült kifejteni '%s'-t '%s'-be" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 +msgid "Script" +msgstr "Script" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:87 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:87 +msgid "Scroll_lock" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:890 +msgid "Scrollbar" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "" +"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " +"above" +msgstr "" +"Keresd meg a fentebb beírt szöveg valamennyi előfordulását a súgó " +"könyv(ek)ben" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160 +msgid "Search direction" +msgstr "Keresési irány" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112 +msgid "Search for:" +msgstr "Keresés:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1052 +msgid "Search in all books" +msgstr "Keresés az összes könyvben" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:857 +msgid "Searching..." +msgstr "Keresek..." + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:446 +msgid "Sections" +msgstr "Szakaszok" + +#: ../src/common/ffile.cpp:238 +#, c-format +msgid "Seek error on file '%s'" +msgstr "Keresési hiba a(z) '%s' fájlban" + +#: ../src/common/ffile.cpp:228 +#, c-format +msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" +msgstr "" +"Keresési hiba a(z) '%s' fájlban (a nagy fájlokat nem támogatja a stdio)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Kiválasztott" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:337 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 +#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2512 +msgid "Select &All" +msgstr "Válassz ki &minden fájlt" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Válassz ki &minden fájlt" + +#: ../src/common/docview.cpp:1895 +msgid "Select a document template" +msgstr "Válasszon dokumentum mintát" + +#: ../src/common/docview.cpp:1969 +msgid "Select a document view" +msgstr "Válasszon dokumentum nézetet" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228 +msgid "Select regular or bold." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 +msgid "Select regular or italic style." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 +msgid "Select underlining or no underlining." +msgstr "" + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:220 +msgid "Selection" +msgstr "Kiválasztott" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189 +msgid "Selects the list level to edit." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:82 +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1083 +#, c-format +msgid "Separator expected after the option '%s'." +msgstr "A(z) '%s' választási lehetőség után elválasztó jelet vártam." + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:572 +msgid "Services" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11217 +#, fuzzy +msgid "Set Cell Style" +msgstr "Bejegyzés törlése" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:175 +msgid "SetProperty called w/o valid setter" +msgstr "GetProperty híváskor nincs érvényes küldő" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 +msgid "Setup..." +msgstr "Beállítás..." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:544 +msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." +msgstr "" +"Több aktív telefonkapcsolatot találtam, az egyiket véletlenszerűen " +"kiválasztom." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:271 +msgid "Sh&adow spread:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:179 +msgid "Shadow" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Shadow c&olour:" +msgstr "Válasszon színt" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Shift+" +msgstr "eltol" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Show &hidden directories" +msgstr "Mutasd meg a rejtett könyvtárokat" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:983 +#, fuzzy +msgid "Show &hidden files" +msgstr "Mutasd meg a rejtett fájlokat" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Show All" +msgstr "Mutatsd mindet" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:492 +msgid "Show all" +msgstr "Mutatsd mindet" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:503 +msgid "Show all items in index" +msgstr "Mutasd meg a tartalom mutató valamennyi elemét" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:658 +msgid "Show/hide navigation panel" +msgstr "Bemutatja/elrejti az irányító elemeket" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423 +msgid "Shows a Unicode subset." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 +msgid "Shows a preview of the bullet settings." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 +msgid "Shows a preview of the font settings." +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:396 +msgid "Shows a preview of the font." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 +msgid "Shows a preview of the paragraph settings." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 +msgid "Shows the font preview." +msgstr "Betűkészlet előkép bemutatás" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1607 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: ../src/univ/themes/mono.cpp:516 +msgid "Simple monochrome theme" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 +msgid "Single" +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Méret" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1775 +msgid "Sizing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1772 +msgid "Sizing N-S" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1771 +msgid "Sizing NE-SW" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1773 +msgid "Sizing NW-SE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1774 +msgid "Sizing W-E" +msgstr "" + +#: ../src/msw/progdlg.cpp:801 +msgid "Skip" +msgstr "Ugrás" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 +msgid "Slant" +msgstr "Ferde" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 +msgid "Small C&apitals" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:79 +msgid "Snapshot" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Solid" +msgstr "Félkövér" + +#: ../src/common/docview.cpp:1791 +msgid "Sorry, could not open this file." +msgstr "Sajnálom, nem tudtam megnyitni ezt a fájlt." + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2057 ../src/common/prntbase.cpp:2065 +msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." +msgstr "Sajnálom, nincs elég memória az előkép létrehozásához." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 +msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:1814 +msgid "Sorry, the format for this file is unknown." +msgstr "Sajnálom, ezt a fájl formátumot nem ismerem." + +#: ../src/unix/sound.cpp:492 +msgid "Sound data are in unsupported format." +msgstr "A hang adat ismeretlen formátumban van." + +#: ../src/unix/sound.cpp:477 +#, c-format +msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." +msgstr "A(z) '%s' hang fájl ismeretlen formátumban van." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Keresek..." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:197 +msgid "Spell Check" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1776 +msgid "Spraycan" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:104 +msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" +msgstr "Bejelentés, 5 1/2 x 8 1/2 hüvelyk" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Static" +msgstr "Állapot:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "&Leállítás" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:199 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: ../src/common/colourcmn.cpp:45 +#, c-format +msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" +msgstr "Szöveget színné: Helytelen szín meghatározás '%s'" + +#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:46 +msgid "Style Organiser" +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Style:" +msgstr "&Stílus:" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Subscrip&t" +msgstr "Script" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:83 +msgid "Subtract" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Supe&rscript" +msgstr "Script" + +#: ../src/common/paper.cpp:150 +msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" +msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:151 +msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" +msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:320 +msgid "Suppress hyphe&nation" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 +msgid "Swiss" +msgstr "Svájci" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Symbol &font:" +msgstr "Normál jelkészlet:" + +#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "&Stílus:" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:369 ../src/common/imagtiff.cpp:382 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:741 +msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." +msgstr "TIFF: Nem tudtam memóriát foglalni." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:301 +msgid "TIFF: Error loading image." +msgstr "TIFF: Hiba a kép betöltésekor." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:468 +msgid "TIFF: Error reading image." +msgstr "TIFF: Hiba a kép olvasásakor." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:608 +msgid "TIFF: Error saving image." +msgstr "TIFF: Hiba a kép elmentésekor." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:846 +msgid "TIFF: Error writing image." +msgstr "TIFF: Hiba a kép írásakor." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:355 +msgid "TIFF: Image size is abnormally big." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:68 +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11498 +#, fuzzy +msgid "Table Properties" +msgstr "&Tulajdonságok" + +#: ../src/common/paper.cpp:145 +msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" +msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:102 +msgid "Tabloid, 11 x 17 in" +msgstr "Tabloid, 11 x 17 hüvelyk" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:354 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1598 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 +msgid "Teletype" +msgstr "Teletype" + +#: ../src/common/docview.cpp:1896 +msgid "Templates" +msgstr "Minták" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:158 +msgid "Thai (ISO-8859-11)" +msgstr "Thai (ISO-8859-11)" + +#: ../src/common/ftp.cpp:619 +msgid "The FTP server doesn't support passive mode." +msgstr "Az FTP kiszolgáló nem támogatja a passzív módot." + +#: ../src/common/ftp.cpp:605 +msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." +msgstr "Az FTP kiszolgáló nem támogatja a PORT parancsot." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:151 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:153 +msgid "The available bullet styles." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "The available styles." +msgstr "A betűkészlet stílusa." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:168 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "The background colour." +msgstr "A betűkészlet színe." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:301 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:303 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:335 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:337 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:435 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:469 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:471 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:505 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:537 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "The border line style." +msgstr "A betűkészlet stílusa." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "The bottom margin size." +msgstr "A jelkészlet mérete." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:381 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "The bottom padding size." +msgstr "A jelkészlet mérete." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "The bottom position." +msgstr "A jelkészlet mérete." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:214 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216 +msgid "The bullet character." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445 +msgid "The character code." +msgstr "" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:203 +#, c-format +msgid "" +"The charset '%s' is unknown. You may select\n" +"another charset to replace it with or choose\n" +"[Cancel] if it cannot be replaced" +msgstr "" +"A(z) '%s' jelkészlet ismeretlen.Választhat másik\n" +"készletet ennek helyettesítésére vagy\n" +"[Mégsem]-t ha nem helyettesíthető" + +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:394 +#, c-format +msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." +msgstr "A(z) '%d' vágólap formátum nem létezik." + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:132 +msgid "The default style for the next paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:202 +#, c-format +msgid "" +"The directory '%s' does not exist\n" +"Create it now?" +msgstr "" +"A '%s' könyvtár nem létezik.\n" +"Létrehozzam most?" + +#: ../src/html/htmprint.cpp:271 +#, c-format +msgid "" +"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " +"truncated if printed.\n" +"\n" +"Would you like to proceed with printing it nevertheless?" +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:1202 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" +"It has been removed from the most recently used files list." +msgstr "" +"A(z) '%s' fájl nem létezik és nem nyitható meg.\n" +"A legutóbb használt fájlok listájáról is el van távolítva." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "The first line indent." +msgstr "A jelkészlet mérete." + +#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:481 +msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 +msgid "The font colour." +msgstr "A betűkészlet színe." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 +msgid "The font family." +msgstr "A betűkészlet családja." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407 +msgid "The font from which to take the symbol." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 +msgid "The font point size." +msgstr "A jelkészlet mérete." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "The font size in points." +msgstr "A jelkészlet mérete." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "The font size units, points or pixels." +msgstr "A jelkészlet mérete." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 +msgid "The font style." +msgstr "A betűkészlet stílusa." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 +msgid "The font weight." +msgstr "A betűkészlet hangsúlya." + +#: ../src/common/docview.cpp:1483 +#, fuzzy, c-format +msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:219 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "The horizontal offset." +msgstr "Csempék &Vízszintesen" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "The left indent." +msgstr "A betűkészlet hangsúlya." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:194 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "The left margin size." +msgstr "A jelkészlet mérete." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:308 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "The left padding size." +msgstr "A jelkészlet mérete." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "The left position." +msgstr "A jelkészlet mérete." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464 +msgid "The line spacing." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257 +msgid "The list item number." +msgstr "" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664 +msgid "The locale ID is unknown." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "The object height." +msgstr "A betűkészlet hangsúlya." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "The object maximum height." +msgstr "A betűkészlet hangsúlya." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "The object maximum width." +msgstr "A betűkészlet hangsúlya." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "The object minimum height." +msgstr "A betűkészlet hangsúlya." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "The object minimum width." +msgstr "A betűkészlet hangsúlya." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "The object width." +msgstr "A betűkészlet hangsúlya." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "The outline level." +msgstr "Betűkészlet előkép bemutatás" + +#: ../src/common/log.cpp:277 +#, c-format +msgid "The previous message repeated %u time." +msgid_plural "The previous message repeated %u times." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/common/log.cpp:270 +msgid "The previous message repeated once." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464 +msgid "The range to show." +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322 +msgid "" +"The report contains the files listed below. If any of these files contain " +"private information,\n" +"please uncheck them and they will be removed from the report.\n" +msgstr "" +"A jelentés az alább felsorolt fájlokat tartalmazza. Ha a fájlok valamelyike " +"magánjellegű információt tartalmaz,\n" +"szüntesse meg a kijelölését ls az nem fog szerepelni a jelentésben.\n" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1254 +#, c-format +msgid "The required parameter '%s' was not specified." +msgstr "A szükséges '%s' paraméter nincs megadva." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405 +msgid "The right indent." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:219 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "The right margin size." +msgstr "A jelkészlet mérete." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:333 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "The right padding size." +msgstr "A jelkészlet mérete." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "The right position." +msgstr "A jelkészlet mérete." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:309 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:311 +msgid "The shadow blur distance." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:266 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "The shadow colour." +msgstr "A betűkészlet színe." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:336 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:338 +msgid "The shadow opacity." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:284 +msgid "The shadow spread." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441 +msgid "The spacing after the paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432 +msgid "The spacing before the paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "The style name." +msgstr "A betűkészlet stílusa." + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122 +msgid "The style on which this style is based." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "The style preview." +msgstr "Betűkészlet előkép bemutatás" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:680 +msgid "The system cannot find the file specified." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "The tab position." +msgstr "A jelkészlet mérete." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "The tab positions." +msgstr "A jelkészlet mérete." + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3098 +msgid "The text couldn't be saved." +msgstr "A szöveget nem tudom elmenteni." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:242 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "The top margin size." +msgstr "A jelkészlet mérete." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:356 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "The top padding size." +msgstr "A jelkészlet mérete." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "The top position." +msgstr "A jelkészlet mérete." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1232 +#, c-format +msgid "The value for the option '%s' must be specified." +msgstr "A(z) '%s' beállítás értékét meg kell adni." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:585 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:587 +msgid "The value of the corner radius." +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " +"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." +msgstr "" +"Az ezen a gépre installált távoli hozzáférési lehetőség (RAS) túl régi, " +"kérem frissítsen (A(z) %s szükséges funkció hiányzik)." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:242 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "The vertical offset." +msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." + +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:619 ../src/html/htmprint.cpp:745 +msgid "" +"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." +msgstr "" +"Az oldal beállításakor hiba történt: lehet hogy az alapértelmezett nyomtatót " +"kellene beállítania." + +#: ../src/html/htmprint.cpp:255 +msgid "" +"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " +"when it is printed." +msgstr "" + +#: ../src/common/image.cpp:2854 +#, fuzzy, c-format +msgid "This is not a %s." +msgstr "PCX: ez nem PCX fájl." + +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 +msgid "This platform does not support background transparency." +msgstr "" + +#: ../src/gtk/window.cpp:4660 +msgid "" +"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " +"with GTK+ 2.12 or newer." +msgstr "" + +#: ../src/msw/thread.cpp:1240 +msgid "" +"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " +"storage" +msgstr "" +"A szál modul inicializálása nem sikerült: nem tudok értéket tárolni a szál " +"helyi tárolójába" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1794 +msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" +msgstr "" +"A szál modul inicializálása nem sikerült: nem sikerült a szálhoz kulcsot " +"készíteni" + +#: ../src/msw/thread.cpp:1228 +msgid "" +"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " +"local storage" +msgstr "" +"A szál modul inicializálása nem sikerült: nem lehet indexet foglalni a szál " +"helyi tárolájában" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1043 +msgid "Thread priority setting is ignored." +msgstr "A szál prioritás beállítását elhanyagoltam." + +#: ../src/msw/mdi.cpp:176 +msgid "Tile &Horizontally" +msgstr "Csempék &Vízszintesen" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:177 +msgid "Tile &Vertically" +msgstr "Csempék &Függőlegesen" + +#: ../src/common/ftp.cpp:200 +msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." +msgstr "" +"Időkifutás az FTP kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor, próbálja meg a passzív " +"módot." + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:201 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "A Nap Tippje" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:140 +msgid "Tips not available, sorry!" +msgstr "Nincsenek tippek, sajnálom!" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 +msgid "To:" +msgstr "Ig:" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8363 +msgid "Too many EndStyle calls!" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:891 +msgid "Tooltip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:892 +msgid "TooltipText" +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 +msgid "Top margin (mm):" +msgstr "Felső margó (mm):" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79 +msgid "Translations by " +msgstr "" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188 +msgid "Translators" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of Boolean true value +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:211 +msgid "True" +msgstr "" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:227 +#, c-format +msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" +msgstr "" +"Megpróbáltam eltávolítani a(z) '%s' fájlt a VFS tárolóból, de nincs betöltve!" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:156 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Török (ISO-8859-9)" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:426 +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Type a font name." +msgstr "A betűkészlet családja." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 +msgid "Type a size in points." +msgstr "" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676 +#, c-format +msgid "Type mismatch in argument %u." +msgstr "" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:318 +msgid "Type must have enum - long conversion" +msgstr "A típust enum-ról long-ra kell alakítani" + +#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:401 +#, c-format +msgid "" +"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " +"\"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:133 +msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" +msgstr "USA standard leporelló, 14 7/8 x 11 hüvelyk" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "US-ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109 +msgid "Unable to add inotify watch" +msgstr "" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136 +msgid "Unable to add kqueue watch" +msgstr "" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142 +msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" +msgstr "" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125 +#, fuzzy +msgid "Unable to close I/O completion port handle" +msgstr "Nem sikerült lezárni a file kezelőt." + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Unable to close inotify instance" +msgstr "Nem sikerült lezárni a file kezelőt." + +#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to close path '%s'" +msgstr "Nem sikerült lezárni a(z) '%s' lakat fájlt." + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to close the handle for '%s'" +msgstr "Nem sikerült lezárni a file kezelőt." + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:273 +#, fuzzy +msgid "Unable to create I/O completion port" +msgstr "Nem sikerült lérehozni egér mutatót." + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Unable to create IOCP worker thread" +msgstr "Nem sikerült létrehozni az MDI szülő keretet." + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Unable to create inotify instance" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a DDE láncot" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Unable to create kqueue instance" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a DDE láncot" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:262 +msgid "Unable to dequeue completion packet" +msgstr "" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185 +msgid "Unable to get events from kqueue" +msgstr "" + +#: ../src/gtk/app.cpp:435 +msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" +msgstr "" + +#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open path '%s'" +msgstr "Nem tudtam megnyitni a(z) '%s' CHM archive fájlt." + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:583 +#, c-format +msgid "Unable to open requested HTML document: %s" +msgstr "Nem tudom megnyitni a kért %s HTML dokumentumot." + +#: ../src/unix/sound.cpp:368 +msgid "Unable to play sound asynchronously." +msgstr "Nem tudok aszinkron módon hangot játszani." + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:213 +msgid "Unable to post completion status" +msgstr "" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Unable to read from inotify descriptor" +msgstr "nem tudok olvasni a(z) %d leíróval megadott fájból" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove inotify watch %i" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a DDE láncot" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153 +msgid "Unable to remove kqueue watch" +msgstr "" + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set up watch for '%s'" +msgstr "Nem sikerült megérinteni a(z) '%s't." + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:91 +msgid "Unable to start IOCP worker thread" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:201 +msgid "Undelete" +msgstr "Törlés vissza" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Underline" +msgstr "Alá&húzás" + +#. TRANSLATORS: Label of underlined font +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:359 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:370 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Underlined" +msgstr "Alá&húzás" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:265 +msgid "Undo last action" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected characters following option '%s'." +msgstr "Váratlan '%s' paraméter" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:274 +#, c-format +msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1195 +#, c-format +msgid "Unexpected parameter '%s'" +msgstr "Váratlan '%s' paraméter" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148 +msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" +msgstr "" + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Ungraceful worker thread termination" +msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejeződését" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Unicode" +msgstr "&Kikezdés" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191 +msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" +msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:190 +msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" +msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 +msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" +msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193 +msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" +msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:192 +msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" +msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 +msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" +msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 +msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" +msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:183 +msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" +msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Unindent" +msgstr "&Kikezdés" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:360 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:362 +msgid "Units for the bottom border width." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:279 +msgid "Units for the bottom margin." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:528 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:530 +msgid "Units for the bottom outline width." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:393 +msgid "Units for the bottom padding." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Units for the bottom position." +msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejeződését." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:596 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Units for the corner radius." +msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejeződését." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:258 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:260 +msgid "Units for the left border width." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:206 +msgid "Units for the left margin." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:428 +msgid "Units for the left outline width." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:320 +msgid "Units for the left padding." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Units for the left position." +msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejeződését." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Units for the maximum object height." +msgstr "A betűkészlet hangsúlya." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Units for the maximum object width." +msgstr "A betűkészlet hangsúlya." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Units for the minimum object height." +msgstr "A betűkészlet hangsúlya." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Units for the minimum object width." +msgstr "A betűkészlet hangsúlya." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +msgid "Units for the object height." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 +msgid "Units for the object width." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:292 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:294 +msgid "Units for the right border width." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:231 +msgid "Units for the right margin." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:462 +msgid "Units for the right outline width." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:345 +msgid "Units for the right padding." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Units for the right position." +msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejeződését." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:326 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:328 +msgid "Units for the top border width." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Units for the top margin." +msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejeződését." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:494 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:496 +msgid "Units for the top outline width." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:368 +msgid "Units for the top padding." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Units for the top position." +msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejeződését." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:293 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:295 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:320 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Units for this value." +msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejeződését." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1174 +#, c-format +msgid "Unknown DDE error %08x" +msgstr "Ismeretlen DDE hiba %08x" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 +msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "GetObjectClassInfo ismeretlen objektumot kapott" + +#: ../src/common/imagpng.cpp:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown PNG resolution unit %d" +msgstr "Ismeretlen opció '%s'" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Property %s" +msgstr "Ismeretlen tulajdonság %s" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" +msgstr "" + +#: ../src/unix/dlunix.cpp:160 +msgid "Unknown dynamic library error" +msgstr "Ismeretlen dinamikus könyvtár hiba" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:810 +#, c-format +msgid "Unknown encoding (%d)" +msgstr "Ismeretlen (%d) kódolás" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error %08x" +msgstr "Ismeretlen DDE hiba %08x" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Unknown exception" +msgstr "Ismeretlen opció '%s'" + +#: ../src/common/image.cpp:2839 +#, fuzzy +msgid "Unknown image data format." +msgstr "adatformátum hiba" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:914 +#, c-format +msgid "Unknown long option '%s'" +msgstr "Ismeretlen hosszú opció '%s'" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 +msgid "Unknown name or named argument." +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:929 ../src/common/cmdline.cpp:951 +#, c-format +msgid "Unknown option '%s'" +msgstr "Ismeretlen opció '%s'" + +#: ../src/common/mimecmn.cpp:225 +#, c-format +msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." +msgstr "Páratlan '{' a(z) %s mime típus egyik elemében." + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:308 +msgid "Unnamed command" +msgstr "Név nélküli parancs" + +#. TRANSLATORS: Text displayed for unspecified value +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Unspecified" +msgstr "Jóváhagyva" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:311 +msgid "Unsupported clipboard format." +msgstr "Nem támogatott vágólap formátum." + +#: ../src/common/appcmn.cpp:256 +#, c-format +msgid "Unsupported theme '%s'." +msgstr "A(z) '%s' bőr nem támogatott." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:63 +msgid "Up" +msgstr "Fel" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275 +msgid "Upper case letters" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 +msgid "Upper case roman numerals" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1326 +#, c-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Használat: %s" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:194 +msgid "Use &shadow" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360 +msgid "Use the current alignment setting." +msgstr "" + +#: ../src/common/valtext.cpp:179 +msgid "Validation conflict" +msgstr "Érvényességi ütközés" + +#: ../src/propgrid/manager.cpp:238 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:386 ../src/propgrid/props.cpp:500 +#, c-format +msgid "Value must be %s or higher." +msgstr "" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:417 ../src/propgrid/props.cpp:531 +#, c-format +msgid "Value must be %s or less." +msgstr "" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:393 ../src/propgrid/props.cpp:424 +#: ../src/propgrid/props.cpp:507 ../src/propgrid/props.cpp:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "Value must be between %s and %s." +msgstr "Adjon meg egy oldalszámot %d és %d között:" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Version " +msgstr "Jogosultságok" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment." +msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:202 +msgid "View files as a detailed view" +msgstr "A fájlok bemutatása részletezve" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:200 +msgid "View files as a list view" +msgstr "A fájlok bemutatása lista szerűen" + +#: ../src/common/docview.cpp:1970 +msgid "Views" +msgstr "Nézetek" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1777 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1779 +msgid "Wait Arrow" +msgstr "" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" +msgstr "Nem sikerült megvárni az alprocessz befejeződését" + +#: ../src/common/log.cpp:223 +msgid "Warning: " +msgstr "Figyelmeztetés: " + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1778 +msgid "Watch" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Label of font weight +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:685 +#, fuzzy +msgid "Weight" +msgstr "Hang&súly:" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:148 +msgid "Western European (ISO-8859-1)" +msgstr "Nyugat-európai (ISO-8859-1)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:162 +msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" +msgstr "Nyugat-európai Euro-val (ISO-8859-15)" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 +msgid "Whether the font is underlined." +msgstr "Hogy aláhúzza-e a betűket." + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1611 +msgid "White" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:534 +msgid "Whole words only" +msgstr "Csak egész szavak" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102 +msgid "Win32 theme" +msgstr "Win32 bőr" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "&Ablak" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:894 +#, fuzzy +msgid "WindowFrame" +msgstr "&Ablak" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "WindowText" +msgstr "&Ablak" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:177 +msgid "Windows Arabic (CP 1256)" +msgstr "Windows Arab (CP 1256)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:178 +msgid "Windows Baltic (CP 1257)" +msgstr "Windows Balti (CP 1257)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:171 +msgid "Windows Central European (CP 1250)" +msgstr "Windows Közép-európai (CP 1250)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" +msgstr "Windows egyszerűsített kínai (CP 936)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" +msgstr "Windows hagyományos kínai (CP 950)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:172 +msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Windows Orosz (CP 1251)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:174 +msgid "Windows Greek (CP 1253)" +msgstr "Windows Görög (CP 1253)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:176 +msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Windows Héber (CP 1255)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" +msgstr "Windows japán (CP 932)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Windows Johab (CP 1361)" +msgstr "Windows Arab (CP 1256)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:169 +msgid "Windows Korean (CP 949)" +msgstr "Windows koreai (CP 949)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:166 +msgid "Windows Thai (CP 874)" +msgstr "Windows Thai (CP 874)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:175 +msgid "Windows Turkish (CP 1254)" +msgstr "Windows Török (CP 1254)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" +msgstr "Windows Görög (CP 1253)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:173 +msgid "Windows Western European (CP 1252)" +msgstr "Windows Nyugat-európai (CP 1252)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:181 +msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" +msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Windows Orosz (CP 1251)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Windows_Left" +msgstr "Windows 95" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Windows_Menu" +msgstr "Windows ME" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Windows_Right" +msgstr "Windows 95" + +#: ../src/common/ffile.cpp:150 +#, c-format +msgid "Write error on file '%s'" +msgstr "Irási hiba a(z) '%s' fájlban" + +#: ../src/xml/xml.cpp:914 +#, c-format +msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" +msgstr "XML értelmezési hiba: '%s' a(z) %d sorban" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:796 +msgid "XPM: Malformed pixel data!" +msgstr "XPM: Hiányos pixel adat!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:705 +#, fuzzy, c-format +msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" +msgstr "XPM: hiányos szín meghatározás '%s'!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:680 +msgid "XPM: incorrect header format!" +msgstr "" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725 +#, fuzzy, c-format +msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" +msgstr "XPM: hiányos szín meghatározás '%s'!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:755 +msgid "XPM: no colors left to use for mask!" +msgstr "" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:782 +#, c-format +msgid "XPM: truncated image data at line %d!" +msgstr "" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1610 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" +msgstr "Nem tud könyvtárat hozzáadni ehhez a szakaszhoz." + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61 +msgid "You cannot Init an overlay twice" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:287 +msgid "You cannot add a new directory to this section." +msgstr "Nem tud könyvtárat hozzáadni ehhez a szakaszhoz." + +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3299 +msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:209 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Nagyítás" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:210 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Kicsinyítés" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1594 +#, fuzzy +msgid "Zoom In" +msgstr "&Nagyítás" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1580 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out" +msgstr "&Kicsinyítés" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:208 +msgid "Zoom to &Fit" +msgstr "&Ablakméretű nagyítás" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "&Ablakméretű nagyítás" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1141 +msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." +msgstr "a DDEML alkalmazás meghosszabított versenyhelyzetet teremtett." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1129 +msgid "" +"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " +"function,\n" +"or an invalid instance identifier\n" +"was passed to a DDEML function." +msgstr "" +"egy DDEML függvényt hívott anélkül, hogy először a DdeInitialize függvényt " +"hívta volna,\n" +"vagy érvénytelen instance azonosítót \n" +"adott át a DDEML függvénynek." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1147 +msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." +msgstr "nem sikerült az ügyfél próbálkozása a párbeszéd létrehozására." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1144 +msgid "a memory allocation failed." +msgstr "a memória lefoglalása nem sikerült." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1138 +msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." +msgstr "a paramétert nem sikerült érvényesíttetni a DDEML-lel." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1120 +msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." +msgstr "a szinkron tanácskérési tranzakció nem fejeződött be időre." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1126 +msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." +msgstr "a szinkron adatkérési tranzakció nem fejeződött be időre." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1135 +msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." +msgstr "a szinkron végrehajtás kérési tranzakció nem fejeződött be időre." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1153 +msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." +msgstr "a szinkron adatlerakás kérési tranzakció nem fejeződött be időre." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1168 +msgid "a request to end an advise transaction has timed out." +msgstr "" +"a tanácskozási tranzakció befejezésének kérése nem fejeződött be időre." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1162 +msgid "" +"a server-side transaction was attempted on a conversation\n" +"that was terminated by the client, or the server\n" +"terminated before completing a transaction." +msgstr "" +"a kiszolgáló olyan párbeszédben kísérelt meg tranzakciót végrehajtani\n" +"amelyiket az ügyfél már befejezett, vagy a kiszolgáló\n" +"a tranzakció befejezése előtt kilépett." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1150 +msgid "a transaction failed." +msgstr "sikertelen tranzakció." + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:189 +msgid "alt" +msgstr "alt" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1132 +msgid "" +"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" +"attempted to perform a DDE transaction,\n" +"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" +"attempted to perform server transactions." +msgstr "" +"egy APPCLASS_MONITOR-ként inicializált alkalmazás\n" +"DDE tranzakciót próbált végezni,\n" +"vagy APPCMD_CLIENTONLY-ként inicializált alkalmazás\n" +"próbált meg kiszolgáló tranzakciót végezni." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1156 +msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " +msgstr "egy belső PostMessage függvényhívás nem sikerült. " + +#: ../src/msw/dde.cpp:1165 +msgid "an internal error has occurred in the DDEML." +msgstr "belső hiba történt a DDEML-ben." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1171 +msgid "" +"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" +"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" +"the transaction identifier for that callback is no longer valid." +msgstr "" +"érvénytelen azonosítót adott át a DDEML függvénynek.\n" +"Ha az alkalmazás visszatért egy XTYP_XACT_COMPLETE visszahívásból,\n" +"a tranzakció azonosítója erre a hívásra már nem érvényes." + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1483 +msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" +msgstr "azt hiszem ez egy több-részes zip egymás után pakolva" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1847 +#, c-format +msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." +msgstr "" +"elhanyagoltam a változtathatatlan '%s' kulcs megváltoztatására tett " +"kísérletét." + +#: ../src/html/chm.cpp:329 +msgid "bad arguments to library function" +msgstr "hibás argumentumok a könyvtári függvényben" + +#: ../src/html/chm.cpp:341 +msgid "bad signature" +msgstr "hibás aláírás" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1918 +msgid "bad zipfile offset to entry" +msgstr "hibás zip-fájl offset" + +#: ../src/common/ftp.cpp:403 +msgid "binary" +msgstr "bináris" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:996 +msgid "bold" +msgstr "félkövér" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1144 +#, fuzzy, c-format +msgid "build %lu" +msgstr "Windows XP (build %lu" + +#: ../src/common/ffile.cpp:75 +#, c-format +msgid "can't close file '%s'" +msgstr "nem tudom lezárni a(z) '%s' fájlt." + +#: ../src/common/file.cpp:245 +#, c-format +msgid "can't close file descriptor %d" +msgstr "nem tudom lezárni a(z) %d fájl leírót" + +#: ../src/common/file.cpp:586 +#, c-format +msgid "can't commit changes to file '%s'" +msgstr "nem tudom érvényre juttatni a(z) '%s' fájl változásait" + +#: ../src/common/file.cpp:178 +#, c-format +msgid "can't create file '%s'" +msgstr "nem tudom létrehozni a(z) '%s' fájl-t" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1141 +#, c-format +msgid "can't delete user configuration file '%s'" +msgstr "nem tudom törölni a(z) '%s' felhasználói konfigurációs fájlt" + +#: ../src/common/file.cpp:495 +#, c-format +msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" +msgstr "" +"nem tudom meghatározni, hogy a fájl végét értük-e el a(z) %d leíróval " +"megadott fájlban" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1692 +msgid "can't find central directory in zip" +msgstr "nem találom a fő könyvtárat a zip-ben" + +#: ../src/common/file.cpp:465 +#, c-format +msgid "can't find length of file on file descriptor %d" +msgstr "" +"nem tudom meghatározni a fájl hosszát a(z) %d leíróval megadott fájlban" + +#: ../src/msw/utils.cpp:341 +msgid "can't find user's HOME, using current directory." +msgstr "" +"nem tudom meghatározni a felhasználó saját könyvtárát, a jelenlegit " +"használom tovább." + +#: ../src/common/file.cpp:366 +#, c-format +msgid "can't flush file descriptor %d" +msgstr "nem tudom kiüríteni a(z) %d leíróval megadott fájl pufferét" + +#: ../src/common/file.cpp:422 +#, c-format +msgid "can't get seek position on file descriptor %d" +msgstr "nem találom a keresési pozíciót a(z) %d leíróval megadott fájlban" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:325 +msgid "can't load any font, aborting" +msgstr "egyetlen jelkészletet sem tudok betölteni, kilépek" + +#: ../src/common/file.cpp:231 ../src/common/ffile.cpp:59 +#, c-format +msgid "can't open file '%s'" +msgstr "nem tudom megnyitni a(z) '%s' fájlt" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:320 +#, c-format +msgid "can't open global configuration file '%s'." +msgstr "nem tudom megnyitni a(z) '%s' globális konfigurációs fájlt." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:336 +#, c-format +msgid "can't open user configuration file '%s'." +msgstr "nem tudom megnyitni a(z) '%s' felhasználói konfigurációs fájlt." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:986 +msgid "can't open user configuration file." +msgstr "nem tudom megnyitni a felhasználó konfigurációs fájlját." + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:579 +msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" +msgstr "Nem tudom megkezdenii a zlib folyam kifejtését." + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:604 +msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" +msgstr "Nem tudom elindítani a zlib folyam tömörítését." + +#: ../src/common/file.cpp:304 +#, c-format +msgid "can't read from file descriptor %d" +msgstr "nem tudok olvasni a(z) %d leíróval megadott fájból" + +#: ../src/common/file.cpp:581 +#, c-format +msgid "can't remove file '%s'" +msgstr "nem tudom eltávolítani a(z) '%s' fájlt" + +#: ../src/common/file.cpp:598 +#, c-format +msgid "can't remove temporary file '%s'" +msgstr "nem tudom eltávolítani a(z) '%s' átmeneti fájlt" + +#: ../src/common/file.cpp:408 +#, c-format +msgid "can't seek on file descriptor %d" +msgstr "nem tudok keresni a(z) %d leíróval megadott fájlban" + +#: ../src/common/textfile.cpp:273 +#, c-format +msgid "can't write buffer '%s' to disk." +msgstr "nem tudom a mágneslemezre írni a(z) '%s' puffert." + +#: ../src/common/file.cpp:323 +#, c-format +msgid "can't write to file descriptor %d" +msgstr "nem tudok írni a(z) %d leíróval megadott fájba" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1000 +msgid "can't write user configuration file." +msgstr "nem tudom írni a felhasználó konfigurációs fájlját." + +#. TRANSLATORS: Checkbox state name +#: ../src/generic/treelist.cpp:482 ../src/generic/datavgen.cpp:1261 +msgid "checked" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:345 +msgid "checksum error" +msgstr "hibás ellenőrző összeg" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:820 +msgid "checksum failure reading tar header block" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:316 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:288 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:322 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:356 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:422 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:490 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:524 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:347 +msgid "compression error" +msgstr "tömörítési hiba" + +#: ../src/common/regex.cpp:236 +msgid "conversion to 8-bit encoding failed" +msgstr "nem sikerült 8 bites kódolásúvá alakítani" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:187 +msgid "ctrl" +msgstr "ctrl" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1500 +msgid "date" +msgstr "dátum" + +#: ../src/html/chm.cpp:349 +msgid "decompression error" +msgstr "kifejtési hiba" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1496 +msgid "double" +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:538 +msgid "dump of the process state (binary)" +msgstr "a folyamat állapotának (bináris) nyomtatása" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1969 +msgid "eighteenth" +msgstr "tizennyolcadik" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1959 +msgid "eighth" +msgstr "nyolcadik" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1962 +msgid "eleventh" +msgstr "tizenegyedik" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1833 +#, c-format +msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" +msgstr "a(z) '%s' elem egynél többször jelenik meg a(z) '%s' csoportban" + +#: ../src/html/chm.cpp:343 +msgid "error in data format" +msgstr "adatformátum hiba" + +#: ../src/html/chm.cpp:331 +msgid "error opening file" +msgstr "fájl megnyitási hiba" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1778 +msgid "error reading zip central directory" +msgstr "hiba a zip fő könyvtár olvasásakor" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1870 +msgid "error reading zip local header" +msgstr "hiba a zip lokális fejrészének olvasásakor" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2531 +#, c-format +msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" +msgstr "hiba a(z) '%s' zip adat írásakor: hibás crc vagy hossz" + +#: ../src/common/ffile.cpp:188 +#, c-format +msgid "failed to flush the file '%s'" +msgstr "nem sikerült kiüríteni a(z) '%s' fájl pufferét" + +#. TRANSLATORS: Name of Boolean false value +#: ../src/generic/datavgen.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "false" +msgstr "Fájl" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1966 +msgid "fifteenth" +msgstr "tizenötödik" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1956 +msgid "fifth" +msgstr "ötödik" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:579 +#, fuzzy, c-format +msgid "file '%s', line %zu: '%s' ignored after group header." +msgstr "'%s' fájl, %d. sor: '%s' -t elhanyagoltam a csoport fejléce után." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "file '%s', line %zu: '=' expected." +msgstr "'%s' fájl, %d. sor: '=' -t vártam." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:631 +#, fuzzy, c-format +msgid "file '%s', line %zu: key '%s' was first found at line %d." +msgstr "" +"'%s' fájl, %d. sor: a(z) '%s' kulcsot először a(z) %d sorban találtam meg." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "file '%s', line %zu: value for immutable key '%s' ignored." +msgstr "" +"file '%s', line %d: a változtathatatlan '%s' kulcs új értékét elhanyagoltam." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "file '%s': unexpected character %c at line %zu." +msgstr "'%s' fájl: a(z) %c nem várt jel a(z) %d sorban." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8738 +#, fuzzy +msgid "files" +msgstr "Fájlok" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1952 +msgid "first" +msgstr "első" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1252 +msgid "font size" +msgstr "Jelkészlet méret" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1965 +msgid "fourteenth" +msgstr "tizennegyedik" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1955 +msgid "fourth" +msgstr "negyedik" + +#: ../src/common/appbase.cpp:783 +msgid "generate verbose log messages" +msgstr "készíts bőbeszédű naplóbejegyzéseket " + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13138 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13248 +msgid "image" +msgstr "" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:796 +msgid "incomplete header block in tar" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:489 +msgid "incorrect event handler string, missing dot" +msgstr "hibás eseménykezelő szöveg, a pont hiányzik" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1381 +msgid "incorrect size given for tar entry" +msgstr "" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:993 +msgid "invalid data in extended tar header" +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:1030 +msgid "invalid message box return value" +msgstr "érvénytelen üzenet ablak visszatérési érték" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1647 +msgid "invalid zip file" +msgstr "Hibás zip fájl." + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:1001 +msgid "italic" +msgstr "dőlt" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:991 +msgid "light" +msgstr "vékony" + +#: ../src/common/intl.cpp:303 +#, c-format +msgid "locale '%s' cannot be set." +msgstr "A(z) '%s' helyi változó nem állítható be." + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2125 +msgid "midnight" +msgstr "éjfél" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1970 +msgid "nineteenth" +msgstr "tizenkilencedik" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1960 +msgid "ninth" +msgstr "kilencedik" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1116 +msgid "no DDE error." +msgstr "nincs DDE hiba." + +#: ../src/html/chm.cpp:327 +msgid "no error" +msgstr "nincs hiba" + +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174 +#, c-format +msgid "no fonts found in %s, using builtin font" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:657 +msgid "noname" +msgstr "névtelen" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2124 +msgid "noon" +msgstr "dél" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normál" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1492 +msgid "num" +msgstr "num" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:259 +msgid "objects cannot have XML Text Nodes" +msgstr "az objektumoknak nem lehet XML szöveg csomópontjuk" + +#: ../src/html/chm.cpp:339 +msgid "out of memory" +msgstr "nincs elég tároló." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:514 +msgid "process context description" +msgstr "a folyamat jellemzőinek leírása" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:323 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:357 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:491 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:525 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:593 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:225 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:229 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:251 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:288 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:292 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:315 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:257 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:287 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:324 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:325 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:358 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:421 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:492 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:523 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:526 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:527 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:595 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:225 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:273 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:314 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:362 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:387 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +msgid "px" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "rawctrl" +msgstr "ctrl" + +#: ../src/html/chm.cpp:333 +msgid "read error" +msgstr "olvasás hiba" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2085 +#, c-format +msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" +msgstr "a zip folyam olvasása ( a(z) %s adat): hibás crc" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2080 +#, c-format +msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" +msgstr "a zip folyam olvasása ( a(z) %s adat): hibáshossz" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1159 +msgid "reentrancy problem." +msgstr "újrabelépési probléma." + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1953 +msgid "second" +msgstr "második" + +#: ../src/html/chm.cpp:337 +msgid "seek error" +msgstr "keresési hiba" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1968 +msgid "seventeenth" +msgstr "tizenhetedik" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1958 +msgid "seventh" +msgstr "hetedik" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:191 +msgid "shift" +msgstr "eltol" + +#: ../src/common/appbase.cpp:773 +msgid "show this help message" +msgstr "mutassa meg ezt az üzenetet a súgóban" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1967 +msgid "sixteenth" +msgstr "tizenhatodik" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1957 +msgid "sixth" +msgstr "hatodik" + +#: ../src/common/appcmn.cpp:234 +msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" +msgstr "jelölje ki a használandó megjelenítési módot (pl.. 640x480-16)" + +#: ../src/common/appcmn.cpp:220 +msgid "specify the theme to use" +msgstr "jelölje ki a használandó bőrt" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9340 +msgid "standard/circle" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9341 +msgid "standard/circle-outline" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9343 +msgid "standard/diamond" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9342 +msgid "standard/square" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9344 +msgid "standard/triangle" +msgstr "" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1985 +msgid "stored file length not in Zip header" +msgstr "a Zip fejrészben nincs meg a tárolt fájl hossza" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1488 +msgid "str" +msgstr "str" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:982 +msgid "strikethrough" +msgstr "" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529 +msgid "tar entry not open" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1961 +msgid "tenth" +msgstr "tizedik" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1123 +msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." +msgstr "a tranzakció eredményeként a DDE_FBUSY bit beállítódott." + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1954 +msgid "third" +msgstr "harmadik" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1964 +msgid "thirteenth" +msgstr "tizenharmadik" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1758 +msgid "today" +msgstr "ma" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1760 +msgid "tomorrow" +msgstr "holnap" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1944 +#, c-format +msgid "trailing backslash ignored in '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Name of Boolean true value +#: ../src/generic/datavgen.cpp:1028 +msgid "true" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1963 +msgid "twelfth" +msgstr "tizenkettedik" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1971 +msgid "twentieth" +msgstr "huszadik" + +#. TRANSLATORS: Checkbox state name +#: ../src/generic/treelist.cpp:486 ../src/generic/datavgen.cpp:1263 +msgid "unchecked" +msgstr "" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:802 ../src/common/fontcmn.cpp:978 +msgid "underlined" +msgstr "aláhúzott" + +#. TRANSLATORS: Checkbox state name +#: ../src/generic/treelist.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "undetermined" +msgstr "aláhúzott" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1979 +#, c-format +msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." +msgstr "váratlan \" a(z) %d pozícióban, a(z) '%s' fájlban." + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1045 +#, fuzzy +msgid "unexpected end of file" +msgstr "Váratlanul véget ért a fájl az erőforrás értelmezése során. " + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:370 ../src/common/tarstrm.cpp:371 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425 +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" + +#: ../src/msw/registry.cpp:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown (%lu)" +msgstr "ismeretlen" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:253 +#, c-format +msgid "unknown class %s" +msgstr "ismeretlen osztály: %s" + +#: ../src/common/regex.cpp:258 ../src/html/chm.cpp:351 +msgid "unknown error" +msgstr "ismeretlen hiba" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:471 +#, c-format +msgid "unknown error (error code %08x)." +msgstr "ismeretlen hiba (hiba kód %08x)." + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:834 +#, c-format +msgid "unknown-%d" +msgstr "ismeretlen-%d" + +#: ../src/common/docview.cpp:509 +msgid "unnamed" +msgstr "névtelen" + +#: ../src/common/docview.cpp:1624 +#, c-format +msgid "unnamed%d" +msgstr "névtelen%d" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1999 ../src/common/zipstrm.cpp:2319 +msgid "unsupported Zip compression method" +msgstr "nem támogatott Zip tömörítési módszer" + +#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#, c-format +msgid "using catalog '%s' from '%s'." +msgstr "a(z) '%s' katalógust használom (a(z) '%s' közül)." + +#: ../src/html/chm.cpp:335 +msgid "write error" +msgstr "írási hiba" + +#: ../src/common/time.cpp:292 +msgid "wxGetTimeOfDay failed." +msgstr "wxGetTimeOfDay hibát eredményezett." + +#: ../src/motif/app.cpp:242 +#, c-format +msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." +msgstr "a wxWidgets nem tudott képernyőt nyitni '%s' számára: kilépés." + +#: ../src/x11/app.cpp:170 +msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." +msgstr "A wxWidgets nem tudott képernyőt nyitni. Kilépés." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434 +msgid "xxxx" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1759 +msgid "yesterday" +msgstr "tegnap" + +#: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426 +#, c-format +msgid "zlib error %d" +msgstr "zlib hiba %d" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 +msgid "~" +msgstr "" diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo index a38d94926..60bd8dc12 100644 Binary files a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po index 24751dec7..949027657 100644 --- a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po +++ b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po @@ -7127,6 +7127,10 @@ msgstr "Modifica manuale" msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "File SLA mascherato esportato su %1%" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4004 +msgid "Match single line" +msgstr "Corrisponde a una linea singola" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Scheda Impostazioni Mate&riale" diff --git a/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po b/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po index ff784071c..698a7880a 100644 --- a/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po +++ b/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 10:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-25 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-28 09:34+0900\n" "Last-Translator: lee hak-min \n" "Language-Team: ulsanether\n" @@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-code 좌표 거리 #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "모양" msgid "Load shape from STL..." msgstr "STL파일 로드." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "설정" @@ -925,7 +925,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "프린터 배드모양을 설정하세요." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "숫자 입력이 잘못 되었습니다." @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2223 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Parameter validation" msgstr "매개 변수 유효성 검사" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1574 msgid "Input value is out of range" msgstr "입력 값이 범위를 벗어났습니다." @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4088 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4100 msgid "Add" msgstr "추가" @@ -1891,226 +1891,226 @@ msgstr "" msgid "Generating vertex buffer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857 msgid "Generating index buffers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to hide" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to show" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 msgid "up to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 msgid "above" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "from" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3240 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 msgid "Percentage" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Feature type" msgstr "특색 유형" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "시간" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 msgid "Height (mm)" msgstr "높이 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299 msgid "Width (mm)" msgstr "폭 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "속도 (mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "팬 속도(%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3297 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "체적 유량(mm³/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Tool" msgstr "도구" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Color Print" msgstr "컬러 프린트" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "익스트루더(Extruder)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 msgid "Default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 msgid "default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3487 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3543 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3492 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3548 msgid "Color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3506 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3541 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3511 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Event" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Remaining time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3605 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 msgid "Travel" msgstr "이송" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3608 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613 msgid "Movement" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 msgid "Extrusion" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2802 msgid "Retraction" msgstr "리트렉션" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3632 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3635 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Wipe" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906 msgid "Options" msgstr "설정" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Retractions" msgstr "리트랙션" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Deretractions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Tool changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Print pauses" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3676 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Custom G-codes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3691 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "프린터" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3693 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3720 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "프린트 설정" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3727 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 msgid "Filament" msgstr "필라멘트" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3754 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759 msgid "Normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3760 msgid "Stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "첫 레이어" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3792 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3797 msgid "Show stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3801 msgid "Show normal mode" msgstr "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgid "Add..." msgstr "추가..." #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4106 msgid "Delete all" msgstr "전부 지우기" @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3068 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3070 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "" @@ -3315,188 +3315,188 @@ msgstr "" msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1657 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1661 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" "Settings will be available in physical printers settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1663 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" "Note: This name can be changed later from the physical printers settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1666 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1667 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1679 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1680 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1691 msgid "Recreating" msgstr "재현" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1694 msgid "Loading of current presets" msgstr "현재 기본 설정을 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1698 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1699 msgid "Loading of a mode view" msgstr "보기 모드를 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1837 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1849 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "파일을 선택하세요 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1860 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1861 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872 msgid "Changing of an application language" msgstr "응용 프로그램 언어 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 msgid "Select the language" msgstr "언어를 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 msgid "Language" msgstr "언어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 msgid "modified" msgstr "수정된곳" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2214 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "%s 실행" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "구성 스냅샷" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "구성 스냅 샷 검사 / 활성화" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "구성 스냅 샷 가져 오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "구성 스냅 샷 캡처" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Check for configuration updates" msgstr "구성 업데이트 확인" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2226 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2227 msgid "&Preferences" msgstr "환경 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2233 msgid "Application preferences" msgstr "응용 프로그램 환경 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 msgid "Simple" msgstr "단순" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 msgid "Simple View Mode" msgstr "기본 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Advanced View Mode" msgstr "고급 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 msgid "Expert" msgstr "전문가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 msgid "Expert View Mode" msgstr "전문가 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 msgid "Mode" msgstr "모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2249 msgid "&Language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "아두이노 기반의 프린터 이미지 업로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274 msgid "Snapshot name" msgstr "스냅 샷 이름" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2298 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2299 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2313 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2332 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2366 msgid "Language selection" msgstr "국가에 맞는 언어를 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2369 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -3504,92 +3504,92 @@ msgstr "" "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 객체(object)는 모" "두 지워집니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2370 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "계속 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "&Configuration" msgstr "&구성" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2576 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2578 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2579 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2617 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2643 msgid "Ongoing uploads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "SLA 방식을 사용 하여 다중 객체(object)를 인쇄할 수는 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "사전 설정을 변경 하기 전에 객체(object) 목록을 확인 하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2874 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2899 msgid "Select a gcode file:" msgstr "gcode 파일 선택:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3077 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3080 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "" @@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr "스커트와 브림" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 @@ -3706,7 +3706,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "고급" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4596 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4607 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4608 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 @@ -3720,8 +3720,8 @@ msgid "Supports" msgstr "서포트" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4648 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 @@ -3731,8 +3731,8 @@ msgstr "서포트" msgid "Pad" msgstr "패드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4655 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 @@ -6030,7 +6030,7 @@ msgstr "압축(zip)파일 다른이름 저장:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4674 msgid "Slicing" msgstr "슬라이싱" @@ -6312,8 +6312,8 @@ msgstr "복제본" msgid "Instance %d" msgstr "복제본 %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4500 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4512 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4603 msgid "Layers" msgstr "레이어" @@ -8237,7 +8237,7 @@ msgstr "전체 프로필 이름" msgid "symbolic profile name" msgstr "기호 프로파일 이름" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4601 msgid "Layers and perimeters" msgstr "레이어 및 둘레" @@ -8325,7 +8325,7 @@ msgstr "유량(Flow)" msgid "Other" msgstr "그 외" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4678 msgid "Output options" msgstr "출력 옵션" @@ -8337,7 +8337,7 @@ msgstr "연속 인쇄" msgid "Extruder clearance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4679 msgid "Output file" msgstr "출력 파일" @@ -8349,19 +8349,19 @@ msgstr "사후 처리 스크립트" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2562 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4530 msgid "Notes" msgstr "메모" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4684 msgid "Dependencies" msgstr "속한 그룹" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4685 msgid "Profile dependencies" msgstr "프로파일 속한곳" @@ -8435,7 +8435,7 @@ msgid "Ramming settings" msgstr "래밍 설정" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2081 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4196 src/libslic3r/GCode.cpp:733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4208 src/libslic3r/GCode.cpp:733 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 msgid "Custom G-code" msgstr "수동 G코드" @@ -8542,11 +8542,11 @@ msgstr "기울이기" msgid "Tilt time" msgstr "기울이기 시간" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4507 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4519 msgid "Corrections" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4503 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4515 msgid "Exposure" msgstr "노출" @@ -8702,7 +8702,7 @@ msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?" msgid "%1% Preset" msgstr "%1% 기본설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4142 msgid "Set" msgstr "설정" @@ -8714,54 +8714,58 @@ msgstr "찾기" msgid "Replace with" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 msgid "Regular expression" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 msgid "Whole word" msgstr "전체 단어 일치" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4004 +msgid "Match single line" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4236 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4227 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4239 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " "apply a different set of machine limits." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4231 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4265 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "잠긴 잠금" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4267 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" "설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "잠금 해제 잠금" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -8773,12 +8777,12 @@ msgstr "" "잠금 해제 잠금 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또" "는 기본값) 값으로 재설정합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 msgid "WHITE BULLET" msgstr "흰색 글머리 기호" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4278 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -8786,12 +8790,12 @@ msgstr "" "왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 기본이 아닌) 사전 설정을 나타냅니다.\n" "오른쪽 버튼: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 msgid "BACK ARROW" msgstr "돌아가기 화살표" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -8803,7 +8807,7 @@ msgstr "" "현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 " "클릭하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4293 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8811,7 +8815,7 @@ msgstr "" "LOCKED LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하" "다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4295 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -8823,11 +8827,11 @@ msgstr "" "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클" "릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -8835,7 +8839,7 @@ msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사" "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4291 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -8847,7 +8851,7 @@ msgstr "" "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저" "장." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4309 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -8855,7 +8859,7 @@ msgstr "" "LOCKED LOCK 아이콘은 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니" "다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4310 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -8865,7 +8869,7 @@ msgstr "" "을 나타냅니다.\n" "현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -8873,7 +8877,7 @@ msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅" "니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4317 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -8883,42 +8887,42 @@ msgstr "" "을 나타냅니다.\n" "현재 값을 마지막으로 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4459 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4473 msgid "Material" msgstr "재료" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4558 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4559 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4611 msgid "Support head" msgstr "서포트 헤드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4616 msgid "Support pillar" msgstr "서포트 기둥" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4644 msgid "Automatic generation" msgstr "자동 생성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 msgid "Object elevation" msgstr "객체(object) 고도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 msgid "Pad around object" msgstr "개체 주위패드" @@ -9908,32 +9912,32 @@ msgstr "유효성 검사 실패" msgid "write calledback failed" msgstr "쓰기 다시 실패" -#: src/libslic3r/Print.cpp:447 +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "모든 객체(object)가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:450 +#: src/libslic3r/Print.cpp:452 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:454 +#: src/libslic3r/Print.cpp:456 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "일부 객체(object)가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:456 +#: src/libslic3r/Print.cpp:458 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "일부 객체(object)는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:465 +#: src/libslic3r/Print.cpp:467 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " "\"complete_objects\"." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:469 +#: src/libslic3r/Print.cpp:471 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -9941,7 +9945,7 @@ msgstr "" "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체(object)를 인쇄 할 때만 사용할 " "수 있습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:482 +#: src/libslic3r/Print.cpp:484 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -9949,13 +9953,13 @@ msgstr "" "모든 압출기 의 노즐 직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경우에" "만 와이프 타워가 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:488 +#: src/libslic3r/Print.cpp:490 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:490 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -9963,24 +9967,24 @@ msgstr "" "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances = 1)에서" "만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:492 +#: src/libslic3r/Print.cpp:494 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "" "현재 와이프 타워를 사용하도록 설정되어 있는 경우 스모즈 방지 기능이 지원되지 " "않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:494 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "와이프 타워는 현재 볼륨 E(use_volumetric_e=0)를 지원하지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:496 +#: src/libslic3r/Print.cpp:498 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "와이프 타워는 현재 다중 재질 순차 인쇄에 지원되지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:517 +#: src/libslic3r/Print.cpp:519 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -9988,7 +9992,7 @@ msgstr "" "와이프 타워 (Wipe Tower)는 같은 레이어 높이에 경우 여러 객체(object)에 대해서" "만 지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:519 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -9996,7 +10000,7 @@ msgstr "" "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체(object)에 " "대해서만 지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -10004,7 +10008,7 @@ msgstr "" "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객" "체(object)에 대해서만 지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -10012,29 +10016,29 @@ msgstr "" "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 객체(object)에 대해서만 지원됩니" "다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:539 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" msgstr "" "모든 오브젝트의 가변 레이어 높이가 같은 경우에만 지우기 타워가 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:559 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "하나 이상의 객체(object)에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm가 너무 낮아 레이어 높이 %3% mm에서 인쇄할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:575 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "노즐 직경 %3% mm로 인쇄할 수 있는 과도한 %1%=%2% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:586 +#: src/libslic3r/Print.cpp:588 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -10045,7 +10049,7 @@ msgstr "" "(support_material_extruder == 0 또는 support_material_interface_extruder == " "0)로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:594 +#: src/libslic3r/Print.cpp:596 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -10053,7 +10057,7 @@ msgstr "" "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 객체(object) " "레이어와 동기화 해야 합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:598 +#: src/libslic3r/Print.cpp:600 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -10064,27 +10068,27 @@ msgstr "" "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 " "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:634 +#: src/libslic3r/Print.cpp:636 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "첫번째 레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:639 +#: src/libslic3r/Print.cpp:641 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:793 +#: src/libslic3r/Print.cpp:795 msgid "Infilling layers" msgstr "레이어 채우기" -#: src/libslic3r/Print.cpp:815 +#: src/libslic3r/Print.cpp:817 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:863 +#: src/libslic3r/Print.cpp:865 msgid "Exporting G-code" msgstr "G 코드 내보내기" -#: src/libslic3r/Print.cpp:867 +#: src/libslic3r/Print.cpp:869 msgid "Generating G-code" msgstr "G 코드 생성" diff --git a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po index b61c46855..c7207eada 100644 --- a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po +++ b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 10:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-25 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-05 21:03+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -238,8 +238,8 @@ msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-코드 좌표 거리 #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "모양" msgid "Load shape from STL..." msgstr "STL파일 로드." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "설정" @@ -940,7 +940,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "프린터 침대 모양을 설정합니다." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "잘못된 숫자 입력." @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2223 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgid "Parameter validation" msgstr "매개 변수 유효성 검사" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1574 msgid "Input value is out of range" msgstr "입력 값이 범위를 벗어남" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4088 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4100 msgid "Add" msgstr "추가" @@ -1937,226 +1937,226 @@ msgstr "공구 경로 생성" msgid "Generating vertex buffer" msgstr "정점 버퍼 생성" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857 msgid "Generating index buffers" msgstr "인덱스 버퍼 생성" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to hide" msgstr "숨기려면 클릭하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to show" msgstr "표시하려면 클릭하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 msgid "up to" msgstr "최대 " -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 msgid "above" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "from" msgstr "부터" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "to" msgstr "에서" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3240 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 msgid "Percentage" msgstr "백분율" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Feature type" msgstr "특색 유형" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "시간" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 msgid "Height (mm)" msgstr "높이 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299 msgid "Width (mm)" msgstr "폭 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "속도 (mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "브릿지 팬 속도" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3297 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "체적 유량(mm³/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Tool" msgstr "도구" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Color Print" msgstr "컬러 프린트" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "익스트루더" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 msgid "Default color" msgstr "기본 색상" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 msgid "default color" msgstr "기본 색상" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3487 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3543 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3492 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3548 msgid "Color change" msgstr "색상 변경" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3506 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3541 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3511 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Event" msgstr "이벤트" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Remaining time" msgstr "남은 시간" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Duration" msgstr "기간" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3605 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 msgid "Travel" msgstr "이송" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3608 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613 msgid "Movement" msgstr "운동" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 msgid "Extrusion" msgstr "압출 없음" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2802 msgid "Retraction" msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3632 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3635 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Wipe" msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Retractions" msgstr "리트랙션" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Deretractions" msgstr "환원점" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Tool changes" msgstr "도구 변경" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Color changes" msgstr "색상 변경" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Print pauses" msgstr "인쇄 일시 중지" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3676 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Custom G-codes" msgstr "사용자 지정 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3691 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "프린터" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3693 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3720 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "출력 설정" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3727 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 msgid "Filament" msgstr "필라멘트 설정을 선택" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3754 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759 msgid "Normal mode" msgstr "일반 모드" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3760 msgid "Stealth mode" msgstr "스텔스 모드" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "첫 레이어" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3792 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3797 msgid "Show stealth mode" msgstr "스텔스 모드 표시" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3801 msgid "Show normal mode" msgstr "일반 모드 표시" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgid "Add..." msgstr "더하기..." #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4106 msgid "Delete all" msgstr "모두 삭제" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "" "%s\n" "계속하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3068 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3070 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "선택 기억" @@ -3388,13 +3388,13 @@ msgstr "" msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1657 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "\"인쇄 호스트 업로드\"에 대한 저장된 옵션이 있는 다음 사전 설정이 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1661 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "" "지 않습니다.\n" "설정은 실제 프린터 설정에서 사용할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1663 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -3413,169 +3413,169 @@ msgstr "" "기본적으로 새 프린터 장치는 생성 중에 \"프린터 N\"으로 지정됩니다.\n" "참고: 이 이름은 나중에 실제 프린터 설정에서 변경할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1666 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1667 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "정보" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1679 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1680 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1691 msgid "Recreating" msgstr "재현" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1694 msgid "Loading of current presets" msgstr "현재 기본 설정을 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1698 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1699 msgid "Loading of a mode view" msgstr "보기 모드를 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1837 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1849 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "파일을 선택하세요 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1860 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1861 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "하나의 파일(GCODE/)을 선택합니다. GCO/. G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872 msgid "Changing of an application language" msgstr "응용 프로그램 언어 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 msgid "Select the language" msgstr "언어 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 msgid "Language" msgstr "언어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 msgid "modified" msgstr "변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2214 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "%s 실행하기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&구성 스냅샷" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "구성 스냅숏 검사/활성화" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "구성 및 스냅샷 찍기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "구성 스냅샷 캡처" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Check for configuration updates" msgstr "구성 업데이트 확인" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2226 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2227 msgid "&Preferences" msgstr "기본 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2233 msgid "Application preferences" msgstr "응용 프로그램 기본 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 msgid "Simple" msgstr "단순" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 msgid "Simple View Mode" msgstr "기본 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Advanced View Mode" msgstr "고급 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 msgid "Expert" msgstr "전문가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 msgid "Expert View Mode" msgstr "전문가 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 msgid "Mode" msgstr "모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2249 msgid "&Language" msgstr "언어(&L)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "아두이노 기반 프린터에 펌웨어 이미지 업로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274 msgid "Snapshot name" msgstr "스냅샷 이름" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2298 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2299 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2313 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "구성 스냅숏을 활성화하지 못했습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2332 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2366 msgid "Language selection" msgstr "언어 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2369 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -3583,92 +3583,92 @@ msgstr "" "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 오브젝트는 모두 지" "워집니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2370 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "계속 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "&Configuration" msgstr "구성 노트" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2576 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2578 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2579 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2617 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "업로드는 여전히 진행 중입니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "그들을 중지하고 어쨌든 계속?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2643 msgid "Ongoing uploads" msgstr "지속적인 업로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "SLA 방식을 사용 하여 다중 객체를 인쇄할 수는 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "미리 설정하기 전에 개체 목록을 확인하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2874 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2899 msgid "Select a gcode file:" msgstr "gcode 파일을 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "브라우저에서 하이퍼링크를 열도록 억제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3077 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3080 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "프라사슬라이스: 다시 물어보지 마세요." @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "스커트와 브림" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "고급" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4596 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4607 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4608 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 @@ -3799,8 +3799,8 @@ msgid "Supports" msgstr "서포트" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4648 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 @@ -3810,8 +3810,8 @@ msgstr "서포트" msgid "Pad" msgstr "패드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4655 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 @@ -6126,7 +6126,7 @@ msgstr "압축(zip)파일 다른이름 저장:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4674 msgid "Slicing" msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작" @@ -6411,8 +6411,8 @@ msgstr "적용" msgid "Instance %d" msgstr "인스턴스 %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4500 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4512 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4603 msgid "Layers" msgstr "레이어" @@ -8365,7 +8365,7 @@ msgstr "전체 프로필 이름" msgid "symbolic profile name" msgstr "기호 프로필 이름" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4601 msgid "Layers and perimeters" msgstr "레이어 및 둘레" @@ -8456,7 +8456,7 @@ msgstr "흐름도" msgid "Other" msgstr "기타" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4678 msgid "Output options" msgstr "출력 옵션" @@ -8468,7 +8468,7 @@ msgstr "순차적 인쇄" msgid "Extruder clearance" msgstr "압출기 클리어런스" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4679 msgid "Output file" msgstr "출력 파일" @@ -8480,19 +8480,19 @@ msgstr "포스트 프로세싱 스크립트" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2562 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4530 msgid "Notes" msgstr "메모" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4684 msgid "Dependencies" msgstr "종속성" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4685 msgid "Profile dependencies" msgstr "프로파일 속한곳" @@ -8566,7 +8566,7 @@ msgid "Ramming settings" msgstr "래밍 설정" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2081 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4196 src/libslic3r/GCode.cpp:733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4208 src/libslic3r/GCode.cpp:733 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 msgid "Custom G-code" msgstr "사용자 지정 G 코드" @@ -8681,11 +8681,11 @@ msgstr "기울이기" msgid "Tilt time" msgstr "기울이기 시간" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4507 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4519 msgid "Corrections" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4503 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4515 msgid "Exposure" msgstr "최소 노출 시간" @@ -8841,7 +8841,7 @@ msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?" msgid "%1% Preset" msgstr "%1% 기본설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4142 msgid "Set" msgstr "설정" @@ -8853,24 +8853,28 @@ msgstr "찾기" msgid "Replace with" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 msgid "Regular expression" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 msgid "Whole word" msgstr "전체 단어 일치" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4004 +msgid "Match single line" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4236 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "기계 제한은 G 코드로 방출되고 인쇄 시간을 예측하는 데 사용됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4227 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4239 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -8880,26 +8884,26 @@ msgstr "" "는 데 사용됩니다, 따라서 프린터가 기계 제한의 다른 세트를 적용 할 수 있으므" "로 정확하지 않을 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4231 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" "기계 제한이 설정되지 않으므로 인쇄 시간 추정치가 정확하지 않을 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4265 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "잠긴 잠금" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4267 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" "설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "" "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 " @@ -8908,7 +8912,7 @@ msgstr "" "릭합니다." #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -8920,14 +8924,14 @@ msgstr "" "잠금 해제 된 LOCK 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템 " "(또는 기본값) 값으로 재설정합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 msgid "WHITE BULLET" msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사" "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다." #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4278 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -8935,12 +8939,12 @@ msgstr "" "왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 비기본적) 사전 설정을 나타내고,\n" "오른쪽 단추: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 msgid "BACK ARROW" msgstr "돌아가기 화살표" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -8952,7 +8956,7 @@ msgstr "" "뒤로 화살표 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 마지막으로 저" "장된 사전 설정으로 재설정합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4293 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8960,7 +8964,7 @@ msgstr "" "잠긴 LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다" "는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4295 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -8972,11 +8976,11 @@ msgstr "" "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클" "릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -8984,7 +8988,7 @@ msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사" "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4291 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -8996,14 +9000,14 @@ msgstr "" "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저" "장." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4309 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" "LOCK 아이콘잠기는 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4310 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -9013,7 +9017,7 @@ msgstr "" "을 나타냅니다.\n" "현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -9021,7 +9025,7 @@ msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅" "니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4317 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -9031,31 +9035,31 @@ msgstr "" "음을 나타냅니다.\n" "현재 값을 마지막 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4459 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4473 msgid "Material" msgstr "재료" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4558 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4559 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4611 msgid "Support head" msgstr "서포트 헤드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4616 msgid "Support pillar" msgstr "서포트 기둥" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4644 msgid "Automatic generation" msgstr "자동 생성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -9064,11 +9068,11 @@ msgstr "" "\"%1%\"는 \"%3%\" 범주에 있기 때문에 \"%2% %1%\"이 비활성화됩니다.\n" "\"%1%\"을 활성화하려면 \"%2%\"을 끄십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 msgid "Object elevation" msgstr "객체 고도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 msgid "Pad around object" msgstr "물체 주위의 패드" @@ -10071,24 +10075,24 @@ msgstr "유효성 검사 실패" msgid "write calledback failed" msgstr "쓰기 호출 백 실패" -#: src/libslic3r/Print.cpp:447 +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "모든 개체가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:450 +#: src/libslic3r/Print.cpp:452 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:454 +#: src/libslic3r/Print.cpp:456 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "일부 개체가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:456 +#: src/libslic3r/Print.cpp:458 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "일부 개체는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:465 +#: src/libslic3r/Print.cpp:467 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -10098,7 +10102,7 @@ msgstr "" "를 제외한 모든 개체를 제거하거나 \"complete_objects\"하여 순차 모드를 사용하" "도록 설정합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:469 +#: src/libslic3r/Print.cpp:471 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -10106,7 +10110,7 @@ msgstr "" "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체를 인쇄 할 때만 사용할 수 있습" "니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:482 +#: src/libslic3r/Print.cpp:484 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -10114,7 +10118,7 @@ msgstr "" "와이프 타워는 모든 압출기직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경" "우에만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:488 +#: src/libslic3r/Print.cpp:490 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." @@ -10122,7 +10126,7 @@ msgstr "" "와이프 타워는 현재 말린, RepRap / 단거리, RepRapFirmware 및 Repetier G 코드 " "맛에 대해서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:490 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -10130,29 +10134,29 @@ msgstr "" "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances=1)에서만 " "지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:492 +#: src/libslic3r/Print.cpp:494 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "현재 활성화된 와이프 타워로는 Ooze 방지가 지원되지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:494 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "와이프 타워는 현재 볼륨 E(use_volumetric_e=0)를 지원하지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:496 +#: src/libslic3r/Print.cpp:498 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "와이프 타워는 현재 다중 재료 순차 인쇄에 대해 지원되지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:517 +#: src/libslic3r/Print.cpp:519 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" msgstr "" "와이프 타워는 레이어 높이가 동일한 경우에만 여러 개체에 대해서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:519 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -10160,7 +10164,7 @@ msgstr "" "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체에 대해서만 " "지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -10168,14 +10172,14 @@ msgstr "" "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객" "체에 대해서만 지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." msgstr "" "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 오브젝트에 대해서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:539 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -10183,22 +10187,22 @@ msgstr "" "지우기 타워는 모든 오브젝트가 동일한 가변 레이어 높이를 갖는 경우에만 지원됩" "니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:559 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "하나 이상의 개체에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm가 너무 낮아 레이어 높이%3% mm에서 인쇄할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:575 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "노즐 직경 %3% mm로 인쇄할 수 있는 과도한 %1%=%2% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:586 +#: src/libslic3r/Print.cpp:588 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -10209,7 +10213,7 @@ msgstr "" "(support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0)" "로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:594 +#: src/libslic3r/Print.cpp:596 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -10217,7 +10221,7 @@ msgstr "" "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 오브젝트 레이" "어와 동기화 해야 합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:598 +#: src/libslic3r/Print.cpp:600 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -10228,27 +10232,27 @@ msgstr "" "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 " "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:634 +#: src/libslic3r/Print.cpp:636 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "첫번째 레이어의 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:639 +#: src/libslic3r/Print.cpp:641 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:793 +#: src/libslic3r/Print.cpp:795 msgid "Infilling layers" msgstr "레이어 채우기" -#: src/libslic3r/Print.cpp:815 +#: src/libslic3r/Print.cpp:817 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:863 +#: src/libslic3r/Print.cpp:865 msgid "Exporting G-code" msgstr "G코드 내보내기" -#: src/libslic3r/Print.cpp:867 +#: src/libslic3r/Print.cpp:869 msgid "Generating G-code" msgstr "G 코드 생성" diff --git a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po index 20ee3647a..778985524 100644 --- a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po +++ b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 10:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-25 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-04 22:15+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -238,8 +238,8 @@ msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-코드 좌표 거리 #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "모양" msgid "Load shape from STL..." msgstr "STL파일 로드." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "설정" @@ -940,7 +940,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "프린터 침대 모양을 설정합니다." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "잘못된 숫자 입력." @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2223 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgid "Parameter validation" msgstr "매개 변수 유효성 검사" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1574 msgid "Input value is out of range" msgstr "입력 값이 범위를 벗어남" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4088 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4100 msgid "Add" msgstr "추가" @@ -1937,226 +1937,226 @@ msgstr "공구 경로 생성" msgid "Generating vertex buffer" msgstr "정점 버퍼 생성" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857 msgid "Generating index buffers" msgstr "인덱스 버퍼 생성" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to hide" msgstr "숨기려면 클릭하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to show" msgstr "표시하려면 클릭하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 msgid "up to" msgstr "최대 " -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 msgid "above" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "from" msgstr "부터" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "to" msgstr "에서" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3240 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 msgid "Percentage" msgstr "백분율" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Feature type" msgstr "특색 유형" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "시간" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 msgid "Height (mm)" msgstr "높이 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299 msgid "Width (mm)" msgstr "폭 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "속도 (mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "브릿지 팬 속도" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3297 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "체적 유량(mm³/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Tool" msgstr "도구" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Color Print" msgstr "컬러 프린트" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "익스트루더" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 msgid "Default color" msgstr "기본 색상" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 msgid "default color" msgstr "기본 색상" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3487 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3543 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3492 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3548 msgid "Color change" msgstr "색상 변경" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3506 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3541 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3511 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Event" msgstr "이벤트" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Remaining time" msgstr "남은 시간" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Duration" msgstr "기간" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3605 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 msgid "Travel" msgstr "이송" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3608 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613 msgid "Movement" msgstr "운동" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 msgid "Extrusion" msgstr "압출 없음" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2802 msgid "Retraction" msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3632 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3635 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Wipe" msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Retractions" msgstr "리트랙션" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Deretractions" msgstr "환원점" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Tool changes" msgstr "도구 변경" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Color changes" msgstr "색상 변경" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Print pauses" msgstr "인쇄 일시 중지" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3676 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Custom G-codes" msgstr "사용자 지정 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3691 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "프린터" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3693 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3720 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "출력 설정" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3727 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 msgid "Filament" msgstr "필라멘트 설정을 선택" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3754 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759 msgid "Normal mode" msgstr "일반 모드" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3760 msgid "Stealth mode" msgstr "스텔스 모드" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "첫 레이어" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3792 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3797 msgid "Show stealth mode" msgstr "스텔스 모드 표시" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3801 msgid "Show normal mode" msgstr "일반 모드 표시" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgid "Add..." msgstr "더하기..." #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4106 msgid "Delete all" msgstr "모두 삭제" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "" "%s\n" "계속하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3068 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3070 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "선택 기억" @@ -3388,13 +3388,13 @@ msgstr "" msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1657 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "\"인쇄 호스트 업로드\"에 대한 저장된 옵션이 있는 다음 사전 설정이 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1661 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "" "지 않습니다.\n" "설정은 실제 프린터 설정에서 사용할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1663 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -3413,169 +3413,169 @@ msgstr "" "기본적으로 새 프린터 장치는 생성 중에 \"프린터 N\"으로 지정됩니다.\n" "참고: 이 이름은 나중에 실제 프린터 설정에서 변경할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1666 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1667 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "정보" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1679 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1680 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1691 msgid "Recreating" msgstr "재현" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1694 msgid "Loading of current presets" msgstr "현재 기본 설정을 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1698 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1699 msgid "Loading of a mode view" msgstr "보기 모드를 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1837 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1849 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "파일을 선택하세요 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1860 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1861 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "하나의 파일(GCODE/)을 선택합니다. GCO/. G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872 msgid "Changing of an application language" msgstr "응용 프로그램 언어 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 msgid "Select the language" msgstr "언어 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 msgid "Language" msgstr "언어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 msgid "modified" msgstr "변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2214 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "%s 실행하기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&구성 스냅샷" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "구성 스냅숏 검사/활성화" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "구성 및 스냅샷 찍기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "구성 스냅샷 캡처" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Check for configuration updates" msgstr "구성 업데이트 확인" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2226 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2227 msgid "&Preferences" msgstr "기본 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2233 msgid "Application preferences" msgstr "응용 프로그램 기본 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 msgid "Simple" msgstr "단순" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 msgid "Simple View Mode" msgstr "기본 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Advanced View Mode" msgstr "고급 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 msgid "Expert" msgstr "전문가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 msgid "Expert View Mode" msgstr "전문가 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 msgid "Mode" msgstr "모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2249 msgid "&Language" msgstr "언어(&L)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "아두이노 기반 프린터에 펌웨어 이미지 업로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274 msgid "Snapshot name" msgstr "스냅샷 이름" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2298 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2299 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2313 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "구성 스냅숏을 활성화하지 못했습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2332 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2366 msgid "Language selection" msgstr "언어 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2369 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -3583,92 +3583,92 @@ msgstr "" "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 오브젝트는 모두 지" "워집니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2370 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "계속 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "&Configuration" msgstr "구성 노트" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2576 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2578 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2579 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2617 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "업로드는 여전히 진행 중입니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "그들을 중지하고 어쨌든 계속?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2643 msgid "Ongoing uploads" msgstr "지속적인 업로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "SLA 방식을 사용 하여 다중 객체를 인쇄할 수는 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "미리 설정하기 전에 개체 목록을 확인하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2874 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2899 msgid "Select a gcode file:" msgstr "gcode 파일을 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "브라우저에서 하이퍼링크를 열도록 억제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3077 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3080 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "프라사슬라이스: 다시 물어보지 마세요." @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "스커트와 브림" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "고급" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4596 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4607 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4608 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 @@ -3799,8 +3799,8 @@ msgid "Supports" msgstr "서포트" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4648 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 @@ -3810,8 +3810,8 @@ msgstr "서포트" msgid "Pad" msgstr "패드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4655 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 @@ -6126,7 +6126,7 @@ msgstr "압축(zip)파일 다른이름 저장:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4674 msgid "Slicing" msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작" @@ -6411,8 +6411,8 @@ msgstr "적용" msgid "Instance %d" msgstr "인스턴스 %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4500 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4512 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4603 msgid "Layers" msgstr "레이어" @@ -8365,7 +8365,7 @@ msgstr "전체 프로필 이름" msgid "symbolic profile name" msgstr "기호 프로필 이름" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4601 msgid "Layers and perimeters" msgstr "레이어 및 둘레" @@ -8456,7 +8456,7 @@ msgstr "흐름도" msgid "Other" msgstr "기타" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4678 msgid "Output options" msgstr "출력 옵션" @@ -8468,7 +8468,7 @@ msgstr "순차적 인쇄" msgid "Extruder clearance" msgstr "압출기 클리어런스" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4679 msgid "Output file" msgstr "출력 파일" @@ -8480,19 +8480,19 @@ msgstr "포스트 프로세싱 스크립트" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2562 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4530 msgid "Notes" msgstr "메모" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4684 msgid "Dependencies" msgstr "종속성" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4685 msgid "Profile dependencies" msgstr "프로파일 속한곳" @@ -8566,7 +8566,7 @@ msgid "Ramming settings" msgstr "래밍 설정" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2081 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4196 src/libslic3r/GCode.cpp:733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4208 src/libslic3r/GCode.cpp:733 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 msgid "Custom G-code" msgstr "사용자 지정 G 코드" @@ -8681,11 +8681,11 @@ msgstr "기울이기" msgid "Tilt time" msgstr "기울이기 시간" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4507 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4519 msgid "Corrections" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4503 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4515 msgid "Exposure" msgstr "최소 노출 시간" @@ -8841,7 +8841,7 @@ msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?" msgid "%1% Preset" msgstr "%1% 기본설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4142 msgid "Set" msgstr "설정" @@ -8853,24 +8853,28 @@ msgstr "찾기" msgid "Replace with" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 msgid "Regular expression" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 msgid "Whole word" msgstr "전체 단어 일치" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4004 +msgid "Match single line" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4236 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "기계 제한은 G 코드로 방출되고 인쇄 시간을 예측하는 데 사용됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4227 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4239 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -8880,26 +8884,26 @@ msgstr "" "는 데 사용됩니다, 따라서 프린터가 기계 제한의 다른 세트를 적용 할 수 있으므" "로 정확하지 않을 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4231 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" "기계 제한이 설정되지 않으므로 인쇄 시간 추정치가 정확하지 않을 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4265 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "잠긴 잠금" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4267 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" "설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "" "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 " @@ -8908,7 +8912,7 @@ msgstr "" "릭합니다." #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -8920,14 +8924,14 @@ msgstr "" "잠금 해제 된 LOCK 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템 " "(또는 기본값) 값으로 재설정합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 msgid "WHITE BULLET" msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사" "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다." #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4278 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -8935,12 +8939,12 @@ msgstr "" "왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 비기본적) 사전 설정을 나타내고,\n" "오른쪽 단추: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 msgid "BACK ARROW" msgstr "돌아가기 화살표" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -8952,7 +8956,7 @@ msgstr "" "뒤로 화살표 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 마지막으로 저" "장된 사전 설정으로 재설정합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4293 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8960,7 +8964,7 @@ msgstr "" "잠긴 LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다" "는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4295 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -8972,11 +8976,11 @@ msgstr "" "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클" "릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -8984,7 +8988,7 @@ msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사" "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4291 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -8996,14 +9000,14 @@ msgstr "" "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저" "장." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4309 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" "LOCK 아이콘잠기는 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4310 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -9013,7 +9017,7 @@ msgstr "" "을 나타냅니다.\n" "현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -9021,7 +9025,7 @@ msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅" "니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4317 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -9031,31 +9035,31 @@ msgstr "" "음을 나타냅니다.\n" "현재 값을 마지막 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4459 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4473 msgid "Material" msgstr "재료" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4558 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4559 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4611 msgid "Support head" msgstr "서포트 헤드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4616 msgid "Support pillar" msgstr "서포트 기둥" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4644 msgid "Automatic generation" msgstr "자동 생성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -9064,11 +9068,11 @@ msgstr "" "\"%1%\"는 \"%3%\" 범주에 있기 때문에 \"%2% %1%\"이 비활성화됩니다.\n" "\"%1%\"을 활성화하려면 \"%2%\"을 끄십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 msgid "Object elevation" msgstr "객체 고도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 msgid "Pad around object" msgstr "물체 주위의 패드" @@ -10071,24 +10075,24 @@ msgstr "유효성 검사 실패" msgid "write calledback failed" msgstr "쓰기 호출 백 실패" -#: src/libslic3r/Print.cpp:447 +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "모든 개체가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:450 +#: src/libslic3r/Print.cpp:452 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:454 +#: src/libslic3r/Print.cpp:456 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "일부 개체가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:456 +#: src/libslic3r/Print.cpp:458 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "일부 개체는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:465 +#: src/libslic3r/Print.cpp:467 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -10098,7 +10102,7 @@ msgstr "" "를 제외한 모든 개체를 제거하거나 \"complete_objects\"하여 순차 모드를 사용하" "도록 설정합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:469 +#: src/libslic3r/Print.cpp:471 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -10106,7 +10110,7 @@ msgstr "" "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체를 인쇄 할 때만 사용할 수 있습" "니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:482 +#: src/libslic3r/Print.cpp:484 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -10114,7 +10118,7 @@ msgstr "" "와이프 타워는 모든 압출기직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경" "우에만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:488 +#: src/libslic3r/Print.cpp:490 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." @@ -10122,7 +10126,7 @@ msgstr "" "와이프 타워는 현재 말린, RepRap / 단거리, RepRapFirmware 및 Repetier G 코드 " "맛에 대해서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:490 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -10130,29 +10134,29 @@ msgstr "" "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances=1)에서만 " "지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:492 +#: src/libslic3r/Print.cpp:494 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "현재 활성화된 와이프 타워로는 Ooze 방지가 지원되지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:494 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "와이프 타워는 현재 볼륨 E(use_volumetric_e=0)를 지원하지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:496 +#: src/libslic3r/Print.cpp:498 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "와이프 타워는 현재 다중 재료 순차 인쇄에 대해 지원되지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:517 +#: src/libslic3r/Print.cpp:519 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" msgstr "" "와이프 타워는 레이어 높이가 동일한 경우에만 여러 개체에 대해서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:519 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -10160,7 +10164,7 @@ msgstr "" "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체에 대해서만 " "지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -10168,14 +10172,14 @@ msgstr "" "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객" "체에 대해서만 지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." msgstr "" "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 오브젝트에 대해서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:539 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -10183,22 +10187,22 @@ msgstr "" "지우기 타워는 모든 오브젝트가 동일한 가변 레이어 높이를 갖는 경우에만 지원됩" "니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:559 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "하나 이상의 개체에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm가 너무 낮아 레이어 높이%3% mm에서 인쇄할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:575 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "노즐 직경 %3% mm로 인쇄할 수 있는 과도한 %1%=%2% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:586 +#: src/libslic3r/Print.cpp:588 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -10209,7 +10213,7 @@ msgstr "" "(support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0)" "로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:594 +#: src/libslic3r/Print.cpp:596 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -10217,7 +10221,7 @@ msgstr "" "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 오브젝트 레이" "어와 동기화 해야 합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:598 +#: src/libslic3r/Print.cpp:600 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -10228,27 +10232,27 @@ msgstr "" "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 " "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:634 +#: src/libslic3r/Print.cpp:636 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "첫번째 레이어의 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:639 +#: src/libslic3r/Print.cpp:641 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:793 +#: src/libslic3r/Print.cpp:795 msgid "Infilling layers" msgstr "레이어 채우기" -#: src/libslic3r/Print.cpp:815 +#: src/libslic3r/Print.cpp:817 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:863 +#: src/libslic3r/Print.cpp:865 msgid "Exporting G-code" msgstr "G코드 내보내기" -#: src/libslic3r/Print.cpp:867 +#: src/libslic3r/Print.cpp:869 msgid "Generating G-code" msgstr "G 코드 생성" diff --git a/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po index fe9afdf11..54971091a 100644 --- a/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po +++ b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 10:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-25 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-14 09:56+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -236,8 +236,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Vorm" msgid "Load shape from STL..." msgstr "Laad vorm van STL..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -966,7 +966,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Stel de vorm van het printbed in." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Ongeldige numerieke invoer." @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "" "aangemaakt." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2223 msgid "Desktop Integration" msgstr "Desktopintegratie" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Parameter validation" msgstr "Parametervalidatie" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1574 msgid "Input value is out of range" msgstr "Ingevoerde waarde valt buiten het bereik" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "Voeg toe aan bed" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "Voeg geselecteerd(e) object(en) toe aan bed" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4088 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4100 msgid "Add" msgstr "Voeg toe" @@ -2006,226 +2006,226 @@ msgstr "Toolpaden genereren" msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Vertex buffer genereren" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857 msgid "Generating index buffers" msgstr "Index buffers genereren" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to hide" msgstr "Klik om te verbergen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to show" msgstr "Klik om te tonen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 msgid "up to" msgstr "tot op" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 msgid "above" msgstr "boven" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "from" msgstr "vanaf" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "to" msgstr "naar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3240 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 msgid "Percentage" msgstr "Percentage" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Feature type" msgstr "Type optie" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Used filament" msgstr "Gebruikt filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 msgid "Height (mm)" msgstr "Hoogte (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299 msgid "Width (mm)" msgstr "Breedte (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Snelheid (mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Ventilatorsnelheid (%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3297 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Temperatuur (°C)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Volumetrisch debiet (mm³/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Tool" msgstr "Tool" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Color Print" msgstr "Kleurenprint" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "Extruder" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 msgid "Default color" msgstr "Standaardkleur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 msgid "default color" msgstr "standaardkleur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3487 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3543 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3492 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3548 msgid "Color change" msgstr "Kleurwissel" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3506 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3541 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3511 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Pause" msgstr "Pauzeer" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Remaining time" msgstr "Resterende tijd" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Duration" msgstr "Duur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3605 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 msgid "Travel" msgstr "Beweging" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3608 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613 msgid "Movement" msgstr "Beweging" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 msgid "Extrusion" msgstr "Extrusie" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2802 msgid "Retraction" msgstr "Retractie" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3632 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3635 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Wipe" msgstr "Afvegen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Retractions" msgstr "Retracties" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Deretractions" msgstr "Deretracties" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Seams" msgstr "Naad" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Tool changes" msgstr "Toolwisselingen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Color changes" msgstr "Kleurwisselingen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Print pauses" msgstr "Printpauzes" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3676 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Custom G-codes" msgstr "Aangepaste G-code" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3691 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3693 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3720 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "Printinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3727 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 msgid "Filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 msgid "Estimated printing times" msgstr "Geschatte printtijden" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3754 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759 msgid "Normal mode" msgstr "Normale modus" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3760 msgid "Stealth mode" msgstr "Stille modus" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "Eerste laag" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3792 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3797 msgid "Show stealth mode" msgstr "Toon stille modus" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3801 msgid "Show normal mode" msgstr "Toon normale modus" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgid "Add..." msgstr "Voeg toe..." #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4106 msgid "Delete all" msgstr "Verwijder alles" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Wilt u doorgaan?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3068 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3070 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "Onthoud mijn keuze" @@ -3505,13 +3505,13 @@ msgstr "" msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1657 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "Je hebt de volgende presets opgeslagen voor de printhost-uploadwachtrij" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1661 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "" "getoond in de printerinstellingen.\n" "Instellingen zijn beschikbaar in de fysieke printerinstellingen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1663 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -3531,138 +3531,138 @@ msgstr "" "Let op: deze naam kan later worden aangepast in de fysieke-" "printerinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1666 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1667 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1679 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1680 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1691 msgid "Recreating" msgstr "Opnieuw aanmaken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1694 msgid "Loading of current presets" msgstr "Laden van huidige presets" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1698 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1699 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Laden van de weergavemodus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1837 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Kies een 3MF- of AMF-bestand:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1849 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Kies één of meer STL-, OBJ-, AMF-, 3MF-, of PRUSA-bestanden:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1860 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1861 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Kies een bestand (gcode/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872 msgid "Changing of an application language" msgstr "Veranderen van de taal van het programma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 msgid "Select the language" msgstr "Taalselectie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 msgid "Language" msgstr "Wijzig taal (change language)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 msgid "modified" msgstr "aangepast" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2214 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Voer %s uit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Configuratiesnapshots" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspecteer/activeer configuratiesnapshots" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Neem configuratiesnapshot" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Neem een configuratiesnapshot op" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Controleer op configuratie-updates" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Controleer op configuratie-updates" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2226 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2227 msgid "&Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2233 msgid "Application preferences" msgstr "Programmavoorkeuren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 msgid "Simple" msgstr "Eenvoudig" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 msgid "Simple View Mode" msgstr "Eenvoudige weergave" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Geavanceerde weergave" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 msgid "Expert View Mode" msgstr "Expertweergave" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s-weergavemodus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2249 msgid "&Language" msgstr "Wijzig taal (change language)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Flash printer firmware" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Upload een firmwarebestand op een Arduino-gebaseerde printer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Neemt een configuratiesnapshot" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -3670,32 +3670,32 @@ msgstr "" "Sommige presets zijn aangepast en onopgeslagen instellingen worden niet " "meegenomen bij de configuratiesnapshot." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274 msgid "Snapshot name" msgstr "Snapshotnaam" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Laad een configuratiesnapshot" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2298 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2299 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Doorgaan om configuratiesnapshot %1% te activeren?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2313 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Activeren van configuratiesnapshot mislukt." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2332 msgid "Restart application" msgstr "Herstart programma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2366 msgid "Language selection" msgstr "Taalselectie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2369 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -3703,89 +3703,89 @@ msgstr "" "Het veranderen van de taal zorgt dat het programma opnieuw opstart.\n" "U verliest de geladen inhoud zoals getoond in de modelweergave." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2370 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" "Weet u zeker dat u door wilt gaan?\n" "Do you want to proceed?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "&Configuration" msgstr "Configuratie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2576 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "De preset-aanpassing is succesvol opgeslagen" msgstr[1] "De presets-aanpassing is succesvol opgeslagen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2578 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2579 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "Voor nieuwe projecten worden alle aanpassingen gereset" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2617 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "Laad een nieuw project terwijl het huidige project is aangepast." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 msgid "Project is loading" msgstr "Project is aan het laden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "Openen van nieuw project terwijl sommige presets niet opgeslagen zijn." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "De uploads zijn nog bezig" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Stop ze en ga toch door?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2643 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Lopende uploads" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "" "Het is niet mogelijk meerdelige objecten te printen met de SLA-technologie." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Controleer de objectenlijst voor het wijzigen van de preset." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2874 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "Configuratie is aangepast van de configuratiewizard" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2899 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Selecteer een gcode-bestand:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Open hyperlinks in de standaardbrowser?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Open hyperlink" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Hyperlinks openen in browser uitzetten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer onthoudt uw keuze." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3077 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "" "Ga naar Voorkeuren en controleer \"%1%\"\n" "om uw keuze te wijzigen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3080 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: vraag het niet nogmaals" @@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr "Skirt en brim" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4596 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4607 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4608 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 @@ -3925,8 +3925,8 @@ msgid "Supports" msgstr "Support" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4648 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 @@ -3936,8 +3936,8 @@ msgstr "Support" msgid "Pad" msgstr "Basisplaat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4655 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgstr "ZIP-bestand opslaan als:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4674 msgid "Slicing" msgstr "Slicen" @@ -6581,8 +6581,8 @@ msgstr "Instanties" msgid "Instance %d" msgstr "Instantie %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4500 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4512 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4603 msgid "Layers" msgstr "Lagen" @@ -8654,7 +8654,7 @@ msgstr "volledige profielnaam" msgid "symbolic profile name" msgstr "symbolische profielnaam" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4601 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Lagen en perimeters" @@ -8742,7 +8742,7 @@ msgstr "Stroom" msgid "Other" msgstr "Overige" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4678 msgid "Output options" msgstr "Output-opties" @@ -8754,7 +8754,7 @@ msgstr "Achtereenvolgens printen" msgid "Extruder clearance" msgstr "Extruderruimte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4679 msgid "Output file" msgstr "Outputbestand" @@ -8766,19 +8766,19 @@ msgstr "Scripts voor nabewerking" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2562 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4530 msgid "Notes" msgstr "Opmerkingen" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4684 msgid "Dependencies" msgstr "Afhankelijkheden" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4685 msgid "Profile dependencies" msgstr "Profielafhankelijkheden" @@ -8859,7 +8859,7 @@ msgid "Ramming settings" msgstr "Ramming-instellingen" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2081 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4196 src/libslic3r/GCode.cpp:733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4208 src/libslic3r/GCode.cpp:733 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 msgid "Custom G-code" msgstr "Custom G-code" @@ -8976,11 +8976,11 @@ msgstr "Draaiing" msgid "Tilt time" msgstr "Draaitijd" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4507 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4519 msgid "Corrections" msgstr "Correcties" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4503 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4515 msgid "Exposure" msgstr "Belichtingstijd" @@ -9158,7 +9158,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde preset %1% wilt?" msgid "%1% Preset" msgstr "Preset %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4142 msgid "Set" msgstr "Stel in" @@ -9170,26 +9170,30 @@ msgstr "Zoeken" msgid "Replace with" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 msgid "Regular expression" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 msgid "Whole word" msgstr "Alleen hele woorden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4004 +msgid "Match single line" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4236 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Machinelimieten worden opgenomen in de G-code en gebruikt voor de geschatte " "printtijd." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4227 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4239 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -9199,7 +9203,7 @@ msgstr "" "gebruikt om de printtijd te schatten, waardoor ze niet nauwkeurig kunnen " "zijn bij een printer met andere machinelimieten." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4231 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -9207,12 +9211,12 @@ msgstr "" "Machinelimieten zijn niet ingesteld, waardoor de geschatte printtijd niet " "nauwkeurig is." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4265 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "Vergrendeld" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4267 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -9220,12 +9224,12 @@ msgstr "" "geeft aan dat de instellingen gelijk zijn aan de systeemwaarden voor de " "huidige optiegroep" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "Ontgrendeld" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -9237,12 +9241,12 @@ msgstr "" "Klik op het ontgrendeld-pictogram om de instelling te resetten naar de " "systeemwaarden voor de huidige optiegroep." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 msgid "WHITE BULLET" msgstr "Wit bolletje" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4278 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -9250,12 +9254,12 @@ msgstr "" "de linkerknop geeft aan dat het niet een systeempreset is,\n" "de rechterknop geeft aan of de instelling is gewijzigd." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 msgid "BACK ARROW" msgstr "Pijltje terug" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -9267,7 +9271,7 @@ msgstr "" "Klik op het pijltje-terug-pictogram om alle instellingen te resetten naar de " "laatst opgeslagen preset voor de huidige optiegroep." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4293 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -9275,7 +9279,7 @@ msgstr "" "Vergrendeld-pictogram geeft aan dat de instellingen gelijk zijn aan de " "systeemwaarde van de huidige optiegroep" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4295 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -9287,11 +9291,11 @@ msgstr "" "Klik om alle instellingen voor de huidige optiegroep te resetten naar " "systeemwaarden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "Het witte bolletje geeft aan dat het geen systeempreset betreft." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -9299,7 +9303,7 @@ msgstr "" "Het witte bolletje geeft aan dat de instelling gelijk is aan de laatst " "opgeslagen preset voor de huidige optiegroep." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4291 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -9312,14 +9316,14 @@ msgstr "" "Klik om alle instellingen terug te zetten voor de huidige optiegroep naar de " "laatst opgeslagen preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4309 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" "Vergrendeld-pictogram geeft aan dat de waarde gelijk is aan de systeemwaarde." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4310 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -9329,7 +9333,7 @@ msgstr "" "aan de systeemwaarde.\n" "Klik om de huidige waarde te resetten naar de systeemwaarde." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -9337,7 +9341,7 @@ msgstr "" "Het witte bolletje geeft aan dat de waarde gelijk is aan de laatst " "opgeslagen preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4317 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -9347,31 +9351,31 @@ msgstr "" "gelijk is aan de laatst opgeslagen preset.\n" "Klik om de waarde te resetten naar de laatst opgeslagen preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4459 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4473 msgid "Material" msgstr "Materiaal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4558 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4559 msgid "Material printing profile" msgstr "Materiaal-printprofiel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4611 msgid "Support head" msgstr "Supportkop" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4616 msgid "Support pillar" msgstr "Supportpijler" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Verbindingen van de supporttakken en kruisingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4644 msgid "Automatic generation" msgstr "Automatisch genereren" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -9380,11 +9384,11 @@ msgstr "" "\"%1%\" is uitgeschakeld omdat \"%2%\" aanstaat in \"%3%\"-categorie.\n" "Om \"%1%\" aan te zetten moet \"%2%\" uit staan" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 msgid "Object elevation" msgstr "Objectverhoging" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 msgid "Pad around object" msgstr "Basisplaat rondom object" @@ -10442,28 +10446,28 @@ msgstr "validatie mislukt" msgid "write calledback failed" msgstr "terugschrijven mislukt" -#: src/libslic3r/Print.cpp:447 +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Alle objecten bevinden zich buiten het printvolume." -#: src/libslic3r/Print.cpp:450 +#: src/libslic3r/Print.cpp:452 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "De ingevoerde instellingen resulteren in een lege print." -#: src/libslic3r/Print.cpp:454 +#: src/libslic3r/Print.cpp:456 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "Sommige objecten staan te dicht op elkaar. De extruder zal er tegenaan " "botsen." -#: src/libslic3r/Print.cpp:456 +#: src/libslic3r/Print.cpp:458 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Sommige objecten zijn te groot en kunnen niet geprint worden zonder " "botsingen." -#: src/libslic3r/Print.cpp:465 +#: src/libslic3r/Print.cpp:467 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -10473,14 +10477,14 @@ msgstr "" "alle objecten op één na, of sta achtereenvolgens printen toe bij " "\"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/Print.cpp:469 +#: src/libslic3r/Print.cpp:471 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "" "De spiraalmodus kan alleen gebruikt worden met enkel-materiaal objecten." -#: src/libslic3r/Print.cpp:482 +#: src/libslic3r/Print.cpp:484 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -10488,7 +10492,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt als alle extruders dezelfde nozzle- " "en filamentdiameter hebben." -#: src/libslic3r/Print.cpp:488 +#: src/libslic3r/Print.cpp:490 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." @@ -10496,7 +10500,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware en Repetier firmwaretypes." -#: src/libslic3r/Print.cpp:490 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -10504,19 +10508,19 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt met de relatieve extruderinstelling " "('use_relative_e_distances' = 1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:492 +#: src/libslic3r/Print.cpp:494 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "" "Druippreventie wordt niet ondersteund als het afveegblok is geactiveerd." -#: src/libslic3r/Print.cpp:494 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "Het afveegblok niet ondersteunt bij volumetrische extrusiewaarden " "('use_volumetric_e' = 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:496 +#: src/libslic3r/Print.cpp:498 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -10524,7 +10528,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt momenteel niet ondersteund voor multi-materiaal " "achtereenvolgens printen." -#: src/libslic3r/Print.cpp:517 +#: src/libslic3r/Print.cpp:519 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -10532,7 +10536,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als deze een " "gelijke laagdikte hebben" -#: src/libslic3r/Print.cpp:519 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -10540,7 +10544,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als deze op " "een gelijk aantal raftlagen zijn geplaatst" -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -10548,7 +10552,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als de " "instelling 'support_material_contact_distance' gelijk staat" -#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -10556,7 +10560,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als ze " "tegelijk gesliced worden." -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:539 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -10564,24 +10568,24 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt als alle objecten dezelfde variabele " "laagdikte hebben" -#: src/libslic3r/Print.cpp:559 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Een of meer objecten staan ingesteld op een extruder die de printer niet " "heeft." -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm is te weinig om te printen bij een laagdikte van %3% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:575 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "Te veel %1%=%2% mm om te printen met een nozzlediameter van %3% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:586 +#: src/libslic3r/Print.cpp:588 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -10593,7 +10597,7 @@ msgstr "" "dezelfde diameter hebben ('support_material_extruder' = 0 of " "'support_material_interface_extruder' = 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:594 +#: src/libslic3r/Print.cpp:596 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -10601,7 +10605,7 @@ msgstr "" "Om het afveegblok te laten samenwerken met oplosbare support, moeten de " "supportlagen gesynchroniseerd worden met de objectlagen." -#: src/libslic3r/Print.cpp:598 +#: src/libslic3r/Print.cpp:600 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -10612,28 +10616,28 @@ msgstr "" "worden met de huidige extruder zonder toolwissel (Zet zowel " "'support_material_extruder' en 'support_material_interface_extruder' op 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:634 +#: src/libslic3r/Print.cpp:636 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" "Laagdikte van de eerste laag kan niet groter zijn dan de nozzlediameter" -#: src/libslic3r/Print.cpp:639 +#: src/libslic3r/Print.cpp:641 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Laagdikte kan niet groter zijn dan de nozzlediameter" -#: src/libslic3r/Print.cpp:793 +#: src/libslic3r/Print.cpp:795 msgid "Infilling layers" msgstr "Vullingslagen" -#: src/libslic3r/Print.cpp:815 +#: src/libslic3r/Print.cpp:817 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Genereer skirt en brim" -#: src/libslic3r/Print.cpp:863 +#: src/libslic3r/Print.cpp:865 msgid "Exporting G-code" msgstr "G-code exporteren" -#: src/libslic3r/Print.cpp:867 +#: src/libslic3r/Print.cpp:869 msgid "Generating G-code" msgstr "G-code genereren" diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo index a648f6963..4fc344334 100644 Binary files a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po index ec5c29ef3..c5bf7bfd4 100644 --- a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po +++ b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po @@ -1183,8 +1183,9 @@ msgid "" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -"Zawsze pytaj o niezapisane zmiany w presetach, gdy:\n" -"- zamykam PrusaSlicer, gdy niektóre zestawy ustawień zostały zmodyfikowane,\n" +"Zawsze pytaj o niezapisane zmiany w ustawieniach, gdy:\n" +"- zamykam PrusaSlicer, jeśli niektóre zestawy ustawień zostały " +"zmodyfikowane;\n" "- ładuję nowy projekt, gdy niektóre zestawy ustawień zostały zmodyfikowane." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:224 @@ -7113,6 +7114,10 @@ msgstr "Edycja ręczna" msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Maskowany plik SLA wyeksportowany do %1%" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4004 +msgid "Match single line" +msgstr "Dopasowanie pojedynczego wiersza" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Ustawienia mate&riału" diff --git a/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer_pt_BR.po b/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer_pt_BR.po index 0a0471fbf..609b788be 100644 --- a/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer_pt_BR.po +++ b/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer_pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 10:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-25 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-06 10:53+0100\n" "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko \n" "Language-Team: \n" @@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Forma" msgid "Load shape from STL..." msgstr "Carregar forma do STL..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "Config" @@ -955,7 +955,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Insira o formato da mesa de impressão." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Entrada numérica não válida." @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2223 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgid "Parameter validation" msgstr "Validação do parâmetro" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1574 msgid "Input value is out of range" msgstr "Valor de entrada está fora do limite" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4088 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4100 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -1968,226 +1968,226 @@ msgstr "Gerando caminhos" msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Gerando buffer do vértice" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857 msgid "Generating index buffers" msgstr "Gerando buffer do índice" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to hide" msgstr "Clique para esconder" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to show" msgstr "Clique para mostrar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 msgid "up to" msgstr "até" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 msgid "above" msgstr "acima de Z" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "from" msgstr "de" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "to" msgstr "para" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3240 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 msgid "Percentage" msgstr "Porcentagem" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Feature type" msgstr "Tipo de recurso" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 msgid "Height (mm)" msgstr "Altura (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299 msgid "Width (mm)" msgstr "Espessura (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Velocidade (mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Velocidade da ventoinha (%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3297 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Vazão volumétrica (mm³/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Tool" msgstr "Ferramenta" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Color Print" msgstr "Impressão colorida" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "Extrusora" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 msgid "Default color" msgstr "Cor de impressão padrão" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 msgid "default color" msgstr "cor de impressão padrão" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3487 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3543 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3492 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3548 msgid "Color change" msgstr "Adicionar mudança de cor" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3506 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3541 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3511 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 msgid "Print" msgstr "Imprrimir" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Remaining time" msgstr "Tempo de impressão restante" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3605 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 msgid "Travel" msgstr "Viagem" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3608 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613 msgid "Movement" msgstr "Movimento" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 msgid "Extrusion" msgstr "Extrusão" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2802 msgid "Retraction" msgstr "Retração" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3632 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3635 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Wipe" msgstr "Limpar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906 msgid "Options" msgstr "Opções de saída" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Retractions" msgstr "Retrações" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Deretractions" msgstr "Retorno da retração" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Tool changes" msgstr "G-code de troca de ferramenta" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Color changes" msgstr "Adicionar mudança de cor" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Print pauses" msgstr "Pausas de impressão" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3676 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Custom G-codes" msgstr "G-code customizado" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3691 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3693 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3720 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "Config. de impressão" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3727 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 msgid "Filament" msgstr "Filamento" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3754 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759 msgid "Normal mode" msgstr "Modo normal" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3760 msgid "Stealth mode" msgstr "Modo silencioso" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "Primeira camada" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3792 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3797 msgid "Show stealth mode" msgstr "Mostrar modo silencioso" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3801 msgid "Show normal mode" msgstr "Mostrar modo normal" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4106 msgid "Delete all" msgstr "Deletar todos" @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Você tem certeza que deseja continuar?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3068 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3070 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "Lembrar minha escolha" @@ -3423,14 +3423,14 @@ msgstr "" msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1657 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "Você tem a seguinte predefinição com opções salvas para o \"Print Host upload" "\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1661 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "" "Agora essa informação vai ser exposta em configurações das impressoras " "físicas." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1663 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -3452,169 +3452,169 @@ msgstr "" "Nota: Esse nome pode ser alterado depois a partir das configurações de " "impressoras físicas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1666 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1667 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1679 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1680 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1691 msgid "Recreating" msgstr "Recriando" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1694 msgid "Loading of current presets" msgstr "Carregando presets" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1698 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1699 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Carregamento de um modelo de vista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1837 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Escolha um arquivo (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1849 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Escolha um ou mais arquivos (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1860 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1861 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Escolha um arquivo (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872 msgid "Changing of an application language" msgstr "Alteração de um idioma do aplicativo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 msgid "Select the language" msgstr "Selecione o idioma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 msgid "modified" msgstr "modificado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2214 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Executar %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&Captura das config" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspecionar / ativar capturas de config" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Capturar &config" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Capturar uma config" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Verificar atualizações nas aplicações" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2226 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2227 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferências" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2233 msgid "Application preferences" msgstr "Preferências de aplicação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 msgid "Simple" msgstr "Simples" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 msgid "Simple View Mode" msgstr "Modo simples de visualização" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Modo avançado de visualização" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 msgid "Expert" msgstr "Especialista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 msgid "Expert View Mode" msgstr "Modo especialista de visualização" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Modo de visualização" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2249 msgid "&Language" msgstr "&Linguagem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Atualizar o firmware para uma impressora baseada em Arduino" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274 msgid "Snapshot name" msgstr "Nome da captura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2298 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2299 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2313 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Falha ao ativar a captura de configuração." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2332 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2366 msgid "Language selection" msgstr "Seleção de linguagem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2369 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -3622,94 +3622,94 @@ msgstr "" "Alterar a linguagem fará com que o aplicativo reinicie.\n" "Você irá perder conteúdo na bandeja." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2370 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Você quer prosseguir?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "&Configuration" msgstr "&Configuração" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2576 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2578 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2579 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2617 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Os uploads ainda estão em andamento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Pará-los e continuar assim mesmo?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2643 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Uploads em andamento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "" "É impossível imprimir objetos com múltiplas partes com a tecnologia SLA." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Verifique a lista de objetos antes de alterar a predefinição." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2874 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2899 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Selecione um arquivo gcode:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Suprimir para abrir o hiperlink no navegador" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3077 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3080 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: Não me pergunte de novo" @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "Saia e aba" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 @@ -3826,7 +3826,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4596 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4607 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4608 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 @@ -3840,8 +3840,8 @@ msgid "Supports" msgstr "Suportes" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4648 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 @@ -3851,8 +3851,8 @@ msgstr "Suportes" msgid "Pad" msgstr "Bloco" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4655 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 @@ -6200,7 +6200,7 @@ msgstr "Salvar arquivo compactado(zip) como:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4674 msgid "Slicing" msgstr "Fatiamento" @@ -6492,8 +6492,8 @@ msgstr "Instâncias" msgid "Instance %d" msgstr "Instância %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4500 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4512 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4603 msgid "Layers" msgstr "Camadas" @@ -8488,7 +8488,7 @@ msgstr "nome customizado da config" msgid "symbolic profile name" msgstr "nome customizado da config" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4601 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Camadas e perímetros" @@ -8576,7 +8576,7 @@ msgstr "Fluxo" msgid "Other" msgstr "Outro" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4678 msgid "Output options" msgstr "Opções de saída" @@ -8588,7 +8588,7 @@ msgstr "Impressão sequencial" msgid "Extruder clearance" msgstr "Folga da extrusora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4679 msgid "Output file" msgstr "Arquivo de saída" @@ -8600,19 +8600,19 @@ msgstr "Scripts de pós-processamento" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2562 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4530 msgid "Notes" msgstr "Notas" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4684 msgid "Dependencies" msgstr "Dependências" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4685 msgid "Profile dependencies" msgstr "Dependências de perfil" @@ -8689,7 +8689,7 @@ msgid "Ramming settings" msgstr "Config. de Ramming" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2081 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4196 src/libslic3r/GCode.cpp:733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4208 src/libslic3r/GCode.cpp:733 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 msgid "Custom G-code" msgstr "G-code customizado" @@ -8806,11 +8806,11 @@ msgstr "Inclinar" msgid "Tilt time" msgstr "Tempo de inclinação" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4507 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4519 msgid "Corrections" msgstr "Correções" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4503 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4515 msgid "Exposure" msgstr "Exposição" @@ -8974,7 +8974,7 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja %1% da predefinição selecionada?" msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Predefinição" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4142 msgid "Set" msgstr "Definir" @@ -8986,26 +8986,30 @@ msgstr "Achar" msgid "Replace with" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 msgid "Regular expression" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 msgid "Whole word" msgstr "Palavra inteira" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4004 +msgid "Match single line" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4236 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Os limites da máquina serão emitidos para o G-code e usados ​​o para estimar o " "tempo de impressão." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4227 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4239 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -9016,7 +9020,7 @@ msgstr "" "preciso, pois a impressora pode aplicar um conjunto diferente de limites da " "máquina." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4231 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -9024,12 +9028,12 @@ msgstr "" "Os limites da máquina não são definidos, portanto, a estimativa do tempo de " "impressão pode não ser precisa." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4265 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "CADEADO FECHADO" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4267 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -9037,12 +9041,12 @@ msgstr "" "indica que as config. são as mesmas que os valores do sistema (ou padrão) " "para o grupo de opções atual" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "CADEADO ABERTO" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -9054,12 +9058,12 @@ msgstr "" "Clique no ícone DESBLOQUEAR para redefinir todas as config. do grupo de " "opções atual para os valores do sistema (ou padrão)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 msgid "WHITE BULLET" msgstr "PONTO BRANCO" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4278 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -9068,12 +9072,12 @@ msgstr "" "padrão),\n" "para o botão direito: indica que as config. não foram modificadas." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 msgid "BACK ARROW" msgstr "REDEFINIR" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -9085,7 +9089,7 @@ msgstr "" "Clique no ícone REDEFINIR para redefinir todas as config. do grupo de opções " "atual para a última predefinição salva." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4293 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -9093,7 +9097,7 @@ msgstr "" "O ícone CADEADO FECHADO indica que as config. são as mesmas que os valores " "do sistema (ou padrão) para o grupo de opções atual" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4295 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -9105,13 +9109,13 @@ msgstr "" "Clique para redefinir todas as config. para o grupo de opções atual para os " "valores do sistema (ou padrão)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "O ícone PONTO BRANCO indica uma predefinição que não é do sistema (ou não " "predefinida)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -9119,7 +9123,7 @@ msgstr "" "O ícone PONTO BRANCO indica que as config. são as mesmas da última " "predefinição salva para o grupo de opções atual." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4291 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -9131,7 +9135,7 @@ msgstr "" "Clique para redefinir todas as config. do grupo de opções atual para a " "última predefinição salva." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4309 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -9139,7 +9143,7 @@ msgstr "" "O ícone CADEADO FECHADO indica que o valor é o mesmo que o valor do sistema " "(ou padrão)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4310 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -9149,7 +9153,7 @@ msgstr "" "valor do sistema (ou padrão).\n" "Clique para redefinir o valor atual para o valor do sistema (ou padrão)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -9157,7 +9161,7 @@ msgstr "" "O ícone PONTO BRANCO indica que o valor é o mesmo da última predefinição " "guardada." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4317 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -9167,31 +9171,31 @@ msgstr "" "predefinição salva.\n" "Clique para redefinir o valor atual para a última predefinição salva." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4459 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4473 msgid "Material" msgstr "Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4558 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4559 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4611 msgid "Support head" msgstr "Cabeça de suporte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4616 msgid "Support pillar" msgstr "Pilar de suporte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Conexão das varas de suporte e junções" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4644 msgid "Automatic generation" msgstr "Geração Automática" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -9200,11 +9204,11 @@ msgstr "" "\"%1%\" está desabilitado porque \"%2%\" está ativado na categoria \"%3%\".\n" "Para habilitar \"%1%\", desligue \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 msgid "Object elevation" msgstr "Elevação do objeto" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 msgid "Pad around object" msgstr "Pad em torno do objeto" @@ -10235,26 +10239,26 @@ msgstr "falha na validação" msgid "write calledback failed" msgstr "write calledback falhou" -#: src/libslic3r/Print.cpp:447 +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Todos os objetos estão fora do volume de impressão." -#: src/libslic3r/Print.cpp:450 +#: src/libslic3r/Print.cpp:452 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "As config. fornecidas causarão uma impressão vazia." -#: src/libslic3r/Print.cpp:454 +#: src/libslic3r/Print.cpp:456 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "Alguns objetos são muito próximos; sua extrusora irá colidir com eles." -#: src/libslic3r/Print.cpp:456 +#: src/libslic3r/Print.cpp:458 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Alguns objetos são muito altos e não podem ser impressos sem colisões de " "extrusoras." -#: src/libslic3r/Print.cpp:465 +#: src/libslic3r/Print.cpp:467 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -10264,14 +10268,14 @@ msgstr "" "Remova todos, exceto o último objeto, ou habilite o modo sequencial por " "\"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/Print.cpp:469 +#: src/libslic3r/Print.cpp:471 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "" "A opção vaso espiral só pode ser usada ao imprimir objetos de material único." -#: src/libslic3r/Print.cpp:482 +#: src/libslic3r/Print.cpp:484 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -10279,7 +10283,7 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportada se todas as extrusoras tiverem o mesmo " "diâmetro da ponteira e usarem filamentos do mesmo diâmetro." -#: src/libslic3r/Print.cpp:488 +#: src/libslic3r/Print.cpp:490 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." @@ -10287,7 +10291,7 @@ msgstr "" "A Torre de Limpeza é atualmente suportada apenas para os firmwares Marlin, " "RepRap/Sprinter, RepRapFirmware e Repetier G-code." -#: src/libslic3r/Print.cpp:490 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -10295,19 +10299,19 @@ msgstr "" "A torre da limpeza é suportada atualmente somente com o endereçamento " "relativo da extrusora (use_relative_e_distances = 1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:492 +#: src/libslic3r/Print.cpp:494 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "" "A prevenção de escorrimento não é suportada atualmente com a torre da " "limpeza permitida." -#: src/libslic3r/Print.cpp:494 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "Atualmente, a Torre limpa não suporta E volumétrica (use_volumetric_e=0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:496 +#: src/libslic3r/Print.cpp:498 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -10315,7 +10319,7 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se eles tiverem " "alturas de camada iguais." -#: src/libslic3r/Print.cpp:517 +#: src/libslic3r/Print.cpp:519 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -10323,7 +10327,7 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se eles tiverem " "alturas de camada iguais" -#: src/libslic3r/Print.cpp:519 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -10331,7 +10335,7 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se elas forem " "impressas em um número igual de camadas de estrado" -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -10339,7 +10343,7 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportado para vários objetos se eles são impressos " "com a mesma distância de contato do suporte" -#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -10347,7 +10351,7 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se eles são fatiados " "igualmente." -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:539 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -10355,26 +10359,26 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportada se todos os objetos tiverem a mesma altura " "de camada variável" -#: src/libslic3r/Print.cpp:559 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Um ou mais objetos foram atribuídos a uma extrusora que a impressora não tem." -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" "%1% = %2% mm é muito baixo para ser impresso a uma altura de camada %3% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:575 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "Excesso %1%=%2% milímetro a ser imprimível com um diâmetro da ponteira %3% " "milímetro" -#: src/libslic3r/Print.cpp:586 +#: src/libslic3r/Print.cpp:588 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -10386,7 +10390,7 @@ msgstr "" "(support_material_extruder = = 0 ou support_material_interface_extruder = = " "0), todos as ponteiras têm que ser do mesmo diâmetro." -#: src/libslic3r/Print.cpp:594 +#: src/libslic3r/Print.cpp:596 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -10394,7 +10398,7 @@ msgstr "" "Para que a torre de limpeza funcione com os suportes solúveis, as camadas de " "suporte precisam ser sincronizadas com as camadas de objeto." -#: src/libslic3r/Print.cpp:598 +#: src/libslic3r/Print.cpp:600 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -10406,28 +10410,28 @@ msgstr "" "(ambos support_material_extruder e support_material_interface_extruder " "precisam ser definidos como 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:634 +#: src/libslic3r/Print.cpp:636 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" "A primeira altura da camada não pode ser maior do que o diâmetro da ponteira" -#: src/libslic3r/Print.cpp:639 +#: src/libslic3r/Print.cpp:641 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "A altura da camada não pode ser maior do que o diâmetro da ponteira" -#: src/libslic3r/Print.cpp:793 +#: src/libslic3r/Print.cpp:795 msgid "Infilling layers" msgstr "Camadas de preenchimento" -#: src/libslic3r/Print.cpp:815 +#: src/libslic3r/Print.cpp:817 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:863 +#: src/libslic3r/Print.cpp:865 msgid "Exporting G-code" msgstr "Exportando o G-code" -#: src/libslic3r/Print.cpp:867 +#: src/libslic3r/Print.cpp:869 msgid "Generating G-code" msgstr "Gerando G-code" diff --git a/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po b/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po index 72256ae45..79a0c384a 100644 --- a/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po +++ b/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 10:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-25 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-15 15:35+0700\n" "Last-Translator: Andylg andylg@yandex.ru\n" "Language-Team: \n" @@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Форма" msgid "Load shape from STL..." msgstr "Загрузка формы стола из STL файла..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -974,7 +974,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Задайте форму и размеры вашего стола." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Неправильное числовое значение." @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "" "была успешно создана на рабочем столе." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2223 msgid "Desktop Integration" msgstr "Интеграция с рабочим столом" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgid "Parameter validation" msgstr "Проверка правильности параметра" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1574 msgid "Input value is out of range" msgstr "Введённое значение вне диапазона" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Добавить на стол" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "Добавьте выбранную фигуру(-ы) на стол" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4088 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4100 msgid "Add" msgstr "Добавить в библиотеку" @@ -2018,226 +2018,226 @@ msgstr "Создание траекторий инструмента" msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Генерация буфера вершин" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857 msgid "Generating index buffers" msgstr "Генерация буферов индекса" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to hide" msgstr "Нажмите, чтобы скрыть" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to show" msgstr "Нажмите, чтобы отобразить" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 msgid "up to" msgstr "до" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 msgid "above" msgstr "после" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "from" msgstr "с" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "to" msgstr "до" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3240 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 msgid "Percentage" msgstr "Процент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Feature type" msgstr "Типы линий" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Время" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Used filament" msgstr "Использовано прутка" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 msgid "Height (mm)" msgstr "Высота (мм)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299 msgid "Width (mm)" msgstr "Ширина (мм)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Скорость (мм/с)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Скорость вентилятора (%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3297 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Температура (°C)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Объёмный расход (мм³/с)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Tool" msgstr "Инструмент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Color Print" msgstr "Цвет печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "Экструдер" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 msgid "Default color" msgstr "Цвет по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 msgid "default color" msgstr "цвет по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3487 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3543 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3492 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3548 msgid "Color change" msgstr "Смена цвета" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3506 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3541 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3511 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Remaining time" msgstr "Точное время печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3605 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 msgid "Travel" msgstr "Скорость перемещение по XY" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3608 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613 msgid "Movement" msgstr "Перемещение" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 msgid "Extrusion" msgstr "Экструзия" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2802 msgid "Retraction" msgstr "Ретракт (втягивание)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3632 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3635 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Wipe" msgstr "Очистка" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Retractions" msgstr "Ретракт" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Deretractions" msgstr "Подача (выдавливание)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Seams" msgstr "Швы" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Tool changes" msgstr "Смена инструмента" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Color changes" msgstr "Смена цвета" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Print pauses" msgstr "Паузы печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3676 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Custom G-codes" msgstr "Пользовательский G-код" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3691 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "Профиль принтера" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3693 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3720 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "Профиль печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3727 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 msgid "Filament" msgstr "Профиль прутка" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 msgid "Estimated printing times" msgstr "Расчётное время печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3754 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759 msgid "Normal mode" msgstr "Нормальный режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3760 msgid "Stealth mode" msgstr "Тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "Первый слой" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Total" msgstr "Общее" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3792 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3797 msgid "Show stealth mode" msgstr "Показать в тихом режиме" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3801 msgid "Show normal mode" msgstr "Показать в нормальном режиме" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgid "Add..." msgstr "Добавить..." #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4106 msgid "Delete all" msgstr "Удалить всё" @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3068 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3070 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "Запомнить мой выбор" @@ -3512,14 +3512,14 @@ msgstr "" msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1657 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "У вас имеются следующие профили с сохраненными параметрами для загрузки на " "хост печати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1661 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr "" "настройках принтера.\n" "Теперь эти настройки будут доступны в разделе настройки физических принтеров." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1663 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -3538,138 +3538,138 @@ msgstr "" "При создании новых принтеров они будут именоваться как «Принтер N».\n" "Примечание: это имя можно изменить позже в настройках физических принтеров" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1666 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1667 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1679 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1680 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1691 msgid "Recreating" msgstr "Воссоздание" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1694 msgid "Loading of current presets" msgstr "Загрузка текущих профилей" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1698 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1699 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Загрузка режима просмотра" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1837 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Выберите один файл (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1849 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Выберите один или несколько файлов (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1860 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1861 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Выберите один файл (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872 msgid "Changing of an application language" msgstr "Изменение языка приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 msgid "Select the language" msgstr "Выбор языка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 msgid "modified" msgstr "изменено" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2214 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Запустить %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&Резервные копии конфигурации (снапшот)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Проверка и активация резервных копий конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Сделать &снапшот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Сделать резервную копию конфигурации (снапшот)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Проверка наличие обновлений конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Проверка наличие обновлений конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2226 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2227 msgid "&Preferences" msgstr "&Настройки приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2233 msgid "Application preferences" msgstr "Настройки приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 msgid "Simple" msgstr "Простой" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 msgid "Simple View Mode" msgstr "Простой режим просмотра интерфейса приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "Расширенный" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Расширенный режим просмотра интерфейса приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 msgid "Expert" msgstr "Продвинутый" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 msgid "Expert View Mode" msgstr "Продвинутый режим просмотра интерфейса приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 msgid "Mode" msgstr "Режим интерфейса" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s режим просмотра" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2249 msgid "&Language" msgstr "&Язык программы" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "&Прошивка принтера" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Загрузить прошивку в принтер на основе Arduino" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Создание резервной копии конфигурации (снапшот)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -3677,32 +3677,32 @@ msgstr "" "В некоторых профилях имеются изменения. Несохранённые изменения в них не " "будут записаны в снапшот." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274 msgid "Snapshot name" msgstr "Имя снапшота" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Загрузка резервной копии конфигурации (снапшот)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2298 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2299 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Активировать резервную копию конфигурации %1%?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2313 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Сбой активации снапшота." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2332 msgid "Restart application" msgstr "Перезапустить приложение" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2366 msgid "Language selection" msgstr "Выбор языка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2369 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -3710,87 +3710,87 @@ msgstr "" "Смена языка вызовет перезапуск приложения.\n" "Вы потеряете содержимое стола." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2370 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "&Configuration" msgstr "&Настройки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2576 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "Изменённый профиль успешно сохранён" msgstr[1] "Изменённые профили успешно сохранёны" msgstr[2] "Изменённые профили успешно сохранёны" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2578 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2579 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "Для нового проекта все изменения будут сброшены" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2617 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "Загрузка нового проекта при существующих изменениях в текущем проекте." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 msgid "Project is loading" msgstr "Загрузка проекта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "Открытие нового проекта при несохранении некоторых профилей." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Загрузки всё ещё продолжаются" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Остановить их и продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2643 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Текущие загрузки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "По технологии SLA невозможно напечатать составную модель(и)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Пожалуйста, проверьте список моделей перед изменением профиля." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2874 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "Редактирование конфигурации с помощью мастера настроек" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2899 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Выбрать файл G-кода:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Открыть гиперссылку в браузере по умолчанию?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Открытие гиперссылки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Запретить открытие гиперссылок в браузере" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer запомнит ваш выбор." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3077 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -3799,7 +3799,7 @@ msgstr "" "Зайдите в «Настройки приложения» и установите флажок \"%1%\", чтобы изменить " "свой выбор." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3080 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: Не спрашивать снова" @@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "Юбка и кайма" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 @@ -3916,7 +3916,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4596 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4607 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4608 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 @@ -3930,8 +3930,8 @@ msgid "Supports" msgstr "Поддержка" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4648 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 @@ -3941,8 +3941,8 @@ msgstr "Поддержка" msgid "Pad" msgstr "Подложка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4655 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 @@ -6316,7 +6316,7 @@ msgstr "Сохранить .zip файл как:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4674 msgid "Slicing" msgstr "Нарезка" @@ -6615,8 +6615,8 @@ msgstr "Копии" msgid "Instance %d" msgstr "Копия %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4500 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4512 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4603 msgid "Layers" msgstr "Слои" @@ -8715,7 +8715,7 @@ msgstr "полное имя профиля" msgid "symbolic profile name" msgstr "символическое имя профиля" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4601 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Слои и периметры" @@ -8803,7 +8803,7 @@ msgstr "Поток" msgid "Other" msgstr "Прочее" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4678 msgid "Output options" msgstr "Выходные параметры" @@ -8815,7 +8815,7 @@ msgstr "Последовательная печать" msgid "Extruder clearance" msgstr "Радиус безопасной зоны экструдера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4679 msgid "Output file" msgstr "Выходной файл" @@ -8827,19 +8827,19 @@ msgstr "Скрипты постобработки" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2562 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4530 msgid "Notes" msgstr "Заметки" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4684 msgid "Dependencies" msgstr "Зависимости" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4685 msgid "Profile dependencies" msgstr "Зависимости профиля" @@ -8925,7 +8925,7 @@ msgid "Ramming settings" msgstr "Настройки рэмминга" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2081 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4196 src/libslic3r/GCode.cpp:733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4208 src/libslic3r/GCode.cpp:733 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 msgid "Custom G-code" msgstr "Пользовательский G-код" @@ -9041,11 +9041,11 @@ msgstr "Наклон ванночки" msgid "Tilt time" msgstr "Время наклона ванночки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4507 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4519 msgid "Corrections" msgstr "Корректировка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4503 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4515 msgid "Exposure" msgstr "Экспозиция" @@ -9239,7 +9239,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите %1% выбранный проф msgid "%1% Preset" msgstr "Профиль %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4142 msgid "Set" msgstr "Выбор" @@ -9251,26 +9251,30 @@ msgstr "Найти" msgid "Replace with" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 msgid "Regular expression" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 msgid "Whole word" msgstr "Слово целиком" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4004 +msgid "Match single line" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4236 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Ограничения принтера будут передаваться в G-код и использоваться для оценки " "времени печати." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4227 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4239 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -9280,7 +9284,7 @@ msgstr "" "используются для оценки времени печати, которое может быть неточным, " "поскольку принтер может применять другой набор ограничений для принтера." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4231 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -9288,12 +9292,12 @@ msgstr "" "Ограничения принтера не заданы, поэтому оценка времени печати может быть " "неточной." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4265 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4267 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -9301,12 +9305,12 @@ msgstr "" "указывает, что настройки совпадают с системными значениями (или значениями " "по умолчанию) для текущей группы." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "ОТКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -9318,12 +9322,12 @@ msgstr "" "Нажмите, чтобы сбросить все настройки текущей группы до системных значений " "(или значений по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 msgid "WHITE BULLET" msgstr "БЕЛЫЙ МАРКЕР" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4278 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -9331,12 +9335,12 @@ msgstr "" "слева: указывает на не системный профиль (или профиль не по умолчанию),\n" "справа: указывает, что параметры не были изменены." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 msgid "BACK ARROW" msgstr "ЗНАЧОК СО СТРЕЛКОЙ" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -9349,7 +9353,7 @@ msgstr "" "настройки для текущей группы до последнего\n" "сохранённого значения профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4293 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -9357,7 +9361,7 @@ msgstr "" "ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК указывает, что настройки совпадают с системными значениями " "(или значениями по умолчанию) для текущей группы." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4295 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -9369,12 +9373,12 @@ msgstr "" "Нажмите, чтобы сбросить все настройки текущей группы до системных значений " "(или значений по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "БЕЛЫЙ МАРКЕР указывает на не системный профиль (или профиль не по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -9382,7 +9386,7 @@ msgstr "" "БЕЛЫЙ МАРКЕР означает, что настройки совпадают с настройками в последнем " "сохранённом профиле для текущей группы." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4291 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -9394,7 +9398,7 @@ msgstr "" "Нажмите, чтобы сбросить все настройки для текущей группы до последнего " "сохранённого значения профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4309 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -9402,7 +9406,7 @@ msgstr "" "ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК указывает, что значение совпадает с системным значением " "(или значение по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4310 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -9413,7 +9417,7 @@ msgstr "" "Нажмите, чтобы сбросить текущее значение к системному значению (или значению " "по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -9421,7 +9425,7 @@ msgstr "" "БЕЛЫЙ МАРКЕР указывает, что значение совпадает со значением в последнем " "сохранённом профиле." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4317 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -9431,31 +9435,31 @@ msgstr "" "значением в последнем сохранённом профиле для текущей группы.\n" "Нажмите, чтобы сбросить значение до последнего сохранённого значения профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4459 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4473 msgid "Material" msgstr "Материал" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4558 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4559 msgid "Material printing profile" msgstr "Профиль печати материалами" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4611 msgid "Support head" msgstr "Носик поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4616 msgid "Support pillar" msgstr "Тело поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Соединения опор поддержки со связующим узлом" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4644 msgid "Automatic generation" msgstr "Автоматическая генерация" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -9464,11 +9468,11 @@ msgstr "" "\"%1%\" отключена, так как \"%2%\" находится в категории \"%3%\".\n" "Чтобы включить \"%1%\", отключите \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 msgid "Object elevation" msgstr "Высота подъёма модели" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 msgid "Pad around object" msgstr "Подложка вокруг модели" @@ -10521,27 +10525,27 @@ msgstr "ошибка проверки" msgid "write calledback failed" msgstr "ошибка записи обратного вызова" -#: src/libslic3r/Print.cpp:447 +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Все модели находятся за пределами области печати." -#: src/libslic3r/Print.cpp:450 +#: src/libslic3r/Print.cpp:452 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Заданные настройки приведут к пустой печати." -#: src/libslic3r/Print.cpp:454 +#: src/libslic3r/Print.cpp:456 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "Некоторые модели находятся слишком близко друг к другу. Экструдер при печати " "столкнётся с ними." -#: src/libslic3r/Print.cpp:456 +#: src/libslic3r/Print.cpp:458 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Некоторые модели слишком высокие и при печати экструдер столкнётся с ними." -#: src/libslic3r/Print.cpp:465 +#: src/libslic3r/Print.cpp:467 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -10551,13 +10555,13 @@ msgstr "" "Либо оставьте на столе одну модель или включите последовательную печать с " "помощью \"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/Print.cpp:469 +#: src/libslic3r/Print.cpp:471 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "В режиме «Спиральная ваза» можно печатать только одним материалом." -#: src/libslic3r/Print.cpp:482 +#: src/libslic3r/Print.cpp:484 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -10565,7 +10569,7 @@ msgstr "" "Режим черновой башни применим только в том случае, если все экструдеры имеют " "одинаковый диаметр сопла и используется пруток одного диаметра." -#: src/libslic3r/Print.cpp:488 +#: src/libslic3r/Print.cpp:490 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." @@ -10573,7 +10577,7 @@ msgstr "" "В настоящее время режим черновой башни поддерживается только следующими " "типами G-кода: Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware, Repetier." -#: src/libslic3r/Print.cpp:490 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -10581,20 +10585,20 @@ msgstr "" "В настоящее время для режима черновой башни поддерживается только " "относительная адресация экструдера (use_relative_e_distances=1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:492 +#: src/libslic3r/Print.cpp:494 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "" "«Предотвращение течи материала» в настоящее время не поддерживается при " "включённой черновой башне." -#: src/libslic3r/Print.cpp:494 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "Черновая башня в настоящее время не поддерживает объёмные значения E " "(use_volumetric_e=0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:496 +#: src/libslic3r/Print.cpp:498 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -10602,7 +10606,7 @@ msgstr "" "В настоящее время режим черновой башни не поддерживает последовательную " "печать для мультиматериальных принтеров." -#: src/libslic3r/Print.cpp:517 +#: src/libslic3r/Print.cpp:519 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -10610,7 +10614,7 @@ msgstr "" "Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, " "если они имеют одинаковую высоту слоя." -#: src/libslic3r/Print.cpp:519 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -10618,7 +10622,7 @@ msgstr "" "Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, " "если они имеют одинаковое число слоёв подложки." -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -10627,7 +10631,7 @@ msgstr "" "если они печатаются с одинаковым support_material_contact_distance " "(расстояние от поддержки до модели по вертикали)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -10635,7 +10639,7 @@ msgstr "" "Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, " "если они нарезаны одинаково." -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:539 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -10643,26 +10647,26 @@ msgstr "" "Режим черновой башни применим только в том случае, если все модели имеют " "одну и туже переменную высоту слоя." -#: src/libslic3r/Print.cpp:559 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Для одного или нескольких моделей был назначен экструдер, который у принтера " "отсутствует." -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" "Значение параметра %1%=%2% мм слишком мало для печати при высоте слоя %3% мм" -#: src/libslic3r/Print.cpp:575 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "Чрезмерное значение параметра %1%=%2% мм для печати при диаметре сопла %3% мм" -#: src/libslic3r/Print.cpp:586 +#: src/libslic3r/Print.cpp:588 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -10674,7 +10678,7 @@ msgstr "" "(support_material_extruder == 0 или support_material_interface_extruder == " "0), все сопла должны иметь одинаковый диаметр." -#: src/libslic3r/Print.cpp:594 +#: src/libslic3r/Print.cpp:596 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -10682,7 +10686,7 @@ msgstr "" "Для того, чтобы режим черновой башни работал с растворимой поддержкой, слои " "поддержки должны быть синхронизированы со слоями модели." -#: src/libslic3r/Print.cpp:598 +#: src/libslic3r/Print.cpp:600 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -10695,27 +10699,27 @@ msgstr "" "и «Экструдер, печатающий связующий слой поддержки/подложки» должны быть " "установлены в 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:634 +#: src/libslic3r/Print.cpp:636 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Высота первого слоя не может быть больше диаметра сопла." -#: src/libslic3r/Print.cpp:639 +#: src/libslic3r/Print.cpp:641 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Высота слоя не может быть больше диаметра сопла" -#: src/libslic3r/Print.cpp:793 +#: src/libslic3r/Print.cpp:795 msgid "Infilling layers" msgstr "Заполнение слоёв" -#: src/libslic3r/Print.cpp:815 +#: src/libslic3r/Print.cpp:817 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Генерация юбки и каймы" -#: src/libslic3r/Print.cpp:863 +#: src/libslic3r/Print.cpp:865 msgid "Exporting G-code" msgstr "Экспорт в G-код" -#: src/libslic3r/Print.cpp:867 +#: src/libslic3r/Print.cpp:869 msgid "Generating G-code" msgstr "Генерация G-кода" diff --git a/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po b/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po index ef8754215..f7912c405 100644 --- a/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po +++ b/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 10:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-25 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-23 00:37+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -225,8 +225,8 @@ msgstr "0,0 G-code koordinatının dikdörtgenin sol ön köşesine olan mesafes #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Şekil" msgid "Load shape from STL..." msgstr "STL dosyadan şekil yükle..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Yazıcı tablasının şeklini ayarlayın." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Geçersiz nümerik giriş." @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2223 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgid "Parameter validation" msgstr "Parametre doğrulama" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1574 msgid "Input value is out of range" msgstr "Girilen değer limit dışı" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4088 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4100 msgid "Add" msgstr "Ekle" @@ -1877,226 +1877,226 @@ msgstr "" msgid "Generating vertex buffer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857 msgid "Generating index buffers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to hide" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to show" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 msgid "up to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 msgid "above" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "from" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3240 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 msgid "Percentage" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Feature type" msgstr "Özellikler" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Zaman" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 msgid "Height (mm)" msgstr "Yükseklik (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299 msgid "Width (mm)" msgstr "Genişlik (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Hız (mm / s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3297 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Tool" msgstr "Araç" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Color Print" msgstr "Renkli baskı" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "Ekstrüder" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 msgid "Default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 msgid "default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3487 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3543 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3492 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3548 msgid "Color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3506 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3541 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3511 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Event" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Remaining time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3605 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 msgid "Travel" msgstr "Boşta ilerleme" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3608 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613 msgid "Movement" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 msgid "Extrusion" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2802 msgid "Retraction" msgstr "Geri çekme" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3632 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3635 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Wipe" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906 msgid "Options" msgstr "Ayarlar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Retractions" msgstr "Geri Çekme" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Deretractions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Tool changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Print pauses" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3676 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Custom G-codes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3691 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "Yazıcı" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3693 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3720 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "Baskı ayarları" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3727 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 msgid "Filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3754 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759 msgid "Normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3760 msgid "Stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "İlk katman" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3792 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3797 msgid "Show stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3801 msgid "Show normal mode" msgstr "" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgid "Add..." msgstr "Ekle..." #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4106 msgid "Delete all" msgstr "Tümünü sil" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3068 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3070 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "" @@ -3296,188 +3296,188 @@ msgstr "" msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1657 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1661 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" "Settings will be available in physical printers settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1663 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" "Note: This name can be changed later from the physical printers settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1666 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1667 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1679 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1680 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1691 msgid "Recreating" msgstr "Yeniden oluşturma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1694 msgid "Loading of current presets" msgstr "Geçerli hazır ayarlar yükleniyor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1698 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1699 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Mod görünümü yükleniyor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1837 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Bir dosya seçin (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1849 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Bir veya daha fazla dosya seçin (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1860 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1861 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872 msgid "Changing of an application language" msgstr "Bir uygulama dilinin değiştirilmesi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 msgid "Select the language" msgstr "Dil seçiniz" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 msgid "modified" msgstr "değiştirilmiş" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2214 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "%s başlat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&Yapılandırma Anlık Görüntüleri" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Yapılandırma anlık görüntülerini inceleme/etkinleştirme" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Yapılandırma &Anlık Görüntüsü Al" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Yapılandırma anlık görüntüsünü kaydet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Check for configuration updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2226 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2227 msgid "&Preferences" msgstr "&Tercihler" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2233 msgid "Application preferences" msgstr "Uygulama tercihleri" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 msgid "Simple" msgstr "Basit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 msgid "Simple View Mode" msgstr "Basit görünüm modu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Gelişmiş Görünüm Modu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 msgid "Expert" msgstr "Uzman" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 msgid "Expert View Mode" msgstr "Uzman Modu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 msgid "Mode" msgstr "Mod" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Görüntüleme Modu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2249 msgid "&Language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Arduino tabanlı bir yazıcıya yazılım yükle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274 msgid "Snapshot name" msgstr "Anlık görüntü adı" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2298 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2299 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2313 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2332 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2366 msgid "Language selection" msgstr "Dil seçimi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2369 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -3485,95 +3485,95 @@ msgstr "" "Dilin değiştirilmesi uygulamanın yeniden başlatılmasını tetikler.\n" "Tabla içeriğini kaybedeceksiniz." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2370 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Devam etmek istiyor musunuz?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "&Configuration" msgstr "&Ayarlar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2576 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2578 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2579 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2617 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2643 msgid "Ongoing uploads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "SLA teknolojisi ile çok parçalı nesnelerin basılması mümkün değildir." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" "Lütfen önceden ayarlanmış değişiklik yapmadan önce nesne listenizi kontrol " "edin." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2874 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2899 msgid "Select a gcode file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3077 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3080 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "" @@ -3680,7 +3680,7 @@ msgstr "Etek ve kenar" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 @@ -3690,7 +3690,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4596 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4607 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4608 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 @@ -3704,8 +3704,8 @@ msgid "Supports" msgstr "Destekler" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4648 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 @@ -3715,8 +3715,8 @@ msgstr "Destekler" msgid "Pad" msgstr "Altlık" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4655 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 @@ -6025,7 +6025,7 @@ msgstr "Zip dosyasını farklı kaydet:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4674 msgid "Slicing" msgstr "Dilimleme" @@ -6313,8 +6313,8 @@ msgstr "Örnekleri" msgid "Instance %d" msgstr "Kopya %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4500 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4512 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4603 msgid "Layers" msgstr "Katmanlar" @@ -8244,7 +8244,7 @@ msgstr "" msgid "symbolic profile name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4601 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Katmanlar ve duvarlar" @@ -8332,7 +8332,7 @@ msgstr "Akış" msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4678 msgid "Output options" msgstr "Çıktı seçenekleri" @@ -8344,7 +8344,7 @@ msgstr "Sıralı baskı" msgid "Extruder clearance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4679 msgid "Output file" msgstr "Çıktı dosyası" @@ -8356,19 +8356,19 @@ msgstr "İşlem sonrası komut dosyaları" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2562 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4530 msgid "Notes" msgstr "Notlar" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4684 msgid "Dependencies" msgstr "Bağımlılıklar" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4685 msgid "Profile dependencies" msgstr "Profil bağımlılıkları" @@ -8444,7 +8444,7 @@ msgid "Ramming settings" msgstr "Sıkıştırma ayarları" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2081 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4196 src/libslic3r/GCode.cpp:733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4208 src/libslic3r/GCode.cpp:733 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 msgid "Custom G-code" msgstr "Özel G-code" @@ -8548,11 +8548,11 @@ msgstr "Eğim" msgid "Tilt time" msgstr "Yatırma zamanı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4507 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4519 msgid "Corrections" msgstr "Düzeltmeler" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4503 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4515 msgid "Exposure" msgstr "Poz" @@ -8713,7 +8713,7 @@ msgstr "%1% ayarını seçili ön ayar yapmak istediğinizden emin misiniz?" msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Ön Ayar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4142 msgid "Set" msgstr "Ayarla" @@ -8725,53 +8725,57 @@ msgstr "Bul" msgid "Replace with" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 msgid "Regular expression" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 msgid "Whole word" msgstr "Tam kelime" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4004 +msgid "Match single line" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4236 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4227 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4239 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " "apply a different set of machine limits." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4231 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4265 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "KAPALI KİLİT" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4267 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "AÇIK KİLİT" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -8779,23 +8783,23 @@ msgid "" "to the system (or default) values." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 msgid "WHITE BULLET" msgstr "BEYAZ NOKTA" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4278 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 msgid "BACK ARROW" msgstr "GERİ OK" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -8807,13 +8811,13 @@ msgstr "" "Geçerli seçenek grubunun tüm ayarlarını en son kaydedilen ön ayara " "sıfırlamak için GERİ OK tuşuna basın." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4293 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4295 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -8821,11 +8825,11 @@ msgid "" "default) values." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -8833,7 +8837,7 @@ msgstr "" "BEYAZ NOKTA simgesi ayarların geçerli seçenek grubu için en son kaydedilen " "ön ayardakiyle aynı olduğunu gösterir." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4291 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -8845,20 +8849,20 @@ msgstr "" "Geçerli seçenek grubunun tüm ayarlarını en son kaydedilen ön ayara " "sıfırlamak için tıklayın." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4309 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4310 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" "Click to reset current value to the system (or default) value." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -8866,7 +8870,7 @@ msgstr "" "BEYAZ NOKTA simgesi, değerin son kaydedilen ön ayardakiyle aynı olduğunu " "gösterir." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4317 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -8876,42 +8880,42 @@ msgstr "" "olmadığını gösterir.\n" "Geçerli değeri son kaydedilen ön ayara sıfırlamak için tıklayın." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4459 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4473 msgid "Material" msgstr "Malzeme" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4558 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4559 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4611 msgid "Support head" msgstr "Destek kafa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4616 msgid "Support pillar" msgstr "Destek ayağı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Destek çubuklarının ve birleşimlerinin bağlantısı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4644 msgid "Automatic generation" msgstr "Otomatik oluşturma" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 msgid "Object elevation" msgstr "Nesne yüksekliği" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 msgid "Pad around object" msgstr "" @@ -9893,31 +9897,31 @@ msgstr "doğrulama başarısız" msgid "write calledback failed" msgstr "geri arama yazma başarısız oldu" -#: src/libslic3r/Print.cpp:447 +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Tüm nesneler baskı hacminin dışında." -#: src/libslic3r/Print.cpp:450 +#: src/libslic3r/Print.cpp:452 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Verilen ayarlar boş yazdırmaya neden olur." -#: src/libslic3r/Print.cpp:454 +#: src/libslic3r/Print.cpp:456 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "Bazı nesneler çok yakın; Ekstrüderiniz onlarla çarpışacaktır." -#: src/libslic3r/Print.cpp:456 +#: src/libslic3r/Print.cpp:458 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "Bazı nesneler çok uzun ve ekstrüder çarpışmaları olmadan basılamaz." -#: src/libslic3r/Print.cpp:465 +#: src/libslic3r/Print.cpp:467 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " "\"complete_objects\"." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:469 +#: src/libslic3r/Print.cpp:471 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -9925,19 +9929,19 @@ msgstr "" "Spiral Vazo seçeneği, yalnızca tek malzeme nesnelerini yazdırırken " "kullanılabilir." -#: src/libslic3r/Print.cpp:482 +#: src/libslic3r/Print.cpp:484 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:488 +#: src/libslic3r/Print.cpp:490 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:490 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -9945,22 +9949,22 @@ msgstr "" "Temizleme Kulesi şu anda yalnızca göreceli ekstrüder adreslemesi ile " "desteklenmektedir (use_relative_e_distances = 1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:492 +#: src/libslic3r/Print.cpp:494 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:494 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:496 +#: src/libslic3r/Print.cpp:498 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:517 +#: src/libslic3r/Print.cpp:519 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -9968,7 +9972,7 @@ msgstr "" "Temizleme Kulesi, yalnızca eşit katman yüksekliğine sahipse birden çok nesne " "için desteklenir" -#: src/libslic3r/Print.cpp:519 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -9976,7 +9980,7 @@ msgstr "" "Temizleme Kulesi, yalnızca eşit sayıda sal katmanın üzerine basıldıysa, " "yalnızca birden çok nesne için desteklenir" -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -9984,7 +9988,7 @@ msgstr "" "Temizleme Kulesi, yalnızca aynı support_material_contact_distance ile " "yazdırılıyorsa, birden çok nesne için desteklenir" -#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -9992,30 +9996,30 @@ msgstr "" "Temizleme Kulesi, yalnızca eşit şekilde dilimlenmeleri durumunda birden çok " "nesne için desteklenir." -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:539 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:559 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Bir veya daha fazla nesneye, yazıcının sahip olmadığı bir ekstrüder " "verilmiştir." -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:575 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:586 +#: src/libslic3r/Print.cpp:588 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -10027,7 +10031,7 @@ msgstr "" "support_material_interface_ekstrüder == 0), tüm nozullar aynı çapta " "olmalıdır." -#: src/libslic3r/Print.cpp:594 +#: src/libslic3r/Print.cpp:596 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -10035,7 +10039,7 @@ msgstr "" "Temizleme Kulesi'nin çözülebilir desteklerle çalışması için, destek " "katmanlarının nesne katmanları ile senkronize edilmesi gerekir." -#: src/libslic3r/Print.cpp:598 +#: src/libslic3r/Print.cpp:600 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -10047,27 +10051,27 @@ msgstr "" "(Hem support_material_ekstrüder hem de support_material_interface_ekstrüder " "0 olarak ayarlanmalıdır)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:634 +#: src/libslic3r/Print.cpp:636 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "İlk katman yüksekliği nozül çapından büyük olamaz" -#: src/libslic3r/Print.cpp:639 +#: src/libslic3r/Print.cpp:641 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Katman yüksekliği nozül çapından büyük olamaz" -#: src/libslic3r/Print.cpp:793 +#: src/libslic3r/Print.cpp:795 msgid "Infilling layers" msgstr "Dolgu katmanları" -#: src/libslic3r/Print.cpp:815 +#: src/libslic3r/Print.cpp:817 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:863 +#: src/libslic3r/Print.cpp:865 msgid "Exporting G-code" msgstr "G-code dışa aktarılıyor" -#: src/libslic3r/Print.cpp:867 +#: src/libslic3r/Print.cpp:869 msgid "Generating G-code" msgstr "G kodu oluşturma" diff --git a/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po b/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po index 54bef5e73..af0d1ad58 100644 --- a/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po +++ b/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 10:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-25 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 17:15+0100\n" "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko \n" "Language-Team: \n" @@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "Відстань координат 0,0 G-коду від нижньог #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Форма" msgid "Load shape from STL..." msgstr "Завантажте форму з STL ..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Встановіть форму столу свого принтеру." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Недійсне числове значення." @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2223 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgid "Parameter validation" msgstr "Перевірка параметрів" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1574 msgid "Input value is out of range" msgstr "Вхідне значення виходить за межі діапазону" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4088 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4100 msgid "Add" msgstr "Додати" @@ -1959,226 +1959,226 @@ msgstr "Створення траєкторій" msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Створення буфера вершин" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857 msgid "Generating index buffers" msgstr "Формування буферів індексів" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to hide" msgstr "Клацніть, щоб сховати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to show" msgstr "Клацніть, щоб показати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 msgid "up to" msgstr "аж до" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 msgid "above" msgstr "вище" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "from" msgstr "від" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "to" msgstr "до" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3240 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 msgid "Percentage" msgstr "Процент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Feature type" msgstr "Тип ознаки" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Час" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 msgid "Height (mm)" msgstr "Висота (мм)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299 msgid "Width (mm)" msgstr "Ширина (мм)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Швидкість (мм/с)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Швидкість вентилятора (%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3297 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Об'ємна швидкість потоку (мм³/с)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Tool" msgstr "Інструмент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Color Print" msgstr "Кольоровий друк" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "Екструдер" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 msgid "Default color" msgstr "Колір за замовчуванням" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 msgid "default color" msgstr "колір за замовчуванням" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3487 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3543 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3492 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3548 msgid "Color change" msgstr "Зміна кольору" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3506 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3541 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3511 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 msgid "Print" msgstr "Друк" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Event" msgstr "Подія" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Remaining time" msgstr "Час, що залишився" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Duration" msgstr "Тривалість" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3605 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 msgid "Travel" msgstr "Пересування" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3608 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613 msgid "Movement" msgstr "Переміщення" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 msgid "Extrusion" msgstr "Екструзія" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2802 msgid "Retraction" msgstr "Переривання" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3632 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3635 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Wipe" msgstr "Витирання" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Retractions" msgstr "Переривання" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Deretractions" msgstr "Зниження" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Tool changes" msgstr "Зміна інструменту" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Color changes" msgstr "Зміни кольору" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Print pauses" msgstr "Паузи друку" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3676 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Custom G-codes" msgstr "Користувацькі G-коди" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3691 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "Принтер" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3693 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3720 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "Параметри друку" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3727 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 msgid "Filament" msgstr "Філамент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3754 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759 msgid "Normal mode" msgstr "Нормальний режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3760 msgid "Stealth mode" msgstr "Тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "Перший шар" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3792 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3797 msgid "Show stealth mode" msgstr "Показати тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3801 msgid "Show normal mode" msgstr "Показати нормальний режим" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgid "Add..." msgstr "Додати..." #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4106 msgid "Delete all" msgstr "Видалити все" @@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Бажаєте продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3068 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3070 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "Пам'ятати мій вибір" @@ -3414,14 +3414,14 @@ msgstr "" msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1657 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "У вас є наступні пресети із збереженими параметрами для \"Завантаження хоста " "друку(\"Print Host upload\")\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1661 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "" "параметрах принтера.\n" "Ці параметри будуть доступні у налаштуваннях фізичних принтерів." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1663 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -3441,169 +3441,169 @@ msgstr "" "їх створення.\n" "Примітка: Цю назву можна змінити пізніше в налаштуваннях фізичних принтерів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1666 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1667 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1679 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1680 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1691 msgid "Recreating" msgstr "Пере-створення" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1694 msgid "Loading of current presets" msgstr "Завантаження поточних пресетів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1698 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1699 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Завантаження режиму перегляду" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1837 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Виберіть один файл (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1849 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Виберіть один чи кілька файлів (STL/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1860 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1861 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Виберіть один файл (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872 msgid "Changing of an application language" msgstr "Зміна мови застосування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 msgid "Select the language" msgstr "Оберіть мову" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 msgid "Language" msgstr "Мова" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 msgid "modified" msgstr "модифікований" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2214 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Запустити %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Знімки конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Перегляньте / активізуйте знімки конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Зробіть знімок конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Зробіть знімок конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Перевірити наявність оновлень конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2226 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2227 msgid "&Preferences" msgstr "&Преференції" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2233 msgid "Application preferences" msgstr "Преференції застосування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 msgid "Simple" msgstr "Простий" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 msgid "Simple View Mode" msgstr "Простий режим перегляду" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "Розширений" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Розширений режим перегляду" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 msgid "Expert" msgstr "Експерт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 msgid "Expert View Mode" msgstr "Режим перегляду Експерт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "Режим перегляду %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2249 msgid "&Language" msgstr "Мова" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Прошити принтер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Завантажте імідж прошивки на Arduino-принтер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274 msgid "Snapshot name" msgstr "Назва знімку" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2298 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2299 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2313 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Не вдалося активувати знімок конфігурації." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2332 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2366 msgid "Language selection" msgstr "Вибір мови" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2369 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -3611,97 +3611,97 @@ msgstr "" "Переключення мови спричинить перезапуск програми.\n" "Ви втратите вміст платеру." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2370 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Ви хочете продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "&Configuration" msgstr "&Конфігурація" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2576 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2578 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2579 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2617 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Завантаження все ще триває" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Зупинити їх і продовжувати в будь-якому випадку?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2643 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Триває завантаження" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "" "За технологією SLA неможливо надрукувати об'єкти, що складаються з декількох " "частин." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" "Будь ласка, перевірте свій список об'єктів перед тим, як змінити пресет." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2874 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2899 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Виберіть файл G-коду:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Заборонити відкриття гіперпосилань у браузері" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3077 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3080 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: Не питай мене більше" @@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr "Плінтус та край" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 @@ -3818,7 +3818,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Розширений" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4596 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4607 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4608 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 @@ -3832,8 +3832,8 @@ msgid "Supports" msgstr "Підтримки" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4648 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 @@ -3843,8 +3843,8 @@ msgstr "Підтримки" msgid "Pad" msgstr "Подушка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4655 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 @@ -6197,7 +6197,7 @@ msgstr "Зберегти zip-файл як:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4674 msgid "Slicing" msgstr "Нарізання" @@ -6492,8 +6492,8 @@ msgstr "Екземпляри" msgid "Instance %d" msgstr "Екземпляр %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4500 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4512 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4603 msgid "Layers" msgstr "Шари" @@ -8482,7 +8482,7 @@ msgstr "повне ім'я профілю" msgid "symbolic profile name" msgstr "символічне ім'я профілю" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4601 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Шари та периметри" @@ -8570,7 +8570,7 @@ msgstr "Потік" msgid "Other" msgstr "Інше" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4678 msgid "Output options" msgstr "Параметри виводу" @@ -8582,7 +8582,7 @@ msgstr "Послідовне друкування" msgid "Extruder clearance" msgstr "Область зіткнення екструдера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4679 msgid "Output file" msgstr "Вихідний файл" @@ -8594,19 +8594,19 @@ msgstr "Скрипти пост-обробки" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2562 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4530 msgid "Notes" msgstr "Примітки" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4684 msgid "Dependencies" msgstr "Залежності" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4685 msgid "Profile dependencies" msgstr "Залежності профілю" @@ -8682,7 +8682,7 @@ msgid "Ramming settings" msgstr "Налаштування раммінгу" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2081 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4196 src/libslic3r/GCode.cpp:733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4208 src/libslic3r/GCode.cpp:733 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 msgid "Custom G-code" msgstr "Користувацький G-код" @@ -8799,11 +8799,11 @@ msgstr "Нахил" msgid "Tilt time" msgstr "Час нахилу" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4507 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4519 msgid "Corrections" msgstr "Поправки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4503 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4515 msgid "Exposure" msgstr "Експозиція" @@ -8971,7 +8971,7 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете %1% вибраний пресе msgid "%1% Preset" msgstr "%1% пресет" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4142 msgid "Set" msgstr "Встановити" @@ -8983,26 +8983,30 @@ msgstr "Знайти" msgid "Replace with" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 msgid "Regular expression" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 msgid "Whole word" msgstr "Тільки цілі слова" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4004 +msgid "Match single line" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4236 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Механічних обмеження публікуватимуться в G-код і використовуватимуться для " "розрахунку часу друку." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4227 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4239 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -9012,7 +9016,7 @@ msgstr "" "використовуватися для оцінки часу друку, що, отже, може бути неточним, " "оскільки принтер може застосовувати інший набір механічних обмежень." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4231 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -9020,12 +9024,12 @@ msgstr "" "Механічних обмеження не встановлені, тому оцінка часу друку може бути " "неточною." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4265 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "ЗАКРИТИЙ ЗАМОК" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4267 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -9033,12 +9037,12 @@ msgstr "" "вказує на те, що параметри збігаються із системними (або за замовчуванням) " "значеннями для поточної групи опцій" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "ВІДКРИТИЙ ЗАМОК" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -9050,12 +9054,12 @@ msgstr "" "Клацніть, щоб скинути всі налаштування для поточної групи опцій до системних " "значень (або за замовчуванням)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 msgid "WHITE BULLET" msgstr "БІЛА КУЛЯ" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4278 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -9063,12 +9067,12 @@ msgstr "" "для лівої кнопки: вказує на несистемний (або не за замовчуванням) пресет,\n" "для правої кнопки: вказує на те, що параметри не були змінені." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 msgid "BACK ARROW" msgstr "СТРІЛКА НАЗАД" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -9080,7 +9084,7 @@ msgstr "" "Клацніть, щоб скинути всі параметри для поточної групи параметрів до " "останнього збереженого пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4293 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -9088,7 +9092,7 @@ msgstr "" "Значок \"ЗАКРИТИЙ ЗАМОК\" вказує на те, що параметри збігаються із " "системними (або за замовчуванням) значеннями для поточної групи опцій" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4295 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -9101,12 +9105,12 @@ msgstr "" "Клацніть, щоб скинути всі налаштування для поточної групи опцій до системних " "значень (або за замовчуванням)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "Значок \"БІЛА КУЛЯ\" вказує на несистемний (або не за замовчуванням) пресет." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -9114,7 +9118,7 @@ msgstr "" "Значок \"БІЛА КУЛЯ\" вказує на те, що параметри збігаються тими, які є в " "останньому збереженому пресеті для поточної групи опцій." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4291 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -9126,7 +9130,7 @@ msgstr "" "Клацніть, щоб скинути всі параметри для поточної групи параметрів до " "останнього збереженого пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4309 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -9134,7 +9138,7 @@ msgstr "" "Значок \"ЗАКРИТИЙ ЗАМОК\" вказує на те, що значення збігається із системним " "(або за замовчуванням)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4310 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -9144,7 +9148,7 @@ msgstr "" "дорівнює системному (або за замовчуванням) значенню.\n" "Клацніть, щоб скинути поточне значення до системного (або за замовчуванням)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -9152,7 +9156,7 @@ msgstr "" "Значок \"БІЛА КУЛЯ\" вказує на те, що значення збігається з значенням " "збереженого пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4317 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -9162,31 +9166,31 @@ msgstr "" "дорівнює останньому збереженому пресету.\n" "Клацніть, щоб скинути поточне значення до останнього збереженого пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4459 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4473 msgid "Material" msgstr "Матеріал" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4558 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4559 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4611 msgid "Support head" msgstr "Головка підтримки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4616 msgid "Support pillar" msgstr "Стовп підтримки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "З'єднання опорних стовпів і стиків" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4644 msgid "Automatic generation" msgstr "Автоматичне згенерування" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -9195,11 +9199,11 @@ msgstr "" "\"%1%\" вимкнено, оскільки в категорії \"%3%\" увімкнено \"%2%\".\n" "Щоб увімкнути \"%1%\", вимкніть \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 msgid "Object elevation" msgstr "Підняття об’єкта" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 msgid "Pad around object" msgstr "Подушка навколо об’єкта" @@ -10214,27 +10218,27 @@ msgstr "не вдалося перевірити" msgid "write calledback failed" msgstr "помилка запису зворотного виклику" -#: src/libslic3r/Print.cpp:447 +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Усі об'єкти знаходяться поза просторем друку." -#: src/libslic3r/Print.cpp:450 +#: src/libslic3r/Print.cpp:452 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Надані параметри спричинять порожній друк." -#: src/libslic3r/Print.cpp:454 +#: src/libslic3r/Print.cpp:456 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "Деякі предмети розташовано занадто близько; ваш екструдер зіткнеться з ними." -#: src/libslic3r/Print.cpp:456 +#: src/libslic3r/Print.cpp:458 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Деякі предмети занадто високі, і їх неможливо надрукувати без зіткнення " "екструдера." -#: src/libslic3r/Print.cpp:465 +#: src/libslic3r/Print.cpp:467 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -10244,7 +10248,7 @@ msgstr "" "видаліть усі, крім останнього об'єкта, або ввімкніть послідовний режим за " "допомогою \"повних об'єктів\" (\"complete_objects\")." -#: src/libslic3r/Print.cpp:469 +#: src/libslic3r/Print.cpp:471 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -10252,7 +10256,7 @@ msgstr "" "Варіант спіральної вази можна використовувати лише під час друку одно-" "матеріальних об’єктів." -#: src/libslic3r/Print.cpp:482 +#: src/libslic3r/Print.cpp:484 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -10260,7 +10264,7 @@ msgstr "" "Вежа витирання підтримується лише в тому випадку, якщо всі екструдери мають " "однаковий діаметр сопла і використовують філаменти одинакового діаметру." -#: src/libslic3r/Print.cpp:488 +#: src/libslic3r/Print.cpp:490 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." @@ -10268,7 +10272,7 @@ msgstr "" "Наразі вежа витирання підтримується лише для G-кодів, сумісних з Marlin, " "RepRap/Sprinter, RepRapFirmware та Repetier ." -#: src/libslic3r/Print.cpp:490 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -10276,18 +10280,18 @@ msgstr "" "Наразі вежа витирання підтримує лише відносну адресацію екструдерів " "(use_relative_e_distances = 1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:492 +#: src/libslic3r/Print.cpp:494 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "" "Наразі запобігання просочування не підтримується з увімкненою вежею " "витирання." -#: src/libslic3r/Print.cpp:494 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "Наразі вежа витирання не підтримує об'ємне E (use_volumetric_e = 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:496 +#: src/libslic3r/Print.cpp:498 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -10295,7 +10299,7 @@ msgstr "" "Наразі вежа витирання не підтримується для багато-матеріального послідовного " "друку." -#: src/libslic3r/Print.cpp:517 +#: src/libslic3r/Print.cpp:519 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -10303,7 +10307,7 @@ msgstr "" "Вежа витирання для кількох об’єктів підтримується лише у випадку, коли вони " "мають однакову висоту шару" -#: src/libslic3r/Print.cpp:519 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -10311,7 +10315,7 @@ msgstr "" "Вежа витирання для кількох об’єктів підтримується лише у випадку, коли вони " "надруковані на рівній кількості шарів плоту" -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -10319,7 +10323,7 @@ msgstr "" "Вежа витирання для кількох об’єктів підтримується лише у випадку, коли вони " "надруковані з однаковою відстанню support_material_contact_distance" -#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -10327,7 +10331,7 @@ msgstr "" "Вежа витирання для кількох об’єктів підтримується лише у випадку, коли вони " "нарізані однаково." -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:539 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -10335,24 +10339,24 @@ msgstr "" "Вежа витирання підтримується лише в тому випадку, якщо всі об’єкти мають " "однакову висоту змінного шару" -#: src/libslic3r/Print.cpp:559 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Одному або декільком об’єктам було призначено екструдер, якого принтер не " "має." -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% мм є занадто низьким для друку на висоті шару %3% мм" -#: src/libslic3r/Print.cpp:575 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "%1% = %2% мм є надмірно для друку з діаметром сопла %3% мм" -#: src/libslic3r/Print.cpp:586 +#: src/libslic3r/Print.cpp:588 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -10364,7 +10368,7 @@ msgstr "" "0 або support_material_interface_extruder == 0), усі сопла повинні мати " "однаковий діаметр." -#: src/libslic3r/Print.cpp:594 +#: src/libslic3r/Print.cpp:596 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -10372,7 +10376,7 @@ msgstr "" "Для того, щоб вежа витирання працювала з розчинними підтримками, шари " "підтримки повинні бути синхронізовані з шарами об'єкта." -#: src/libslic3r/Print.cpp:598 +#: src/libslic3r/Print.cpp:600 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -10384,27 +10388,27 @@ msgstr "" "значення support_material_extruder і support_material_interface_extruder " "повинні бути встановлені на 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:634 +#: src/libslic3r/Print.cpp:636 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Висота першого шару не може перевищувати діаметр сопла" -#: src/libslic3r/Print.cpp:639 +#: src/libslic3r/Print.cpp:641 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Висота шару не може перевищувати діаметр сопла" -#: src/libslic3r/Print.cpp:793 +#: src/libslic3r/Print.cpp:795 msgid "Infilling layers" msgstr "Шари наповнення" -#: src/libslic3r/Print.cpp:815 +#: src/libslic3r/Print.cpp:817 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:863 +#: src/libslic3r/Print.cpp:865 msgid "Exporting G-code" msgstr "Експортування G-коду" -#: src/libslic3r/Print.cpp:867 +#: src/libslic3r/Print.cpp:869 msgid "Generating G-code" msgstr "Генерування G-коду" diff --git a/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po b/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po index 7e7cfd87b..bd796eca9 100644 --- a/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po +++ b/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 10:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-25 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-06 16:24+0800\n" "Last-Translator: Jiang Yue \n" "Language-Team: \n" @@ -218,8 +218,8 @@ msgstr "G-code 0,0 坐标相对于矩形框左前角落的距离。" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "形状" msgid "Load shape from STL..." msgstr "从STL文件加载形状..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "设置" @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "设置打印机热床的形状。" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "无效的数字输入。" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2223 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgid "Parameter validation" msgstr "参数验证" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1574 msgid "Input value is out of range" msgstr "输入值超出范围外" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4088 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4100 msgid "Add" msgstr "加入" @@ -1852,226 +1852,226 @@ msgstr "" msgid "Generating vertex buffer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857 msgid "Generating index buffers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to hide" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to show" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 msgid "up to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 msgid "above" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "from" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3240 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 msgid "Percentage" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Feature type" msgstr "功能类型" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "时间" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 msgid "Height (mm)" msgstr "高度(mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299 msgid "Width (mm)" msgstr "宽度 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "回退速度(mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3297 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Tool" msgstr "工具" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Color Print" msgstr "彩色打印" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "挤出机" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 msgid "Default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 msgid "default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3487 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3543 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3492 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3548 msgid "Color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3506 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3541 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3511 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 msgid "Print" msgstr "打印" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Event" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Remaining time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3605 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 msgid "Travel" msgstr "旅行" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3608 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613 msgid "Movement" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 msgid "Extrusion" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2802 msgid "Retraction" msgstr "回抽" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3632 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3635 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Wipe" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906 msgid "Options" msgstr "选项" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Retractions" msgstr "回抽" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Deretractions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Tool changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Print pauses" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3676 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Custom G-codes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3691 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "打印机" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3693 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3720 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "打印设置" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3727 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 msgid "Filament" msgstr "打印丝" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3754 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759 msgid "Normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3760 msgid "Stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "第一层" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3792 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3797 msgid "Show stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3801 msgid "Show normal mode" msgstr "" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgid "Add..." msgstr "添加..." #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4106 msgid "Delete all" msgstr "全部删除" @@ -3211,7 +3211,7 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3068 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3070 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "" @@ -3273,188 +3273,188 @@ msgstr "" msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1657 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1661 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" "Settings will be available in physical printers settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1663 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" "Note: This name can be changed later from the physical printers settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1666 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1667 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1679 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1680 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1691 msgid "Recreating" msgstr "重造" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1694 msgid "Loading of current presets" msgstr "加载当前预设" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1698 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1699 msgid "Loading of a mode view" msgstr "加载模式视图" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1837 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "选择一个文件 (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1849 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "选择一个或多个文件 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1860 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1861 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872 msgid "Changing of an application language" msgstr "更改应用程序语言" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 msgid "Select the language" msgstr "选择语言" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 msgid "Language" msgstr "语言" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 msgid "modified" msgstr "修改" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2214 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "运行 %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&配置快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "检查/激活配置快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "保存配置 &快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "捕获配置快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Check for configuration updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2226 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2227 msgid "&Preferences" msgstr "&首选项" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2233 msgid "Application preferences" msgstr "应用程序首选项" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 msgid "Simple" msgstr "简单" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 msgid "Simple View Mode" msgstr "简单界面模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Advanced View Mode" msgstr "高级界面模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 msgid "Expert" msgstr "专家" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 msgid "Expert View Mode" msgstr "专家界面模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s 视图模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2249 msgid "&Language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "将固件镜像上传到基于 arduino 的打印机" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274 msgid "Snapshot name" msgstr "快照名称" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2298 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2299 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2313 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2332 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2366 msgid "Language selection" msgstr "语言选择" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2369 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -3462,92 +3462,92 @@ msgstr "" "切换语言将触发应用程序重新启动。\n" "您将丢失未保存的内容。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2370 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "是否继续?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "&Configuration" msgstr "&配置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2576 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2578 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2579 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2617 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2643 msgid "Ongoing uploads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "无法使用 SLA 技术打印多部分对象。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "请在预设更改之前检查对象列表。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2874 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2899 msgid "Select a gcode file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3077 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3080 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "裙边" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "高级" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4596 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4607 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4608 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 @@ -3678,8 +3678,8 @@ msgid "Supports" msgstr "支持" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4648 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 @@ -3689,8 +3689,8 @@ msgstr "支持" msgid "Pad" msgstr "垫" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4655 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 @@ -5982,7 +5982,7 @@ msgstr "将 zip 文件另存为:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4674 msgid "Slicing" msgstr "切片" @@ -6264,8 +6264,8 @@ msgstr "实例" msgid "Instance %d" msgstr "实例 %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4500 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4512 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4603 msgid "Layers" msgstr "图层" @@ -8166,7 +8166,7 @@ msgstr "" msgid "symbolic profile name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4601 msgid "Layers and perimeters" msgstr "层和轮廓" @@ -8254,7 +8254,7 @@ msgstr "流量" msgid "Other" msgstr "其他" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4678 msgid "Output options" msgstr "输出选项" @@ -8266,7 +8266,7 @@ msgstr "顺序打印" msgid "Extruder clearance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4679 msgid "Output file" msgstr "输出文件" @@ -8278,19 +8278,19 @@ msgstr "后处理脚本" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2562 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4530 msgid "Notes" msgstr "备注" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4684 msgid "Dependencies" msgstr "依赖" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4685 msgid "Profile dependencies" msgstr "配置文件依赖" @@ -8364,7 +8364,7 @@ msgid "Ramming settings" msgstr "冲击设置" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2081 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4196 src/libslic3r/GCode.cpp:733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4208 src/libslic3r/GCode.cpp:733 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 msgid "Custom G-code" msgstr "自定义 G-code" @@ -8471,11 +8471,11 @@ msgstr "倾斜" msgid "Tilt time" msgstr "倾斜时间" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4507 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4519 msgid "Corrections" msgstr "修正" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4503 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4515 msgid "Exposure" msgstr "曝光" @@ -8630,7 +8630,7 @@ msgstr "是否确实要将所选预设 %1%?" msgid "%1% Preset" msgstr "%1% 预设" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4142 msgid "Set" msgstr "设置" @@ -8642,53 +8642,57 @@ msgstr "查找" msgid "Replace with" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 msgid "Regular expression" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 msgid "Whole word" msgstr "整字" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4004 +msgid "Match single line" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4236 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4227 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4239 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " "apply a different set of machine limits." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4231 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4265 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "锁定锁" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4267 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "指示设置与当前选项组的系统(或默认值)值相同" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "解锁锁" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -8698,12 +8702,12 @@ msgstr "" "指示某些设置已更改,并且不等于当前选项组的系统(或默认值)值。\n" "单击\"锁定锁定\"图标可将当前选项组的所有设置重置为系统(或默认值)值。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 msgid "WHITE BULLET" msgstr "白色子弹" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4278 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -8711,12 +8715,12 @@ msgstr "" "对于左侧按钮:指示非系统(或非默认)预设,\n" "对于右侧按钮:指示设置尚未修改。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 msgid "BACK ARROW" msgstr "后箭头" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -8726,13 +8730,13 @@ msgstr "" "指示设置已更改,不等于当前选项组的最后一个保存预设。\n" "单击\"后退箭头\"图标可将当前选项组的所有设置重置为上次保存的预设。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4293 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" msgstr "锁定锁定图标表示设置与当前选项组的系统(或默认值)值相同" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4295 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -8742,17 +8746,17 @@ msgstr "" "锁定的锁 图标指示某些设置已更改,并且不等于当前选项组的系统(或默认值)值。\n" "单击此处可将当前选项组的所有设置重置为系统(或默认值)值。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "白色 BULLET 图标表示非系统(或非默认)预设。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." msgstr "白色子弹图标表示设置与当前选项组上次保存的预设中的设置相同。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4291 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -8762,13 +8766,13 @@ msgstr "" "后退箭头图标表示设置已更改,不等于当前选项组的最后保存预设。\n" "单击此处可将当前选项组的所有设置重置为上次保存的预设。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4309 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "锁定锁定图标表示该值与系统(或默认值)值相同。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4310 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -8777,13 +8781,13 @@ msgstr "" "锁定的锁 图标指示该值已更改,不等于系统(或默认值)值。\n" "单击以将当前值重置为系统(或默认值)值。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." msgstr "白色子弹图标表示该值与上次保存的预设中的值相同。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4317 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -8792,42 +8796,42 @@ msgstr "" "后退箭头图标指示该值已更改,不等于上次保存的预设。\n" "单击以将当前值重置为上次保存的预设。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4459 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4473 msgid "Material" msgstr "材料" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4558 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4559 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4611 msgid "Support head" msgstr "支撑头" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4616 msgid "Support pillar" msgstr "支撑支柱" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "支撑杆和接头的连接" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4644 msgid "Automatic generation" msgstr "自动生成" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 msgid "Object elevation" msgstr "对象高程" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 msgid "Pad around object" msgstr "对象周围填充" @@ -9795,83 +9799,83 @@ msgstr "验证失败" msgid "write calledback failed" msgstr "写入回叫失败" -#: src/libslic3r/Print.cpp:447 +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "所有对象都在打印范围之外。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:450 +#: src/libslic3r/Print.cpp:452 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "当前提供的设置将导致空打印。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:454 +#: src/libslic3r/Print.cpp:456 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "有些对象太近; 你的挤出机会和他们相撞。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:456 +#: src/libslic3r/Print.cpp:458 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "某些对象太高, 无法在挤出机不冲突的情况下打印。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:465 +#: src/libslic3r/Print.cpp:467 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " "\"complete_objects\"." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:469 +#: src/libslic3r/Print.cpp:471 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "螺旋花瓶选项只能在打印单个材质对象时使用。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:482 +#: src/libslic3r/Print.cpp:484 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." msgstr "" "仅当所有挤出机具有相同的喷嘴直径并使用相同直径的耗材丝时,才支持擦料塔。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:488 +#: src/libslic3r/Print.cpp:490 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:490 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "擦料塔目前仅支持相对挤出机寻址 (use_relative_e_distances=1)。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:492 +#: src/libslic3r/Print.cpp:494 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "启用擦料塔时,当前不支持 Ooze 预防。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:494 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:496 +#: src/libslic3r/Print.cpp:498 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:517 +#: src/libslic3r/Print.cpp:519 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" msgstr "仅当多个对象具有相等的图层高度时,才支持擦料塔" -#: src/libslic3r/Print.cpp:519 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" msgstr "只有在相同数量的基座层上打印的对象时, 才支持擦料塔" -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -9879,34 +9883,34 @@ msgstr "" "只有在使用相同的support_material_contact_distance(支撑材料距离)打印多个对象" "时, 才支持擦料塔" -#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." msgstr "只有在多个对象被平均切割的情况下, 才支持擦料塔。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:539 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:559 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "为一个或多个对象分配了打印机没有的挤出机。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm 太低,在图层高度 %3% mm 时无法打印" -#: src/libslic3r/Print.cpp:575 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "过量 %1%=%2% mm 可打印,使用喷嘴直径 %3% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:586 +#: src/libslic3r/Print.cpp:588 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -9917,13 +9921,13 @@ msgstr "" "(support_material_extruder == 0 或 support_material_interface_extruder == 0)" "打印支撑物, 则所有喷嘴的直径必须相同。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:594 +#: src/libslic3r/Print.cpp:596 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." msgstr "要使擦料塔与可溶性支撑配合使用, 支撑层需要与对象图层同步。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:598 +#: src/libslic3r/Print.cpp:600 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -9934,27 +9938,27 @@ msgstr "" "溶支撑于的支架。(support_material_extruder 和" "support_material_interface_extruder 都需要设置为 0)。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:634 +#: src/libslic3r/Print.cpp:636 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "第一层高度不能大于喷嘴直径" -#: src/libslic3r/Print.cpp:639 +#: src/libslic3r/Print.cpp:641 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "层高度不能大于喷嘴直径" -#: src/libslic3r/Print.cpp:793 +#: src/libslic3r/Print.cpp:795 msgid "Infilling layers" msgstr "填充图层" -#: src/libslic3r/Print.cpp:815 +#: src/libslic3r/Print.cpp:817 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:863 +#: src/libslic3r/Print.cpp:865 msgid "Exporting G-code" msgstr "导出 G 代码" -#: src/libslic3r/Print.cpp:867 +#: src/libslic3r/Print.cpp:869 msgid "Generating G-code" msgstr "生成 G 代码" diff --git a/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po b/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po index 08a7d6623..93e02f3fe 100644 --- a/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po +++ b/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-21 10:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-25 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-22 10:35+0800\n" "Last-Translator: Jiang Yue , patched traditional " "chinese by Cheng-Hsien Ho \n" @@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "G-code 0,0 座標相對於矩形框左前角落的距離。" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "形狀" msgid "Load shape from STL..." msgstr "從STL文件加載形狀..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "設置" @@ -883,7 +883,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "設置印表機熱牀的形狀。" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "無效的數字輸入。" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2223 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Parameter validation" msgstr "參數驗證" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1574 msgid "Input value is out of range" msgstr "輸入值超出範圍" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "" msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4088 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4100 msgid "Add" msgstr "加入" @@ -1841,226 +1841,226 @@ msgstr "" msgid "Generating vertex buffer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857 msgid "Generating index buffers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to hide" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to show" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 msgid "up to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 msgid "above" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "from" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3240 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 msgid "Percentage" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Feature type" msgstr "功能類型" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "時間" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 msgid "Height (mm)" msgstr "高度(毫米)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299 msgid "Width (mm)" msgstr "寬度 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "回退速度(mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3297 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Tool" msgstr "工具" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Color Print" msgstr "彩色列印" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "擠出頭" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 msgid "Default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 msgid "default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3487 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3543 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3492 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3548 msgid "Color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3506 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3541 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3511 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 msgid "Print" msgstr "列印" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Event" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Remaining time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3605 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 msgid "Travel" msgstr "空程" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3608 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613 msgid "Movement" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 msgid "Extrusion" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2802 msgid "Retraction" msgstr "回縮" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3632 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3635 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Wipe" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906 msgid "Options" msgstr "選項" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Retractions" msgstr "回抽" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Deretractions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Tool changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Print pauses" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3676 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Custom G-codes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3691 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "印表機" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3693 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3720 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "列印設置" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3727 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 msgid "Filament" msgstr "線材" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3754 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759 msgid "Normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3760 msgid "Stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "首層" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3792 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3797 msgid "Show stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3801 msgid "Show normal mode" msgstr "" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4106 msgid "Delete all" msgstr "" @@ -3196,7 +3196,7 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3068 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3070 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "" @@ -3258,279 +3258,279 @@ msgstr "" msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1657 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1661 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" "Settings will be available in physical printers settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1663 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" "Note: This name can be changed later from the physical printers settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1666 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1667 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1679 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1680 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1691 msgid "Recreating" msgstr "再造" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1694 msgid "Loading of current presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1698 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1699 msgid "Loading of a mode view" msgstr "載入模式視圖" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1837 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1849 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "選擇一個或多個文件 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1860 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1861 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872 msgid "Changing of an application language" msgstr "更改應用程序語言" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 msgid "Select the language" msgstr "選擇語言" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011 msgid "Language" msgstr "語言" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 msgid "modified" msgstr "修改" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2214 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "運行 %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&配置快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "檢查/啟用配置快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "獲取配置和快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "擷取配置快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 msgid "Check for configuration updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2226 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2227 msgid "&Preferences" msgstr "&首選項" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2233 msgid "Application preferences" msgstr "應用程序首選項" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 msgid "Simple" msgstr "簡單" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 msgid "Simple View Mode" msgstr "簡單介面模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Advanced View Mode" msgstr "高級介面模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 msgid "Expert" msgstr "專家" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 msgid "Expert View Mode" msgstr "專家介面模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2249 msgid "&Language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "將韌體鏡像檔上傳到基於 arduino 的印表機" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274 msgid "Snapshot name" msgstr "快照名稱" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2298 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2299 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2313 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2332 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2366 msgid "Language selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2369 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2370 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "&Configuration" msgstr "&配置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2576 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2578 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2579 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2617 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2643 msgid "Ongoing uploads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "無法使用 SLA 技術列印多部分對象。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "在預設更改之前, 請檢查對象列表。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2874 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2899 msgid "Select a gcode file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3077 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3080 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "" @@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr "環邊和裙邊" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "進階" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4596 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4607 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4608 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 @@ -3661,8 +3661,8 @@ msgid "Supports" msgstr "支撐" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4648 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 @@ -3672,8 +3672,8 @@ msgstr "支撐" msgid "Pad" msgstr "墊" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4655 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 @@ -5960,7 +5960,7 @@ msgstr "將 zip 文件另存爲:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4674 msgid "Slicing" msgstr "切片" @@ -6242,8 +6242,8 @@ msgstr "" msgid "Instance %d" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4500 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4512 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4603 msgid "Layers" msgstr "圖層" @@ -8140,7 +8140,7 @@ msgstr "" msgid "symbolic profile name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4601 msgid "Layers and perimeters" msgstr "層和輪廓" @@ -8228,7 +8228,7 @@ msgstr "流量" msgid "Other" msgstr "其他" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4678 msgid "Output options" msgstr "輸出選項" @@ -8240,7 +8240,7 @@ msgstr "順序列印" msgid "Extruder clearance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4679 msgid "Output file" msgstr "輸出文件" @@ -8252,19 +8252,19 @@ msgstr "後處理腳本" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2562 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4530 msgid "Notes" msgstr "備註" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4684 msgid "Dependencies" msgstr "依賴" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4685 msgid "Profile dependencies" msgstr "配置文件依賴" @@ -8338,7 +8338,7 @@ msgid "Ramming settings" msgstr "衝壓設置" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2081 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4196 src/libslic3r/GCode.cpp:733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4208 src/libslic3r/GCode.cpp:733 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 msgid "Custom G-code" msgstr "自定義 G-code" @@ -8442,11 +8442,11 @@ msgstr "傾斜" msgid "Tilt time" msgstr "傾斜時間" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4507 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4519 msgid "Corrections" msgstr "修正" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4503 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4515 msgid "Exposure" msgstr "曝光" @@ -8600,7 +8600,7 @@ msgstr "" msgid "%1% Preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4142 msgid "Set" msgstr "" @@ -8612,53 +8612,57 @@ msgstr "尋找" msgid "Replace with" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 msgid "Regular expression" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 msgid "Whole word" msgstr "整個字" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4004 +msgid "Match single line" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4236 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4227 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4239 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " "apply a different set of machine limits." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4231 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4265 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4267 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -8666,23 +8670,23 @@ msgid "" "to the system (or default) values." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 msgid "WHITE BULLET" msgstr "" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4278 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 msgid "BACK ARROW" msgstr "" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -8690,13 +8694,13 @@ msgid "" "to the last saved preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4293 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4295 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -8704,17 +8708,17 @@ msgid "" "default) values." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." msgstr "白色子彈圖標表示設置與當前選項組上次保存的預設中的設置相同。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4291 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -8724,26 +8728,26 @@ msgstr "" "\"後退箭頭\" 圖標表示設置已更改, 與當前選項組的上次保存的預設不相等。\n" "單擊可將當前選項組的所有設置重置爲上次保存的預設。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4309 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4310 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" "Click to reset current value to the system (or default) value." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." msgstr "白色子彈圖標表示該值與上次保存的預設中的值相同。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4317 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -8752,42 +8756,42 @@ msgstr "" "\"後退箭頭\" 圖標表示該值已更改, 不等於上次保存的預設。\n" "單擊可將當前值重置爲上次保存的預設。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4459 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4473 msgid "Material" msgstr "材料" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4558 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4559 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4611 msgid "Support head" msgstr "支撐頭部寬度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4616 msgid "Support pillar" msgstr "支撐支柱" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "支撐杆和連接點的連接" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4644 msgid "Automatic generation" msgstr "自動生成" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 msgid "Object elevation" msgstr "對象高程" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 msgid "Pad around object" msgstr "" @@ -9747,82 +9751,82 @@ msgstr "驗證失敗" msgid "write calledback failed" msgstr "寫回失敗" -#: src/libslic3r/Print.cpp:447 +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "所有對象都在列印範圍之外。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:450 +#: src/libslic3r/Print.cpp:452 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "當前提供的設置將導致空列印。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:454 +#: src/libslic3r/Print.cpp:456 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "有些物體太過靠近; 你的擠出頭有機會和他們相撞。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:456 +#: src/libslic3r/Print.cpp:458 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "有些物體太高, 無法在擠出頭不衝突的情況下列印。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:465 +#: src/libslic3r/Print.cpp:467 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " "\"complete_objects\"." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:469 +#: src/libslic3r/Print.cpp:471 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "\"螺旋花瓶\" 選項只能在列印單個材料對象時使用。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:482 +#: src/libslic3r/Print.cpp:484 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:488 +#: src/libslic3r/Print.cpp:490 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:490 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "擦料塔目前僅支持相對擠出機尋址 (use_relative_e_distances=1)。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:492 +#: src/libslic3r/Print.cpp:494 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:494 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:496 +#: src/libslic3r/Print.cpp:498 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:517 +#: src/libslic3r/Print.cpp:519 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:519 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" msgstr "只有在相同數量的基座層上列印的對象時, 才支持擦料塔" -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -9830,34 +9834,34 @@ msgstr "" "只有在使用相同的support_material_contact_distance(支撐材料距離)列印多個對象" "時, 才支持擦料塔" -#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." msgstr "只有在多個對象被平均切割的情況下, 才支持擦料塔。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:539 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:559 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "爲一個或多個對象分配了印表機不存在的擠出機。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:575 +#: src/libslic3r/Print.cpp:577 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:586 +#: src/libslic3r/Print.cpp:588 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -9868,13 +9872,13 @@ msgstr "" "(support_material_extruder == 0 或 support_material_interface_extruder == 0)" "列印支撐物, 則所有噴嘴的直徑必須相同。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:594 +#: src/libslic3r/Print.cpp:596 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." msgstr "要使擦料塔與可溶性支撐配合使用, 支持層需要與對象圖層同步。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:598 +#: src/libslic3r/Print.cpp:600 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -9885,27 +9889,27 @@ msgstr "" "於的支架。(support_material_extruder 和support_material_interface_extruder " "都需要設置爲 0)。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:634 +#: src/libslic3r/Print.cpp:636 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "第一層高度不能大於噴嘴直徑" -#: src/libslic3r/Print.cpp:639 +#: src/libslic3r/Print.cpp:641 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "層高度不能大於噴嘴直徑" -#: src/libslic3r/Print.cpp:793 +#: src/libslic3r/Print.cpp:795 msgid "Infilling layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:815 +#: src/libslic3r/Print.cpp:817 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:863 +#: src/libslic3r/Print.cpp:865 msgid "Exporting G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:867 +#: src/libslic3r/Print.cpp:869 msgid "Generating G-code" msgstr "" diff --git a/resources/profiles/Jubilee.idx b/resources/profiles/Jubilee.idx new file mode 100644 index 000000000..72d2fcfc7 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/Jubilee.idx @@ -0,0 +1,2 @@ +min_slic3r_version = 2.4.1-alpha +1.0.0 Initial Jubilee bundle diff --git a/resources/profiles/Jubilee.ini b/resources/profiles/Jubilee.ini new file mode 100644 index 000000000..477b6a1e3 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/Jubilee.ini @@ -0,0 +1,515 @@ +# Jubilee profiles + +# Based on the profiles from: https://github.com/machineagency/jubilee/tree/main/software/slicer_settings/prusa_slic3r by yvessa + +[vendor] +# Vendor name will be shown by the Config Wizard. +name = Jubilee +# Configuration version of this file. Config file will only be installed, if the config_version differs. +# This means, the server may force the Slic3r configuration to be downgraded. +config_version = 1.0.0 +# Where to get the updates from? +config_update_url = https://files.prusa3d.com/wp-content/uploads/repository/PrusaSlicer-settings-master/live/Jubilee/ +# The printer models will be shown by the Configuration Wizard in this order, + +[printer_model:Jubilee] +name = Jubilee +variants = 0.4; Volcano 0.4 +technology = FFF +bed_model = Jubilee_bed.stl +bed_texture = Jubilee_texture.svg +default_materials = Generic PLA @Jubilee; Generic PETG @Jubilee + +[print:*common*] +avoid_crossing_perimeters = 0 +bottom_fill_pattern = monotonic +bottom_solid_layers = 3 +bridge_acceleration = 0 +bridge_angle = 0 +bridge_flow_ratio = 1 +bridge_speed = 80 +brim_width = 0 +clip_multipart_objects = 0 +compatible_printers_condition = printer_notes=~/.*V6.*/ +complete_objects = 0 +default_acceleration = 0 +dont_support_bridges = 1 +elefant_foot_compensation = 0 +ensure_vertical_shell_thickness = 0 +external_perimeter_extrusion_width = 0.45 +external_perimeter_speed = 50% +external_perimeters_first = 0 +extra_perimeters = 1 +extruder_clearance_height = 20 +extruder_clearance_radius = 20 +extrusion_width = 0.45 +fill_angle = 45 +fill_density = 10% +fill_pattern = rectilinear +first_layer_acceleration = 0 +first_layer_extrusion_width = 0.45 +first_layer_height = 0.2 +first_layer_speed = 30 +gap_fill_speed = 50 +gcode_comments = 0 +gcode_label_objects = 0 +infill_acceleration = 0 +infill_every_layers = 1 +infill_extruder = 1 +infill_extrusion_width = 0.45 +infill_first = 0 +infill_only_where_needed = 0 +infill_overlap = 25% +infill_speed = 160 +interface_shells = 0 +layer_height = 0.2 +max_print_speed = 150 +max_volumetric_speed = 0 +min_skirt_length = 12 +notes = +only_retract_when_crossing_perimeters = 0 +ooze_prevention = 0 +output_filename_format = [input_filename_base].gcode +overhangs = 1 +perimeter_acceleration = 0 +perimeter_extruder = 1 +perimeter_extrusion_width = 0.45 +perimeter_speed = 130 +perimeters = 2 +post_process = +print_settings_id = +raft_layers = 0 +resolution = 0 +seam_position = nearest +single_extruder_multi_material_priming = 1 +skirt_distance = 6 +skirt_height = 1 +skirts = 1 +slice_closing_radius = 0.049 +small_perimeter_speed = 40 +solid_infill_below_area = 70 +solid_infill_every_layers = 0 +solid_infill_extruder = 1 +solid_infill_extrusion_width = 0.45 +solid_infill_speed = 100 +spiral_vase = 0 +standby_temperature_delta = -5 +support_material = 0 +support_material_angle = 0 +support_material_auto = 1 +support_material_buildplate_only = 0 +support_material_contact_distance = 0.2 +support_material_enforce_layers = 0 +support_material_extruder = 1 +support_material_extrusion_width = 0.35 +support_material_interface_contact_loops = 0 +support_material_interface_extruder = 1 +support_material_interface_layers = 3 +support_material_interface_spacing = 0 +support_material_interface_speed = 100% +support_material_pattern = rectilinear +support_material_spacing = 2.5 +support_material_speed = 50 +support_material_synchronize_layers = 0 +support_material_threshold = 0 +support_material_with_sheath = 1 +support_material_xy_spacing = 50% +thin_walls = 1 +threads = 12 +top_fill_pattern = monotonic +top_infill_extrusion_width = 0.45 +top_solid_infill_speed = 70 +top_solid_layers = 3 +travel_speed = 333 +wipe_tower = 0 +wipe_tower_bridging = 10 +wipe_tower_rotation_angle = 0 +wipe_tower_width = 60 +wipe_tower_x = 180 +wipe_tower_y = 140 +xy_size_compensation = 0 + +[print:0.2mm V6, aesthetic @Jubilee] +inherits = *common* + +[print:0.2mm V6, functional @Jubilee] +inherits = *common* +perimeters = 6 +fill_density = 30% +fill_pattern = rectilinear +perimeter_speed = 80 +small_perimeter_speed = 50 +external_perimeter_speed = 70% +infill_speed = 120 +solid_infill_speed = 100 +top_solid_infill_speed = 60 +support_material_speed = 60 +bridge_speed = 90 +first_layer_speed = 40 + +[print:0.2mm Volcano, aesthetic @Jubilee] +inherits = *common* +compatible_printers_condition = printer_notes=~/.*Volcano.*/ +max_print_speed = 200 + +[print:0.2mm Volcano, functional @Jubilee] +inherits = *common* +compatible_printers_condition = printer_notes=~/.*Volcano.*/ +perimeters = 6 +fill_density = 30% +fill_pattern = rectilinear +perimeter_speed = 120 +small_perimeter_speed = 40 +external_perimeter_speed = 80 +infill_speed = 170 +solid_infill_speed = 100 +top_solid_infill_speed = 70 +support_material_speed = 70 +bridge_speed = 90 +gap_fill_speed = 50 +first_layer_speed = 40 +max_print_speed = 200 + +[filament:*common*] +bed_temperature = 60 +bridge_fan_speed = 100 +compatible_printers = +compatible_printers_condition = +compatible_prints = +compatible_prints_condition = +cooling = 1 +disable_fan_first_layers = 1 +end_filament_gcode = "; Filament-specific end gcode \n;END gcode for filament\n" +extrusion_multiplier = 0.92 +fan_always_on = 0 +fan_below_layer_time = 600 +filament_colour = #29B2B2 +filament_cooling_final_speed = 3.4 +filament_cooling_initial_speed = 2.2 +filament_cooling_moves = 4 +filament_cost = 24 +filament_density = 0 +filament_deretract_speed = nil +filament_diameter = 1.75 +filament_load_time = 0 +filament_loading_speed = 28 +filament_loading_speed_start = 3 +filament_max_volumetric_speed = 0 +filament_minimal_purge_on_wipe_tower = 15 +filament_notes = "" +filament_ramming_parameters = "120 100 6.6 6.8 7.2 7.6 7.9 8.2 8.7 9.4 9.9 10.0| 0.05 6.6 0.45 6.8 0.95 7.8 1.45 8.3 1.95 9.7 2.45 10 2.95 7.6 3.45 7.6 3.95 7.6 4.45 7.6 4.95 7.6" +filament_retract_before_travel = nil +filament_retract_before_wipe = nil +filament_retract_layer_change = nil +filament_retract_length = nil +filament_retract_lift = nil +filament_retract_lift_above = nil +filament_retract_lift_below = nil +filament_retract_restart_extra = nil +filament_retract_speed = nil +filament_settings_id = "" +filament_soluble = 0 +filament_toolchange_delay = 0 +filament_type = PLA +filament_unload_time = 0 +filament_unloading_speed = 90 +filament_unloading_speed_start = 100 +filament_wipe = nil +first_layer_bed_temperature = 60 +first_layer_temperature = 190 +max_fan_speed = 100 +min_fan_speed = 100 +min_print_speed = 30 +slowdown_below_layer_time = 1 +start_filament_gcode = "; Filament gcode\n" +temperature = 190 + +[filament:*PLA*] +inherits = *common* + +[filament:Generic PLA @Jubilee] +inherits = *common* +filament_vendor = Generic + +[filament:Hatchbox PLA @Jubilee] +inherits = *PLA* +filament_vendor = Hatchbox + +[filament:Generic PETG @Jubilee] +filament_vendor = Generic +bed_temperature = 65 +bridge_fan_speed = 0 +compatible_printers = +compatible_prints = +compatible_prints_condition = +cooling = 1 +disable_fan_first_layers = 3 +end_filament_gcode = "; Filament-specific end gcode" +extrusion_multiplier = 1 +fan_always_on = 0 +fan_below_layer_time = 20 +filament_colour = #FF8000 +filament_cooling_final_speed = 3.4 +filament_cooling_initial_speed = 2.2 +filament_cooling_moves = 4 +filament_cost = 24.99 +filament_density = 1.27 +filament_deretract_speed = nil +filament_diameter = 1.75 +filament_load_time = 0 +filament_loading_speed = 28 +filament_loading_speed_start = 3 +filament_max_volumetric_speed = 8 +filament_minimal_purge_on_wipe_tower = 15 +filament_notes = "" +filament_ramming_parameters = "120 100 6.6 6.8 7.2 7.6 7.9 8.2 8.7 9.4 9.9 10.0| 0.05 6.6 0.45 6.8 0.95 7.8 1.45 8.3 1.95 9.7 2.45 10 2.95 7.6 3.45 7.6 3.95 7.6 4.45 7.6 4.95 7.6" +filament_retract_before_travel = nil +filament_retract_before_wipe = nil +filament_retract_layer_change = nil +filament_retract_length = 2 +filament_retract_lift = 0.5 +filament_retract_lift_above = nil +filament_retract_lift_below = nil +filament_retract_restart_extra = nil +filament_retract_speed = 150 +filament_settings_id = "" +filament_soluble = 0 +filament_toolchange_delay = 0 +filament_type = PETG +filament_unload_time = 0 +filament_unloading_speed = 90 +filament_unloading_speed_start = 100 +filament_wipe = nil +first_layer_bed_temperature = 65 +first_layer_temperature = 230 +max_fan_speed = 50 +min_fan_speed = 0 +min_print_speed = 15 +slowdown_below_layer_time = 20 +temperature = 240 + +[filament: Proto-pasta HTPLA @Jubilee] +filament_vendor = Proto-pasta +bed_temperature = 50 +bridge_fan_speed = 100 +compatible_printers = +compatible_printers_condition = +compatible_prints = +compatible_prints_condition = +cooling = 1 +disable_fan_first_layers = 1 +end_filament_gcode = "; Filament-specific end gcode \n;END gcode for filament\n" +extrusion_multiplier = 0.96 +fan_always_on = 0 +fan_below_layer_time = 600 +filament_colour = #29B2B2 +filament_cooling_final_speed = 3.4 +filament_cooling_initial_speed = 2.2 +filament_cooling_moves = 0 +filament_cost = 24 +filament_density = 0 +filament_deretract_speed = nil +filament_diameter = 1.75 +filament_load_time = 10 +filament_loading_speed = 28 +filament_loading_speed_start = 3 +filament_max_volumetric_speed = 0 +filament_minimal_purge_on_wipe_tower = 0 +filament_notes = "" +filament_ramming_parameters = "120 100| 0.05 6.6 0.45 6.8 0.95 7.8 1.45 8.3 1.95 9.7 2.45 8.87097 2.95 7.6 3.45 7.6 3.95 7.6 4.45 7.6 4.95 7.6" +filament_retract_before_travel = nil +filament_retract_before_wipe = nil +filament_retract_layer_change = nil +filament_retract_length = nil +filament_retract_lift = nil +filament_retract_lift_above = nil +filament_retract_lift_below = nil +filament_retract_restart_extra = nil +filament_retract_speed = nil +filament_settings_id = "" +filament_soluble = 0 +filament_toolchange_delay = 0 +filament_type = PLA +filament_unload_time = 0 +filament_unloading_speed = 90 +filament_unloading_speed_start = 100 +filament_wipe = nil +first_layer_bed_temperature = 50 +first_layer_temperature = 200 +max_fan_speed = 100 +min_fan_speed = 100 +min_print_speed = 30 +slowdown_below_layer_time = 1 +start_filament_gcode = "; Filament gcode\n" +temperature = 200 + +[filament:Prusa PLA @Jubilee] +inherits = *PLA* +filament_vendor = Made for Prusa +bed_temperature = 50 +bridge_fan_speed = 100 +cooling = 1 +disable_fan_first_layers = 1 +end_filament_gcode = "; Filament-specific end gcode \n;END gcode for filament\n" +extrusion_multiplier = 0.96 +fan_always_on = 0 +fan_below_layer_time = 600 +filament_colour = #29B2B2 +filament_cooling_final_speed = 3.4 +filament_cooling_initial_speed = 2.2 +filament_cooling_moves = 4 +filament_cost = 24 +filament_density = 0 +filament_deretract_speed = nil +filament_load_time = 0 +filament_loading_speed = 28 +filament_loading_speed_start = 3 +filament_max_volumetric_speed = 0 +filament_minimal_purge_on_wipe_tower = 15 +filament_notes = "" +filament_ramming_parameters = "120 100 6.6 6.8 7.2 7.6 7.9 8.2 8.7 9.4 9.9 10.0| 0.05 6.6 0.45 6.8 0.95 7.8 1.45 8.3 1.95 9.7 2.45 10 2.95 7.6 3.45 7.6 3.95 7.6 4.45 7.6 4.95 7.6" +filament_unloading_speed = 90 +filament_unloading_speed_start = 100 +filament_wipe = nil +first_layer_bed_temperature = 50 +first_layer_temperature = 210 +max_fan_speed = 100 +min_fan_speed = 100 +min_print_speed = 30 +slowdown_below_layer_time = 1 +start_filament_gcode = "; Filament gcode\n" +temperature = 210 + +[filament:Solutech PLA @Jubilee] +inherits = *PLA* +filament_vendor = Solutech +bed_temperature = 50 +bridge_fan_speed = 100 +extrusion_multiplier = 0.96 +fan_always_on = 0 +fan_below_layer_time = 600 +filament_colour = #29B2B2 +first_layer_bed_temperature = 50 +first_layer_temperature = 200 +max_fan_speed = 100 +min_fan_speed = 100 +min_print_speed = 30 +slowdown_below_layer_time = 1 +start_filament_gcode = "; Filament gcode\n" +temperature = 200 + +[filament:Verbatim BVOH @Jubilee] +filament_vendor = Verbatim +bed_temperature = 60 +bridge_fan_speed = 100 +cooling = 0 +disable_fan_first_layers = 1 +end_filament_gcode = "; Filament-specific end gcode" +extrusion_multiplier = 1 +fan_always_on = 0 +fan_below_layer_time = 100 +filament_colour = #FFFFD7 +filament_cooling_final_speed = 3.4 +filament_cooling_initial_speed = 2.2 +filament_cooling_moves = 4 +filament_cost = 218 +filament_density = 1.23 +filament_deretract_speed = nil +filament_diameter = 1.75 +filament_load_time = 0 +filament_loading_speed = 28 +filament_loading_speed_start = 3 +filament_max_volumetric_speed = 4 +filament_minimal_purge_on_wipe_tower = 15 +filament_notes = "List of materials tested with standard PVA print settings:\n\nVerbatim BVOH" +filament_ramming_parameters = "120 100 6.6 6.8 7.2 7.6 7.9 8.2 8.7 9.4 9.9 10.0| 0.05 6.6 0.45 6.8 0.95 7.8 1.45 8.3 1.95 9.7 2.45 10 2.95 7.6 3.45 7.6 3.95 7.6 4.45 7.6 4.95 7.6" +filament_soluble = 1 +filament_toolchange_delay = 0 +filament_type = PVA +filament_unload_time = 0 +filament_unloading_speed = 90 +filament_unloading_speed_start = 100 +filament_wipe = nil +first_layer_bed_temperature = 60 +first_layer_temperature = 210 +max_fan_speed = 100 +min_fan_speed = 100 +min_print_speed = 15 +slowdown_below_layer_time = 20 +temperature = 210 + +# Common printer preset +[printer:*common*] +bed_shape = 0x0,300x0,300x300,0x300 +cooling_tube_length = 5 +cooling_tube_retraction = 91.5 +deretract_speed = 0,0 +end_gcode = T-1 ; desect current tool\nG0 Z305 ; move bed all the way to the bottom\nM104 S0 T0; turn off extruder 0\nM104 S0 T1; turn off extruder 1\nM140 S0 ; turn off bed\nG0 X0 Y0 F30000; return home\nM84 S600; disable motors after ten mins of inactivity\n +extra_loading_move = -2 +extruder_colour = #FF8000;#0080FF +extruder_offset = 0x0,0x0 +gcode_flavor = marlin +high_current_on_filament_swap = 0 +layer_gcode = +machine_max_acceleration_e = 1500 +machine_max_acceleration_extruding = 1500 +machine_max_acceleration_retracting = 1500 +machine_max_acceleration_x = 1000 +machine_max_acceleration_y = 1000 +machine_max_acceleration_z = 20 +machine_max_feedrate_e = 8000 +machine_max_feedrate_x = 13000 +machine_max_feedrate_y = 13000 +machine_max_feedrate_z = 800 +machine_max_jerk_e = 50 +machine_max_jerk_x = 17 +machine_max_jerk_y = 17 +machine_max_jerk_z = 0.1 +machine_min_extruding_rate = 0 +machine_min_travel_rate = 0 +machine_limits_usage = time_estimate_only +max_layer_height = 0.3,0.3 +max_print_height = 300 +min_layer_height = 0.05,0.05 +nozzle_diameter = 0.4,0.4 +parking_pos_retraction = 92 +printer_model = +printer_technology = FFF +remaining_times = 0 +retract_before_travel = 2,2 +retract_before_wipe = 0%,0% +retract_layer_change = 0,0 +retract_length = 1,1 +retract_length_toolchange = 1,1 +retract_lift = 0.2,0.2 +retract_lift_above = 0,0 +retract_lift_below = 0,0 +retract_restart_extra = 0.05,0.05 +retract_restart_extra_toolchange = 0,0 +retract_speed = 133,133 +silent_mode = 0 +single_extruder_multi_material = 0 +start_gcode = G91 ; relative moves\nG1 Z1 F900 ; raise tool 1mm\nG90 ; absolute moves\nT-1 ; Make sure nothing is parked on the carriage\nG0 X150 Y150 F10000; Move to the center of the print area\nM558 F500 ; Set the probing speed\nG30 ; Do a single probe\nM558 F50 ; Set a slower probing speed\nG30 ; Do a second probe\nT[current_extruder] +thumbnails = +toolchange_gcode = T[next_extruder] +use_firmware_retraction = 0 +use_relative_e_distances = 1 +use_volumetric_e = 0 +variable_layer_height = 0 +wipe = 0,0 +z_offset = 0 +default_filament_profile = "Generic PLA @Jubilee; Generic PLA @Jubilee" +default_print_profile = 0.2mm V6, aesthetic @Jubilee + +[printer:Jubilee] +inherits = *common* +printer_model = Jubilee +printer_variant = 0.4 +printer_notes = V6 + +[printer:Jubilee Volcano 0.4mm] +inherits = *common* +printer_model = Jubilee +printer_variant = Volcano 0.4 +printer_notes = Volcano +default_print_profile = 0.2mm Volcano, aesthetic @Jubilee diff --git a/resources/profiles/Jubilee/Jubilee_bed.stl b/resources/profiles/Jubilee/Jubilee_bed.stl new file mode 100644 index 000000000..dc366bf47 Binary files /dev/null and b/resources/profiles/Jubilee/Jubilee_bed.stl differ diff --git a/resources/profiles/Jubilee/Jubilee_texture.svg b/resources/profiles/Jubilee/Jubilee_texture.svg new file mode 100644 index 000000000..d505f9696 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/Jubilee/Jubilee_texture.svg @@ -0,0 +1,232 @@ + + + + + + + diff --git a/resources/profiles/Jubilee/Jubilee_thumbnail.png b/resources/profiles/Jubilee/Jubilee_thumbnail.png new file mode 100644 index 000000000..1a9cea146 Binary files /dev/null and b/resources/profiles/Jubilee/Jubilee_thumbnail.png differ diff --git a/resources/profiles/PrusaResearch.idx b/resources/profiles/PrusaResearch.idx index 4b096fff1..f90ba8279 100644 --- a/resources/profiles/PrusaResearch.idx +++ b/resources/profiles/PrusaResearch.idx @@ -1,4 +1,5 @@ min_slic3r_version = 2.4.0-rc +1.4.2 Added SLA material profiles. 1.4.1 Updated firmware version. 1.4.0 Updated for the PrusaSlicer 2.4.0-rc release. Updated SLA material colors. min_slic3r_version = 2.4.0-beta2 diff --git a/resources/profiles/PrusaResearch.ini b/resources/profiles/PrusaResearch.ini index cf17d6ab1..71a86dde8 100644 --- a/resources/profiles/PrusaResearch.ini +++ b/resources/profiles/PrusaResearch.ini @@ -5,7 +5,7 @@ name = Prusa Research # Configuration version of this file. Config file will only be installed, if the config_version differs. # This means, the server may force the PrusaSlicer configuration to be downgraded. -config_version = 1.4.1 +config_version = 1.4.2 # Where to get the updates from? config_update_url = https://files.prusa3d.com/wp-content/uploads/repository/PrusaSlicer-settings-master/live/PrusaResearch/ changelog_url = https://files.prusa3d.com/?latest=slicer-profiles&lng=%1% @@ -4875,6 +4875,30 @@ material_type = Tough material_vendor = Prusa Polymers material_colour = #F9DB4C +[sla_material:Prusament Resin Tough Transparent Green @0.025] +inherits = *common 0.025* +exposure_time = 5 +initial_exposure_time = 35 +material_type = Tough +material_vendor = Prusa Polymers +material_colour = #1DAf5E + +[sla_material:Prusament Resin Tough Transparent Red @0.025] +inherits = *common 0.025* +exposure_time = 6 +initial_exposure_time = 35 +material_type = Tough +material_vendor = Prusa Polymers +material_colour = #D21B31 + +[sla_material:Prusament Resin Tough Transparent Amber @0.025] +inherits = *common 0.025* +exposure_time = 5 +initial_exposure_time = 35 +material_type = Tough +material_vendor = Prusa Polymers +material_colour = #FCB30E + ## Prusa 0.025 [sla_material:Prusa Orange Tough @0.025] @@ -5052,6 +5076,14 @@ material_type = Casting material_vendor = Made for Prusa material_colour = #FFFF6F +[sla_material:Ameralabs TGM-7 LED @0.025] +inherits = *common 0.025* +exposure_time = 4 +initial_exposure_time = 35 +material_type = Tough +material_vendor = Ameralabs +material_colour = #C0C0C0 + [sla_material:Siraya Tech Simple Clear @0.025] inherits = *common 0.025* exposure_time = 8 @@ -5190,6 +5222,14 @@ material_type = Tough material_vendor = Asiga material_colour = #C0C0C0 +[sla_material:Ameralabs TGM-7 LED @0.05] +inherits = *common 0.05* +exposure_time = 7 +initial_exposure_time = 35 +material_type = Tough +material_vendor = Ameralabs +material_colour = #C0C0C0 + [sla_material:Ameralabs AMD 3 LED @0.05] inherits = *common 0.05* exposure_time = 5 @@ -5728,6 +5768,30 @@ material_type = Tough material_vendor = Prusa Polymers material_colour = #F9DB4C +[sla_material:Prusament Resin Tough Transparent Green @0.05] +inherits = *common 0.05* +exposure_time = 6 +initial_exposure_time = 35 +material_type = Tough +material_vendor = Prusa Polymers +material_colour = #1DAf5E + +[sla_material:Prusament Resin Tough Transparent Red @0.05] +inherits = *common 0.05* +exposure_time = 8 +initial_exposure_time = 35 +material_type = Tough +material_vendor = Prusa Polymers +material_colour = #D21B31 + +[sla_material:Prusament Resin Tough Transparent Amber @0.05] +inherits = *common 0.05* +exposure_time = 6 +initial_exposure_time = 35 +material_type = Tough +material_vendor = Prusa Polymers +material_colour = #FCB30E + ## Prusa 0.05 [sla_material:Prusa Beige Tough @0.05] @@ -6018,6 +6082,14 @@ material_type = Tough material_vendor = BlueCast material_colour = #FFEEE6 +[sla_material:Ameralabs TGM-7 LED @0.1] +inherits = *common 0.1* +exposure_time = 10 +initial_exposure_time = 45 +material_type = Tough +material_vendor = Ameralabs +material_colour = #C0C0C0 + ## Prusa Polymers 0.1 [sla_material:Prusament Resin Tough Prusa Orange @0.1] @@ -6084,6 +6156,30 @@ material_type = Tough material_vendor = Prusa Polymers material_colour = #F9DB4C +[sla_material:Prusament Resin Tough Transparent Green @0.1] +inherits = *common 0.1* +exposure_time = 13 +initial_exposure_time = 45 +material_type = Tough +material_vendor = Prusa Polymers +material_colour = #1DAf5E + +[sla_material:Prusament Resin Tough Transparent Red @0.1] +inherits = *common 0.1* +exposure_time = 13 +initial_exposure_time = 45 +material_type = Tough +material_vendor = Prusa Polymers +material_colour = #D21B31 + +[sla_material:Prusament Resin Tough Transparent Amber @0.1] +inherits = *common 0.1* +exposure_time = 13 +initial_exposure_time = 45 +material_type = Tough +material_vendor = Prusa Polymers +material_colour = #FCB30E + ## Prusa 0.1 [sla_material:Prusa Orange Tough @0.1] @@ -6244,6 +6340,30 @@ material_type = Tough material_vendor = Prusa Polymers material_colour = #F9DB4C +[sla_material:Prusament Resin Tough Transparent Green @0.025 SL1S] +inherits = *0.025_sl1s* +exposure_time = 1.8 +initial_exposure_time = 25 +material_type = Tough +material_vendor = Prusa Polymers +material_colour = #1DAf5E + +[sla_material:Prusament Resin Tough Transparent Red @0.025 SL1S] +inherits = *0.025_sl1s* +exposure_time = 2 +initial_exposure_time = 25 +material_type = Tough +material_vendor = Prusa Polymers +material_colour = #D21B31 + +[sla_material:Prusament Resin Tough Transparent Amber @0.025 SL1S] +inherits = *0.025_sl1s* +exposure_time = 1.8 +initial_exposure_time = 25 +material_type = Tough +material_vendor = Prusa Polymers +material_colour = #FCB30E + ## Made for Prusa 0.025 [sla_material:Prusa Orange Tough @0.025 SL1S] @@ -6366,6 +6486,15 @@ material_type = Casting material_vendor = Made for Prusa material_colour = #00B900 +[sla_material:Ameralabs TGM-7 LED @0.025 SL1S] +inherits = *0.025_sl1s* +exposure_time = 1.8 +initial_exposure_time = 25 +material_type = Tough +material_vendor = Ameralabs +material_colour = #C0C0C0 +material_print_speed = slow + [sla_material:PrimaCreator Tough Light Grey @0.025 SL1S] inherits = *0.025_sl1s* exposure_time = 1.8 @@ -6413,6 +6542,7 @@ initial_exposure_time = 15 material_type = Dental material_vendor = DruckWege material_colour = #FFEEE6 +material_print_speed = slow [sla_material:DruckWege Type D Standard White @0.025 SL1S] inherits = *0.025_sl1s* @@ -6421,6 +6551,7 @@ initial_exposure_time = 15 material_type = Tough material_vendor = DruckWege material_colour = #FFFFFF +material_print_speed = slow [sla_material:DruckWege Type D Standard Pigmentfrei Clear @0.025 SL1S] inherits = *0.025_sl1s* @@ -6429,6 +6560,7 @@ initial_exposure_time = 15 material_type = Tough material_vendor = DruckWege material_colour = #F8F8F8 +material_print_speed = slow [sla_material:3DM-ABS Orange @0.025 SL1S] inherits = *0.025_sl1s* @@ -6530,6 +6662,30 @@ material_type = Tough material_vendor = Prusa Polymers material_colour = #F9DB4C +[sla_material:Prusament Resin Tough Transparent Green @0.05 SL1S] +inherits = *0.05_sl1s* +exposure_time = 2 +initial_exposure_time = 25 +material_type = Tough +material_vendor = Prusa Polymers +material_colour = #1DAf5E + +[sla_material:Prusament Resin Tough Transparent Red @0.05 SL1S] +inherits = *0.05_sl1s* +exposure_time = 2.6 +initial_exposure_time = 25 +material_type = Tough +material_vendor = Prusa Polymers +material_colour = #D21B31 + +[sla_material:Prusament Resin Tough Transparent Amber @0.05 SL1S] +inherits = *0.05_sl1s* +exposure_time = 2.6 +initial_exposure_time = 25 +material_type = Tough +material_vendor = Prusa Polymers +material_colour = #FCB30E + ## Made for Prusa 0.05 [sla_material:Prusa Orange Tough @0.05 SL1S] @@ -6652,6 +6808,15 @@ material_type = Casting material_vendor = Made for Prusa material_colour = #00B900 +[sla_material:Ameralabs TGM-7 LED @0.05 SL1S] +inherits = *0.05_sl1s* +exposure_time = 2 +initial_exposure_time = 25 +material_type = Tough +material_vendor = Ameralabs +material_colour = #C0C0C0 +material_print_speed = slow + [sla_material:PrimaCreator Tough Light Grey @0.05 SL1S] inherits = *0.05_sl1s* exposure_time = 2.4 @@ -6699,6 +6864,7 @@ initial_exposure_time = 15 material_type = Dental material_vendor = DruckWege material_colour = #FFEEE6 +material_print_speed = slow [sla_material:DruckWege Type D Standard White @0.05 SL1S] inherits = *0.05_sl1s* @@ -6707,6 +6873,7 @@ initial_exposure_time = 15 material_type = Tough material_vendor = DruckWege material_colour = #FFFFFF +material_print_speed = slow [sla_material:DruckWege Type D Standard Pigmentfrei Clear @0.05 SL1S] inherits = *0.05_sl1s* @@ -6715,6 +6882,7 @@ initial_exposure_time = 15 material_type = Tough material_vendor = DruckWege material_colour = #F8F8F8 +material_print_speed = slow [sla_material:3DM-ABS Orange @0.05 SL1S] inherits = *0.05_sl1s* @@ -6816,6 +6984,30 @@ material_type = Tough material_vendor = Prusa Polymers material_colour = #F9DB4C +[sla_material:Prusament Resin Tough Transparent Green @0.1 SL1S] +inherits = *0.1_sl1s* +exposure_time = 2.6 +initial_exposure_time = 25 +material_type = Tough +material_vendor = Prusa Polymers +material_colour = #1DAf5E + +[sla_material:Prusament Resin Tough Transparent Red @0.1 SL1S] +inherits = *0.1_sl1s* +exposure_time = 3 +initial_exposure_time = 25 +material_type = Tough +material_vendor = Prusa Polymers +material_colour = #D21B31 + +[sla_material:Prusament Resin Tough Transparent Amber @0.1 SL1S] +inherits = *0.1_sl1s* +exposure_time = 3.6 +initial_exposure_time = 25 +material_type = Tough +material_vendor = Prusa Polymers +material_colour = #FCB30E + ## Made for Prusa 0.1 [sla_material:Prusa Orange Tough @0.1 SL1S] @@ -6938,6 +7130,15 @@ material_type = Casting material_vendor = Made for Prusa material_colour = #00B900 +[sla_material:Ameralabs TGM-7 LED @0.1 SL1S] +inherits = *0.1_sl1s* +exposure_time = 2.6 +initial_exposure_time = 25 +material_type = Tough +material_vendor = Ameralabs +material_colour = #C0C0C0 +material_print_speed = slow + [sla_material:PrimaCreator Tough Light Grey @0.1 SL1S] inherits = *0.1_sl1s* exposure_time = 3 @@ -6985,6 +7186,7 @@ initial_exposure_time = 15 material_type = Dental material_vendor = DruckWege material_colour = #FFEEE6 +material_print_speed = slow [sla_material:3DM-ABS Orange @0.1 SL1S] inherits = *0.1_sl1s* @@ -7695,7 +7897,7 @@ retract_lift_below = 179 retract_layer_change = 1 silent_mode = 0 remaining_times = 1 -start_gcode = G90 ; use absolute coordinates\nM83 ; extruder relative mode\nM104 S170 ; set extruder temp for bed leveling\nM140 S[first_layer_bed_temperature] ; set bed temp\nM109 R170 ; wait for bed leveling temp\nM190 S[first_layer_bed_temperature] ; wait for bed temp\nM204 T1250 ; set travel acceleration\nG28 ; home all without mesh bed level\nG29 ; mesh bed leveling \nM204 T[machine_max_acceleration_travel] ; restore travel acceleration\nM104 S[first_layer_temperature] ; set extruder temp\nG92 E0\nG1 Y-2 X179 F2400\nG1 Z3 F720\nM109 S[first_layer_temperature] ; wait for extruder temp\n\n; intro line\nG1 X170 F1000\nG1 Z0.2 F720\nG1 X110 E8 F900\nG1 X40 E10 F700\nG92 E0\n\nM221 S95 ; set flow +start_gcode = M862.3 P \"[printer_model]\" ; printer model check\nG90 ; use absolute coordinates\nM83 ; extruder relative mode\nM104 S170 ; set extruder temp for bed leveling\nM140 S[first_layer_bed_temperature] ; set bed temp\nM109 R170 ; wait for bed leveling temp\nM190 S[first_layer_bed_temperature] ; wait for bed temp\nM204 T1250 ; set travel acceleration\nG28 ; home all without mesh bed level\nG29 ; mesh bed leveling \nM204 T[machine_max_acceleration_travel] ; restore travel acceleration\nM104 S[first_layer_temperature] ; set extruder temp\nG92 E0\nG1 Y-2 X179 F2400\nG1 Z3 F720\nM109 S[first_layer_temperature] ; wait for extruder temp\n\n; intro line\nG1 X170 F1000\nG1 Z0.2 F720\nG1 X110 E8 F900\nG1 X40 E10 F700\nG92 E0\n\nM221 S95 ; set flow end_gcode = G1 E-1 F2100 ; retract\n{if max_layer_z < max_print_height}G1 Z{z_offset+min(max_layer_z+2, max_print_height)} F720 ; Move print head up{endif}\nG1 X178 Y178 F4200 ; park print head\n{if max_layer_z < max_print_height}G1 Z{z_offset+min(max_layer_z+30, max_print_height)} F720 ; Move print head further up{endif}\nG4 ; wait\nM104 S0 ; turn off temperature\nM140 S0 ; turn off heatbed\nM107 ; turn off fan\nM221 S100 ; reset flow\nM900 K0 ; reset LA\nM84 ; disable motors printer_notes = Don't remove the following keywords! These keywords are used in the "compatible printer" condition of the print and filament profiles to link the particular print and filament profiles to this printer profile.\nPRINTER_VENDOR_PRUSA3D\nPRINTER_MODEL_MINI\n extruder_colour = @@ -7712,7 +7914,7 @@ default_print_profile = 0.10mm DETAIL @0.25 nozzle MINI retract_length = 3 retract_lift = 0.15 retract_before_travel = 1 -start_gcode = G90 ; use absolute coordinates\nM83 ; extruder relative mode\nM104 S170 ; set extruder temp for bed leveling\nM140 S[first_layer_bed_temperature] ; set bed temp\nM109 R170 ; wait for bed leveling temp\nM190 S[first_layer_bed_temperature] ; wait for bed temp\nM204 T1250 ; set travel acceleration\nG28 ; home all without mesh bed level\nG29 ; mesh bed leveling \nM204 T[machine_max_acceleration_travel] ; restore travel acceleration\nM104 S[first_layer_temperature] ; set extruder temp\nG92 E0\nG1 Y-2 X179 F2400\nG1 Z3 F720\nM109 S[first_layer_temperature] ; wait for extruder temp\n\n; intro line\nG1 X170 F1000\nG1 Z0.2 F720\nG1 X110 E8 F600\nG1 X40 E10 F400\nG92 E0\n\nM221 S95 ; set flow +start_gcode = M862.3 P \"[printer_model]\" ; printer model check\nG90 ; use absolute coordinates\nM83 ; extruder relative mode\nM104 S170 ; set extruder temp for bed leveling\nM140 S[first_layer_bed_temperature] ; set bed temp\nM109 R170 ; wait for bed leveling temp\nM190 S[first_layer_bed_temperature] ; wait for bed temp\nM204 T1250 ; set travel acceleration\nG28 ; home all without mesh bed level\nG29 ; mesh bed leveling \nM204 T[machine_max_acceleration_travel] ; restore travel acceleration\nM104 S[first_layer_temperature] ; set extruder temp\nG92 E0\nG1 Y-2 X179 F2400\nG1 Z3 F720\nM109 S[first_layer_temperature] ; wait for extruder temp\n\n; intro line\nG1 X170 F1000\nG1 Z0.2 F720\nG1 X110 E8 F600\nG1 X40 E10 F400\nG92 E0\n\nM221 S95 ; set flow [printer:Original Prusa MINI & MINI+ 0.6 nozzle] inherits = Original Prusa MINI & MINI+ diff --git a/src/libslic3r/Config.cpp b/src/libslic3r/Config.cpp index f5902f403..18b97665d 100644 --- a/src/libslic3r/Config.cpp +++ b/src/libslic3r/Config.cpp @@ -73,7 +73,7 @@ std::string escape_strings_cstyle(const std::vector &strs) bool should_quote = strs.size() == 1 && str.empty(); for (size_t i = 0; i < str.size(); ++ i) { char c = str[i]; - if (c == ' ' || c == '\t' || c == '\\' || c == '"' || c == '\r' || c == '\n') { + if (c == ' ' || c == ';' || c == '\t' || c == '\\' || c == '"' || c == '\r' || c == '\n') { should_quote = true; break; } diff --git a/src/libslic3r/GCode.cpp b/src/libslic3r/GCode.cpp index d79e8177f..5fac4b822 100644 --- a/src/libslic3r/GCode.cpp +++ b/src/libslic3r/GCode.cpp @@ -2129,13 +2129,13 @@ GCode::LayerResult GCode::process_layer( // add tag for processor gcode += ";" + GCodeProcessor::reserved_tag(GCodeProcessor::ETags::Layer_Change) + "\n"; // export layer z - char buf[64]; - sprintf(buf, ";Z:%g\n", print_z); - gcode += buf; + gcode += std::string(";Z:") + float_to_string_decimal_point(print_z) + "\n"; + // export layer height float height = first_layer ? static_cast(print_z) : static_cast(print_z) - m_last_layer_z; - sprintf(buf, ";%s%g\n", GCodeProcessor::reserved_tag(GCodeProcessor::ETags::Height).c_str(), height); - gcode += buf; + gcode += std::string(";") + GCodeProcessor::reserved_tag(GCodeProcessor::ETags::Height) + + float_to_string_decimal_point(height) + "\n"; + // update caches m_last_layer_z = static_cast(print_z); m_max_layer_z = std::max(m_max_layer_z, m_last_layer_z); @@ -3002,33 +3002,34 @@ std::string GCode::_extrude(const ExtrusionPath &path, std::string description, // PrusaMultiMaterial::Writer may generate GCodeProcessor::Height_Tag lines without updating m_last_height // so, if the last role was erWipeTower we force export of GCodeProcessor::Height_Tag lines bool last_was_wipe_tower = (m_last_processor_extrusion_role == erWipeTower); - char buf[64]; assert(is_decimal_separator_point()); if (path.role() != m_last_processor_extrusion_role) { m_last_processor_extrusion_role = path.role(); + char buf[64]; sprintf(buf, ";%s%s\n", GCodeProcessor::reserved_tag(GCodeProcessor::ETags::Role).c_str(), ExtrusionEntity::role_to_string(m_last_processor_extrusion_role).c_str()); gcode += buf; } if (last_was_wipe_tower || m_last_width != path.width) { m_last_width = path.width; - sprintf(buf, ";%s%g\n", GCodeProcessor::reserved_tag(GCodeProcessor::ETags::Width).c_str(), m_last_width); - gcode += buf; + gcode += std::string(";") + GCodeProcessor::reserved_tag(GCodeProcessor::ETags::Width) + + float_to_string_decimal_point(m_last_width) + "\n"; } #if ENABLE_GCODE_VIEWER_DATA_CHECKING if (last_was_wipe_tower || (m_last_mm3_per_mm != path.mm3_per_mm)) { m_last_mm3_per_mm = path.mm3_per_mm; - sprintf(buf, ";%s%f\n", GCodeProcessor::Mm3_Per_Mm_Tag.c_str(), m_last_mm3_per_mm); - gcode += buf; + gcode += std::string(";") + GCodeProcessor::Mm3_Per_Mm_Tag + + float_to_string_decimal_point(m_last_mm3_per_mm) + "\n"; } #endif // ENABLE_GCODE_VIEWER_DATA_CHECKING if (last_was_wipe_tower || std::abs(m_last_height - path.height) > EPSILON) { m_last_height = path.height; - sprintf(buf, ";%s%g\n", GCodeProcessor::reserved_tag(GCodeProcessor::ETags::Height).c_str(), m_last_height); - gcode += buf; + + gcode += std::string(";") + GCodeProcessor::reserved_tag(GCodeProcessor::ETags::Height) + + float_to_string_decimal_point(m_last_height) + "\n"; } std::string comment; diff --git a/src/libslic3r/GCode/FindReplace.cpp b/src/libslic3r/GCode/FindReplace.cpp index 334bd740e..9f9852f04 100644 --- a/src/libslic3r/GCode/FindReplace.cpp +++ b/src/libslic3r/GCode/FindReplace.cpp @@ -37,6 +37,7 @@ GCodeFindReplace::GCodeFindReplace(const std::vector &gcode_substit out.regexp = strchr(params.c_str(), 'r') != nullptr || strchr(params.c_str(), 'R') != nullptr; out.case_insensitive = strchr(params.c_str(), 'i') != nullptr || strchr(params.c_str(), 'I') != nullptr; out.whole_word = strchr(params.c_str(), 'w') != nullptr || strchr(params.c_str(), 'W') != nullptr; + out.single_line = strchr(params.c_str(), 's') != nullptr || strchr(params.c_str(), 'S') != nullptr; if (out.regexp) { out.regexp_pattern.assign( out.whole_word ? @@ -116,7 +117,8 @@ std::string GCodeFindReplace::process_layer(const std::string &ain) temp.clear(); temp.reserve(in->size()); boost::regex_replace(ToStringIterator(temp), in->begin(), in->end(), - substitution.regexp_pattern, substitution.format, boost::match_default | boost::match_not_dot_newline | boost::match_not_dot_null | boost::format_all); + substitution.regexp_pattern, substitution.format, + (substitution.single_line ? boost::match_single_line | boost::match_default : boost::match_not_dot_newline | boost::match_default) | boost::format_all); std::swap(out, temp); } else { if (in == &ain) diff --git a/src/libslic3r/GCode/FindReplace.hpp b/src/libslic3r/GCode/FindReplace.hpp index 2d12cf28b..9bc0a481c 100644 --- a/src/libslic3r/GCode/FindReplace.hpp +++ b/src/libslic3r/GCode/FindReplace.hpp @@ -24,6 +24,8 @@ private: bool regexp { false }; bool case_insensitive { false }; bool whole_word { false }; + // Valid for regexp only. Equivalent to Perl's /s modifier. + bool single_line { false }; }; std::vector m_substitutions; }; diff --git a/src/libslic3r/GCode/SeamPlacer.cpp b/src/libslic3r/GCode/SeamPlacer.cpp index f74775a9a..bcd238a72 100644 --- a/src/libslic3r/GCode/SeamPlacer.cpp +++ b/src/libslic3r/GCode/SeamPlacer.cpp @@ -23,28 +23,35 @@ static constexpr float ENFORCER_CENTER_PENALTY = -10.f; - +// This function was introduced in 2016 to assign penalties to overhangs. +// LukasM thinks that it discriminated a bit too much, so especially external +// seams were than placed in funny places (non-overhangs were preferred too much). +// He implemented his own version (below) which applies fixed penalty for really big overlaps. +// static float extrudate_overlap_penalty(float nozzle_r, float weight_zero, float overlap_distance) +// { +// // The extrudate is not fully supported by the lower layer. Fit a polynomial penalty curve. +// // Solved by sympy package: +// /* +// from sympy import * +// (x,a,b,c,d,r,z)=symbols('x a b c d r z') +// p = a + b*x + c*x*x + d*x*x*x +// p2 = p.subs(solve([p.subs(x, -r), p.diff(x).subs(x, -r), p.diff(x,x).subs(x, -r), p.subs(x, 0)-z], [a, b, c, d])) +// from sympy.plotting import plot +// plot(p2.subs(r,0.2).subs(z,1.), (x, -1, 3), adaptive=False, nb_of_points=400) +// */ +// if (overlap_distance < - nozzle_r) { +// // The extrudate is fully supported by the lower layer. This is the ideal case, therefore zero penalty. +// return 0.f; +// } else { +// float x = overlap_distance / nozzle_r; +// float x2 = x * x; +// float x3 = x2 * x; +// return weight_zero * (1.f + 3.f * x + 3.f * x2 + x3); +// } +// } static float extrudate_overlap_penalty(float nozzle_r, float weight_zero, float overlap_distance) { - // The extrudate is not fully supported by the lower layer. Fit a polynomial penalty curve. - // Solved by sympy package: -/* -from sympy import * -(x,a,b,c,d,r,z)=symbols('x a b c d r z') -p = a + b*x + c*x*x + d*x*x*x -p2 = p.subs(solve([p.subs(x, -r), p.diff(x).subs(x, -r), p.diff(x,x).subs(x, -r), p.subs(x, 0)-z], [a, b, c, d])) -from sympy.plotting import plot -plot(p2.subs(r,0.2).subs(z,1.), (x, -1, 3), adaptive=False, nb_of_points=400) -*/ - if (overlap_distance < - nozzle_r) { - // The extrudate is fully supported by the lower layer. This is the ideal case, therefore zero penalty. - return 0.f; - } else { - float x = overlap_distance / nozzle_r; - float x2 = x * x; - float x3 = x2 * x; - return weight_zero * (1.f + 3.f * x + 3.f * x2 + x3); - } + return overlap_distance > nozzle_r ? weight_zero : 0.f; } @@ -313,12 +320,12 @@ void SeamPlacer::plan_perimeters(const std::vector perim if (perimeters[i]->role() == erExternalPerimeter && perimeters[i]->is_loop()) { last_pos = this->calculate_seam( layer, seam_position, *dynamic_cast(perimeters[i]), nozzle_dmr, - po, lower_layer_edge_grid, last_pos); + po, lower_layer_edge_grid, last_pos, false); m_plan[i].external = true; - m_plan[i].seam_position = seam_position; - m_plan[i].layer = &layer; - m_plan[i].po = po; } + m_plan[i].seam_position = seam_position; + m_plan[i].layer = &layer; + m_plan[i].po = po; m_plan[i].pt = last_pos; } } @@ -327,7 +334,7 @@ void SeamPlacer::plan_perimeters(const std::vector perim void SeamPlacer::place_seam(ExtrusionLoop& loop, const Point& last_pos, bool external_first, double nozzle_diameter, const EdgeGrid::Grid* lower_layer_edge_grid) { - const double seam_offset = nozzle_diameter; + // const double seam_offset = nozzle_diameter; Point seam = last_pos; if (! m_plan.empty() && m_plan_idx < m_plan.size()) { @@ -339,75 +346,100 @@ void SeamPlacer::place_seam(ExtrusionLoop& loop, const Point& last_pos, bool ext // far from each other. if ((seam.cast() - last_pos.cast()).squaredNorm() > std::pow(scale_(5.*nozzle_diameter), 2.)) seam = this->calculate_seam(*m_plan[m_plan_idx].layer, m_plan[m_plan_idx].seam_position, loop, nozzle_diameter, - m_plan[m_plan_idx].po, lower_layer_edge_grid, last_pos); - } - else if (! external_first) { - // Internal perimeter printed before the external. - // First get list of external seams. - std::vector ext_seams; - for (size_t i = 0; i < m_plan.size(); ++i) { - if (m_plan[i].external) - ext_seams.emplace_back(i); - } + m_plan[m_plan_idx].po, lower_layer_edge_grid, last_pos, false); - if (! ext_seams.empty()) { - // First find the line segment closest to an external seam: - int path_idx = 0; - int line_idx = 0; - size_t ext_seam_idx = size_t(-1); - double min_dist_sqr = std::numeric_limits::max(); - std::vector lines_vect; - for (int i = 0; i < int(loop.paths.size()); ++i) { - lines_vect.emplace_back(loop.paths[i].polyline.lines()); - const Lines& lines = lines_vect.back(); - for (int j = 0; j < int(lines.size()); ++j) { - for (size_t k : ext_seams) { - double d_sqr = lines[j].distance_to_squared(m_plan[k].pt); - if (d_sqr < min_dist_sqr) { - path_idx = i; - line_idx = j; - ext_seam_idx = k; - min_dist_sqr = d_sqr; + if (m_plan[m_plan_idx].seam_position == spAligned) + m_seam_history.add_seam(m_plan[m_plan_idx].po, m_plan[m_plan_idx].pt, loop.polygon().bounding_box()); + } + else { + if (!external_first) { + // Internal perimeter printed before the external. + // First get list of external seams. + std::vector ext_seams; + size_t external_cnt = 0; + for (size_t i = 0; i < m_plan.size(); ++i) { + if (m_plan[i].external) { + ext_seams.emplace_back(i); + ++external_cnt; + } + } + + if (!ext_seams.empty()) { + // First find the line segment closest to an external seam: + //int path_idx = 0; + //int line_idx = 0; + size_t ext_seam_idx = size_t(-1); + double min_dist_sqr = std::numeric_limits::max(); + std::vector lines_vect; + for (int i = 0; i < int(loop.paths.size()); ++i) { + lines_vect.emplace_back(loop.paths[i].polyline.lines()); + const Lines& lines = lines_vect.back(); + for (int j = 0; j < int(lines.size()); ++j) { + for (size_t k : ext_seams) { + double d_sqr = lines[j].distance_to_squared(m_plan[k].pt); + if (d_sqr < min_dist_sqr) { + //path_idx = i; + //line_idx = j; + ext_seam_idx = k; + min_dist_sqr = d_sqr; + } } } } - } - // Only accept seam that is reasonably close. - double limit_dist_sqr = std::pow(double(scale_((ext_seam_idx - m_plan_idx) * nozzle_diameter * 2.)), 2.); - if (ext_seam_idx != size_t(-1) && min_dist_sqr < limit_dist_sqr) { - // Now find a projection of the external seam - const Lines& lines = lines_vect[path_idx]; - Point closest = m_plan[ext_seam_idx].pt.projection_onto(lines[line_idx]); - double dist = (closest.cast() - lines[line_idx].b.cast()).norm(); + // Only accept seam that is reasonably close. + if (ext_seam_idx != size_t(-1)) { + // How many nozzle diameters is considered "close"? + const double nozzle_d_limit = 2. * (1. + m_plan.size() / external_cnt); + const double limit_dist_sqr = double(scale_(scale_((unscale(m_plan[ext_seam_idx].pt) - unscale(m_plan[m_plan_idx].pt)).squaredNorm() * std::pow(nozzle_d_limit * nozzle_diameter, 2.)))); - // And walk along the perimeter until we make enough space for - // seams of all perimeters beforethe external one. - double offset = (ext_seam_idx - m_plan_idx) * scale_(seam_offset); - double last_offset = offset; - offset -= dist; - const Point* a = &closest; - const Point* b = &lines[line_idx].b; - while (++line_idx < int(lines.size()) && offset > 0.) { - last_offset = offset; - offset -= lines[line_idx].length(); - a = &lines[line_idx].a; - b = &lines[line_idx].b; + if (min_dist_sqr < limit_dist_sqr) { + // Now find a projection of the external seam + //const Lines& lines = lines_vect[path_idx]; + //Point closest = m_plan[ext_seam_idx].pt.projection_onto(lines[line_idx]); + + // This code does staggering of internal perimeters, turned off for now. + // + // double dist = (closest.cast() - lines[line_idx].b.cast()).norm(); + // + // // And walk along the perimeter until we make enough space for + // // seams of all perimeters beforethe external one. + // double offset = (ext_seam_idx - m_plan_idx) * scale_(seam_offset); + // double last_offset = offset; + // offset -= dist; + // const Point* a = &closest; + // const Point* b = &lines[line_idx].b; + // while (++line_idx < int(lines.size()) && offset > 0.) { + // last_offset = offset; + // offset -= lines[line_idx].length(); + // a = &lines[line_idx].a; + // b = &lines[line_idx].b; + // } + // + // // We have walked far enough, too far maybe. Interpolate on the + // // last segment to find the end precisely. + // offset = std::min(0., offset); // In case that offset is still positive (we may have "wrapped around") + // double ratio = last_offset / (last_offset - offset); + // seam = (a->cast() + ((b->cast() - a->cast()) * ratio)).cast(); + seam = m_plan[ext_seam_idx].pt; + } } - - // We have walked far enough, too far maybe. Interpolate on the - // last segment to find the end precisely. - offset = std::min(0., offset); // In case that offset is still positive (we may have "wrapped around") - double ratio = last_offset / (last_offset - offset); - seam = (a->cast() + ((b->cast() - a->cast()) * ratio)).cast(); } } + else { + // We should have a candidate ready from before. If not, use last_pos. + if (m_plan_idx > 0 && m_plan[m_plan_idx - 1].precalculated) + seam = m_plan[m_plan_idx - 1].pt; + } + + // seam now contains a hot candidate for internal seam. Use it unless there is a sharp corner nearby. + // We will call the normal seam planning function, pretending that we are currently at the candidate point + // and set to spNearest. If the ideal seam it finds is close to current candidate, use it. + // This is to prevent having seams very close to corners, just because of external seam position. + seam = calculate_seam(*m_plan[m_plan_idx].layer, spNearest, loop, nozzle_diameter, + m_plan[m_plan_idx].po, lower_layer_edge_grid, seam, true); } - else { - // We should have a candidate ready from before. If not, use last_pos. - if (m_plan_idx > 0 && m_plan[m_plan_idx - 1].precalculated) - seam = m_plan[m_plan_idx - 1].pt; - } + m_plan[m_plan_idx].pt = seam; } @@ -417,41 +449,42 @@ void SeamPlacer::place_seam(ExtrusionLoop& loop, const Point& last_pos, bool ext loop.split_at(seam, true); if (external_first && m_plan_idx+1 1) { - const ExtrusionPath& last = loop.paths.back(); - auto it = last.polyline.points.crbegin() + 1; - for (; it != last.polyline.points.crend(); ++it) { - running_sqr += (it->cast() - (it - 1)->cast()).squaredNorm(); - if (running_sqr > dist_sqr) - break; - running_sqr_last = running_sqr; - } - if (running_sqr <= dist_sqr) - it = last.polyline.points.crend() - 1; - // Now interpolate. - double ratio = (std::sqrt(dist_sqr) - std::sqrt(running_sqr_last)) / (std::sqrt(running_sqr) - std::sqrt(running_sqr_last)); - m_plan[m_plan_idx + 1].pt = ((it - 1)->cast() + (it->cast() - (it - 1)->cast()) * std::min(ratio, 1.)).cast(); +// This code does staggering of internal perimeters, turned off for now. +// Next perimeter should start near this one. +// const double dist_sqr = std::pow(double(scale_(seam_offset)), 2.); +// double running_sqr = 0.; +// double running_sqr_last = 0.; +// if (!loop.paths.empty() && loop.paths.back().polyline.points.size() > 1) { +// const ExtrusionPath& last = loop.paths.back(); +// auto it = last.polyline.points.crbegin() + 1; +// for (; it != last.polyline.points.crend(); ++it) { +// running_sqr += (it->cast() - (it - 1)->cast()).squaredNorm(); +// if (running_sqr > dist_sqr) +// break; +// running_sqr_last = running_sqr; +// } +// if (running_sqr <= dist_sqr) +// it = last.polyline.points.crend() - 1; +// // Now interpolate. +// double ratio = (std::sqrt(dist_sqr) - std::sqrt(running_sqr_last)) / (std::sqrt(running_sqr) - std::sqrt(running_sqr_last)); +// m_plan[m_plan_idx + 1].pt = ((it - 1)->cast() + (it->cast() - (it - 1)->cast()) * std::min(ratio, 1.)).cast(); +// m_plan[m_plan_idx + 1].precalculated = true; + m_plan[m_plan_idx + 1].pt = m_plan[m_plan_idx].pt; m_plan[m_plan_idx + 1].precalculated = true; - } +// } } ++m_plan_idx; } -// Returns a seam for an EXTERNAL perimeter. +// Returns "best" seam for a given perimeter. Point SeamPlacer::calculate_seam(const Layer& layer, const SeamPosition seam_position, const ExtrusionLoop& loop, coordf_t nozzle_dmr, const PrintObject* po, - const EdgeGrid::Grid* lower_layer_edge_grid, Point last_pos) + const EdgeGrid::Grid* lower_layer_edge_grid, Point last_pos, bool prefer_nearest) { - assert(loop.role() == erExternalPerimeter); Polygon polygon = loop.polygon(); bool was_clockwise = polygon.make_counter_clockwise(); - BoundingBox polygon_bb = polygon.bounding_box(); const coord_t nozzle_r = coord_t(scale_(0.5 * nozzle_dmr) + 0.5); size_t po_idx = std::find(m_po_list.begin(), m_po_list.end(), po) - m_po_list.begin(); @@ -462,7 +495,7 @@ Point SeamPlacer::calculate_seam(const Layer& layer, const SeamPosition seam_pos if (po == m_last_po && layer.print_z == m_last_print_z) layer_po = m_last_layer_po; else { - layer_po = po->get_layer_at_printz(layer.print_z); + layer_po = po ? po->get_layer_at_printz(layer.print_z) : nullptr; m_last_po = po; m_last_print_z = layer.print_z; m_last_layer_po = layer_po; @@ -475,7 +508,9 @@ Point SeamPlacer::calculate_seam(const Layer& layer, const SeamPosition seam_pos assert(layer_idx < po->layer_count()); - if (this->is_custom_seam_on_layer(layer_idx, po_idx)) { + const bool custom_seam = loop.role() == erExternalPerimeter && this->is_custom_seam_on_layer(layer_idx, po_idx); + + if (custom_seam) { // Seam enf/blockers can begin and end in between the original vertices. // Let add extra points in between and update the leghths. polygon.densify(MINIMAL_POLYGON_SIDE); @@ -488,7 +523,7 @@ Point SeamPlacer::calculate_seam(const Layer& layer, const SeamPosition seam_pos if (seam_position == spAligned) { // Seam is aligned to the seam at the preceding layer. if (po != nullptr) { - std::optional pos = m_seam_history.get_last_seam(m_po_list[po_idx], layer_idx, polygon_bb); + std::optional pos = m_seam_history.get_last_seam(m_po_list[po_idx], layer_idx, loop.polygon().bounding_box()); if (pos.has_value()) { last_pos = *pos; last_pos_weight = is_custom_enforcer_on_layer(layer_idx, po_idx) ? 0.f : 1.f; @@ -519,7 +554,7 @@ Point SeamPlacer::calculate_seam(const Layer& layer, const SeamPosition seam_pos std::vector penalties = polygon_angles_at_vertices(polygon, lengths, float(nozzle_r)); // No penalty for reflex points, slight penalty for convex points, high penalty for flat surfaces. const float penaltyConvexVertex = 1.f; - const float penaltyFlatSurface = 5.f; + const float penaltyFlatSurface = 3.f; const float penaltyOverhangHalf = 10.f; // Penalty for visible seams. for (size_t i = 0; i < polygon.points.size(); ++ i) { @@ -548,8 +583,12 @@ Point SeamPlacer::calculate_seam(const Layer& layer, const SeamPosition seam_pos float dist_max = 0.1f * lengths.back(); // 5.f * nozzle_dmr penalty -= last_pos_weight * bspline_kernel(dist_to_last_pos_proj / dist_max); penalties[i] = std::max(0.f, penalty); + if (prefer_nearest) { + // This hack limits the search around the nearest position projection. + penalties[i] += dist_to_last_pos_proj > 6.f * nozzle_r ? 100.f : 0.f; + } } - + // Penalty for overhangs. if (lower_layer_edge_grid) { // Use the edge grid distance field structure over the lower layer to calculate overhangs. @@ -568,10 +607,11 @@ Point SeamPlacer::calculate_seam(const Layer& layer, const SeamPosition seam_pos penalties[i] += extrudate_overlap_penalty(float(nozzle_r), penaltyOverhangHalf, float(dist)); } } - + // Custom seam. Huge (negative) constant penalty is applied inside // blockers (enforcers) to rule out points that should not win. - this->apply_custom_seam(polygon, po_idx, penalties, lengths, layer_idx, seam_position); + if (custom_seam) + this->apply_custom_seam(polygon, po_idx, penalties, lengths, layer_idx, seam_position); // Find a point with a minimum penalty. size_t idx_min = std::min_element(penalties.begin(), penalties.end()) - penalties.begin(); @@ -592,9 +632,6 @@ Point SeamPlacer::calculate_seam(const Layer& layer, const SeamPosition seam_pos } } - if (seam_position == spAligned) - m_seam_history.add_seam(po, polygon.points[idx_min], polygon_bb); - // Export the contour into a SVG file. #if 0 diff --git a/src/libslic3r/GCode/SeamPlacer.hpp b/src/libslic3r/GCode/SeamPlacer.hpp index 57c3532c3..0d72939b2 100644 --- a/src/libslic3r/GCode/SeamPlacer.hpp +++ b/src/libslic3r/GCode/SeamPlacer.hpp @@ -65,7 +65,7 @@ private: // When given an external perimeter (!), returns the seam. Point calculate_seam(const Layer& layer, const SeamPosition seam_position, const ExtrusionLoop& loop, coordf_t nozzle_dmr, const PrintObject* po, - const EdgeGrid::Grid* lower_layer_edge_grid, Point last_pos); + const EdgeGrid::Grid* lower_layer_edge_grid, Point last_pos, bool prefer_nearest); struct CustomTrianglesPerLayer { Polygons polys; diff --git a/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp b/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp index 53d19a6fc..d632db268 100644 --- a/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp @@ -1548,14 +1548,14 @@ void GCodeViewer::load_toolpaths(const GCodeProcessorResult& gcode_result) std::vector options_zs; size_t seams_count = 0; - std::vector seams_ids; + std::vector biased_seams_ids; // toolpaths data -> extract vertices from result for (size_t i = 0; i < m_moves_count; ++i) { const GCodeProcessorResult::MoveVertex& curr = gcode_result.moves[i]; if (curr.type == EMoveType::Seam) { ++seams_count; - seams_ids.push_back(i); + biased_seams_ids.push_back(i - biased_seams_ids.size() - 1); } size_t move_id = i - seams_count; @@ -1634,7 +1634,7 @@ void GCodeViewer::load_toolpaths(const GCodeProcessorResult& gcode_result) } // smooth toolpaths corners for the given TBuffer using triangles - auto smooth_triangle_toolpaths_corners = [&gcode_result, &seams_ids](const TBuffer& t_buffer, MultiVertexBuffer& v_multibuffer) { + auto smooth_triangle_toolpaths_corners = [&gcode_result, &biased_seams_ids](const TBuffer& t_buffer, MultiVertexBuffer& v_multibuffer) { auto extract_position_at = [](const VertexBuffer& vertices, size_t offset) { return Vec3f(vertices[offset + 0], vertices[offset + 1], vertices[offset + 2]); }; @@ -1708,11 +1708,6 @@ void GCodeViewer::load_toolpaths(const GCodeProcessorResult& gcode_result) } }; - std::vector biased_seams_ids(seams_ids.size()); - for (size_t i = 0; i < seams_ids.size(); ++i) { - biased_seams_ids[i] = seams_ids[i] - i - 1; - } - auto extract_move_id = [&biased_seams_ids](size_t id) { size_t new_id = -1; auto it = std::lower_bound(biased_seams_ids.begin(), biased_seams_ids.end(), id); @@ -1807,7 +1802,7 @@ void GCodeViewer::load_toolpaths(const GCodeProcessorResult& gcode_result) } // dismiss, no more needed - std::vector().swap(seams_ids); + std::vector().swap(biased_seams_ids); for (MultiVertexBuffer& v_multibuffer : vertices) { for (VertexBuffer& v_buffer : v_multibuffer) { diff --git a/src/slic3r/GUI/Tab.cpp b/src/slic3r/GUI/Tab.cpp index 227913ea1..8411944c6 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Tab.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Tab.cpp @@ -3858,6 +3858,36 @@ void SubstitutionManager::init(DynamicPrintConfig* config, wxWindow* parent, wxF m_em = em_unit(parent); } +void SubstitutionManager::validate_lenth() +{ + std::vector& substitutions = m_config->option("gcode_substitutions")->values; + if ((substitutions.size() % 3) != 0) { + WarningDialog(m_parent, "Value of gcode_substitutions parameter will be cut to valid length", + "Invalid length of gcode_substitutions parameter").ShowModal(); + substitutions.resize(substitutions.size() - (substitutions.size() % 3)); + } +} + +bool SubstitutionManager::is_compatibile_with_ui() +{ + const std::vector& substitutions = m_config->option("gcode_substitutions")->values; + if (int(substitutions.size() / 3) != m_grid_sizer->GetEffectiveRowsCount() - 1) { + ErrorDialog(m_parent, "Invalid compatibility between UI and BE", false).ShowModal(); + return false; + } + return true; +}; + +bool SubstitutionManager::is_valid_id(int substitution_id, const wxString& message) +{ + const std::vector& substitutions = m_config->option("gcode_substitutions")->values; + if (int(substitutions.size() / 3) < substitution_id) { + ErrorDialog(m_parent, message, false).ShowModal(); + return false; + } + return true; +} + void SubstitutionManager::create_legend() { if (!m_grid_sizer->IsEmpty()) @@ -3867,7 +3897,6 @@ void SubstitutionManager::create_legend() // Legend for another columns for (const std::string col : { L("Find"), L("Replace with"), L("Options") }) { auto temp = new wxStaticText(m_parent, wxID_ANY, _(col), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxST_ELLIPSIZE_MIDDLE); - // temp->SetBackgroundStyle(wxBG_STYLE_PAINT); m_grid_sizer->Add(temp); } } @@ -3875,14 +3904,12 @@ void SubstitutionManager::create_legend() // delete substitution_id from substitutions void SubstitutionManager::delete_substitution(int substitution_id) { + validate_lenth(); + if (!is_valid_id(substitution_id, "Invalid substitution_id to delete")) + return; + // delete substitution std::vector& substitutions = m_config->option("gcode_substitutions")->values; - if ((substitutions.size() % 3) != 0) - throw RuntimeError("Invalid length of gcode_substitutions parameter"); - - if (int(substitutions.size() / 3) < substitution_id) - throw RuntimeError("Invalid substitution_id to delete"); - substitutions.erase(std::next(substitutions.begin(), substitution_id * 3), std::next(substitutions.begin(), substitution_id * 3 + 3)); call_ui_update(); @@ -3903,7 +3930,7 @@ void SubstitutionManager::add_substitution(int substitution_id, const std::strin substitution_id = m_grid_sizer->GetEffectiveRowsCount() - 1; // create new substitution - // it have to be added toconfig too + // it have to be added to config too std::vector& substitutions = m_config->option("gcode_substitutions")->values; for (size_t i = 0; i < 3; i ++) substitutions.push_back(std::string()); @@ -3949,6 +3976,7 @@ void SubstitutionManager::add_substitution(int substitution_id, const std::strin bool regexp = strchr(params.c_str(), 'r') != nullptr || strchr(params.c_str(), 'R') != nullptr; bool case_insensitive = strchr(params.c_str(), 'i') != nullptr || strchr(params.c_str(), 'I') != nullptr; bool whole_word = strchr(params.c_str(), 'w') != nullptr || strchr(params.c_str(), 'W') != nullptr; + bool match_single_line = strchr(params.c_str(), 's') != nullptr || strchr(params.c_str(), 'S') != nullptr; auto chb_regexp = new wxCheckBox(m_parent, wxID_ANY, _L("Regular expression")); chb_regexp->SetValue(regexp); @@ -3962,9 +3990,14 @@ void SubstitutionManager::add_substitution(int substitution_id, const std::strin chb_whole_word->SetValue(whole_word); params_sizer->Add(chb_whole_word, 0, wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxRIGHT | wxLEFT, m_em); - for (wxCheckBox* chb : std::initializer_list{ chb_regexp, chb_case_insensitive, chb_whole_word }) { + auto chb_match_single_line = new wxCheckBox(m_parent, wxID_ANY, _L("Match single line")); + chb_match_single_line->SetValue(match_single_line); + chb_match_single_line->Show(regexp); + params_sizer->Add(chb_match_single_line, 0, wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxRIGHT | wxLEFT, m_em); + + for (wxCheckBox* chb : std::initializer_list{ chb_regexp, chb_case_insensitive, chb_whole_word, chb_match_single_line }) { chb->SetFont(wxGetApp().normal_font()); - chb->Bind(wxEVT_CHECKBOX, [this, substitution_id, chb_regexp, chb_case_insensitive, chb_whole_word](wxCommandEvent e) { + chb->Bind(wxEVT_CHECKBOX, [this, substitution_id, chb_regexp, chb_case_insensitive, chb_whole_word, chb_match_single_line](wxCommandEvent e) { std::string value = std::string(); if (chb_regexp->GetValue()) value += "r"; @@ -3972,7 +4005,13 @@ void SubstitutionManager::add_substitution(int substitution_id, const std::strin value += "i"; if (chb_whole_word->GetValue()) value += "w"; - edit_substitution(substitution_id, 2, value); + if (chb_match_single_line->GetValue()) + value += "s"; + + chb_match_single_line->Show(chb_regexp->GetValue()); + m_grid_sizer->Layout(); + + edit_substitution(substitution_id, 2, value); }); } @@ -3993,8 +4032,7 @@ void SubstitutionManager::update_from_config() if (!subst.empty()) create_legend(); - if ((subst.size() % 3) != 0) - throw RuntimeError("Invalid length of gcode_substitutions parameter"); + validate_lenth(); int subst_id = 0; for (size_t i = 0; i < subst.size(); i += 3) @@ -4018,14 +4056,9 @@ void SubstitutionManager::edit_substitution(int substitution_id, int opt_pos, co { std::vector& substitutions = m_config->option("gcode_substitutions")->values; - if ((substitutions.size() % 3) != 0) - throw RuntimeError("Invalid length of gcode_substitutions parameter"); - - if (int(substitutions.size() / 3) != m_grid_sizer->GetEffectiveRowsCount()-1) - throw RuntimeError("Invalid compatibility between UI and BE"); - - if (int(substitutions.size() / 3) < substitution_id) - throw RuntimeError("Invalid substitution_id to edit"); + validate_lenth(); + if(!is_compatibile_with_ui() || !is_valid_id(substitution_id, "Invalid substitution_id to edit")) + return; substitutions[substitution_id * 3 + opt_pos] = value; diff --git a/src/slic3r/GUI/Tab.hpp b/src/slic3r/GUI/Tab.hpp index 38c608ef6..1f0137090 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Tab.hpp +++ b/src/slic3r/GUI/Tab.hpp @@ -55,6 +55,10 @@ class SubstitutionManager int m_em{10}; std::function m_cb_edited_substitution{ nullptr }; + void validate_lenth(); + bool is_compatibile_with_ui(); + bool is_valid_id(int substitution_id, const wxString& message); + public: SubstitutionManager() {}; ~SubstitutionManager() {}; diff --git a/tests/fff_print/test_gcodefindreplace.cpp b/tests/fff_print/test_gcodefindreplace.cpp index be0dd8a01..e8a69bee2 100644 --- a/tests/fff_print/test_gcodefindreplace.cpp +++ b/tests/fff_print/test_gcodefindreplace.cpp @@ -215,4 +215,78 @@ SCENARIO("Find/Replace with regexp", "[GCodeFindReplace]") { "G1 X0 Y0.33 Z0.431 E1.2; perimeter\n"); } } + + GIVEN("Single layer G-code block with extrusion types") { + const std::string gcode = + // Start of a layer. + "G1 Z1.21; move up\n" + ";TYPE:Infill\n" + "G1 X0 Y.33 Z.431 E1.2\n" + ";TYPE:Solid infill\n" + "G1 X1 Y.3 Z.431 E0.1\n" + ";TYPE:Top solid infill\n" + "G1 X1 Y.3 Z.431 E0.1\n" + ";TYPE:Top solid infill\n" + "G1 X1 Y.3 Z.431 E0.1\n" + ";TYPE:Perimeter\n" + "G1 X0 Y.2 Z.431 E0.2\n" + ";TYPE:External perimeter\n" + "G1 X1 Y.3 Z.431 E0.1\n" + ";TYPE:Top solid infill\n" + "G1 X1 Y.3 Z.431 E0.1\n" + ";TYPE:External perimeter\n" + "G1 X1 Y.3 Z.431 E0.1\n"; + WHEN("Change extrusion rate of top solid infill, single line modifier") { + GCodeFindReplace find_replace({ "(;TYPE:Top solid infill\\n)(.*?)(;TYPE:[^T][^o][^p][^ ][^s]|$)", "${1}M221 S98\\n${2}M221 S95\\n${3}", "rs" }); + REQUIRE(find_replace.process_layer(gcode) == + "G1 Z1.21; move up\n" + ";TYPE:Infill\n" + "G1 X0 Y.33 Z.431 E1.2\n" + ";TYPE:Solid infill\n" + "G1 X1 Y.3 Z.431 E0.1\n" + ";TYPE:Top solid infill\n" + "M221 S98\n" + "G1 X1 Y.3 Z.431 E0.1\n" + ";TYPE:Top solid infill\n" + "G1 X1 Y.3 Z.431 E0.1\n" + "M221 S95\n" + ";TYPE:Perimeter\n" + "G1 X0 Y.2 Z.431 E0.2\n" + ";TYPE:External perimeter\n" + "G1 X1 Y.3 Z.431 E0.1\n" + ";TYPE:Top solid infill\n" + "M221 S98\n" + "G1 X1 Y.3 Z.431 E0.1\n" + "M221 S95\n" + ";TYPE:External perimeter\n" + "G1 X1 Y.3 Z.431 E0.1\n"); + } + WHEN("Change extrusion rate of top solid infill, no single line modifier (incorrect)") { + GCodeFindReplace find_replace({ "(;TYPE:Top solid infill\\n)(.*?)(;TYPE:[^T][^o][^p][^ ][^s]|$)", "${1}M221 S98\\n${2}\\nM221 S95${3}", "r" }); + REQUIRE(find_replace.process_layer(gcode) == + "G1 Z1.21; move up\n" + ";TYPE:Infill\n" + "G1 X0 Y.33 Z.431 E1.2\n" + ";TYPE:Solid infill\n" + "G1 X1 Y.3 Z.431 E0.1\n" + ";TYPE:Top solid infill\n" + "M221 S98\n" + "G1 X1 Y.3 Z.431 E0.1\n" + "M221 S95\n" + ";TYPE:Top solid infill\n" + "M221 S98\n" + "G1 X1 Y.3 Z.431 E0.1\n" + "M221 S95\n" + ";TYPE:Perimeter\n" + "G1 X0 Y.2 Z.431 E0.2\n" + ";TYPE:External perimeter\n" + "G1 X1 Y.3 Z.431 E0.1\n" + ";TYPE:Top solid infill\n" + "M221 S98\n" + "G1 X1 Y.3 Z.431 E0.1\n" + "M221 S95\n" + ";TYPE:External perimeter\n" + "G1 X1 Y.3 Z.431 E0.1\n"); + } + } }