Merge branch 'master' of https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer into et_perspective_camera

This commit is contained in:
Enrico Turri 2019-05-21 08:23:53 +02:00
commit 84632d32ba
29 changed files with 1795 additions and 1524 deletions

View File

@ -3,7 +3,8 @@
# PrusaSlicer
Prebuilt Windows, OSX and Linux binaries are available through the [git releases page](https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases).
You may want to check the [PrusaSlicer project page](https://www.prusa3d.com/prusaslicer/).
Prebuilt Windows, OSX and Linux binaries are available through the [git releases page](https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases) or from the [Prusa3D downloads page](https://www.prusa3d.com/drivers/).
PrusaSlicer takes 3D models (STL, OBJ, AMF) and converts them into G-code
instructions for FFF printers or PNG layers for mSLA 3D printers. It's

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -101,6 +101,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Nečíselná hodnota."
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:61
msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
msgstr " - Nezapomeňte zkontrolovat aktualizace na http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:55
msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/slic3r/releases"
msgstr " - Nezapomeňte zkontrolovat aktualizace na http://github.com/prusa3d/slic3r/releases"
@ -353,6 +357,10 @@ msgstr "&Načíst Konfigurační Balík…"
msgid "&Load Config…\tCtrl+L"
msgstr "&Načíst Konfiguraci…\tCtrl+L"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:376
msgid "&New Project"
msgstr "&Nový projekt"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1093
msgid "&Next >"
msgstr "&Další>"
@ -429,6 +437,10 @@ msgstr "(Znovu)Slicovat"
msgid "(Re)Slice &Now"
msgstr "(Z&novu)Slicovat"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:455
msgid "(Re)Slice No&w"
msgstr "(Znovu) S&licovat"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641
msgid ") not found."
msgstr ") nebyl nalezen."
@ -439,7 +451,7 @@ msgstr ". Pokračovat i přes zahození změn?"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
msgid "0 (soluble)"
msgstr "0 (rozpusné)"
msgstr "0 (rozpustné)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
msgid "0.2 (detachable)"
@ -995,6 +1007,10 @@ msgstr "Zpracování na pozadí"
msgid "backwards edges"
msgstr "zadní okraje"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:152
msgid "based on Slic3r"
msgstr "založený na Slic3r"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
msgid "Bed"
msgstr "Tisková podložka"
@ -1208,6 +1224,10 @@ msgstr "Změňte počet kopií vybraného objektu"
msgid "Change type"
msgstr "Změnit typ"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:56
msgid "Changelog && Download"
msgstr "Changelog && Stažení"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:378
msgid "Changing of an application language"
msgstr "Změnit jazyk aplikace"
@ -1228,6 +1248,10 @@ msgstr "Zvolit soubor ke slicování (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgid "Choose one file (3MF):"
msgstr "Vyberte jeden soubor (3MF):"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:510
msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr "Vyberte jeden soubor (3MF/AMF):"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:501
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
@ -1272,7 +1296,7 @@ msgstr "Barva"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:535
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:406
msgid "Color Print"
msgstr "Color Print"
msgstr "Barevný tisk"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
msgid "Colorprint height"
@ -1286,6 +1310,10 @@ msgstr "Kombinovat výplň každou"
msgid "Combine infill every n layers"
msgstr "Kombinovat výplň každou n vrstvu"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:116
msgid "Comment:"
msgstr "Komentář:"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244
msgid "Compatible print profiles"
msgstr "Kompatibilní tiskové profily"
@ -1450,6 +1478,10 @@ msgstr "Kopírovat výběr do schránky"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky"
#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:120
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopírovat do Schránky"
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:400
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
@ -1592,6 +1624,10 @@ msgstr "Řezat…"
msgid "Cylinder"
msgstr "Válec"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:491
msgid "D&eselect all"
msgstr "Odznačit vš&e"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115
msgid "Data directory"
msgstr "Složka Data"
@ -1726,7 +1762,7 @@ msgstr "Sm&azat vše"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
msgid "Delete All"
msgstr "Smazat Vše"
msgstr "Smazat vše"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3298
msgid "Delete all"
@ -1774,6 +1810,10 @@ msgstr "Rychlost deretrakce"
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "Odznačit obdélníkovým výběrem myši"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
msgid "Deselects all objects"
msgstr "Odznačit všechny objekty"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
msgid "detachable"
msgstr "oddělitelný"
@ -2756,6 +2796,16 @@ msgstr "První vrstva"
msgid "First layer height"
msgstr "Výška první vrstvy"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1266
msgid ""
"First layer height can't be equal to zero.\n"
"\n"
"Shall I set its value to minimum (0.01)?"
msgstr ""
"Výška první vrstvy nemůže být rovna nule.\n"
"\n"
"Mám nastavit její hodnotu na minimum (0.01)?"
#: src/libslic3r/Print.cpp:1328
msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "Výška první vrstvy nesmí být větší než průměr trysky"
@ -3196,6 +3246,10 @@ msgstr "Pokud je povoleno, stáhne %s na pozadí aktualizace vestavěných syst
msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print."
msgstr "Pokud je tato možnost povolena, všechny tiskové extrudery na začátku tisku vytlačí na předním okraji podložky malé množství materiálu."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:63
msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr "Pokud je povoleno, PrusaSlicer kontroluje nově dostupné verze programu. V případě, že je nová verze k dispozici, zobrazí se notifikace při dalším startu programu (nikdy během užívání aplikace). Tento systém slouží pouze pro upozornění uživatele, nedochází k automatické instalaci."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:63
msgid "If enabled, Slic3r checks for new versions of "
msgstr "Pokud je povoleno, Slic3r kontroluje dostupnost nové verze"
@ -3591,6 +3645,16 @@ msgstr "Vyhlazení vrstev"
msgid "Layer height"
msgstr "Výška vrstvy"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1253
msgid ""
"Layer height can't be equal to zero.\n"
"\n"
"Shall I set its value to minimum (0.01)?"
msgstr ""
"Výška vrstvy nemůže být rovna nule.\n"
"\n"
"Mám nastavit její hodnotu na minimum (0.01)?"
#: src/libslic3r/Print.cpp:1332
msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "Výška vrstvy nemůže být větší než je průměr trysky"
@ -3675,6 +3739,11 @@ msgstr "Délka kovové trubičky určené pro ochlazení a zformování filament
msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
msgstr "Délka kovové trubičky určené pro ochlazení a zformování filamentu po vytažení z extruderu."
#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:124
msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement"
msgstr "Licenční ujednání všech následujících programů (knihoven) je součástí licenční smlouvy"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491
msgid "Lift Z"
msgstr "Zvednout Z"
@ -4294,6 +4363,10 @@ msgstr "Model byl úspěšně opraven"
msgid "modified"
msgstr "upraveno"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547
msgid "Modifier"
msgstr "Modifikátor"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100
msgid "Modifiers"
msgstr "Modifikátory"
@ -4639,6 +4712,14 @@ msgstr "Otevřít soubor s projektem"
msgid "Open CA certificate file"
msgstr "Otevřít soubor s certifikátem CA"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:63 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:126
msgid "Open changelog page"
msgstr "Otevře stránku s changelogem"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68
msgid "Open download page"
msgstr "Otevře stránku pro stažení programu"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed"
msgstr "Otevřít soubor STL/OBJ/AMF/3MF s konfigurací (smaže tiskovou plochu)"
@ -4916,6 +4997,10 @@ msgstr "Pro použití této funkce prosím nainstalujte OpenGL moduly (viz instr
msgid "Please, check your changes before."
msgstr "Prosím, nejdříve zkontrolujte provedené změny."
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:286
msgid "Portions copyright"
msgstr "Autorská práva"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
msgid "Portrait"
msgstr "Orientace na výšku"
@ -4974,6 +5059,31 @@ msgstr "Příprava výplně"
msgid "Preset (%s)"
msgstr "Přednastavení (%s)"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
msgid ""
"Press to activate deselection rectangle\n"
"or to scale or rotate selected objects\n"
"around their own center"
msgstr ""
"Stiskem aktivujete obdélníkové odstranění \n"
"výběru nebo změnu velikosti nebo otočení \n"
"vybraných objektů kolem vlastních středů"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale"
msgstr "Stiskem aktivujete změnu velikosti pouze v jednom směru"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
#, no-c-format
msgid ""
"Press to activate selection rectangle\n"
"or to snap by 5% in Gizmo scale\n"
"or to snap by 1mm in Gizmo move"
msgstr ""
"Stiskem aktivujete obdélníkvý výběr\n"
"nebo 5% krok při změně velikosti\n"
"nebo 1 mm krok při posunu"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
msgid ""
"Press to scale or rotate selected objects\n"
@ -5172,6 +5282,10 @@ msgstr "Prusa tiskárny technologie FFF"
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr "Prusa tiskárny technologie MSLA"
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255
msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
msgstr "PrusaSlicer je založen na Slic3r od Alessandra Ranellucciho a RepRap komunity."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
msgstr "Vyčištění trysky po výměně filamentu se provede uvnitř výplní tohoto objektu. Tím se snižuje množství odpadu, ale může to mít za následek delší dobu tisku v důsledku dodatečných pohybů."
@ -6477,7 +6591,7 @@ msgstr "Slicování muselo být zastaveno kvůli vnitřní chybě."
#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:55
msgid "Slicing model"
msgstr "Slicovaný model"
msgstr "Slicuji model"
#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:59
msgid "Slicing supports"
@ -6509,7 +6623,7 @@ msgstr "Název zálohy"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:549
msgid "Software &Releases"
msgstr "Ve&rze softwaru"
msgstr "Vydané ve&rze"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
msgid "solid infill"
@ -6727,6 +6841,10 @@ msgstr "Rozdělit na části"
msgid "Stars"
msgstr "Hvězdy"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:376
msgid "Start a new project"
msgstr "Vytvořit nový projekt"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1949
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
msgid "Start G-code"
@ -6789,6 +6907,14 @@ msgstr "Průměr podpěrné základny"
msgid "Support base height"
msgstr "Výška podpěrné základny"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547
msgid "Support Blocker"
msgstr "Blokátor podpěr"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547
msgid "Support Enforcer"
msgstr "Vynucení podpěr"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316
msgid "Support Generator"
msgstr "Generátor Podpěr"
@ -7032,7 +7158,7 @@ msgid ""
"\n"
"Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
msgstr ""
"Vzor výplně %1% není určen pro práci se 100% hustotou.\n"
"Vzor výplně %1% není určen pro práci se 100%% hustotou.\n"
"\n"
"Mám přejít na vzor výplně rectilinear?"
@ -7116,6 +7242,10 @@ msgstr "Byly upraveny následující přednastavení"
msgid "The following presets were modified: "
msgstr "Byly upraveny následující přednastavení:"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3311
msgid "the following suffix is not allowed:"
msgstr "následující přípona není povolená:"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
msgid "The height of the pillar base cone"
msgstr "Výška ukotvení podpěrného kužele"
@ -7737,6 +7867,10 @@ msgstr "Pokuste se opravit nemanifoldní meshe (tato možnost je implicitně př
msgid "Type of the printer."
msgstr "Typ tiskárny."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2549
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:35
msgid "undefined error"
msgstr "nedefinovaná chyba"
@ -7807,6 +7941,10 @@ msgstr "Neuložené Změny"
msgid "Unsaved Presets"
msgstr "Neuložená přednastavení"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
msgid "Unselect gizmo / Clear selection"
msgstr "Zrušit gizmo / Zrušit výběr"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
msgid "Unselect gizmo, keep object selection"
msgstr "Zrušit gizmo, zachovat výběr objektů"

View File

@ -1226,6 +1226,10 @@ msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Slicen (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgid "Choose one file (3MF):"
msgstr "Wählen Sie eine Datei (3MF):"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:510
msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr "Wählen Sie eine Datei (3MF/AMF):"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:501
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
@ -7031,7 +7035,7 @@ msgid ""
"\n"
"Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
msgstr ""
"Das %1% Infillmuster ist nicht empfohlen für 100% Füllvolumen.\n"
"Das %1% Infillmuster ist nicht empfohlen für 100%% Füllvolumen.\n"
"\n"
"Soll auf das rechtlineare Füllmuster umgestellt werden?"

View File

@ -1230,6 +1230,10 @@ msgstr "Elija un archivo para laminar (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):"
msgid "Choose one file (3MF):"
msgstr "Selecciona un archivo (3MF):"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:510
msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr "Selecciona un archivo (3MF/AMF):"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:501
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Escoja uno o mas archivos (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
@ -1941,7 +1945,7 @@ msgid ""
"or NO if you are sure that %d %s is a correct value."
msgstr ""
"¿Quieres decir %d %% en lugar de %d %s?\n"
"Selecciona SÍ si deseas cambiar este valor a %d %%,\n"
"Selecciona SÍ si deseas cambiar este valor a %d%%,\n"
"o NO si estás seguro de que %d %s es el valor correcto."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:754
@ -3219,7 +3223,7 @@ msgstr "Si el tiempo de capa estimado está por debajo de ~%1%s, el ventilador f
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
#, c-format
msgid "If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %dmm/s)."
msgstr "Si el tiempo de capa estimado está por debajo de ~ %ds, el ventilador funcionará en %d %% y la velocidad de impresión se reducirá de modo que no se gaste menos de %d s en esa capa (sin embargo, la velocidad nunca se reducirá por debajo de %d mm/s) ."
msgstr "Si el tiempo de capa estimado está por debajo de ~ %ds, el ventilador funcionará en %d%% y la velocidad de impresión se reducirá de modo que no se gaste menos de %d s en esa capa (sin embargo, la velocidad nunca se reducirá por debajo de %d mm/s) ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853
msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."

View File

@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Ajouter un bloqueur de support"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1068
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1086
msgid "Add support enforcer"
msgstr "Ajouter un renfort de support"
msgstr "Ajouter un générateur de supports"
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3392
msgid "Add..."
@ -1230,6 +1230,10 @@ msgstr "Choisir un fichier à découper (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :"
msgid "Choose one file (3MF):"
msgstr "Choisir un fichier (3MF) :"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:510
msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr "Choisir un fichier (3MF/AMF) :"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:501
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :"
@ -1338,7 +1342,7 @@ msgstr "Notes de configuration"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:99
msgid "Configuration Snapshots"
msgstr "Instantanés de Configuration"
msgstr "Instantanés de Configuration capturés"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:168
msgid "Configuration update"
@ -1940,8 +1944,8 @@ msgid ""
"Select YES if you want to change this value to %d%%, \n"
"or NO if you are sure that %d %s is a correct value."
msgstr ""
"Voulez vous dire %d %% au lieu de %d %s ?\n"
"Sélectionnez OUI si vous voulez changer cette valeur pour %d %%,\n"
"Voulez vous dire %d%% au lieu de %d %s ?\n"
"Sélectionnez OUI si vous voulez changer cette valeur pour %d%%,\n"
"ou NON si vous êtes certain que %d %s est une valeur correcte."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:754
@ -2050,11 +2054,11 @@ msgstr "G-code de fin"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838
msgid "Enforce support for the first"
msgstr "Renforcer le support sur le(s) première(s)"
msgstr "Forcer les supports sur le(s) première(s)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
msgid "Enforce support for the first n layers"
msgstr "Renforcer le support pour les n premières couches"
msgstr "Forcer le support pour les n premières couches"
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:197
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:228
@ -2700,7 +2704,7 @@ msgstr "Angle du remplissage"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742
msgid "Fill density"
msgstr "Densité du remplissage"
msgstr "Densité de remplissage"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779
msgid "Fill pattern"
@ -2837,7 +2841,7 @@ msgstr "Pour plus d'informations, merci de visiter notre page wiki :"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:528
msgid "For support enforcers only"
msgstr "Seulement pour les applicateurs de support"
msgstr "Seulement pour les générateur de supports"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3078
@ -3185,7 +3189,7 @@ msgstr "ID"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787
msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
msgstr "Si cette case est cochée, les supports seront générés automatiquement en fonction de la valeur seuil de surplomb. Si cette case n'est pas cochée, les supports seront générés uniquement dans les volumes \"Renforceur de Support\"."
msgstr "Si cette case est cochée, les supports seront générés automatiquement en fonction de la valeur seuil de surplomb. Si cette case n'est pas cochée, les supports seront générés uniquement dans les volumes \"Générateur de supports\"."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:413
#, c-format
@ -3219,12 +3223,12 @@ msgstr "Si ceci est activé, la scène 3D sera affichée avec la résolution Ret
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
msgstr "Si le temps de couche estimé est inférieur à ~%1%s%2%%%, le ventilateur tournera à %2%%% et la vitesse d'impression sera réduite pour qu'au moins %3%s soient passées sur cette couche (cependant, la vitesse ne sera jamais réduite en-dessous de %4%mm/s)."
msgstr "Si le temps de couche estimé est inférieur à ~%1%s, le ventilateur tournera à %2%%% et la vitesse d'impression sera réduite pour qu'au moins %3%s soient passées sur cette couche (cependant, la vitesse ne sera jamais réduite en-dessous de %4%mm/s)."
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
#, c-format
msgid "If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %dmm/s)."
msgstr "Si le temps de couche estimé est inférieur à ~%d s, le ventilateur tournera à %d%% et la vitesse d'impression sera réduite pour qu'au moins %d s soient passées sur cette couche (cependant, la vitesse ne sera jamais réduite en-dessous de %d mm/s)."
msgstr "Si le temps de couche estimé est inférieur à ~%ds, le ventilateur tournera à %d%% et la vitesse d'impression sera réduite pour qu'au moins %d s soient passées sur cette couche (cependant, la vitesse ne sera jamais réduite en-dessous de %dmm/s)."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853
msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
@ -3582,7 +3586,7 @@ msgstr "Sélection de la langue"
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1694
msgid "Last frame"
msgstr "Dernier image"
msgstr "Dernière image"
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:265
msgid "Layer Editing"
@ -5420,7 +5424,7 @@ msgstr "Retirer l'objet sélectionné"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:305
msgid "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken beforehand)"
msgstr "Supprimer les profils d'utilisateur - installation à partir de zéro (un snapshot sera fait avant)"
msgstr "Supprimer les profils d'utilisateur - installation à partir de zéro (un instantané des réglages sera pris)"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1200
msgid "Rename"
@ -6512,7 +6516,7 @@ msgstr "Périmètres courts"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:697
msgid "Snapshot name"
msgstr "Nom du snapshot"
msgstr "Nom de l'instantané"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:549
msgid "Software &Releases"
@ -6997,15 +7001,15 @@ msgstr "Préréglages système"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:662
msgid "Take Configuration &Snapshot"
msgstr "Prendre un &Snapshot de la Configuration"
msgstr "Capturer un in&stantané de la configuration"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:350
msgid "Take Configuration Snapshot"
msgstr "Prendre un snapshot de la configuration"
msgstr "Capturer un instantané de la configuration"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:697
msgid "Taking configuration snapshot"
msgstr "Snapshot de la configuration en cours"
msgstr "Instantané de la configuration en cours"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478
msgid "Temperature "
@ -7037,7 +7041,7 @@ msgid ""
"\n"
"Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
msgstr ""
"Le motif de remplissage %1% n'est pas censé fonctionner à une densité de 100 %%.\n"
"Le motif de remplissage %1% n'est pas censé fonctionner à une densité de 100%%.\n"
"\n"
"Puis-je passer au motif de remplissage rectiligne?"
@ -8269,7 +8273,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Voulez-vous l'installer ?\n"
"\n"
"Notez qu'un snapshot complet de la configuration sera sauvegardé d'abord. Elle peut être restaurée à tout moment si vous rencontrez un problème avec la nouvelle version.\n"
"Notez qu'un instantané complet de la configuration sera sauvegardé d'abord. Elle peut être restaurée à tout moment si vous rencontrez un problème avec la nouvelle version.\n"
"\n"
"Ensembles de configuration mis à jour :"

View File

@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "errore %s"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:336
#, c-format
msgid "%s Family"
msgstr "%s Famiglia"
msgstr "Famiglia %s "
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74
#, c-format
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "(minimo)"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
msgid "(Re)slice"
msgstr "(Re)processa"
msgstr "(Ri)processa"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403
msgid "(Re)Slice &Now"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Impostazioni Aggiuntive"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431
msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
msgstr "Inoltre una copia di backup dei preset viene creata prima di applicare un aggiornamento."
msgstr "Inoltre viene creata una copia di backup dei preset prima di applicare un aggiornamento."
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
msgid "Address"
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Aggiungi…"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzata"
msgstr "Avanzate"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:675
msgid "Advanced View Mode"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Dopo un cambio di attrezzo, l'esatta posizione del filamento appena cari
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031
msgid "After layer change G-code"
msgstr "Dopo il G-code di cambio layer"
msgstr "G-code dopo il cambio layer"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009
msgid "Align the model to the given point."
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Tutto"
#: src/libslic3r/Print.cpp:1195
msgid "All extruders must have the same diameter for single extruder multimaterial printer."
msgstr "Nella stampante ad estrusore singolo multi materiale , tutti gli estrusori devono avere lo stesso diametro."
msgstr "Nella stampante ad estrusore singolo materiale multiplo , tutti gli estrusori devono avere lo stesso diametro."
#: src/libslic3r/Print.cpp:1135
msgid "All objects are outside of the print volume."
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Supporti generati automaticamente"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44
msgid "Auto-center parts"
msgstr "Auto-centra le parti"
msgstr "Centra automaticamente le parti"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Temperatura piano di stampa:"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:128
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "Prima del G-code di cambio layer"
msgstr "G-code prima del cambio layer"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22
msgid "Before roll back"
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Velocità ventola Bridge"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166
msgid "Bridging angle"
msgstr "Angolo Ponteggio"
msgstr "Angolo Bridge"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168
msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Ignora angolo Bridging. Se lasciato a zero, l'angolo di bridging verrà
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
msgid "Bridging volumetric"
msgstr "Ponteggio volumetrico"
msgstr "Bridging volumetrico"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:446 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1056
msgid "Brim"
@ -1230,6 +1230,10 @@ msgstr "Scegli un file da processare (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgid "Choose one file (3MF):"
msgstr "Seleziona un file (3MF):"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:510
msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr "Seleziona un file (3MF/AMF):"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:501
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Seleziona uno o più file (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
@ -1398,11 +1402,11 @@ msgstr "Controller"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
msgid "Controls the bridge type between two neigboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
msgstr "Controlla il tipo di ponteggio tra due pilastri adiacenti. Può essere zig-zag, croce (doppio zig-zag) o dinamico, che passerà automaticamente tra i due a seconda della distanza tra i due pilastri."
msgstr "Controlla il tipo di bridge tra due pilastri adiacenti. Può essere zig-zag, croce (doppio zig-zag) o dinamico, che passerà automaticamente tra i due a seconda della distanza tra i due pilastri."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
msgstr "Controlla il tipo di ponteggio tra due pilastri adiacenti. Può essere zig-zag, croce (doppio zig-zag) o dinamico, che passerà automaticamente tra i due a seconda della distanza tra i due pilastri."
msgstr "Controlla il tipo di bridge tra due pilastri adiacenti. Può essere zig-zag, croce (doppio zig-zag) o dinamico, che passerà automaticamente tra i due a seconda della distanza tra i due pilastri."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489
msgid "Cooling"
@ -1687,7 +1691,7 @@ msgstr "valore predefinito"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:375
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "Definisci un profilo stampante personalizzato"
msgstr "Inserisci un profilo stampante personalizzato"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529
msgid "Defines the cavity depth. Set to zero to disable the cavity."
@ -1940,7 +1944,7 @@ msgid ""
"Select YES if you want to change this value to %d%%, \n"
"or NO if you are sure that %d %s is a correct value."
msgstr ""
"Intendevi %d invece di %d %s?\n"
"Intendevi %d%% invece di %d %s?\n"
"Seleziona SI se vuoi cambiare il valore a %d%%,\n"
"o NO se sei sicuro che %d %s è il valore corretto."
@ -2012,7 +2016,7 @@ msgstr "Altezza troppo bassa per l'oggetto."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
msgstr "Inserisci M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] ad intervalli di un minuto nel G-code per permettere al firmware di mostrare un tempo rimanente accurato. Al momento s9lo il firmware della Prusa i3 MK3 riconosce M73. Il firmware della i3 MK3 supporta il M73 Qxx Sxx anche per la modalità silenziosa."
msgstr "Inserisci M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] ad intervalli di un minuto nel G-code per permettere al firmware di mostrare un tempo rimanente accurato. Al momento solo il firmware della Prusa i3 MK3 riconosce M73. Il firmware della i3 MK3 supporta il M73 Qxx Sxx anche per la modalità silenziosa."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
@ -2033,11 +2037,11 @@ msgstr "Abilita la generazione di materiale di supporto."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
msgstr "Attivalo per aggiungere commenti nel G-Code etichettando i movimenti di stampa secondo l'appartenenza, utile per il plugin Octoprint CancelObject. Questa impostazione NON è compatibile con una configurazione Multi Material ad estrusore singolo e con Spurgo nell'oggetto / Spurgo nel riempimento."
msgstr "Attivalo per aggiungere commenti nel G-Code etichettando i movimenti di stampa secondo l'appartenenza, utile per il plugin Octoprint CancelObject. Questa impostazione NON è compatibile con una configurazione Multi Material ad estrusore singolo e con Spurgo nell'oggetto / Spurgo nel riempimento."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881
msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down."
msgstr "Abilita per ottenere un file G-code commentato, con un testo descrittivo per ciascuna linea. Se stampi da memoria SD, il peso aggiuntivo del file potrebbe rallentare il tuo firmware."
msgstr "Abilita per ottenere un file G-code commentato, con un testo descrittivo per ciascuna linea. Se stampi da memoria SD, il peso aggiuntivo del file potrebbe rallentare il firmware."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
msgid "Enable variable layer height feature"
@ -2109,15 +2113,15 @@ msgstr "Inserisci la temperatura necessaria per estrudere il filamento."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
msgstr "Inserisci qui il costo del filamento per kg. E' solo un'informazione statistica."
msgstr "Inserisci qui il costo del filamento per kg. È solo un'informazione statistica."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
msgstr "Inserisci qui la densità del filamento. E' solo un'informazione statistica. Un metodo di calcolo approssimativo consiste nel pesare un pezzo di filamento di lunghezza nota, e calcolare il rapporto tra lunghezza e volume. E' meglio calcolare il volume direttamente attraverso il dislocamento."
msgstr "Inserisci qui la densità del filamento. È solo un'informazione statistica. Un metodo di calcolo approssimativo consiste nel pesare un pezzo di filamento di lunghezza nota, e calcolare il rapporto tra lunghezza e volume. È meglio calcolare il volume direttamente attraverso il dislocamento."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
msgstr "Inserisci qui il diametro del filamento. E' richiesta una buona precisione, pertanto usa un calibro ed esegui misurazioni multiple lungo il filamento, per poi ricavare una media."
msgstr "Inserisci qui il diametro del filamento. È richiesta una buona precisione, pertanto usa un calibro ed esegui misurazioni multiple lungo il filamento, per poi ricavare una media."
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:636 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230
msgid "Error"
@ -2325,7 +2329,7 @@ msgstr "Esporta oggetto come STL…"
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
msgstr "L'esportazione di un file 3mf non è riuscita"
msgstr "L'esportazione di un file 3mf non è riuscita."
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:370
msgid "Export plate as &AMF"
@ -2530,11 +2534,11 @@ msgstr "aggiunte facce"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:239
msgid "facets removed"
msgstr "rimosse facce"
msgstr "rimosse facce "
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:241
msgid "facets reversed"
msgstr "facce invertite"
msgstr "facce invertite "
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302
msgid "Faded layers"
@ -2901,7 +2905,7 @@ msgstr "G-code esportato in %1%"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888
msgid "G-code flavor"
msgstr "Formato di G-code"
msgstr "Formato G-code"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
msgid "g/cm³"
@ -2979,27 +2983,27 @@ msgstr "Generico"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
msgid "Gizmo cut"
msgstr "Taglio Gizmo"
msgstr "Gizmo Taglia "
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
msgid "Gizmo move"
msgstr "Sposta Gizmo"
msgstr "Gizmo Sposta "
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "Gizmo posiziona faccia sul piano"
msgstr "Gizmo Posiziona faccia sul piano"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Ruota Gizmo"
msgstr "Gizmo Ruota "
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
msgid "Gizmo scale"
msgstr "Ridimensiona Gizmo"
msgstr "Gizmo Ridimensiona "
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
msgid "Gizmo SLA support points"
msgstr "Punti supporto Gizmo SLA"
msgstr "Gizmo Punti supporto SLA"
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:95
msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
@ -3007,7 +3011,7 @@ msgstr "GNU Affero General Public License, versione 3"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:571
msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
msgstr "E' necessaria una buona precisione, quindi utilizza un calibro ed effettua diverse misurazioni lungo il filamento, quindi calcola la media."
msgstr "È necessaria una buona precisione, quindi utilizza un calibro ed effettua diverse misurazioni lungo il filamento, quindi calcola la media."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797
msgid "Grid"
@ -3068,7 +3072,7 @@ msgstr "Altezze alle quali i cambi di filamento devono avvenire."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:300
#, c-format
msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
msgstr "Ciao, benvenuto su %s! Questo %s ti aiuterà con la configurazione iniziale; giusto qualche impostazione e sarai pronto a stampare."
msgstr "Ciao, benvenuto su %s! La %s ti aiuterà con la configurazione iniziale; giusto qualche impostazione e sarai pronto a stampare."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290
#, c-format
@ -3151,7 +3155,7 @@ msgstr "File HTTPS CA"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731
msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
msgstr "File HTTPS CA opzionale. E' necessario solo se si intende usare un HTTPS con certificato autofirmato."
msgstr "File HTTPS CA opzionale. È necessario solo se si intende usare un HTTPS con certificato autofirmato."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773
#, c-format
@ -3185,7 +3189,7 @@ msgstr "Se attivo, verranno automaticamente generati i supporti in base al valor
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:413
#, c-format
msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr "Se attivato, %s verifica la presenza di una nuova versione online. Quando una nuova versione diviene disponibile, viene mostrata una notifica al successivo avvio dell'applicazione (mai durante l'uso del programma). È solo un meccanismo di notifica, non viene effettuato nessun aggiornamento automatico."
msgstr "Se attivato, %s verifica la presenza di nuove versioni online. Quando è disponibile una nuova versione, viene mostrata una notifica al successivo avvio dell'applicazione (mai durante l'uso del programma). È solo un meccanismo di notifica, non viene effettuato nessun aggiornamento automatico."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:423
#, c-format
@ -3202,7 +3206,7 @@ msgstr "Se attivo, Slic3r verifica la presenza di nuove versioni di "
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:401 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61
msgid "If enabled, Slic3r checks for new versions of Slic3r PE online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr "Se attivato, Slic3r verifica la presenza di una nuova versione di Slic3r PE online. Quando una nuova versione diviene disponibile, viene mostrata una notifica al successivo avvio dell'applicazione (mai durante l'uso del programma). Questo è solo un meccanismo di notifica, non viene effettuato nessun aggiornamento automatico."
msgstr "Se attivato, Slic3r verifica la presenza di nuove versioni di Slic3r PE online. Quando una nuova versione è disponibile, viene mostrata una notifica al successivo avvio dell'applicazione (mai durante l'uso del programma). Questo è solo un meccanismo di notifica, non viene effettuato nessun aggiornamento automatico."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71
msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
@ -3275,7 +3279,7 @@ msgstr "Se il firmware non gestisce lo spostamento dell'estrusore, è necessari
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
msgstr "Se il firmware richiede valori E relativi, selezionalo, altrimenti lascialo non selezionato. Molti firmware utilizzano valori assoluti."
msgstr "Se il firmware richiede valori E relativi, selezionalo, altrimenti mantienilo deselezionato. Molti firmware utilizzano valori assoluti."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096
msgid "Ignore non-existent config files"
@ -3527,11 +3531,11 @@ msgstr "Potrebbe essere utile aumentare la corrente del motore estrusore durante
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:907
msgid "It's a default preset."
msgstr "E' un preset preimpostato."
msgstr "È un preset preimpostato."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:908
msgid "It's a system preset."
msgstr "E' un preset di sistema."
msgstr "È un preset di sistema."
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796
msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
@ -3898,7 +3902,7 @@ msgstr "Massima velocità volumetrica"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167
msgid "Maximal bridging distance"
msgstr "Distanza massima di bridging"
msgstr "Distanza massima bridging"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168
msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
@ -4126,7 +4130,7 @@ msgstr "Avanzamento minimo"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "Spostamento minimo dopo una ritrazione"
msgstr "Spostamento minimo dopo una retrazione"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
msgid "Minimum travel feedrate"
@ -4380,7 +4384,7 @@ msgstr "Moltiplica le copie creando una griglia."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045
msgid "Multiply copies by this factor."
msgstr "Moltiplica le copie per questo fattore."
msgstr "Moltiplica le copie per questo valore."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:176
msgid "Name"
@ -4622,7 +4626,7 @@ msgstr "Eleva solo Z al di sotto"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Ritrai solo se si attraversa un perimetro"
msgstr "Retrai solo se si attraversa un perimetro"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1126
msgid "Ooze prevention"
@ -4656,7 +4660,7 @@ msgstr "Apri il manuale di %s sul browser"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:551
#, c-format
msgid "Open the %s website in your browser"
msgstr "Apri il sito web di %s nel tuo browser"
msgstr "Apri il sito web di %s nel browser"
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2296
msgid "Open the 3D cutting tool"
@ -4668,23 +4672,23 @@ msgstr "Apri la finestra di dialogo di modifica oggetto"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:544
msgid "Open the Prusa Edition releases page in your browser"
msgstr "Apri la pagina delle versioni Prusa Edition sul tuo browser"
msgstr "Apri la pagina delle versioni Prusa Edition sul browser"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:542
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr "Apri la pagina di download dei driver Prusa3D sul tuo browser"
msgstr "Apri la pagina di download dei driver Prusa3D sul browser"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
msgid "Open the Slic3r manual in your browser"
msgstr "Apri il manuale di Slic3r sul tuo browser"
msgstr "Apri il manuale di Slic3r sul browser"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:468
msgid "Open the Slic3r website in your browser"
msgstr "Apri la pagina di Slic3r sul tuo browser"
msgstr "Apri la pagina di Slic3r sul browser"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:549
msgid "Open the software releases page in your browser"
msgstr "Apri la pagina delle versioni software sul tuo browser"
msgstr "Apri la pagina delle versioni software sul browser"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2994
msgid "Optimize orientation"
@ -4696,7 +4700,7 @@ msgstr "Ottimizza la rotazione dell'oggetto per risultati di stampa migliori."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112
msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
msgstr "Ottimizza il movimenti di spostamento per minimizzare l'incrocio di perimetri. E' comunemente usato con estrusori Bowden che soffrono di oozing. Questa caratteristica rallenta sia la stampa che la generazione del G-code."
msgstr "Ottimizza il movimenti di spostamento per minimizzare l'incrocio di perimetri. È comunemente usato con estrusori Bowden che soffrono di oozing (trasudazione). Questa caratteristica rallenta sia la stampa che la generazione del G-code."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1070
msgid "Options for support material and raft"
@ -4915,7 +4919,7 @@ msgstr "Ti preghiamo di installare i moduli OpenGL per utilizzare questa funzion
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:742
msgid "Please, check your changes before."
msgstr "Per favore, prima verifica i tuoi cambi."
msgstr "Per favore, prima verifica le tue modifiche."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
msgid "Portrait"
@ -4993,7 +4997,7 @@ msgid ""
"Press to snap by 5% in Gizmo scale\n"
"or by 1mm in Gizmo move"
msgstr ""
"Premi per scatti del 5% con Gizmo scale\n"
"Premi per scatti del 5% con Gizmo Ridimensiona\n"
"o di 1mm nel Gizmo sposta"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2288
@ -5528,7 +5532,7 @@ msgstr "Retrai la quantità prima di pulire"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
msgid "Retract on layer change"
msgstr "Ritrai al cambio layer"
msgstr "Retrai al cambio layer"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2268
msgid "Retraction"
@ -5611,7 +5615,7 @@ msgstr "Ruota attorno ad Y"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:35
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195
msgid "Rotate lower part upwards"
msgstr "Capovolgi la parte inferiore"
msgstr "Capovolgi la parte inferiore "
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2228
msgid "Rotate the selected object by 45° clockwise"
@ -6239,11 +6243,11 @@ msgstr "Setup Estrusore singolo MM"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Estrusore singolo multi materiale"
msgstr "Estrusore singolo Multi Material"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Parametri estrusore singolo multi materiale"
msgstr "Parametri estrusore singolo materiale multiplo"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:137
@ -6969,7 +6973,7 @@ msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
msgstr "Sincronizza i layer di supporto con i layer dell'oggetto stampato. E' utile con le stampanti multi-material, dove il cambio estrusore è costoso."
msgstr "Sincronizza i layer di supporto con i layer dell'oggetto stampato. È utile con le stampanti multi-material, dove il cambio estrusore è costoso."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947
msgid "Synchronize with object layers"
@ -7355,11 +7359,11 @@ msgstr "Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la massima
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061
msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
msgstr "Questa funziona sperimentale utilizza i comandi G10 e G11 per permettere al firmware la gestione della retrazione. E' supportata solo nel Marlin recenti."
msgstr "Questa funziona sperimentale utilizza i comandi G10 e G11 per permettere al firmware la gestione della retrazione. È supportata solo nel Marlin recente."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
msgstr "Questa impostazione sperimentale produce un valore di E in uscita in millimetri cubici anziché in millimetri lienari. Se il tuo firmware non sa ancora qual'è il diametro del filamento, puoi inserire un comando tipo 'M200 D[filament_diameter_0] T0' nel tuo G-code iniziale in modo da attivare la funzione volumetrica e usare il diametro associato al filamento selezionato su Slic3r. Questa funziona è supportata solo nel Marlin più recente."
msgstr "Questa impostazione sperimentale produce un valore in uscita di E in millimetri cubici anziché in millimetri lineari. Se il tuo firmware non sa ancora qual'è il diametro del filamento, puoi inserire un comando tipo 'M200 D[filament_diameter_0] T0' nel tuo G-code iniziale in modo da attivare la funzione volumetrica e usare il diametro associato al filamento selezionato su Slic3r. Questa funziona è supportata solo nel Marlin più recente."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2848
msgid "This extruder will be set for selected items"
@ -7367,11 +7371,11 @@ msgstr "L'estrusore sarà impostato per gli elementi selezionati"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
msgstr "Questo fattore influenza la quantità di plastica per il bridging. Puoi diminuirlo leggermente per tendere il materiale estruso ed evitare che si afflosci, sebbene le impostazioni predefinite sono generalmente buone ed è consigliabile sperimentare con il raffreddamento (usare la ventola) prima di modificare questo valore."
msgstr "Questo valore influenza la quantità di plastica per il bridging. Puoi diminuirlo leggermente per tendere il materiale estruso ed evitare che si afflosci, sebbene le impostazioni predefinite sono generalmente buone ed è consigliabile sperimentare con il raffreddamento (usare la ventola) prima di modificare questo valore."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
msgstr "Questo fattore modifica proporzionalmente il valore del flusso. Dovrai modificare questa impostazione per ottenere una buona finitura superficiale e correggere la larghezza delle pareti singole. Normalmente i valori sono tra 0.9 e 1.1. Se ritieni di dover modificare questo valore ulteriormente, controlla il diametro del filamento e i passi E del tuo firmware."
msgstr "Questo valore modifica proporzionalmente il valore del flusso. Dovrai modificare questa impostazione per ottenere una buona finitura superficiale e correggere la larghezza delle pareti singole. Normalmente i valori sono tra 0.9 e 1.1. Se ritieni di dover modificare questo valore ulteriormente, controlla il diametro del filamento e i passi E del tuo firmware."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178
msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
@ -7383,11 +7387,11 @@ msgstr "Questa funzione permette di combinare il riempimento e velocizza il temp
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677
msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height."
msgstr "Questa funzione permette di forzare un layer solido ogni tot layer. Zero per disabilitare. E' possibile impostare qualunque valore (per esempio 9999); Slic3r sceglierà automaticamente il maggior numero possibile di layer da combinare secondo il diametro dell'ugello e l'altezza layer."
msgstr "Questa funzione permette di forzare un layer solido ogni tot layer. Zero per disabilitare. È possibile impostare qualunque valore (per esempio 9999); Slic3r sceglierà automaticamente il maggior numero possibile di layer da combinare secondo il diametro dell'ugello e l'altezza layer."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718
msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object."
msgstr "Questa funzione solleverà Z gradualmente durante la stampa di un oggetto a parete singola allo scopo di rimuovere qualunque giunzione. Questa opzione richiede un singolo perimetro, nessun riempimento, nessun layer solido superiore e nessun materiale di supporto. E' possibile comunque impostare qualunque numero di layer solidi inferiori così come per i giri di skirt/brim. Non funzionerà stampando più di un oggetto."
msgstr "Questa funzione solleverà Z gradualmente durante la stampa di un oggetto a parete singola allo scopo di rimuovere qualunque giunzione. Questa opzione richiede un singolo perimetro, nessun riempimento, nessun layer solido superiore e nessun materiale di supporto. È possibile comunque impostare qualunque numero di layer solidi inferiori così come per i giri di skirt/brim. Non funzionerà stampando più di un oggetto."
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1712
msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?\n"
@ -7438,7 +7442,7 @@ msgstr "Questo contrassegno forza una retrazione ogni volta che viene effettuato
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
msgstr "Questo contrassegno farà spostare l'ugello durante la retrazione in modo da minimizzare il possibile grumo su estrusori che perdono."
msgstr "Questo contrassegno farà spostare l'ugello durante la retrazione in modo da minimizzare il possibile grumo con estrusori che trasudano."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501
msgid "This is a relative measure of support points density."
@ -7503,7 +7507,7 @@ msgstr "Questa opzione imposta il numero di perimetri da generare per ogni layer
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures."
msgstr "Questa opzione abbasserà la temperatura degli estrusori inattivi per prevenire oozing. Attiverà automaticamente uno skirt alto e muoverà l'estrusore al di fuori di questo skirt al cambiamento di temperature."
msgstr "Questa opzione abbasserà la temperatura degli estrusori inattivi per prevenire oozing (trasudazione). Attiverà automaticamente uno skirt alto e muoverà l'estrusore al di fuori di questo skirt al cambiamento di temperature."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved."
@ -7657,11 +7661,11 @@ msgstr "Vai sul link sotto per scaricare."
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966
msgid "To objects"
msgstr "A oggetti"
msgstr "In oggetti"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2968
msgid "To parts"
msgstr "Alle parti"
msgstr "In parti"
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:37
msgid "too many files"
@ -7809,7 +7813,7 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
msgid "Unretractions"
msgstr "Non retrazioni"
msgstr "De-retrazioni"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785
msgid "Unsaved Changes"
@ -7911,7 +7915,7 @@ msgstr "Usa la barra ( / ) come separatore di cartella se necessario."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:93
msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering"
msgstr "Utilizza il rendering legacy di OpenGL 1.1"
msgstr "Utilizza il rendering legacy OpenGL 1.1"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
msgid "Use pad"
@ -8319,15 +8323,15 @@ msgstr "Si"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252
msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments."
msgstr "E' possibile inserire qui le note personali. Questo testo verrà aggiunto nei commenti iniziali del G-code."
msgstr "È possibile inserire qui le note personali. Questo testo verrà aggiunto nei commenti iniziali del G-code."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "E' possibile inserire qui le note riguardanti il filamento."
msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti il filamento."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "E' possibile inserire qui le note riguardanti la stampante."
msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti la stampante."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332
msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
@ -8335,11 +8339,11 @@ msgstr "È possibile inserire qui le proprie note riguardo il materiale di stamp
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
msgstr "E' possibile impostare un valore positivo per disattivare completamente la ventola durante i primi layer, così da non peggiorare l'adesione."
msgstr "È possibile impostare un valore positivo per disattivare completamente la ventola durante i primi layer, così da non peggiorare l'adesione."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
msgstr "E' possibile utilizzare tutte le opzioni di configurazione come variabili all'interno di questo modello. Ad esempio: [layer_height], [fill_density] ecc. Puoi anche usare [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename ], [nome_filename_input]."
msgstr "È possibile utilizzare tutte le opzioni di configurazione come variabili all'interno di questo modello. Ad esempio: [layer_height], [fill_density] ecc. Puoi anche usare [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename ], [nome_filename_input]."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2538
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
@ -8365,11 +8369,11 @@ msgstr "Sono presenti modifiche non salvate "
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130
#, c-format
msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
msgstr "E' necessario riavviare %s per rendere effettive le modifiche."
msgstr "È necessario riavviare %s per rendere effettive le modifiche."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:126
msgid "You need to restart Slic3r to make the changes effective."
msgstr "E' necessario riavviare Slic3r per rendere effettive le modifiche."
msgstr "È necessario riavviare Slic3r per rendere effettive le modifiche."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2415
#, c-format
@ -8406,7 +8410,7 @@ msgstr "Zoom su tutti gli oggetti nella scena, se nessuno è selezionato"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
msgid "Zoom to Bed"
msgstr "Zooma sul piano"
msgstr "Zoom sul piano"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
msgid "Zoom to selected object"

View File

@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Wyrównaj XY"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
msgid "Aligned"
msgstr "Wyrównano"
msgstr "Wyrównany"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2986
msgid "All"
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz "
#. TRN remove/delete
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2955
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
msgstr "Czy na pewno chcesz %1% ten komentarz?"
msgstr "Czy na pewno chcesz %1% ten zestaw ustawień?"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862
msgid ""
@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "Jeśli szacowany czas druku warstwy jest niższy niż ~%1%s, wentylator
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
#, c-format
msgid "If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %dmm/s)."
msgstr "Jeśli szacowany czas druku warstwy jest niższy niż ~%d s, wentylator będzie pracował na %d %% a prędkość druku zostanie obniżona tak, aby warstwa była drukowana przez nie mniej niż %d s (jednakże prędkość nie zejdzie poniżej %d mm/s)."
msgstr "Jeśli szacowany czas druku warstwy jest niższy niż ~%d s, wentylator będzie pracował na %d %% a prędkość druku zostanie obniżona tak, aby warstwa była drukowana przez nie mniej niż %ds (jednakże prędkość nie zejdzie poniżej %dmm/s)."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853
msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
@ -6667,7 +6667,7 @@ msgstr "Prędkość ładowania filamentu przy druku wieży czyszczącej. "
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:577
msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
msgstr "Prędkość ładowania filamentu przy druku wieży czyszczącej."
msgstr "Prędkość ładowania filamentu podczas drukowania wieży czyszczącej."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592
msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming). "
@ -7036,7 +7036,7 @@ msgid ""
"\n"
"Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
msgstr ""
"%1% wzór wypełnienia nie działa z gęstością 100%.\n"
"%1% wzór wypełnienia nie działa z gęstością 100%%.\n"
"\n"
"Zmienić wzór wypełnienia na linie równoległe?"
@ -8190,7 +8190,7 @@ msgstr "będzie zawsze pracować w %1%%%"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:43
#, c-format
msgid "will always run at %d%% "
msgstr "będzie zawsze pracować w %d %% "
msgstr "będzie zawsze pracować w %d%% "
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
msgid "will be turned off."

View File

@ -1,4 +1,5 @@
min_slic3r_version = 1.42.0-alpha6
0.8.0 Updated for the PrusaSlicer 2.0.0 final release
0.8.0-rc2 Updated firmware versions for MK2.5/S and MK3/S
0.8.0-rc1 Updated SLA profiles
0.8.0-rc Updated for the PrusaSlicer 2.0.0-rc release
@ -75,4 +76,4 @@ min_slic3r_version = 1.40.0-alpha
0.1.3 Fixed an incorrect position of the max_print_height parameter
0.1.2 Wipe tower changes
0.1.1 Minor print speed adjustments
0.1.0 Initial
0.1.0 Initial

View File

@ -5,7 +5,7 @@
name = Prusa Research
# Configuration version of this file. Config file will only be installed, if the config_version differs.
# This means, the server may force the Slic3r configuration to be downgraded.
config_version = 0.8.0-rc2
config_version = 0.8.0
# Where to get the updates from?
config_update_url = http://files.prusa3d.com/wp-content/uploads/repository/PrusaSlicer-settings-master/live/PrusaResearch/
changelog_url = http://files.prusa3d.com/?latest=slicer-profiles&lng=%1%
@ -2385,4 +2385,4 @@ printer_notes = Don't remove the following keywords! These keywords are used in
# The obsolete presets will be removed when upgrading from the legacy configuration structure (up to Slic3r 1.39.2) to 1.40.0 and newer.
[obsolete_presets]
print="0.05mm DETAIL 0.25 nozzle";"0.05mm DETAIL MK3";"0.05mm DETAIL";"0.20mm NORMAL MK3";"0.35mm FAST MK3";"print:0.15mm OPTIMAL MK3 MMU2";"print:0.20mm FAST MK3 MMU2"
filament="ColorFabb Brass Bronze 1.75mm";"ColorFabb HT 1.75mm";"ColorFabb nGen 1.75mm";"ColorFabb Woodfil 1.75mm";"ColorFabb XT 1.75mm";"ColorFabb XT-CF20 1.75mm";"E3D PC-ABS 1.75mm";"Fillamentum ABS 1.75mm";"Fillamentum ASA 1.75mm";"Generic ABS 1.75mm";"Generic PET 1.75mm";"Generic PLA 1.75mm";"Prusa ABS 1.75mm";"Prusa HIPS 1.75mm";"Prusa PET 1.75mm";"Prusa PLA 1.75mm";"Taulman Bridge 1.75mm";"Taulman T-Glase 1.75mm"
filament="ColorFabb Brass Bronze 1.75mm";"ColorFabb HT 1.75mm";"ColorFabb nGen 1.75mm";"ColorFabb Woodfil 1.75mm";"ColorFabb XT 1.75mm";"ColorFabb XT-CF20 1.75mm";"E3D PC-ABS 1.75mm";"Fillamentum ABS 1.75mm";"Fillamentum ASA 1.75mm";"Generic ABS 1.75mm";"Generic PET 1.75mm";"Generic PLA 1.75mm";"Prusa ABS 1.75mm";"Prusa HIPS 1.75mm";"Prusa PET 1.75mm";"Prusa PLA 1.75mm";"Taulman Bridge 1.75mm";"Taulman T-Glase 1.75mm"

View File

@ -757,8 +757,8 @@ public:
template<class T> inline const Pillar& pillar(T id) const {
static_assert(std::is_integral<T>::value, "Invalid index type");
assert(id >= 0 && id < m_pillars.size() &&
id < std::numeric_limits<size_t>::max());
assert(id >= 0 && size_t(id) < m_pillars.size() &&
size_t(id) < std::numeric_limits<size_t>::max());
return m_pillars[size_t(id)];
}

View File

@ -434,7 +434,6 @@ void CheckBox::msw_rescale()
field->SetMinSize(wxSize(-1, int(1.5f*field->GetFont().GetPixelSize().y +0.5f)));
}
int undef_spin_val = -9999; //! Probably, It's not necessary
void SpinCtrl::BUILD() {
auto size = wxSize(wxDefaultSize);
@ -472,12 +471,14 @@ void SpinCtrl::BUILD() {
temp->SetFont(Slic3r::GUI::wxGetApp().normal_font());
temp->SetBackgroundStyle(wxBG_STYLE_PAINT);
#ifndef __WXOSX__
// #ys_FIXME_KILL_FOCUS
// wxEVT_KILL_FOCUS doesn't handled on OSX now (wxWidgets 3.1.1)
// So, we will update values on KILL_FOCUS & SPINCTRL events under MSW and GTK
// and on TEXT event under OSX
// XXX: On OS X the wxSpinCtrl widget is made up of two subwidgets, unfortunatelly
// the kill focus event is not propagated to the encompassing widget,
// so we need to bind it on the inner text widget instead. (Ugh.)
#ifdef __WXOSX__
temp->GetText()->Bind(wxEVT_KILL_FOCUS, ([this](wxEvent& e)
#else
temp->Bind(wxEVT_KILL_FOCUS, ([this](wxEvent& e)
#endif
{
e.Skip();
if (bEnterPressed) {
@ -486,7 +487,7 @@ void SpinCtrl::BUILD() {
}
propagate_value();
}), temp->GetId());
}));
temp->Bind(wxEVT_SPINCTRL, ([this](wxCommandEvent e) { propagate_value(); }), temp->GetId());
@ -496,7 +497,6 @@ void SpinCtrl::BUILD() {
propagate_value();
bEnterPressed = true;
}), temp->GetId());
#endif
temp->Bind(wxEVT_TEXT, ([this](wxCommandEvent e)
{
@ -504,24 +504,17 @@ void SpinCtrl::BUILD() {
// # when it was changed from the text control, so the on_change callback
// # gets the old one, and on_kill_focus resets the control to the old value.
// # As a workaround, we get the new value from $event->GetString and store
// # here temporarily so that we can return it from $self->get_value
std::string value = e.GetString().utf8_str().data();
if (is_matched(value, "^\\-?\\d+$")) {
try {
tmp_value = std::stoi(value);
}
catch (const std::exception & /* e */) {
tmp_value = -9999;
}
}
else tmp_value = -9999;
#ifdef __WXOSX__
propagate_value();
// # here temporarily so that we can return it from get_value()
long value;
const bool parsed = e.GetString().ToLong(&value);
tmp_value = parsed && value >= INT_MIN && value <= INT_MAX ? (int)value : UNDEF_VALUE;
#ifdef __WXOSX__
// Forcibly set the input value for SpinControl, since the value
// inserted from the clipboard is not updated under OSX
if (tmp_value > -9999) {
wxSpinCtrl* spin = dynamic_cast<wxSpinCtrl*>(window);
// inserted from the keyboard or clipboard is not updated under OSX
if (tmp_value != UNDEF_VALUE) {
wxSpinCtrl* spin = static_cast<wxSpinCtrl*>(window);
spin->SetValue(tmp_value);
// But in SetValue() is executed m_text_ctrl->SelectAll(), so
@ -539,10 +532,11 @@ void SpinCtrl::BUILD() {
void SpinCtrl::propagate_value()
{
if (tmp_value == -9999)
if (tmp_value == UNDEF_VALUE) {
on_kill_focus();
else if (boost::any_cast<int>(m_value) != tmp_value)
} else {
on_change_field();
}
}
void SpinCtrl::msw_rescale()
@ -583,12 +577,15 @@ void Choice::BUILD() {
// recast as a wxWindow to fit the calling convention
window = dynamic_cast<wxWindow*>(temp);
if (m_opt.enum_labels.empty() && m_opt.enum_values.empty()) {
}
else{
for (auto el : m_opt.enum_labels.empty() ? m_opt.enum_values : m_opt.enum_labels) {
const wxString& str = _(el);//m_opt_id == "support" ? _(el) : el;
temp->Append(str);
if (! m_opt.enum_labels.empty() || ! m_opt.enum_values.empty()) {
if (m_opt.enum_labels.empty()) {
// Append non-localized enum_values
for (auto el : m_opt.enum_values)
temp->Append(el);
} else {
// Append localized enum_labels
for (auto el : m_opt.enum_labels)
temp->Append(_(el));
}
set_selection();
}
@ -856,7 +853,7 @@ boost::any& Choice::get_value()
else if (m_opt.gui_type == "f_enum_open") {
const int ret_enum = field->GetSelection();
if (ret_enum < 0 || m_opt.enum_values.empty() || m_opt.type == coStrings ||
ret_str != m_opt.enum_values[ret_enum] && ret_str != m_opt.enum_labels[ret_enum] )
(ret_str != m_opt.enum_values[ret_enum] && ret_str != _(m_opt.enum_labels[ret_enum])))
// modifies ret_string!
get_value_by_opt_type(ret_str);
else
@ -892,15 +889,16 @@ void Choice::msw_rescale()
// Set rescaled size
field->SetSize(size);
size_t idx, counter = idx = 0;
if (m_opt.enum_labels.empty() && m_opt.enum_values.empty()) {}
else{
for (auto el : m_opt.enum_labels.empty() ? m_opt.enum_values : m_opt.enum_labels) {
const wxString& str = _(el);
field->Append(str);
if (el.compare(selection) == 0)
size_t idx = 0;
if (! m_opt.enum_labels.empty() || ! m_opt.enum_values.empty()) {
size_t counter = 0;
bool labels = ! m_opt.enum_labels.empty();
for (const std::string &el : labels ? m_opt.enum_labels : m_opt.enum_values) {
wxString text = labels ? _(el) : wxString::FromUTF8(el.c_str());
field->Append(text);
if (text == selection)
idx = counter;
++counter;
++ counter;
}
}

View File

@ -7,6 +7,7 @@
#endif
#include <memory>
#include <cstdint>
#include <functional>
#include <boost/any.hpp>
@ -331,9 +332,11 @@ public:
class SpinCtrl : public Field {
using Field::Field;
private:
static const int UNDEF_VALUE = INT_MIN;
public:
SpinCtrl(const ConfigOptionDef& opt, const t_config_option_key& id) : Field(opt, id), tmp_value(-9999) {}
SpinCtrl(wxWindow* parent, const ConfigOptionDef& opt, const t_config_option_key& id) : Field(parent, opt, id), tmp_value(-9999) {}
SpinCtrl(const ConfigOptionDef& opt, const t_config_option_key& id) : Field(opt, id), tmp_value(UNDEF_VALUE) {}
SpinCtrl(wxWindow* parent, const ConfigOptionDef& opt, const t_config_option_key& id) : Field(parent, opt, id), tmp_value(UNDEF_VALUE) {}
~SpinCtrl() {}
int tmp_value;
@ -355,9 +358,10 @@ public:
dynamic_cast<wxSpinCtrl*>(window)->SetValue(tmp_value);
m_disable_change_event = false;
}
boost::any& get_value() override {
// return boost::any(tmp_value);
return m_value = tmp_value;
int value = static_cast<wxSpinCtrl*>(window)->GetValue();
return m_value = value;
}
void msw_rescale() override;

View File

@ -2297,6 +2297,9 @@ void GLCanvas3D::on_size(wxSizeEvent& evt)
void GLCanvas3D::on_idle(wxIdleEvent& evt)
{
if (!m_initialized)
return;
m_dirty |= m_toolbar.update_items_state();
m_dirty |= m_view_toolbar.update_items_state();
@ -3978,8 +3981,7 @@ void GLCanvas3D::_render_selection() const
#if ENABLE_RENDER_SELECTION_CENTER
void GLCanvas3D::_render_selection_center() const
{
if (!m_gizmos.is_running())
m_selection.render_center();
m_selection.render_center(m_gizmos.is_dragging());
}
#endif // ENABLE_RENDER_SELECTION_CENTER

View File

@ -297,13 +297,18 @@ void ObjectList::set_tooltip_for_item(const wxPoint& pt)
wxDataViewItem item;
wxDataViewColumn* col;
HitTest(pt, item, col);
if (!item) return;
/* GetMainWindow() return window, associated with wxDataViewCtrl.
* And for this window we should to set tooltips.
* Just this->SetToolTip(tooltip) => has no effect.
*/
if (!item)
{
GetMainWindow()->SetToolTip(""); // hide tooltip
return;
}
if (col->GetTitle() == " " && GetSelectedItemsCount()<2)
GetMainWindow()->SetToolTip(_(L("Right button click the icon to change the object settings")));
else if (col->GetTitle() == _("Name"))
@ -2047,7 +2052,10 @@ void ObjectList::delete_from_model_and_list(const std::vector<ItemForDelete>& it
void ObjectList::delete_all_objects_from_list()
{
m_prevent_list_events = true;
this->UnselectAll();
m_objects_model->DeleteAll();
m_prevent_list_events = false;
part_selection_changed();
}

View File

@ -303,6 +303,9 @@ void GLGizmoSlaSupports::render_points(const Selection& selection, bool picking)
glsafe(::glTranslated(support_point.pos(0), support_point.pos(1), support_point.pos(2)));
glsafe(::glMultMatrixd(instance_scaling_matrix_inverse.data()));
if (vol->is_left_handed())
glFrontFace(GL_CW);
// Matrices set, we can render the point mark now.
// If in editing mode, we'll also render a cone pointing to the sphere.
if (m_editing_mode) {
@ -324,6 +327,9 @@ void GLGizmoSlaSupports::render_points(const Selection& selection, bool picking)
glsafe(::glPopMatrix());
}
::gluSphere(m_quadric, m_editing_mode_cache[i].support_point.head_front_radius * RenderPointScale, 24, 12);
if (vol->is_left_handed())
glFrontFace(GL_CCW);
glsafe(::glPopMatrix());
}

View File

@ -143,7 +143,9 @@ void MainFrame::update_title()
wxString title = wxEmptyString;
if (m_plater != nullptr)
{
wxString project = from_path(into_path(m_plater->get_project_filename()).stem());
// m_plater->get_project_filename() produces file name including path, but excluding extension.
// Don't try to remove the extension, it would remove part of the file name after the last dot!
wxString project = from_path(into_path(m_plater->get_project_filename()).filename());
if (!project.empty())
title += (project + " - ");
}
@ -380,7 +382,11 @@ void MainFrame::init_menubar()
append_menu_item(fileMenu, wxID_ANY, _(L("&Save Project")) + "\tCtrl+S", _(L("Save current project file")),
[this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->export_3mf(into_path(m_plater->get_project_filename(".3mf"))); }, menu_icon("save"), nullptr,
[this](){return m_plater != nullptr && can_save(); }, this);
#ifdef __APPLE__
append_menu_item(fileMenu, wxID_ANY, _(L("Save Project &as")) + dots + "\tCtrl+Shift+S", _(L("Save current project file as")),
#else
append_menu_item(fileMenu, wxID_ANY, _(L("Save Project &as")) + dots + "\tCtrl+Alt+S", _(L("Save current project file as")),
#endif // __APPLE__
[this](wxCommandEvent&) { if (m_plater) m_plater->export_3mf(); }, menu_icon("save"), nullptr,
[this](){return m_plater != nullptr && can_save(); }, this);

View File

@ -955,14 +955,14 @@ void Selection::render(float scale_factor) const
}
#if ENABLE_RENDER_SELECTION_CENTER
void Selection::render_center() const
void Selection::render_center(bool gizmo_is_dragging) const
{
if (!m_valid || is_empty() || (m_quadric == nullptr))
return;
const Vec3d& center = get_bounding_box().center();
Vec3d center = gizmo_is_dragging ? m_cache.dragging_center : get_bounding_box().center();
glsafe(::glDisable(GL_DEPTH_TEST)));
glsafe(::glDisable(GL_DEPTH_TEST));
glsafe(::glEnable(GL_LIGHTING));
@ -1863,7 +1863,12 @@ void Selection::paste_objects_from_clipboard()
{
ModelObject* dst_object = m_model->add_object(*src_object);
double offset = wxGetApp().plater()->canvas3D()->get_size_proportional_to_max_bed_size(0.05);
dst_object->translate(offset, offset, 0.0);
Vec3d displacement(offset, offset, 0.0);
for (ModelInstance* inst : dst_object->instances)
{
inst->set_offset(inst->get_offset() + displacement);
}
object_idxs.push_back(m_model->objects.size() - 1);
}

View File

@ -5,6 +5,11 @@
#include "libslic3r/Geometry.hpp"
#include "3DScene.hpp"
#if ENABLE_RENDER_SELECTION_CENTER
class GLUquadric;
typedef class GLUquadric GLUquadricObj;
#endif // ENABLE_RENDER_SELECTION_CENTER
namespace Slic3r {
namespace GUI {
@ -291,7 +296,7 @@ public:
void render(float scale_factor = 1.0) const;
#if ENABLE_RENDER_SELECTION_CENTER
void render_center() const;
void render_center(bool gizmo_is_dragging) const;
#endif // ENABLE_RENDER_SELECTION_CENTER
void render_sidebar_hints(const std::string& sidebar_field) const;

View File

@ -1235,16 +1235,41 @@ void TabPrint::update()
return; // ys_FIXME
// #ys_FIXME_to_delete
//! Temporary workaround for the correct updates of the SpinCtrl (like "perimeters"):
//! Temporary workaround for the correct updates of the TextCtrl (like "layer_height"):
// KillFocus() for the wxSpinCtrl use CallAfter function. So,
// to except the duplicate call of the update() after dialog->ShowModal(),
// let check if this process is already started.
// if (is_msg_dlg_already_exist) // ! It looks like a fixed problem after start to using of a m_dirty_options
// return; // ! TODO Let delete this part of code after a common aplication testing
if (is_msg_dlg_already_exist)
return;
m_update_cnt++;
// Freeze();
// layer_height shouldn't be equal to zero
if (m_config->opt_float("layer_height") < EPSILON)
{
const wxString msg_text = _(L("Zero layer height is not valid.\n\nThe layer height will be reset to 0.01."));
auto dialog = new wxMessageDialog(parent(), msg_text, _(L("Layer height")), wxICON_WARNING | wxOK);
DynamicPrintConfig new_conf = *m_config;
is_msg_dlg_already_exist = true;
dialog->ShowModal();
new_conf.set_key_value("layer_height", new ConfigOptionFloat(0.01));
load_config(new_conf);
is_msg_dlg_already_exist = false;
}
if (fabs(m_config->option<ConfigOptionFloatOrPercent>("first_layer_height")->value - 0) < EPSILON)
{
const wxString msg_text = _(L("Zero first layer height is not valid.\n\nThe first layer height will be reset to 0.01."));
auto dialog = new wxMessageDialog(parent(), msg_text, _(L("First layer height")), wxICON_WARNING | wxOK);
DynamicPrintConfig new_conf = *m_config;
is_msg_dlg_already_exist = true;
dialog->ShowModal();
new_conf.set_key_value("first_layer_height", new ConfigOptionFloatOrPercent(0.01, false));
load_config(new_conf);
is_msg_dlg_already_exist = false;
}
double fill_density = m_config->option<ConfigOptionPercent>("fill_density")->value;
if (m_config->opt_bool("spiral_vase") &&
@ -1258,7 +1283,6 @@ void TabPrint::update()
"- no ensure_vertical_shell_thickness\n"
"\nShall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"));
auto dialog = new wxMessageDialog(parent(), msg_text, _(L("Spiral Vase")), wxICON_WARNING | wxYES | wxNO);
// is_msg_dlg_already_exist = true;
DynamicPrintConfig new_conf = *m_config;
if (dialog->ShowModal() == wxID_YES) {
new_conf.set_key_value("perimeters", new ConfigOptionInt(1));
@ -1274,7 +1298,6 @@ void TabPrint::update()
}
load_config(new_conf);
on_value_change("fill_density", fill_density);
// is_msg_dlg_already_exist = false;
}
if (m_config->opt_bool("wipe_tower") && m_config->opt_bool("support_material") &&

View File

@ -25,7 +25,7 @@ namespace Slic3r {
namespace GUI {
static const char* URL_CHANGELOG = "http://files.prusa3d.com/file/?type=slicerstable&lng=%1%";
static const char* URL_CHANGELOG = "http://files.prusa3d.com/?latest=slicer-stable&lng=%1%";
static const char* URL_DOWNLOAD = "https://www.prusa3d.com/downloads&lng=%1%";
static const char* URL_DEV = "https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases/tag/version_%1%";
@ -39,8 +39,7 @@ MsgUpdateSlic3r::MsgUpdateSlic3r(const Semver &ver_current, const Semver &ver_on
ver_current(ver_current),
ver_online(ver_online)
{
const auto version = Semver::parse(SLIC3R_VERSION);
const bool dev_version = version->prerelease() != nullptr || boost::algorithm::ends_with(SLIC3R_BUILD_ID, "UNKNOWN");
const bool dev_version = ver_online.prerelease() != nullptr;
auto *versions = new wxFlexGridSizer(2, 0, VERT_SPACING);
versions->Add(new wxStaticText(this, wxID_ANY, _(L("Current version:"))));
@ -119,7 +118,7 @@ MsgUpdateConfig::MsgUpdateConfig(const std::vector<Update> &updates) :
versions->Add(flex);
if (! update.changelog_url.empty()) {
if (! update.changelog_url.empty() && update.version.prerelease() == nullptr) {
auto *line = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL);
auto changelog_url = (boost::format(update.changelog_url) % lang_code).str();
line->AddSpacer(3*VERT_SPACING);

View File

@ -3,7 +3,7 @@
set(SLIC3R_APP_NAME "PrusaSlicer")
set(SLIC3R_APP_KEY "PrusaSlicer")
set(SLIC3R_VERSION "2.0.0-rc")
set(SLIC3R_VERSION "2.0.0")
set(SLIC3R_BUILD_ID "PrusaSlicer-${SLIC3R_VERSION}+UNKNOWN")
set(SLIC3R_RC_VERSION "2,0,0,0")
set(SLIC3R_RC_VERSION_DOTS "2.0.0.0")

View File

@ -165,7 +165,7 @@ _constant()
try {
THIS->process();
} catch (std::exception& e) {
croak(e.what());
croak("%s\n", e.what());
}
%};
@ -173,7 +173,7 @@ _constant()
try {
THIS->export_gcode(path_template, nullptr);
} catch (std::exception& e) {
croak(e.what());
croak("%s\n", e.what());
}
%};