Fixed typos in pt_BR translation
This commit is contained in:
parent
acfc43986b
commit
7bfb161474
1 changed files with 3 additions and 3 deletions
|
@ -7937,8 +7937,8 @@ msgid ""
|
|||
"because we will be able to focus our effort more efficiently and spend time on features that are needed the "
|
||||
"most."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se conhecermos seu hardware, sistema operacional etc., isso nos ajudará muito no desenvolvimento e na priorização",
|
||||
"porque poderemos concentrar nossos esforços de forma mais eficiente e gastar tempo em recursos que são necessários"
|
||||
"Se conhecermos seu hardware, sistema operacional etc., isso nos ajudará muito no desenvolvimento e na priorização, "
|
||||
"porque poderemos concentrar nossos esforços de forma mais eficiente e gastar tempo em recursos que são necessários "
|
||||
"a maioria."
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
|
||||
|
@ -12861,7 +12861,7 @@ msgid ""
|
|||
"supports, while snug support towers will save material and reduce object scarring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estilo e forma das torres de suporte. Projetar os suportes em uma grade regular criará suportes mais "
|
||||
"estáveis, enquanto as torres de suporte confortáveis economizarão material e reduzirão as cicatrizes de objetos".
|
||||
"estáveis, enquanto as torres de suporte confortáveis economizarão material e reduzirão as cicatrizes de objetos."
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
|
||||
msgid "Snug"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue