Localization: Updated internal dictionaries (FR, IT, JA and PL)
* Merged with last POT and updated comunitz dictionaries (FI and zh_CN)
This commit is contained in:
parent
93e2305c12
commit
94940454bf
13 changed files with 6665 additions and 3667 deletions
Binary file not shown.
|
@ -183,6 +183,16 @@ msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"%1%=%2% mm è troppo basso per essere un altezza layer stampabile %3% mm"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:711 src/libslic3r/Utils.cpp:1015
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "%1%d"
|
||||
msgstr "%1%g"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:712 src/libslic3r/Utils.cpp:1016
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "%1%h"
|
||||
msgstr "%1%h"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5227
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -196,6 +206,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "1 (light)"
|
||||
msgstr "1 (leggero)"
|
||||
|
||||
#. TRN "m" means "minutes"
|
||||
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:713 src/libslic3r/Utils.cpp:1018
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "%1%m"
|
||||
msgstr "%1%m"
|
||||
|
||||
#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
|
||||
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:838
|
||||
#, boost-format
|
||||
|
@ -233,6 +249,11 @@ msgstr "%1% Preset"
|
|||
msgid "%1% : read only"
|
||||
msgstr "%1% : sola lettura"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:714 src/libslic3r/Utils.cpp:1026
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "%1%s"
|
||||
msgstr "%1%s"
|
||||
|
||||
#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
|
||||
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835
|
||||
#, boost-format
|
||||
|
@ -1716,6 +1737,10 @@ msgstr ""
|
|||
"diametro verranno stampate con pareti doppie per garantire la stabilità. "
|
||||
"Imposta questo valore a zero per non avere pareti doppie."
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5157
|
||||
msgid "Branching"
|
||||
msgstr "Ramificazione"
|
||||
|
||||
#. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports
|
||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929
|
||||
msgid "Branching (experimental)"
|
||||
|
@ -1734,6 +1759,10 @@ msgstr "Bridge"
|
|||
msgid "Bridge flow ratio"
|
||||
msgstr "Rapporto flusso Bridge"
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:45 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73
|
||||
msgid "Bridge infill"
|
||||
msgstr "Riempimento Bridge"
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
|
||||
msgid "Bridges"
|
||||
msgstr "Bridge"
|
||||
|
@ -3094,6 +3123,12 @@ msgstr ""
|
|||
"CURL init non riuscito. PrusaSlicer non sarà in grado di stabilire "
|
||||
"connessioni di rete. Vedere i log per ulteriori dettagli."
|
||||
|
||||
#. TRN Means "current color"
|
||||
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:340
|
||||
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:356
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Attuale"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:629
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Current mode is %s"
|
||||
|
@ -5012,6 +5047,10 @@ msgstr "Esposizione"
|
|||
msgid "Exposure time"
|
||||
msgstr "Tempo di esposizione"
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:39 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:61
|
||||
msgid "External perimeter"
|
||||
msgstr "Perimetro esterno"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
|
||||
msgid "external perimeters"
|
||||
msgstr "perimetri esterni"
|
||||
|
@ -7382,6 +7421,10 @@ msgstr "errore interno"
|
|||
msgid "Internal error: %1%"
|
||||
msgstr "Errore interno: %1%"
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:41 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:65
|
||||
msgid "Internal infill"
|
||||
msgstr "Riempimento interno"
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/GCode.cpp:825
|
||||
msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
|
||||
msgstr "Nel G-code personalizzato sono state trovate parole chiave riservate:"
|
||||
|
@ -8538,6 +8581,11 @@ msgstr "Messaggio"
|
|||
msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
|
||||
msgstr "Messaggio per pausa stampa al corrente layer (%1% mm)."
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3278
|
||||
msgctxt "Metre"
|
||||
msgid "m"
|
||||
msgstr "m"
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Minimo"
|
||||
|
@ -10079,6 +10127,12 @@ msgstr "Orienta il testo verso di te."
|
|||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Origine"
|
||||
|
||||
#. TRN Means "original color"
|
||||
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:342
|
||||
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:356
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr "Originale"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860
|
||||
msgid "Original value"
|
||||
msgstr "Valore originale"
|
||||
|
@ -10139,6 +10193,10 @@ msgstr "Pareti esterne"
|
|||
msgid "Overflow"
|
||||
msgstr "Overflow"
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:40 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:63
|
||||
msgid "Overhang perimeter"
|
||||
msgstr "Perimetro sporgente"
|
||||
|
||||
#. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds"
|
||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10570,6 +10628,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Esecuzione dell'integrazione del downloader desktop non riuscita - "
|
||||
"Impossibile trovare l'eseguibile."
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:38 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:59
|
||||
msgid "Perimeter"
|
||||
msgstr "Perimetro"
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312
|
||||
msgid "Perimeter distribution count"
|
||||
msgstr "Conteggio della distribuzione dei perimetri"
|
||||
|
@ -13754,6 +13816,10 @@ msgstr "Skirt"
|
|||
msgid "Skirt and brim"
|
||||
msgstr "Skirt e brim"
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:77
|
||||
msgid "Skirt/Brim"
|
||||
msgstr "Skirt/Brim"
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
|
||||
msgid "Skirt height"
|
||||
msgstr "Altezza skirt"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue