diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo index f57e6ad85..d44503175 100644 Binary files a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po index a9c7dab9c..e64f37e21 100644 --- a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po +++ b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po @@ -337,6 +337,10 @@ msgstr "Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního prof msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." msgstr "Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního profilu tiskárny. Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za kompatibilní s aktivním profilem tiskárny." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:975 +msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset." +msgstr "Bude vytvořena oddělená kopie aktuálního systémového přednastavení." + #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Obecným pravidlem je 160 až 230 °C pro PLA a 215 až 250 °C pro ABS." @@ -1569,15 +1573,6 @@ msgstr "Aktuální nastavení je zděděné od" msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Aktuální nastavení je zděděno z výchozího nastavení." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960 -#, c-format -msgid "" -"Current preset is inherited from:\n" -"\t%s" -msgstr "" -"Aktuální nastavení je zděděné od:\n" -"%s" - #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 msgid "Current version:" msgstr "Aktuální verze:" @@ -1877,6 +1872,18 @@ msgstr "Odznačit obdélníkovým výběrem myši" msgid "Deselects all objects" msgstr "Odznačit všechny objekty" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:963 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "Oddělit od systémového přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984 +msgid "Detach preset" +msgstr "Oddělení přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029 +msgid "Detached" +msgstr "Odpojeno" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Detekovat perimetry přemostění" @@ -2152,6 +2159,11 @@ msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk" msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk po vyexportování G-codu." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202 +#, c-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "Vysunutí zařízení %s(%s) se nezdařilo." + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Kompenzace rozplácnutí první vrstvy" @@ -2971,15 +2983,6 @@ msgstr "Pro více informací prosím navštivte naší wiki stránku:" msgid "For support enforcers only" msgstr "Pouze pro vynucené podpěry" -#. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3265 -msgid "" -"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n" -"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified." -msgstr "" -"na levé straně: indikuje nesystémové (jiné než výchozí) přednastavení,\n" -"na pravé straně: indikuje, že nastavení nebylo změněno." - #. TRN Description for "WHITE BULLET" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3267 msgid "" @@ -3401,16 +3404,6 @@ msgstr "Soubor HTTPS CA" msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." msgstr "Soubor HTTPS CA je volitelný. Je nutný pouze pokud použijte HTTPS certifikát s vlastním podpisem." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757 -#, c-format -msgid "" -"HTTPS CA File:\n" -" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n" -" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." -msgstr "" -"Soubor HTTPS CA:\n" -"V tomto systému používá %s certifikáty HTTPS ze systému Certificate Store nebo Keychain. Chcete-li použít vlastní soubor CA, importujte soubor CA do Certificate Store / Keychain." - #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Velikost ikon vůči výchozí velikosti" @@ -4627,6 +4620,10 @@ msgstr "Oprava modelu byla dokončena" msgid "Model repaired successfully" msgstr "Model byl úspěšně opraven" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:979 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "Úpravy aktuálního profilu budou uloženy." + #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247 msgid "modified" msgstr "upraveno" @@ -5425,10 +5422,10 @@ msgstr "Přednastavení (%s)" msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029 msgctxt "PresetName" -msgid "%1% - Copy" -msgstr "%1% - Kopie" +msgid "Copy" +msgstr "Kopie" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Press to activate deselection rectangle" @@ -6468,16 +6465,6 @@ msgstr "Vyberte, jaký typ podložky potřebujete" msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Vyberte typ podpěr, které potřebujete" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917 -msgid "" -"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" -"\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n" -"\tor CANCEL to leave it unchanged." -msgstr "" -"Vyberte ANO, pokud chcete odstranit všechny uložené změny nástroje,\n" -"NE, pokud chcete, aby se všechny změny nástroje přepnout na změny barev,\n" -"nebo ZRUŠIT pro ponechání beze změny." - #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" @@ -7641,6 +7628,10 @@ msgid "" "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." msgstr "Zařízení %s nebylo nalezeno. Pokud je zařízení připojeno, stiskněte tlačítko Reset vedle USB konektoru ..." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976 +msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "Aktuální vlastní přednastavení bude odděleno od rodičovského systémového přednastavení." + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875 msgid "" "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n" @@ -7795,18 +7786,14 @@ msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje více než je msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje pouze jednu část." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" -"Do you want to remove it from the recent projects list ?" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" msgstr "" "Vybraný projekt již není k dispozici.\n" "Chcete ho odstranit ze seznamu posledních projektů?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 -msgid "The selected project is no more available" -msgstr "Vybraný projekt již není dostupný" - #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998 msgid "" "The sequential print is on.\n" @@ -7982,6 +7969,14 @@ msgstr "" msgid "This %s version: %s" msgstr "Tento %s verze: %s" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982 +msgid "" +"This action is not revertable.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Tato akce je nevratná.\n" +"Chcete pokračovat?" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "Tento kód je vložen mezi objekty, pokud je použit sekvenční tisk. Ve výchozím nastavení je resetován extruder a tisková podložka pomocí non-wait (nečekacím) příkazem; nicméně pokud jsou příkazy M104, M109, 140 nebo M190 detekovány v tomto vlastním kódu, Slic3r nebude přidávat teplotní příkazy. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, takže můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete." @@ -8149,10 +8144,6 @@ msgstr "Toto je největší možná výška vrstvy pro tento extruder, který se msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." msgstr "Nejmenší tisknutelná výška vrstvy pro tento extruder. Omezuje rozlišení pro výšku proměnné vrstvy. Typické hodnoty jsou mezi 0,05 mm a 0,1 mm." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:639 -msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." -msgstr "To je obvykle způsobeno zanedbatelně malým množstvím extrudovaného materiálu nebo chybným modelem. Zkuste model opravit nebo změnit jeho orientaci na podložce." - #: src/libslic3r/GCode.cpp:639 msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." msgstr "To je obvykle způsobeno zanedbatelně malým množstvím extrudovaného materiálu nebo chybným modelem. Zkuste model opravit nebo změnit jeho orientaci na podložce." diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo index 67e23b013..9c85095ce 100644 Binary files a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po index f1ddeeab0..fefbe516a 100644 --- a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po +++ b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po @@ -337,6 +337,10 @@ msgstr "Ein boolescher Ausdruck, der die Konfigurationswerte eines aktiven Druck msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." msgstr "Ein boolescher Ausdruck, der die Konfigurationswerte eines aktiven Druckerprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckerprofil angesehen." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:975 +msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset." +msgstr "Es wird eine Kopie der aktuellen Systemvoreinstellung erstellt, die von der Systemvoreinstellung gelöst wird." + #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Ein Daumenwert ist 160 bis 230 °C für PLA, und 215 bis 250 °C für ABS." @@ -1565,15 +1569,6 @@ msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von" msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von der Standardvoreinstellung." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960 -#, c-format -msgid "" -"Current preset is inherited from:\n" -"\t%s" -msgstr "" -"Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von:\n" -"%s" - #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 msgid "Current version:" msgstr "Aktuelle Version:" @@ -1873,6 +1868,18 @@ msgstr "Abwahl über Rechteck" msgid "Deselects all objects" msgstr "Alle Objekte abwählen" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:963 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "Lösen von der Systemvoreinstellung" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984 +msgid "Detach preset" +msgstr "Lösen der Voreinstellugen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029 +msgid "Detached" +msgstr "Losgelöst" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Umfangbrücken entdecken" @@ -2136,6 +2143,23 @@ msgstr "Häkchen bearbeiten - Rechtsklick" msgid "Editing" msgstr "Bearbeitung" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547 +msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgstr "SD-Kar&te/Flash-Laufwerk auswerfen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "SD-Karte/Flash-Laufwerk auswerfen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "SD-Karte / Flash-Laufwerk auswerfen, nachdem der G-Code dorthin exportiert wurde." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202 +#, c-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "Das Auswerfen von Gerät %s(%s) ist fehlgeschlagen." + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Elefantenfußkompensation" @@ -2426,6 +2450,10 @@ msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als AMF" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als G-Code" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Aktuelle Druckplatte als G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 msgid "Export current plate as STL" msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als STL" @@ -2447,6 +2475,10 @@ msgstr "Exportieren Sie die vollständigen Pfadnamen der Modelle und Teilequelle msgid "Export G-code" msgstr "Export G-Code" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521 +msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 msgid "Export OBJ" msgstr "Exportiere OBJ" @@ -2947,15 +2979,6 @@ msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Wiki-Seite:" msgid "For support enforcers only" msgstr "Nur für Stützverstärker" -#. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3265 -msgid "" -"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n" -"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified." -msgstr "" -"Beim linken Knopf: zeigt eine Nicht-System- (oder Nicht-Standard-) Einstellung an.\n" -"Beim rechten Knopf: zeigt an, dass die Einstellung nicht geändert wurde." - #. TRN Description for "WHITE BULLET" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3267 msgid "" @@ -3373,16 +3396,6 @@ msgstr "HTTPS CA Datei" msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." msgstr "HTTPS-CA-Datei ist optional. Sie wird nur benötigt, wenn Sie HTTPS mit einem selbstsignierten Zertifikat verwenden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757 -#, c-format -msgid "" -"HTTPS CA File:\n" -" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n" -" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." -msgstr "" -"HTTPS CA-Datei:\n" -"Auf diesem System verwendet %s HTTPS-Zertifikate aus dem System Zertifikatsspeicher oder Schlüsselbund. Um eine benutzerdefinierte CA-Datei zu verwenden, importieren Sie bitte Ihre CA-Datei in den Zertifikatsspeicher / Schlüsselbund." - #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Symbolgröße in Bezug auf die Standardgröße" @@ -4599,6 +4612,10 @@ msgstr "Modellreparatur beendet" msgid "Model repaired successfully" msgstr "Modellreparatur erfolgreich" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:979 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "Änderungen am aktuellen Profil werden gespeichert." + #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247 msgid "modified" msgstr "geändert" @@ -5397,10 +5414,10 @@ msgstr "Voreinstellung (%s)" msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "Eine Voreinstellung mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029 msgctxt "PresetName" -msgid "%1% - Copy" -msgstr "%1% - Kopieren" +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Press to activate deselection rectangle" @@ -6437,16 +6454,6 @@ msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Grundschicht Sie benötigen" msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Unterstützung Sie benötigen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917 -msgid "" -"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" -"\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n" -"\tor CANCEL to leave it unchanged." -msgstr "" -"Wählen Sie JA, wenn Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen möchten, \n" -"NEIN, wenn Sie möchten, dass alle Werkzeugänderungen auf Farbwechsel umgestellt werden, \n" -"oder ABBRECHEN, um sie unverändert zu lassen." - #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" @@ -7612,6 +7619,10 @@ msgstr "" "Das %s-Gerät wurde nicht gefunden.\n" "Wenn das Gerät angeschlossen ist, drücken Sie bitte die Reset-Taste neben dem USB-Anschluss...." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976 +msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "Die aktuelle benutzerdefinierte Voreinstellung wird von der Voreinstellung des übergeordneten Systems gelöst." + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875 msgid "" "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n" @@ -7769,17 +7780,13 @@ msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, weil es aus mehr a msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, da es nur aus einem Teil besteht." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" -"Do you want to remove it from the recent projects list ?" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" msgstr "" "Das ausgewählte Projekt ist nicht mehr verfügbar.\n" -"Wollen Sie es aus der Liste der letzten Projekte entfernen ?" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 -msgid "The selected project is no more available" -msgstr "Das ausgewählte Projekt ist nicht mehr verfügbar" +"Wollen Sie es aus der Liste der letzten Projekte entfernen?" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998 msgid "" @@ -7952,6 +7959,14 @@ msgstr "" msgid "This %s version: %s" msgstr "Diese %s Version: %s" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982 +msgid "" +"This action is not revertable.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Diese Aktion ist nicht umkehrbar.\n" +"Wollen Sie fortfahren?" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "Dieser Code wird beim sequentiellen Drucken zwischen Objekten eingefügt. Standardmäßig werden Extruder- und Betttemperatur mit dem Befehl, der nicht auf die Änderung wartet, zurückgesetzt. Wenn jedoch M104, M109, M140 oder M190 in diesem benutzerdefinierten Code erkannt werden, fügt Slic3r keine Temperaturbefehle hinzu. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen \"M109 S[first_layer_temperature]\"-Befehl an beliebiger Stelle platzieren können." @@ -8117,10 +8132,6 @@ msgstr "Dies ist die höchste druckbare Schichthöhe für diesen Extruder, mit d msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." msgstr "Dies ist die niedrigste druckbare Schichthöhe für diesen Extruder und begrenzt die Auflösung bei variabler Schichthöhe. Typische Werte liegen zwischen 0,05 mm und 0,1 mm." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:639 -msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." -msgstr "Dies wird in der Regel durch vernachlässigbar kleine Extrusionen oder durch ein fehlerhaftes Modell verursacht. Versuchen Sie, das Modell zu reparieren oder seine Ausrichtung auf dem Druckbett zu ändern." - #: src/libslic3r/GCode.cpp:639 msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." msgstr "Dies wird in der Regel durch vernachlässigbar kleine Extrusionen oder durch ein fehlerhaftes Modell verursacht. Versuchen Sie, das Modell zu reparieren oder seine Ausrichtung auf dem Druckbett zu ändern." diff --git a/resources/localization/en/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/en/PrusaSlicer.mo new file mode 100644 index 000000000..423ec166f Binary files /dev/null and b/resources/localization/en/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po b/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po new file mode 100644 index 000000000..909c52319 --- /dev/null +++ b/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po @@ -0,0 +1,155 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: en\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71 +msgid "Don't notify about new releases any more" +msgstr "Don't notify about new releases anymore" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 +msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." +msgstr "A Boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 +msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." +msgstr "A Boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 +msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)." +msgstr "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top + bottom solid layers)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 +msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." +msgstr "Additionally, a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "Auto Generation will erase all manually edited points." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171 +msgid "Autospeed (advanced)" +msgstr "Auto Speed (advanced)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22 +msgid "Before roll back" +msgstr "Before rollback" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "Buttons and Text Colors Description" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 +msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." +msgstr "Density of internal infill, expressed in the range 0 % - 100 %." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:773 +#, c-format +msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanism, no automatic installation is done." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:783 +#, c-format +msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup." +msgstr "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66 +msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanism, no automatic installation is done." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." +msgstr "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no tool changes. On layers with a tool change, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 +msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result." +msgstr "Object will be used to purge the nozzle after a tool change to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1365 +msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "One or more objects were assigned an extruder that the printer does not have." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." +msgstr "Purging after tool change will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 +msgid "Retraction Length (Toolchange)" +msgstr "Retraction Length (Tool change)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556 +msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." +msgstr "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc.). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 +msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad." +msgstr "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If they are closer, they will get merged into one pad." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 +msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 +msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." +msgstr "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represents the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentially.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 +msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange." +msgstr "This custom code is inserted before every tool change. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the tool change." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any tool change from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools." +msgstr "This matrix describes volumes (in cubic millimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 +msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any tool change to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 +msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." +msgstr "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable tool changes with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "Toolchange parameters with single extruder MM printers" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:82 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:137 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:119 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:140 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:156 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Unknown error occurred" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253 +msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +msgstr "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc.)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 +msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." +msgstr "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3285 +msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." +msgstr "WHITE BULLET icon indicates a non-system (or non-default) preset." diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo index b6ac06005..d9a366472 100644 Binary files a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po index a82b4905f..7f08d02f5 100644 --- a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po +++ b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po @@ -5,7 +5,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases" @@ -23,7 +28,7 @@ msgid "%" msgstr "%" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:963 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "%.2f - %.2f mm" msgstr "%.2f - %.2f mm" @@ -41,97 +46,125 @@ msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm es demasiado bajo para ser impreso a una altura de capa de %3% mm" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:229 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s a una velocidad de filamento de %3.2f mm/s." #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "%d (%d shells)" msgstr "%d (%d pieles)" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges" msgstr "%d facetas problemáticas, %d aristas corregidas, %d facetas eliminadas, %d facetas añadidas, %d facetas invertidas, %d aristas del revés" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:270 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d líneas: %.2f mm" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1027 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d ajustes iniciales importados con éxito." #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "%s &Website" msgstr "%s Sitio &Web" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "%s la configuración es incompatible" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:175 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s no permite porcentajes" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "%s error" msgstr "%s error" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:481 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "%s Family" msgstr "%s Familia" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s ha ocurrido un error" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:138 -#, possible-c-format -msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n\nThe application will now terminate." -msgstr "%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también puede ser un error y nos complacería que lo informaras.\n\nLa aplicación se cerrará." +#, c-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también puede ser un error y nos complacería que lo informaras.\n" +"\n" +"La aplicación se cerrará." #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:222 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it." msgstr "%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también puede ser un error y nos complacería que lo informaras." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "%s no tiene actualizaciones de configuración disponibles." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "%s incompatibility" msgstr "%s incompatibilidad" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 -#, possible-c-format -msgid "%s now uses an updated configuration structure.\n\nSo called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\nAn inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n\nPlease proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates." -msgstr "Ahora %s usa una estructura actualizada para la configuración. \n\nSe han introducido los llamados 'Ajustes del sistema' , que tienen valores por defecto para varias impresoras. Estos ajustes del sistema no pueden modificarse, por el contrario, los usuarios pueden crear nuevos ajustes que se basan en alguno de ellos.\nUn ajuste nuevo puede heredar un valor de un ajuste existente o bien tener un nuevo valor personalizado.\n\nPor favof, continúa con el %s que sigue para establecer los nuevos ajustes y seleccionar si quieres que estos se actualicen automáticamente." +#, c-format +msgid "" +"%s now uses an updated configuration structure.\n" +"\n" +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n" +"\n" +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates." +msgstr "" +"Ahora %s usa una estructura actualizada para la configuración. \n" +"\n" +"Se han introducido los llamados 'Ajustes del sistema' , que tienen valores por defecto para varias impresoras. Estos ajustes del sistema no pueden modificarse, por el contrario, los usuarios pueden crear nuevos ajustes que se basan en alguno de ellos.\n" +"Un ajuste nuevo puede heredar un valor de un ajuste existente o bien tener un nuevo valor personalizado.\n" +"\n" +"Por favof, continúa con el %s que sigue para establecer los nuevos ajustes y seleccionar si quieres que estos se actualicen automáticamente." #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Tipo de vista" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 -#, possible-c-format -msgid "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:" -msgstr "%s comenzará las actualizaciones. De otro modo no podrá comenzar.\n\nTen en cuenta que primero se creará una copia de seguridad. Puedes volver a ella si en algún momento hay problemas con la nueva versión.\n\nConfiguraciones actualizadas:" +#, c-format +msgid "" +"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"%s comenzará las actualizaciones. De otro modo no podrá comenzar.\n" +"\n" +"Ten en cuenta que primero se creará una copia de seguridad. Puedes volver a ella si en algún momento hay problemas con la nueva versión.\n" +"\n" +"Configuraciones actualizadas:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "&About %s" msgstr "&Acerca de %s" @@ -288,7 +321,7 @@ msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Ajustes 3Dconnexion" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5038 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "3MF file exported to %s" msgstr "Archivo 3MF exportado a %s" @@ -304,6 +337,10 @@ msgstr "Una expresión booleana que utiliza los valores de configuración de un msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." msgstr "Una expresión booleana utilizando valores de configuración de un perfil existente. Si esta expresión es verdadera, el perfil será considerado compatible con el perfil de impresión activo." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:975 +msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset." +msgstr "Se creará una copia del preajuste del sistema actual, que se separará del preajuste del sistema." + #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Una buena aproximación es de 160 a 230 °C para PLA y de 215 a 250 °C para ABS." @@ -317,12 +354,12 @@ msgid "A toolpath outside the print area was detected" msgstr "Se detectó una trayectoria fuera del área de impresión" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:959 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "above %.2f mm" msgstr "sobre %.2f mm" @@ -633,13 +670,17 @@ msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Alternar nozzles:" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5002 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "AMF file exported to %s" msgstr "Archivo AMF exportado a %s" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:690 -msgid "An object outside the print area was detected\nResolve the current problem to continue slicing" -msgstr "Se ha detectado una pieza fuera del área de impresión\nSoluciona el problema actual para continuar el laminado" +msgid "" +"An object outside the print area was detected\n" +"Resolve the current problem to continue slicing" +msgstr "" +"Se ha detectado una pieza fuera del área de impresión\n" +"Soluciona el problema actual para continuar el laminado" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:685 msgid "An object outside the print area was detected" @@ -693,8 +734,12 @@ msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "¿Estás seguro de que deseas %1% el preset seleccionado?" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902 -msgid "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\nThis could leave your printer in an unusable state!" -msgstr "¿Estas seguro de cancelar el flaseo del firmware?\n¡Esto podría dejar tu impresora en un estado inusable!" +msgid "" +"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" +"This could leave your printer in an unusable state!" +msgstr "" +"¿Estas seguro de cancelar el flaseo del firmware?\n" +"¡Esto podría dejar tu impresora en un estado inusable!" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1903 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1924 msgid "Are you sure you want to continue?" @@ -782,12 +827,12 @@ msgid "Auto-generate points" msgstr "Auto-generar puntos" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Auto-repaired (%d errors)" msgstr "Reparados automáticamente (%d errores)" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:339 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Auto-repaired (%d errors):" msgstr "Reparado automáticamente (%d errores):" @@ -828,12 +873,20 @@ msgid "BACK ARROW" msgstr "FLECHA HACIA ATRÁS" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3290 -msgid "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick to reset all settings for the current option group to the last saved preset." -msgstr "El símbolo de FLECHA ATRÁS indica que los ajustes cambiaron y que no son iguales a los que se guardaron para el grupo de opciones actual.\nHaz clic para devolver esos valores a los últimos guardados." +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset." +msgstr "" +"El símbolo de FLECHA ATRÁS indica que los ajustes cambiaron y que no son iguales a los que se guardaron para el grupo de opciones actual.\n" +"Haz clic para devolver esos valores a los últimos guardados." #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3304 -msgid "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current value to the last saved preset." -msgstr "La FLECHA ATRÁS indica que el valor ha cambiado y ya no es el mismo que el guardado la última vez.\nHaz clic para restaurar el valor al último ajuste guardado." +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n" +"Click to reset current value to the last saved preset." +msgstr "" +"La FLECHA ATRÁS indica que el valor ha cambiado y ya no es el mismo que el guardado la última vez.\n" +"Haz clic para restaurar el valor al último ajuste guardado." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:55 msgid "Background processing" @@ -1096,7 +1149,7 @@ msgid "Change Extruders" msgstr "Cambiar Extrusores" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Change Option %s" msgstr "Cambiar opción %s" @@ -1217,7 +1270,7 @@ msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Cambio de color (\"%1%\") para el Extrusor %2%" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:995 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm" msgstr "Cambio de color para Extrusor %d en %.2f mm" @@ -1508,7 +1561,7 @@ msgid "Cubic" msgstr "Cúbico" #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:704 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Current mode is %s" msgstr "El modo actual es %s" @@ -1520,11 +1573,6 @@ msgstr "El preajuste fue heredado de" msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "El preajuste fue heredado del preajuste predeterminado." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960 -#, possible-c-format -msgid "Current preset is inherited from:\n\t%s" -msgstr "El preajuste fue heredado de:\n%s" - #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 msgid "Current version:" msgstr "Versión actual:" @@ -1632,7 +1680,7 @@ msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On msgstr "Perfil de filamento por defecto asociado con el perfil de impresora actual. Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de filamento." #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2919 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Default preset (%s)" msgstr "Ajustes por defecto (%s)" @@ -1737,7 +1785,7 @@ msgid "Delete Object" msgstr "Eliminar Objeto" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Delete Option %s" msgstr "Eliminar Opción %s" @@ -1824,6 +1872,18 @@ msgstr "Deseleccionar mediante rectángulo" msgid "Deselects all objects" msgstr "Deseleccionar todos los objetos" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:963 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "Separar del preajuste del sistema" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984 +msgid "Detach preset" +msgstr "Separar preajuste" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029 +msgid "Detached" +msgstr "Separado" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Detectar perímetros con puentes" @@ -1962,9 +2022,15 @@ msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original msgstr "No reorganizar los modelos dados antes de fusionar y mantener sus coordenadas XY originales." #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:240 -#, possible-c-format -msgid "Do you mean %s%% instead of %s %s?\nSelect YES if you want to change this value to %s%%, \nor NO if you are sure that %s %s is a correct value." -msgstr "¿Quieres decir %s%% en vez de %s %s?\nEscoge SI si deseas cambiar este valor a %s%%,\no NO si estás seguro que %s %s es el valor correcto." +#, c-format +msgid "" +"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" +"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" +"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +msgstr "" +"¿Quieres decir %s%% en vez de %s %s?\n" +"Escoge SI si deseas cambiar este valor a %s%%,\n" +"o NO si estás seguro que %s %s es el valor correcto." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1761 msgid "Do you want to automatic select default filaments?" @@ -2093,6 +2159,11 @@ msgstr "Expulsa la tarjeta SD / disco USB" msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." msgstr "Expulsa la tarjeta SD / disco USB después de que se haya exportado a él." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202 +#, c-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "La expulsión del dispositivo %s(%s) ha fallado." + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Compensación del pie de elefante" @@ -2230,7 +2301,7 @@ msgid "Error" msgstr "Error" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Error al acceder al puerto en %s: %s" @@ -2239,12 +2310,12 @@ msgid "Error during reload" msgstr "Error al recargar" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5043 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Error exporting 3MF file %s" msgstr "Error al exportar archivo 3MF %s" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Error exporting AMF file %s" msgstr "Error exportando archivo AMF %s" @@ -2273,7 +2344,7 @@ msgid "Error! Invalid model" msgstr "Error! Modelo inválido" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" @@ -2303,7 +2374,7 @@ msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm excesivos para ser imprimible con un nozzle de diámetro de %3% mm" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Exit %s" msgstr "Salir %s" @@ -2541,7 +2612,7 @@ msgstr "Extrusor" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1134 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1170 #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:977 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1704 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Extruder %d" msgstr "Extrusor %d" @@ -2912,19 +2983,22 @@ msgstr "Para más información visite por favor la página de nuestra wiki:" msgid "For support enforcers only" msgstr "Sólo para modificadores de soportes" -#. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3265 -msgid "for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\nfor the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified." -msgstr "para el botón izquierdo: indica un preajuste que no es del sistema (o no predeterminado),\npara el botón derecho: indica que la configuración no se ha modificado." - #. TRN Description for "WHITE BULLET" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3267 -msgid "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\nfor the right button: indicates that the settings hasn't been modified." -msgstr "para el botón izquierdo: indica un preajuste que no es del sistema (o no predeterminado),\npara el botón derecho: indica que la configuración no se ha modificado." +msgid "" +"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" +"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +msgstr "" +"para el botón izquierdo: indica un preajuste que no es del sistema (o no predeterminado),\n" +"para el botón derecho: indica que la configuración no se ha modificado." #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136 -msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\nneed to be synchronized with the object layers." -msgstr "Para que la Torre de Limpieza funcione con los soportes solubles, las capas de soporte\ndeben sincronizarse con las capas de objetos." +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"Para que la Torre de Limpieza funcione con los soportes solubles, las capas de soporte\n" +"deben sincronizarse con las capas de objetos." #: src/libslic3r/Print.cpp:1396 msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers." @@ -2967,8 +3041,12 @@ msgid "G-code" msgstr "Código G" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1021 -msgid "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\nEditing it will cause changes of Slider data." -msgstr "El código G asociado a esta marca de verificación está en conflicto con el modo de impresión.\nSu edición provocará cambios en los datos del Slider." +msgid "" +"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" +"Editing it will cause changes of Slider data." +msgstr "" +"El código G asociado a esta marca de verificación está en conflicto con el modo de impresión.\n" +"Su edición provocará cambios en los datos del Slider." #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:130 msgid "G-code file exported to %1%" @@ -3171,7 +3249,7 @@ msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Alturas en las que se producirá un cambio de filamento." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:433 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print." msgstr "Hola, bienvenido a %s! Este %s te ayuda con la configuración inicial; sólo unos pocos ajustes y estarás preparado para imprimir." @@ -3293,7 +3371,9 @@ msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Nombre de equipo, IP o URL" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:139 -msgid "Hover the cursor over buttons to find more information \nor click this button." +msgid "" +"Hover the cursor over buttons to find more information \n" +"or click this button." msgstr "Sitúa el cursos sobre los botones para más información o haz clic en este botón." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 @@ -3320,11 +3400,6 @@ msgstr "Archivo HTTPS CA" msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." msgstr "El archivo HTTPS CA es opcional. Sólo se necesita si vas a usar HTTPS con un certificado auto-firmado." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757 -#, possible-c-format -msgid "HTTPS CA File:\n \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." -msgstr "Archivo CA HTTPS:\nEn este sistema,%s usa certificados HTTPS del almacén de certificados o llavero. \nPara usar un archivo CA personalizado, importa tu archivo CA al Almacén de Certificados/Llavero." - #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Tamaño del icono respecto al tamaño original" @@ -3338,12 +3413,12 @@ msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhan msgstr "Si se marca, los soportes se generarán automáticamente según el valor del umbral de voladizo. Si no se selecciona, los apoyos se generarán solo dentro de los volúmenes \"Forzar soportes\"." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:773 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "Si está activado, %s comprueba si hay nuevas versiones de Slic3r PE en la red. Cuando hay disponible una nueva versión se muestra una notificación al iniciar la aplicación (nunca durante el uso del programa). Esto es sólo un mecanismo de notificación, sin que se realice una instalación automática." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:783 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup." msgstr "Si está activado, %s descargará actualizaciones de los ajustes del sistema mientras lo usamos. Estas actualizaciones se descargan a una ubicación temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá incorporar y usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar." @@ -3352,8 +3427,12 @@ msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of th msgstr "Si está habilitado, todos los extrusores de impresión estarán cebados en el borde frontal de la cama de impresión al comienzo de la impresión." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:805 -msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\nIf not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog." -msgstr "Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco encuentre y cargue los archivos al invocarla. \nSi no está activado, la orden de Recarga desde el disco te pedirá que selecciones cada archivo en un cuadro de abrir archivo." +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog." +msgstr "" +"Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco encuentre y cargue los archivos al invocarla. \n" +"Si no está activado, la orden de Recarga desde el disco te pedirá que selecciones cada archivo en un cuadro de abrir archivo." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74 msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked." @@ -3488,7 +3567,7 @@ msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" msgstr "Importar STL/OBJ/AMF/3MF sin configuración, mantener la base" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3422 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "En este modo, solo puede seleccionar otros %s Items %s" @@ -3497,7 +3576,7 @@ msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Grupos incompatibles:" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Incompatible con este %s" @@ -3515,8 +3594,12 @@ msgstr "Indexando pieza vaciada" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258 -msgid "indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values." -msgstr "indica que se modificaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\nHaz clic en el icono CANDADO DESBLOQUEADO para restablecer todos los ajustes del grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)." +msgid "" +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values." +msgstr "" +"indica que se modificaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\n" +"Haz clic en el icono CANDADO DESBLOQUEADO para restablecer todos los ajustes del grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254 @@ -3525,8 +3608,12 @@ msgstr "indica que los ajustes son los mismos que los valores del sistema (o por #. TRN Description for "BACK ARROW" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3270 -msgid "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset." -msgstr "indica que los ajustes cambiaron y no son iguales que los ajustes grabados la última vez para el grupo de opciones actual.\nHaz clic en el símbolo de FLECHA ATRÁS para resetear todos los ajustes del grupo de opciones actual a los grabados la vez anterior." +msgid "" +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset." +msgstr "" +"indica que los ajustes cambiaron y no son iguales que los ajustes grabados la última vez para el grupo de opciones actual.\n" +"Haz clic en el símbolo de FLECHA ATRÁS para resetear todos los ajustes del grupo de opciones actual a los grabados la vez anterior." #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:211 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 @@ -3593,7 +3680,7 @@ msgstr "Inspeccionar / activar instantáneas de configuración" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:60 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:216 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Instance %d" msgstr "Instancia %d" @@ -3719,7 +3806,7 @@ msgid "Jump to height" msgstr "Salta a la altura" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print" msgstr "Salta a la altura %s o Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión" @@ -4384,7 +4471,7 @@ msgid "Mirror vertically" msgstr "Reflejar verticalmente" #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:68 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Tipo de host de impresión no coincidente: %s" @@ -4529,6 +4616,10 @@ msgstr "Reparación del modelo terminada" msgid "Model repaired successfully" msgstr "Modelo reparado exitosamente" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:979 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "Se guardarán las modificaciones al perfil actual." + #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247 msgid "modified" msgstr "modificado" @@ -4622,7 +4713,7 @@ msgid "Multi-part object detected" msgstr "Objeto de piezas múltiples detectado" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." msgstr "Se encontraron múltiples dispositivos %s. Por favor, conecta solo uno a la vez para flashear." @@ -4631,8 +4722,14 @@ msgid "Multiple Extruders" msgstr "Múltiples Extrusores" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410 -msgid "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthese files to represent a single object having multiple parts?" -msgstr "Se cargaron varios objetos para una impresora de varios materiales.\nEn lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\nestos archivos para formar un solo objeto que tiene varias partes?" +msgid "" +"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?" +msgstr "" +"Se cargaron varios objetos para una impresora de varios materiales.\n" +"En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\n" +"estos archivos para formar un solo objeto que tiene varias partes?" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Multiply copies by creating a grid." @@ -4680,7 +4777,7 @@ msgid "New project, clear plater" msgstr "Nuevo proyecto, limpiar plataforma" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "New version of %s is available" msgstr "Nueva versión de %s disponible" @@ -4897,7 +4994,7 @@ msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain." msgstr "En este sistema,%s usa certificados HTTPS del almacén de certificados o llavero." @@ -4963,7 +5060,7 @@ msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "Abrir proyecto STL/OBJ/AMF/3MF con configuración, limpiar plataforma" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:693 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Abrir el sitio web de %s en su navegador" @@ -5219,7 +5316,7 @@ msgid "Perimeters" msgstr "Perímetros" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Elije otro proveedor compatible con% s" @@ -5313,7 +5410,7 @@ msgid "Preparing infill" msgstr "Preparando relleno" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Preset (%s)" msgstr "Ajuste inicial (%s)" @@ -5321,10 +5418,10 @@ msgstr "Ajuste inicial (%s)" msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "Ya existe un preset con el nombre \"% 1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029 msgctxt "PresetName" -msgid "%1% - Copy" -msgstr "%1% - Copiar" +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Press to activate deselection rectangle" @@ -5339,17 +5436,29 @@ msgid "Press to activate selection rectangle" msgstr "Presionar para activar el rectángulo de selección" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 -msgid "Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\nselected objects around their own center" -msgstr "Presionar para escalar (en escalar Gizmo) o rotar(en rotar Gizmo)\nobjetos seleccionados alrededor de su propio centro" +msgid "" +"Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\n" +"selected objects around their own center" +msgstr "" +"Presionar para escalar (en escalar Gizmo) o rotar(en rotar Gizmo)\n" +"objetos seleccionados alrededor de su propio centro" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 -msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with mouse" -msgstr "Presiona para seleccionar objetos múltiples\no mover objetos múltiples con el ratón" +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with mouse" +msgstr "" +"Presiona para seleccionar objetos múltiples\n" +"o mover objetos múltiples con el ratón" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 #, no-c-format -msgid "Press to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move" -msgstr "Presiona para ajustar un 5% en escala Gizmo\no para ajustar cada 1mm en mover Gizmo" +msgid "" +"Press to snap by 5% in Gizmo scale\n" +"or to snap by 1mm in Gizmo move" +msgstr "" +"Presiona para ajustar un 5% en escala Gizmo\n" +"o para ajustar cada 1mm en mover Gizmo" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4105 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2390 @@ -5476,12 +5585,12 @@ msgstr "Imprimir con múltiples extrusoras de diferentes diámetros de boquilla. #. TRN "Processing input_file_basename" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Processing %s" msgstr "Procesando %s" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2283 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Processing input file %s" msgstr "Procesando el archivo de entrada %s" @@ -5524,17 +5633,27 @@ msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap co msgstr "PrusaSlicer está basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap." #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:284 -#, possible-c-format -msgid "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." -msgstr "PrusaSlicer requiere el controlador de gráficos OpenGL 2.0 para que funcione correctamente, \nmientras que la versión %s OpenGL, renderizado %s, vendedor %s fue detectada." +#, c-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" +"PrusaSlicer requiere el controlador de gráficos OpenGL 2.0 para que funcione correctamente, \n" +"mientras que la versión %s OpenGL, renderizado %s, vendedor %s fue detectada." #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50 msgid "PrusaSlicer version" msgstr "Versión PrusaSlicer" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:815 -msgid "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\nSimple, Advanced, and Expert.\nThe Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." -msgstr "Las interfaces de usuario de PrusaSlicer tiene tres variantes:\nSimple, avanzado y experto.\nEl modo Simple muestra solo las configuraciones usadas con más frecuencia relevantes para la impresión 3D normal. Los otros dos ofrecen ajustes progresivamente más sofisticados, son adecuados para usuarios avanzados y expertos, respectivamente." +msgid "" +"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" +"Simple, Advanced, and Expert.\n" +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "" +"Las interfaces de usuario de PrusaSlicer tiene tres variantes:\n" +"Simple, avanzado y experto.\n" +"El modo Simple muestra solo las configuraciones usadas con más frecuencia relevantes para la impresión 3D normal. Los otros dos ofrecen ajustes progresivamente más sofisticados, son adecuados para usuarios avanzados y expertos, respectivamente." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves." @@ -5568,7 +5687,7 @@ msgstr "Calidad / Velocidad" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1530 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1536 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1849 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Añadir ajustes rápidos (%s)" @@ -5581,7 +5700,7 @@ msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Laminado rápido y Guardar como" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Cerrar %s" @@ -5602,8 +5721,14 @@ msgid "Ramming customization" msgstr "Configuración de empuje" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41 -msgid "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n\nThis is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." -msgstr "El empuje señala la extrusión rápida justo antes de un cambio de filamento en una impresora MM de un sólo extrusor. Su propósito es asegurar una forma adecuada para el extremo de filamento que se va a descargar, para que no haya problemas al insertar uno nuevo y para que se pueda volver a insertar este más tarde. Esta fase es importante y diferentes materiales puede precisar diferentes velocidades para obtener la forma correcta. Por este motivo, las velocidades extrusión durante el empuje son ajustables.\n\nEste es un ajuste para expertos, ajustarlo incorrectamente podrá producir atascos, que la rueda del extrusor arañe el filamento, etc." +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" +"El empuje señala la extrusión rápida justo antes de un cambio de filamento en una impresora MM de un sólo extrusor. Su propósito es asegurar una forma adecuada para el extremo de filamento que se va a descargar, para que no haya problemas al insertar uno nuevo y para que se pueda volver a insertar este más tarde. Esta fase es importante y diferentes materiales puede precisar diferentes velocidades para obtener la forma correcta. Por este motivo, las velocidades extrusión durante el empuje son ajustables.\n" +"\n" +"Este es un ajuste para expertos, ajustarlo incorrectamente podrá producir atascos, que la rueda del extrusor arañe el filamento, etc." #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91 msgid "Ramming line spacing" @@ -5662,7 +5787,7 @@ msgid "Recent projects" msgstr "Proy&ectos recientes" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" msgstr "Espesor de pared delgada del objeto recomendado para una altura de capa %.2f y" @@ -5697,7 +5822,7 @@ msgid "Redo" msgstr "Rehacer" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Rehacer %1$d Acción" @@ -5889,22 +6014,22 @@ msgid "Report an I&ssue" msgstr "Informar de un &problema" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Reportar un problema a %s" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:713 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "requires max. %s" msgstr "requiere max. %s" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:710 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "requires min. %s" msgstr "requiere min. %s" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:705 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "requiere un min. %s y un max. %s" @@ -6071,7 +6196,7 @@ msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje Z en grados." #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Run %s" msgstr "Ejecutar %s" @@ -6100,12 +6225,12 @@ msgstr "E&nviar para imprimir" #. TRN Preset #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3417 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Save %s as:" msgstr "Guardar %s como:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Save %s file as:" msgstr "Guardar archivo %s como:" @@ -6127,7 +6252,7 @@ msgstr "Guarda la configuración al archivo especificado." #. TRN "Save current Settings" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Save current %s" msgstr "Guardar lo actual %s" @@ -6198,8 +6323,12 @@ msgid "Scale factors" msgstr "Factores de escala" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 -msgid "Scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale" -msgstr "Redimensiona para ajustar el volumen de impresión\nen escala Gizmo" +msgid "" +"Scale selection to fit print volume\n" +"in Gizmo scale" +msgstr "" +"Redimensiona para ajustar el volumen de impresión\n" +"en escala Gizmo" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1724 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" @@ -6334,12 +6463,14 @@ msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Selecciona qué clase de soporte necesitas" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917 -msgid "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n\tor CANCEL to leave it unchanged." -msgstr "Escoge SI si deseas borrar todos los cambios de herramienta,\nNO si deseas que los cambios de herramienta sean cambios de color,\no CANCELAR para no hacer cambios." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917 -msgid "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \nNO if you want all tool changes switch to color changes, \nor CANCEL to leave it unchanged." -msgstr "Escoge SI si deseas borrar todos los cambios de herramienta,\nNO si deseas que los cambios de herramienta sean cambios de color,\no CANCELAR para no hacer cambios." +msgid "" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"or CANCEL to leave it unchanged." +msgstr "" +"Escoge SI si deseas borrar todos los cambios de herramienta,\n" +"NO si deseas que los cambios de herramienta sean cambios de color,\n" +"o CANCELAR para no hacer cambios." #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146 msgid "Selection-Add" @@ -6480,7 +6611,7 @@ msgid "Set number of instances" msgstr "Establecer número de instancias" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4756 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Establecer el número de copias a %d" @@ -6569,8 +6700,12 @@ msgid "Set upper thumb to current slider thumb" msgstr "Coloca el pulgar superior en el control deslizante actual" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 -msgid "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\nFor example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." -msgstr "Ajusta el nivel de avisos: 0:fallo, 1:error, 2:peligro, 3:info, 4:depuración, 5:traza\nPor ejemplo. loglevel=2 registrará mensajes de fallo, error y peligro." +msgid "" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" +"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +msgstr "" +"Ajusta el nivel de avisos: 0:fallo, 1:error, 2:peligro, 3:info, 4:depuración, 5:traza\n" +"Por ejemplo. loglevel=2 registrará mensajes de fallo, error y peligro." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:155 msgid "Settings" @@ -6741,8 +6876,14 @@ msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Extrusor único de múltiples materiales" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867 -msgid "Single Extruder Multi Material is selected, \nand all extruders must have the same diameter.\nDo you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" -msgstr "Multi Material en extrusor único seleccionado,\ny todos los extrusores deben tener el mismo diámetro.\n¿Deseas cambiar el diámetro de todos los extrusores al valor del diámetro del nozzle del primer extrusor?" +msgid "" +"Single Extruder Multi Material is selected, \n" +"and all extruders must have the same diameter.\n" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" +msgstr "" +"Multi Material en extrusor único seleccionado,\n" +"y todos los extrusores deben tener el mismo diámetro.\n" +"¿Deseas cambiar el diámetro de todos los extrusores al valor del diámetro del nozzle del primer extrusor?" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307 msgid "Single extruder multimaterial parameters" @@ -7197,7 +7338,7 @@ msgid "stealth mode" msgstr "modo silencioso" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4985 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "STL file exported to %s" msgstr "Archivo STL exportado a %s" @@ -7348,8 +7489,12 @@ msgid "Supports stealth mode" msgstr "Soporta modo silencioso" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159 -msgid "Supports work better, if the following feature is enabled:\n- Detect bridging perimeters" -msgstr "Los soportes funcionan mejor si la siguiente característica está habilitada:\n- Detectar perímetros con puentes" +msgid "" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters" +msgstr "" +"Los soportes funcionan mejor si la siguiente característica está habilitada:\n" +"- Detectar perímetros con puentes" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87 msgid "Suppress \" - default - \" presets" @@ -7384,17 +7529,27 @@ msgid "Switch to Preview" msgstr "Cambiar a Previsualización" #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:703 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Cambiar al modo %s" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:882 -msgid "Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the plater." -msgstr "Cambiar el idioma necesita reiniciar la aplicación.\nPerderás todo el contenido situado en la base." +msgid "" +"Switching the language will trigger application restart.\n" +"You will lose content of the plater." +msgstr "" +"Cambiar el idioma necesita reiniciar la aplicación.\n" +"Perderás todo el contenido situado en la base." #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365 -msgid "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n\nDo you want to proceed?" -msgstr "¡Cambiar a los ajustes sencillos descartará los cambios realizados en el modo avanzado!\n\n¿Quiere continuar?" +msgid "" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n" +"\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"¡Cambiar a los ajustes sencillos descartará los cambios realizados en el modo avanzado!\n" +"\n" +"¿Quiere continuar?" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1014 msgid "symbolic profile name" @@ -7459,17 +7614,28 @@ msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "Se supone que el patrón de relleno %1% no funciona a una densidad del 100%%." #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "The %s device could not have been found" msgstr "El dispositivo %s no se pudo encontrar" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 -#, possible-c-format -msgid "The %s device was not found.\nIf the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." -msgstr "No se encontró el dispositivo %s. \nSi el dispositivo está conectado, presione el botón Reset al lado del conector USB ..." +#, c-format +msgid "" +"The %s device was not found.\n" +"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." +msgstr "" +"No se encontró el dispositivo %s. \n" +"Si el dispositivo está conectado, presione el botón Reset al lado del conector USB ..." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976 +msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "El preajuste personalizado actual se separará del preajuste del sistema principal." #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875 -msgid "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\nNon-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\nonce the rotation is embedded into the object coordinates." +msgid "" +"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n" +"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n" +"once the rotation is embedded into the object coordinates." msgstr "El objeto que está manipulando está inclinado (los ángulos de rotación no son múltiplos de 90º). El escalado no uniforme de objetos inclinados sólo es posible en sistema de coordenadas Mundo, una vez que la rotación se ha aplicado a las coordenadas del objeto." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 @@ -7578,8 +7744,14 @@ msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material msgstr "El objeto será elevado por este número de capas y se generará material de soporte debajo de él." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 -msgid "The percentage of the bed area. \nIf the print area exceeds the specified value, \nthen a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" -msgstr "El porcentaje del área de la cama. \nSi el área de impresión excede el valor especificado, \nentonces se utilizará una inclinación lenta, de lo contrario - una inclinación rápida" +msgid "" +"The percentage of the bed area. \n" +"If the print area exceeds the specified value, \n" +"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" +msgstr "" +"El porcentaje del área de la cama. \n" +"Si el área de impresión excede el valor especificado, \n" +"entonces se utilizará una inclinación lenta, de lo contrario - una inclinación rápida" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 msgid "The presets on the following tabs were modified" @@ -7613,17 +7785,23 @@ msgstr "El objeto seleccionado no se puede dividir porque contiene más de un vo msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "El objeto seleccionado no se pudo dividir porque contiene solo una parte." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:432 -msgid "The selected project is no longer available.\nDo you want to remove it from the recent projects list ?" -msgstr "El proyecto seleccionado no está disponible.\n¿Desea eliminarlo de la lista de proyectos recientes?" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 -msgid "The selected project is no more available" -msgstr "El proyecto seleccionado no está diponible" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461 +msgid "" +"The selected project is no longer available.\n" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" +msgstr "" +"El proyecto seleccionado no está disponible.\n" +"¿Desea eliminarlo de la lista de proyectos recientes?" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998 -msgid "The sequential print is on.\nIt's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\nThis code won't be processed during G-code generation." -msgstr "La impresión secuencial está activada.\nEs imposible incluir G-code personalizado para piezas que se imprimen secuencialmente.\nEste código no se procesará durante la generación del G-code." +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"La impresión secuencial está activada.\n" +"Es imposible incluir G-code personalizado para piezas que se imprimen secuencialmente.\n" +"Este código no se procesará durante la generación del G-code." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls." @@ -7639,8 +7817,22 @@ msgstr "La velocidad para las retracciones (solo se aplica al motor del extrusor #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81 #, no-c-format -msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- Ensure vertical shell thickness enabled\n- Detect thin walls disabled" -msgstr "El modo Vaso Espiral necesita:\n-un perímetro\n-cero capas de tapa superior\n-0% densidad de relleno\n-sin soportes\n-Comprueba que está activado el espesor de pared vertical\n-Desactiva la detección de paredes finas" +msgid "" +"The Spiral Vase mode requires:\n" +"- one perimeter\n" +"- no top solid layers\n" +"- 0% fill density\n" +"- no support material\n" +"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" +"- Detect thin walls disabled" +msgstr "" +"El modo Vaso Espiral necesita:\n" +"-un perímetro\n" +"-cero capas de tapa superior\n" +"-0% densidad de relleno\n" +"-sin soportes\n" +"-Comprueba que está activado el espesor de pared vertical\n" +"-Desactiva la detección de paredes finas" #: src/libslic3r/Print.cpp:1237 msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object." @@ -7677,7 +7869,10 @@ msgid "The vertical distance between object and support material interface. Sett msgstr "La distancia vertical entre el objeto y la interfaz del material de soporte. Establecer esto en 0 también evitará que Slic3r use el flujo y la velocidad del puente para la primera capa de los objetos." #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575 -msgid "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n\nShall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +msgid "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "La opción Limpiar no está disponible cuando se usa el modo Retracción de firmware. ¿Lo inhabilito para habilitar la Retracción de firmware?" #: src/libslic3r/Print.cpp:1268 @@ -7685,8 +7880,13 @@ msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e= msgstr "La Torre de Limpieza actualmente no es compatible con E volumétrico (use_volumetric_e=0)." #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115 -msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\nif they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." -msgstr "La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de herramienta. \n(tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder deben configurarse en 0)." +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." +msgstr "" +"La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de herramienta. \n" +"(tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder deben configurarse en 0)." #: src/libslic3r/Print.cpp:1400 msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)." @@ -7733,22 +7933,40 @@ msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the msgstr "Hay objetos no imprimibles. Intenta ajustar la configuración de soportes para que los objetos se puedan imprimir." #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1030 -msgid "There is a color change for extruder that has not been used before.\nCheck your settings to avoid redundant color changes." -msgstr "Hay un cambio de color para el extrusor que no se ha usado antes. \nComprueba tus ajustes para evitar cambios de color innecesarios." +msgid "" +"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" +"Check your settings to avoid redundant color changes." +msgstr "" +"Hay un cambio de color para el extrusor que no se ha usado antes. \n" +"Comprueba tus ajustes para evitar cambios de color innecesarios." #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1024 -msgid "There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\nThis code won't be processed during G-code generation." +msgid "" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." msgstr "Hay un cambio de color para el extrusor que no será usado hasta el final del trabajo de impresión. Este código no será procesado durante la generación del G-code." #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1027 -msgid "There is an extruder change set to the same extruder.\nThis code won't be processed during G-code generation." -msgstr "Hay un cambio de extrusor establecido en el mismo extrusor.\nEste código no se procesará durante la generación del código G." +msgid "" +"There is an extruder change set to the same extruder.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Hay un cambio de extrusor establecido en el mismo extrusor.\n" +"Este código no se procesará durante la generación del código G." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "This %s version: %s" msgstr "Esta %s versión: %s" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982 +msgid "" +"This action is not revertable.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Esta acción no es reversible.\n" +"¿Deseas continuar?" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "Este código se inserta entre los objetos cuando se utiliza la impresión secuencial. Por defecto, el extrusor y la temperatura de la cama se reinician utilizando un comando de no espera; sin embargo, si se detectan M104, M109, M140 o M190 en este código personalizado, Slic3r no agregará comandos de temperatura. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de Slic3r, por lo que puede poner un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desee." @@ -7822,13 +8040,29 @@ msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an msgstr "Este archivo no puede ser cargado en un modo sencillo. ¿Quieres cambiar al modo experto?" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2357 -msgid "This file contains several objects positioned at multiple heights.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthis file as a single object having multiple parts?" -msgstr "Este archivo contiene varios objetos posicionados en múltiples alturas. En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\n este archivo como un único objeto que tiene varias partes?" +msgid "" +"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"this file as a single object having multiple parts?" +msgstr "" +"Este archivo contiene varios objetos posicionados en múltiples alturas. En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\n" +" este archivo como un único objeto que tiene varias partes?" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 -#, possible-c-format -msgid "This firmware hex file does not match the printer model.\nThe hex file is intended for: %s\nPrinter reported: %s\n\nDo you want to continue and flash this hex file anyway?\nPlease only continue if you are sure this is the right thing to do." -msgstr "Este archivo hex del firmware no se corresponde con el modelo de impresora. El archivo hex está preparado para: %s\nEsta Impresora: %s\n\n¿Quieres continuar y grabar este archivo hex de todos modos?\nPor favor continúa solo si estás seguro de que es lo correcto." +#, c-format +msgid "" +"This firmware hex file does not match the printer model.\n" +"The hex file is intended for: %s\n" +"Printer reported: %s\n" +"\n" +"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n" +"Please only continue if you are sure this is the right thing to do." +msgstr "" +"Este archivo hex del firmware no se corresponde con el modelo de impresora. El archivo hex está preparado para: %s\n" +"Esta Impresora: %s\n" +"\n" +"¿Quieres continuar y grabar este archivo hex de todos modos?\n" +"Por favor continúa solo si estás seguro de que es lo correcto." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time." @@ -7899,10 +8133,6 @@ msgstr "Esta es la altura más alta imprimible de capa para este extrusor, que s msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." msgstr "Esta es la altura más baja de la capa imprimible para este extrusor y limita la resolución para la altura de la capa variable. Los valores típicos están entre 0.05 mm y 0.1 mm." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:639 -msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." -msgstr "Esto generalmente es causado por extrusiones insignificantemente pequeñas o por un modelo defectuoso. Intenta reparar el modelo o cambia su orientación en la cama." - #: src/libslic3r/GCode.cpp:639 msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." msgstr "Esto generalmente es causado por extrusiones insignificantemente pequeñas o por un modelo defectuoso. Intenta reparar el modelo o cambia su orientación en la cama." @@ -7912,8 +8142,12 @@ msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the msgstr "Esta matriz detalla los volúmenes (en milímetros cúbicos) necesarios para purgar el nuevo filamento en la torre de limpieza para cualquier par de filamentos." #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:878 -msgid "This operation is irreversible.\nDo you want to proceed?" -msgstr "Esta operación es irreversible. \n¿Deseas continuar?" +msgid "" +"This operation is irreversible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Esta operación es irreversible. \n" +"¿Deseas continuar?" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled." @@ -7976,9 +8210,16 @@ msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on th msgstr "Este vector guarda los volúmenes necesarios para cambiar desde/hasta cada herramienta usada en la torre de limpieza. Estos valores se emplean para simplificar la creación de los volúmenes totales de purga más abajo." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 -#, possible-c-format -msgid "This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\nThis probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n\nYou may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s." -msgstr "Esta versión de %s no es compatible con los grupos de configuraciones instaladas. Esto sucede probablemente por ejecutar una versión de %s después de haber usado una más reciente.\n\nPuedes salir de %s e intentarlo de nuevo con una versión más reciente, o puedes volver a ejecutar la configuración inicial. Al hacerlo se creará una copia de respaldo de la configuración existente antes de instalar la nueva compatible con esta versión de %s." +#, c-format +msgid "" +"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n" +"\n" +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s." +msgstr "" +"Esta versión de %s no es compatible con los grupos de configuraciones instaladas. Esto sucede probablemente por ejecutar una versión de %s después de haber usado una más reciente.\n" +"\n" +"Puedes salir de %s e intentarlo de nuevo con una versión más reciente, o puedes volver a ejecutar la configuración inicial. Al hacerlo se creará una copia de respaldo de la configuración existente antes de instalar la nueva compatible con esta versión de %s." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." @@ -8041,7 +8282,7 @@ msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Stor msgstr "Para usar un archivo CA personalizado, importa tu archivo CA al Almacén de Certificados/Llavero." #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:263 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Toggle %c axis mirroring" msgstr "Activar reflejo del eje %c" @@ -8166,7 +8407,7 @@ msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "Deshacer %1$d Acción" @@ -8207,15 +8448,23 @@ msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "CANDADO ABIERTO" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282 -msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick to reset all settings for current option group to the system (or default) values." -msgstr "El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\nHaz clic para restablecer todas las configuraciones para el grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)." +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values." +msgstr "" +"El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\n" +"Haz clic para restablecer todas las configuraciones para el grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)." #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3297 -msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current value to the system (or default) value." -msgstr "El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados).\nHaz clic para reiniciar el valor actual a los del sistema (o predeterminados)" +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." +msgstr "" +"El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados).\n" +"Haz clic para reiniciar el valor actual a los del sistema (o predeterminados)" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5203 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Unmounting successful. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer." msgstr "Expulsión exitosa. El dispositivo %s (%s) puede desconectarse del ordenador de forma segura." @@ -8264,7 +8513,7 @@ msgid "Unsupported selection" msgstr "Selección no soportada" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:955 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "up to %.2f mm" msgstr "hasta %.2f mm" @@ -8526,12 +8775,12 @@ msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:427 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Bienvenido al %s Asistente de Configuración" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Bienvenido al %s Ayudante de Configuración" @@ -8697,8 +8946,17 @@ msgid "World coordinates" msgstr "Coordenadas mundiales" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 -msgid "Would you like to install it?\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:" -msgstr "¿Te gustaría instalarlo?\n\nTen en cuenta que primero se creará una instantánea de la configuración. Así que se puede recuperar en cualquier momento en caso de que hubiera algún problema con la nueva versión.\nUpdated configuration bundles:" +msgid "" +"Would you like to install it?\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"¿Te gustaría instalarlo?\n" +"\n" +"Ten en cuenta que primero se creará una instantánea de la configuración. Así que se puede recuperar en cualquier momento en caso de que hubiera algún problema con la nueva versión.\n" +"Updated configuration bundles:" #: src/libslic3r/Zipper.cpp:92 msgid "write calledback failed" @@ -8765,7 +9023,7 @@ msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "No puede cambiar un tipo de la última parte sólida del objeto." #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2390 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part" msgstr "No puede agregar el(los) objeto(s) desde % s porque uno o algunos de ellos son de varias piezas" @@ -8794,12 +9052,12 @@ msgid "You must install a configuration update." msgstr "Es necesario instalar una actualización de la configuración." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:172 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "You need to restart %s to make the changes effective." msgstr "Es necesario reiniciar %s para hacer los cambios efectivos." #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Has empezado la selección con %s Items." @@ -8824,12 +9082,24 @@ msgid "Z offset" msgstr "Ajuste en altura Z" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 -msgid "Zero first layer height is not valid.\n\nThe first layer height will be reset to 0.01." -msgstr "Cero como la altura de la primera capa no es válido.\n\nLa altura de la primera capa se restablecerá a 0.01." +msgid "" +"Zero first layer height is not valid.\n" +"\n" +"The first layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"Cero como la altura de la primera capa no es válido.\n" +"\n" +"La altura de la primera capa se restablecerá a 0.01." #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48 -msgid "Zero layer height is not valid.\n\nThe layer height will be reset to 0.01." -msgstr "Cero como la altura de capa no es válido.\n\nLa altura de capa se restablecerá a 0.01." +msgid "" +"Zero layer height is not valid.\n" +"\n" +"The layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"Cero como la altura de capa no es válido.\n" +"\n" +"La altura de capa se restablecerá a 0.01." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 msgid "Zig-Zag" @@ -8853,8 +9123,12 @@ msgid "Zoom to Bed" msgstr "Zoom a la Cama" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 -msgid "Zoom to selected object\nor all objects in scene, if none selected" -msgstr "Zoom a objetos seleccionados\no a todos los objetos en escena, si no se seleccionó ninguno" +msgid "" +"Zoom to selected object\n" +"or all objects in scene, if none selected" +msgstr "" +"Zoom a objetos seleccionados\n" +"o a todos los objetos en escena, si no se seleccionó ninguno" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo index 03bcd7046..251e520c6 100644 Binary files a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po index 4cf4b627e..bded31946 100644 --- a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po +++ b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po @@ -337,6 +337,10 @@ msgstr "Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un pr msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." msgstr "Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un profil d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:975 +msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset." +msgstr "Une copie du préréglage système actuel sera créé, et il sera détaché du préréglage système." + #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "La règle générale est 160 à 230 °C pour le PLA et 215 à 250 °C pour l'ABS." @@ -1569,15 +1573,6 @@ msgstr "Le préréglage actuel est hérité de" msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Le préréglage actuel est hérité du préréglage par défaut." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960 -#, c-format -msgid "" -"Current preset is inherited from:\n" -"\t%s" -msgstr "" -"Le préréglage actuel est hérité de :\n" -"%s" - #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 msgid "Current version:" msgstr "Version actuelle :" @@ -1877,6 +1872,18 @@ msgstr "Désélectionner par rectangle" msgid "Deselects all objects" msgstr "Désélectionner tous les objets" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:963 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "Détacher du préréglage système" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984 +msgid "Detach preset" +msgstr "Détacher le préréglage" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029 +msgid "Detached" +msgstr "Détaché" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Détecter les périmètres faisant des ponts" @@ -2140,6 +2147,23 @@ msgstr "Modifier la coche - Clic droit" msgid "Editing" msgstr "Édition" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547 +msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgstr "Éjec&ter la carte SD / la clef USB" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "Éjecter la carte SD / la clef USB" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "Éjecter la carte SD / la clef USB une fois que la G-code y a été exporté." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202 +#, c-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "L'éjection de l'appareil %s(%s) a échoué." + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Compensation de l'effet patte d'éléphant" @@ -2430,6 +2454,10 @@ msgstr "Exporter le plateau courant en AMF" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Exporter le plateau courant en G-code" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Exporter le plateau actuel en tant que G-code vers la carte SD / la clef USB" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 msgid "Export current plate as STL" msgstr "Exporter le plateau courant en STL" @@ -2451,6 +2479,10 @@ msgstr "Exportez les chemins d'accès complets des modèles et des sources de pi msgid "Export G-code" msgstr "Exporter le G-code" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521 +msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Exporter le G-code vers la carte SD / la clef USB" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 msgid "Export OBJ" msgstr "Exporter OBJ" @@ -2951,15 +2983,6 @@ msgstr "Pour plus d'informations, merci de visiter notre page wiki :" msgid "For support enforcers only" msgstr "Seulement pour les générateur de supports" -#. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3265 -msgid "" -"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n" -"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified." -msgstr "" -"pour le bouton gauche : indique un préréglage non-système (ou non par défaut),\n" -"pour le bouton droit : indique que le réglage n'a pas été modifié." - #. TRN Description for "WHITE BULLET" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3267 msgid "" @@ -3381,17 +3404,6 @@ msgstr "HTTPS CA Fichier" msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." msgstr "Le fichier HTTPS CA est optionnel. Il est uniquement requis si vous utilisez le HTTPS avec un certificat auto-signé." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757 -#, c-format -msgid "" -"HTTPS CA File:\n" -" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n" -" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." -msgstr "" -"Fichier HTTPS CA :\n" -"\tDans ce système, %s utilise des certificats HTTPS issus du système Magasin de Certificats ou Trousseau.\n" -"\tPour utiliser un fichier CA personnalisé, veuillez importer votre fichier CA dans le Magasin de Certificats / Trousseau." - #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Taille de l'icône par rapport à la taille par défaut" @@ -4608,6 +4620,10 @@ msgstr "Réparation du modèle terminée" msgid "Model repaired successfully" msgstr "Réparation du modèle réussie" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:979 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "Les modifications du profil actuel vont être sauvegardées." + #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247 msgid "modified" msgstr "modifié" @@ -5406,10 +5422,10 @@ msgstr "Préréglage (%s)" msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "Un préréglage avec le nom \"%1%\" existe déjà." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029 msgctxt "PresetName" -msgid "%1% - Copy" -msgstr "%1% - Copie" +msgid "Copy" +msgstr "Copie" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Press to activate deselection rectangle" @@ -6452,16 +6468,6 @@ msgstr "Choisissez le type de socle dont vous avez besoin" msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Choisissez le type de support dont vous avez besoin" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917 -msgid "" -"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" -"\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n" -"\tor CANCEL to leave it unchanged." -msgstr "" -"Sélectionnez OUI si vous souhaitez supprimer tous les changements d'outil enregistrées, \n" -"NON si vous souhaitez que tous les changements d'outil soient remplacés par des modifications de couleur, \n" -"ou ANNULER pour ne pas les modifier." - #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" @@ -7626,6 +7632,10 @@ msgstr "" "L'équipement %s n'a pas été trouvé.\n" "Si l'équipement est connecté, veuillez appuyer sur le bouton Reset à côté du connecteur USB ..." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976 +msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "Le préréglage personnalisé actuel sera détaché du préréglage système parent." + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875 msgid "" "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n" @@ -7780,17 +7790,13 @@ msgstr "L'objet sélectionné ne peut être scindé car il contient plus d'un vo msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "L'objet sélectionné n'a pu être scindé car il ne contient qu'une seule pièce." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" -"Do you want to remove it from the recent projects list ?" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" msgstr "" "Le projet sélectionné n'est plus disponible.\n" -"Voulez-vous le retirer de la liste des projets récents ?" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 -msgid "The selected project is no more available" -msgstr "Le projet sélectionné n'est plus disponible" +"Voulez-vous le retirer de la liste des projets récents?" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998 msgid "" @@ -7964,6 +7970,14 @@ msgstr "" msgid "This %s version: %s" msgstr "Version de ce %s : %s" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982 +msgid "" +"This action is not revertable.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Cette action n'est pas réversible.\n" +"Voulez-vous continuer ?" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "Ce code est inséré entre des objets lorsque vous utilisez l'impression séquentielle. Par défaut la température de l'extrudeur et du plateau est réinitialisée et utilise la commande sans-attente ; toutefois si des commandes M104, M109, M140 ou M190 sont détectées dans ce code personnalisé, Slic3r n'ajoutera pas de commandes de température. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r, donc vous pouvez entrer une commande \"M109S[first_layer_temperature]\" où vous le souhaitez." @@ -8131,10 +8145,6 @@ msgstr "Ceci est la hauteur de couche imprimable maximum pour cet extrudeur, uti msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." msgstr "Cette valeur est la hauteur de couche imprimable minimum pour cet extrudeur et elle limite la résolution pour la hauteur de couche variable. Les valeurs type se situent entre 0.05 mm et 0.1 mm." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:639 -msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." -msgstr "Ceci est généralement provoqué par de petites extrusions négligeables ou par un modèle défectueux. Essayez de réparer le modèle ou de changer son orientation sur le lit." - #: src/libslic3r/GCode.cpp:639 msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." msgstr "Ceci est généralement provoqué par de petites extrusions négligeables ou par un modèle défectueux. Essayez de réparer le modèle ou de changer son orientation sur le lit." diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo index dde2a330b..00bf070b0 100644 Binary files a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po index cfc083c54..3bf19d85e 100644 --- a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po +++ b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po @@ -337,6 +337,10 @@ msgstr "Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." msgstr "Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo stampante attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:975 +msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset." +msgstr "Verrà creata una copia del preset di sistema corrente, e verrà distaccata dal preset di sistema." + #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Una regola generale è da 160 a 230°C per il PLA, e da 215 a 250°C per l'ABS." @@ -1569,15 +1573,6 @@ msgstr "Il preset corrente è ereditato da" msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Il preset attuale è stato ereditato dal preset predefinito." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960 -#, c-format -msgid "" -"Current preset is inherited from:\n" -"\t%s" -msgstr "" -"Il preset corrente è ereditato da:\n" -"%s" - #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 msgid "Current version:" msgstr "Versione corrente:" @@ -1877,6 +1872,18 @@ msgstr "Deseleziona con rettangolo" msgid "Deselects all objects" msgstr "Deseleziona tutti gli oggetti" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:963 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "Distacco dal preset di sistema" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984 +msgid "Detach preset" +msgstr "Preset distacco" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029 +msgid "Detached" +msgstr "Distaccato" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Rileva perimetri ponte (bridge)" @@ -2140,6 +2147,23 @@ msgstr "Modifica segno di spunta - Clic destro" msgid "Editing" msgstr "Editing" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547 +msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgstr "(&t) Espelli Scheda SD / Memoria flash" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "Espelli scheda SD / Memoria flash" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "Espelli scheda SD / Memoria flash dopo l'esportazione del G-code in essa." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202 +#, c-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "Espulsione del dispositivo %s(%s) non riuscita." + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Compensazione zampa d'elefante" @@ -2430,6 +2454,10 @@ msgstr "Esporta il piano corrente come AMF" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Esporta il piano corrente come G-code" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Esporta il piano corrente come G-code su scheda SD / Memoria flash" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 msgid "Export current plate as STL" msgstr "Esporta il piano corrente come STL" @@ -2451,6 +2479,10 @@ msgstr "Esporta il percorso completo dei modelli e fonti delle parti nei file 3m msgid "Export G-code" msgstr "Esporta G-code" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521 +msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Esporta G-code su Scheda SD / Memoria flash" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 msgid "Export OBJ" msgstr "Esporta OBJ" @@ -2951,15 +2983,6 @@ msgstr "Per maggiori informazioni visita la nostra pagina wiki:" msgid "For support enforcers only" msgstr "Solo per rinforzi supporto" -#. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3265 -msgid "" -"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n" -"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified." -msgstr "" -"per il tasto sinistro: indica un preset non di sistema (o non-predefinito),\n" -"per il tasto destro: indica che le impostazioni non sono state modificate." - #. TRN Description for "WHITE BULLET" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3267 msgid "" @@ -3375,17 +3398,6 @@ msgstr "File HTTPS CA" msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." msgstr "File HTTPS CA opzionale. È necessario solo se si intende usare un HTTPS con certificato autofirmato." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757 -#, c-format -msgid "" -"HTTPS CA File:\n" -" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n" -" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." -msgstr "" -"File HTTPS CA:\n" -"Su questo sistema, %s utilizza certificati HTTPS provenienti dal sistema Certificate Store o da Keychain.\n" -"Per utilizzare un file CA personalizzato, importa il tuo file CA sul Certificate Store / Keychain." - #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Dimensioni icona rispetto alla dimensione predefinita" @@ -4170,7 +4182,7 @@ msgstr "Distanza massima bridging" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." -msgstr "Distanza massima tra supporti in sezioni a scarso riempimento." +msgstr "Distanza massima tra supporti in sezioni a riempimento sparso." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 msgid "Maximum acceleration E" @@ -4602,6 +4614,10 @@ msgstr "Riparazione modello terminata" msgid "Model repaired successfully" msgstr "Modello riparato con successo" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:979 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "Verranno salvate le modifiche al profilo attuale." + #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247 msgid "modified" msgstr "modificato" @@ -4792,7 +4808,7 @@ msgstr "NESSUN RAMMING" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Nessun layer rado (SPERIMENTALE)" +msgstr "Nessun layer sparso (SPERIMENTALE)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." @@ -5399,10 +5415,10 @@ msgstr "Preset (%s)" msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "Preset con il nome \"%1%\" già esistente." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029 msgctxt "PresetName" -msgid "%1% - Copy" -msgstr "%1% - Copia" +msgid "Copy" +msgstr "Copia" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Press to activate deselection rectangle" @@ -6441,16 +6457,6 @@ msgstr "Seleziona il tipo di Pad richiesto" msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Seleziona il tipo di supporto richiesto" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917 -msgid "" -"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" -"\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n" -"\tor CANCEL to leave it unchanged." -msgstr "" -"Seleziona SI se vuoi cancellare tutti i cambi attrezzo salvati,\n" -"NO se vuoi che tutti i cambi attrezzo passino a cambi colore,\n" -"o ANNULLA per lasciarlo invariato." - #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" @@ -7616,6 +7622,10 @@ msgstr "" "Il dispositivo %s non è stato trovato.\n" "Se il dispositivo è connesso, premi il pulsante Reset vicino al connettore USB ..." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976 +msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "Il preset personalizzato corrente sarà staccato dal preset del sistema padre." + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875 msgid "" "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n" @@ -7772,18 +7782,14 @@ msgstr "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene più di un msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" -"Do you want to remove it from the recent projects list ?" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" msgstr "" "Il progetto selezionato non è più disponibile.\n" "Vuoi rimuoverlo dall'elenco dei progetti recenti?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 -msgid "The selected project is no more available" -msgstr "Il progetto selezionato non è più disponibile" - #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998 msgid "" "The sequential print is on.\n" @@ -7953,6 +7959,14 @@ msgstr "" msgid "This %s version: %s" msgstr "%s versione: %s" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982 +msgid "" +"This action is not revertable.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Questa azione non è reversibile.\n" +"Vuoi continuare?" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "Questo codice è inserito tra gli oggetti quando si utilizza una stampa sequenziale. Come predefinito, la temperatura di estrusione e del piano sono resettate con il comando non-attesa; in ogni caso se nel codice personalizzato vengono rilevati i comandi M104,M109,M140 o M190, Slic3r non aggiungerà i comandi di temperatura. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r, quindi puoi inserire un comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" quando preferisci." @@ -8120,10 +8134,6 @@ msgstr "Questa è la massima altezza layer stampabile per questo estrusore, usat msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." msgstr "Questa è l'altezza minima stampabile per questo estrusore e limita la risoluzione per l'altezza variabile dei layer. Valori tipici sono compresi tra 0.05 mm e 0.1 mm." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:639 -msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." -msgstr "Questo solitamente è causato da estrusioni molto piccole o da un modello difettoso. Provare a riparare il modello o cambiare il suo orientamento sul piano." - #: src/libslic3r/GCode.cpp:639 msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." msgstr "Questo solitamente è causato da estrusioni molto piccole o da un modello difettoso. Provare a riparare il modello o cambiare il suo orientamento sul piano." diff --git a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo index cdc5e8d75..4b9c40882 100644 Binary files a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po b/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po index c7889b111..13f258459 100644 --- a/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po +++ b/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po @@ -331,6 +331,10 @@ msgstr "アクティブなプリントプロファイルの構成値を使用す msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." msgstr "アクティブなプリンタープロファイルの構成値を使った論理式です。 この論理式が真の場合、このプロファイルはアクティブなプリンタープロファイルと互換性があると見なされます。" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:975 +msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset." +msgstr "現在のシステムプリセットからコピーを作成し、システムプリセットから切り離します。" + #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "一般的には、PLAは160〜230℃、ABSは215〜250℃です。" @@ -1561,13 +1565,6 @@ msgstr "現在のプリセット継承元" msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "現在の設定はデフォルト設定から継承されます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960 -#, c-format -msgid "" -"Current preset is inherited from:\n" -"\t%s" -msgstr "現在のプリセット継承元:%s" - #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 msgid "Current version:" msgstr "現在のバージョン:" @@ -1867,6 +1864,18 @@ msgstr "方形で選択解除" msgid "Deselects all objects" msgstr "全てのオブジェクトの選択解除" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:963 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "システムプリセットから取り外す" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984 +msgid "Detach preset" +msgstr "プリセットを切り離す" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029 +msgid "Detached" +msgstr "取り外しました" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "ブリッジ外周の検出" @@ -2127,6 +2136,23 @@ msgstr "マーカーの編集-マウスの右ボタン" msgid "Editing" msgstr "編集中" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547 +msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgstr "SDカード/USBメモリーを取り出す(&t)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "SDカード/USBメモリーを取り出す" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "Gコードをエクスポートした後に、SDカード/USBメモリーを取り出します。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202 +#, c-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "デバイス %s(%s) の取り出しに失敗しました。" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "最初の層の広がり補正" @@ -2417,6 +2443,10 @@ msgstr "現在のプレートをAMFとしてエクスポート" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "現在のプレートをGコードとしてエクスポート" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "現在のプレートをGコードとしてSDカード/USBメモリーにエクスポート" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 msgid "Export current plate as STL" msgstr "現在のプレートをSTLとしてエクスポート" @@ -2438,6 +2468,10 @@ msgstr "モデルのフルパス名とパーツソースを3mfおよびamfファ msgid "Export G-code" msgstr "Gコードのエクスポート" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521 +msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "GコードをSDカード/USBメモリーにエクスポート" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 msgid "Export OBJ" msgstr "OBJのエクスポート" @@ -2938,13 +2972,6 @@ msgstr "詳細については、Wikiページをご覧ください:" msgid "For support enforcers only" msgstr "強制サポートのみ" -#. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3265 -msgid "" -"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n" -"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified." -msgstr "左ボタンの場合:システム(デフォルト)プリセットでないことを示し、右側ボタンの場合:設定が変更されていないことを示します。" - #. TRN Description for "WHITE BULLET" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3267 msgid "" @@ -3362,17 +3389,6 @@ msgstr "HTTPS CAファイル" msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." msgstr "HTTPS CAファイルはオプションです。 HTTPSを自己署名証明書で使用する場合にのみ必要です。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757 -#, c-format -msgid "" -"HTTPS CA File:\n" -" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n" -" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." -msgstr "" -"HTTPS CAファイル:\n" -"     このシステムでは、%sはシステムの証明書ストアまたはキーチェーンからのHTTPS証明書を使用します。\n" -"     カスタムCAファイルを使用するには、CAファイルを証明書ストア/キーチェーンにインポートしてください。" - #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "デフォルトのサイズと相対的なアイコンのサイズ" @@ -4572,6 +4588,10 @@ msgstr "モデル修正完了" msgid "Model repaired successfully" msgstr "モデルの修復完了" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:979 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "現在のプロファイルの編集が保存されます。" + #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247 msgid "modified" msgstr "変更あり" @@ -5370,10 +5390,10 @@ msgstr "プリセット(%s)" msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "\"%1%\"というプリセット名は既に存在します。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029 msgctxt "PresetName" -msgid "%1% - Copy" -msgstr "%1% - コピー" +msgid "Copy" +msgstr "コピー" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Press to activate deselection rectangle" @@ -6409,16 +6429,6 @@ msgstr "必要なパッドの種類を選択してください" msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "必要なサポートの種類を選択してください" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917 -msgid "" -"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" -"\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n" -"\tor CANCEL to leave it unchanged." -msgstr "" -"保存したツールの変更をすべて削除する場合は、「はい」を選択します。\n" -"すべてのツールの変更を色の変更に切り替えたい場合は「いいえ」、\n" -"または「キャンセル」で変更せずにそのままにします" - #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" @@ -7579,6 +7589,10 @@ msgstr "" "%sデバイスが見つかりませんでした。\n" "デバイスが接続されている場合は、USBコネクタの横にあるリセットボタンを押してください..." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976 +msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "現在のカスタムプリセットは、親システムプリセットから切り離されます。" + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875 msgid "" "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n" @@ -7734,18 +7748,14 @@ msgstr "選択したオブジェクトには複数のボリューム/マテリ msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "選択したオブジェクトには、1つのパーツしか含まれていないため、分割できませんでした。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" -"Do you want to remove it from the recent projects list ?" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" msgstr "" "選択したプロジェクトは使用できなくなりました。\n" "最近のプロジェクトリストから削除しますか?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 -msgid "The selected project is no more available" -msgstr "選択したプロジェクトはもう利用できません" - #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998 msgid "" "The sequential print is on.\n" @@ -7914,6 +7924,14 @@ msgstr "" msgid "This %s version: %s" msgstr "この%sのバージョン: %s" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982 +msgid "" +"This action is not revertable.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"この操作は元に戻せません。\n" +"続行しますか?" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "このコードは、オブジェクト別の順次プリンティングを使用するとき、オブジェクト間に挿入されます。 デフォルトでは、エクストルーダーとベッドの温度は非待機コマンドを使用します(M104/M140)。 ただし、このカスタムコードでM104、M109、M140またはM190が記述された場合、Slic3rは温度コマンドを追加しません。 すべてのSlic3r代替変数を使用できるため、「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドを必要な場所に記述できます。" @@ -8082,10 +8100,6 @@ msgstr "これは、このエクストルーダーの最大プリント可能レ msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." msgstr "このエクストルーダーの最小プリント可能なレイヤー高さ。 可変レイヤー高の解像度を制限します。一般的な値は0.05mmと0.1mmの間です。" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:639 -msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." -msgstr "これは通常、無視できるほど少量の押出量またはモデルの欠陥が原因です。 ベッド上のモデルの修復または向きを再配置してみてください。" - #: src/libslic3r/GCode.cpp:639 msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." msgstr "これは通常、無視できるほど少量の押出量またはモデルの欠陥が原因です。 ベッド上のモデルの修復または向きを再配置してみてください。" diff --git a/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo index 7ebda09fd..a1e06abab 100644 Binary files a/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo index f4d98c4a1..6c68f3922 100644 Binary files a/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po index 379f8e73c..d0f065e52 100644 --- a/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po +++ b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po @@ -7,27 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-19 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-20 21:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-11 15:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-13 10:54+0100\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" "Last-Translator: Simon Tillema \n" "Language: nl\n" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:41 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:294 msgid "Portions copyright" msgstr "Gedeeltelijk auteursrecht" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258 msgid "Copyright" msgstr "Auteursrecht" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:131 msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" @@ -35,25 +35,25 @@ msgstr "" "Licentieovereenkomsten van alle programma's (en onderdelen) zijn deel van de " "applicatielicentieovereenkomst" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:201 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Over %s" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:233 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65 msgid "Version" msgstr "Versie" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260 msgid "is licensed under the" msgstr "is gelicenseerd onder de" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, versie 3" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:262 msgid "" "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " "community." @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer is gebaseerd op 'Slic3r' van Alessandro Ranellucci en de RepRap " "community." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:263 msgid "" "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "de fout handmatig te verwijderen om het te herstellen. Dit heeft geen effect " "op uw gebruikersprofielen." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:109 msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " "card is write locked?" @@ -89,25 +89,59 @@ msgstr "" "Kopiëren van de tijdelijke G-code naar de output is mislukt. Is de SD-kaart " "geblokkeerd?" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:112 +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " +"problem with target device, please try exporting again or using different " +"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" +"Kopiëren van de tijdelijke G-code naar de output mislukt. Er is mogelijk een " +"probleem met het doelapparaat. Probeer opnieuw te exporteren of gebruik een " +"ander apparaat. De beschadigde output-G-code is in %1%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:115 +msgid "" +"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " +"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +msgstr "" +"Hernoemen van de G-code na het kopiëren naar de geselecteerde map is " +"mislukt. Het huidige pad is %1%.tmp. Probeer opnieuw te exporteren." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118 +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " +"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." +msgstr "" +"Kopiëren van de tijdelijke G-code is afgerond, maar de originele code in %1% " +"kon niet geopend worden tijdens het controleren. De output is in %1%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:121 +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" +"Kopiëren van de tijdelijke G-code is afgerond, maar de geëxporteerde code " +"kon niet geopend worden voor controle. De output is in %1%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:478 msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Uitvoeren van nabewerkingsscripts" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:130 msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "gcode-bestand geëxporteerd naar %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:126 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:184 msgid "Slicing complete" msgstr "Slicen compleet" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:180 msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Verborgen SLA-bestand geëxporteerd naar %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:222 #, c-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -118,16 +152,16 @@ msgstr "" "zeker weet dat u genoeg RAM heeft, kan dit ook een andere systeemfout zijn. " "We waarderen het als u dit meldt." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:480 msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" msgstr "Kopiëren van de tijdelijke G-code naar de output is mislukt" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:497 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:505 msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" "Plannen van de upload naar '%1%'. Zie Venster -> Printhost uploadwachtrij" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2055 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2075 msgid "Shape" msgstr "Vorm" @@ -137,7 +171,7 @@ msgstr "Rechthoekig" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -161,10 +195,10 @@ msgstr "" msgid "Circular" msgstr "Rond" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:985 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:999 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:142 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:333 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 @@ -189,15 +223,15 @@ msgstr "Rond" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -235,13 +269,13 @@ msgid "Load..." msgstr "Laad..." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:269 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3114 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:302 -msgid "Not found: " -msgstr "Niet gevonden: " +msgid "Not found:" +msgstr "Niet gevonden:" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:251 msgid "Model" @@ -279,7 +313,7 @@ msgstr "Kies een PNG- of SVG-bestand als textuur voor het bed:" msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "Kies een STL-bestand als vorm voor het bed:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:944 msgid "Bed Shape" msgstr "Vorm van het bed" @@ -338,7 +372,7 @@ msgstr "" "De laagdikte wordt ingesteld op 0.01." #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1109 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 msgid "Layer height" msgstr "Laagdikte" @@ -448,9 +482,9 @@ msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "Moet omgeschakeld worden naar een rechtlijnig vulpatroon?" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:211 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:522 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1093 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1151 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1152 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 @@ -505,7 +539,7 @@ msgstr "Actief" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "PrusaSlicer-versie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1519 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1551 msgid "print" msgstr "print" @@ -513,11 +547,11 @@ msgstr "print" msgid "filaments" msgstr "filamenten" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1555 msgid "printer" msgstr "printer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1027 msgid "vendor" msgstr "leverancier" @@ -554,48 +588,48 @@ msgstr "Activeer" msgid "Configuration Snapshots" msgstr "Configuratiesnapshots" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:233 msgid "nozzle" msgstr "nozzle" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:237 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Alternatieve nozzles:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:304 msgid "All standard" msgstr "Alle standaard" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:304 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:573 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:305 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3203 msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:494 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:306 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:589 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:644 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:442 #, c-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Welkom bij de %s configuratie-assistent" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:444 #, c-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Welkom bij de %s configuratiewizard" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:446 msgid "Welcome" msgstr "Welkom" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:448 #, c-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -604,7 +638,7 @@ msgstr "" "Hallo, welkom bij %s! Deze '%s' helpt met de eerste setup; nog een paar " "instellingen en de printer kan gebruikt worden." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:453 msgid "" "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken " "beforehand)" @@ -612,52 +646,52 @@ msgstr "" "Verwijder alle gebruiksprofielen; installeer vanaf scratch (vooraf wordt een " "snapshot genomen)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:496 #, c-format msgid "%s Family" msgstr "%s serie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:580 msgid "Vendor:" msgstr "Leverancier:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:581 msgid "Profile:" msgstr "Profiel:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:603 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:618 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:646 msgid "(All)" msgstr "(Alle)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:747 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Custom printersetup" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:747 msgid "Custom Printer" msgstr "Custom printer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:734 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:749 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Definieer een custom-printerprofiel" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:751 msgid "Custom profile name:" msgstr "Custom-profielnaam:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:776 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatische updates" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:776 msgid "Updates" msgstr "Updates" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:769 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:784 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64 msgid "Check for application updates" msgstr "Controleer op programma-updates" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:788 #, c-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -670,11 +704,11 @@ msgstr "" "volgende keer opstarten (nooit tijdens gebruik van het programma). Dit is " "slechts een melding; er zal geen automatische installatie plaatsvinden." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:80 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:80 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Update ingebouwde presets automatisch" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:783 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 #, c-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -687,7 +721,7 @@ msgstr "" "locatie. Wanneer een nieuwe versie beschikbaar komt zal deze getoond worden " "bij het opstarten." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:786 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:801 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -695,7 +729,7 @@ msgstr "" "Updates worden nooit geïnstalleerd en overschreven zonder toestemming van de " "gebruiker." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:806 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -703,19 +737,19 @@ msgstr "" "Voor een update wordt geïnstalleerd wordt daarnaast een backup-snapshot van " "de hele configuratie gemaakt." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1660 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3950 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3203 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3912 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3941 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:813 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1680 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3984 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3282 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3986 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4015 msgid "Reload from disk" msgstr "Herlaad vanaf schijf" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:801 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "" "Exporteer hele padnamen van modellen en onderdelen in .3MF- en .AMF-bestanden" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:805 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:820 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -727,11 +761,11 @@ msgstr "" "Als dit niet is ingeschakeld zal het commando vragen elk bestand te " "selecteren door een bestandsvenster te openen." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:813 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 msgid "View mode" msgstr "Weergavemodus" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -745,68 +779,68 @@ msgstr "" "andere twee bieden meer geavanceerde finetuning. Ze zijn geschikt voor " "respectievelijk gevorderde en deskundige gebruikers." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 msgid "Simple mode" msgstr "Eenvoudige modus" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:836 msgid "Advanced mode" msgstr "Geavanceerde modus" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:837 msgid "Expert mode" msgstr "Expertmodus" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871 msgid "Other Vendors" msgstr "Overige leveranciers" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:875 #, c-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Kies een andere leverancier die ondersteund wordt door %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:906 msgid "Firmware Type" msgstr "Firmwaretype" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1949 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:906 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1969 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:895 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:910 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Kies het firmwaretype dat de printer gebruikt." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:944 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Grootte en vorm van het bed" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:932 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:947 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Stel de vorm van het printbed in." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:967 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Filament- en nozzlediameters" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:967 msgid "Print Diameters" msgstr "Printdiameters" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:981 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Voer de nozzlediameter in." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:969 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984 msgid "Nozzle Diameter:" msgstr "Nozzlediameter:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:994 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Voer de filamentdiameter in." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:995 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -814,35 +848,35 @@ msgstr "" "Nauwkeurigheid is belangrijk. Gebruik een schuifmaat en meet de diameter op " "meerdere plekken over de gehele rol. Bereken daarna het gemiddelde." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:983 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:998 msgid "Filament Diameter:" msgstr "Filamentdiameter:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1032 msgid "Extruder and Bed Temperatures" msgstr "Extruder- en bedtemperaturen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1032 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Voer de benodigde temperatuur in om het filament te extruderen." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1049 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Een vuistregel is 180 - 230 °C voor PLA en 220 - 260 °C voor ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1037 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Extrusietemperatuur:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1053 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1067 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1047 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1062 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." @@ -850,7 +884,7 @@ msgstr "" "Voer de temperatuur van het bed in om het filament goed te laten hechten aan " "het bed." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1063 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -858,105 +892,105 @@ msgstr "" "Een vuistregel is 60 °C voor PLA en 110 °C voor ABS. Stel in op 0 als de " "printer geen verwarmd bed heeft." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1066 msgid "Bed Temperature:" msgstr "Bedtemperatuur:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2028 msgid "Filaments" msgstr "Filamenten" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2030 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA-materialen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1525 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1540 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "FFF-technologie printers" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1530 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1545 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "SLA-technologie printers" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1903 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1924 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1766 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1905 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1926 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:246 msgid "Notice" msgstr "Let op" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1775 msgid "You have to select at least one filament for selected printers" msgstr "Selecteer tenminste één filament voor de geselecteerde printer(s)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1761 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1776 msgid "Do you want to automatic select default filaments?" msgstr "Wilt u automatisch de standaard filamenten selecteren?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1771 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1786 msgid "You have to select at least one material for selected printers" msgstr "Selecteer tenminste één materiaal voor de geselecteerde printer(s)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1772 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1787 msgid "Do you want to automatic select default materials?" msgstr "Wilt u automatisch de standaard materialen selecteren?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1991 msgid "Select all standard printers" msgstr "Selecteer alle standaard printers" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1994 msgid "< &Back" msgstr "< Terug" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995 msgid "&Next >" msgstr "Volgende >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1996 msgid "&Finish" msgstr "Voltooien" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1997 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2010 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Prusa FFF-technologie printers" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Prusa MSLA-technologie printers" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2028 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Profielselectie voor filament" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3549 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2028 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3581 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2030 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Profielselectie voor SLA materialen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2030 msgid "Layer height:" msgstr "Laagdikte:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2109 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2124 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Configuratie-assistent" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2110 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2125 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "Configuratie-assistent" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2127 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Configuratiewizard" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2128 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "Configuratiewizard" @@ -964,37 +998,37 @@ msgstr "Configuratiewizard" msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "Plaats inserts in gaten en ga door met printen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:948 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:950 msgid "One layer mode" msgstr "Een-laagsmodus" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:950 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:952 msgid "Discard all custom changes" msgstr "Alle aangepaste wijzigingen afwijzen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:953 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955 #, c-format msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print" msgstr "Ga naar hoogte %s of stel extrudervolgorde voor de hele print in" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1527 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1651 msgid "Jump to height" msgstr "Ga naar hoogte" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "Wijzig huidige kleur; klik op het gekleurde segment" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:970 msgid "Print mode" msgstr "Printmodus" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:982 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:984 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "Voeg extruderwissel toe; linkermuisknop" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:986 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" @@ -1002,23 +1036,23 @@ msgstr "" "Voeg kleurwissel toe; linkermuisknop voor ingestelde kleur of SHIFT + " "linkermuisknop voor custom kleurselectie" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:986 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:988 msgid "Add color change - Left click" msgstr "Voeg kleurwissel toe; linkermuisknop" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:987 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989 msgid "or press \"+\" key" msgstr "of druk op de '+'-toets" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:991 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "Voeg nog een code toe; CTRL + linkermuisknop" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:992 msgid "Add another code - Right click" msgstr "Voeg nog een code toe; rechtermuisknop" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -1030,27 +1064,27 @@ msgstr "" "achtereenvolgens printen.\n" "Deze code wordt niet uitgevoerd bij de generatie van de G-code." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1003 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1005 msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "Kleurwissel (%1%)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1004 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1006 msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Kleurwissel (%1%) voor extruder %2%" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1007 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1009 msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Pauzeer print (%1%)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1009 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1011 msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "Extruder (tool) is veranderd naar extruder %1%" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1019 msgid "Note" msgstr "Let op" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1019 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1021 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." @@ -1059,7 +1093,7 @@ msgstr "" "printmodus.\n" "Dit aanpassen zal de gegevens van de schuif ook aanpassen." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1022 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1024 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" @@ -1069,7 +1103,7 @@ msgstr "" "van de print.\n" "Deze code wordt niet toegevoegd bij de generatie van de G-code." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1027 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -1077,7 +1111,7 @@ msgstr "" "Er is een extruderwissel naar dezelfde extruder ingesteld.\n" "Deze code wordt niet toegevoegd bij de generatie van de G-code." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1028 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1030 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." @@ -1085,157 +1119,157 @@ msgstr "" "Er is een kleurwissel voor een extruder die niet eerder gebruikt is.\n" "Controleer de instellingen om overbodige kleurwisselingen te voorkomen." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1035 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "Verwijder markering; linkermuisknop of druk op de '-'-knop" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1035 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1037 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "Bewerk markering; CTRL + linkermuisknop" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1038 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "Bewerk markering; rechtermuisknop" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1132 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1168 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:977 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1700 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2322 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1134 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1170 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:977 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1720 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445 #, c-format msgid "Extruder %d" msgstr "Extruder %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1133 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 msgid "active" msgstr "actief" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "Code om van extruder te wisselen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1142 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1687 msgid "Change extruder" msgstr "Wissel extruder" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1143 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1145 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "Wissel extruder (n.v.t.)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1145 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147 msgid "Use another extruder" msgstr "Gebruik een andere extruder" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1171 msgid "used" msgstr "gebruikt" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1177 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1179 msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "Code om naar kleur %1% te wisselen voor:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1178 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1180 msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "Voeg kleurwissel (%1%) toe voor:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1477 msgid "Add color change" msgstr "Voeg kleurwissel toe" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 msgid "Add pause print" msgstr "Voeg printpauze toe" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 msgid "Add custom G-code" msgstr "Voeg custom G-code toe" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1508 msgid "Edit color" msgstr "Bewerk kleur" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1507 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1509 msgid "Edit pause print message" msgstr "Bewerk printpauze-bericht" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1508 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1510 msgid "Edit custom G-code" msgstr "Bewerk custom G-code" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1514 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1516 msgid "Delete color change" msgstr "Verwijder kleurwissel" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1515 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1517 msgid "Delete tool change" msgstr "Verwijder toolwissel" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1518 msgid "Delete pause print" msgstr "Verwijder printpauze" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1517 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1519 msgid "Delete custom G-code" msgstr "Verwijder custom G-code" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1530 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1532 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "Stel extrudervolgorde in voor de hele print" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1616 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1618 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Voer custom G-code in voor de huidige laag" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1619 msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "Custom G-code voor huidige laag (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" "Voer een kort bericht in om te tonen op het printscherm tijdens een pauze" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Kort bericht voor printpauze bij huidige laag (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1648 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1650 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "Voer de hoogte in waar u naartoe wilt" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" "De laatste gegevens van de kleurwissel zijn opgeslagen voor enkel-" "extruderprinters." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1898 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1914 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1900 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1916 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "" "De laatste gegevens van de kleurwissel zijn opgeslagen voor een multi-" "extruderprinter." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1900 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1902 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "De huidige wijzigingen zullen alle kleurwisselingen verwijderen." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1901 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1903 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1924 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1915 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917 msgid "" -"Select YES if you want to delete all saved tool changes,\n" -"NO if you want all tool changes switch to color changes,\n" -"or CANCEL to leave it unchanged" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"or CANCEL to leave it unchanged." msgstr "" -"Selecteer JA als u alle opgeslagen toolwisselingen wilt verwijdere,\n" -"Selecteer NEE als u alle toolwisselingen wil omzetten in kleurwisselingen\n" -"of Annuleer om het ongewijzigd te laten" +"Selecteer JA als u alle toolwisselingen wil opslaan,\n" +"of NEE als u alle toolwisselingen wilt veranderen in kleurwisselingen\n" +"of klik op annuleren om wijzingen ongedaan te maken." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1920 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Wilt u alle opgeslagen toolwisselingen verwijderen?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1922 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -1243,7 +1277,7 @@ msgstr "" "De laatste gegevens van de kleurwisseling zijn opgeslagen voor een multi-" "extruderprinter met toolwisselingen voor de hele print." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1921 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1923 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" "De huidige wijzigingen worden verwijderd voor alle extruder " @@ -1285,7 +1319,7 @@ msgstr "standaardwaarde" msgid "parameter name" msgstr "parameternaam" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:150 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:150 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:598 msgid "N/A" msgstr "n.v.t." @@ -1295,7 +1329,7 @@ msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s ondersteunt geen percentage" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:195 src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:380 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Ongeldige numerieke invoer." @@ -1400,8 +1434,8 @@ msgstr "Firmwareflasher" msgid "Firmware image:" msgstr "Firmwarebestand:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 msgid "Browse" msgstr "Zoek" @@ -1434,7 +1468,7 @@ msgid "Advanced: Output log" msgstr "Geavanceerd: Output logboek" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:336 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161 msgid "Close" msgstr "Sluit" @@ -1455,7 +1489,7 @@ msgstr "Bevestiging" msgid "Cancelling..." msgstr "Annuleren..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4572 msgid "Variable layer height" msgstr "Variabele laagdikte" @@ -1579,147 +1613,147 @@ msgstr "boven %.2f mm" msgid "%.2f - %.2f mm" msgstr "%.2f - %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:990 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:995 #, c-format msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm" msgstr "Kleurwissel voor extruder %d op %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1305 msgid "Seq." msgstr "Volgorde" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1701 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Variabele laagdikte - reset" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1709 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Variabele laagdikte - adaptief" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1712 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1717 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Variable laagdikte - egaliseer alles" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2048 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2053 msgid "Mirror Object" msgstr "Spiegel object" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2916 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:573 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2921 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:570 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Verplaatsen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2996 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:575 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3001 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:572 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Roteren" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3500 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3505 msgid "Move Object" msgstr "Verplaats object" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4046 msgid "Undo History" msgstr "Geschiedenis ongedaan maken" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4046 msgid "Redo History" msgstr "Geschiedenis opnieuw doen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4060 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 #, c-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "Maak %1$d actie ongedaan" msgstr[1] "Maak %1$d acties ongedaan" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4060 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 #, c-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Doe %1$d actie opnieuw" msgstr[1] "Doe %1$d acties opnieuw" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4462 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4466 msgid "Add..." msgstr "Voeg toe..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1714 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3909 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3114 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4474 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3983 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4005 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4479 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4647 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4483 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4725 msgid "Delete all" msgstr "Verwijder alles" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2732 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4492 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2806 msgid "Arrange" msgstr "Schikken" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4492 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Arrange selection" msgstr "Schik selectie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4500 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4509 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 msgid "Paste" msgstr "Plak" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4521 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3766 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3778 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3918 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3840 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992 msgid "Add instance" msgstr "Voeg instantie toe" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4532 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3920 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3994 msgid "Remove instance" msgstr "Verwijder instantie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4549 msgid "Split to objects" msgstr "Verdeel in objecten" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4559 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1503 msgid "Split to parts" msgstr "Verdeel in onderdelen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4619 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4623 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:628 msgid "Undo" msgstr "Maak ongedaan" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4619 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4652 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4623 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4656 msgid "Click right mouse button to open History" msgstr "Open de geschiedenis met de rechtermuisknop" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4636 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4640 msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Volgende ongedaan maken: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4652 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4656 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:631 msgid "Redo" msgstr "Doe opnieuw" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4668 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4672 msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Volgende opnieuw doen: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6593 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6586 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Selectie - Voeg toe van boxselectie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6612 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6605 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Selectie - Verwijder van boxselectie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:306 #, c-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" @@ -1728,11 +1762,11 @@ msgstr "" "PrusaSlicer vereist een grafische driver die OpenGL 2.0 kan draaien,\n" "terwijl OpenGL-versie %s, render %s, leverancier %s is gedetecteerd." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:309 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "U moet mogelijk uw grafische kaart updaten." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:312 msgid "" "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." @@ -1741,12 +1775,12 @@ msgstr "" "renderprogramma door prusa-slicer.exe uit te voeren met de --sw_renderer " "parameter." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:314 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "Niet-ondersteunde OpenGL-versie" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:42 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 msgid "Cut" msgstr "Snij door" @@ -1770,78 +1804,78 @@ msgstr "Toepassen" msgid "Place on face" msgstr "Plaats op vlak" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 msgid "Hollow this object" msgstr "Dit object uithollen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "Toon voorbeeld van uitgehold model met gat" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 msgid "Offset" msgstr "Shelldikte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 msgid "Closing distance" msgstr "Sluitafstand" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 msgid "Hole diameter" msgstr "Gatdiameter" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46 msgid "Hole depth" msgstr "Gatdiepte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47 msgid "Remove selected holes" msgstr "Verwijder geselecteerde gaten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48 msgid "Remove all holes" msgstr "Verwijder alle gaten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57 msgid "Clipping of view" msgstr "Weergave samenvoegen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 msgid "Reset direction" msgstr "Reset-richting" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51 msgid "Show supports" msgstr "Toon support" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:413 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:423 msgid "Add drainage hole" msgstr "Voeg afvoergat toe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:530 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:541 msgid "Delete drainage hole" msgstr "Verwijder afvoergat" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:798 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:815 msgid "Hollowing parameter change" msgstr "Verandering van uitholparameter" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:870 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:887 msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "Verander afvoergatdiameter" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:960 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:979 msgid "Hollow and drill" msgstr "Uithollen en gat toevoegen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1040 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1061 msgid "Move drainage hole" msgstr "Verplaats afvoergat" @@ -1853,7 +1887,7 @@ msgstr "Verplaats" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:480 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:499 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:517 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 msgid "Rotate" msgstr "Roteer" @@ -1861,195 +1895,195 @@ msgstr "Roteer" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:518 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 msgid "Scale" msgstr "Verschaal" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 msgid "Head diameter" msgstr "Kopdiameter" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Vergrendel support onder nieuwe eilanden" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1361 msgid "Remove selected points" msgstr "Verwijder geselecteerde punten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 msgid "Remove all points" msgstr "Verwijdere alle punten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1364 msgid "Apply changes" msgstr "Wijzigingen toepassen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365 msgid "Discard changes" msgstr "Wijzigingen afwijzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 msgid "Minimal points distance" msgstr "Minimale puntafstand" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 msgid "Support points density" msgstr "Dichtheid van supportpunten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1367 msgid "Auto-generate points" msgstr "Genereer automatisch punten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 msgid "Manual editing" msgstr "Handmatig bewerken" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:484 msgid "Add support point" msgstr "Voeg supportpunt toe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:615 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:621 msgid "Delete support point" msgstr "Verwijder supportpunt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:810 msgid "Change point head diameter" msgstr "Wijzig puntkopdiameter" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:878 msgid "Support parameter change" msgstr "Wijzig supportparameter" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:986 msgid "SLA Support Points" msgstr "SLA-supportpunten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1007 msgid "SLA gizmo turned on" -msgstr "SLA Gizmo aangezet" +msgstr "SLA-bewerker aangezet" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1024 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1035 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Wilt u handmatig aangepaste supportpunten opslaan?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1036 msgid "Save changes?" msgstr "Wijzigingen opslaan?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1037 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048 msgid "SLA gizmo turned off" -msgstr "SLA Gizmo uitgezet" +msgstr "SLA-bewerker uitgezet" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1076 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1087 msgid "Move support point" msgstr "Verplaats supportpunt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186 msgid "Support points edit" msgstr "Bewerk supportpunten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "" "Automatisch genereren zal alle handmatig aangepaste punten verwijderen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1248 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt doen?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1249 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3074 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 msgid "Autogenerate support points" msgstr "Automatisch gegenereerde supportpunten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1324 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "SLA sneltoetsen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1324 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1335 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Let op: sommige sneltoetsen werken alleen in bewerkmodus." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1357 msgid "Left click" msgstr "Linkermuisknop" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353 msgid "Add point" msgstr "Voeg punt toe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354 msgid "Right click" msgstr "Rechtermuisknop" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354 msgid "Remove point" msgstr "Verwijder punt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1359 msgid "Drag" msgstr "Versleep" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355 msgid "Move point" msgstr "Verplaats punt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356 msgid "Add point to selection" msgstr "Voeg punt toe aan selectie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1357 msgid "Remove point from selection" msgstr "Verwijder punt uit selectie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1358 msgid "Select by rectangle" msgstr "Selecteer met boxselectie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1359 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Deselecteer met boxselectie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1360 msgid "Select all points" msgstr "Selecteer alle punten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1362 msgid "Mouse wheel" msgstr "Scrollwieltje" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1362 msgid "Move clipping plane" msgstr "Verplaats snijvlak" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1363 msgid "Reset clipping plane" msgstr "Reset snijvlak" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1366 msgid "Switch to editing mode" msgstr "Schakel over naar bewerkmodus" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:500 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:497 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Plaats op vlak" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:571 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Verschalen" @@ -2072,137 +2106,137 @@ msgstr "" msgid "Fatal error" msgstr "Fatale fout" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:438 msgid "Changing of an application language" msgstr "Veranderen van de taal van het programma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:449 msgid "Recreating" msgstr "Opnieuw aanmaken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:454 msgid "Loading of current presets" msgstr "Laden van huidige presets" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:459 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Laden van de weergavemodus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:538 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Kies een 3MF- of AMF-bestand:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:567 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:550 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Kies één of meer STL-, OBJ-, AMF-, 3MF-, of PRUSA-bestanden:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:611 msgid "Select the language" -msgstr "Selecteer taal" +msgstr "Taalselectie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:611 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:779 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "Voer %s uit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:782 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Configuratiesnapshots" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:782 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspecteer/activeer configuratiesnapshots" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:783 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Neem configuratiesnapshot" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:783 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Neem een configuratiesnapshot op" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:784 msgid "Check for updates" msgstr "Controleer op updates" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:784 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Controleer op configuratie-updates" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:786 msgid "&Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:792 msgid "Application preferences" msgstr "Programmavoorkeuren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:753 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:795 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:756 msgid "Simple" msgstr "Eenvoudig" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:795 msgid "Simple View Mode" msgstr "Eenvoudige weergave" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1089 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1203 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1206 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1969 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3651 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:628 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1147 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1162 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3719 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:796 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Geavanceerde weergave" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:758 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 msgid "Expert View Mode" msgstr "Expertweergave" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802 #, c-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s-weergavemodus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:822 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804 msgid "&Language" msgstr "Taal" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:806 msgid "Flash printer &firmware" msgstr "Flash printerfirmware" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:806 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Upload een firmwarebestand op een Arduino-gebaseerde printer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:821 msgid "Taking configuration snapshot" msgstr "Neem configuratiesnapshot" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:821 msgid "Snapshot name" msgstr "Snapshotnaam" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:882 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:868 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -2210,45 +2244,47 @@ msgstr "" "Het veranderen van de taal zorgt dat het programma opnieuw opstart.\n" "U verliest de geladen inhoud zoals getoond in de 3D-weergave." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:884 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:870 msgid "Do you want to proceed?" -msgstr "Weet u zeker dat u door wilt gaan?" +msgstr "" +"Weet u zeker dat u door wilt gaan?\n" +"Do you want to proceed?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:871 msgid "Language selection" msgstr "Taalselectie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:895 msgid "&Configuration" msgstr "Configuratie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:919 msgid "The presets on the following tabs were modified" msgstr "De instellingen in de volgende tabs zijn aangepast" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2936 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:919 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2934 msgid "Discard changes and continue anyway?" msgstr "Wijzigingen afwijzen en doorgaan?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:935 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:922 msgid "Unsaved Presets" msgstr "Niet-opgeslagen presets" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1071 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2946 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "" "Het is niet mogelijk meerdelige objecten te printen met de SLA-technologie." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1072 msgid "Please check and fix your object list." msgstr "Controleer en repareer de objectenlijst." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2291 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1073 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948 msgid "Attention!" msgstr "Attentie!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1090 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Selecteer een gcode-bestand:" @@ -2260,16 +2296,16 @@ msgstr "Start op hoogte" msgid "Stop at height" msgstr "Stop op hoogte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:158 msgid "Remove layer range" msgstr "Verwijder laagbereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 msgid "Add layer range" msgstr "Voeg laagbereik toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:619 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 @@ -2280,9 +2316,9 @@ msgstr "Voeg laagbereik toe" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Lagen en perimeters" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1122 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:621 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1181 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 @@ -2297,8 +2333,8 @@ msgstr "Lagen en perimeters" msgid "Support material" msgstr "Support" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "Wipe options" msgstr "Afveegopties" @@ -2323,8 +2359,8 @@ msgstr "Voeg supportforcering toe" msgid "Add support blocker" msgstr "Voeg supportblokkering toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1205 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 @@ -2333,15 +2369,15 @@ msgstr "Voeg supportblokkering toe" msgid "Speed" msgstr "Snelheid" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1182 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1860 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 msgid "Extruders" msgstr "Extruders" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:624 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 @@ -2349,482 +2385,482 @@ msgstr "Extruders" msgid "Extrusion Width" msgstr "Extrusiebreedte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:490 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3594 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "Supports" msgstr "Support" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:630 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3626 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:107 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:640 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3694 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 msgid "Pad" msgstr "Basisplaat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3644 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:108 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3712 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3713 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:58 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:67 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 msgid "Hollowing" msgstr "Uithollen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:275 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:283 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 msgid "Extruder" msgstr "Extruder" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:280 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:287 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400 msgid "Editing" msgstr "Bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:345 #, c-format msgid "Auto-repaired (%d errors):" msgstr "Automatisch gerepareerd (%d fouten):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:352 msgid "degenerate facets" msgstr "vlakken gedegenereerd" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:353 msgid "edges fixed" msgstr "randen vastgezet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:354 msgid "facets removed" msgstr "vlakken verwijderd" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 msgid "facets added" msgstr "vlakken toegevoegd" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:356 msgid "facets reversed" msgstr "vlakken omgekeerd" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:357 msgid "backwards edges" msgstr "omgekeerde lijnen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:365 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "" "Rechtermuisklik op het pictogram om het STL-bestand met NetFabb te repareren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "Rechtermuisklik op het icoontje om de objectinstellingen te wijzigen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:404 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Klik op het pictogram om de objectinstellingen te wijzigen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "Rechtermuisklik op het pictogram om de printinstellingen te wijzigen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:410 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "Klik op het pictogram om de printinstellingen te wijzigen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:455 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3961 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:463 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:475 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:933 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3995 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4005 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4040 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:200 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:490 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1725 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1753 msgid "default" msgstr "standaard" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:542 msgid "Change Extruder" msgstr "Wijzig extruder" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:557 msgid "Rename Object" msgstr "Hernoem object" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:557 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Hernoem subobject" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3809 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Zet instanties om in objecten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1122 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Volumes in object opnieuw geordend" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1122 msgid "Object reordered" msgstr "Object opnieuw geordend" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1180 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1528 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1534 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1198 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1552 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1865 #, c-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Snel instellingen toevoegen (%s)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1281 msgid "Select showing settings" msgstr "Selecteer getoonde instellingen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1330 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Voeg laaginstellingen toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1331 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Voeg instellingen voor subobject toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1332 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Voeg instellingen voor object toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1402 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Voeg instellingen voor hoogtebereik toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1403 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Voeg instellingen voor subobject toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1404 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Voeg instellingen voor een object toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1443 msgid "Load" msgstr "Laad" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1462 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1448 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1484 msgid "Box" msgstr "Blok" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1448 msgid "Cylinder" msgstr "Cilinder" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1448 msgid "Sphere" msgstr "Bol" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1448 msgid "Slab" msgstr "Plaat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1498 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1516 msgid "Height range Modifier" msgstr "Modificator voor hoogtebereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1525 msgid "Add settings" msgstr "Voeg instellingen toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1605 msgid "Change type" msgstr "Wijzig type" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1627 msgid "Set as a Separated Object" msgstr "Stel in als apart object" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1627 msgid "Set as a Separated Objects" msgstr "Stel in als aparte objecten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1637 msgid "Printable" msgstr "Printbaar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1652 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Repareer met NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1653 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018 msgid "Export as STL" msgstr "Exporteer als STL-bestand" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1660 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3950 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3912 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1680 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3984 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3986 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "Herlaad de geselecteerde volumes vanaf schijf" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1687 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Stel extruder in voor de geselecteerde items" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1720 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740 msgid "Scale to print volume" msgstr "Verschaal tot printvolume" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1720 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Verschaal het geselecteerde object tot deze in het printvolume past" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1789 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1809 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2067 msgid "Add Shape" msgstr "Voeg vorm toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1875 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 msgid "Load Part" msgstr "Laad onderdeel" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1914 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1934 msgid "Error!" msgstr "Fout!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Voeg algemene subobjecten toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2018 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038 msgid "Generic" msgstr "Algemeen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2136 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2238 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2258 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "Laatste instantie van een object kan niet verwijderd worden." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2168 msgid "Delete Settings" msgstr "Verwijder instellingen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2172 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2192 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Verwijder alle instanties van het object" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2188 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2208 msgid "Delete Height Range" msgstr "Verwijder hoogtebereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2239 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "Het laatste onderdeel van de objectenlijst kan niet verwijderd worden." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2223 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2243 msgid "Delete Subobject" msgstr "Verwijder subobject" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2262 msgid "Delete Instance" msgstr "Verwijder instantie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2266 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2956 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2286 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" "Het geselecteerde object kan niet opgedeeld worden omdat het maar één " "geometrie bevat." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2290 msgid "Split to Parts" msgstr "Splits naar onderdelen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2344 msgid "Add Layers" msgstr "Voeg lagen toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2470 msgid "Group manipulation" msgstr "Groep bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2462 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2482 msgid "Object manipulation" msgstr "Object bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2495 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Objectinstellingen om te bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2479 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Onderdeelinstellingen om te bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2484 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2504 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Laagbereikinstellingen om te bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2490 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2510 msgid "Part manipulation" msgstr "Onderdeel bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2496 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2516 msgid "Instance manipulation" msgstr "Instantie bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2503 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2523 msgid "Height ranges" msgstr "Hoogtebereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2503 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2523 msgid "Settings for height range" msgstr "Instellingen voor hoogtebereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2709 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Verwijder geselecteerd item" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2826 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2846 msgid "Delete Selected" msgstr "Verwijder selectie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2892 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2921 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2939 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2920 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2942 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2962 msgid "Add Height Range" msgstr "Voeg hoogtebereik toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3027 msgid "Edit Height Range" msgstr "Bewerk hoogtebereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3287 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3319 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Selectie - Verwijder van lijst" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3327 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Selectie - Voeg toe aan lijst" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3445 msgid "Object or Instance" msgstr "Object of instantie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3414 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3446 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3579 msgid "Part" msgstr "Onderdeel" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3414 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3446 msgid "Layer" msgstr "Laag" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3448 msgid "Unsupported selection" msgstr "Niet-ondersteunde selectie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3417 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3449 #, c-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "De selectie is gestart met item %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3450 #, c-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "In deze modus kunt u alleen andere %s items %s selecteren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3453 msgid "of a current Object" msgstr "van het huidige object" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3426 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3542 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3574 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "" "U kunt het type van het laatste onderdeel van een object niet wijzigen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3579 msgid "Modifier" msgstr "Modificator" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3579 msgid "Support Enforcer" msgstr "Supportforcering" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3579 msgid "Support Blocker" msgstr "Supportblokkering" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3581 msgid "Select type of part" msgstr "Selecteer onderdeeltype" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3586 msgid "Change Part Type" msgstr "Wijzig onderdeeltype" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3799 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3831 msgid "Enter new name" msgstr "Voer nieuwe naam in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3799 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3831 msgid "Renaming" msgstr "Hernoemen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3815 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3847 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3954 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3522 msgid "The supplied name is not valid;" msgstr "De ingevoerde naam is niet geldig;" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3816 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3923 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3447 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3955 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3519 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "de volgende karakters zijn niet toegestaan:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3965 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3999 msgid "Select extruder number:" msgstr "Selecteer extrudernummer:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4000 msgid "This extruder will be set for selected items" msgstr "Deze extruder wordt ingesteld voor de geselecteerde items" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4025 msgid "Change Extruders" msgstr "Wijzig extruders" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4088 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4122 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475 msgid "Set Printable" msgstr "Stel in op printbaar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4088 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4122 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475 msgid "Set Unprintable" msgstr "Stel in op niet-printbaar" @@ -2843,7 +2879,7 @@ msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "" "Stel een coördinatenstelsel in. Hierin wordt de verandering uitgevoerd." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:155 src/libslic3r/GCode.cpp:638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:155 src/libslic3r/GCode.cpp:641 msgid "Object name" msgstr "Objectnaam" @@ -2854,8 +2890,8 @@ msgstr "Positie" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:458 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:304 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:271 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:294 msgid "Rotation" msgstr "Rotatie" @@ -2970,7 +3006,7 @@ msgstr "Hoogte" msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 msgid "Fan speed" msgstr "Ventilatorsnelheid" @@ -3032,7 +3068,7 @@ msgstr "Brugvulling" msgid "Gap fill" msgstr "Gatenvulling" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 msgid "Skirt" msgstr "Skirt" @@ -3042,7 +3078,7 @@ msgstr "Skirt" msgid "Support material interface" msgstr "Supportinterface" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 msgid "Wipe tower" msgstr "Afveegblok" @@ -3071,13 +3107,13 @@ msgstr "Legenda" msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." msgstr "Fout: niet genoeg middelen om nieuwe job te starten." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:41 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:41 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:755 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 msgid "New project, clear plater" -msgstr "Nieuw project, verwijder huidige modellen" +msgstr "Start nieuw project, verwijder modellen" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" @@ -3105,19 +3141,19 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" -msgstr "Importeer configuratie van INI-, AMF-, 3MF- of gcode-bestanden" +msgstr "Importeer configuratie van INI-, AMF-, 3MF- of gcode-bestand" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "" "Laad configuratie van INI-, AMF-, 3MF- of gcode-bestanden en voeg samen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:886 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:896 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 msgid "Export G-code" msgstr "Exporteer gcode-bestand" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5497 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 msgid "Send G-code" msgstr "Stuur G-code" @@ -3125,88 +3161,96 @@ msgstr "Stuur G-code" msgid "Export config" msgstr "Exporteer configuratie" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:885 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "Exporteer naar SD-kaart / USB-stick" + #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "SD-kaart/USB-stick uitwerpen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 msgid "Select all objects" msgstr "Selecteer alle objecten" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 msgid "Deselect all" -msgstr "Deselecteer alle" +msgstr "Deselecteer alles" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 msgid "Delete selected" -msgstr "Verwijder selectie" +msgstr "Deselecteer selectie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopieer naar klembord" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Plak van klembord" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 msgid "Reload plater from disk" msgstr "Herlaad modellen van schijf" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 msgid "Select Plater Tab" msgstr "Selecteer 3D-weergave" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Selecteer printinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Selecteer filamentinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Selecteer printerinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Switch to 3D" msgstr "Schakel over naar 3D" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 msgid "Switch to Preview" msgstr "Schakel over naar voorbeeldweergave" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Print host upload queue" msgstr "Printhost uploadwachtrij" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Camera view" msgstr "Weergave" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Show/Hide object/instance labels" -msgstr "Toon/verberg objecten-/instantie-labels" +msgstr "Toon/verberg objecten- of instantielabels" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Toon lijst met sneltoetsen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Commands" msgstr "Commando's" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "Voeg instantie van het geselecteerde object toe" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 msgid "Remove Instance of the selected object" msgstr "Verwijder instanties van het geselecteerde object" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "" "Press to select multiple objects\n" "or move multiple objects with mouse" @@ -3214,122 +3258,122 @@ msgstr "" "Druk om meerdere objecten te selecteren\n" "of beweeg meerdere objecten met de muis" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Press to activate selection rectangle" msgstr "Druk om selectiebox te activeren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 msgid "Press to activate deselection rectangle" msgstr "Druk om deselectiebox te activeren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 msgid "Arrow Up" msgstr "Pijltje naar boven" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" msgstr "Verplaats selectie +10 mm in Y-richting" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 msgid "Arrow Down" msgstr "Pijltje naar beneden" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" msgstr "Verplaats selectie -10 mm in Y-richting" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 msgid "Arrow Left" msgstr "Pijltje naar links" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" msgstr "Verplaats selectie -10 mm in X-richting" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 msgid "Arrow Right" msgstr "Pijltje naar rechts" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Verplaats selectie +10 mm in X-richting" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 msgid "Any arrow" msgstr "Elke pijl" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Verplaatsingsstap instellen op 1 mm" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 msgid "Movement in camera space" msgstr "Verplaatsing in cameraruimte" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" msgstr "Roteer selectie 45° tegen de klok in" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "Roteer selectie 45° met de klok mee" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 msgid "Gizmo move" msgstr "Verplaats" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 msgid "Gizmo scale" msgstr "Verschaal" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 msgid "Gizmo rotate" msgstr "Roteer" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 msgid "Gizmo cut" msgstr "Snijden" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Plaats vlak op bed" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 msgid "Gizmo SLA hollow" msgstr "SLA uithollen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "SLA-supportpunten" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 msgid "Unselect gizmo or clear selection" -msgstr "Deselecteer gizmo of selectie" +msgstr "Deselecteer bewerker of selectie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "Wijzig weergavetype (perspectief of orthografisch)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 msgid "Zoom to Bed" msgstr "Zoom in op bed" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 msgid "" "Zoom to selected object\n" "or all objects in scene, if none selected" @@ -3337,23 +3381,23 @@ msgstr "" "Zoom in op geselecteerde objecten\n" "of alle objecten in de 3D-weergave als niets is geselecteerd" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom in" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom uit" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" -msgstr "Toon/verberg 3Dconnexion-apparaten instellingen-dialoogvenster" +msgstr "Toon/verberg het dialoogvenster van 3Dconnexion-apparaatinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:222 msgid "Plater" msgstr "3D-weergave" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 #, no-c-format msgid "" "Press to snap by 5% in Gizmo scale\n" @@ -3362,19 +3406,19 @@ msgstr "" "Druk om stapsgewijs per 5% te verschalen\n" "of om per 1 mm te verplaatsen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 msgid "" "Scale selection to fit print volume\n" "in Gizmo scale" msgstr "" "Zorg dat selectie past in het printvolume\n" -"door te verschalen" +"door deze te verschalen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale" msgstr "Druk in om verschaling toepassen in één richting te activeren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 msgid "" "Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\n" "selected objects around their own center" @@ -3382,62 +3426,62 @@ msgstr "" "Druk om de selectie te verschalen of roteren\n" "om hun eigen middelpunt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 msgid "Gizmos" -msgstr "Gizmo's" +msgstr "Bewerkers" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 msgid "Upper Layer" msgstr "Bovenste laag" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 msgid "Lower Layer" msgstr "Onderste laag" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210 msgid "Show/Hide Legend" msgstr "Toon/verberg legenda" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4083 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2374 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeldweergave" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 msgid "Move current slider thumb Up" msgstr "Verplaats huidige schuif naar boven" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 msgid "Move current slider thumb Down" msgstr "Verplaats huidige schuif naar beneden" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 msgid "Set upper thumb to current slider thumb" msgstr "Stel de bovenste schuif in op het huidige punt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 msgid "Set lower thumb to current slider thumb" msgstr "Stel de onderste schuif in op het huidige punt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Voeg kleurwisseling toe voor de huidige laag" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Verwijder kleurwisseling voor de huidige laag" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 msgid "Layers Slider" msgstr "Schuif voor lagen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:67 msgid "" " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/" "releases" @@ -3445,608 +3489,628 @@ msgstr "" " - Vergeet niet op updates te checken op http://github.com/prusa3d/" "PrusaSlicer/releases" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:192 msgid "based on Slic3r" msgstr "gebaseerd op Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444 msgid "&New Project" msgstr "Nieuw project" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444 msgid "Start a new project" msgstr "Start nieuw project" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447 msgid "&Open Project" msgstr "Open project" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447 msgid "Open a project file" msgstr "Open een projectbestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:413 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452 msgid "Recent projects" msgstr "Huidige projecten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 -msgid "The selected project is no more available" -msgstr "Het geselecteerde project is niet meer beschikbaar" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461 +msgid "" +"The selected project is no longer available.\n" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" +msgstr "" +"Het geselecteerde project is niet langer beschikbaar.\n" +"Wilt u het verwijderen uit de lijst met recente projecten?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:785 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:832 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 msgid "&Save Project" msgstr "Project opslaan" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 msgid "Save current project file" msgstr "Projectbestand opslaan" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:490 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 msgid "Save Project &as" msgstr "Project opslaan als" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:490 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 msgid "Save current project file as" msgstr "Projectbestand opslaan als" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500 msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" msgstr "Importeer STL-, OBJ-, AMF- of 3MF-bestanden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500 msgid "Load a model" msgstr "Laad een model" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:504 msgid "Import &Config" -msgstr "Importeer configuratie" +msgstr "Importeer configuratiebestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:504 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Laad geëxporteerd configuratiebestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:507 msgid "Import Config from &project" -msgstr "Importeer configuratie van project" +msgstr "Importeer configuratie van projectbestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:507 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Laad configuratie van projectbestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:511 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Importeer configuratiebundel" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:511 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Laad presets van een bundel" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:514 msgid "&Import" msgstr "Importeer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:517 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:796 msgid "Export &G-code" msgstr "Exporteer G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:517 msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "Exporteer huidige modellen als gcode-bestand" +msgstr "Exporteer modellen als gcode-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:797 msgid "S&end G-code" msgstr "Stuur G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Stuur huidige weergave als G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:525 +msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Exporteer G-code naar SD-kaart/USB-stick" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:525 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Exporteer huidige weergave als G-code naar SD-kaart/USB-stick" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529 msgid "Export plate as &STL" -msgstr "Exporteer huidige modellen als STL-bestand" +msgstr "Exporteer modellen als STL-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529 msgid "Export current plate as STL" -msgstr "Exporteer huidige modellen als STL-bestand" +msgstr "Exporteer modellen als STL-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532 msgid "Export plate as STL &including supports" msgstr "Exporteer modellen met support als STL-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532 msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "Exporteer huidige modellen met support als STL-bestand" +msgstr "Exporteer modellen met support als STL-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:535 msgid "Export plate as &AMF" -msgstr "Exporteer huidige modellen als AMF-bestand" +msgstr "Exporteer modellen als AMF-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:535 msgid "Export current plate as AMF" -msgstr "Exporteer huidige modellen als AMF-bestand" +msgstr "Exporteer modellen als AMF-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:539 msgid "Export &toolpaths as OBJ" msgstr "Exporteer paden als OBJ-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:539 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Exporteer toolpaden als OBJ-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:543 msgid "Export &Config" msgstr "Exporteer configuratie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:543 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Exporteer huidige configuratie naar bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:546 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Exporteer configuratiebundel" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:546 msgid "Export all presets to file" msgstr "Exporteer alle presets naar bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:506 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:549 msgid "&Export" msgstr "Exporteer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:551 +msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgstr "SD-kaart/USB-stick uitwerpen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:551 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "SD-kaart/USB-stick uitwerpen nadat de G-code geëxporteerd is." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559 msgid "Quick Slice" msgstr "Snel slicen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Slice naar een gcode-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Snel slicen en opslaan als" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Slice naar gcode-bestand, opslaan als" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:571 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Herhaal laatste snelle slice" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:571 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Herhaal laatste snelle slice" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:579 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Her)slice nu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:579 msgid "Start new slicing process" msgstr "Start nieuw sliceproces" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583 msgid "&Repair STL file" msgstr "Repareer STL-bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Automatisch een STL-bestand repareren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:587 msgid "&Quit" msgstr "Afsluiten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:587 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "%s afsluiten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:612 msgid "&Select all" -msgstr "Selecteer alle" +msgstr "Selecteer alles" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:613 msgid "Selects all objects" msgstr "Selecteer alle objecten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:615 msgid "D&eselect all" msgstr "Deselecteer alles" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:569 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:616 msgid "Deselects all objects" msgstr "Deselecteer alle objecten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:619 msgid "&Delete selected" -msgstr "Verwijder selectie" +msgstr "Deselecteer selectie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:620 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Verwijdert huidige selectie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:622 msgid "Delete &all" msgstr "Verwijder alles" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:623 msgid "Deletes all objects" msgstr "Verwijdert alle objecten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:627 msgid "&Undo" -msgstr "Maak ongedaan" +msgstr "Ongedaan maken" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:630 msgid "&Redo" -msgstr "Doe opnieuw" +msgstr "Opnieuw doen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:635 msgid "&Copy" msgstr "Kopieer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:589 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:636 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Kopieer selectie naar klembord" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:638 msgid "&Paste" msgstr "Plak" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:639 msgid "Paste clipboard" msgstr "Plak van klembord" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:596 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:643 msgid "Re&load from disk" msgstr "Herlaad van schijf" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:644 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "Herlaad modellen van schijf" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:653 msgid "&Plater Tab" -msgstr "3D-weergavetab" +msgstr "Tabblad 3D-weergave" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:653 msgid "Show the plater" msgstr "Toon de 3D-weergave" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661 msgid "P&rint Settings Tab" -msgstr "Printinstellingentab" +msgstr "Tabblad printinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661 msgid "Show the print settings" msgstr "Toon de printinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:664 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:799 msgid "&Filament Settings Tab" -msgstr "Filamentinstellingentab" +msgstr "Tabblad filamentinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:664 msgid "Show the filament settings" -msgstr "Toon de filamentinstellingentab" +msgstr "Toon de filamentinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:668 msgid "Print&er Settings Tab" -msgstr "Printerinstellingentab" +msgstr "Tabblad printerinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:668 msgid "Show the printer settings" msgstr "Toon de printerinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673 msgid "3&D" -msgstr "3D" +msgstr "3D-bewerkingsweergave" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Toon de 3D-bewerkingsweergave" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 msgid "Pre&view" -msgstr "Voorbeeld" +msgstr "Voorbeeldweergave" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Toon de 3D-weergave van de slice" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:695 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Printhost uploadwachtrij" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:695 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Toon het venster van de printhost uploadwachtrij" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705 msgid "Iso" msgstr "Isometrisch" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705 msgid "Iso View" msgstr "Isometrisch aanzicht" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "Top" msgstr "Bovenkant" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:709 msgid "Top View" msgstr "Bovenaanzicht" #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183 msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:712 msgid "Bottom View" msgstr "Onderaanzicht" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:714 msgid "Front" msgstr "Voorkant" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:714 msgid "Front View" msgstr "Vooraanzicht" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 msgid "Rear" -msgstr "Achterkant" +msgstr "Achterzijde" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:716 msgid "Rear View" msgstr "Achteraanzicht" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:718 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:718 msgid "Left View" msgstr "Linkerzijaanzicht" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:720 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:720 msgid "Right View" msgstr "Rechterzijaanzicht" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723 msgid "Show &labels" msgstr "Toon labels" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Toon object-/instantielabels in de 3D weergave" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:731 msgid "Prusa 3D &Drivers" -msgstr "Prusa 3D stuurprogramma" +msgstr "Prusa 3D-stuurprogramma" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:731 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "Open de Prusa3D drivers-downloadpagina in uw browser" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:733 msgid "Software &Releases" -msgstr "Software-uitgaven" +msgstr "Laatste versie downloaden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:733 msgid "Open the software releases page in your browser" -msgstr "Open de software-uitgaven pagina in uw browser" +msgstr "Download de laatste softwareversie vanuit uw browser" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:739 #, c-format msgid "%s &Website" msgstr "%s-website" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:693 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:740 #, c-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Open de %s website in uw browser" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:746 msgid "System &Info" msgstr "Systeeminfo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:746 msgid "Show system information" msgstr "Toon systeeminformatie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:748 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Toon configuratiemap" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:748 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Toon gebruikersconfiguratiemap (datadir)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750 msgid "Report an I&ssue" msgstr "Rapporteer een fout" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750 #, c-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Rapporteer een fout op %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752 #, c-format msgid "&About %s" msgstr "Over %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752 msgid "Show about dialog" msgstr "Toon Over-dialoogvenster" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:755 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Toon de lijst met sneltoetsen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:768 msgid "&File" msgstr "Bestand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:769 msgid "&Edit" msgstr "Bewerk" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:770 msgid "&Window" msgstr "Venster" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:771 msgid "&View" msgstr "Toon" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:727 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:774 msgid "&Help" msgstr "Help" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:796 msgid "E&xport" msgstr "Exporteer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:797 msgid "S&end to print" msgstr "Stuur om te printen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:799 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Materiaalinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:820 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Kies een STL-, OBJ-, AMF-, 3MF- of PRUSA-bestand om te slicen:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:784 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:831 msgid "No previously sliced file." msgstr "Niet eerder gesliced bestand." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:790 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:837 msgid "Previously sliced file (" msgstr "Eerder gesliced bestand (" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:790 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:837 msgid ") not found." msgstr ") niet gevonden." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:791 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:838 msgid "File Not Found" msgstr "Bestand niet gevonden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:873 #, c-format msgid "Save %s file as:" msgstr "%s-bestand opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:873 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:873 msgid "G-code" msgstr "G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:838 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885 msgid "Save zip file as:" msgstr "ZIP-bestand opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:847 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3099 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5085 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1223 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3178 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5150 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1281 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3720 msgid "Slicing" msgstr "Slicen" #. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:896 #, c-format msgid "Processing %s" msgstr "%s verwerken" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:872 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919 msgid " was successfully sliced." msgstr " succesvol gesliced." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:921 msgid "Slicing Done!" msgstr "Slicen klaar!" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:889 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:936 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Selecteer het STL-bestand om te repareren:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:899 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:946 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "OBJ-bestand opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:958 msgid "Your file was repaired." msgstr "Het bestand is gerepareerd." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 msgid "Repair" msgstr "Repareer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:972 msgid "Save configuration as:" msgstr "Configuratie opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:944 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1006 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:991 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1053 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Selecteer configuratie om te laden:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:980 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1027 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Presetbundel opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1027 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1074 #, c-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d presets succesvol geïmporteerd." -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:239 msgid "3Dconnexion settings" msgstr "3Dconnexion-instellingen" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:254 msgid "Device:" msgstr "Apparaat:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:261 msgid "Speed:" msgstr "Snelheid:" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:300 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:288 msgid "Translation" msgstr "Verplaatsing" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:308 -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:288 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:284 msgid "Deadzone:" msgstr "Deadzone:" @@ -4070,8 +4134,8 @@ msgstr "Instanties" msgid "Instance %d" msgstr "Instantie %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3502 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3656 msgid "Layers" msgstr "Lagen" @@ -4079,12 +4143,12 @@ msgstr "Lagen" msgid "Range" msgstr "Bereik" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:274 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Bovenkant" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:274 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" @@ -4109,7 +4173,7 @@ msgstr "Gesloten model" msgid "Sliced Info" msgstr "Slice info" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:235 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:235 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1234 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filamentverbruik (m)" @@ -4129,8 +4193,8 @@ msgstr "Materiaalverbruik (eenheid)" msgid "Cost (money)" msgstr "Kosten (€)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1211 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1263 msgid "Estimated printing time" msgstr "Geschatte printtijd" @@ -4138,106 +4202,102 @@ msgstr "Geschatte printtijd" msgid "Number of tool changes" msgstr "Aantal toolwisselingen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:348 msgid "Click to edit preset" msgstr "Klik om de preset te wijzigen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:493 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Selecteer welk type support nodig is" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 msgid "Support on build plate only" msgstr "Support alleen op het bed" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:629 msgid "For support enforcers only" msgstr "Alleen voor supportforceringen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:497 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:507 msgid "Everywhere" msgstr "Overal" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:539 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1177 msgid "Brim" msgstr "Brim" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:541 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." msgstr "Door dit aan te vinken zal een brim rond elke object geprint worden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:549 msgid "Purging volumes" msgstr "Afveegvolume" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:633 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:643 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Selecteer welk soort basisplaat nodig is" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:645 msgid "Below object" msgstr "Onder het object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:636 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:646 msgid "Around object" msgstr "Rondom het object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 msgid "Print settings" msgstr "Printinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:811 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1427 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1481 msgid "Filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:812 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:822 msgid "SLA print settings" msgstr "SLA-printinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:813 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1522 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:823 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1554 msgid "SLA material" msgstr "SLA-materiaal" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:824 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:873 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5497 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:883 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 msgid "Send to printer" msgstr "Stuur naar printer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:874 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:884 msgid "Remove device" msgstr "Verwijder schijf" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875 -msgid "Export to SD card / Flash drive" -msgstr "Exporteer naar SD-kaart / USB-stick" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:887 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3099 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5088 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:897 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3178 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153 msgid "Slice now" msgstr "Slice nu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1037 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1047 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Houdt shift ingedrukt om te slicen en de G-code te exporteren" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1147 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157 #, c-format msgid "%d (%d shells)" msgstr "%d (%d shells)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1162 #, c-format msgid "Auto-repaired (%d errors)" msgstr "Automatisch gerepareerd (%d fouten)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1155 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1165 #, c-format msgid "" "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d " @@ -4246,78 +4306,90 @@ msgstr "" "%d degenereer vlakken, %d randen vastgezet, %d vlakken verwijderd, %d " "vlakken toegevoegd, %d vlakken omgekeerd, %d randen omgekeerd" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1175 msgid "Yes" msgstr "JA" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1196 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Materiaalgebruik (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1199 msgid "object(s)" msgstr "object(en)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1199 msgid "supports and pad" msgstr "support en basisplaat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1226 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1250 msgid "objects" msgstr "objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1226 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1250 msgid "wipe tower" msgstr "afveegblok" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1248 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 msgid "Cost" msgstr "Kosten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1256 -msgid "normal mode" -msgstr "normale modus" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1260 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1269 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1266 +msgid "Pause" +msgstr "Pauzeer" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1291 +msgid "normal mode" +msgstr "normale modus" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1296 msgid "stealth mode" msgstr "stille modus" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1373 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 msgid "Load File" msgstr "Laad bestand" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Load Files" msgstr "Laad bestanden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2129 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2196 +#, c-format +msgid "" +"Unmounting successful. The device %s(%s) can now be safely removed from the " +"computer." +msgstr "" +"Ontkoppelen succesvol. Het apparaat %s(%s) kan nu veilig uit de computer " +"gehaald worden." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2204 msgid "New Project" msgstr "Nieuw project" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2325 msgid "Loading" msgstr "Aan het laden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2261 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2335 #, c-format msgid "Processing input file %s" msgstr "Verwerken van inputbestand %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2363 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "U kunt geen SLA-project laden met een meerdelig object op het bed" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2290 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2949 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2364 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2947 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Controleer de objectenlijst voor het wijzigen van de preset." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2335 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2409 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -4329,11 +4401,11 @@ msgstr "" "onderdelen\n" "in plaats van als meerdere objecten?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2391 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2465 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Meerdelig object gedetecteerd" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2419 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -4341,11 +4413,11 @@ msgstr "" "Dit bestand kan niet geladen worden in eenvoudige modus. Wilt u overstappen " "op geavanceerde modus?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 msgid "Detected advanced data" msgstr "Geavanceerde data gedetecteerd" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2442 #, c-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " @@ -4354,7 +4426,7 @@ msgstr "" "U kan geen objecten toevoegen van %s, omdat sommige daarvan meerdelig kunnen " "zijn" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2388 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2462 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -4364,11 +4436,11 @@ msgstr "" "Moeten deze objecten beschouwd worden als één object\n" "met meerdere onderdelen, of als meerdere objecten?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2478 msgid "Loaded" msgstr "Geladen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2580 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -4376,87 +4448,87 @@ msgstr "" "Het object is te groot. Daarom is het automatisch verschaald tot de grootte " "van het printbed." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2507 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581 msgid "Object too large?" msgstr "Object te groot?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2569 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643 msgid "Export STL file:" msgstr "Exporteer STL-bestand:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2576 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2650 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exporteer AMF-bestand:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 msgid "Save file as:" msgstr "Bestand opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2588 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2662 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exporteer OBJ-bestand:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2690 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2764 msgid "Delete Object" msgstr "Verwijder object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2701 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2775 msgid "Reset Project" msgstr "Reset project" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2812 msgid "Hollow" msgstr "Uithollen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2819 msgid "Optimize Rotation" msgstr "Optimaliseer rotatie" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2791 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865 msgid "Arranging" msgstr "Schikken" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2813 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2892 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "Kan modellen niet schikken. Sommige vormen kunnen ongeldig zijn." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898 msgid "Arranging canceled." msgstr "Schikken geannuleerd." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2820 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2899 msgid "Arranging done." msgstr "Schikken voltooid." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2915 msgid "Searching for optimal orientation" msgstr "Zoeken naar optimale oriëntatie" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2869 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2948 msgid "Orientation search canceled." msgstr "Oriëntatie zoeken geannuleerd." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2870 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2949 msgid "Orientation found." msgstr "Oriëntatie gevonden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2900 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2979 msgid "Indexing hollowed object" msgstr "Uitgehold object indexeren" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2904 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2983 msgid "Hollowing cancelled." msgstr "Uithollen geannuleerd." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2984 msgid "Hollowing done." msgstr "Uithollen voltooid." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2986 msgid "Hollowing failed." msgstr "Uithollen mislukt." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2948 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3027 msgid "" "The selected object can't be split because it contains more than one volume/" "material." @@ -4464,164 +4536,164 @@ msgstr "" "Het geselecteerde object kan niet opgedeeld worden omdat het meer dan één " "volume bevat." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2959 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038 msgid "Split to Objects" msgstr "Splits op naar objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3084 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3163 msgid "Invalid data" msgstr "Ongeldige data" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3093 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3172 msgid "Ready to slice" msgstr "Klaar om te slicen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3131 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3210 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 msgid "Cancelling" msgstr "Annuleren" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3148 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3227 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Een andere export loopt op dit moment." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3264 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3343 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Selecteer het bestand om te herladen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3299 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 msgid "It is not allowed to change the file to reload" msgstr "Het is niet toegestaan om het te laden bestand te wijzigen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3299 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 msgid "Do you want to retry" msgstr "Wilt u dit opnieuw proberen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3317 -msgid "Reload from: " -msgstr "Herlaad van: " +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3396 +msgid "Reload from:" +msgstr "Herladen van:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3406 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485 msgid "Unable to reload:" msgstr "Niet in staat om te herladen:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3411 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3490 msgid "Error during reload" msgstr "Fout tijdens herladen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3430 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3509 msgid "Reload all from disk" msgstr "Herlaad alles van schijf" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3451 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3530 msgid "Fix Throught NetFabb" msgstr "Repareer met NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3642 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 msgid "Export failed" msgstr "Exporteren mislukt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3647 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3909 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3983 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4005 msgid "Remove the selected object" msgstr "Verwijder het geselecteerde object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3918 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Voeg een instantie van het geselecteerde object toe" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3920 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3994 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Verwijder een instantie van het geselecteerde object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3996 msgid "Set number of instances" msgstr "Stel aantal instanties in" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3996 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "Wijzig het aantal instanties van het geselecteerde object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3941 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4015 msgid "Reload the selected object from disk" msgstr "Herlaad het geselecteerde object van de schijf" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018 msgid "Export the selected object as STL file" msgstr "Exporteer de geselecteerde objecten als STL-bestand" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3973 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 msgid "Along X axis" msgstr "Over de X-as" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3973 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de X-as" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049 msgid "Along Y axis" msgstr "Over de Y-as" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de Y-as" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3977 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4051 msgid "Along Z axis" msgstr "Over de Z-as" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3977 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4051 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de Z-as" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3980 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4054 msgid "Mirror" msgstr "Spiegelen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3980 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4054 msgid "Mirror the selected object" msgstr "Spiegel het geselecteerde object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4066 msgid "To objects" msgstr "Aan objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4012 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4066 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "Verdeel het geselecteerde object in individuele objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3994 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4068 msgid "To parts" msgstr "Aan onderdelen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3994 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4026 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4100 msgid "Split the selected object into individual sub-parts" msgstr "Deel het geselecteerde object op in meerdere subonderdelen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4012 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4071 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3481 msgid "Split" msgstr "Verdeel" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4071 msgid "Split the selected object" msgstr "Verdeel het geselecteerde object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4092 msgid "Optimize orientation" msgstr "Optimaliseer oriëntatie" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4092 msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." msgstr "Optimaliseer de rotatie van het object voor betere printresultaten." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4075 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4149 msgid "3D editor view" msgstr "3D bewerkingsweergave" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4456 msgid "" "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was " "taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." @@ -4630,100 +4702,108 @@ msgstr "" "doen'-snapshot werd genomen. Schakelen naar %1% printer vereist herladen van " "%1% presets." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4553 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4631 msgid "Load Project" msgstr "Laad project" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4581 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4659 msgid "Import Object" msgstr "Importeer object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4585 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4663 msgid "Import Objects" msgstr "Importeer objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4647 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4725 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Alle objecten worden verwijderd. Doorgaan?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4655 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4733 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Verwijder geselecteerde objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4663 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4741 msgid "Increase Instances" msgstr "Verhoog aantal instanties" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4698 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4776 msgid "Decrease Instances" msgstr "Verlaag aantal instanties" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4734 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4807 +msgid "Enter the number of copies:" +msgstr "Voer het aantal kopieën in:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4808 +msgid "Copies of the selected object" +msgstr "Kopieën van het geselecteerde object" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4812 #, c-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Stel aantal kopieën in voor %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4764 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4842 msgid "Cut by Plane" msgstr "Snij met behulp van vlak" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4817 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4893 msgid "Save G-code file as:" msgstr "gcode-bestand opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4817 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4893 msgid "Save SL1 file as:" msgstr "SL1-bestand opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4963 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5028 #, c-format msgid "STL file exported to %s" msgstr "STL-bestand geëxporteerd naar %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5045 #, c-format msgid "AMF file exported to %s" msgstr "AMF-bestand geëxporteerd naar %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5048 #, c-format msgid "Error exporting AMF file %s" msgstr "Fout bij het exporteren van AMF-bestand %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5081 #, c-format msgid "3MF file exported to %s" msgstr "3MF-bestand geëxporteerd naar %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5021 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5086 #, c-format msgid "Error exporting 3MF file %s" msgstr "Fout bij het exporteren van 3MF-bestand %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5496 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5546 msgid "Export" msgstr "Exporteer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5581 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5632 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Plak van klembord" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1798 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1846 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:39 msgid "Remember output directory" -msgstr "Onthoud de outputmap" +msgstr "Onthoud de opslaglocatie" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:41 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." msgstr "" -"Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer de laatst gebruikte exportmap " -"gebruiken in plaats van de importmap." +"Als dit aan staat zal PrusaSlicer de opslaglocatie gebruiken in plaats van " +"de originele locatie." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 msgid "Auto-center parts" @@ -4734,19 +4814,20 @@ msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "" -"Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer objecten rondom het midden centreren." +"Als dit aan staat zal PrusaSlicer objecten automatisch centreren rond het " +"midden." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:55 msgid "Background processing" -msgstr "Achtergrondverwerking" +msgstr "Slicen op de achtergrond" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:57 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." msgstr "" -"Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer objecten voorbewerken zodra deze " -"zijn geladen om tijd te besparen bij het exporteren van de G-code." +"Als dit aanstaat zal PrusaSlicer objecten op de achtergrond slicen om tijd " +"te besparen bij het exporteren van de G-code." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66 msgid "" @@ -4755,10 +4836,10 @@ msgid "" "application startup (never during program usage). This is only a " "notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "" -"Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer zelf controleren op nieuwe versies. " -"Als een nieuwe versie beschikbaar is, wordt een melding weergegeven bij de " -"volgende keer opstarten. Dit is slechts een melding; er wordt niets " -"automatisch geïnstalleerd." +"Als dit aanstaat zal PrusaSlicer zelf controleren op nieuwe versies. Als een " +"nieuwe versie beschikbaar is, wordt een melding weergegeven bij de volgende " +"keer opstarten. Dit is slechts een melding; er wordt niets automatisch " +"geïnstalleerd." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" @@ -4786,15 +4867,15 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87 msgid "Suppress \" - default - \" presets" -msgstr "Verberg 'standaard'-presets" +msgstr "Verberg standaardpresets" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." msgstr "" -"Verberg 'standaard'-presets in de print-, filament- en printerselecties als " -"er andere geldige presets beschikbaar zijn." +"Verberg standaardpresets bij de print-, filament- en printerpresets als er " +"andere geldige presets beschikbaar zijn." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:95 msgid "Show incompatible print and filament presets" @@ -4852,12 +4933,12 @@ msgstr "GUI" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:143 msgid "Use custom size for toolbar icons" -msgstr "Gebruik een aangepaste grootte voor werkbalkpictogrammen" +msgstr "Aangepaste pictogramgrootte in de 3D-weergave" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:145 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" -"Grootte van werkbalkpictogrammen handmatig instellen als dit is ingeschakeld." +"Hiermee kan de grootte van werkbalkpictogrammen handmatig ingesteld worden." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:172 #, c-format @@ -4876,34 +4957,34 @@ msgstr "Selecteer werkbalk-pictogramgrootte in verhouding tot de originele." msgid "modified" msgstr "aangepast" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1107 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1162 -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1240 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1282 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1576 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1139 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1194 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1272 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1314 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1591 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1689 msgid "System presets" msgstr "Systeempresets" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1166 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1286 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1670 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1198 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1694 msgid "User presets" msgstr "Presets van de gebruiker" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1199 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1231 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Verwijder of voeg materialen toe" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1201 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1233 msgid "Add/Remove printers" msgstr "Voeg toe/verwijder printers" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1552 msgid "filament" msgstr "filament" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1521 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1553 msgid "SLA print" msgstr "SLA-print" -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1697 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1721 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Verwijder of voeg filamenten toe" @@ -4915,7 +4996,7 @@ msgid "" msgstr "" "Als de geschatte laagtijd onder de ~%1%s komt, zal de ventilator draaien op " "%2%%% en de printsnelheid wordt zover gereduceerd dat niet meer dan %3%s " -"worden gebruikt op die laag (echter nooit langzamer dan %4%mm/s)." +"worden gebruikt voor die laag (echter nooit langzamer dan %4%mm/s)." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36 msgid "" @@ -4928,15 +5009,15 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 msgid "During the other layers, fan" -msgstr "Tijdens de overige lagen, ventilator" +msgstr "Tijdens de overige lagen zal de ventilator" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:42 msgid "Fan" -msgstr "Ventilator" +msgstr "De ventilator zal" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:48 msgid "will always run at %1%%%" -msgstr "zal altijd draaien op %1%%%" +msgstr "altijd draaien op %1%%%" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 msgid "except for the first %1% layers." @@ -5044,11 +5125,11 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:317 msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "Topshell is %1% mm dik bij een laagdikte van %2% mm." +msgstr "Topzijde is %1% mm dik bij een laagdikte van %2% mm." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:320 msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." -msgstr "Minimale topshelldikte is %1% mm." +msgstr "Minimale dikte van de bovenzijde is %1% mm." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:323 msgid "Top is open." @@ -5056,11 +5137,11 @@ msgstr "Bovenzijde is open." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:336 msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "Bodemshell is %1% mm dik bij een laagdikte van %2% mm." +msgstr "Bodemzijde is %1% mm dik bij een laagdikte van %2% mm." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:339 msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." -msgstr "Minimale bodemshelldikte is %1% mm." +msgstr "Minimale dikte van onderzijde is %1% mm." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:342 msgid "Bottom is open." @@ -5159,47 +5240,47 @@ msgstr "Volumetrische snelheid" msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:147 msgid "Selection-Add" msgstr "Selectie - Voeg toe" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:188 msgid "Selection-Remove" msgstr "Selectie - Verwijder" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:220 msgid "Selection-Add Object" msgstr "Selectie - Voeg object toe" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:239 msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Selectie - Verwijder object" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:257 msgid "Selection-Add Instance" msgstr "Selectie - Voeg instantie toe" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:276 msgid "Selection-Remove Instance" msgstr "Selectie - Verwijder instantie" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:377 msgid "Selection-Add All" msgstr "Selectie - Voeg alle toe" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:403 msgid "Selection-Remove All" msgstr "Selectie - Verwijder alle" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:940 msgid "Scale To Fit" msgstr "Verschaal tot het past" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1477 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Stel printbare instanties in" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1477 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Stel instantie in op niet-printbaar" @@ -5209,35 +5290,35 @@ msgstr "Systeeminformatie" #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:154 msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Kopieer naar klembord" +msgstr "Kopieer van klembord" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 msgid "Compatible printers" msgstr "Compatibele printers" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Selecteer de printers die compatibel met dit profiel zijn." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Compatibele printprofielen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "Selecteer de printprofielen die compatibel met dit profiel zijn." #. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133 #, c-format msgid "Save current %s" msgstr "Huidige %s opslaan" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:134 msgid "Delete this preset" msgstr "Verwijder preset" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:139 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." @@ -5245,285 +5326,315 @@ msgstr "" "Beweeg de cursor over de knoppen voor meer informatie\n" "of klik op deze knop." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:241 msgid "Add a new printer" msgstr "Voeg een nieuwe printer toe" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:963 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "Ontkoppel van systeempreset" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:975 +msgid "" +"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " +"from the system preset." +msgstr "" +"Een kopie van de huidige systeempreset wordt aangemaakt. Deze wordt " +"ontkoppeld van het origineel." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976 +msgid "" +"The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "De huidige custom preset wordt ontkoppeld van de originele preset." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:979 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "Aanpassingen aan het huidige profiel worden opgeslagen." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982 +msgid "" +"This action is not revertable.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden.\n" +"Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984 +msgid "Detach preset" +msgstr "Ontkoppel preset" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1010 msgid "This is a default preset." msgstr "Dit is een standaard preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1012 msgid "This is a system preset." msgstr "Dit is een systeempreset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1014 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Huidige preset is gebaseerd op de standaard preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962 -#, c-format -msgid "" -"Current preset is inherited from" -msgstr "" -"Huidige preset is gebaseerd op" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1016 +msgid "Current preset is inherited from" +msgstr "Huidige preset is afgeleid van" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1020 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Kan niet verwijderd of aangepast worden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:967 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1021 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Eventuele wijzigingen moet worden opgeslagen als een nieuwe preset die is " "gebaseerd op de huidige." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1022 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Geef daarvoor een nieuwe naam aan de preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:972 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1026 msgid "Additional information:" msgstr "Additionele informatie:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1032 msgid "printer model" msgstr "printermodel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:986 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1040 msgid "default print profile" msgstr "standaard printprofiel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1043 msgid "default filament profile" msgstr "standaard filamentprofiel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1057 msgid "default SLA material profile" msgstr "standaard SLA-materiaalprofiel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1061 msgid "default SLA print profile" msgstr "standaard SLA-printprofiel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1069 msgid "full profile name" msgstr "volledige profielnaam" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1070 msgid "symbolic profile name" msgstr "symbolische profielnaam" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3588 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1108 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3654 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Lagen en perimeters" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1113 msgid "Vertical shells" msgstr "Verticale shells" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1124 msgid "Horizontal shells" msgstr "Horizontale shells" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 msgid "Solid layers" msgstr "Dichte lagen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1071 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1129 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Minimale shelldikte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1140 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Kwaliteit (slicen kan langer duren)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1158 msgid "Reducing printing time" msgstr "Printtijd verkorten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1112 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1170 msgid "Skirt and brim" msgstr "Skirt en brim" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1187 msgid "Raft" msgstr "Raft" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1133 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Opties voor support en raft" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1148 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1206 msgid "Speed for print moves" msgstr "Snelheid voor printbewegingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1160 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1218 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Snelheid voor niet-print bewegingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1221 msgid "Modifiers" msgstr "Modificators" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1224 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Acceleraties (geavanceerd)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1173 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1231 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Automatische snelheid (geavanceerd)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1239 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Meerdere extruders" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1189 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1247 msgid "Ooze prevention" msgstr "Druippreventie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1207 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1265 msgid "Extrusion width" msgstr "Extrusiebreedte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1275 msgid "Overlap" msgstr "Overlapping" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1278 msgid "Flow" msgstr "Stroom" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1287 msgid "Other" msgstr "Overige" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3655 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1290 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3723 msgid "Output options" msgstr "Output-opties" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1291 msgid "Sequential printing" msgstr "Achtereenvolgens printen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1235 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1293 msgid "Extruder clearance (mm)" msgstr "Extruderruimte (mm)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3656 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3724 msgid "Output file" msgstr "Outputbestand" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Scripts voor nabewerking" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1253 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2014 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3526 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1596 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2117 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3597 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598 msgid "Notes" msgstr "Opmerkingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2021 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2137 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1603 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2123 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3729 msgid "Dependencies" msgstr "Afhankelijkheden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2022 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2042 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3606 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3730 msgid "Profile dependencies" msgstr "Profielafhankelijkheden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1378 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 msgid "Filament Overrides" msgstr "Overschrijven door filament" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1326 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1438 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2354 msgid "Retraction" msgstr "Retractie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 msgid "Temperature" msgstr "Temperatuur" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1494 msgid "Bed" msgstr "Bed" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 msgid "Cooling" msgstr "Koeling" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 msgid "Enable" msgstr "Toestaan" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 msgid "Fan settings" msgstr "Ventilatorinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Koeldrempels" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1526 msgid "Filament properties" msgstr "Filamenteigenschappen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 msgid "Print speed override" msgstr "Printsnelheid overschrijven" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Afveegblokparameters" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Toolwisselparameter voor multi-materialprinters met één extruder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1560 msgid "Ramming settings" msgstr "Ramming-instellingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 msgid "Custom G-code" msgstr "Custom G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1530 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1978 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 msgid "Start G-code" msgstr "Start G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 msgid "End G-code" msgstr "Eind G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1638 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Volumetrische stroom - opmerkingen niet beschikbaar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1937 msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1689 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Kan geen geldige printerhost-referentie krijgen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1739 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1950 msgid "Success!" msgstr "Gelukt!" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1759 msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." @@ -5531,49 +5642,48 @@ msgstr "" "HTTPS-CA-bestand is optioneel. Het is alleen nodig als u werkt met een zelf " "ondertekend certificaat." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1730 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "Certificaatbestanden (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Alle betanden|*.*" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1775 msgid "Open CA certificate file" msgstr "Open een CA-certificaatbestand" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1759 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "HTTPS-CA-bestand" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1803 #, c-format msgid "" -"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate " -"Store or Keychain." +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." msgstr "" -"%s gebruikt op dit systeem HTTPS-certificaten van de Certificate Store " -"of Keychain." +"Op dit systeem gebruikt %s HTTPS-certificaten van de Certificate Store of " +"Keychain." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1759 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1804 msgid "" -"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate " -"Store / Keychain." +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." msgstr "" -"Om een aangepast CA-bestand te gebruiken moet uw CA-bestand in de " -"Certificate Store of Keychain geïmporteerd worden." +"Importeer een CA-bestand in de Certificate Store of Keychain om deze te " +"gebruiken." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1799 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1847 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 msgid "Size and coordinates" msgstr "Grootte en coördinaten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1804 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2048 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3166 -msgid "Set" -msgstr "Stel in" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1856 msgid "Capabilities" msgstr "Mogelijkheden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1861 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Aantal extruders van de printer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1869 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1889 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -5585,72 +5695,72 @@ msgstr "" "Wilt u de diameters voor alle extruders aanpassen gelijk aan die van de " "eerste extruder?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1872 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1892 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2324 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Nozzlediameter" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1902 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 msgid "USB/Serial connection" msgstr "USB/seriële verbinding" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Serial port" msgstr "Seriële poort" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928 msgid "Rescan serial ports" msgstr "Seriële poorten opnieuw scannen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1950 msgid "Connection to printer works correctly." msgstr "Verbinding met de printer werkt naar behoren." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1933 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 msgid "Connection failed." msgstr "Verbinding mislukt." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1946 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 msgid "Print Host upload" msgstr "Printhost upload" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-code die komt vóór de laagwisseling" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-code die komt na de laagwisseling" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 msgid "Tool change G-code" msgstr "Toolwisseling G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-code die komt tussen objecten (bij achtereenvolgens printen)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 msgid "Display" msgstr "Scherm" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2095 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2081 msgid "Tilt" msgstr "Kanteling" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2096 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082 msgid "Tilt time" msgstr "Kanteltijd" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3509 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3581 msgid "Corrections" msgstr "Correcties" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3505 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3577 msgid "Exposure" msgstr "Belichtingstijd" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2190 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2275 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2172 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 @@ -5658,47 +5768,47 @@ msgstr "Belichtingstijd" msgid "Machine limits" msgstr "Machinelimieten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2186 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Waarden in deze kolom zijn voor de normale modus" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2192 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Waarden in deze kolom zijn voor de stille modus" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 msgid "Stealth" msgstr "Stille modus" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2201 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Maximale voedingssnelheden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Maximale acceleraties" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2231 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213 msgid "Jerk limits" msgstr "Ruklimieten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2236 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2218 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Minimale voedingssnelheden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2282 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Multi-materialsetup met één extruder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2309 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parameter voor multi-material met één extruder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2322 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -5707,19 +5817,19 @@ msgstr "" "extruders worden ingesteld op de nieuwe waarde. Weet u zeker dat u wilt " "doorgaan?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2346 msgid "Layer height limits" msgstr "Laagdiktelimieten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2369 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2351 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Positie (voor multi-extruderprinters)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 msgid "Only lift Z" msgstr "Beweeg alleen Z omhoog" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -5727,11 +5837,11 @@ msgstr "" "Retractie als de tool uit staat (geavanceerde instelling voor multi-" "extrudersetups)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Reset naar filamentkleur" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -5741,44 +5851,48 @@ msgstr "" "\n" "Moet deze uitgezet worden om firmwareretractie te gebruiken?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Firmwareretractie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2909 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2907 #, c-format msgid "Default preset (%s)" msgstr "Standaard preset (%s)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2910 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2908 #, c-format msgid "Preset (%s)" msgstr "Preset (%s)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "has the following unsaved changes:" msgstr "heeft de volgende niet-opgeslagen wijzigingen:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 msgid "is not compatible with printer" msgstr "is niet compatibel met printer" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2931 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2929 msgid "is not compatible with print profile" msgstr "is niet compatibel met printprofiel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2933 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2931 msgid "and it has the following unsaved changes:" msgstr "en het heeft de volgende niet-opgeslagen wijzigingen:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3035 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029 +msgid "Detached" +msgstr "Ontkoppeld" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029 msgctxt "PresetName" -msgid "%1% - Copy" -msgstr "%1% - Kopie" +msgid "Copy" +msgstr "Kopieer" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3058 msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." @@ -5800,30 +5914,34 @@ msgstr "Preset met de naam '%1%' bestaat al." msgid "Replace?" msgstr "Vervangen?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3141 msgid "remove" msgstr "verwijderen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3141 msgid "delete" msgstr "verwijderen" #. TRN remove/delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3113 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143 msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde preset %1% wilt?" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3146 msgid "%1% Preset" msgstr "Preset %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3205 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3275 +msgid "Set" +msgstr "Stel in" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3314 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "Vergrendeld" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3316 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -5831,12 +5949,12 @@ msgstr "" "geeft aan dat de instellingen gelijk zijn aan de systeemwaarden voor de " "huidige optiegroep" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3246 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3318 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "Ontgrendeld" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3320 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -5848,25 +5966,25 @@ msgstr "" "Klik op het ontgrendeld-pictogram om de instelling te resetten naar de " "systeemwaarden voor de huidige optiegroep." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3253 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3325 msgid "WHITE BULLET" msgstr "Wit bolletje" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3327 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." msgstr "" -"linker knop: geeft een niet-systeempreset aan,\n" -"rechter knop: geeft aan dat de instelling niet veranderd is." +"de linkerknop geeft aan dat het niet een systeempreset is,\n" +"de rechterknop geeft aan of de instelling is gewijzigd." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3330 msgid "BACK ARROW" msgstr "Pijltje terug" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3260 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3332 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -5878,7 +5996,7 @@ msgstr "" "Klik op het pijltje-terug-pictogram om alle instellingen te resetten naar de " "laatst opgeslagen preset voor de huidige optiegroep." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3270 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3342 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -5886,7 +6004,7 @@ msgstr "" "Vergrendeld-pictogram geeft aan dat de instellingen gelijk zijn aan de " "systeemwaarde van de huidige optiegroep" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3272 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3344 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -5898,11 +6016,11 @@ msgstr "" "Klik om alle instellingen voor de huidige optiegroep te resetten naar " "systeemwaarden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3275 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3347 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "Het witte bolletje geeft aan dat het geen systeempreset betreft." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3278 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3350 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -5910,7 +6028,7 @@ msgstr "" "Het witte bolletje geeft aan dat de instelling gelijk is aan de laatst " "opgeslagen preset voor de huidige optiegroep." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3352 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -5923,14 +6041,14 @@ msgstr "" "Klik om alle instellingen terug te zetten voor de huidige optiegroep naar de " "laatst opgeslagen preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3286 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3358 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" "Vergrendeld-pictogram geeft aan dat de waarde gelijk is aan de systeemwaarde." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3359 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -5940,7 +6058,7 @@ msgstr "" "aan de systeemwaarde.\n" "Klik om de huidige waarde te resetten naar de systeemwaarde." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3365 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -5948,7 +6066,7 @@ msgstr "" "Het witte bolletje geeft aan dat de waarde gelijk is aan de laatst " "opgeslagen preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3294 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3366 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -5959,56 +6077,56 @@ msgstr "" "Klik om de waarde te resetten naar de laatst opgeslagen preset." #. TRN Preset -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3407 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3479 #, c-format msgid "Save %s as:" msgstr "%s opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3451 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3523 msgid "the following suffix is not allowed:" msgstr "het volgende achtervoegsel is niet toegestaan:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3455 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3527 msgid "The supplied name is not available." msgstr "De ingevoerde naam is niet beschikbaar." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3468 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3470 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3542 msgid "Material" msgstr "Materiaal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3664 msgid "Support head" msgstr "Supportkop" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3603 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3669 msgid "Support pillar" msgstr "Supportpijler" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3617 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Verbindingen van de supporttakken en kruisingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3690 msgid "Automatic generation" msgstr "Automatisch genereren" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:327 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:430 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:336 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:441 msgid "Print Settings" msgstr "Printinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:354 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:363 msgid "Filament Settings" msgstr "Filamentinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:399 msgid "Printer Settings" msgstr "Printerinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:415 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:426 msgid "Material Settings" msgstr "Materiaalinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:453 msgid "Save preset" msgstr "Preset opslaan" @@ -6080,8 +6198,8 @@ msgid "%s incompatibility" msgstr "%s incompatibiliteit" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 -msgid "Is necessary to install a configuration update. " -msgstr "Het is noodzakelijk een configuratie-update te installeren. " +msgid "You must install a configuration update." +msgstr "U moet een configuratie-update installeren." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 #, c-format @@ -6173,22 +6291,22 @@ msgstr "" "Ga verdere met de %s die volgt om de nieuwe presets in te stellen en om te " "kiezen of automatische presets moeten worden ingeschakeld." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Voor meer informatie kunt u naar onze wiki-pagina gaan:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 msgid "Configuration updates" msgstr "Configuratie-updates" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303 -msgid "No updates aviable" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 +msgid "No updates available" msgstr "Geen updates beschikbaar" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 #, c-format -msgid "%s has no configuration updates aviable." -msgstr "%s heeft geen beschikbare configuratie-updates." +msgid "%s has no configuration updates available." +msgstr "%s heeft geen configuratie-updates beschikbaar." #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15 msgid "Ramming customization" @@ -6206,12 +6324,13 @@ msgid "" "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " "jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" -"Ramming wordt gebruikt voor het snel extruderen vlak voor een toolwissel in " -"multi-materialprinters met één extruder. Het doel daarvan is om het einde " -"van het ongeladen filament goed te vormen (zodat het later weer geladen kan " -"worden) en nieuwe filament niet verhinderd wordt. Deze fase is belangrijk. " -"Verschillende materialen vereisen verschillende extrusiesnelheden voor de " -"juiste vorm. Daarom zijn de waarden tijdens de ramming aan te passen.\n" +"Ramming wordt gebruikt voor het snel extruderen vlak voor een toolwisseling " +"bij multi-materialprinters met één extruder. Het doel daarvan is om het " +"einde van het ongeladen filament goed te vormen (zodat het later weer " +"geladen kan worden) en nieuw filament niet verhinderd wordt. Deze fase is " +"belangrijk. Verschillende materialen vereisen verschillende " +"extrusiesnelheden voor de juiste vorm. Daarom zijn de waarden tijdens de " +"ramming aan te passen.\n" "\n" "Dit is een expert-level instelling. Onjuiste aanpassingen kunnen zorgen voor " "verstoppingen en andere problemen." @@ -6295,30 +6414,30 @@ msgstr "Toon eenvoudige instellingen" msgid "Show advanced settings" msgstr "Toon geavanceerde instellingen" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:703 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:706 #, c-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Schakel over naar de %s modus" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:704 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 #, c-format msgid "Current mode is %s" msgstr "Huidige modus is: %s" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:68 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:69 #, c-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Onjuist type printhost: %s" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:83 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 msgid "Connection to AstroBox works correctly." msgstr "Verbinding met AstroBox werkt naar behoren." -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 msgid "Could not connect to AstroBox" msgstr "Kan niet verbinden met AstroBox" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." msgstr "Let op: AstroBox-versie 1.1.0 is tenminste vereist." @@ -6326,21 +6445,21 @@ msgstr "Let op: AstroBox-versie 1.1.0 is tenminste vereist." msgid "Connection to Duet works correctly." msgstr "Verbinding met Duet werkt naar behoren." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:54 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:55 msgid "Could not connect to Duet" msgstr "Kan niet verbinden met Duet" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:82 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:137 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:119 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:140 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:156 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:139 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 msgid "Unknown error occured" msgstr "Onbekende fout opgetreden" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:131 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:133 msgid "Wrong password" msgstr "Verkeerd wachtwoord" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:134 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:136 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "Kan geen middelen krijgen om nieuwe verbinding te maken" @@ -6433,11 +6552,11 @@ msgstr "Uploaden naar een FlashAir-kaart niet toegestaan." msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." msgstr "Verbinding met FlashAir werkt naar behoren en uploaden is toegestaan." -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 msgid "Could not connect to FlashAir" msgstr "Kan niet verbinden met FlashAir" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 msgid "" "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " "is required." @@ -6445,23 +6564,23 @@ msgstr "" "Let op: FlashAir met firmware 2.00.02 (of nieuwer) en een geactiveerde " "upload zijn vereist." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:84 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." msgstr "Verbinding met OctoPrint werkt naar behoren." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90 msgid "Could not connect to OctoPrint" msgstr "Kan niet verbinden met OctoPrint" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:92 msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Let op: de minimaal vereiste versie van OctoPrint is 1.1.0." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:176 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:179 msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." msgstr "Verbinding met Prusa SL1 werkt naar behoren." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:181 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Kan niet verbinden met Prusa SLA" @@ -6612,21 +6731,22 @@ msgstr "terugschrijven mislukt" msgid "Error with zip archive" msgstr "Fout bij ZIP-archief" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:637 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:640 msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." msgstr "Lege lagen gedetecteerd. De output is mogelijk niet-printbaar." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:638 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:641 msgid "Print z" msgstr "Print Z" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:639 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:642 msgid "" "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. " "Try to repair the model or change its orientation on the bed." msgstr "" -"Dit komt meestal voor bij verwaarloosbare extrusiehoeveelheden of door een " -"foutief model. Probeer het model te repareren of verander de oriëntatie." +"Dit wordt normaal gesproken veroorzaakt door verwaarloosbaar smalle lijnen " +"of door een defect model. Probeer het model te repareren of verander de " +"oriëntatie op het bed." #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 msgid "Mixed" @@ -6846,7 +6966,7 @@ msgstr "G-code exporteren" msgid "Generating G-code" msgstr "G-code genereren" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:613 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:615 msgid "" "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " "generation." @@ -6854,7 +6974,7 @@ msgstr "" "Kan niet doorgaan zonder supportpunten! Voeg supportpunten toe of schakel " "supportgeneratie uit." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:625 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:627 msgid "" "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " "print the object without elevation." @@ -6862,7 +6982,7 @@ msgstr "" "Verhoging is te klein voor het object. Gebruik de 'Basisplaat rondom object'-" "optie om het object zonder verhoging te printen." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:631 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:633 msgid "" "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " @@ -6872,15 +6992,15 @@ msgstr "" "de basisplaat. De instelling 'Veilige afstand voor supportbasis' moet groter " "zijn dan de 'Basisplaat-objectgat'-parameter hiervoor." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:648 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "De belichtingstijd valt buiten de grenzen van het printerprofiel." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:653 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:655 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Initiële belichtingstijd valt buiten de printerprofielgrenzen." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:760 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:762 msgid "Slicing done" msgstr "Slicen voltooid" @@ -7038,10 +7158,6 @@ msgstr "" "PrusaSlicer kan gcode-bestanden naar een printerhost uploaden. Dit veld moet " "de API-key of het wachtwoord voor authenticatie bevatten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 -msgid "HTTPS CA File" -msgstr "HTTPS-CA-bestand" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " @@ -7179,8 +7295,8 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 msgid "°" msgstr "°" @@ -7195,7 +7311,7 @@ msgstr "Deze ventilatorsnelheid wordt aangehouden bij bruggen en overhanging." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 msgid "%" msgstr "%" @@ -9008,11 +9124,11 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695 msgid "Loops (minimum)" -msgstr "Rondjes (minimaal)" +msgstr "Rondgangen (minimaal)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 msgid "Skirt Loops" -msgstr "Rondjes voor de skirt" +msgstr "Rondgangen voor de skirt" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 msgid "" @@ -9020,9 +9136,9 @@ msgid "" "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " "this to zero to disable skirt completely." msgstr "" -"Het aantal rondjes van de skirt. Als de minimale extrusielengte is ingesteld " -"kan dit aantal rondjes groter zijn dan hier is ingesteld. Als dit ingesteld " -"is op 0, wordt de skirt uitgeschakeld." +"Het aantal rondgangen van de skirt. Als de minimale extrusielengte is " +"ingesteld kan dit aantal rondgangen groter zijn dan hier is ingesteld. Als " +"dit ingesteld is op 0, wordt de skirt uitgeschakeld." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 msgid "Slow down if layer print time is below" @@ -9272,7 +9388,7 @@ msgid "" "plane." msgstr "Gebruik deze instelling om het patroon van het support te draaien." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -9348,13 +9464,13 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 msgid "Interface loops" -msgstr "Interface rondjes" +msgstr "Interface rondgangen" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" -"Bedek de bovenste interfacelagen van het support met rondjes. Dit staat " +"Bedek de bovenste interfacelagen van het support met rondgangen. Dit staat " "standaard uit." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 @@ -10041,10 +10157,22 @@ msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Diameter van de supportpijlers (in mm)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +msgid "Max bridges on a pillar" +msgstr "Maximaal aantal bruggen op een pijler" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +msgid "" +"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " +"support point pinheads and connect to pillars as small branches." +msgstr "" +"Maximaal aantal bruggen dat op een pijler geplaatst kan worden. Bruggen " +"houden supportpuntkop bij elkaar en verbinden pijlers as smalle takken." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 msgid "Support pillar connection mode" msgstr "Supportpijler - verbindingsmodus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -10054,23 +10182,23 @@ msgstr "" "kruisend (dubbele zigzag) of dynamisch zijn. Dynamisch houdt in dat wordt " "geschakeld tussen de eerste twee, afhankelijk van de pijlerafstand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zigzag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 msgid "Cross" msgstr "Kruisend" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisch" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Pijlervergrotingsfactor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." @@ -10078,27 +10206,27 @@ msgstr "" "Bruggen of pijlers samenvoegen met andere pijlers kan de radius vergroten. 0 " "betekent geen vergroting, 1 betekent volle vergroting." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 msgid "Support base diameter" msgstr "Supportbasis - diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Diameter van de pijlerbasis (in mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 msgid "Support base height" msgstr "Supportbasis - hoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Hoogte van de pijlerbasiskegel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 msgid "Support base safety distance" msgstr "Supportbasis - veilige afstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -10108,27 +10236,27 @@ msgstr "" "modus zonder verhoging waar een gat volgens deze parameter wordt ingevoegd " "tussen het model en de basisplaat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 msgid "Critical angle" msgstr "Kritische hoek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "De standaardhoek voor de verbinding van supporttakken en kruisingen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Max bridge length" msgstr "Maximale bruglengte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Maximale bruglengte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Maximale pijler-verbindafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -10136,11 +10264,11 @@ msgstr "" "Maximale verbindingsafstand van twee pijlers. Een waarde van 0 schakelt aan " "elkaar verbonden pijlers uit." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "Object elevation" msgstr "Objectverhoging" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -10148,39 +10276,39 @@ msgstr "" "Hoe veel het support omhoog moet bewegen op het ondersteunde object. Als " "'Basisplaat rondom object' is ingeschakeld wordt deze waarde genegeerd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Relatieve waarde van de dichtheid van supportpunten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Minimale supportpuntafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Minimale afstand tussen supportpunten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 msgid "Use pad" msgstr "Gebruik basisplaat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Voeg een basisplaat toe onder het model met support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Basisplaat - wanddikte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Dikte van de basisplaat en optionele wanden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 msgid "Pad wall height" msgstr "Basisplaat - wandhoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -10192,19 +10320,19 @@ msgstr "" "sommige resins een sterk zuigeffect in de holte produceren, wat het afpellen " "van de print van het folie lastig kan maken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 msgid "Pad brim size" msgstr "Basisplaat - expansie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Hoe ver de basisplaat moet uitsteken buiten de geometrie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 msgid "Max merge distance" msgstr "Maximale combineerafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -10214,11 +10342,11 @@ msgstr "" "van één grote. Deze parameter bepaalt hoe ver de tussenafstand van de " "kleinere basisplaten mogen zijn." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854 msgid "Pad wall slope" msgstr "Basisplaat - zijhoek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -10226,27 +10354,27 @@ msgstr "" "Hoek van de basisplaatzijde ten opzichte van het bed. 90 graden betekent een " "rechte zijkant." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2865 msgid "Pad around object" msgstr "Basisplaat rondom object" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Genereer basisplaat rondom object en schakel objectverhoging uit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Overal basisplaat rondom object" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Forceer basisplaat overal rondom het object" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 msgid "Pad object gap" msgstr "Basisplaat - gat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -10254,11 +10382,11 @@ msgstr "" "Het gat tussen de onderkant van het object en de gegenereerde basisplaat in " "de modus zonder verhoging." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Basisplaat - verbindingstakafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." @@ -10266,46 +10394,46 @@ msgstr "" "Afstand tussen twee verbindingstakken die het object verbinden aan de " "basisplaat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 msgid "Pad object connector width" msgstr "Basisplaat - verbindingstakbreedte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Breedte van de verbindingstakken die het object en de basisplaat met elkaar " "verbinden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Basisplaat - Verbindingstakinsteek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "Hoe ver de verbindingstakken in het model steken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 msgid "Enable hollowing" msgstr "Uithollen toestaan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Hol een model uit voor een leeg binnenste" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "Wall thickness" msgstr "Wanddikte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Minimale wanddikte van een uitgehold model." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 msgid "Accuracy" msgstr "Nauwkeurigheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -10313,7 +10441,7 @@ msgstr "" "Prestatie tegenover nauwkeurigheid van berekenen. Lagere waarde kunnen " "ongewenste artefacten produceren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -10327,55 +10455,55 @@ msgstr "" "binnenste ronder. Bij een waarde van 0 is het binnenste vrijwel gelijk aan " "de buitenzijde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 msgid "Export OBJ" msgstr "Exporteer OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exporteer de modellen als OBJ-bestand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 msgid "Export SLA" msgstr "Exporteer SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Slice het model en exporteer SLA-printlagen als PNG-bestanden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 msgid "Export 3MF" msgstr "Exporteer 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exporteer de modellen als 3MF-bestanden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 msgid "Export AMF" msgstr "Exporteer AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exporteer de modellen als AMF-bestanden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358 msgid "Export STL" msgstr "Exporteer STL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exporteer de modellen als STL-bestand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Slice het model en exporteer de bewegingen als gcode-bestand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 msgid "Slice" msgstr "Slice" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -10383,71 +10511,71 @@ msgstr "" "Slice het model als FFF of SLA, gebaseerd op de 'printer_technology'-" "configuratiewaarde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375 msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 msgid "Show this help." msgstr "Toon deze hulp zien." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Help (FFF-opties)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Toon de volledige lijst van print- of G-code-configuratie-opties." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Help (SLA opties)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Toon de volledige lijst van SLA-printconfiguratie-opties." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391 msgid "Output Model Info" msgstr "Output model-info" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3392 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Schrijf informatie over het model naar de console." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396 msgid "Save config file" msgstr "Sla configuratiebestand op" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Sla configuratie op in aangegeven bestand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 msgid "Align XY" msgstr "XY uitlijnen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Lijn de modellen uit op het gegeven punt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Snijdt model op de ingestelde hoogte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 msgid "Center" msgstr "Centreer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Centreer de print op het middelpunt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Don't arrange" msgstr "Niet schikken" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -10455,27 +10583,27 @@ msgstr "" "Herschik de modellen niet voor het samenvoegen en behoudt de originele X- en " "Y-coördinaten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Meerdere kopieën van dit aantal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Dupliceer in raster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Meerdere kopieën in raster." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "Merge" msgstr "Samenvoegen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -10483,7 +10611,7 @@ msgstr "" "Schik de toegevoegde modellen en combineer ze tot één model om eenmalig " "acties uit te voeren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -10491,31 +10619,31 @@ msgstr "" "Probeer alle niet-gesloten meshes te repareren (deze optie is impliciet " "toegevoegd om, wanneer dat nodig is, onmogelijke modellen toch te slicen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Rotatiehoek rond de Z-as in graden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 msgid "Rotate around X" msgstr "Draai over de X-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Rotatiehoek rond de X-as in graden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Rotate around Y" msgstr "Draai over de Y-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Rotatiehoek rond de Y-as in graden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Schalingsfactor of percentage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3482 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -10523,27 +10651,27 @@ msgstr "" "Detecteer niet-verbonden onderdelen in het model en deel ze op in " "verschillende objecten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "Scale to Fit" msgstr "Verschaal naar passing" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Verschaal naar passing in het gegeven volume." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Negeer niet-bestaande configuratiebestanden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3496 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Geef geen fout als een bestand om te laden niet bestaat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 msgid "Load config file" msgstr "Laad configuratiebestand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -10551,11 +10679,11 @@ msgstr "" "Laad configuratie uit een specifiek bestand. Dit kan meerdere keren gebruikt " "worden om instellingen uit meerdere bestanden te laden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503 msgid "Output File" msgstr "Outputbestand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -10563,11 +10691,11 @@ msgstr "" "Het bestand waaroverheen wordt geschreven (als dit niet aangegeven is, wort " "dit gebaseerd op het inputbestand)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 msgid "Data directory" msgstr "Bestandslocatie voor de data" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -10577,11 +10705,11 @@ msgstr "" "verschillende profielen of het opnemen van configuraties van een " "netwerkopslag." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 msgid "Logging level" msgstr "Logboekniveau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -10591,11 +10719,11 @@ msgstr "" "debug, 5: traceer\n" "Voorbeeld: loglevel = 2 geeft fataal-, fout- en waarschuwingslevelberichten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Render met software-renderer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo index 6b20f7202..6d67c6e57 100644 Binary files a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po index 444993eef..bd92a4617 100644 --- a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po +++ b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po @@ -337,6 +337,10 @@ msgstr "Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji ak msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." msgstr "Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego profilu drukarki. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny profil jest kompatybilny z drukarką." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:975 +msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset." +msgstr "Zostanie utworzona kopia obecnego zestawu ustawień i odłączona od ustawień systemowych." + #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Generalną zasadą jest 160 do 230 °C dla PLA i 215 do 250 °C dla ABS." @@ -1569,15 +1573,6 @@ msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z" msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z zestawu domyślnego." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960 -#, c-format -msgid "" -"Current preset is inherited from:\n" -"\t%s" -msgstr "" -"Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z:\n" -"%s" - #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 msgid "Current version:" msgstr "Obecna wersja:" @@ -1877,6 +1872,18 @@ msgstr "Odznaczenie prostokątem" msgid "Deselects all objects" msgstr "Odznacza wszystkie modele" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:963 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "Odłącz od ustawień systemowych" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984 +msgid "Detach preset" +msgstr "Odłącz zestaw ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029 +msgid "Detached" +msgstr "Odłączono" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Wykrywanie mostów przy obrysach" @@ -2140,6 +2147,23 @@ msgstr "Edytuj zaznaczenie - kliknij prawym przyciskiem" msgid "Editing" msgstr "Edytowanie" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547 +msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgstr "Wysuń kar&tę SD / pamięć flash" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash po wyeksportowaniu na nią G-code." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202 +#, c-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "Wysuwanie urządzenia %s(%s) nie powiodło się." + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Kompensacja \"stopy słonia\"" @@ -2430,6 +2454,10 @@ msgstr "Eksport zawartości stołu jako AMF" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-code" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-gode na kartę SD / pamięć flash" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486 msgid "Export current plate as STL" msgstr "Eksport zawartości stołu jako STL" @@ -2451,6 +2479,10 @@ msgstr "Eksport pełnych ścieżek źródłowych modeli i części do plików 3M msgid "Export G-code" msgstr "Eksport G-code" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521 +msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Eksport G-gode na kartę SD / pamięć flash" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 msgid "Export OBJ" msgstr "Eksport OBJ" @@ -2951,15 +2983,6 @@ msgstr "Aby uzyskać więcej informacji odwiedź naszą wiki:" msgid "For support enforcers only" msgstr "Tylko dla wymuszania podpór" -#. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3265 -msgid "" -"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n" -"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified." -msgstr "" -"dla lewego przycisku: wskazuje na niesystemowy (lub inny niż domyślny) zestaw ustawień,\n" -"dla prawego przycisku: wskazuje, że ustawienia nie zostały zmodyfikowane." - #. TRN Description for "WHITE BULLET" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3267 msgid "" @@ -3377,16 +3400,6 @@ msgstr "Plik certyfikatu HTTPS CA" msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." msgstr "Plik HTTPS CA jest opcjonalny. Jest potrzebny jedynie w sytuacji, gdy używasz HTTPS z certyfikatem samopodpisanym." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757 -#, c-format -msgid "" -"HTTPS CA File:\n" -" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n" -" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." -msgstr "" -"Plik certyfikatu HTTPS:\n" -"W tym systemie, %s używa certyfikatu HTTPS z magazynu systemowego (Certificate Store) lub Keychain. Aby użyć własnego certyfikatu, zaimportuj plik do Certificate Store / Keychain." - #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego" @@ -4603,6 +4616,10 @@ msgstr "Ukończono naprawę modelu" msgid "Model repaired successfully" msgstr "Model naprawiono pomyślnie" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:979 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "Modyfikacje zostaną zapisane na obecnym profilu." + #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247 msgid "modified" msgstr "zmodyfikowano" @@ -5400,10 +5417,10 @@ msgstr "Zestaw ustawień (%s)" msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "Zestaw ustawień o nazwie \"%1%\" już istnieje." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029 msgctxt "PresetName" -msgid "%1% - Copy" -msgstr "%1% - Kopia" +msgid "Copy" +msgstr "Kopia" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Press to activate deselection rectangle" @@ -6446,16 +6463,6 @@ msgstr "Wybierz rodzaj wymaganej podkładki" msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Wybierz rodzaj potrzebnych podpór" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917 -msgid "" -"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" -"\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n" -"\tor CANCEL to leave it unchanged." -msgstr "" -"Wybierz TAK, jeśli chcesz usunąć wszystkie zapisane zmiany narzędzi,\n" -"NIE, jeśli chcesz przełączyć zmiany narzędzi na zmiany koloru lub\n" -"ANULUJ, aby pozostawić bez zmian." - #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" @@ -7618,6 +7625,10 @@ msgstr "" "Nie znaleziono urządzenia %s .\n" "Jeśli urządzenie jest podłączone, to naciśnij przycisk Reset obok złącza USB ..." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976 +msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "Obecny niestandardowy zestaw ustawień zostanie odłączony od dziedziczącego zestawu systemowego." + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875 msgid "" "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n" @@ -7774,18 +7785,14 @@ msgstr "Wybrany model nie może być podzielony ponieważ składa się z więcej msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "Wybrany model nie może być rozdzielony ponieważ zawiera tylko jedną część." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" -"Do you want to remove it from the recent projects list ?" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" msgstr "" "Wybrany obiekt nie jest już dostępny.\n" "Czy chcesz usunąć go z listy niedawno używanych projektów?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 -msgid "The selected project is no more available" -msgstr "Wybrany projekt nie jest dostępny" - #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998 msgid "" "The sequential print is on.\n" @@ -7955,6 +7962,14 @@ msgstr "" msgid "This %s version: %s" msgstr "%s wersja: %s" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982 +msgid "" +"This action is not revertable.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Tej czynności nie można odwrócić.\n" +"Czy chcesz kontynuować?" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "Ten kod jest wykonywany pomiędzy drukiem poszczególnych modeli w trybie druku sekwencyjnego. Domyślnie przy komendzie non-wait temperatury dyszy i stołu są resetowane; jednakże jeśli przy tej opcji zostaną użyte komendy M104, M109, M140 lub M190 to Slic3r nie doda własnych komend do kontroli temperatury. Pamiętaj, że możesz używać zmiennych typu placeholder, więc np. komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" (temperatura pierwszej warstwy) możesz umieścić gdzie chcesz." @@ -8123,10 +8138,6 @@ msgstr "To jest najwyższa możliwa do wydrukowania wysokość warstwy dla tego msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." msgstr "To jest najniższa możliwa do wydrukowania wysokość warstwy dla tego ekstrudera i jednocześnie dolny limit dla funkcji zmiennej wysokości warstwy. Zazwyczaj jest to 0.05 lub 0.1 mm." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:639 -msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." -msgstr "Dzieje się to zazwyczaj z powodu zbyt małych odcinków ekstruzji (są one pomijane) lub uszkodzenia modelu. Spróbuj naprawić model lub zmienić jego orientację na stole." - #: src/libslic3r/GCode.cpp:639 msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed." msgstr "Dzieje się to zazwyczaj z powodu zbyt małych odcinków ekstruzji (są one pomijane) lub uszkodzenia modelu. Spróbuj naprawić model lub zmienić jego orientację na stole." diff --git a/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo index 94853e146..152f1e2a1 100644 Binary files a/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo differ