Fixed typos in pt_BR translation

This commit is contained in:
Lukas Matena 2022-07-07 15:39:25 +02:00
parent acfc43986b
commit 7bfb161474

View file

@ -7937,8 +7937,8 @@ msgid ""
"because we will be able to focus our effort more efficiently and spend time on features that are needed the "
"most."
msgstr ""
"Se conhecermos seu hardware, sistema operacional etc., isso nos ajudará muito no desenvolvimento e na priorização",
"porque poderemos concentrar nossos esforços de forma mais eficiente e gastar tempo em recursos que são necessários"
"Se conhecermos seu hardware, sistema operacional etc., isso nos ajudará muito no desenvolvimento e na priorização, "
"porque poderemos concentrar nossos esforços de forma mais eficiente e gastar tempo em recursos que são necessários "
"a maioria."
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
@ -12861,7 +12861,7 @@ msgid ""
"supports, while snug support towers will save material and reduce object scarring."
msgstr ""
"Estilo e forma das torres de suporte. Projetar os suportes em uma grade regular criará suportes mais "
"estáveis, enquanto as torres de suporte confortáveis economizarão material e reduzirão as cicatrizes de objetos".
"estáveis, enquanto as torres de suporte confortáveis economizarão material e reduzirão as cicatrizes de objetos."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
msgid "Snug"