diff --git a/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po b/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po index f24bc770e..3ea503b1d 100644 --- a/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po +++ b/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: PrusaSlicer 2.6.0-beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-03 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-30 00:16+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-18 15:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-15 20:43+0700\n" "Last-Translator: Andylg \n" "Language-Team: \n" "Language: ru\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.3\n" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 msgid "Portions copyright" @@ -41,26 +41,26 @@ msgid "About %s" msgstr "О %s" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 msgid "Version" msgstr "Версия" #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "is licensed under the" -msgstr "лицензирован в соответствии с" +msgstr "распространяется под лицензией" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" -msgstr "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "GNU Affero General Public третьей версии" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:273 msgid "" "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " "community." msgstr "" -"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " -"community." +"PrusaSlicer основан на проекте Slic3r Alessandro Ranellucci и разработках " +"сообщества RepRap." #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:274 msgid "" @@ -68,10 +68,10 @@ msgid "" "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " "numerous others." msgstr "" -"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " -"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " -"numerous others. Если вы нашли ошибки в русском переводе пишите на " -"andylg@yandex.ru." +"Существенный вклад в проект внесли: Henrik Brix Andersen, Nicolas " +"Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike " +"Sheldrake, Vojtech Bubnik и многие другие.\n" +"Если вы нашли ошибки в русском переводе пишите на andylg@yandex.ru." #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:309 msgid "Copy Version Info" @@ -156,8 +156,8 @@ msgid "" "card is write locked?\n" "Error message: %1%" msgstr "" -"Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного G-код " -"файла. Может ваша SD карта защищена от записи?\n" +"Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного файла G-" +"кода. Может ваша SD карта защищена от записи?\n" "Сообщение об ошибке: %1%" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:691 @@ -167,10 +167,10 @@ msgid "" "problem with target device, please try exporting again or using different " "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного G-код " -"файла. Возможно, проблема с устройством назначения, попробуйте снова " +"Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного файла G-" +"кода. Возможно, проблема с устройством назначения, попробуйте снова " "выполнить экспорт или использовать другое устройство. Повреждённый выходной " -"G-код файл находится в %1%.tmp." +"файл G-кода находится в %1%.tmp." #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:694 #, boost-format @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -240,22 +240,22 @@ msgstr "" "Расстояние до точки начало координат. Отсчёт от левого переднего угла " "прямоугольного стола." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1801 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1838 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 @@ -278,24 +278,24 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150 msgid "mm" msgstr "мм" @@ -320,19 +320,19 @@ msgstr "Пользовательская" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1798 msgid "Shape" msgstr "Форма" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape" -msgstr "Форма и размеры стола" +msgstr "Форма стола" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:206 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Загрузка формы стола из STL файла..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3914 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -343,10 +343,10 @@ msgstr "Текстура" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:357 msgid "Load..." -msgstr "Загрузить..." +msgstr "Загрузить…" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:295 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:365 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Завершено" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:240 msgid "Multiple resolved IP addresses" -msgstr "" +msgstr "Несколько разрешенных IP-адресов" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:249 #, boost-format @@ -428,38 +428,40 @@ msgid "" "There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n" "Please select one that should be used." msgstr "" +"Существует несколько IP-адресов, соответствующих имени хоста %1%.\n" +"Пожалуйста, выберите тот, который хотите использовать." #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:21 msgid "Palette 1 (default)" -msgstr "" +msgstr "Палитра 1 (по умолчанию)" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:22 msgid "Palette 2" -msgstr "" +msgstr "Палитра 2" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:23 msgid "Palette 3" -msgstr "" +msgstr "Палитра 3" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:24 msgid "Palette 4" -msgstr "" +msgstr "Палитра 4" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:25 msgid "Palette 5" -msgstr "" +msgstr "Палитра 5" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:26 msgid "Palette 6" -msgstr "" +msgstr "Палитра 6" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:27 msgid "Palette 7" -msgstr "" +msgstr "Палитра 7" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:28 msgid "Palette 8" -msgstr "" +msgstr "Палитра 8" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:112 msgid "Revert color to default" @@ -479,21 +481,21 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:155 msgid "Default palette for mode markers" -msgstr "" +msgstr "Палитра маркеров режима интерфейса" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Simple" msgstr "Простой" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Expert" msgstr "Продвинутый" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:182 msgid "Revert color" -msgstr "" +msgstr "Сброс цвета" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:200 msgid "Buttons And Text Colors Description" @@ -510,7 +512,7 @@ msgstr "" "Высота первого слоя будет сброшена на 0.01." #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 msgid "Layer height" msgstr "Высота слоя" @@ -571,7 +573,7 @@ msgstr "Синхронизировать слои поддержки, чтобы msgid "Wipe Tower" msgstr "Черновой башни" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:674 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -615,8 +617,8 @@ msgstr "Заменить его на прямолинейный (Rectilinear)?" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 @@ -626,19 +628,19 @@ msgstr "Заменить его на прямолинейный (Rectilinear)?" msgid "Infill" msgstr "Заполнение" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:348 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "Глубина проникновения носика поддержки не должна превышать его длину." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Недопустимая глубина проникновения носика поддержки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:361 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "Диаметр носика поддержки должен быть меньше диаметра тела поддержки." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:363 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Недопустимый диаметр носика поддержки" @@ -659,7 +661,7 @@ msgid "User" msgstr "Пользователь" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:30 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:855 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -671,7 +673,7 @@ msgstr "Активный" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "Версия PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1485 msgid "print" msgstr "печать" @@ -679,21 +681,21 @@ msgstr "печать" msgid "filaments" msgstr "пруток" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1487 msgid "SLA print" msgstr "Профиль SLA печати" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1488 msgid "SLA material" msgstr "Профиль SLA материала" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1489 msgid "printer" msgstr "принтер" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "vendor" msgstr "производитель" @@ -730,30 +732,30 @@ msgstr "Активировать" msgid "Configuration Snapshots" msgstr "Резервные копии конфигурации (снапшот)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 msgid "nozzle" msgstr "сопло" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:333 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Альтернативные сопла:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "All standard" msgstr "Все стандартные" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "Standard" msgstr "Стандартные" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:361 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:682 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:719 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:264 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4245 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Все" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:399 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 @@ -763,21 +765,21 @@ msgstr "Все" msgid "None" msgstr "Нет" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:514 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:551 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Приветствуем вас в мастере настройки %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:516 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Приветствуем вас в мастере настройки %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:555 msgid "Welcome" msgstr "Начало" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -785,11 +787,11 @@ msgid "" msgstr "" "Приветствуем вас в %s! Этот %s поможет вам с начальной настройкой программы." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:562 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "Удалить профили пользователя (снапшот будет сделан заранее)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." @@ -797,51 +799,54 @@ msgstr "" "Выполнить интеграцию с рабочим столом (делает этот двоичный файл доступным " "для поиска системой)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "Семейство принтеров %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:708 msgid "Printer:" msgstr "Принтер:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:710 msgid "Vendor:" msgstr "Производитель:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:711 msgid "Profile:" msgstr "Профиль:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:751 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:942 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1028 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1065 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 msgid "(All)" msgstr "(Все)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:792 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "(Templates)" -msgstr "" +msgstr "(Шаблонные)" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " "available for all printers. These might not be compatible with your printer." msgstr "" +"%1% отображаемые в (\"Шаблонные\"), являются универсальными " +"профилями, доступными для всех принтеров. Они могут быть несовместимы с " +"вашим принтером." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filaments" -msgstr "Пластиковые нити (прутки)" +msgstr "Прутки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 msgid "SLA materials" msgstr "SLA материалы (фотополимерная смола)" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -851,16 +856,16 @@ msgstr "" "установленными принтерами." #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "Все установленные принтеры совместимы с выбранным прутком %1%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/libslic3r/Preset.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/libslic3r/Preset.cpp:1486 msgid "filament" msgstr "пруток" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" @@ -868,7 +873,7 @@ msgstr "" "Только следующие установленные принтеры совместимы с выбранными пластиковыми " "нитями." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" @@ -876,53 +881,59 @@ msgstr "" "Только следующие установленные принтеры совместимы с выбранными SLA " "материалами" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " "printer. Do you still wish to have this filament selected?\n" "(This message won't be displayed again.)" msgstr "" +"Вы выбрали шаблонную пластиковую нить. Обратите внимание, что материалы этой " +"категории \n" +"доступны для всех принтеров, но они не обязательно совместимы с вашим " +"принтером. \n" +"Вы всё еще хотите выбрать эту пластиковую нить? \n" +"(Это сообщение больше не будет отображаться.)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2725 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2865 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1255 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2762 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2902 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 msgid "Notice" msgstr "Примечание" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Настройка пользовательского принтера" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer" msgstr "Пользовательский принтер" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1305 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Задать имя пользовательского профиля" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306 msgid "Custom profile name:" msgstr "Имя пользовательского профиля:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Automatic updates" msgstr "Автоматическое обновление" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Updates" msgstr "Обновления" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331 msgid "Check for application updates" msgstr "Проверка обновлений" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -935,11 +946,11 @@ msgstr "" "время работы программы). Автоматическая установка не производится. Вы " "увидите только уведомление." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1304 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Обновлять встроенные профили автоматически" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -952,7 +963,7 @@ msgstr "" "Когда новые профили становятся доступны, они предлагаются при запуске " "приложения." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -960,7 +971,7 @@ msgstr "" "Обновления никогда не применяются без согласия пользователя и никогда не " "перезаписывают пользовательские настройки." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -968,62 +979,68 @@ msgstr "" "Кроме того, перед обновлением создаётся резервная копия всей конфигурации " "(снапшот)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1119 msgid "Download path" -msgstr "" +msgstr "Папка сохранения" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1407 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Browse" msgstr "Обзор" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 msgid "Choose folder" -msgstr "" +msgstr "Выберите папку" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads from URL" -msgstr "" +msgstr "Загрузка с URL-адреса" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Загрузки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 msgid "Allow built-in downloader" -msgstr "" +msgstr "Разрешить встроенный загрузчик" #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1465 #, boost-format msgid "" "If enabled, %1% registers to start on custom URL on www.printables.com. You " "will be able to use button with %1% logo to open models in this %1%. The " "model will be downloaded into folder you choose bellow." msgstr "" +"Если включено, %1% регистрируется для запуска по пользовательскому URL-" +"адресу на сайте www.printables.com. На сайте вы сможете использовать кнопку " +"с логотипом %1%, чтобы открывать модели в текущем экземпляре %1%. Модель " +"будет загружена в папку, которую вы указали ниже." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." msgstr "" +"В системах Linux в процессе регистрации также создаются файлы интеграции " +"рабочего стола для данной версии приложения." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1499 msgid "Chosen directory for downloads does not exist." -msgstr "" +msgstr "Отсутствует выбранный каталог для загрузки." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1549 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 msgid "Reload from disk" msgstr "Перезагрузить с диска" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1552 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1589 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "При экспорте в 3mf и amf, сохранять полные пути к исходным файлам" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1556 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1593 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -1035,23 +1052,23 @@ msgstr "" "В противном случае, будет предложено выбрать каждый файл с помощью " "диалогового окна открытия файла." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1602 msgid "Files association" msgstr "Ассоциация файлов" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1604 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Ассоциировать файлы .3mf с PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Ассоциировать файлы .stl с PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1615 msgid "View mode" msgstr "Режим просмотра" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1617 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -1065,97 +1082,97 @@ msgstr "" "3D-печати. Два других предлагают более тонкую расширенную настройку. Они " "подходят для продвинутых и опытных пользователей." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1622 msgid "Simple mode" msgstr "Простой" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1623 msgid "Advanced mode" msgstr "Расширенный" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1624 msgid "Expert mode" msgstr "Продвинутый" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "Размер модели может быть указан в дюймах" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1601 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 msgid "Use inches" msgstr "Использовать дюймы" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 msgid "Other Vendors" msgstr "Другие производители" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Выберите другого производителя, поддерживающего %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 msgid "Firmware Type" msgstr "Тип прошивки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473 msgid "Firmware" msgstr "Прошивка" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1699 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Выберите тип прошивки вашего принтера." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1783 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1793 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1748 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1825 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:258 src/slic3r/GUI/Field.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1585 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Неправильное числовое значение." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Форма и размеры стола" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1739 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1776 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Задайте форму и размеры вашего стола." #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1858 msgid "Build Volume" -msgstr "" +msgstr "Область построения" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1763 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 msgid "Set the printer height." -msgstr "" +msgstr "Задайте максимальную высоту печати принтера." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 msgid "Max print height" msgstr "Максимальная высота печати" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Диаметр прутка и сопла" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Print Diameters" msgstr "Диаметры печати" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Введите диаметр сопла." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1873 msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "" +msgstr "Диаметр сопла" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1846 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Введите диаметр прутка." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1847 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -1163,38 +1180,38 @@ msgstr "" "Необходима хорошая точность, поэтому используйте штангенциркуль и выполните " "несколько измерений вдоль прутка, а затем вычислите среднее значение." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 msgid "Filament Diameter" -msgstr "" +msgstr "Диаметр прутка" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Температуры сопла и стола" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Temperatures" msgstr "Температура" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1924 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1961 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Введите температуру, требуемую для экструзии прутка." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1925 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1962 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Как правило для PLA это 160-230 °C, а для ABS 215-250 °C." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Температура экструзии:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1966 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1975 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." @@ -1202,7 +1219,7 @@ msgstr "" "Введите температуру стола, необходимую для того, чтобы пруток прилипал к " "нему." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1939 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -1210,23 +1227,23 @@ msgstr "" "Как правило для PLA это 60 °C, а для ABS 110 °С. Если у вас не подогреваемый " "стол, установите 0." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 msgid "Bed Temperature" -msgstr "" +msgstr "Температура стола" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA материалы (фотополимерная смола)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Принтеры, печатающие по технологии методом наплавления нитей (FFF)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2511 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Принтеры, печатающие по технологии масочной ЖК-стереолитографии (SLA)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2723 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2760 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " @@ -1235,7 +1252,7 @@ msgstr "" "В следующих профилях принтера отсутствует пруток по умолчанию: " "%1%Пожалуйста, выберите его вручную." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2761 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " @@ -1244,32 +1261,32 @@ msgstr "" "В следующих профилях принтера отсутствует материал по умолчанию: " "%1%Пожалуйста, выберите его вручную." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2925 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "В следующих моделях FFF принтеров не выбран пруток:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2929 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "Выбрать прутки по умолчанию для этих моделей FFF принтеров?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2943 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "В следующих моделях SLA принтеров не выбрана фотополимерная смола:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2947 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "" "Выбрать фотополимерный смолы по умолчанию для этих моделей SLA принтеров?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2952 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2989 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "Редактирование конфигурации с помощью мастера настроек" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3005 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "Все пользовательские профили будут удалены." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3079 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" @@ -1280,63 +1297,63 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Новые производители установлены, и один из их принтеров будет активирован." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3074 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3111 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "Вы хотите внести изменение в конфигурацию?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3141 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3178 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "Новый принтер установлен и будет активирован." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3183 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "Было удалено несколько принтеров." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3204 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "Новая пластиковая нить установлена и будет активирована." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3205 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "Новый SLA материал установлен и будет активирован." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "Некоторые пластиковые нити были удалены." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Некоторые SLA материалы были удалены." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3262 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "Пользовательский принтер установлен и будет активирован." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3352 msgid "Select all standard printers" msgstr "Выбрать все стандартные принтеры" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3314 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3355 msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3356 msgid "&Next >" msgstr "&Далее >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3357 msgid "&Finish" msgstr "&Завершить" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3358 #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1561 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2066 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1364 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:96 @@ -1345,42 +1362,42 @@ msgstr "&Завершить" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3337 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3378 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "" "Принтеры Prusa, печатающие по технологии методом наплавления нитей (FFF)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3345 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3386 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "" "Принтеры Prusa, печатающие по технологии масочной ЖК-стереолитографии (MSLA)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Выбор профилей прутка" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Выбор профилей фотополимерной смолы (SLA)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3491 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3532 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Помощник по настройке" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3533 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "Помощник по &настройке" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3494 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3535 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Мастер настройки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3495 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3536 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "&Мастер настройки" @@ -1420,20 +1437,26 @@ msgid "" "Performing downloader desktop integration failed - boost::filesystem::" "canonical did not return appimage path." msgstr "" +"Не удалось выполнить интеграцию с рабочим столом - boost::filesystem::" +"canonical не вернул путь к appimage." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:484 msgid "" "Performing downloader desktop integration failed - Could not find executable." msgstr "" +"Не удалось выполнить интеграцию с рабочим столом - не удалось найти " +"исполняемый файл." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:602 msgid "" "Performing downloader desktop integration failed because the application " "directory was not found." msgstr "" +"Не удалось выполнить интеграцию с рабочим столом - не найден каталог " +"приложения." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:626 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 msgid "Desktop Integration" msgstr "Интеграция с рабочим столом" @@ -1453,7 +1476,7 @@ msgid "Perform" msgstr "Выполнить" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:653 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426 msgid "Undo" msgstr "Отмена действия" @@ -1638,12 +1661,12 @@ msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "Редактировать маркер - Правая кнопка мыши" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1671 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Экструдер %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 msgid "active" msgstr "активный" @@ -1651,7 +1674,7 @@ msgstr "активный" msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "Переключить код на смену экструдера" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Change extruder" msgstr "Маркер смены экструдера" @@ -1659,7 +1682,7 @@ msgstr "Маркер смены экструдера" msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "Маркер смены экструдера (Нет данных)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 msgid "Use another extruder" msgstr "Использовать другой экструдер" @@ -1764,19 +1787,20 @@ msgstr "Выполнить авторасстановку маркеров см #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2155 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" -"Это действие приведет к удалению всех маркеров на вертикальном ползунке." +"Это действие приведёт к удалению всех маркеров на вертикальном ползунке." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1270 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "Это действие необратимо. Продолжить?" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2157 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2377 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:534 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1117 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1124 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:716 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:746 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:445 @@ -1866,26 +1890,28 @@ msgid "" "Download won't start. Download URL doesn't point to https://printables.com : " "%1%" msgstr "" +"Загрузка не стартует. URL-адрес загрузки не направляет на https://files." +"printables.com : %1%" #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:181 msgid "The download has failed" -msgstr "" +msgstr "Ошибка загрузки" #. TRN %1% = file path #: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:194 src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:224 #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:269 #, boost-format msgid "Can't create file at %1%" -msgstr "" +msgstr "Не удается создать файл в %1%" -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1043 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2105 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4895 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "default" -msgstr "по умолчанию" +msgstr "По умолчанию" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 msgid "Set extruder sequence" @@ -1935,11 +1961,11 @@ msgstr "Добавить экструдер в последовательнос #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:188 msgid "default value" -msgstr "значение по умолчанию" +msgstr "Значение по умолчанию" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:191 msgid "parameter name" -msgstr "имя параметра" +msgstr "Имя параметра" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:852 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077 @@ -1963,7 +1989,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:272 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348 msgid "Parameter validation" -msgstr "Проверка правильности параметра" +msgstr "Проверка корректности параметра" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:285 src/slic3r/GUI/Field.cpp:395 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1597 @@ -1978,6 +2004,9 @@ msgid "" "Select YES if you want to change this value to %1%%%, \n" "or NO if you are sure that %1% %2% is a correct value." msgstr "" +"Вы имеете в виду %1%%% вместо %1% %2%?\n" +"Выберите Да, если вы хотите изменить это значение на %1%%%, \n" +"или Нет, если уверены, что %1% %2% является правильным значением." #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:402 #, boost-format @@ -1990,12 +2019,12 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:170 msgid "Archive preview" -msgstr "" +msgstr "Предпросмотр архивов" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:273 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Открыть" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 msgid "Flash!" @@ -2143,17 +2172,17 @@ msgstr "Библиотека фигур" msgid "Select shape from the gallery" msgstr "Выберите фигуру из библиотеки" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4446 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4564 msgid "Add" -msgstr "Добавить в библиотеку" +msgstr "Добавить" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "Добавьте одну или несколько пользовательских фигур" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:528 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5106 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -2168,8 +2197,8 @@ msgid "Add to bed" msgstr "Добавить на стол" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2064 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2265 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2187,7 +2216,7 @@ msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" "We can't load this file" msgstr "" -"Похоже, что выбранный %1% файл содержит ошибку или уничтожен.\n" +"Похоже, что выбранный файл %1% содержит ошибку или повреждён.\n" "Загрузка файла невозможна." #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 @@ -2211,235 +2240,244 @@ msgstr "Загрузка \"%1%\"" msgid "Tool position" msgstr "Положение инструмента" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1550 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Создание траекторий инструмента" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1622 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Генерация буфера вершин" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1982 msgid "Generating index buffers" msgstr "Генерация буферов индекса" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to hide" msgstr "Нажмите, чтобы скрыть" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to show" msgstr "Нажмите, чтобы отобразить" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 msgid "up to" msgstr "до" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 msgid "above" msgstr "после" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "from" msgstr "с" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "to" msgstr "до" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3513 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3516 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 msgid "Percentage" msgstr "Процент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 msgid "Feature type" msgstr "Типы линий" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Время" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3571 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 msgid "Height (mm)" msgstr "Высота (мм)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3572 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 msgid "Width (mm)" msgstr "Ширина (мм)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Скорость (мм/с)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 msgid "Fan speed (%)" -msgstr "" +msgstr "Скорость вентилятора (%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Температура (°C)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Объёмный расход (мм³/с)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 msgid "Layer time (linear)" -msgstr "" +msgstr "Время печати слоя (линейное)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Layer time (logarithmic)" -msgstr "" +msgstr "Время печати слоя (логарифмическое)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 msgid "Tool" msgstr "Инструмент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3583 msgid "Color Print" msgstr "Цвет печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3594 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Used filament" msgstr "Использовано прутка" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3623 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "Travel" -msgstr "Скорость перемещение по XY" +msgstr "Перемещение" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3689 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 msgid "Extruder" msgstr "Экструдер" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 msgid "Default color" msgstr "Цвет по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 msgid "default color" msgstr "цвет по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3841 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3844 msgid "Color change" msgstr "Смена цвета" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3804 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3839 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3807 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3842 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3840 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3874 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3843 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3877 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Remaining time" msgstr "Точное время печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3928 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 msgid "Printer" msgstr "Профиль принтера" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3934 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:851 msgid "Print settings" -msgstr "Профиль печати" +msgstr "Настройки печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3939 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 msgid "Filament" msgstr "Профиль прутка" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3950 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Hide Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Show Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 msgid "Estimated printing times" msgstr "Расчётное время печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3969 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986 msgid "Normal mode" msgstr "Нормальный режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3987 msgid "Stealth mode" msgstr "Тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "First layer" msgstr "Первый слой" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3983 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 msgid "Total" msgstr "Общее" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4019 msgid "Show stealth mode" msgstr "Показать в тихом режиме" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4023 msgid "Show normal mode" msgstr "Показать в нормальном режиме" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4077 msgid "Wipe" msgstr "Очистка" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4075 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4081 msgid "Retractions" -msgstr "Ретракт" +msgstr "Откаты" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4079 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4085 msgid "Deretractions" -msgstr "Подача (выдавливание)" +msgstr "Подача" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4083 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4089 msgid "Seams" msgstr "Швы" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4087 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4093 msgid "Tool changes" msgstr "Смена инструмента" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4097 msgid "Color changes" msgstr "Смена цвета" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4095 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4101 msgid "Print pauses" msgstr "Паузы печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4099 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4105 msgid "Custom G-codes" msgstr "Пользовательский G-код" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4103 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4109 msgid "Center of gravity" -msgstr "" +msgstr "Центр тяжести" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 msgid "Shells" msgstr "Оболочка" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4113 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4119 msgid "Tool marker" msgstr "Маркер инструмента" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5252 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71 msgid "Variable layer height" msgstr "Переменная высота слоёв" @@ -2508,7 +2546,7 @@ msgstr "Радиус" msgid "Keep min" msgstr "Сохранять минимумы" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4337 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4677 msgid "Reset" msgstr "Сброс" @@ -2520,69 +2558,81 @@ msgstr "Переменная высота слоёв - Ручное редакт msgid "Seq." msgstr "Очерёдность печати" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1367 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1242 +msgid "SLA view" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1261 +msgid "Show as processed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1262 +msgid "Show as original" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1612 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Переменная высота слоёв - Сброс" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1620 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Переменная высота слоёв - Адаптивная" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1628 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Переменная высота слоёв - Сгладить всё" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2085 msgid "Mirror Object" -msgstr "Отражение модели" +msgstr "Отразить модель" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2698 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2981 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Гизмо перемещения" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3073 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:583 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Гизмо поворота" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3411 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3717 msgid "Move Object" msgstr "Перемещение модели" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3656 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:33 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Гизмо поверхностью на стол" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4014 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4340 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Switch to Settings" msgstr "Переключение настроек" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4015 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки печати" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки прутка" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки материала" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4017 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4343 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5214 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки принтера" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Undo History" msgstr "История отмен" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Redo History" msgstr "История повторов" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" @@ -2590,7 +2640,7 @@ msgstr[0] "Отмена %1$d действия" msgstr[1] "Отмена %1$d действий" msgstr[2] "Отмена %1$d действий" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" @@ -2598,148 +2648,148 @@ msgstr[0] "Повтор %1$d действия" msgstr[1] "Повтор %1$d действий" msgstr[2] "Повтор %1$d действий" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4215 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4890 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5230 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Search.cpp:482 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4229 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4237 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4569 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4577 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:488 msgid "Enter a search term" msgstr "Ввод поискового запроса" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 msgid "Arrange options" msgstr "Параметры расстановки" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4644 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "Нажмите %1% левую кнопку мыши для ввода точного значения" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4306 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4646 msgid "Spacing" -msgstr "Расстояние" +msgstr "Интервал" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4313 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4653 msgid "Spacing from bed" -msgstr "" +msgstr "Расстояние от стола" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4320 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Разрешить вращение (замедление)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear left" -msgstr "" +msgstr "Сзади слева" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front left" -msgstr "" +msgstr "Спереди слева" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front right" -msgstr "" +msgstr "Спереди справа" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear right" -msgstr "" +msgstr "Сзади справа" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Random" msgstr "Случайно" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4356 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7123 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4696 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7175 msgid "Arrange" msgstr "Расставить" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5098 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4775 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4452 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5115 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570 msgid "Delete all" msgstr "Удалить всё" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Arrange selection" msgstr "Расставить только выбранные модели" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Правая кнопку мыши, чтобы отобразить параметры расстановки" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4804 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5144 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4813 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5153 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4825 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1261 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5165 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1281 msgid "Add instance" msgstr "Добавить копию" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4836 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5176 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove instance" msgstr "Удалить копию" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4849 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5189 msgid "Split to objects" msgstr "Разделить на модели" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5199 msgid "Split to parts" msgstr "Разделить на части" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Правая кнопку мыши, чтобы показать/скрыть историю действий" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4987 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5327 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Следующее действие отмены: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 msgid "Redo" msgstr "Повтор действия" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5363 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Следующее действие повтора: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6910 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7251 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Обнаружена модель вне области печати." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6911 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7252 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Траектория движения инструмента выходит за пределы области печати." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7253 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Обнаружены SLA поддержки вне области печати." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6913 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7254 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "При редактировании, те модели с которыми вы не работаете скрываются." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6915 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7256 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -2747,792 +2797,801 @@ msgstr "" "Обнаружена модель вне области печати. \n" "Решите текущую проблему, чтобы продолжить нарезку." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6990 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7331 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Выбор\\Добавление из прямоугольника" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7005 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7346 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Выбор\\Удаление из прямоугольника" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Автоматически" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Вручную" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 msgid "Plug" -msgstr "" +msgstr "Шип-паз" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 msgid "Dowel" -msgstr "" +msgstr "Штифт" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 msgid "Prism" -msgstr "" +msgstr "Призма" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 msgid "Frustum" -msgstr "" +msgstr "Усечённый конус" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Triangle" -msgstr "" +msgstr "Треугольник" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Квадрат" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Hexagon" -msgstr "" +msgstr "Шестиугольник" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 msgid "Circle" -msgstr "Круг" +msgstr "Окружность" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:212 msgid "Keep orientation" -msgstr "" +msgstr "Сохранить ориентацию" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:213 msgid "Place on cut" -msgstr "" +msgstr "Срезом на стол" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214 msgid "Flip upside down" -msgstr "" +msgstr "Перевернуть вверх дном" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218 msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Соединения" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:219 msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgstr "Тип поддержки" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:875 msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Глубина" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 msgid "in" msgstr "дюйм" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Part" msgstr "Элемент" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Модель" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 msgid "" "Click to flip the cut plane\n" -"Drag to move the cut plane" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "°" msgstr "°" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:355 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:559 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1235 msgid "Move cut plane" -msgstr "" +msgstr "Перемещение секущей плоскости" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:560 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:565 msgid "Tolerance" -msgstr "" +msgstr "Допуск" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Left click" msgstr "Левая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2332 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2803 msgid "Add connector" -msgstr "" +msgstr "Добавить соединение" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Right click" msgstr "Правая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 msgid "Remove connector" -msgstr "" +msgstr "Удалить соединение" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Drag" msgstr "Перетащить мышь" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1219 msgid "Move connector" -msgstr "" +msgstr "Переместить соединение" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 msgid "Add connector to selection" -msgstr "" +msgstr "Добавить соединение к выбранному" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 msgid "Remove connector from selection" -msgstr "" +msgstr "Удалить соединение из выбранного" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:858 msgid "Select all connectors" -msgstr "" +msgstr "Выбрать все соединения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739 msgid "Cut" msgstr "Разрезать" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1230 msgid "Rotate cut plane" -msgstr "" +msgstr "Поворот секущей плоскости" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1789 msgid "Remove connectors" -msgstr "" +msgstr "Удалить соединения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1834 msgid "Confirm connectors" -msgstr "" +msgstr "Подтвердить" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1620 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1942 msgid "Flip cut plane" -msgstr "" +msgstr "Перевернуть секущую плоскость" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1986 msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" -msgstr "" +msgstr "Удерживайте клавишу SHIFT, чтобы нарисовать линию разреза" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1992 msgid "Cut position" -msgstr "" +msgstr "Положение секущей плоскости" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2001 msgid "Reset cutting plane" -msgstr "" +msgstr "Сброс позиции секущей плоскости" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Edit connectors" -msgstr "" +msgstr "Редактировать соединения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Add connectors" -msgstr "" +msgstr "Добавить соединения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1712 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2020 msgid "Reset cut" -msgstr "" +msgstr "Сброс" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2021 msgid "Reset cutting plane and remove connectors" -msgstr "" +msgstr "Сброс позиции секущей плоскости и удаление всех соединений" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2076 msgid "Cut result" -msgstr "" +msgstr "Результат разреза" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1788 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2096 msgid "Cut into" -msgstr "" +msgstr "Разрезать на" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2103 msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Модели" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1796 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2107 msgid "Parts" -msgstr "" +msgstr "Части" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2121 msgid "Perform cut" msgstr "Выполнить разрез" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2219 msgid "Invalid connectors detected" -msgstr "" +msgstr "Обнаружены недопустимые соединения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1910 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2221 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of cut contour" msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d соединение выходит за контур модели" +msgstr[1] "%1$d соединения выходят за контур модели" +msgstr[2] "%1$d соединений выходит за контур модели" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1913 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2224 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of object" msgid_plural "%1$d connectors are out of object" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d соединение находится за пределами модели" +msgstr[1] "%1$d соединения находится за пределами модели" +msgstr[2] "%1$d соединений находится за пределами модели" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1916 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2227 msgid "Some connectors are overlapped" -msgstr "" +msgstr "Имеются пересекающие соединения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2231 msgid "Select at least one object to keep after cutting." -msgstr "" +msgstr "Выберите хотя бы одну из частей для сохранения после разреза." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2233 msgid "Cut plane is placed out of object" -msgstr "" +msgstr "Секущая плоскость находится за пределами модели" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2470 msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Соединение" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2161 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2511 msgid "Cut by Plane" msgstr "Разрез по плоскости" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2778 msgid "Cut by line" -msgstr "" +msgstr "Разрез по линии" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2829 msgid "Delete connector" -msgstr "" +msgstr "Удалить соединение" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:295 msgid "Entering Cut gizmo" -msgstr "" +msgstr "Вход в гизмо разреза" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:296 msgid "Leaving Cut gizmo" -msgstr "" +msgstr "Выход из гизмо разреза" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:297 msgid "Cut gizmo editing" -msgstr "" +msgstr "Редактирование гизмо разреза" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:358 +msgid "Embossed text" +msgstr "Рельефный текст" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:572 msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "Рельефный текст" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:661 -msgid "ERROR: Wait until ends or Cancel process." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:833 msgid "Text-Rotate" -msgstr "" +msgstr "Поворот текста" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:873 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:760 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:874 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:884 msgid "Use surface" -msgstr "" +msgstr "Только на поверхности" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:885 msgid "Char gap" -msgstr "" +msgstr "Межбуквенный интервал" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:886 msgid "Line gap" -msgstr "" +msgstr "Межстрочный интервал" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:887 msgid "Boldness" -msgstr "" +msgstr "Толшина шрифта" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:888 msgid "Skew ratio" -msgstr "" +msgstr "Коэффициент наклона" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:775 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:889 msgid "From surface" -msgstr "" +msgstr "Сдвиг от поверхности" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:776 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "Вращение" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:778 -msgid "Collection" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:852 -msgid "NORMAL" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:853 -msgid "SMALL" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:854 -msgid "ITALIC" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:855 -msgid "SWISS" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:856 -msgid "MODERN" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 -msgid "First font" -msgstr "" +msgid "Collection" +msgstr "Коллекция" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 +msgid "NORMAL" +msgstr "NORMAL" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 +msgid "SMALL" +msgstr "SMALL" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 +msgid "ITALIC" +msgstr "ITALIC" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 +msgid "SWISS" +msgstr "SWISS" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 +msgid "MODERN" +msgstr "MODERN" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 +msgid "First font" +msgstr "Первый шрифт" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1011 msgid "Default font" msgstr "Шрифт по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:902 -msgid "Embossed text" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1229 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1443 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1621 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1444 msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." msgstr "" +"Текст не может быть написан выбранным шрифтом. Пожалуйста, выберите другой " +"шрифт." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1453 msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." -msgstr "" +msgstr "Рельефный текст не может содержать одни пробелы." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1455 msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." -msgstr "" +msgstr "Текст содержит символ ('?'), которого нет в шрифте." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1458 msgid "Text input doesn't show font skew." -msgstr "" +msgstr "Визуализация наклона шрифта в окне ввода текста не поддерживается." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1459 msgid "Text input doesn't show font boldness." -msgstr "" +msgstr "Визуализация толщины шрифта в окне ввода текста не поддерживается." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461 msgid "Text input doesn't show gap between lines." msgstr "" +"Визуализация межстрочного интервала в окне ввода текста не поддерживается." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1465 msgid "Too tall, diminished font height inside text input." -msgstr "" +msgstr "Слишком высокий. Уменьшите высоту шрифта в окне ввода текста." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1467 msgid "Too small, enlarged font height inside text input." -msgstr "" +msgstr "Слишком маленький. Увеличьте высоту шрифта в окне ввода текста." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1774 msgid "No symbol" -msgstr "" +msgstr "Нет символов" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1661 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1825 msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "Очередь" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:676 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1785 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899 msgid "Revert font changes." -msgstr "" +msgstr "Сброс шрифта" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 #, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." -msgstr "" +msgstr "Шрифт \"%1%\" не может быть выбран." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2077 msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Операция над текстом" #. TRN EmbossOperation -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1978 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Добавление" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2095 msgid "Click to change text into object part." -msgstr "" +msgstr "Выберите, если хотите преобразовать текст в часть модели." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1984 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4329 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Вы не можете изменить тип последнего твердотельного элемента модели." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Вырезание" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 msgid "Click to change part type into negative volume." -msgstr "" +msgstr "Выберите, если хотите произвести операцию вычитания текста из модели." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1997 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4328 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4346 msgid "Modifier" msgstr "Модификатор" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2117 msgid "Click to change part type into modifier." -msgstr "" +msgstr "Выберите, если хотите изменить тип детали на Модификатор." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2124 msgid "Change Text Type" -msgstr "" +msgstr "Изменить тип текста" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2041 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 #, boost-format msgid "Rename style(%1%) for embossing text" -msgstr "" +msgstr "Переименование стиля (%1%) для рельефного текста" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2053 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2138 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2252 msgid "Name can't be empty." -msgstr "" +msgstr "Имя не может быть пустым." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2055 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2169 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 msgid "Name has to be unique." -msgstr "" +msgstr "Имя должно быть уникальным." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2091 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2205 msgid "Rename style" -msgstr "" +msgstr "Переименовать стиль" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2212 msgid "Rename current style." -msgstr "" +msgstr "Переименовать текущий стиль." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2213 msgid "Can't rename temporary style." -msgstr "" +msgstr "Невозможно переименовать временный стиль." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2230 msgid "First Add style to list." -msgstr "" +msgstr "Сначала добавьте стиль в список." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2232 #, boost-format msgid "Save %1% style" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2120 -msgid "No changes to save." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 -msgid "New name of style" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176 -msgid "Save as new style" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2188 -msgid "Only valid font can be added to style." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2190 -msgid "Add style to my list." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2192 -msgid "Save as new style." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2210 -msgid "Remove style" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2221 -msgid "Can't remove the last existing style." -msgstr "" +msgstr "Сохранить стиль \"%1%\"." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 +msgid "No changes to save." +msgstr "Нет изменений для сохранения." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2241 +msgid "New name of style" +msgstr "Новое имя стиля" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2290 +msgid "Save as new style" +msgstr "Сохранить как новый стиль" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2302 +msgid "Only valid font can be added to style." +msgstr "Только корректный шрифт может быть добавлен в стиль." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2304 +msgid "Add style to my list." +msgstr "Добавьте стиль в мой список." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2306 +msgid "Save as new style." +msgstr "Сохранить стиль с новым именем." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2324 +msgid "Remove style" +msgstr "Удалить стиль" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2335 +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "Нельзя удалить последний существующий стиль." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348 #, boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 -#, boost-format -msgid "Delete \"%1%\" style." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2255 -#, boost-format -msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2256 -#, boost-format -msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2305 -msgid "Styles" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2367 -#, boost-format -msgid "Modified style \"%1%\"" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены, что хотите навсегда удалить стиль \"%1%\"?" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 #, boost-format -msgid "Current style is \"%1%\"" -msgstr "" +msgid "Delete \"%1%\" style." +msgstr "Удалить стиль \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2376 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2369 +#, boost-format +msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." +msgstr "Не удается удалить \"%1%\". Это последний стиль." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2370 +#, boost-format +msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." +msgstr "Невозможно удалить временный стиль \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2419 +msgid "Styles" +msgstr "Преднастроенные стили" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2481 +#, boost-format +msgid "Modified style \"%1%\"" +msgstr "Стиль \"%1%\" изменён" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2482 +#, boost-format +msgid "Current style is \"%1%\"" +msgstr "Текущий стиль \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2490 #, boost-format msgid "" "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" "\n" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" +"При смене стиля на \"%1%\" изменения текущего стиля будут утеряны.\n" +"\n" +"Хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2506 msgid "Not valid style." -msgstr "" +msgstr "Не допустимый стиль." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2507 #, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." -msgstr "" +msgstr "Стиль \"%1%\" не может быть использован и будет удалён из списка." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2553 msgid "Unset italic" -msgstr "" +msgstr "Убрать стиль Italic" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2570 msgid "Set italic" -msgstr "" +msgstr "Задать стиль Italic" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2599 msgid "Unset bold" -msgstr "" +msgstr "Убрать стиль Bold" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2503 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 msgid "Set bold" -msgstr "" +msgstr "Задать стиль Bold" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2772 msgid "Revert text size." -msgstr "" +msgstr "Сброс размер шрифта" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2681 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2795 msgid "Revert embossed depth." -msgstr "" +msgstr "Сброс высоты рельефа шрифта" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2905 msgid "" "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" "Select another font." msgstr "" +"Дополнительные параметры для выбранного шрифта изменить нельзя.\n" +"Выберите другой шрифт." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2946 msgid "Revert using of model surface." -msgstr "" +msgstr "Сброс расположения" #. TRN EmbossGizmo: font units -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2846 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2959 msgid "points" -msgstr "" +msgstr "пунктов" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2968 msgid "Revert gap between characters" -msgstr "" +msgstr "Сброс расстояния между буквами" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2969 msgid "Distance between characters" -msgstr "" +msgstr "Расстояние между буквами" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2871 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2984 msgid "Revert gap between lines" -msgstr "" +msgstr "Сброс расстояния между строк" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2985 msgid "Distance between lines" -msgstr "" +msgstr "Расстояние между строк" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2886 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2999 msgid "Undo boldness" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2887 -msgid "Tiny / Wide glyphs" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897 -msgid "Undo letter's skew" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898 -msgid "Italic strength ratio" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2917 -msgid "Undo translation" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918 -msgid "Distance of the center of the text to the model surface." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2963 -msgid "Undo rotation" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2965 -msgid "Rotate text Clock-wise." -msgstr "" +msgstr "Сброс толщины шрифта" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 +msgid "Tiny / Wide glyphs" +msgstr "Тонкие/Толстые символы" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3010 +msgid "Undo letter's skew" +msgstr "Сброс наклона букв" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3011 +msgid "Italic strength ratio" +msgstr "Коэффициент наклона символов" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3030 +msgid "Undo translation" +msgstr "Сброс перемещения" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3031 +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "Расстояние от центра текста до поверхности модели." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3076 +msgid "Undo rotation" +msgstr "Сброс вращения" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3078 +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "Поворот текста по часовой стрелке" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3113 msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" +"Разблокировать вращение текста при перемещении текста по поверхности модели." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3001 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3114 msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" +"Заблокировать вращение текста при перемещении текста по поверхности модели." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3024 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3137 msgid "Select from True Type Collection." -msgstr "" +msgstr "Выберите True Type шрифт." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3146 msgid "Set text to face camera" -msgstr "" +msgstr "Текст лицевой стороной к камере" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3153 msgid "Orient the text towards the camera." -msgstr "" +msgstr "Сориентировать текст по направлению к камере." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3303 msgid "Choose SVG file" -msgstr "" +msgstr "Выберите SVG файл" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3238 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3351 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" +"Т.к. не удалось загрузить тот же шрифт (\"%1%\"), приложение выбрало похожий " +"шрифт (\"%2%\"). Выберите шрифт для включения редактирования текста." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:80 msgid "Enter emboss gizmo" -msgstr "" +msgstr "Вход в гизмо рельефный текст" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 msgid "Leave emboss gizmo" -msgstr "" +msgstr "Выход из гизмо рельефный текст" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 msgid "Embossing actions" -msgstr "" +msgstr "Действие c рельефным текстом" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:66 msgid "Paint-on supports" msgstr "Рисование поддержек" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 msgid "Automatic painting" -msgstr "" +msgstr "Нарисовать автоматически" #. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -msgid "painting" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +msgid "painting" +msgstr "рисование" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 @@ -3540,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "Clipping of view" msgstr "Отсечение вида" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 @@ -3548,110 +3607,110 @@ msgstr "Отсечение вида" msgid "Reset direction" msgstr "Сброс направления" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:108 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" msgstr "Размер кисти" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:109 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" msgstr "Форма кисти" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1815 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" msgstr "Левая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 msgid "Enforce supports" msgstr "Принудительная поддержка" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" msgstr "Правая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:575 msgid "Block supports" msgstr "Блокировка поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Shift + Левая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:247 msgid "Remove selection" -msgstr "Удалить выделенное" +msgstr "Удаление выделенного" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" -msgstr "Удалить всё выделенное" +msgstr "Очистить от всего" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Sphere" msgstr "Сфера" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:106 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Triangles" msgstr "Треугольники" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Выделение свеса по углу" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 msgid "Enforce" msgstr "Зафиксировать выделенный угол" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 msgid "Tool type" msgstr "Тип инструмента" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 msgid "Brush" msgstr "Кисть" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 msgid "Smart fill" msgstr "Умная заливка" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 msgid "Smart fill angle" msgstr "Угол для умной заливки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 msgid "Split triangles" msgstr "Делить треугольную сетку" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:75 msgid "On overhangs only" msgstr "Только на свесах" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:189 #, boost-format msgid "" "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " @@ -3661,12 +3720,12 @@ msgstr "" "грани только предварительно выбранными гранями, если включён параметр \"%1%" "\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:232 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:371 msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." msgstr "Окрашивает грани в соответствии с выбранной кистью." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:240 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:384 msgid "" "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." @@ -3674,94 +3733,98 @@ msgstr "" "Окрашивает соседние грани, относительный угол которых меньше или равен " "заданному ниже углу." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "Позволяет рисовать на выбранных гранях, используя: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:259 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:412 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." msgstr "Окрашивает все грани внутри, независимо от их ориентации." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:421 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:149 msgid "Ignores facets facing away from the camera." msgstr "Игнорирует грани, обращённые в сторону от камеры." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:430 msgid "Paints only one facet." msgstr "Окрашивает только одну грань." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:438 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:129 msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + Колесо мыши" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "Во время окрашивания модели, делит большие грани на более мелкие." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:323 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:476 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:167 msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + Колесо мыши" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:481 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:172 msgid "Reset selection" msgstr "Сброс выбранного" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 msgid "Block supports by angle" msgstr "Блокировка поддержек по углу" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:381 msgid "Add supports by angle" msgstr "Добавление поддержек по углу" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 msgid "Automatic painting requires valid print setup." +msgstr "Для автоматической покраски требуется правильная настройка печати." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +msgid "Automatic painting requires printable object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." -msgstr "" +msgstr "Автонарисованная поддержка удалит все уже раскрашенные области." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1123 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Вы уверены, что хотите это сделать?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542 msgid "Automatic painting support points" -msgstr "" +msgstr "Авторисование точек поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:573 msgid "Add supports" msgstr "Добавление поддержек" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:24 msgid "Entering Paint-on supports" -msgstr "" +msgstr "Вход в рисование поддержек" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:25 msgid "Leaving Paint-on supports" -msgstr "" +msgstr "Выход из рисования поддержек" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:26 msgid "Paint-on supports editing" -msgstr "" +msgstr "Редактирование рисования поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:75 msgid "Place on face" msgstr "Поверхностью на стол" @@ -3782,7 +3845,7 @@ msgid "Quality" msgstr "Качество" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 msgid "Closing distance" msgstr "Расстояние смыкания полости" @@ -3822,71 +3885,71 @@ msgstr "Изменение параметров пустотелой модел msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "Изменение диаметра отверстия" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:839 msgid "Hollow and drill" msgstr "Пустотелая модель и отверстия" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:881 msgid "Move drainage hole" msgstr "Перемещение отверстия" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:64 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:75 msgid "Vertex" -msgstr "" +msgstr "Вершина" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:65 msgid "Edge" -msgstr "" +msgstr "Ребро" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:67 msgid "Plane" -msgstr "" +msgstr "Грань" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:76 msgid "Point on edge" -msgstr "" +msgstr "Точка на ребре" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:77 msgid "Point on circle" -msgstr "" +msgstr "Точка на окружности" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:78 msgid "Point on plane" -msgstr "" +msgstr "Точка на грани" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:88 msgid "Center of edge" -msgstr "" +msgstr "Центр ребра" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:89 msgid "Center of circle" -msgstr "" +msgstr "Центр окружности" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:553 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2035 msgid "Measure" -msgstr "" +msgstr "Измерение" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1235 msgid "Edit to scale" -msgstr "" +msgstr "Редактировать масштаб" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1257 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:119 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:670 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1361 msgctxt "Verb" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Масштаб" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1823 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850 @@ -3894,23 +3957,23 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1885 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1892 msgid "Unselect feature" -msgstr "" +msgstr "Снять выбор с элемента" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1829 msgid "Unselect center" -msgstr "" +msgstr "Снять выбор с центра" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1834 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1897 msgid "Select center" -msgstr "" +msgstr "Выбрать центр" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1839 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1866 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1902 msgid "Unselect point" -msgstr "" +msgstr "Снять выбор с точки" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1845 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1872 @@ -3919,26 +3982,26 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1914 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1922 msgid "Select feature" -msgstr "" +msgstr "Выбрать элемент" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1914 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1922 msgid "Select point" -msgstr "" +msgstr "Выбрать точку" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1939 msgid "Enable point selection" -msgstr "" +msgstr "Включить выбор точки" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1944 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2013 msgid "Restart selection" -msgstr "" +msgstr "Выбрать заново" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1954 msgid "Unselect" -msgstr "" +msgstr "Отменить выбор" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2000 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 @@ -3953,39 +4016,39 @@ msgstr "Выделение" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2027 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Копировать в буфер" +msgstr "Скопировать в буфер обмена" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2044 msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Угол" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2058 msgid "Perpendicular distance" -msgstr "" +msgstr "Длина перпендикуляра" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2058 msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Расстояние" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2068 msgid "Direct distance" -msgstr "" +msgstr "Длина прямой" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2078 msgid "Distance XYZ" -msgstr "" +msgstr "Расстояние XYZ" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:164 msgid "Entering Measure gizmo" -msgstr "" +msgstr "Вход в гизмо измерения" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:165 msgid "Leaving Measure gizmo" -msgstr "" +msgstr "Выход из гизмо измерения" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:166 msgid "Measure gizmo editing" -msgstr "" +msgstr "Редактирование гизмо изменения" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:28 #, boost-format @@ -4039,24 +4102,24 @@ msgstr "Окрашено с помощью экструдера %1%" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:120 msgid "Entering Multimaterial painting" -msgstr "" +msgstr "Вход в мультиматериальную покраску" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:121 msgid "Leaving Multimaterial painting" -msgstr "" +msgstr "Выход из мультиматериальной покраски" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:122 msgid "Multimaterial painting editing" -msgstr "" +msgstr "Редактирование мультиматериальной покраски" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:58 msgid "Move" msgstr "Перемещение" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:565 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:638 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 msgid "Rotate" msgstr "Поворот" @@ -4064,7 +4127,7 @@ msgstr "Поворот" msgid "Optimize orientation" msgstr "Оптимизация положения модели" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:140 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Гизмо масштаба" @@ -4084,15 +4147,15 @@ msgstr "Рисование шва" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:25 msgid "Entering Seam painting" -msgstr "" +msgstr "Вход в рисование шва" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:26 msgid "Leaving Seam painting" -msgstr "" +msgstr "Выход из рисования шва" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:27 msgid "Paint-on seam editing" -msgstr "" +msgstr "Редактирование рисования шва" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:105 msgid "Mesh name" @@ -4100,7 +4163,7 @@ msgstr "Имя сетки" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:107 msgid "Level of detail" -msgstr "" +msgstr "Уровень детализации" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:108 msgid "Decimate ratio" @@ -4112,9 +4175,11 @@ msgid "" "Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is " "highly recommended to reduce amount of triangles." msgstr "" +"Обработка модели \"%1%\" с более чем 1 млн. треугольников может быть " +"медленной. Настоятельно рекомендуется уменьшить количество треугольников." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:797 msgid "Simplify model" msgstr "Упростить полигональную сетку" @@ -4124,7 +4189,7 @@ msgstr "Упрощение полигональной сетки" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:190 msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" -msgstr "В настоящее время упрощение работает только при выборе одной модели" +msgstr "В настоящее время упрощение работает только при выборе одной модели." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:191 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1717 @@ -4157,6 +4222,10 @@ msgid "" "A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you " "want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately." msgstr "" +"Составную модель можно упростить, регулируя параметр «Уровень " +"детализации». \n" +"Для упрощения частей модели по отдельности используйте параметр «Коэффициент " +"упрощения»." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:350 #, c-format, boost-format @@ -4184,21 +4253,23 @@ msgstr "Обработка %1% / 100" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:541 #, boost-format msgid "Simplify %1%" -msgstr "" +msgstr "Упростить %1%" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:542 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "simplifying the mesh." msgstr "" +"После упрощения сетки были удалены пользовательские поддержки, швы и " +"мультиматериальная покраска." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:68 msgid "Entering SLA support points" -msgstr "" +msgstr "Вход в точки SLA поддержки" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:69 msgid "Leaving SLA support points" -msgstr "" +msgstr "Выход из точки SLA поддержки" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:36 msgid "Head diameter" @@ -4209,7 +4280,7 @@ msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Блокировка поддержки под новые острова" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Remove selected points" msgstr "Удалить выбранные точки" @@ -4218,12 +4289,12 @@ msgid "Remove all points" msgstr "Удалить все точки" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 msgid "Apply changes" msgstr "Применить изменения" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 msgid "Discard changes" msgstr "Отменить изменения" @@ -4232,12 +4303,12 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "Мин. расстояние м/у точками" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Support points density" msgstr "Плотность точек поддержки" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 msgid "Auto-generate points" msgstr "Сгенерировать точки автоматически" @@ -4245,116 +4316,116 @@ msgstr "Сгенерировать точки автоматически" msgid "Manual editing" msgstr "Ручное редактирование" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:313 msgid "Add support point" msgstr "Добавить точку поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:466 msgid "Delete support point" msgstr "Удалить точку поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:632 msgid "Change point head diameter" msgstr "Изменение диаметра носика поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 msgid "Support parameter change" msgstr "Изменение параметра поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:818 msgid "SLA Support Points" msgstr "Точки SLA поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:812 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Сохранить отредактированные вручную точки поддержки?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:813 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824 msgid "Save support points?" msgstr "Сохранить точки поддержки?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:885 msgid "Move support point" msgstr "Перемещение точки поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:992 msgid "Support points edit" msgstr "Редактирование точек поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "Автогенерация сотрёт все опорные точки, отредактированные вручную." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 msgid "Autogenerate support points" msgstr "Автогенерация точек поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Горячие клавиши «Гизмо SLA»" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "" "Примечание: некоторые сочетания клавиш работают только в режиме " "(не)редактирования." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 msgid "Add point" msgstr "Добавить точку" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Remove point" msgstr "Удалить точку" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 msgid "Move point" msgstr "Передвинуть точку" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 msgid "Add point to selection" msgstr "Добавить точку к выбранным точкам" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Remove point from selection" msgstr "Удалить точку из выбранных точек" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 msgid "Select by rectangle" msgstr "Выбрать точки прямоугольником" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Убрать выбранные точки прямоугольником" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 msgid "Select all points" msgstr "Выбрать все точки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Mouse wheel" msgstr "Колесо мыши" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Move clipping plane" msgstr "Переместить плоскость отсечения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 msgid "Reset clipping plane" msgstr "Сброс плоскости отсечения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 msgid "Switch to editing mode" msgstr "Переключиться в режим редактирования" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:205 msgid "" "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" msgstr "" "ОШИБКА: Пожалуйста, сначала завершите все манипуляции на левой панели " "инструментов" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:998 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1011 msgid "" "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " "changes first." @@ -4364,7 +4435,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:287 msgid "Undefined" -msgstr "Не распознан" +msgstr "Не указано" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:308 #, boost-format @@ -4412,27 +4483,30 @@ msgstr "" "Файл конфигурации \"%1%\" был загружен, однако некоторые значения " "конфигурации не были распознаны." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "" +"основан на проекте Slic3r Alessandro Ranellucci и разработках сообщества " +"RepRap." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:287 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "Разработано Prusa Research." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:289 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." msgstr "" -"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " -"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." +"Существенный вклад в проект внесли: Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra " +"Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik и многие " +"другие." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:290 msgid "Artwork model by Creative Tools" -msgstr "" +msgstr "Графическое оформление от Creative Tools" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:431 #, boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " @@ -4466,20 +4540,20 @@ msgstr "" "\n" "Что вы хотите сейчас сделать?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:439 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - КРИТИЧЕСКОЕ ИЗМЕНЕНИЕ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Выйти и перенести свои данные" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Start the application" msgstr "Запустить приложение" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 #, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -4494,11 +4568,11 @@ msgstr "" "\n" "Приложение будет закрыто." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 msgid "Fatal error" msgstr "Критическая ошибка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -4511,21 +4585,21 @@ msgstr "" "сценарии произошла эта ошибка.\n" "Теперь приложение будет закрыто." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:742 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:746 msgid "Critical error" msgstr "Критическая ошибка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751 #, boost-format msgid "Internal error: %1%" msgstr "Внутренняя ошибка: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "Вы запустили %1% версии %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1014 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -4543,7 +4617,7 @@ msgstr "" "Если да, то перед импортом новой конфигурации будет создана резервная копия " "активной конфигурации." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -4556,19 +4630,19 @@ msgstr "" "\n" "Следует ли импортировать эту конфигурацию?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034 msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 msgid "Don't import" msgstr "Не импортировать" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "Продолжить и импортировать новую конфигурацию?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -4584,7 +4658,7 @@ msgstr "" "https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" "Продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1189 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -4593,37 +4667,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1187 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3293 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1737 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "Запомнить мой выбор" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Loading configuration" msgstr "Загрузка конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "Доступна новая предрелизная версия %1%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 msgid "See Releases page." msgstr "Смотрите страницу релизов." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1320 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Подготовка вкладок настроек" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1396 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Restore window position on start" msgstr "Восстанавливать положение окна при запуске" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer запустился после аварийного завершения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1403 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -4647,24 +4721,24 @@ msgstr "" "противном случае приложение, скорее всего, снова аварийно завершил свою " "работу." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1415 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "Отключите \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1416 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "Оставьте \"%1%\" включённым" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1783 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "У вас имеются следующие профили с сохраненными параметрами для загрузки на " "хост печати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -4674,7 +4748,7 @@ msgstr "" "настройках принтера.\n" "Теперь эти настройки будут доступны в разделе настройки физических принтеров." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -4683,151 +4757,153 @@ msgstr "" "При создании новых принтеров они будут именоваться как «Принтер N».\n" "Примечание: это имя можно изменить позже в настройках физических принтеров" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1797 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1806 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 msgid "Recreating" msgstr "Воссоздание" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1824 msgid "Loading of current presets" msgstr "Загрузка текущих профилей" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1825 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1829 msgid "Loading of a mode view" -msgstr "Загрузка режима просмотра" +msgstr "Загрузка режима отображения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1968 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Выберите один файл (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1980 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgstr "Выберите один или несколько файлов (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1987 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1991 msgid "Choose ZIP file" -msgstr "" +msgstr "Выберите ZIP файл" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2003 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -msgstr "Выберите один файл (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" +msgstr "Выберите один файл (GCODE/.GCO/.G/.NGC/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2014 msgid "Changing of an application language" msgstr "Изменение языка приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Select the language" msgstr "Выбор языка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2319 msgid "modified" msgstr "изменено" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2358 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." msgstr "" +"В простом режиме интерфейса поддерживается манипуляция только с моделями,\n" +"состоящими из одной части, или только с модификаторами поддержки." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2356 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2360 msgid "Please check your object list before mode changing." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, проверьте список объектов перед сменой режима." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2361 msgid "Change application mode" -msgstr "" +msgstr "Изменение режима отображения интерфейса приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2388 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Запустить %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&Резервные копии конфигурации (снапшот)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Проверка и активация резервных копий конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Сделать &снапшот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Сделать резервную копию конфигурации (снапшот)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Проверка наличие обновлений конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Проверка наличие обновлений конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for Application Updates" -msgstr "" +msgstr "Проверка наличия обновления приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for new version of application" -msgstr "" +msgstr "Проверка наличия новой версии приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 msgid "&Preferences" msgstr "&Настройки приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 msgid "Application preferences" msgstr "Настройки приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 msgid "Simple View Mode" msgstr "Простой режим просмотра интерфейса приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Расширенный режим просмотра интерфейса приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 msgid "Expert View Mode" msgstr "Продвинутый режим просмотра интерфейса приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 msgid "Mode" msgstr "Режим интерфейса" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s режим просмотра" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2428 msgid "&Language" msgstr "&Язык программы" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "&Прошивка принтера" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Загрузить прошивку в принтер на основе Arduino" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2454 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Создание резервной копии конфигурации (снапшот)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2451 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2455 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -4835,28 +4911,28 @@ msgstr "" "В некоторых профилях имеются изменения. Несохранённые изменения в них не " "будут записаны в снапшот." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 msgid "Snapshot name" msgstr "Имя снапшота" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Загрузка резервной копии конфигурации (снапшот)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Активировать резервную копию конфигурации %1%?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Сбой активации снапшота." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2511 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 msgid "Language selection" msgstr "Выбор языка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2518 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -4864,68 +4940,70 @@ msgstr "" "Смена языка вызовет перезапуск приложения.\n" "Вы потеряете содержимое стола." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2516 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:708 -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2520 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1419 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547 msgid "&Configuration" msgstr "&Настройки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555 msgid "Restart application" msgstr "Перезапустить приложение" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2721 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "Для нового проекта все изменения будут сброшены" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2759 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "Загрузка нового проекта при существующих изменениях в текущем проекте." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Project is loading" msgstr "Загрузка проекта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "Открытие нового проекта при несохранении некоторых профилей." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Загрузки всё ещё продолжаются" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Остановить их и продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2785 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Текущие загрузки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3017 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3021 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." msgstr "" +"Невозможно напечатать модель(и), которая содержит модификаторы параметров от " +"технологии SLA." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3018 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3022 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Пожалуйста, проверьте список моделей перед изменением профиля." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3056 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "Редактирование конфигурации с помощью мастера настроек" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3079 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." -msgstr "" +msgstr "Приветствуем вас в %1% версии %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4933,32 +5011,37 @@ msgid "" "\n" "Downloads can be registered for only 1 executable at time." msgstr "" +"Вы хотите зарегистрировать загрузки с Printables.com\n" +"для исполняемого файла версии %1% %2%?\n" +"\n" +"Загрузки могут быть зарегистрированы только для одного \n" +"исполняемого файла одновременно." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3109 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Выбрать файл G-кода:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Открыть гиперссылку в браузере по умолчанию?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Открытие гиперссылки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3297 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Запретить открытие гиперссылок в браузере" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3299 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer запомнит ваш выбор." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3295 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "Вас больше не спросят об этом при наведении курсора на гиперссылки." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1739 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -4967,34 +5050,42 @@ msgstr "" "Зайдите в «Настройки приложения» и установите флажок \"%1%\", чтобы изменить " "свой выбор." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3303 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1749 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: Не спрашивать снова" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3377 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3372 msgid "Check for application update has failed." -msgstr "" +msgstr "Не удалось проверить наличие обновления приложения." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3373 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." +msgstr "В настоящее время запущена последняя версия %1%." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3376 +#, boost-format +msgid "" +"There are no new released versions online. The latest release version is %1%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3437 #, boost-format msgid "Downloading %1%" -msgstr "" +msgstr "Скачивание %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Идёт загрузка новой версии. Хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3465 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." msgstr "" +"Не удалось запустить загрузку по URL-адресу. Не задана папка назначения. " +"Пожалуйста, задайте папку назначения в мастере настройки." #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67 msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" @@ -5012,14 +5103,14 @@ msgstr "Критическая ошибка, обнаружено исключе #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Слои и периметры" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 @@ -5036,14 +5127,14 @@ msgstr "Слои и периметры" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Support material" msgstr "Поддержка" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Wipe options" msgstr "Параметры очистки" @@ -5051,7 +5142,7 @@ msgstr "Параметры очистки" msgid "Pad and Support" msgstr "Подложка и Поддержка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 @@ -5064,19 +5155,19 @@ msgstr "Разглаживание" msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Нечёткая оболочка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 msgid "Speed" msgstr "Скорость" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 @@ -5087,49 +5178,49 @@ msgstr "Экструдеры" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 msgid "Extrusion Width" msgstr "Ширина экструзии" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 msgid "Skirt and brim" msgstr "Юбка и кайма" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:437 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5150 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 msgid "Supports" msgstr "Поддержка" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5032 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 msgid "Pad" msgstr "Подложка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5050 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:87 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:102 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 msgid "Hollowing" msgstr "Полость" @@ -5139,7 +5230,7 @@ msgstr "Добавить элемент" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 msgid "Add negative volume" -msgstr "Добавить объём для исключения" +msgstr "Добавить объём для вычитания" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 msgid "Add modifier" @@ -5155,15 +5246,15 @@ msgstr "Принудительная поддержка" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:169 msgid "Add text" -msgstr "" +msgstr "Добавить текст" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:170 msgid "Add negative text" -msgstr "" +msgstr "Добавить текст для вычитания" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:171 msgid "Add text modifier" -msgstr "" +msgstr "Добавить текстовый модификатор" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:307 msgid "Select showing settings" @@ -5201,9 +5292,9 @@ msgid "Gallery" msgstr "Библиотека" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:529 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:549 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Текст" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:555 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:595 @@ -5230,172 +5321,172 @@ msgstr "Превратить в отдельные модели" msgid "Printable" msgstr "Для печати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2050 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2582 msgid "Invalidate cut info" -msgstr "" +msgstr "Удалить информацию о разрезе" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:788 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Ремонт модели службой Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:807 msgid "Export as STL/OBJ" -msgstr "" +msgstr "Экспорт в STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "Перезагрузить выбранные объёмы с диска" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3608 msgid "Replace with STL" -msgstr "Заменить STL" +msgstr "Заменить на STL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "Заменить выбранный объём новым STL файлом" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Задать экструдер для выбранных частей" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale to print volume" msgstr "Отмасштабировать под область печати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Отмасштабировать выбранную модель до объёма стола" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:921 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:929 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6225 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Преобразовать размер из английской системы мер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:922 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6226 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Отменить преобразование размера из английской системы мер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Convert from meters" msgstr "Преобразовать размер из метрической системы мер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:924 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Отменить преобразование размера из метрической системы мер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784 msgid "Merge" msgstr "Объединить" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Объединить модели в одну составную модель" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Along X axis" msgstr "Вдоль оси X" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "Отразить выбранную модель вдоль оси X" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Along Y axis" msgstr "Вдоль оси Y" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "Отразить выбранную модель вдоль оси Y" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Along Z axis" msgstr "Вдоль оси Z" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Отразить выбранную модель вдоль оси Z" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror" msgstr "Отразить" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror the selected object" msgstr "Отразить выбранную модель" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:985 msgid "Edit text" -msgstr "" +msgstr "Изменить текст" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1007 msgid "Ability to change text, font, size, ..." -msgstr "" +msgstr "Возможность изменять текст, шрифт, размер и т.д." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1773 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1030 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 msgid "Add Shape" msgstr "Добавить фигуру" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "To objects" msgstr "На модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "Разделить выбранную модель на отдельные модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 msgid "To parts" msgstr "На части" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "Разделить выбранную модель на отдельные части" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813 msgid "Split" msgstr "Разделить" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 msgid "Split the selected object" msgstr "Разделить выбранную модель" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Set number of instances" msgstr "Задать количество копий" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 msgid "Change the number of instances of the selected objects" -msgstr "" +msgstr "Изменить количества копий выбранных моделей" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Добавить ещё одну копию выбранной модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Удалить одну копию выбранной модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "Изменить количества копий выбранной модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill bed with instances" msgstr "Заполнить весь стол копиями" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "Заполнить оставшуюся область печатного стола копиями выбранной модели" @@ -5415,24 +5506,24 @@ msgstr "Удалить диапазон слоёв" msgid "Add layer range" msgstr "Добавить диапазон слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 msgid "Name" -msgstr "Файл" +msgstr "Имя" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:342 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 msgid "Editing" msgstr "Правка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:434 msgid "Invalid object part index" -msgstr "" +msgstr "Неверный индекс части модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:444 msgid "No errors detected" msgstr "Ошибок не обнаружено" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:453 #, c-format, boost-format msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" @@ -5440,7 +5531,7 @@ msgstr[0] "Исправлена %1$d ошибка" msgstr[1] "Исправлено %1$d ошибки" msgstr[2] "Исправлено %1$d ошибок" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" @@ -5448,7 +5539,7 @@ msgstr[0] "%1$d вырожденная грань" msgstr[1] "%1$d вырожденных граней" msgstr[2] "%1$d вырожденных граней" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 #, c-format, boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" @@ -5456,7 +5547,7 @@ msgstr[0] "%1$d ребро починено" msgstr[1] "%1$d ребра починено" msgstr[2] "%1$d рёбер починено" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:463 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" @@ -5464,7 +5555,7 @@ msgstr[0] "%1$d грань удалена" msgstr[1] "%1$d грани удалено" msgstr[2] "%1$d граней удалено" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" @@ -5472,7 +5563,7 @@ msgstr[0] "%1$d грань реверсирована" msgstr[1] "%1$d грани реверсировано" msgstr[2] "%1$d граней реверсировано" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 #, c-format, boost-format msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" @@ -5480,7 +5571,7 @@ msgstr[0] "%1$d вывернутое рёберо" msgstr[1] "%1$d вывернутых рёбер" msgstr[2] "%1$d вывернутых рёбер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473 #, c-format, boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" @@ -5488,286 +5579,296 @@ msgstr[0] "%1$d открытое ребро" msgstr[1] "%1$d открытых ребра" msgstr[2] "%1$d открытых рёбер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:472 msgid "Remaining errors" msgstr "Осталось ошибок" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "" -"Щёлкните правой кнопкой мыши на восклицательный знак, чтобы исправить STL с " -"помощью сервиса Netfabb." +"Щёлкните кнопкой мыши на восклицательный знак, чтобы исправить STL с помощью " +"сервиса Netfabb." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:526 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "" "Щёлкните правой кнопкой мыши на значок, чтобы изменить настройки модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Щёлкните кнопкой мыши на значок, чтобы изменить настройки модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "" "Щёлкните правой кнопкой мыши на значок, чтобы разрешить/запретить печать " "модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "" "Щёлкните кнопкой мыши на значок, чтобы разрешить/запретить печать модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:649 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 msgid "Change Extruder" msgstr "Смена экструдера" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Object" msgstr "Переименование модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Переименование подобъекта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4597 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Копия как отдельная модель" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Объёмы в модели переупорядочены" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Object reordered" msgstr "Модель переупорядочена" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1363 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1383 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Добавление параметров для слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Добавление параметров для подобъекта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Добавление параметров для модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1424 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Добавление набора настроек для диапазона высот слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Добавление набора параметров для подобъекта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1426 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Добавление набора параметров для модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Part" msgstr "Загрузка элемента" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Modifier" msgstr "Загрузить модификатор" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1633 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2488 msgid "Loading file" msgstr "Загрузка файла" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1641 msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1731 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Добавление сгенерированного элемента" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1761 msgid "Generic" msgstr "Сгенерирован" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "Добавление фигуры из библиотеки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "Добавление фигур из библиотеки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1946 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "Удаление нарисованных поддержек" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1933 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "Удаление нарисованных швов" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "Удаление мультиматериальной покраски" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 msgid "Shift objects to bed" msgstr "Перемещение модели на столе" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979 msgid "Remove variable layer height" msgstr "Удаление переменной высоты слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2000 msgid "Delete Settings" msgstr "Удаление настроек" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2024 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Удаление всех копий из модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2020 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 msgid "Delete Height Range" msgstr "Удаление диапазона высот слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2058 msgid "Delete connector from object which is a part of cut" -msgstr "" +msgstr "Удаление соединения из модели, которое является частью разреза" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "" +"Удаление твердотельной части из модели, которая является частью разреза" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "" +"Удаление объёма для вычитания из модели, которая является частью разреза" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 msgid "" "To save cut information you can delete all connectors from all related " "objects." msgstr "" +"Для сохранения информации о разрезе, вы можете удалить все соединения из " +"всех связанных объектов." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency." msgstr "" +"Это действие приведёт к удалению информации о разрезе.\n" +"После этого PrusaSlicer не может гарантировать согласованность модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2067 msgid "" "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " "cut information first." msgstr "" +"Чтобы манипулировать с твердотелыми частями или объёмами для вычитания, " +"необходимо сначала удалить информацию о сделанном разрезе." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2052 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2612 msgid "Delete all connectors" -msgstr "" +msgstr "Удалить все соединения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2103 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" "Вы не можете удалить из списка моделей последний твердотельный элемент " "модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2092 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2112 msgid "Delete Subobject" msgstr "Удаление части" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2138 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "Последняя копия модели не может быть удалена." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2122 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 msgid "Instance cannot be deleted from cut object." -msgstr "" +msgstr "Копия не может быть удалена из разрезанной модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2146 msgid "Delete Instance" msgstr "Удаление копии" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" "Выбранная модель не может быть разделена, так как она состоит из одной части." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2154 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2174 msgid "Split to Parts" -msgstr "Разделение на части" +msgstr "Разделить на части" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2157 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." msgstr "" +"После разделения модели были удалены пользовательские поддержки, швы и " +"мультиматериальная покраска." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2277 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2297 msgid "Merged" msgstr "Объединённые" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2392 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "Объединить все части в одну единую модель" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 msgid "Add Layers" msgstr "Добавление слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 msgid "Cut Connectors information" -msgstr "" +msgstr "Информация о вырезанных соединениях" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2687 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2772 msgid "Object manipulation" msgstr "Манипуляция над моделями" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2717 msgid "Group manipulation" msgstr "Групповые манипуляции" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2808 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Параметры модели для изменения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Параметры элемента для изменения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Изменение параметров диапазона слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2803 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2823 msgid "Part manipulation" msgstr "Манипуляция над элементом" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2811 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2831 msgid "Instance manipulation" msgstr "Манипуляция с копиями" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Height ranges" msgstr "Диапазон высот слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Settings for height range" msgstr "Настройки для диапазона высот слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375 msgid "Delete Selected" msgstr "Удаление выбранного" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3435 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3463 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 msgid "Add Height Range" msgstr "Добавить диапазон высот слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -5778,7 +5879,7 @@ msgstr "" "чтобы его можно было разделить на два слоя \n" "без нарушения минимальной высоты слоя." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -5790,7 +5891,7 @@ msgstr "" "диапазоном слоёв и следующим диапазоном слоёв меньше \n" "минимально допустимой высоты слоя." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3556 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -5799,82 +5900,82 @@ msgstr "" "текущего диапазона слоёв. Текущий диапазон слоёв \n" "перекрывается со следующим диапазоном слоёв." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3615 msgid "Edit Height Range" msgstr "Редактирование диапазона высот слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3979 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Выбор\\Удаление из списка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Выбор\\Добавление из списка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4128 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146 msgid "Object or Instance" msgstr "Модель или копия" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 msgid "Layer" -msgstr "Слои" +msgstr "Слой" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 msgid "Unsupported selection" msgstr "Неподдерживаемый выбор" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4132 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Вы начали свой выбор с сущности %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4133 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "В этом режиме можно выбирать только сущности %s%s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4136 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 msgid "of a current Object" msgstr "текущей модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4141 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4216 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Negative Volume" -msgstr "Объём для исключения" +msgstr "Объём для вычитания" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Blocker" msgstr "Блокировщик поддержки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Enforcer" msgstr "Принудительная поддержка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Select type of part" msgstr "Выбор типа элемента" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4367 msgid "Change Part Type" msgstr "Изменение типа элемента" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Enter new name" msgstr "Введите новое имя" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Renaming" msgstr "Переименование" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4671 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4689 msgid "Repairing model" msgstr "Ремонт модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4681 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4699 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." @@ -5882,175 +5983,175 @@ msgstr "" "После починки сетки были удалены пользовательские поддержки, швы и " "мультиматериальная покраска." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4701 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "Ремонт модели службой Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4704 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4722 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "Ремонт модели службой Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4752 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "Следующая модель успешно отремонтирована" msgstr[1] "Следующие модели успешно отремонтированы" msgstr[2] "Следующие модели успешно отремонтированы" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4758 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "Не удалось починить модель" msgstr[1] "Не удалось починить модели" msgstr[2] "Не удалось починить модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4763 msgid "Repairing was canceled" msgstr "Ремонт был отменён" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4880 msgid "Change Extruders" msgstr "Смена экструдеров" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Printable group" msgstr "Задать «Для печати»" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Unprintable group" msgstr "Задать «Не для печати»" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Printable" msgstr "Задать «Для печати»" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Unprintable" -msgstr "Задать «Не для печати»" +msgstr "Задать «Не для печати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Копия для печати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Копия не для печати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "" "Выберите координатное пространство, в котором будет выполняться " "преобразование." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 src/libslic3r/GCode.cpp:599 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:144 src/libslic3r/GCode.cpp:599 #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:736 msgid "Object name" msgstr "Имя модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:200 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219 msgid "Size [World]" -msgstr "" +msgstr "Размер [МСК]" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:251 #, boost-format msgid "Mirror along %1% axis" -msgstr "" +msgstr "Отразить модель вдоль оси %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:272 msgid "Set Mirror" msgstr "Задание отражения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:311 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:329 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:347 msgid "Drop to bed" msgstr "Положить на стол" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:361 msgid "Reset rotation" msgstr "Сброс вращения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388 msgid "Reset Rotation" msgstr "Сброс вращения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:426 msgid "Reset scale" msgstr "Сброс масштаба" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:438 msgid "Skew [World]" -msgstr "" +msgstr "Наклон [МСК]" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:440 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:449 msgid "Reset skew" -msgstr "" +msgstr "Сброс наклона" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455 msgid "Inches" msgstr "Дюймы" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:608 msgid "Scale factors" msgstr "Масштаб" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:618 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:668 msgid "Rotate (relative)" -msgstr "" +msgstr "Поворот (относительный)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:622 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 msgid "Translate (relative) [World]" -msgstr "" +msgstr "Позиция (относит.) [МСК]" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 msgid "Translate" msgstr "Перемещение" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:796 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 msgid "Left handed" -msgstr "" +msgstr "Для левши" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:851 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "World coordinates" msgstr "Мировая СК" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 -msgid "Object coordinates" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 -msgid "Part coordinates" -msgstr "" +msgid "Object coordinates" +msgstr "СК модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 +msgid "Part coordinates" +msgstr "СК элемента" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:904 msgid "Set Position" msgstr "Задание позиции" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:937 msgid "Set Orientation" msgstr "Задание поворота" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1026 msgid "Set Scale" msgstr "Задание масштаба" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1042 msgid "Set Size" -msgstr "" +msgstr "Задание размера" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:64 msgid "Additional Settings" @@ -6098,41 +6199,41 @@ msgstr "Открыть настройки приложения." msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "Открыть документацию в браузере." -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:666 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:680 msgid "Edit" msgstr "Изменить" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1166 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 msgid "Use for search" msgstr "Использовать для поиска" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1167 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 msgid "Category" msgstr "Категория" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1169 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 msgid "Search in English" msgstr "Искать на английском языке" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:268 msgid "Arranging" msgstr "Расстановка" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:306 msgid "Arranging canceled." msgstr "Расстановка отменена." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:307 msgid "Arranging done." msgstr "Расстановка выполнена." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:327 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "" "Не удалось расставить части модели! Некоторые геометрии могут быть " "недопустимыми." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:367 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -6143,42 +6244,42 @@ msgstr "" "на одном столе:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 msgid "Filling bed" msgstr "Заполнение стола" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:161 msgid "Bed filling canceled." msgstr "Заполнение стола отменено." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162 msgid "Bed filling done." msgstr "Заполнение стола закончено." #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:208 msgid "Add Emboss text object" -msgstr "" +msgstr "Добавить модель рельефного текста" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:579 #, boost-format msgid "Text: %1%" -msgstr "" +msgstr "Текст: %1%" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:628 msgid "Add Emboss text Volume" -msgstr "" +msgstr "Добавление рельехного текста" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:736 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:733 msgid "Font doesn't have any shape for given text." -msgstr "" +msgstr "У шрифта отсутствуют контуры для данного текста." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:776 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:773 msgid "There is no volume in projection direction." -msgstr "" +msgstr "В направлении проецирования отсутствует объем." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:825 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:822 msgid "There is no valid surface for text projection." -msgstr "" +msgstr "Отсутствует подходящая поверхность для проецирования текста." #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:22 msgid "Best surface quality" @@ -6241,7 +6342,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:81 msgid "Import is unavailable for this archive format." -msgstr "" +msgstr "Импорт недоступен для данного формата архива." #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:86 msgid "Importing canceled." @@ -6263,24 +6364,26 @@ msgstr "" "Импортированный SLA архив не содержит никаких профилей. Текущие SLA профили " "использовались в качестве резервных." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "Вы не можете загрузить SLA проект с составной моделью на столе" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 msgid "Attention!" msgstr "Внимание!" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:166 msgid "" "The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Профиль в импортированном архиве повреждён и не будет загружен." #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:178 msgid "" "No object could be retrieved from the archive. The slices might be corrupted " "or missing." msgstr "" +"Из архива не удалось извлечь ни одной модели. Нарезки могут быть повреждены " +"или отсутствовать." #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1184 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -6288,7 +6391,7 @@ msgstr "Горячие клавиши" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86 msgid "New project, clear plater" -msgstr "Новый проект, пустой стол" +msgstr "Новый проект с пустым столом" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" @@ -6319,11 +6422,11 @@ msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Загрузить конфигурацию из ini/amf/3mf/g-кода и объединить" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:951 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4670 msgid "Export G-code" -msgstr "Экспорт в G-код" +msgstr "Экспортировать в G-код" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send G-code" msgstr "Отправить G-код" @@ -6349,7 +6452,7 @@ msgstr "Снять выбор со всего" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 msgid "Delete selected" -msgstr "Удалить выбранные" +msgstr "Удалить выбранное" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Paste from clipboard" @@ -6407,11 +6510,11 @@ msgstr "Показать/Скрыть имена файлов модели/ко #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:197 msgid "Preferences" -msgstr "Настройки приложения" +msgstr "Параметры" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 msgid "Show keyboard shortcuts list" -msgstr "Показать список сочетаний клавиш" +msgstr "Показать список клавиш доступа к командам" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 @@ -6557,7 +6660,7 @@ msgstr "Гизмо мультиматериальный покраски" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 msgid "Gizmo Text emboss / engrave" -msgstr "" +msgstr "Гизмо рельефного/выгравированного текста" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 msgid "Unselect gizmo or clear selection" @@ -6676,7 +6779,7 @@ msgstr "Список моделей" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 msgid "Open a G-code file" -msgstr "Выберите G-код файл" +msgstr "Выберите файл G-кода" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1617 @@ -6711,14 +6814,14 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 msgid "Show/Hide legend" -msgstr "" +msgstr "Показать /Скрыть легенду" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "Показать/скрыть окно отображения G-кода" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4553 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр нарезки" @@ -6835,29 +6938,29 @@ msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "Закрытие PrusaSlicer, при имеющихся изменениях в профилях." #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:330 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:558 msgid "Print Settings" msgstr "Настройки печати" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 msgid "Material Settings" msgstr "Настройка материала" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:382 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:455 msgid "Filament Settings" msgstr "Настройки прутка" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:332 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:507 msgid "Printer Settings" msgstr "Настройки принтера" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Untitled" msgstr "Без названия" @@ -6884,7 +6987,7 @@ msgstr "Открыть страницу программы PrusaSlicer на Gith #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1158 #, c-format, boost-format msgid "%s &Website" -msgstr "Сайт %s" +msgstr "&Сайт %s" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1159 #, c-format, boost-format @@ -7061,19 +7164,19 @@ msgstr "Загрузить модель, сохраненную с размер #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 msgid "Import SLA Archive" -msgstr "" +msgstr "Импорт SLA архива" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 msgid "Load an SLA archive" -msgstr "" +msgstr "Загрузить SLA архив" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 msgid "Import ZIP Archive" -msgstr "" +msgstr "Импорт ZIP архива" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 msgid "Load a ZIP archive" -msgstr "" +msgstr "Загрузить ZIP архив" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Import &Config" @@ -7130,19 +7233,19 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "Export Plate as &STL/OBJ" -msgstr "" +msgstr "Экспорт &стола в &STL/OBJ" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "Export current plate as STL/OBJ" -msgstr "" +msgstr "Экспортировать текущие модели со стола в STL/OBJ" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" -msgstr "" +msgstr "Экспорт стола в STL вместе с &поддержками" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports" -msgstr "" +msgstr "Экспортировать текущие модели со стола в STL/OBJ вместе с поддержками" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" @@ -7235,13 +7338,13 @@ msgstr "Пр&едпросмотр G-кода" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 msgid "E&xit" -msgstr "" +msgstr "Вы&йти" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:423 #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" -msgstr "Выйти из %s" +msgstr "Выход из %s" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 msgid "&Quit" @@ -7266,11 +7369,11 @@ msgstr "Снять в&ыбор со всего" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1414 msgid "Deselects all objects" -msgstr "Выбрать все модели" +msgstr "Снять выбор со всех моделей" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 msgid "&Delete Selected" -msgstr "&Удалить выбранные" +msgstr "&Удалить выбранное" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418 msgid "Deletes the current selection" @@ -7404,17 +7507,17 @@ msgstr "Отображать имена файлов моделей\\копий #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Show Legen&d" -msgstr "" +msgstr "Показать &легенду" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 msgid "Show legend in preview" -msgstr "" +msgstr "Показать легенду в окне предпросмотра" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "&Свернуть боковую панель" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Свернуть боковую панель" @@ -7448,7 +7551,7 @@ msgstr "&Помощь" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 msgid "&Open G-code" -msgstr "&Открыть G-код файл" +msgstr "&Открыть файл G-кода" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 msgid "Open &PrusaSlicer" @@ -7456,7 +7559,7 @@ msgstr "Открыть &PrusaSlicer" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Show legend" -msgstr "" +msgstr "Показать легенду" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1677 msgid "E&xport" @@ -7468,7 +7571,7 @@ msgstr "&Отправить на печать" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 msgid "Mate&rial Settings Tab" -msgstr "Вкладка настройки материала" +msgstr "Вкладка настройки &материала" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1704 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" @@ -7493,7 +7596,7 @@ msgstr "Файл не найден" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 #, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" -msgstr "Сохранить %s файл как:" +msgstr "Сохранить файл %s как:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 msgid "SVG" @@ -7505,11 +7608,11 @@ msgstr "G-код" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1771 msgid "Save ZIP file as:" -msgstr "" +msgstr "Сохранить ZIP файл как:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1638 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190 msgid "Slicing" msgstr "Нарезка" @@ -7540,7 +7643,7 @@ msgstr "Сохранить в OBJ как (меньше подвержен оши msgid "Your file was repaired." msgstr "Ваш файл был починен." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4773 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789 msgid "Repair" msgstr "Ремонт" @@ -7618,7 +7721,7 @@ msgstr "Поменять местами оси Y/Z" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 #, c-format, boost-format msgid "%s error" -msgstr "%s ошибка" +msgstr "Ошибка %s" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:228 #, c-format, boost-format @@ -7700,10 +7803,12 @@ msgid "" "PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not " "allowed. You can allow it" msgstr "" +"PrusaSlicer получил запрос на загрузку от Printables.com , но это запрещено. " +"Вы можете разрешить это" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 msgid "here." -msgstr "" +msgstr "здесь." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:773 msgid "Open Folder." @@ -7715,7 +7820,7 @@ msgstr "Извлечь диск" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:869 msgid "Ejecting." -msgstr "" +msgstr "Извлечение." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1054 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1267 @@ -7730,7 +7835,7 @@ msgstr "ЗАВЕРШЕНО" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1467 msgid "RESOLVING ADDRESS" -msgstr "" +msgstr "ПОЛУЧЕНИЕ АДРЕСА" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1477 msgid "CANCELED" @@ -7776,17 +7881,17 @@ msgstr[2] "Загружено %1$d моделей с переменной выс #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with partial sinking." msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking." -msgstr[0] "%1$d модель была загружена с частичным погружением в стол." -msgstr[1] "%1$d модели были загружены с частичным погружением в стол." -msgstr[2] "%1$d моделей были загружены с частичным погружением в стол." +msgstr[0] "Загружена %1$d модель с частичным погружением в стол." +msgstr[1] "Загружено %1$d модели с частичным погружением в стол." +msgstr[2] "Загружено %1$d моделей с частичным погружением в стол." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1653 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object." msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Загружена %1$d деталь, являющаяся частью разрезанной модели." +msgstr[1] "Загружено %1$d детали, являющиеся частью разрезанной модели." +msgstr[2] "Загружено %1$d деталей, являющиеся частью разрезанной модели." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Slicing finished." @@ -7811,7 +7916,7 @@ msgstr "ОШИБКА:" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2113 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2140 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2148 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3226 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 msgid "WARNING:" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:" @@ -7822,7 +7927,7 @@ msgstr "Экспорт завершён." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2450 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:193 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Загрузить" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 msgid "Paint-on seam" @@ -7830,7 +7935,7 @@ msgstr "Рисование шва" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:68 msgid "Cut connectors" -msgstr "" +msgstr "Вырезанные соединения" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:70 msgid "Sinking" @@ -7846,8 +7951,8 @@ msgstr "Копии" msgid "Instance %d" msgstr "Копия %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4876 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5013 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5146 msgid "Layers" msgstr "Слои" @@ -7862,6 +7967,10 @@ msgid "" "correctly, \n" "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." msgstr "" +"Обнаружен графический драйвер с поддержкой OpenGL версии %s (рендеринг %s, " +"поставщик %s).\n" +"Для правильной работы PrusaSlicer требуется графический драйвер с поддержкой " +"OpenGL ES 2.0." #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:380 #, c-format, boost-format @@ -7869,6 +7978,10 @@ msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL %s capable graphics driver to run correctly, \n" "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." msgstr "" +"Обнаружен графический драйвер с поддержкой OpenGL версии %s (рендеринг %s, " +"поставщик %s).\n" +"Для правильной работы PrusaSlicer требуется графический драйвер с поддержкой " +"OpenGL %s." #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:383 #, c-format, boost-format @@ -7876,10 +7989,10 @@ msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." msgstr "" -"Обнаружена графическая подсистема с поддержкой OpenGL версии %s (рендеринг " -"%s, поставщик %s).\n" -"Для правильной же работы PrusaSlicer требуется драйвер графической " -"подсистемы, поддерживающий OpenGL 2.0." +"Обнаружен графический драйвер с поддержкой OpenGL версии %s (рендеринг %s, " +"поставщик %s).\n" +"Для правильной работы PrusaSlicer требуется графический драйвер с поддержкой " +"OpenGL 2.0." #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:387 msgid "You may need to update your graphics card driver." @@ -7912,7 +8025,7 @@ msgstr "Ошибка загрузки шейдеров" #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:126 msgid "Unavailable for this method." -msgstr "" +msgstr "Недоступно для этого метода." #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 msgid "Delete this preset from this printer device" @@ -7934,7 +8047,7 @@ msgstr "Имя принтера" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Добавить профиль для этого принтера" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2345 msgid "Print Host upload" msgstr "Загрузка на хост печати" @@ -8023,10 +8136,10 @@ msgstr[0] "" "принтера \"%2%\" будет использован только один раз." msgstr[1] "" "Следующие профили принтера дублируются:%1%Вышеупомянутые профили для " -"принтера \\\"%2%\\\" будут использоваться только один раз." +"принтера \"%2%\" будут использоваться только один раз." msgstr[2] "" "Следующие профили принтера дублируются:%1%Вышеупомянутые профили для " -"принтера \\\"%2%\\\" будут использоваться только один раз." +"принтера \"%2%\" будут использоваться только один раз." #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:791 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." @@ -8047,7 +8160,7 @@ msgid "" msgstr "" "Для модели, состоящей из нескольких частей, это значение не является " "точным.\n" -"Оно не учитывает пересечения и отрицательные объёмы." +"Оно не учитывает пересечения и вычитаемые объёмы." #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:229 msgid "Volume" @@ -8061,15 +8174,15 @@ msgstr "Граней" msgid "Sliced Info" msgstr "Информация о нарезке" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Использовано прутка (г)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Использовано прутка в метрах" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Использовано прутка (мм³)" @@ -8081,9 +8194,9 @@ msgstr "Использовано материала (единиц)" msgid "Cost (money)" msgstr "Стоимость" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1382 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1374 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464 msgid "Estimated printing time" msgstr "Расчётное время печати" @@ -8096,7 +8209,7 @@ msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Выбор варианта поддержки" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Support on build plate only" msgstr "Только от стола" @@ -8108,7 +8221,7 @@ msgstr "Только принудительная" msgid "Everywhere" msgstr "Везде" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Brim" msgstr "Кайма" @@ -8138,20 +8251,20 @@ msgstr "Под моделью" msgid "Around object" msgstr "Вокруг модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send to printer" -msgstr "На принтер" +msgstr "Отправить на принтер" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6662 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 msgid "Slice now" msgstr "НАРЕЗАТЬ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Удерживайте клавишу Shift, чтобы нарезать и экспортировать в G-код" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1321 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" @@ -8159,78 +8272,78 @@ msgstr[0] "%1% (%2$d оболочка)" msgstr[1] "%1% (%2$d оболочки)" msgstr[2] "%1% (%2$d оболочек)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1349 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Использовано материала (мл)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "модель" msgstr[1] "модели" msgstr[2] "моделей" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "supports and pad" msgstr "поддержка и подложка" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Использовано прутка (дюймы)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "objects" msgstr "модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "wipe tower" msgstr "черновой башни" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Использовано прутка (дюймы³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Прутка в экструдере %1%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434 msgid "(including spool)" msgstr "(включая катушку)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Cost" msgstr "Стоимость" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 msgid "normal mode" msgstr "нормальный режим" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1468 msgid "stealth mode" msgstr "тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "Вы хотите сохранить изменения в \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "Не сохранять" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Спрашивать о несохранённых изменениях в проекте" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -8240,7 +8353,7 @@ msgstr "" "- Закрытии PrusaSlicer\n" "- Загрузке или создании нового проекта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2206 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -8249,20 +8362,20 @@ msgstr "" "Размонтирование прошло успешно. Теперь устройство %s(%s) может быть " "безопасно извлечено из компьютера." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Не удалось извлечь устройство %s(%s)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 msgid "New Project" msgstr "Новый проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 msgid "Expand sidebar" msgstr "Развернуть боковую панель" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -8279,12 +8392,12 @@ msgstr[2] "" "Приведённые ниже профили были временно установлены на активной копии " "PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2577 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "Не удалось загрузить файл \"%1%\" из-за недопустимой конфигурации." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -8302,11 +8415,11 @@ msgstr[2] "" "Похоже у объектов из файла %s нулевой размер.\n" "Они были удалены из модели." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 msgid "The size of the object is zero" msgstr "Размер модели равен нулю" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -8329,15 +8442,15 @@ msgstr[2] "" "Внутренней единицей измерения PrusaSlicer являются миллиметры. Пересчитать " "размеры моделей?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2647 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2640 msgid "The object is too small" msgstr "Модель слишком мала" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2626 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2648 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2641 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "Применить ко всем загружаемым мелким моделям." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -8360,7 +8473,7 @@ msgstr[2] "" "Внутренней единицей измерения PrusaSlicer являются миллиметры. Пересчитать " "размеры моделей?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2653 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -8370,11 +8483,11 @@ msgstr "" "Следует ли загружать файл как единую модель, состоящий из нескольких\n" "частей (вместо того, чтобы рассматривать их как несколько моделей)?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2708 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Обнаружена модель, состоящая из нескольких частей" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2670 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -8382,11 +8495,11 @@ msgstr "" "Этот файл не может быть загружен в простом режиме. Хотите перейти в " "расширенный режим?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2664 msgid "Detected advanced data" msgstr "Обнаружены расширенные данные" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -8396,7 +8509,7 @@ msgstr "" "Вместо того, чтобы рассматривать их как несколько моделей, следует ли " "рассматривать их как одну модель, состоящую из несколько частей?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2824 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -8404,72 +8517,74 @@ msgstr "" "Ваша модель слишком большая, поэтому она была автоматически уменьшена до " "размера вашего печатного стола." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Object too large?" msgstr "Модель слишком большая?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905 msgid "Export STL file:" msgstr "Экспорт в STL файл:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 msgid "Export AMF file:" msgstr "Экспорт в AMF файл:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2925 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 msgid "Save file as:" msgstr "Сохранить файл как:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2931 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Экспорт в OBJ файл:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3034 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038 msgid "Delete object which is a part of cut object" -msgstr "" +msgstr "Удаление детали, являющейся частью разрезанной модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." -msgstr "" +msgstr "Вы пытаетесь удалить деталь, являющейся частью разрезанной модели." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3040 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" msgstr "" +"Это действие приведёт к удалению информации о разрезе.\n" +"После этого PrusaSlicer не может гарантировать согласованность модели." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Delete object" -msgstr "" +msgstr "Удалить модель" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3044 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3048 msgid "Delete Object" msgstr "Удаление модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Delete All Objects" msgstr "Удаление всех моделей" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3094 msgid "Reset Project" msgstr "Обнуление проекта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3149 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "" "Выбранная модель не может быть разделена, так как она состоит из одной части." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3156 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "Все модификаторы были удалены" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3158 msgid "Split to Objects" msgstr "Разделить на модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3208 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -8477,92 +8592,92 @@ msgstr "" "Модель имеет пользовательские принудительные поддержки, которые не будут " "использоваться, так как поддержки отключены." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3214 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Разрешить только принудительную поддержку" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4233 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3349 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 msgid "Invalid data" msgstr "Неверные данные" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3420 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Уже идёт другой процесс экспорта." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3502 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3506 msgid "Replace from:" msgstr "Заменить из:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "Невозможно заменить более чем одним объём" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Error during replace" msgstr "Ошибка при выполнении замены" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3591 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 msgid "Select the new file" msgstr "Выберите новый файл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "Файл для замены не выбран" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Пожалуйста, выберите файл для перезагрузки" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "The selected file" msgstr "В выбранном файле" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "differs from the original file" msgstr "отличается от исходного файла" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Хотите заменить его" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3742 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3748 msgid "Reload from:" msgstr "Перезагрузка из:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3859 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3863 msgid "Unable to reload:" msgstr "Не удалось перезагрузить:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3864 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3868 msgid "Error during reload" msgstr "Ошибка во время перезагрузки" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3882 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3886 msgid "Reload all from disk" msgstr "Перезагрузить всё с диска" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Имеются активные предупреждения о нарезанных моделях:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4197 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 msgid "generated warnings" msgstr "вызвала предупреждения" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4242 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4254 msgid "Slicing Cancelled." -msgstr "" +msgstr "Нарезка отменена." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4557 msgid "3D editor view" msgstr "3D-вид" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4979 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Отмена / Повтор в процессе выполнения" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4969 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -8573,21 +8688,21 @@ msgstr "" "Некоторые профили %1% были изменены и будут потеряны после переключения " "технологии печати." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5183 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "Создание нового проекта при изменении в текущем проекте." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5174 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" "Создание нового проекта при имеющихся изменениях в нескольких профилях." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5175 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5187 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" "Вы можете сохранить изменения в профилях в новом проекте или отменить их." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5176 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -8595,189 +8710,191 @@ msgid "" msgstr "" "Вы можете сохранить изменённые профили в новом проекте, отменить их или " "сохранить изменения как новые профили.\n" -"Примечание: При сохранении изменений они не переносятся в новый проект." +"Примечание: при сохранении изменений они не переносятся в новый проект." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5181 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 msgid "Creating a new project" msgstr "Создание нового проекта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5227 msgid "Load Project" msgstr "Загрузка проекта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5245 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5257 msgid "Import Object" msgstr "Импорт модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5249 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5261 msgid "Import Objects" msgstr "Импорт моделей" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5278 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5290 msgid "Import SLA archive" -msgstr "Загрузить SLA архив" +msgstr "Импорт SLA архива" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "G-кода содержатся недопустимые данные." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5343 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5353 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5365 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Ошибка при загрузке .gcode файла" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5420 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" -msgstr "" +msgstr "%1% - Многопроектный файл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 msgid "There are several files being loaded, including Project files." -msgstr "" +msgstr "Загружается несколько файлов, включая файлы проекта." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "Select an action to apply to all files." -msgstr "" +msgstr "Выберите действие, которое будет применено ко всем файлам." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "There are several files being loaded." -msgstr "" +msgstr "Загружаются несколько файлов." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5435 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5843 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468 msgid "Import 3D models" -msgstr "" +msgstr "Импорт 3D-моделей" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5481 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" -msgstr "" +msgstr "Запуск нового экземпляра PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5495 msgid "Select one to load as project" -msgstr "" +msgstr "Выберите один из них для загрузки в качестве проекта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5494 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5506 msgid "Select only one file to load the configuration." -msgstr "" +msgstr "Выберите только один файл для загрузки конфигурации." #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5541 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." -msgstr "" +msgstr "Не удалось загрузить ZIP-архив расположенный по пути %1%." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5600 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% " -msgstr "" +msgstr "Не удалось распаковать файл в %1%: %2% " -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5610 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." -msgstr "" +msgstr "Ошибка поиска распакованного файла в %1%. Не удалось распаковать файл." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5810 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5822 msgid "Load project file" -msgstr "" +msgstr "Загрузка файла проекта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 msgid "Open as project" msgstr "Открыть как проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5820 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832 msgid "Import 3D models only" -msgstr "" +msgstr "Импортировать только модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Import config only" msgstr "Импортировать только конфигурацию" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5835 msgid "Start new PrusaSlicer instance" -msgstr "" +msgstr "Запуск нового экземпляра PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5826 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5838 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Выберите действие для применения к файлу" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5847 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5859 msgid "Don't show again" msgstr "Больше не показывать" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5888 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5900 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "За раз вы можете открыть только один .gcode файл." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5889 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5901 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Перетащите G-код файл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5977 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5989 msgid "Load File" msgstr "Загрузить файл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5982 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5994 msgid "Load Files" msgstr "Загрузить файлы" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Все модели будут удалены, продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6043 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Удаление выбранных моделей" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6052 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 msgid "Increase Instances" msgstr "Добавление копии" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6121 msgid "Decrease Instances" msgstr "Удаление копии" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6179 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Введите количество копий:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6180 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Количество копий выбранной модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6156 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6183 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Задать количество копий: %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 msgid "Fill bed" msgstr "Заполнение всего стола копиями" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Сохранить файл G-кода как:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "Сохранить SL1 / SL1S файл как:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6321 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6354 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "Указано недопустимое имя файла." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6322 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6355 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "Следующие символы не разрешены файловой системой FAT:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" +"Невозможно выполнить булевы операции над сетками модели. Будут " +"экспортированы только положительные части." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -8785,28 +8902,28 @@ msgstr "" "На столе ничего нет.\n" "Всё равно сохранить проект?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "Save project" msgstr "Сохранение проекта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" -msgstr "" +msgstr "Готов ли принтер? Лист для печати на месте, пустой и чистый?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 msgid "Upload and Print" msgstr "Загрузить и напечатать" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 msgid "Export" msgstr "Экспорт" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7311 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7363 msgid "Paste From Clipboard" -msgstr "Вставка из буфера обмена" +msgstr "Вставить из буфера обмена" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "General" @@ -8849,7 +8966,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 msgid "Alert when supports needed" -msgstr "" +msgstr "Предупреждать о необходимости поддержки" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 msgid "" @@ -8858,6 +8975,10 @@ msgid "" "such issues are floating object parts, unsupported extrusions and low bed " "adhesion." msgstr "" +"Если включено, Slic3r будет предупреждать при обнаружении проблем в " +"нарезанном объекте, которые могут быть решены при помощи поддержки (и " +"каймы). Примерами таких проблем являются плавающие части модели, " +"неподдерживаемые экструзии и низкая адгезия к столу." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" @@ -8909,13 +9030,15 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" -msgstr "" +msgstr "Подавлять шаблонные профили прутка" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." msgstr "" +"Подавлять шаблонные профили пластиковой нити в мастере настройки и видимости " +"их на боковой панели." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304 msgid "Show incompatible print and filament presets" @@ -8931,7 +9054,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 msgid "Show load project dialog" -msgstr "" +msgstr "Показывать диалоговое окно загрузки проекта" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "" @@ -8939,6 +9062,9 @@ msgid "" "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " "action to take on the file to load." msgstr "" +"Если включено, всякий раз, когда вы перетаскиваете файл проекта в приложение " +"или открываете его из браузера, отображается диалоговое окно с просьбой " +"выбрать действие, которое необходимо выполнить с загружаемым файлом." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" @@ -8950,6 +9076,10 @@ msgid "" "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" +"В OSX по умолчанию всегда работает только один экземпляр приложения. Однако " +"из командной строки можно запускать несколько экземпляров одного и того же " +"приложения. В таком случае эти настройки разрешат работу только одного " +"экземпляра." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 msgid "" @@ -9119,6 +9249,11 @@ msgid "" "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " "in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" +"Если включено, изменения, сделанные с помощью ползунка положения " +"инструмента, в окне предпросмотра нарезки, применяются только к верхнему " +"слою G-коду. Если отключено, изменения, сделанные с помощью ползунка " +"положения инструмента, в окне предпросмотра нарезки, применяются ко всему G-" +"коду." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 msgid "Show sidebar collapse/expand button" @@ -9156,28 +9291,30 @@ msgid "" "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." msgstr "" "Если включено, объёмы всегда будут упорядочиваться внутри объекта. " -"Правильный порядок: часть модели, объём для исключения, модификатор, " +"Правильный порядок: часть модели, объём для вычетания, модификатор, " "блокировщик поддержки и принудительная поддержка. Если этот параметр " "отключён, вы можете изменить порядок частей модели, объёма для исключения и " "модификаторов. Но одна из частей модели должна быть на первом месте." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500 msgid "Show non-manifold edges" -msgstr "" +msgstr "Показывать открытые (неизолированные) рёбра" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:501 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." -msgstr "" +msgstr "Если включено, будут подсвечиватся открытые (неизолированные) рёбра." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:505 msgid "Allow automatically color change" -msgstr "" +msgstr "Разрешить автосмену цвета" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." msgstr "" +"Если включено, будет отображаться уведомление, когда нарезанная модель будет " +"похожа на логотип или знак." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:511 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" @@ -9210,13 +9347,13 @@ msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" -"При запуске приложения будет проверяться информация о наличии новых версий " -"программы. Выберите, Все = последняя релизная версия и альфа/бета версия " -"программы или только последний релиз." +"При запуске приложения будет проверяться информация о наличии новых версий. " +"Все - это последняя релизная версия и альфа/бета версия программы. Только " +"релиз - только последняя релизная версии программы." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528 msgid "Release only" -msgstr "Только последний релиз" +msgstr "Только релиз" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535 msgid "Use custom size for toolbar icons" @@ -9227,21 +9364,24 @@ msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Если включено, вы можете изменить размер значков панели инструментов вручную." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 msgid "Other" msgstr "Прочее" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:571 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" +"Если включено, работа гиперссылок описаний параметров во вкладках настроек " +"будет отключена." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 msgid "Allow downloads from Printables.com" -msgstr "" +msgstr "Разрешить загрузку с Printables.com" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" +"Если включено, PrusaSlicer будет разрешено загружать файлы с Printables.com." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "Render" @@ -9281,12 +9421,16 @@ msgid "" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " "UI will be used." msgstr "" +"Если включено, меню приложения будет использовать стиль стандартного " +"системного меню Windows. Но при некоторых комбинациях масштабов отображения, " +"а также с тёмной темой это может выглядеть некрасиво. Если отключено, будет " +"использоваться старый стиль пользовательского интерфейса." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:702 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Изменения важных настроек" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -9294,64 +9438,64 @@ msgstr "" "Изменение некоторых настроек приведёт к перезапуску приложения.\n" "Содержимое печатного стола будет утеряно." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:899 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:897 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Размер значка относительно размера по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:914 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:912 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Выбор размера значка панели инструментов по отношению к значению по " "умолчанию." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:949 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Layout Options" msgstr "Настройка внешнего вида" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Старая обычная компоновка с вкладками на столе" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:957 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "Новая компоновка с кнопкой настроек в верхнем меню" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:960 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Настройки будут отображаться в отдельном окне" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1000 msgid "Text colors" msgstr "Цвета текста" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1024 msgid "Mode markers" -msgstr "" +msgstr "Режим маркеров интерфейса" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1052 msgid "Application font size" -msgstr "" +msgstr "Размер шрифта приложения" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1087 msgid "Revert font to default" -msgstr "" +msgstr "Сброс шрифта по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1101 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Размер шрифта" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:254 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:306 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:846 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1073 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:844 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:911 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1135 msgid "System presets" msgstr "Системные профили" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:310 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:915 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1140 msgid "User presets" msgstr "Пользовательские профили" @@ -9372,56 +9516,56 @@ msgstr "Удалить физический принтер" msgid "Click to edit preset" msgstr "Нажмите, чтобы изменить профиль" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:740 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:788 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:734 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:782 msgid "Add/Remove presets" msgstr "Добавить/удалить профиль" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:745 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:793 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Add physical printer" msgstr "Добавить физический профиль" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:753 msgid "Edit preset" msgstr "Изменить профиль" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 msgid "Change extruder color" msgstr "Изменить цвет экструдера" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Edit physical printer" msgstr "Изменить физический профиль" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 msgid "Open the physical printer URL" -msgstr "" +msgstr "Открыть URL-адрес физического принтера" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:784 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 msgid "Delete physical printer" msgstr "Удалить физический принтер" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:924 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1151 msgid "Template presets" -msgstr "" +msgstr "Шаблонные профили" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:935 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1156 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1165 msgid "Physical printers" msgstr "Физические принтеры" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:960 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Добавить/удалить пруток" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:961 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:962 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Добавить/удалить материал" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:963 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1189 msgid "Add/Remove printers" msgstr "Добавить/удалить принтер" @@ -9452,7 +9596,7 @@ msgid "" "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " "%2%%%" msgstr "" -"Если расчетное время слоя больше, но все ещё ниже ~%1%s, вентилятор будет " +"Если расчётное время слоя больше, но все ещё ниже ~%1%s, вентилятор будет " "работать на %2%%%." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 @@ -9633,7 +9777,7 @@ msgstr "Группа" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:74 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 msgid "Upload to storage" -msgstr "" +msgstr "Загрузить в хранилище" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:105 #, c-format, boost-format @@ -9646,7 +9790,7 @@ msgstr "Загрузить" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:122 msgid "Upload to Queue" -msgstr "" +msgstr "Загрузить в очередь" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:143 msgid "Upload and Simulate" @@ -9712,7 +9856,7 @@ msgstr "Завершено" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:476 msgid "Error uploading to print host" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при отправке на хост печати" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 msgid "NO RAMMING AT ALL" @@ -9720,11 +9864,11 @@ msgstr "НЕ ДОПУСКАТЬ РЭММИНГ" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846 msgid "s" msgstr "с" @@ -9740,35 +9884,35 @@ msgstr "мм³/с" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:91 #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:92 msgid "Save print settings as" -msgstr "" +msgstr "Сохранить настройки печати как" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:93 msgid "Save filament settings as" -msgstr "" +msgstr "Сохранить настройки пркутка как" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:94 msgid "Save material settings as" -msgstr "" +msgstr "Сохранить настройки марериала как" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:95 msgid "Save printer settings as" -msgstr "" +msgstr "Сохранить настройки принтера как" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:169 msgid "The following characters are not allowed in the name" -msgstr "" +msgstr "В имени не допустимы следующие символы" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:176 msgid "The following suffix is not allowed in the name" -msgstr "" +msgstr "В имени не допустим следующий суффикс" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:182 msgid "This name is reserved, use another." -msgstr "" +msgstr "Это имя занято, используйте другое." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:188 msgid "This name is used for a system profile name, use another." -msgstr "" +msgstr "Это имя используется для системного профиля, используйте другое." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:189 msgid "Cannot overwrite a system profile." @@ -9776,7 +9920,7 @@ msgstr "Невозможно перезаписать системный про #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:194 msgid "This name is used for an external profile name, use another." -msgstr "" +msgstr "Это имя используется для внешнего профиля, используйте другое." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:195 msgid "Cannot overwrite an external profile." @@ -9784,7 +9928,7 @@ msgstr "Невозможно перезаписать внешний профи #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:205 msgid "Save preset modifications to existing user profile" -msgstr "" +msgstr "Cохранение сделанных изменений в существующем профиле пользователя" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:210 #, boost-format @@ -9805,11 +9949,11 @@ msgstr "Примечание: этот профиль будет заменён #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:219 msgid "The name cannot be empty." -msgstr "Данное имя не может быть пустым." +msgstr "Имя не может быть пустым." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:230 msgid "The name is too long." -msgstr "" +msgstr "Имя слишком длинное." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:235 msgid "The name cannot start with space character." @@ -9826,26 +9970,26 @@ msgstr "Имя не должно совпадать с именем предус #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:169 msgid "Save preset" -msgstr "Сохранение профиля" +msgstr "Сохранить профиль" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 msgid "Save presets" -msgstr "" +msgstr "Сохранение профилей" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:297 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:171 msgid "Rename preset" -msgstr "" +msgstr "Переименовать профиль" #. TRN Suffix for the preset name. Have to be a noun. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 msgctxt "PresetName" msgid "Copy" -msgstr "Копия" +msgstr "Копировать" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:345 msgid "Save as profile derived from current printer only." -msgstr "" +msgstr "Сохранить как профиль, полученный только из текущего принтера." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:405 #, boost-format @@ -9879,12 +10023,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Просто переключиться на профиль \"%1%\"" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 msgid "Stealth" msgstr "Тихий режим" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2816 msgid "Normal" msgstr "Нормальный режим" @@ -9920,21 +10064,25 @@ msgstr "Выбор\\Добавление всего" msgid "Selection-Remove All" msgstr "Выбор\\Удаление всего" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1043 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1080 msgid "Scale To Fit" msgstr "Отмасштабировать под область печати" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1378 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1415 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " "objects is only possible in non-local coordinate systems, once the rotation " "is embedded into the object coordinates." msgstr "" +"Текущий объект манипуляции наклонён или содержит наклонённые части (углы " +"поворота не кратны 90°). Неравномерное масштабирование наклонённых объектов " +"возможно только в нелокальных системах координат, когда угол поворота " +"встроен в координаты объекта." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1418 msgid "This operation is irreversible." -msgstr "" +msgstr "Данная операция необратима." #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:117 msgid "Data to send" @@ -10053,12 +10201,12 @@ msgstr "Выберите профили печати, с которыми это #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:167 msgid "Compare preset with another" -msgstr "" +msgstr "Сравнить профиль с другим" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:174 msgid "Delete preset" -msgstr "" +msgstr "Удалить профиль" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:178 msgid "" @@ -10073,11 +10221,11 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Поиск в настройках [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 msgid "Detach from system preset" msgstr "Отсоединить от системного профиля" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -10085,234 +10233,234 @@ msgstr "" "Будет создана копия текущего системного профиля, который будет отсоединён от " "системного профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" "Текущий пользовательский профиль будет отсоединён от родительского " "системного профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Изменения будут сохранены в текущем профиле." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1273 msgid "Detach preset" msgstr "Отсоединить профиль" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 msgid "This is a default preset." msgstr "Это профиль по умолчанию." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301 msgid "This is a system preset." msgstr "Это системный профиль." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Текущий профиль наследуется от профиля по умолчанию." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Текущий профиль наследуется от" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Его нельзя удалить или изменить." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Любые изменения должны быть сохранены как новый профиль, унаследованный от " "текущего." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Для этого укажите новое имя для профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 msgid "Additional information:" msgstr "Дополнительная информация:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 msgid "printer model" msgstr "модель принтера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 msgid "default print profile" msgstr "профиль печати по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "default filament profile" msgstr "профиль прутка по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "default SLA material profile" msgstr "профиль SLA материала по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "default SLA print profile" msgstr "профиль SLA печати по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "full profile name" msgstr "полное имя профиля" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "symbolic profile name" msgstr "символическое имя профиля" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1398 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Слои и периметры" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405 msgid "Vertical shells" msgstr "Вертикальные оболочки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 msgid "Horizontal shells" msgstr "Горизонтальные оболочки (слои сверху и снизу модели)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Solid layers" msgstr "Сплошных слоёв" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Минимальная толщина оболочки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Качество (замедляет нарезку)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "Нечёткая оболочка (экспериментально)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Reducing printing time" msgstr "Сокращение времени печати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 msgid "Skirt" msgstr "Юбка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 msgid "Raft" msgstr "Подложка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Опции для поддержки и подложки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 msgid "Organic supports" -msgstr "" +msgstr "Органическая поддержка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1544 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 msgid "Speed for print moves" msgstr "Скорость перемещения при печати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 msgid "Dynamic overhang speed" -msgstr "" +msgstr "Динамическая скорость нависаний" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Скорость перемещения без печати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 msgid "Modifiers" msgstr "Модификаторы" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1574 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Управление ускорением (дополнительно)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Автоматическое управление скоростью (дополнительно)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "Выравнивание давления (экспериментально)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Несколько экструдеров" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Ooze prevention" msgstr "Предотвращение течи материала" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Wipe tower" msgstr "Черновая башня" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1624 msgid "Extrusion width" msgstr "Ширина экструзии" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Overlap" msgstr "Перекрытие" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 msgid "Flow" msgstr "Поток" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "Генератор периметра на движке Arachne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5061 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194 msgid "Output options" msgstr "Выходные параметры" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Sequential printing" msgstr "Последовательная печать" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Extruder clearance" msgstr "Радиус безопасной зоны экструдера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195 msgid "Output file" msgstr "Выходной файл" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Скрипты постобработки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4894 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 msgid "Notes" msgstr "Заметки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5067 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200 msgid "Dependencies" msgstr "Зависимости" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2619 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4902 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5068 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5201 msgid "Profile dependencies" msgstr "Зависимости профиля" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "Скрипты постобработки модифицируют файл G-кода так как вам нужно." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1814 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -10335,99 +10483,99 @@ msgstr[2] "" "Удалите их, так как это может вызвать проблемы при визуализации G-кода и " "оценке времени печати." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Найдены зарезервированные ключевые слова в" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1881 msgid "Filament Overrides" msgstr "Переопределение парам. прутка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2895 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3016 msgid "Retraction" -msgstr "Ретракт (втягивание)" +msgstr "Откат" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 msgid "Nozzle" msgstr "Сопло" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 msgid "Bed" msgstr "Стол" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033 msgid "Cooling" msgstr "Охлаждение" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "Enable" -msgstr "Вкл." +msgstr "Включить" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046 msgid "Fan settings" msgstr "Настройки вентилятора" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2047 msgid "Fan speed" msgstr "Скорость вентилятора" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 msgid "Dynamic fan speeds" -msgstr "" +msgstr "Динамическая скорость вентилятора" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Пороги включения обдува" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 msgid "Filament properties" msgstr "Настройки прутка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 msgid "Print speed override" msgstr "Ограничение скорости печати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Параметры черновой башни" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "" "Параметры смены инструмента в одноэкструдерных мультиматериальных принтерах" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 msgid "Ramming settings" msgstr "Настройки рэмминга" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/libslic3r/GCode.cpp:792 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680 src/libslic3r/GCode.cpp:792 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "Custom G-code" msgstr "Пользовательский G-код" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2546 #: src/libslic3r/GCode.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Start G-code" msgstr "Стартовый G-код" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 #: src/libslic3r/GCode.cpp:767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 msgid "End G-code" msgstr "Завершающий G-код" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2183 msgid "Volumetric flow hints not available" -msgstr "Подсказки об объёмном расходе недоступны." +msgstr "Подсказки об объёмном расходе недоступны" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2347 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -10448,27 +10596,30 @@ msgstr "" "нажатии на значок шестеренки на вкладке настройки принтера. Профили " "физического принтера сохраняются в папке PrusaSlicer/physical_printer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" "The option was switched to \"Use for time estimate\"." msgstr "" +"Передача ограничений принтера в G-код не поддерживается типом G-кода " +"Klipper.\n" +"Опция была переключена на \"Испол. для оценки времени\"." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2553 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2387 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656 msgid "Size and coordinates" msgstr "Размер и координаты" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "Capabilities" msgstr "Характеристики принтера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Количество экструдеров у принтера." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -10480,83 +10631,85 @@ msgstr "" "Изменить диаметр всех экструдеров на значение диаметра сопла первого " "экструдера?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2782 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2437 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Диаметр сопла" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" "Stealth mode will not be applied and will be disabled." msgstr "" +"Выбранный вариант G-кода не поддерживает ограничения принтера для тихого " +"режима. Из-за этого тихий режим будет отключен." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2527 msgid "G-code flavor is switched" -msgstr "" +msgstr "Тип G-кода переключён" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2556 msgid "Start G-Code options" -msgstr "" +msgstr "Параметры стартового G-кода" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2466 src/libslic3r/GCode.cpp:768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/libslic3r/GCode.cpp:768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Before layer change G-code" -msgstr "G-код, выполняемый перед сменой слоя" +msgstr "G-код выполняемый перед сменой слоя" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476 src/libslic3r/GCode.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 src/libslic3r/GCode.cpp:769 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-код выполняемый после смены слоя" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486 src/libslic3r/GCode.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589 src/libslic3r/GCode.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-код выполняемый при смене инструмента" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/libslic3r/GCode.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 src/libslic3r/GCode.cpp:771 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-код выполняемый между моделями (для последовательной печати)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 src/libslic3r/GCode.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 src/libslic3r/GCode.cpp:772 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-код смены цвета" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2515 src/libslic3r/GCode.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 src/libslic3r/GCode.cpp:773 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G-код паузы печати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 src/libslic3r/GCode.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 src/libslic3r/GCode.cpp:774 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Пользовательский шаблон G-кода" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2560 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2678 msgid "Tilt" msgstr "Наклон ванночки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 msgid "Tilt time" msgstr "Время наклона ванночки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4883 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2686 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5016 msgid "Corrections" msgstr "Корректировка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 msgid "Exposure" msgstr "Экспозиция" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Вывод" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 @@ -10565,35 +10718,35 @@ msgstr "" msgid "Machine limits" msgstr "Ограничения принтера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Значения в этой колонке для нормального режима" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Значения в этой колонке для тихого режима" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2830 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Максимальная скорость (#define DEFAULT_MAX_FEEDRATE {X, Y, Z, E})" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 msgid "Maximum accelerations" msgstr "" "Максимальное ускорение (#define DEFAULT_MAX_ACCELERATION {X,Y,Z,E}, #define " "DEFAULT_RETRACT_ACCELERATION, )" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2844 msgid "Jerk limits" msgstr "Ограничение рывка (#define DEFAULT_{X,Y,Z,E}JERK)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850 msgid "Minimum feedrates" msgstr "" "Минимальная скорость (#define DEFAULT_MINIMUMFEEDRATE и #define " "DEFAULT_MINTRAVELFEEDRATE)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -10601,95 +10754,107 @@ msgstr "" "Это одноэкструдерный мультиматериальный принтер, диаметры всех экструдеров " "будут установлены на новое значение. Вы хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Сброс в цвет прутка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 msgid "Apply below setting to other extruders" -msgstr "" +msgstr "Применить приведённые ниже настройки к другим экструдерам" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009 msgid "Layer height limits" msgstr "Ограничение высоты слоя" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Позиция экструдера (для многоэкструдерных принтеров)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019 msgid "Only lift Z" -msgstr "Приподнимать сопло только" +msgstr "Приподнимать ось Z только" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "" -"Ретракт, при отключении сопла (дополнительные настройки для " -"многоэкструдерных принтеров)" +"Откат при отключении сопла (дополнительные настройки для многоэкструдерных " +"принтеров)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Экструдер в ММ принтере" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3099 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "" "Параметры экструдера в одноэкструдерном мультиматериальном (ММ) принтере" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" -"Параметр прочистки недоступен при использовании ретракта из прошивки.\n" +"Параметр прочистки недоступен при использовании отката из прошивки.\n" "\n" -"Отключить его для включения ретракта из прошивки?" +"Отключить его для включения отката из прошивки?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 msgid "Firmware Retraction" -msgstr "Ретракт из прошивки" +msgstr "Откат из прошивки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3575 msgid "New printer preset selected" msgstr "Выбран новый профиль принтера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3827 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3948 msgid "Detached" msgstr "Отсоединён" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to rename." msgstr[0] "" +"Физический принтер, расположенный ниже, основан на профиле, который вы " +"собираетесь переименовать." msgstr[1] "" +"Физические принтеры, расположенные ниже, основаны на профиле, который вы " +"собираетесь переименовать." msgstr[2] "" +"Физические принтеры, расположенные ниже, основаны на профиле, который вы " +"собираетесь переименовать." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." msgstr[0] "" +"Обратите внимание, что выбранный профиль будет переименован и в этом " +"принтере." msgstr[1] "" +"Обратите внимание, что выбранный профиль будет переименован и в этих " +"принтерах." msgstr[2] "" +"Обратите внимание, что выбранный профиль будет переименован и в этих " +"принтерах." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "remove" msgstr "убрать" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "delete" msgstr "удалить" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "Это последний профиль для этого физического принтера." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -10698,7 +10863,7 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите удалить профиль \"%1%\" из физического принтера \"%2%" "\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4136 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -10713,7 +10878,7 @@ msgstr[2] "" "Физические принтеры расположенные ниже, основаны на профиле, который вы " "собираетесь удалить." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4141 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -10724,7 +10889,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Обратите внимание, что выбранный профиль будет удалён и из этих принтеров." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4146 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -10741,7 +10906,7 @@ msgstr[2] "" "Приведенные ниже физические принтеры основаны только на профиле, который вы " "собираетесь удалить." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -10757,57 +10922,57 @@ msgstr[2] "" "профиля." #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4039 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Вы уверены, что хотите %1% выбранный профиль?" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4162 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "Профиль %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4492 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4610 msgid "Set" msgstr "Выбор" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 msgid "Find" msgstr "Найти" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 msgid "Replace with" msgstr "Заменить на" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4457 msgid "Regular expression" msgstr "Регулярное выражение" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 msgid "Case insensitive" msgstr "Не учитывать регистр" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4465 msgid "Whole word" msgstr "Слово целиком" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4469 msgid "Match single line" msgstr "Совпадение в одной строке" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4454 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "Вы действительно хотите удалить все замены?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4710 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Ограничения принтера будут передаваться в G-код и использоваться для оценки " "времени печати." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4713 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -10817,7 +10982,7 @@ msgstr "" "используются для оценки времени печати, которое может быть неточным, " "поскольку принтер может применять другой набор ограничений для принтера." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4717 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -10825,12 +10990,12 @@ msgstr "" "Ограничения принтера не заданы, поэтому оценка времени печати может быть " "неточной." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -10838,12 +11003,12 @@ msgstr "" "указывает, что настройки совпадают с системными значениями (или значениями " "по умолчанию) для текущей группы." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4743 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "ОТКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4745 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -10855,12 +11020,12 @@ msgstr "" "Нажмите, чтобы сбросить все настройки текущей группы до системных значений " "(или значений по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750 msgid "WHITE BULLET" msgstr "БЕЛЫЙ МАРКЕР" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4634 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -10868,12 +11033,12 @@ msgstr "" "слева: указывает на не системный профиль (или профиль не по умолчанию),\n" "справа: указывает, что параметры не были изменены." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 msgid "BACK ARROW" msgstr "ЗНАЧОК СО СТРЕЛКОЙ" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -10886,7 +11051,7 @@ msgstr "" "настройки для текущей группы до последнего\n" "сохранённого значения профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4767 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -10894,7 +11059,7 @@ msgstr "" "ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК указывает, что настройки совпадают с системными значениями " "(или значениями по умолчанию) для текущей группы." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4651 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4769 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -10906,12 +11071,12 @@ msgstr "" "Нажмите, чтобы сбросить все настройки текущей группы до системных значений " "(или значений по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "БЕЛЫЙ МАРКЕР указывает на не системный профиль (или профиль не по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -10919,7 +11084,7 @@ msgstr "" "БЕЛЫЙ МАРКЕР означает, что настройки совпадают с настройками в последнем " "сохранённом профиле для текущей группы." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4659 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -10931,7 +11096,7 @@ msgstr "" "Нажмите, чтобы сбросить все настройки для текущей группы до последнего " "сохранённого значения профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4665 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -10939,7 +11104,7 @@ msgstr "" "ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК указывает, что значение совпадает с системным значением " "(или значение по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4784 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -10950,7 +11115,7 @@ msgstr "" "Нажмите, чтобы сбросить текущее значение к системному значению (или значению " "по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -10958,7 +11123,7 @@ msgstr "" "БЕЛЫЙ МАРКЕР указывает, что значение совпадает со значением в последнем " "сохранённом профиле." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4791 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -10968,31 +11133,31 @@ msgstr "" "значением в последнем сохранённом профиле для текущей группы.\n" "Нажмите, чтобы сбросить значение до последнего сохранённого значения профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4835 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4837 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970 msgid "Material" msgstr "Материал" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4923 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 msgid "Material printing profile" msgstr "Профиль печати материалами" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4972 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105 msgid "Support head" msgstr "Носик поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5110 msgid "Support pillar" msgstr "Тело поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5133 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Соединения опор поддержки со связующим узлом" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160 msgid "Automatic generation" msgstr "Автоматическая генерация" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5095 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5228 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -11001,11 +11166,11 @@ msgstr "" "\"%1%\" отключена, так как \"%2%\" находится в категории \"%3%\".\n" "Чтобы включить \"%1%\", отключите \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "Object elevation" msgstr "Высота подъёма модели" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 msgid "Pad around object" msgstr "Подложка вокруг модели" @@ -11030,20 +11195,20 @@ msgstr "Смена профилей: несохранённые изменени #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860 msgid "Original value" -msgstr "" +msgstr "Исходное значение" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861 msgid "Modified value" -msgstr "" +msgstr "Изменённое значение" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 msgid "New value" -msgstr "" +msgstr "Новое значение" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "Keep" -msgstr "Запомнить" +msgstr "Сохранять" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574 @@ -11137,8 +11302,8 @@ msgstr "Перенести выбранные параметры во вновь msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "Был изменён следующий профиль" -msgstr[1] "Были изменены следующие профиля" -msgstr[2] "Были изменены следующие профилей" +msgstr[1] "Были изменены следующие профили" +msgstr[2] "Были изменены следующие профили" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1246 #, boost-format @@ -11197,20 +11362,25 @@ msgid "" "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " "this dialog." msgstr "" +"Перенос выбранных параметров из левого профиля в правый.\n" +"Примечание: новые изменённые профили будут выбраны после закрытия этого " +"диалогового окна." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608 msgid "Save the selected options from left preset to the right." -msgstr "" +msgstr "Сохранение выбранных параметров из левого профиля в правый." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626 msgid "Transfer values from left to right" -msgstr "" +msgstr "Перенос значений слева направо" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "" "If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left " "to right preset." msgstr "" +"Если включено, это диалоговое окно можно использовать для переноса выбранных " +"значений из левого профиля в правый." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1813 msgid "One of the presets doesn't found" @@ -11280,7 +11450,7 @@ msgstr "Больше не уведомлять о новых релизах" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:98 msgid "App Update available" -msgstr "" +msgstr "Доступно обновление приложения" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:98 #, c-format, boost-format @@ -11288,62 +11458,64 @@ msgid "" "New version of %s is available.\n" "Do you wish to download it?" msgstr "" +"Доступна новая версия программы %s.\n" +"Хотите скачать?" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:120 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Далее" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:138 msgid "App Update download" -msgstr "" +msgstr "Загрузка обновления приложения" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:138 #, boost-format msgid "New version of %1% is available." -msgstr "" +msgstr "Доступна новая версия %1%." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 msgid "New version" -msgstr "" +msgstr "Новая версия" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:146 msgid "Run installer after download. (Otherwise file explorer will be opened)" -msgstr "" +msgstr "Запустить установщик после загрузки (Иначе будет открыт проводник)." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 msgid "Target directory" -msgstr "" +msgstr "Конечная папка" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:158 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:176 msgid "Select directory" -msgstr "" +msgstr "Выбор папки" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 msgid "Directory path is empty." -msgstr "" +msgstr "Путь к каталогу пуст." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 msgid "Directory path is incorrect." -msgstr "" +msgstr "Неверный путь к каталогу." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 #, boost-format msgid "Directory %1% doesn't exists. Do you wish to create it?" -msgstr "" +msgstr "Каталог %1% не существует. Хотите его создать?" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 msgid "Failed to create directory." -msgstr "" +msgstr "Не удалось создать каталог." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 #, boost-format msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Файл %1% уже существует. Хотите перезаписать его?" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #, boost-format msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "Путь загрузки: %1%. Продолжить?" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 msgid "Opening Configuration Wizard" @@ -11494,11 +11666,11 @@ msgstr "Для получения дополнительной информац #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "%s 1.40 configuration update" -msgstr "" +msgstr "%s 1.40 обновление конфигурации" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 msgid "Configuration updates" -msgstr "Обновление конфигурации" +msgstr "Обновления конфигурации" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 msgid "No updates available" @@ -11507,17 +11679,17 @@ msgstr "Обновления отсутствуют" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 #, c-format, boost-format msgid "%s has no configuration updates available." -msgstr "Обновления конфигурации для %s отсутствуют." +msgstr "Обновления конфигураций для %s отсутствует." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 msgid "App update" -msgstr "" +msgstr "Обновление приложения" #. TRN %1% is PrusaSlicer #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:496 #, boost-format msgid "Your %1% is up to date." -msgstr "" +msgstr "Ваш %1% обновлён." #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:23 msgid "Ramming customization" @@ -11580,11 +11752,11 @@ msgstr "Экструдер перешёл на - " #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:310 msgid "unloaded" -msgstr "выгрузка" +msgstr "выгрузку" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:311 msgid "loaded" -msgstr "загрузка" +msgstr "загрузку" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "Tool #" @@ -11667,25 +11839,29 @@ msgid "" "Running downloaded instaler of %1% has failed:\n" "%2%" msgstr "" +"Ошибка запуска загруженного установщика %1%:\n" +"%2%" #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:206 #, boost-format msgid "Internal download error for url %1%:" -msgstr "" +msgstr "Внутренняя ошибка загрузки для URL-адреса %1%:" #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:207 msgid "Destination path is empty." -msgstr "" +msgstr "Путь назначения пуст." #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:223 #, boost-format msgid "Download from %1% couldn't start:" -msgstr "" +msgstr "Не удалось начать загрузку %1%:" #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:265 #, boost-format msgid "Downloaded file has wrong size. Expected size: %1% Downloaded size: %2%" msgstr "" +"Загруженный файл имеет неверный размер. Ожидаемый размер: %1% Загруженный " +"размер: %2%" #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:280 #, boost-format @@ -11693,6 +11869,8 @@ msgid "" "Failed to write to file or to move %1% to %2%:\n" "%3%" msgstr "" +"Не удалось выполнить запись в файл или переместить %1% в %2%:\n" +"%3%" #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:296 #, boost-format @@ -11700,6 +11878,8 @@ msgid "" "Downloading new %1% has failed:\n" "%2%" msgstr "" +"Загрузка нового %1% не удалась:\n" +"%2%" #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:48 msgid "Connection to Duet works correctly." @@ -11795,33 +11975,33 @@ msgstr "Не удалось подключиться к PrusaLink" #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:753 msgid "Storages found" -msgstr "" +msgstr "Найденные хранилища" #. TRN %1% = storage path #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:757 #, boost-format msgid "%1% : read only" -msgstr "" +msgstr "%1% : только чтение" #. TRN %1% = storage path #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:759 #, boost-format msgid "%1% : no free space" -msgstr "" +msgstr "%1% : нет свободного места" #. TRN %1% = host #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:763 #, boost-format msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%." -msgstr "" +msgstr "Ошибка при отправке. Не найдено подходящего хранилища в %1%." #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1122 msgid "Connection to Prusa Connect works correctly." -msgstr "" +msgstr "Подключение к Prusa Connect установлено." #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1127 msgid "Could not connect to Prusa Connect" -msgstr "" +msgstr "Не удаётся подключиться к Prusa Connect" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:64 #, boost-format @@ -11835,18 +12015,20 @@ msgstr "Продолжить и установить обновления кон #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1021 msgid "Installing profiles" -msgstr "" +msgstr "Установка профилей" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1071 #, boost-format msgid "Downloading resources for %1%." -msgstr "" +msgstr "Скачивание ресурсов для %1%." #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1171 msgid "" "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n" "So, check unsaved changes and save them if necessary." msgstr "" +"Обновление конфигурации приведёт к потере изменённых профилей.\n" +"Поэтому проверьте несохранённые изменения и при необходимости сохраните их." #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1173 msgid "Updating" @@ -11867,9 +12049,25 @@ msgstr "требуется мин. %s" msgid "requires max. %s" msgstr "требуется макс. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1362 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1334 #, boost-format -msgid "Couldn't locate idx file %1% when performing updates." +msgid "" +"Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1344 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " +"will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1382 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed. This installation might be corrupted." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 @@ -11916,7 +12114,7 @@ msgstr "Не удалось подключиться к Repetier" #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:111 msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." -msgstr "Примечание: Требуется версия Repetier не ниже 0.90.0." +msgstr "Примечание: требуется версия Repetier не ниже 0.90.0." #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:263 #, boost-format @@ -12018,11 +12216,11 @@ msgid "" msgstr "" "Это может вызвать проблемы с визуализацией g-кода и оценкой времени печати." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1221 src/libslic3r/GCode.cpp:1232 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1222 src/libslic3r/GCode.cpp:1233 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "Экструзия для моделей не была сгенерирована." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1424 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1425 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -12035,10 +12233,10 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." msgstr "" -"Не удаётся рассчитать ширину экструзии для %1%: Переменная \"%2%\" " +"Не удаётся рассчитать ширину экструзии для %1%: переменная \"%2%\" " "недоступна." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1875 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1878 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " @@ -12047,7 +12245,7 @@ msgstr "" "Выбранный 3mf файл не совместим, так как был сохранён в более новой версии " "%1%." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1886 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1889 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -12055,7 +12253,7 @@ msgstr "" "Выбранный 3MF файл содержит модель с нарисованными поддержками созданными с " "использованием более новой версии PrusaSlicer и несовместим." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1890 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1893 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." @@ -12063,7 +12261,7 @@ msgstr "" "Выбранный 3MF файл содержит модель с нарисованным швом созданным с " "использованием более новой версии PrusaSlicer и несовместим." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1894 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -12080,14 +12278,6 @@ msgstr "" "Выбранный amf файл не совместим, так как был сохранён в более новой версии " "%1%." -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:36 -msgid "SL1 / SL1S archive files" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:41 -msgid "SL1SVG archive files" -msgstr "" - #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:284 #, boost-format msgid "" @@ -12109,7 +12299,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:87 msgid "undefined error" -msgstr "неопределенная ошибка" +msgstr "неопределённая ошибка" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:89 msgid "too many files" @@ -12153,7 +12343,7 @@ msgstr "сбой распаковки или повреждённый архив #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 msgid "compression failed" -msgstr "сжатие не удалось" +msgstr "сбой сжатия" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 msgid "unexpected decompressed size" @@ -12169,7 +12359,7 @@ msgstr "неподдерживаемый размер заголовка фай #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 msgid "allocation failed" -msgstr "ошибка выделения" +msgstr "ошибка распределения" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 msgid "file open failed" @@ -12231,33 +12421,35 @@ msgstr "ошибка проверки" msgid "write calledback failed" msgstr "ошибка записи обратного вызова" -#: src/libslic3r/Print.cpp:467 +#: src/libslic3r/Print.cpp:466 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Все модели находятся за пределами области печати." -#: src/libslic3r/Print.cpp:470 +#: src/libslic3r/Print.cpp:469 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Заданные настройки приведут к пустой печати." -#: src/libslic3r/Print.cpp:474 +#: src/libslic3r/Print.cpp:473 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "Некоторые модели находятся слишком близко друг к другу. Экструдер при печати " "столкнётся с ними." -#: src/libslic3r/Print.cpp:476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:475 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Некоторые модели слишком высокие и при печати экструдер столкнётся с ними." -#: src/libslic3r/Print.cpp:480 +#: src/libslic3r/Print.cpp:479 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" +"Параметр «Избегать пересечения периметров» и «Избегать пересечения на " +"изогнутых нависаниях» не могут быть включены одновременно." -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +#: src/libslic3r/Print.cpp:488 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -12267,29 +12459,44 @@ msgstr "" "Либо оставьте на столе одну модель или включите последовательную печать с " "помощью \"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "В режиме «Спиральная ваза» можно печатать только одним материалом." -#: src/libslic3r/Print.cpp:497 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" +"Ограничения принтера не могут быть переданы в G-код когда используется тип " +"прошивки Klipper. Измените значение параметра machine_limits_usage." -#: src/libslic3r/Print.cpp:521 -msgid "" -"The print is taller than the maximum allowed height. You might want to " -"reduce the size of your model or change current print settings and retry." +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +#, boost-format +msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:538 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#, boost-format +msgid "" +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" +"Функция переменной высоты слоя не совместима органическими поддержками." -#: src/libslic3r/Print.cpp:551 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -12297,13 +12504,15 @@ msgstr "" "Режим черновой башни применим только в том случае, если все экструдеры имеют " "одинаковый диаметр сопла и используется пруток одного диаметра." -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" +"В настоящее время режим черновой башни поддерживается только следующими " +"типами G-кода: Marlin, Klipper, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware и Repetier." -#: src/libslic3r/Print.cpp:560 +#: src/libslic3r/Print.cpp:563 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -12311,20 +12520,22 @@ msgstr "" "В настоящее время для режима черновой башни поддерживается только " "относительная адресация экструдера (use_relative_e_distances=1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:562 +#: src/libslic3r/Print.cpp:565 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" +"Предотвращение течи материала с помощью черновой башни поддерживается только " +"когда параметр 'single_extruder_multi_material' отключён." -#: src/libslic3r/Print.cpp:564 +#: src/libslic3r/Print.cpp:567 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "Черновая башня в настоящее время не поддерживает объёмные значения E " "(use_volumetric_e=0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:566 +#: src/libslic3r/Print.cpp:569 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -12332,7 +12543,7 @@ msgstr "" "В настоящее время режим черновой башни не поддерживает последовательную " "печать для мультиматериальных принтеров." -#: src/libslic3r/Print.cpp:576 +#: src/libslic3r/Print.cpp:579 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -12340,7 +12551,7 @@ msgstr "" "Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, " "если они имеют одинаковую высоту слоя." -#: src/libslic3r/Print.cpp:578 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -12348,7 +12559,7 @@ msgstr "" "Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, " "если они имеют одинаковое число слоёв подложки." -#: src/libslic3r/Print.cpp:581 +#: src/libslic3r/Print.cpp:584 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -12357,7 +12568,7 @@ msgstr "" "если они печатаются с одинаковым support_material_contact_distance " "(расстояние от поддержки до модели по вертикали)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:583 +#: src/libslic3r/Print.cpp:586 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -12365,7 +12576,7 @@ msgstr "" "Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, " "если они нарезаны одинаково." -#: src/libslic3r/Print.cpp:608 +#: src/libslic3r/Print.cpp:611 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -12373,26 +12584,26 @@ msgstr "" "Режим черновой башни применим только в том случае, если все модели имеют " "одну и туже переменную высоту слоя." -#: src/libslic3r/Print.cpp:632 +#: src/libslic3r/Print.cpp:635 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Для одного или нескольких моделей был назначен экструдер, который у принтера " "отсутствует." -#: src/libslic3r/Print.cpp:645 +#: src/libslic3r/Print.cpp:648 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" "Значение параметра %1%=%2% мм слишком мало для печати при высоте слоя %3% мм" -#: src/libslic3r/Print.cpp:648 +#: src/libslic3r/Print.cpp:651 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "Чрезмерное значение параметра %1%=%2% мм для печати при диаметре сопла %3% мм" -#: src/libslic3r/Print.cpp:659 +#: src/libslic3r/Print.cpp:662 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -12404,7 +12615,7 @@ msgstr "" "(support_material_extruder == 0 или support_material_interface_extruder == " "0), все сопла должны иметь одинаковый диаметр." -#: src/libslic3r/Print.cpp:667 +#: src/libslic3r/Print.cpp:670 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -12412,15 +12623,15 @@ msgstr "" "Для того, чтобы режим черновой башни работал с растворимой поддержкой, слои " "поддержки должны быть синхронизированы со слоями модели." -#: src/libslic3r/Print.cpp:707 +#: src/libslic3r/Print.cpp:710 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "Высота первого слоя не может быть больше диаметра сопла." +msgstr "Высота первого слоя не может быть больше диаметра сопла" -#: src/libslic3r/Print.cpp:712 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Высота слоя не может быть больше диаметра сопла" -#: src/libslic3r/Print.cpp:733 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -12430,7 +12641,7 @@ msgstr "" "корректировать на каждом слое, чтобы предотвратить потерю точности с " "плавающей запятой. Добавьте \"G92 E0\" в layer_gcode." -#: src/libslic3r/Print.cpp:735 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." @@ -12438,7 +12649,7 @@ msgstr "" "В before_layer_gcode была найдена команда \"G92 E0\", которая несовместима с " "абсолютной адресацией экструдера." -#: src/libslic3r/Print.cpp:737 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." @@ -12446,84 +12657,82 @@ msgstr "" "В layer_gcode была найдена команда \"G92 E0\", которая несовместима с " "абсолютной адресацией экструдера." -#: src/libslic3r/Print.cpp:879 -msgid "Infilling layers" -msgstr "Заполнение слоёв" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:907 +#: src/libslic3r/Print.cpp:909 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Генерация юбки и каймы" -#: src/libslic3r/Print.cpp:955 +#: src/libslic3r/Print.cpp:957 msgid "Exporting G-code" msgstr "Экспорт в G-код" -#: src/libslic3r/Print.cpp:959 +#: src/libslic3r/Print.cpp:961 msgid "Generating G-code" msgstr "Генерация G-кода" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1179 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1181 msgid "Alert if supports needed" -msgstr "" +msgstr "Предупреждать, если необходимы поддержки" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1185 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 msgid "Long bridging extrusions" -msgstr "" +msgstr "Экструдирование длинных мостов" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 msgid "Floating bridge anchors" -msgstr "" +msgstr "Привязки плавучего моста" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1191 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 msgid "Collapsing overhang" -msgstr "" +msgstr "Падающее нависание" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1194 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1196 msgid "Loose extrusions" -msgstr "" +msgstr "Экструдирование в воздух" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1198 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 msgid "Low bed adhesion" -msgstr "" +msgstr "Слабая адгезия к стоку" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 msgid "Floating object part" -msgstr "" +msgstr "Часть модели в воздухе" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1204 msgid "Thin fragile part" -msgstr "" +msgstr "Тонкий хрупкий участок" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1211 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1213 #, boost-format msgid "%1%, %2%" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1310 -msgid "Consider enabling supports." -msgstr "" +msgstr "%1%, %2%" #: src/libslic3r/Print.cpp:1312 +msgid "Consider enabling supports." +msgstr "Рекомендуется включить поддержку." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1314 msgid "Also consider enabling brim." -msgstr "" +msgstr "Также рекомендуется включить кайму." #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1316 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1318 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" "%1%" msgstr "" +"Обнаружены проблемы стабильности печати:\n" +"%1%" #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:530 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." @@ -12566,7 +12775,7 @@ msgstr "Время засветки начальных слоёв выходит #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:597 #, c-format, boost-format msgid "Unknown archive format: %s" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный формат архива: %s" #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:703 msgid "Slicing done" @@ -12575,7 +12784,7 @@ msgstr "Нарезка завершена" #. TRN Status of the SLA print calculation #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:55 msgid "Assembling model from parts" -msgstr "" +msgstr "Сборка модели из частей" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:56 msgid "Hollowing model" @@ -12641,6 +12850,8 @@ msgid "" "Some parts of the print will be previewed with approximated meshes. This " "does not affect the quality of slices or the physical print in any way." msgstr "" +"Некоторые части печати будут отображаться с упрощёнными сетками. Это никак " +"не влияет на качество нарезки или физическую печать." #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:741 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:750 #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:788 @@ -12694,7 +12905,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 msgid "G-code thumbnails" -msgstr "Эскизы G-код" +msgstr "Эскизы G-кода" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283 msgid "" @@ -12746,7 +12957,7 @@ msgid "" "name and password into the URL in the following format: https://username:" "password@your-octopi-address/" msgstr "" -"PrusaSlicer может загружать G-код файлы на хост принтера. В этом поле нужно " +"PrusaSlicer может загружать файл G-кода на хост принтера. В этом поле нужно " "указать имя хоста, IP-адрес или URL-адрес хост-экземпляра печати. Доступ к " "узлу печати на основе HAProxy с включенной базовой аутентификацией можно " "получить, указав имя пользователя и пароль в поле URL-адрес в следующем " @@ -12761,7 +12972,7 @@ msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." msgstr "" -"PrusaSlicer может загружать G-код файлы на хост принтера. Это поле должно " +"PrusaSlicer может загружать файл G-кода на хост принтера. Это поле должно " "содержать API ключ или пароль, необходимые для проверки подлинности." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 @@ -12818,7 +13029,7 @@ msgstr "HTTP digest-авторизация" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" -msgstr "" +msgstr "Избегать пересечений на изогнутых нависаниях (эксперим.)" #. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 @@ -12828,6 +13039,10 @@ msgid "" "cause a crash with the nozzle. This feature slows down both the print and " "the G-code generation." msgstr "" +"Перемещения планируются таким образом, чтобы экструдер избегал участков, где " +"нить может завернуться. В основном это происходит на крутых изогнутых " +"нависаниях, что может привести к столкновению напечатанного с соплом. Эта " +"функция замедляет как печать, так и генерацию G-кода." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 msgid "Avoid crossing perimeters" @@ -12866,7 +13081,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "мм или % (0 - отключено)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Other layers" msgstr "Последующие слои" @@ -12991,9 +13206,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 msgid "%" msgstr "%" @@ -13034,17 +13249,19 @@ msgstr "Скорость печати мостов." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 msgid "mm/s" msgstr "мм/с" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 msgid "Enable dynamic overhang speeds" -msgstr "" +msgstr "Вкл. динамическое управление скоростью на нависаниях" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs." msgstr "" +"Этот параметр включает динамическое управление скоростью печати на " +"нависающих частях модели." #. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 @@ -13055,39 +13272,46 @@ msgid "" "sizes in between are calculated via linear interpolation. If set as " "percentage, the speed is calculated over the external perimeter speed." msgstr "" +"Размер свеса выражается в процентах перекрытия экструзии с предыдущим слоем: " +"100% - это полное перекрытие (без свеса), а 0% - полный свес (плавающая " +"экструзия, мост). Скорость для промежуточных значений рассчитываются с " +"помощью линейной интерполяции. Если задано в процентах, скорость вычисляется " +"относительно скорости внешнего периметра." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 msgid "speed for 0% overlap (bridge)" -msgstr "" +msgstr "скорость для 0%-го перекрытия (мост)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 msgid "mm/s or %" msgstr "мм/с или %" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 msgid "speed for 25% overlap" -msgstr "" +msgstr "скорость для 25%-го перекрытия" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610 msgid "speed for 50% overlap" -msgstr "" +msgstr "скорость для 50%-го перекрытия" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 msgid "speed for 75% overlap" -msgstr "" +msgstr "скорость для 75%-го перекрытия" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 msgid "Enable dynamic fan speeds" -msgstr "" +msgstr "Вкл. динамическое управление скоростью вентилятора" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs." msgstr "" +"Этот параметр включает динамическое управление скоростью вентилятора на " +"нависающих частях модели." #. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 @@ -13097,6 +13321,10 @@ msgid "" "represents full overhang (floating extrusion, bridge). Fan speeds for " "overhang sizes in between are calculated via linear interpolation." msgstr "" +"Размер свеса выражается в процентах перекрытия экструзии с предыдущим слоем: " +"100% - это полное перекрытие (без свеса), а 0% - полный свес (плавающая " +"экструзия, мост). Скорость вентилятора для промежуточных значений " +"рассчитываются с помощью линейной интерполяции." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 msgid "Brim width" @@ -13261,8 +13489,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "Профиль печати по умолчанию" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -13285,7 +13513,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 msgid "Don't support bridges" -msgstr "Не печатать поддержку под мостами" +msgstr "Не печатать поддержки под мостами" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772 msgid "" @@ -13348,7 +13576,7 @@ msgstr "Монотонный" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 msgid "Monotonic Lines" -msgstr "" +msgstr "Монотонные линии" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 msgid "Aligned Rectilinear" @@ -13406,9 +13634,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "mm or %" msgstr "мм или %" @@ -13441,19 +13669,18 @@ msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Дополнительные периметры при необходимости" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 -#, fuzzy msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " "is supported." msgstr "" "Добавляет дополнительные периметры, когда это необходимо, чтобы избежать " -"пробелов в наклонных стенках. PrusaSlicer продолжит добавлять периметры пока " -"в следующем слое не будет поддерживаться более 70% периметра." +"пробелов в наклонных стенках. Slic3r продолжит добавлять периметры, пока в " +"следующем слое не будет поддерживаться более 70% периметра." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные периметры на нависаниях (экспериментально)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 msgid "" @@ -13461,6 +13688,9 @@ msgid "" "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang " "area when possible." msgstr "" +"Эта функция определяет области с нависаниями, где не могут быть закреплены " +"мосты, и заполняет их дополнительными дорожками по периметру. По возможности " +"эти дорожки привязываются к близлежащей области без нависания." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 msgid "" @@ -13500,7 +13730,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "Цвет экструдера" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" "Этот параметр используется только в интерфейсе PrusaSlicer в качестве " @@ -13566,8 +13796,10 @@ msgid "" "height." msgstr "" "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии " -"заполнения. Если оставить 0, будет использоваться заданный диаметр сопла. " -"Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя." +"заполнения. Если оставить 0, то ширина экструзии будет рассчитывается на " +"основе диаметра сопла (см. подсказки о ширине экструзии периметра, ширине " +"экструзии заполнения и т. д.). Если задано в процентах, параметр вычисляется " +"относительно высоты слоя." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 msgid "Keep fan always on" @@ -13599,7 +13831,7 @@ msgstr "" msgid "approximate seconds" msgstr "приблизительно секунд" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Color" msgstr "Цвет" @@ -13730,7 +13962,7 @@ msgstr "Охлаждающие движения постепенно ускор #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 msgid "Filament load time" -msgstr "Время загрузки пластика" +msgstr "Время загрузки прутка" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 msgid "" @@ -13757,7 +13989,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 msgid "Filament unload time" -msgstr "Время выгрузки пластика" +msgstr "Время выгрузки прутка" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1100 msgid "" @@ -13780,8 +14012,8 @@ msgstr "" "используйте штангенциркуль, чтобы сделать несколько измерений вдоль прутка и " "вычислить среднее значение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 msgid "Density" msgstr "Плотность" @@ -13850,7 +14082,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "г" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 msgid "(Unknown)" msgstr "(Неизвестно)" @@ -13913,7 +14145,7 @@ msgstr "3D соты" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 msgid "Gyroid" -msgstr "Гироидный" +msgstr "Гироидное" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "Adaptive Cubic" @@ -13946,8 +14178,8 @@ msgid "" "layer of object above raft interface." msgstr "" "Ускорение, которое принтер будет использовать для печати первого слоя модели " -"по подложке. Установите ноль, чтобы отключить управление ускорением для " -"печати первого слоя модели по подложке." +"по подложке. Установите 0, чтобы отключить управление ускорением для печати " +"первого слоя модели по подложке." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 msgid "First layer bed temperature" @@ -13971,7 +14203,8 @@ msgstr "" "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " "первого слоя. Вы можете поставить большее значение, чем по умолчанию, для " "лучшей адгезии. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно " -"высоты слоя. При 0, будет использоваться «Ширина экструзии по умолчанию»." +"высоты первого слоя. При 0, будет использоваться «Ширина экструзии по " +"умолчанию»." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291 msgid "" @@ -13979,9 +14212,9 @@ msgid "" "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " "plates." msgstr "" -"Высота первого (самого нижнего) слоя. Как правило, задаётся немного больше " -"«Высота слоя» для лучшего закрепления (адгезии) модели на столе. Эта " -"величина так же не может быть больше диаметра сопла." +"Высота первого слоя. Как правило, задаётся немного больше «Высота слоя» для " +"лучшей адгезии модели на неидеальном столе. Эта величина так же не может " +"быть больше диаметра сопла." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "First layer speed" @@ -14123,7 +14356,7 @@ msgid "" "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " "file could make your firmware slow down." msgstr "" -"Включите эту опцию, чтобы в каждой строке G-код файла, присутствовал " +"Включите эту опцию, чтобы в каждой строке файла G-кода, присутствовал " "комментарий с поясняющим текстом. При печати с SD-карты, скорость чтение " "данных вашей прошивкой может снизится за счёт увеличения размера файла." @@ -14203,9 +14436,11 @@ msgid "" "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to " "use the value for infill." msgstr "" +"Ускорение, которое принтер будет использовать для печати сплошного " +"заполнения. При установке 0, использоваться ускорение из значения Заполнение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 msgid "Top solid infill" msgstr "Верхний сплошной слой" @@ -14214,12 +14449,17 @@ msgid "" "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set " "zero to use the value for solid infill." msgstr "" +"Ускорение, которое принтер будет использовать для печати верхнего сплошного " +"слоя. При установке 0, использоваться ускорение из значения Сплошное " +"заполнение." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to " "disable acceleration control for travel." msgstr "" +"Это ускорение, которое ваш принтер будет использовать при перемещении. " +"Установить 0, чтобы отключить управление ускорением при перемещении." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479 msgid "Combine infill every" @@ -14340,7 +14580,7 @@ msgstr "" "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " "заполнения. Если оставить 0, будет использоваться «Ширина экструзии по " "умолчанию» - если она задана, в противном случае будет использоваться 1,125 " -"x диаметра сопла. Вы можете использовать сопла большего диаметра, чтобы " +"x диаметра сопла. Вы можете задать большее значение экструзии, чтобы " "ускорить заполнение и сделать ваши детали прочнее. Если задано в процентах, " "параметр вычисляется относительно высоты слоя." @@ -14536,23 +14776,23 @@ msgstr "Максимальная скорость перемещения по Z" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 msgid "Maximum feedrate E" -msgstr "Максимальная скорость подачи у экструдера (E)" +msgstr "Максимальная скорость подачи экструдера (E)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Maximum feedrate of the X axis" -msgstr "Максимальная скорость перемещения по оси X" +msgstr "Максимальная скорость перемещения по оси X." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" -msgstr "Максимальная скорость перемещения по оси Y" +msgstr "Максимальная скорость перемещения по оси Y." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" -msgstr "Максимальная скорость перемещения по оси Z" +msgstr "Максимальная скорость перемещения по оси Z." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 msgid "Maximum feedrate of the E axis" -msgstr "Максимальная скорость подачи у экструдера (E)" +msgstr "Максимальная скорость подачи у экструдера (E)." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 msgid "Maximum acceleration X" @@ -14568,23 +14808,23 @@ msgstr "Максимальное ускорение по Z" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 msgid "Maximum acceleration E" -msgstr "Максимальное ускорение подачи у экструдера (E)" +msgstr "Максимальное ускорение подачи экструдера (E)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 msgid "Maximum acceleration of the X axis" -msgstr "Максимальное ускорение при перемещении по оси X" +msgstr "Максимальное ускорение по оси X." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" -msgstr "Максимальное ускорение при перемещении по оси Y" +msgstr "Максимальное ускорение по оси Y." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" -msgstr "Максимальное ускорение при перемещении по оси Z" +msgstr "Максимальное ускорение по оси Z." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 msgid "Maximum acceleration of the E axis" -msgstr "Максимальное ускорение подачи у экструдера (E)" +msgstr "Максимальное ускорение подачи у экструдера (E)." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 msgid "Maximum jerk X" @@ -14604,19 +14844,19 @@ msgstr "Максимальный рывок у экструдера (E)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 msgid "Maximum jerk of the X axis" -msgstr "Максимальный рывок по оси X" +msgstr "Максимальный рывок по оси X." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771 msgid "Maximum jerk of the Y axis" -msgstr "Максимальный рывок по оси Y" +msgstr "Максимальный рывок по оси Y." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 msgid "Maximum jerk of the Z axis" -msgstr "Максимальный рывок по оси Z" +msgstr "Максимальный рывок по оси Z." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "Maximum jerk of the E axis" -msgstr "Максимальный рывок у экструдера (E)" +msgstr "Максимальный рывок у экструдера (E)." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 msgid "Minimum feedrate when extruding" @@ -14624,7 +14864,7 @@ msgstr "Минимальная скорость перемещения при п #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" -msgstr "Минимальная скорость перемещения при печати (M205 S)" +msgstr "Минимальная скорость перемещения при печати (M205 S)." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 msgid "Minimum travel feedrate" @@ -14632,15 +14872,15 @@ msgstr "Минимальная скорость перемещения без п #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" -msgstr "Минимальная скорость перемещения без печати (M205 T)" +msgstr "Минимальная скорость перемещения без печати (M205 T)." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 msgid "Maximum acceleration when extruding" -msgstr "Максимальное ускорение при печати" +msgstr "Максимальное ускорение при печати." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "Maximum acceleration when retracting" -msgstr "Максимальное ускорение ретракта" +msgstr "Максимальное ускорение отката" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 msgid "" @@ -14648,6 +14888,9 @@ msgid "" "\n" "Not used for RepRapFirmware, which does not support it." msgstr "" +"Максимальное ускорение отката.\n" +"\n" +"Не используется для прошивки RepRapFirmware, которая его не поддерживает." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "Maximum acceleration for travel moves" @@ -14655,7 +14898,7 @@ msgstr "Максимальное ускорение при перемещени #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 msgid "Maximum acceleration for travel moves." -msgstr "" +msgstr "Максимальное ускорение при перемещении." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "Max" @@ -14704,7 +14947,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 msgid "Max volumetric slope positive" -msgstr "Макс. положительное объёмное нависание" +msgstr "Максимальная скорость увеличения потока" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 msgid "" @@ -14726,7 +14969,7 @@ msgstr "мм³/с²" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885 msgid "Max volumetric slope negative" -msgstr "Макс. отрицательное объёмное нависание" +msgstr "Максимальная скорость снижения потока" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886 msgid "" @@ -14767,8 +15010,8 @@ msgstr "Минимальная скорость печати" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "" -"Нижний предел того, как медленно слой может быть напечатан. Slic3 не будет " -"снижать скорость ниже этой." +"Нижний предел того, как медленно слой может быть напечатан. Программа не " +"будет снижать скорость ниже этой." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Minimal filament extrusion length" @@ -14810,20 +15053,20 @@ msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." msgstr "" -"PrusaSlicer может загружать G-код файлы на хост принтера. Это поле должно " +"PrusaSlicer может загружать файл G-кода на хост принтера. Это поле должно " "содержать тип хоста." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 msgid "Only retract when crossing perimeters" -msgstr "Ретракт только при пересечении периметров" +msgstr "Откат только при пересечении периметров" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." msgstr "" -"При включённом параметре процесс ретракта включается только тогда, когда " -"сопло выходит за внешний контур." +"При включённом параметре процесс отката включается только тогда, когда сопло " +"выходит за внешний контур." #. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977 @@ -14831,6 +15074,8 @@ msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing." msgstr "" +"Эта опция снижает температуру неактивных экструдеров для предотвращения течи " +"материала." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "Output filename format" @@ -14901,13 +15146,15 @@ msgid "" "disable acceleration control for perimeters." msgstr "" "Это ускорение, которое ваш принтер будет использовать для печати периметров. " -"Установите ноль, чтобы отключить управление ускорением по периметру." +"Установите 0, чтобы отключить управление ускорением по периметру." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set " "zero to use the value for perimeters." msgstr "" +"Это ускорение, которое ваш принтер будет использовать для печати внешних " +"периметров. При установке 0, использоваться ускорение из значения Периметры." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 msgid "Perimeter extruder" @@ -14929,11 +15176,11 @@ msgid "" "it will be computed over layer height." msgstr "" "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " -"периметров. Вы можете использовать более тонкие сопла, чтобы получить более " -"точных поверхностей. Если оставить 0, будет использоваться «Ширина экструзии " -"по умолчанию» - если она задана, в противном случае будет использоваться " -"1,125 x диаметра сопла. Если задано в процентах, параметр вычисляется " -"относительно высоты слоя." +"периметров. Вы можете задать меньшее значение экструзии, чтобы получить " +"более тонкие периметры и более точные поверхности. Если оставить 0, будет " +"использоваться «Ширина экструзии по умолчанию» - если она задана, в " +"противном случае будет использоваться 1,125 x диаметра сопла. Если задано в " +"процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 msgid "" @@ -15101,18 +15348,18 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 msgid "Minimum travel after retraction" -msgstr "Минимальное расстояние перемещения для ретракта" +msgstr "Минимальное перемещение для отката" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" -"Ретракт не будет срабатывать, если расстояние между точками печати меньше " +"Откат не будет срабатывать, если расстояние между точками печати меньше " "заданного значения." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 msgid "Retract amount before wipe" -msgstr "Величина ретракта перед очисткой" +msgstr "Величина отката перед очисткой" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 msgid "" @@ -15124,15 +15371,15 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Retract on layer change" -msgstr "Ретракт при смене слоя" +msgstr "Откат при смене слоя" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." -msgstr "Эта опция включает ретракт при переходе со слоя на слой." +msgstr "Эта опция включает откат при переходе со слоя на слой." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Retraction Length" -msgstr "Длина ретракта" +msgstr "Длина отката" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "" @@ -15140,12 +15387,12 @@ msgid "" "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " "extruder)." msgstr "" -"Когда срабатывает ретракт, пруток втягивается назад на указанную величину " -"(длина измеряется по «сырому» прутку, то есть до попадания её в экструдер)." +"Когда срабатывает откат, пруток втягивается назад на указанную величину " +"(длина измеряется по «сырому» прутку, то есть до попадания его в экструдер)." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 msgid "Retraction Length (Toolchange)" -msgstr "Длина ретракта (при смене инструмента)" +msgstr "Длина отката (при смене инструмента)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 msgid "" @@ -15153,13 +15400,13 @@ msgid "" "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " "enters the extruder)." msgstr "" -"Когда срабатывает ретракт, перед сменой сопла, пруток втягивается назад на " +"Когда срабатывает откат, перед сменой сопла, пруток втягивается назад на " "указанную величину (длина измеряется по «сырому» прутку, то есть до " "попадания его в экструдер)." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 msgid "Lift Z" -msgstr "Приподнимать сопло на" +msgstr "Приподнимать ось Z на" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 msgid "" @@ -15167,8 +15414,8 @@ msgid "" "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " "the first extruder will be considered." msgstr "" -"Задаёт на сколько миллиметров вверх будет каждый раз приподниматься сопло, " -"когда срабатывает ретракт. При использовании нескольких экструдеров будут " +"Задаёт на сколько миллиметров будет каждый раз приподниматься ось Z, когда " +"срабатывает откат. При использовании нескольких экструдеров будут " "учитываться настройки только первого экструдера." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 @@ -15177,7 +15424,7 @@ msgstr "Выше" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 msgid "Only lift Z above" -msgstr "Приподнимать сопло только выше" +msgstr "Приподнимать ось Z только выше" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 msgid "" @@ -15185,9 +15432,9 @@ msgid "" "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " "first layers." msgstr "" -"Если указать положительное значение, экструдер будет подыматься только выше " +"Если указать положительное значение, ось Z будет подыматься только выше " "(после) заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы " -"можете отключить подъём сопла при печати на первых слоях (в начале печати)." +"можете отключить подъём оси Z при печати на первых слоях (в начале печати)." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 msgid "Below Z" @@ -15195,7 +15442,7 @@ msgstr "Ниже" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Only lift Z below" -msgstr "Приподнимать сопло только ниже" +msgstr "Приподнимать ось Z только ниже" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "" @@ -15203,9 +15450,9 @@ msgid "" "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " "first layers." msgstr "" -"Если указать положительное значение, экструдер будет подыматься только ниже " -"(до) заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы " -"можете запретить подъём сопла выше установленной высоты." +"Если указать положительное значение, ось Z будет подыматься только ниже (до) " +"заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы можете " +"запретить подъём оси Z выше установленной высоты." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Extra length on restart" @@ -15217,9 +15464,9 @@ msgid "" "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" "Компенсация длины выдавливаемого пластика после перемещения экструдера, " -"после работы ретракта. После того как экструдер втянул пруток и переместился " -"в другое место печати, происходит обратная подача того же количества прутка " -"+ заданное тут значение. Для увеличения ставим положительное значение " +"после работы отката. После того как экструдер втянул пруток и переместился в " +"другое место печати, происходит обратная подача того же количества прутка + " +"заданное тут значение. Для увеличения ставим положительное значение " "(например 0.5 мм), для уменьшения - отрицательное. Этот параметр редко " "необходим." @@ -15233,17 +15480,17 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Retraction Speed" -msgstr "Скорость ретракта" +msgstr "Скорость отката" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "" -"Скорость с которой происходит ретракт - втягивание прутка (относится только " -"к двигателю экструдера)." +"Скорость с которой происходит откат (относится только к двигателю " +"экструдера)." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 msgid "Deretraction Speed" -msgstr "Скорость компенсирующего ретракта" +msgstr "Скорость компенсирующего отката" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 msgid "" @@ -15251,9 +15498,8 @@ msgid "" "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " "used." msgstr "" -"Скорость загрузки прутка в экструдер после ретракта (применима только к " -"двигателю экструдера). Если оставить ноль, будет использоваться скорость " -"ретракта." +"Скорость загрузки прутка в экструдер после отката (применима только к " +"двигателю экструдера). Если оставить 0, будет использоваться скорость отката." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 msgid "Seam position" @@ -15268,7 +15514,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "Nearest" -msgstr "Ближайшая" +msgstr "Ближайшее" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 msgid "Aligned" @@ -15276,7 +15522,7 @@ msgstr "По краю" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 msgid "Staggered inner seams" -msgstr "" +msgstr "Смещение внутренних швов" #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 @@ -15284,6 +15530,8 @@ msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " "depth, forming a zigzag pattern." msgstr "" +"Этот параметр заставляет внутренние швы смещаться назад в зависимости от их " +"глубины, образуя зигзагообразный рисунок." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 msgid "Direction" @@ -15509,10 +15757,12 @@ msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." msgstr "" +"Разница температур, которая будет применяться, когда экструдер не активен. " +"Значение не используется, если в настройках прутка задано 'idle_temperature'." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 msgid "Emit temperature commands automatically" -msgstr "" +msgstr "Автоматически добавлять в g-код температурные команды" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493 msgid "" @@ -15529,12 +15779,27 @@ msgid "" "When disabled, PrusaSlicer will NOT emit commands to heat up extruder and " "bed, leaving both to Custom Start G-Code." msgstr "" +"Если включено, PrusaSlicer будет проверять, присутствуют ли в вашем " +"стартовом g-коде температурные команды M104 или M190. Если эти команды " +"присутствуют, то температуры не будут вставляться автоматически, и вы " +"сможете настроить порядок команд нагрева и другие пользовательские действия. " +"Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех " +"параметров PrusaSlicer, поэтому вы можете вставить команду \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" где угодно. \n" +"Если в вашем стартовом G-коде отсутствует команды M104 или M190, PrusaSlicer " +"выполнит стартовый G-код после того, как стол достигнет заданной температуры " +"и экструдер начнет нагреваться. \n" +"\n" +"Если отключено, PrusaSlicer не будет вставлять команды нагрева экструдера и " +"стола, оставляя их на усмотрение пользователя в стартовом g-коде." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by " "temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." msgstr "" +"Этот код выполняется в начале, возможно, ей предшествуют команды изменения " +"температуры. Смотрите 'autoemit_temperature_commands'." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 msgid "" @@ -15697,17 +15962,17 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "Pattern angle" -msgstr "Угол печати поддержки и подложки" +msgstr "Угол печати шаблона поддержки" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "" -"Используйте этот параметр для поворота рисунка поддержки в горизонтальной " +"Используйте этот параметр для поворота шаблона поддержки в горизонтальной " "плоскости." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -15957,7 +16222,7 @@ msgstr "Аккуратный" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 msgid "Organic" -msgstr "" +msgstr "Органический" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "Synchronize with object layers" @@ -15970,6 +16235,9 @@ msgid "" "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " "is only available when top contact Z distance is set to zero." msgstr "" +"Синхронизация слоёв поддержки со слоями печатаемой модели. Это полезно для " +"мультиматериальных принтеров. Параметр доступен только в том случае, если " +"параметр «Зазор поддержки сверху (по оси Z)» равен нулю." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Overhang threshold" @@ -16001,7 +16269,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Maximum Branch Angle" -msgstr "" +msgstr "Макс. угол ответвления" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885 @@ -16010,10 +16278,13 @@ msgid "" "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " "higher angle to be able to have more reach." msgstr "" +"Максимальный угол ответвления ветвей, при котором они должны избегать " +"модель. При указании меньшего угла поддержка будет более вертикальной и " +"устойчивой. Для получения большего охвата указывайте более высокий угол." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 msgid "Preferred Branch Angle" -msgstr "" +msgstr "Предпочтительный угол ответвления" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 @@ -16022,60 +16293,89 @@ msgid "" "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " "higher angle for branches to merge faster." msgstr "" +"Предпочтительный угол ответвления ветвей, при котором не нужно избегать " +"модель. При указании меньшего угла поддержка будет более вертикальной и " +"устойчивой. Для получения большего охвата указывайте более высокий угол." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 msgid "Tip Diameter" -msgstr "" +msgstr "Диаметр кончика ветки" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 msgid "Branch tip diameter for organic supports." -msgstr "" +msgstr "Диаметр кончика ветки органической поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 msgid "Branch Diameter" -msgstr "" +msgstr "Диаметр ответвления" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." msgstr "" +"Диаметр самых тонких ответвлений органической поддержки. Чем толще " +"ответвление, тем оно крепче. Ответвления возле основания будут иметь " +"толщину, превышающую данное значение." #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 msgid "Branch Diameter Angle" -msgstr "" +msgstr "Угол диаметра ответвления" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " "over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic " "support." msgstr "" +"Угол диаметра ответвлений по мере их постепенного утолщения к основанию. " +"Если значение угла равно 0, ответвления будут иметь одинаковую толщину по " +"всей своей длине. Небольшой угол может повысить устойчивость органической " +"поддержки." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "Branch Diameter with double walls" +msgstr "Диаметр ветки с двойными стенками" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "" +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." +msgstr "" +"Ветви, толщина которых больше указанного диаметра, будут напечатаны с " +"двойными стенками для прочности. Установите 0, если двойные стенки у ветвей " +"не нужны." #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 msgid "Branch Distance" -msgstr "" +msgstr "Расстояние ответвление" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " "points, causing better overhang but making support harder to remove." msgstr "" +"Указывает, насколько далеко должны друг от друга располагаться ответвления " +"при касании модели. Если задать небольшое расстояние, увеличится количество " +"точек, в которых древовидная поддержка касается модели; это улучшает " +"нависание, но при этом усложняет удаление поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Branch Density" -msgstr "" +msgstr "Плотность ветвей" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -16083,8 +16383,12 @@ msgid "" "interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are " "needed." msgstr "" +"Регулирует плотность поддержки, используемой для создания кончиков ветвей. " +"Большее значение приводит к улучшению качества навесов, но такие поддержки " +"сложнее удалять, поэтому рекомендуется вместо высокого значения плотности " +"ветвей включать связующие слои поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -16092,15 +16396,15 @@ msgstr "" "Температура сопла при печати для слоёв после первого. Установите 0 для " "отключения команд управления температурой в выходом G-коде." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Температура сопла" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "Thick bridges" msgstr "Толстые мосты" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -16110,11 +16414,11 @@ msgstr "" "отключено, мосты выглядят лучше, но они надежны только на коротких " "расстояниях." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 msgid "Detect thin walls" msgstr "Обнаружение тонких стенок" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -16122,11 +16426,11 @@ msgstr "" "Данный параметр ищет тонкие стенки (стенки одинарной ширины), которые можно " "напечатать только в один проход экструдера, и производит нарезку правильно." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 msgid "Threads" msgstr "Потоков" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -16134,7 +16438,7 @@ msgstr "" "Количество потоков для распараллеливания длительных задач. Оптимальное " "количество потоков несколько превышает количество доступных ядер/процессоров." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -16151,7 +16455,7 @@ msgstr "" "Таким образом, можно создать сценарии пользовательского поведения как до, " "так и после смены инструмента." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -16160,13 +16464,13 @@ msgid "" "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " -"заполнения верхней поверхности. Вы можете использовать более тонкие сопла, " +"заполнения верхней поверхности. Вы можете задать меньшее значение экструзии, " "чтобы заполнить все узкие области и получить более гладкую поверхность. Если " "оставить 0, будет использоваться «Ширина экструзии по умолчанию» - если она " "задана, в противном случае будет использоваться диаметр сопла. Если задано в " "процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -16180,20 +16484,20 @@ msgstr "" "Установите 0 для автонастройки." #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 msgctxt "Layers" msgid "Top" -msgstr "Сверху" +msgstr "Вверх" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Количество сплошных слоёв при печати верхней поверхности модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "Top solid layers" msgstr "Верхних сплошных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -16205,19 +16509,19 @@ msgstr "" "«дырявой подушки» (верхняя поверхность не полностью закрыта или имеет " "неровности) при печати с переменной высотой слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Минимальная толщина оболочки сверху" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Скорость перемещения экструдера при позиционировании без печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Z travel" -msgstr "Скорость перемещений по Z" +msgstr "Перемещение по Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -16227,23 +16531,23 @@ msgstr "" "Если установлено 0, то значение игнорируется и вместо него используется " "обычная скорость перемещений." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 msgid "Use firmware retraction" -msgstr "Использовать ретракт из прошивки" +msgstr "Использовать откат из прошивки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" "Эта экспериментальная опция использует команды G10 и G11, чтобы прошивка " -"обрабатывала ретракт. Поддерживается только в последних версиях Marlin." +"обрабатывала откаты. Поддерживается только в последних версиях Marlin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Use relative E distances" msgstr "Использовать относительные координаты для экструдера (E)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -16253,11 +16557,11 @@ msgstr "" "значения при позиционировании. Если вы не знаете - использует ли ваша " "прошивка эту функцию, то не отмечайте это значение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 msgid "Use volumetric E" msgstr "Использовать объёмные значения для экструдера (E)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -16273,11 +16577,11 @@ msgstr "" "включить объёмный режим и использовать диаметр прутка указанный в " "PrusaSlicer. Это функция поддерживается только в последних версиях Marlin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Включить функцию переменной высоты слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -16285,20 +16589,20 @@ msgstr "" "Некоторые принтеры (или из-за настроек принтера) могут испытывать трудности " "при печати с функцией переменной высотой слоёв. По умолчанию включено." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Wipe while retracting" -msgstr "Очистка сопла при ретракте" +msgstr "Очистка сопла при откате" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." msgstr "" -"Позволяет соплу совершать разглаживавшее движение во время ретракта, чтобы " +"Позволяет соплу совершать разглаживавшее движение во время отката, чтобы " "свести к минимуму возможное образование пупырышек в начале/конце слоя на " "экструдерах, которые имеют тенденцию к течи." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -16306,11 +16610,11 @@ msgstr "" "Для мультиматериальных принтеров может потребоваться предзарядка и смена " "инструмента. Избыточный материал будет выдавливаться на черновую башню." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Очищающие объёмы - загрузка/выгрузка объёмов" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -16320,11 +16624,11 @@ msgstr "" "башню для прочистки сопла при смене экструдеров/инструментов. Эти значения " "используются для упрощения создания полноты объёмов очистки указанной ниже." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Таблица очищающих объёмов" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -16332,65 +16636,68 @@ msgstr "" "Эта таблица описывает объёмы (в кубических миллиметрах), необходимые для " "прочистки нового прутка на черновой башне для любой пары сопел\\экструдеров." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Position X" msgstr "Х позиция башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "X координата левого переднего угла черновой башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 msgid "Position Y" msgstr "Y позиция башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Y координата левого переднего угла черновой башне" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Ширина черновой башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Угол поворота черновой башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Угол поворота черновой башни относительно оси X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Ширина каймы черновой башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 msgid "Stabilization cone apex angle" -msgstr "" +msgstr "Угол вершины стабилизирующего конуса" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." msgstr "" +"Регулировка угла «стабилизирующего конуса», который используется для " +"предотвращения опрокидывания черновой башни. Больший угол означает более " +"широкое основание конуса." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Wipe tower purge lines spacing" -msgstr "" +msgstr "Расстояние между линиями очистки черновой башни." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." -msgstr "" +msgstr "Расстояние между линиями очистки на черновой башне." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Очистка в заполнение модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -16400,11 +16707,11 @@ msgstr "" "модели. Это уменьшает количество отходов, но может привести к увеличению " "времени печати из-за дополнительных перемещений." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "Wipe into this object" msgstr "Очистка в модель" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -16414,20 +16721,20 @@ msgstr "" "сохранить материал (который иначе попал бы на черновую башню) и сократить " "время печати. В результате цвета моделей будут смешаны." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Максимальное длина моста" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "" "Максимальное расстояние между опорами на разряженных участках заполнения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Коррекция горизонтальных размеров модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -16438,11 +16745,11 @@ msgstr "" "наружу. Может быть полезно для точной настройки размеров отверстий при " "печати шевронных подшипников." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Z offset" msgstr "Смещение стола по оси Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -16453,43 +16760,51 @@ msgstr "" "Это значение будет прибавлено (или вычтено) из всех Z координат в выходном G-" "коде." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 msgid "Perimeter generator" msgstr "Генератор периметров" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " "perimeters with variable extrusion width. This setting also affects the " "Concentric infill." msgstr "" +"Движок классического генератора периметров создает их с постоянной шириной " +"экструзии, а для очень тонких участков используется параметр «Заполнение " +"пробелов». Движок Arachne же создает периметры с переменной шириной " +"экструзии. Этот параметр также влияет на концентрическое заполнение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Classic" msgstr "Классический движок" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Arachne" msgstr "Движок Arachne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 msgid "Perimeter transition length" msgstr "Длина перехода к периметру" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " "perimeter segments. If expressed as a percentage (for example 100%), it will " "be computed based on the nozzle diameter." msgstr "" +"При переходе между разным количеством периметров по мере того, как деталь " +"становится тоньше, выделяется определенное пространство для разделения или " +"соединения линий периметров. Если задано в процентах, то расчёт производится " +"относительно диаметра сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "Поле фильтра при переходе между периметрами" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -16510,11 +16825,11 @@ msgstr "" "переэкструзии материала. Если задано в процентах, то расчёт производится " "относительно диаметра сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "Пороговый угол перехода между периметрами" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -16529,11 +16844,11 @@ msgstr "" "сократить количество и длину этих центральных периметров, но при этом могут " "остаться зазоры или произойти чрезмерное экструдирование." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 msgid "Perimeter distribution count" -msgstr "Счетчик распределений по периметрам" +msgstr "Счётчик распределений по периметрам" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " @@ -16543,11 +16858,11 @@ msgstr "" "распространить изменения. Более низкое значение означает, что ширина внешних " "периметров не изменяется." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 msgid "Minimum feature size" msgstr "Минимальный размер элемента" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -16555,12 +16870,17 @@ msgid "" "a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle " "diameter." msgstr "" +"Минимальная толщина тонких элементов. Элементы модели, которые тоньше этого " +"значения, не будут напечатаны, в то время как элементы, толщина которых " +"превышает Минимальный размер элемента, будут расширены до минимальной ширины " +"периметра. Если задано в процентах, то расчёт производится относительно " +"диаметра сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "Минимальная ширина периметра" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -16574,45 +16894,45 @@ msgstr "" "элемента. Если задано в процентах, то расчёт производится относительно " "диаметра сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Диаметр носика поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Диаметр носика поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Head penetration" msgstr "Глубина проникновения носика поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Задаёт, как глубоко носик поддержки будет проникать в модель." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Pinhead width" msgstr "Длина носика поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "" "Длина носика поддержки (ширина от центра задней сферы до центра передней " "сферы)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "Pillar diameter" msgstr "Диаметр тела поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Диаметр тела поддержки в мм." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Диаметр маленьких тел поддержки в процентах" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -16621,11 +16941,11 @@ msgstr "" "диаметром тел поддержки, которые используются в проблемных областях, где " "нормальный столбик поддержки не может поместиться." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Макс. количество мостов на теле поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -16634,22 +16954,25 @@ msgstr "" "Мосты удерживают носики поддержки и соединяются с телами поддержки в виде " "небольших ветвей." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Max weight on model" -msgstr "" +msgstr "Максимальный вес на модель" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " "endpoint." msgstr "" +"Максимальный вес ветвей древовидной поддержки, заканчивающихся на модели, а " +"не на печатном столе. Вес - это сумма длин всех ветвей, исходящих от " +"конечной точки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Тип соединения тела поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -16660,50 +16983,52 @@ msgstr "" "который автоматически переключается между первыми двумя, в зависимости от " "расстояния между телами поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Zig-Zag" msgstr "Зигзагообразный" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Cross" msgstr "Перекрёстный" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Dynamic" msgstr "Динамический" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Коэффициент расширения тела поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " "increase is unspecified and can change in the future." msgstr "" +"Слияние мостов или тел поддержек с другими телами поддержек может увеличить " +"радиус. 0 - отсутствие увеличения, 1 - полное увеличение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 msgid "Support base diameter" msgstr "Диаметр основания поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Диаметр основания поддержки в мм." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 msgid "Support base height" msgstr "Высота основания поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Высота конусообразного основания поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 msgid "Support base safety distance" msgstr "Безопасное расстояние основания поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -16713,27 +17038,27 @@ msgstr "" "смысл в режиме нулевой высоты подъёма, когда между моделью и подложкой " "вставляется зазор заданный этим параметром." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Critical angle" msgstr "Критический угол" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "Угол соединения опор поддержки со связующим узлом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Max bridge length" msgstr "Максимальная длина моста" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Максимальная длина моста." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Максимальное расстояние между телом поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -16741,7 +17066,7 @@ msgstr "" "Максимальное расстояние между двумя телами поддержки для связи друг с " "другом. Нулевое значение - запрет на соединение тел поддержки каскадом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -16749,63 +17074,63 @@ msgstr "" "Определяет насколько опоры должны поднимать поддерживаемую модель. Если " "включёно «Подложка вокруг модели», это значение игнорируется." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 msgid "Display width" msgstr "Ширина дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "Width of the display" msgstr "Высота дисплея." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 msgid "Display height" msgstr "Высота дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Height of the display" msgstr "Высота дисплея." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Number of pixels in" msgstr "Количество пикселей" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Количество пикселей по X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Количество пикселей по Y." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Горизонтальное зеркалирование дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Зеркалировать по горизонтали" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Включение горизонтального зеркалирования выходных изображений." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Вертикальное зеркалирование дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 msgid "Mirror vertically" msgstr "Зеркалировать по вертикали" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Включение вертикального зеркалирования выходных изображений." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "Display orientation" msgstr "Ориентация дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -16815,55 +17140,55 @@ msgstr "" "режим перевернёт значения параметров ширины и высоты дисплея, а выходные " "изображения будут повёрнуты на 90 градусов." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 msgid "Landscape" msgstr "Альбомная" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "Portrait" msgstr "Портретная" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 msgid "Fast" msgstr "Быстро" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Fast tilt" msgstr "Быстрый наклон" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Время быстрого наклона." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "Slow" msgstr "Медленно" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 msgid "Slow tilt" msgstr "Медленный наклон" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Время медленного наклона." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 msgid "High viscosity" msgstr "Высокая вязкость" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "Наклон ванночки для смолы с высокой вязкостью" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "Время очень медленного наклона ванночки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "Area fill" msgstr "Площадь заполнения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -16873,40 +17198,40 @@ msgstr "" "то будет использоваться медленный наклон, в противном случае - быстрый " "наклон." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Корректировка масштабирования" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Корректировка масштабирования принтера по оси X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Корректировка масштабирования принтера по оси X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Корректировка масштабирования принтера по оси Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Корректировка масштабирования принтера по оси Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Корректировка масштабирования принтера по оси Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Корректировка масштабирования принтера по оси Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Абсолютная корректировка принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -16914,22 +17239,22 @@ msgstr "" "Будет надувать или сдувать нарезанные 2D-полигоны в соответствии со знаком " "коррекции." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Минимальная ширина «слоновьей ноги»" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" "Минимальная ширина, которую нужно поддерживать для компенсации «слоновьей " "ноги»." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Корректировка гаммы-коррекции" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -16939,53 +17264,56 @@ msgstr "" "значение гаммы означает пороговое значение с порогом посередине. Такое " "поведение убирает сглаживание без потери отверстий в полигонах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "SLA material type" msgstr "Тип SLA материала" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Initial layer height" -msgstr "Начальная высота слоя" +msgstr "Высота первого слоя" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 msgid "Idle temperature" -msgstr "" +msgstr "Температура ожидания" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." msgstr "" +"Температура сопла в момент, когда для печати используется другое сопло. Этот " +"параметр используется только в том случае, если в настройках печати активна " +"функция «Предотвращение течи материала»." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Bottle volume" msgstr "Объём бутылки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 msgid "ml" msgstr "мл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Bottle weight" msgstr "Вес бутылки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "kg" msgstr "кг" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 msgid "g/ml" msgstr "г/мл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 msgid "money/bottle" msgstr "цена/бутылка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 msgid "Faded layers" msgstr "Начальных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -16993,122 +17321,124 @@ msgstr "" "Количество начальных слоёв, необходимых для изменения времени засветки от " "«Время засветки начальных слоёв» до «Время засветки основных слоёв»." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Мин. время засветки основных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Макс. время засветки основных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 msgid "Exposure time" msgstr "Время засветки обычных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Мин. время засветки начальных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Макс. время засветки начальных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 msgid "Initial exposure time" msgstr "Время засветки начальных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 msgid "Correction for expansion" msgstr "Коррекция расширения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Корректировка расширения по оси X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Корректировка расширения по оси Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Корректировка расширения по оси Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "SLA print material notes" msgstr "Примечание к SLA материалу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "" "Здесь вы можете разместить свои заметки относительно SLA материала для " "печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Профиль SLA материала по умолчанию" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 msgid "Generate supports" msgstr "Генерировать поддержку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Генерация поддержки для моделей." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 msgid "Support tree type" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 -msgid "Support tree building strategy" -msgstr "" - -#. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 -msgid "Branching (experimental)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 -msgid "Support only in enforced regions" -msgstr "" +msgstr "Тип древовидной поддержки" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 +msgid "Support tree building strategy" +msgstr "Стратегия построения двевовидной поддержки" + +#. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +msgid "Branching (experimental)" +msgstr "Ветвящиеся (эксперим.)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +msgid "Support only in enforced regions" +msgstr "Только принудительная поддержка" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "" +"Создавать поддержку только в том случае, если она лежит на принудительной " +"поддержке." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Относительный показатель плотности точек поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Минимальное расстояние между точками поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Точки поддержки не будут размещены ближе этого порогового значения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961 msgid "Use pad" msgstr "Использовать подложку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Добавляет подложку под поддерживаемую модель." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3968 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Толщина стенки подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Толщина подложки и её дополнительных стенок полости." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Pad wall height" msgstr "Высота стенки подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -17120,19 +17450,19 @@ msgstr "" "некоторые смолы могут создавать чрезмерный эффект всасывания внутри полости, " "что затрудняет снятие модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 msgid "Pad brim size" msgstr "Размер каймы подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Как далеко должна простираться подложка вокруг существующей геометрии." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 msgid "Max merge distance" msgstr "Максимальное расстояние слияния" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -17143,11 +17473,11 @@ msgstr "" "двух меньших подложек. Если они находятся слишком близко, то будут " "объединены в одну подложку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 msgid "Pad wall slope" msgstr "Наклон стенки подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -17155,23 +17485,23 @@ msgstr "" "Наклон стенки подложки относительно плоскости стола. 90 градусов означает " "прямые стены." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Создаёт подложку вокруг модели, игнорируя высоту подъёма поддержкой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Подложка вокруг модели везде" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Принудительное создание подложки вокруг модели везде." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050 msgid "Pad object gap" msgstr "Зазор между дном модели и подложкой" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -17179,11 +17509,11 @@ msgstr "" "Зазор между дном модели и сгенерированной подложкой в режиме нулевой высоты " "подъёма." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Шаг соединительного элемента подложки модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." @@ -17191,47 +17521,47 @@ msgstr "" "Расстояние между двумя соединительными опорами, которые соединяют модель и " "сгенерированную подложку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 msgid "Pad object connector width" msgstr "Ширина соединительного элемента подложки модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Ширина соединительных опор, которые соединяют модель со сгенерированной " "подложкой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Глубина проникновения соединительного элемента в модель" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "" "Задаёт как глубоко соединительные элементы должны проникают в тело модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Enable hollowing" msgstr "Создавать полость" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Создание пустотелой модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "Wall thickness" msgstr "Толщина стенки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Минимальная толщина стенки полой модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 msgid "Accuracy" msgstr "Точность" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4108 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -17239,7 +17569,7 @@ msgstr "" "Быстродействие расчёта против точности расчёта. \n" "Низкие значения этого параметра могут привести к нежелательным артефактам." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -17254,11 +17584,11 @@ msgstr "" "При нулевом значении внутреннее пространство будет больше всего напоминать " "наружную сторону модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130 msgid "Print speed" msgstr "Скорость печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -17268,93 +17598,95 @@ msgstr "" "материалов с повышенной вязкостью или для некоторых полых деталей. Это " "замедляет наклон ванночки и добавляет задержку перед засветкой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 msgid "Format of the output SLA archive" -msgstr "" +msgstr "Формат выходного SLA архива" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 msgid "SLA output precision" -msgstr "" +msgstr "Точность выходного SLA файла" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149 msgid "Minimum resolution in nanometers" -msgstr "" +msgstr "Минимальное разрешение в нанометрах" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4637 msgid "Export OBJ" msgstr "Экспорт в OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4638 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Экспортировать модель(и) в формат OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 msgid "Export SLA" -msgstr "Экспорт для SLA печати" +msgstr "Экспорт в SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." -msgstr "Нарезать модель и экспортировать слои печати для SLA в формат PNG." +msgstr "Нарезать модель и экспортировать слои SLA печати в формат PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 msgid "Export 3MF" msgstr "Экспорт в 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4656 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Экспортировать модель(и) в формат 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 msgid "Export AMF" msgstr "Экспорт в AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Экспортировать модель(и) в формат AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4665 msgid "Export STL" msgstr "Экспорт в STL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4666 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Экспортировать модель(и) в формат STL." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4671 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "" "Нарезать модель и экспортировать траекторию движения инструмента в G-код " "файл." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676 msgid "G-code viewer" msgstr "Просмотрщик G-кода" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4677 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Визуализация уже нарезанного и сохраненного G-кода" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683 msgid "OpenGL version" -msgstr "" +msgstr "версия OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4684 msgid "Select a specific version of OpenGL" -msgstr "" +msgstr "Выберите конкретную версию OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689 msgid "OpenGL debug output" -msgstr "" +msgstr "Отладить вывод OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4690 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" +"Активация вывода отладки OpenGL на графических картах, которые его " +"поддерживают" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 msgid "Slice" msgstr "Нарезать" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -17362,67 +17694,67 @@ msgstr "" "Нарезает модель в зависимости от типа печати (FFF или SLA) на основе " "значения конфигурации printer_technology." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 msgid "Show this help." msgstr "Показать помощь." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Помощь (FFF настройки)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4709 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Показать полный список параметров конфигурации печати/G-кода." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Помощь (SLA настройки)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Показать полный список параметров конфигурации SLA печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 msgid "Output Model Info" -msgstr "Информация о выходной модели" +msgstr "Выходная информация о модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Записать информацию о модели в консоль." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 msgid "Save config file" msgstr "Сохранить конфигурацию" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Сохраните конфигурацию в указанный файл." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4734 msgid "Align XY" msgstr "Выровнять по XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Выровнять модель по заданной точке." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4740 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Разрезать модель по Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Центрировать печать вокруг данного центра." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766 msgid "Don't arrange" msgstr "Не расставлять" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4767 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -17430,11 +17762,11 @@ msgstr "" "Не переставлять данные модели перед объединением и сохранять их исходные XY " "координаты." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 msgid "Ensure on bed" msgstr "Обеспечивать размещение на столе" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -17442,23 +17774,23 @@ msgstr "" "Поднимает модель над столом, когда она частично находится внизу. Включено по " "умолчанию. Для отключения используйте --no-ensure-on-bed to disable." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4775 msgid "Duplicate" msgstr "Дубликат" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Увеличить количество копий на этот коэффициент." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4780 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Дублировать по сетке" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4781 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Увеличить количество копий путём создания сетки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4785 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -17466,7 +17798,7 @@ msgstr "" "Расставьте представленные модели на столе и объединить их в одну модель, " "чтобы выполнить действия один раз." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -17475,31 +17807,31 @@ msgstr "" "всякий раз, когда нужно нарезать модель для выполнения запрошенного " "действия)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Угол поворота вокруг оси Z в градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Rotate around X" msgstr "Поворот вокруг оси X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Угол поворота вокруг оси X в градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803 msgid "Rotate around Y" msgstr "Поворот вокруг оси Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4804 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Угол поворота вокруг оси Y в градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Коэффициент масштабирования или процент." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -17507,32 +17839,32 @@ msgstr "" "Обнаружение несвязанных частей в выбранных моделях и разделение их на " "отдельные объекты." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Scale to Fit" msgstr "Отмасштабировать под область печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Масштабировать в соответствии с заданным объёмом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Delete files after loading" -msgstr "" +msgstr "Удалять файлы после загрузки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823 msgid "Delete files after loading." -msgstr "" +msgstr "Удалять файлы после загрузки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Игнорировать несуществующие конфигурационные файлы" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "" "Не терпеть неудачу, если файла, предоставленного для --load, не существует." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -17540,7 +17872,7 @@ msgstr "" "Правило прямой совместимости при загрузке конфигураций из файлов " "конфигурации и файлов проекта (3MF, AMF)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -17553,11 +17885,11 @@ msgstr "" "неизвестное значение значением по умолчанию автоматически или путем их " "полной замены." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Отмена неизвестных значений конфигурации" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -17565,7 +17897,7 @@ msgstr "" "Позволяет считывать неизвестные значения конфигурации путем их полной замены " "значениями по умолчанию." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -17573,11 +17905,11 @@ msgstr "" "Позволяет считывать неизвестные значения конфигурации, автоматически заменяя " "их значениями по умолчанию." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 msgid "Load config file" msgstr "Загрузить конфигурацию" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -17585,11 +17917,11 @@ msgstr "" "Загрузить конфигурацию из указанного файла. Его можно использовать более " "одного раза для загрузки параметров из нескольких файлов." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Output File" msgstr "Выходной файл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -17597,11 +17929,11 @@ msgstr "" "Файл, в который будут записываться выходные данные (если он не указан, то " "будет основан на входном файле)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 msgid "Single instance mode" msgstr "Одни экземпляр программы" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -17612,11 +17944,11 @@ msgstr "" "Переопределяет значение конфигурации \"single_instance\" из настроек " "приложения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Data directory" msgstr "Папка конфигурации пользователя" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -17625,11 +17957,11 @@ msgstr "" "Загрузите и сохраните настройки в данном каталоге. Это полезно для " "сохранения различных профилей или конфигураций из сетевого хранилища." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866 msgid "Logging level" msgstr "Уровень ведения журнала" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -17641,11 +17973,11 @@ msgstr "" "Например, loglevel=2 регистрирует неустранимые ошибки, ошибки и " "предупреждения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Визуализация с помощью программного рендеринга" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -17655,36 +17987,36 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/Zipper.cpp:23 msgid "Error with ZIP archive" -msgstr "" +msgstr "Ошибка с ZIP архивом" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:169 msgid "Generating perimeters" msgstr "Генерация периметров" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:257 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:276 msgid "Preparing infill" msgstr "Подготовка к заполнению" #. TRN Status for the Print calculation -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 msgid "Making infill" -msgstr "" +msgstr "Создание заполнения" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:450 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:471 msgid "Searching support spots" -msgstr "" +msgstr "Поиск точек поддержки" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:475 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 msgid "Generating support material" msgstr "Генерация поддержек" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:519 msgid "Estimating curled extrusions" -msgstr "" +msgstr "Оценка изогнутых выдавливаний" #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:500 msgid "Processing triangulated mesh" -msgstr "" +msgstr "Обработка триангулированной сетки" #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:734 msgid "" @@ -17692,6 +18024,8 @@ msgid "" "is also multi-material painted.\n" "XY Size compensation cannot be combined with multi-material painting." msgstr "" +"Коррекцию горизонтальных размеров модели нельзя комбинировать с " +"мультиматериальной покраской." #: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] msgid "" @@ -17701,9 +18035,9 @@ msgid "" "apply fuzzy-skin only to a portion of your model." msgstr "" "Нечётная оболочка\n" -"А вы знаете, что поверхность модели можно сделать текстурированной используя " -"функцию Нечётная оболочка? Используя модификаторы также можно " -"применить эту функцию на части моделей." +"Знаете ли вы, что поверхность модели можно сделать текстурированной " +"используя функцию Нечётная оболочка? Используя модификаторы также " +"можно применить эту функцию на части моделей." #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] msgid "" @@ -17714,9 +18048,9 @@ msgid "" msgstr "" "Библиотека фигур\n" "А вы знали, что в PrusaSlicer имеется библиотека фигур? Вы можете " -"использовать их в качестве модификаторов, негативных объёмов (вычитания) или " -"в качестве объектов для печати. Нажмите правую кнопку мыши и " -"выберитеДобавить фигуру - Библиотека." +"использовать их в качестве модификаторов, объёмов для вычитания или в " +"качестве объектов для печати. Нажмите правую кнопку мыши и " +"выберитеДобавить фигуру - Библиотека." #: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] msgid "" @@ -17724,10 +18058,10 @@ msgid "" "Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " "size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" msgstr "" -"Настройки авторасстановки\n" -"Знаете ли вы, что щёлкнув правой кнопкой на значокавторасстановка, вы " +"Настройки расстановки моделей\n" +"Знаете ли вы, что щёлкнув правой кнопкой на значокРасставить, вы " "можете настроить расстояние между моделями и разрешить автоматическое " -"вращение." +"вращение?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] msgid "" @@ -17737,9 +18071,9 @@ msgid "" "holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " "Advanced or Expert mode.)" msgstr "" -"Отрицательный объём\n" +"Объём дял вычитания\n" "Знаете ли вы, что можно вычесть одну полигональную сетку из другой, " -"используя модификатор отрицательного объёма? Так, например, вы можете легко " +"используя модификатор объём для вычитания? Так, например, вы можете легко " "создавать отверстия сложной формы прямо в PrusaSlicer (в режиме интерфейса " "расширенный или продвинутый). Подробнее читайте в документации." @@ -17787,7 +18121,7 @@ msgid "" msgstr "" "Вид в перспективе\n" "Знаете ли вы, что с помощью клавиши K можно быстро переключаться " -"между ортогональным видом и видом в перспективе." +"между ортогональным видом и видом в перспективе?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] msgid "" @@ -18098,6 +18432,10 @@ msgid "" "surfaces, save a lot of the filament, and decrease the print time? Read more " "in the documentation." msgstr "" +"Шаблон заполнения Молния\n" +"Знаете ли вы, что можно использовать шаблон заполнение Молния для поддержки " +"только верхних поверхностей, экономя пластик и сокращая времени печати? " +"Подробнее читайте в документации." #: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] msgid "" @@ -18116,6 +18454,10 @@ msgid "" "model files to PrusaSlicer with a single click? Learn more in the " "documentation." msgstr "" +"Интеграция с Printables.com\n" +"Знаете ли вы, что при просмотре сайта Printables.com можно одним щелчком " +"мыши отправлять файлы 3D моделей в PrusaSlicer? Подробнее читайте в " +"документации." #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool] msgid "" @@ -18123,6 +18465,10 @@ msgid "" "Did you know that you can cut a model at any angle and even create aligning " "pins with the updated Cut tool? Learn more in the documentation." msgstr "" +"Режущий инструмент\n" +"Знаете ли вы, что можно разрезать модель под любым углом и даже создавать " +"штифты для выравнивания разрезанного с помощью обновлённого режущего " +"инструмента? Подробнее смотрите в документации." #: resources/data/hints.ini: [hint:Measurement tool] msgid "" @@ -18131,6 +18477,10 @@ msgid "" "and planes, the radius of a hole or the angle between edges or planes? Learn " "more in the documentation." msgstr "" +"Измерительный инструмент\n" +"Знаете ли вы, что можно измерять расстояния между точками, ребрами и " +"гранями, радиус отверстия или угол между ребрами или гранями? Подробнее " +"смотрите в документации." #: resources/data/hints.ini: [hint:Text tool] msgid "" @@ -18138,6 +18488,10 @@ msgid "" "Did you know that you can add custom text labels to your models or even use " "the text as a modifier? Learn more in the documentation." msgstr "" +"Текстовый инструмент\n" +"Знаете ли вы, что можно добавлять на модели свои текстовые надписи или даже " +"использовать текст в качестве модификатора? Подробнее смотрите в " +"документации." #: ../src/common/debugrpt.cpp:586 msgid ""