diff --git a/resources/localization/PrusaSlicer.pot b/resources/localization/PrusaSlicer.pot index 83712e133..1bdf7dcc9 100644 --- a/resources/localization/PrusaSlicer.pot +++ b/resources/localization/PrusaSlicer.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-03 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-18 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,16 +38,16 @@ msgid "About %s" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 msgid "Version" msgstr "" #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "is licensed under the" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874 msgid "Size" msgstr "" @@ -208,22 +208,22 @@ msgid "" "rectangle." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1801 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1838 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 @@ -246,24 +246,24 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150 msgid "mm" msgstr "" @@ -287,11 +287,11 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1798 msgid "Shape" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape" msgstr "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" msgid "Load shape from STL..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3914 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 msgid "Settings" msgstr "" @@ -313,7 +313,7 @@ msgid "Load..." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:295 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:365 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Remove" msgstr "" @@ -444,12 +444,12 @@ msgstr "" msgid "Default palette for mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Simple" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Expert" msgstr "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 msgid "Layer height" msgstr "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" msgid "Wipe Tower" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:674 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -556,8 +556,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 @@ -567,19 +567,19 @@ msgstr "" msgid "Infill" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:348 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:361 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:363 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "" @@ -600,7 +600,7 @@ msgid "User" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:30 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:855 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1485 msgid "print" msgstr "" @@ -620,21 +620,21 @@ msgstr "" msgid "filaments" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1487 msgid "SLA print" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1488 msgid "SLA material" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1489 msgid "printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "vendor" msgstr "" @@ -671,30 +671,30 @@ msgstr "" msgid "Configuration Snapshots" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 msgid "nozzle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:333 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "All standard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:361 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:682 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:719 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:264 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4245 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:399 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 @@ -704,82 +704,82 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:514 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:551 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:516 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:555 msgid "Welcome" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " "a few settings and you will be ready to print." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:562 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s Family" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:708 msgid "Printer:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:710 msgid "Vendor:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:711 msgid "Profile:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:751 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:942 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1028 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1065 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 msgid "(All)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:792 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "(Templates)" msgstr "" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 #, possible-boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " "available for all printers. These might not be compatible with your printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filaments" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 msgid "SLA materials" msgstr "" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 #, possible-boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -787,28 +787,28 @@ msgid "" msgstr "" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 #, possible-boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/libslic3r/Preset.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/libslic3r/Preset.cpp:1486 msgid "filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " @@ -816,45 +816,45 @@ msgid "" "(This message won't be displayed again.)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2725 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2865 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1255 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2762 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2902 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 msgid "Notice" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1305 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306 msgid "Custom profile name:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Automatic updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331 msgid "Check for application updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -863,11 +863,11 @@ msgid "" "notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1304 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -876,46 +876,46 @@ msgid "" "startup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1119 msgid "Download path" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1407 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Browse" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 msgid "Choose folder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads from URL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 msgid "Allow built-in downloader" msgstr "" #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1465 #, possible-boost-format msgid "" "If enabled, %1% registers to start on custom URL on www.printables.com. You " @@ -923,27 +923,27 @@ msgid "" "model will be downloaded into folder you choose bellow." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1499 msgid "Chosen directory for downloads does not exist." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1549 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 msgid "Reload from disk" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1552 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1589 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1556 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1593 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -951,23 +951,23 @@ msgid "" "using an open file dialog." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1602 msgid "Files association" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1604 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1615 msgid "View mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1617 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -976,263 +976,263 @@ msgid "" "fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1622 msgid "Simple mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1623 msgid "Advanced mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1624 msgid "Expert mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1601 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 msgid "Use inches" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 msgid "Other Vendors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 msgid "Firmware Type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473 msgid "Firmware" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1699 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1783 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1793 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1748 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1825 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:258 src/slic3r/GUI/Field.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1585 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 msgid "Invalid numeric input." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1739 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1776 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "" #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1858 msgid "Build Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1763 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 msgid "Set the printer height." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 msgid "Max print height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Print Diameters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1873 msgid "Nozzle Diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1846 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1847 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 msgid "Filament Diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Temperatures" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1924 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1961 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1925 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1962 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1966 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "°C" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1975 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1939 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 msgid "Bed Temperature" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Materials" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2511 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2723 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2760 #, possible-boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " "manually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2761 #, possible-boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " "manually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2925 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2929 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2943 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2947 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2952 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2989 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3005 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3079 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3074 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3111 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3141 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3178 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3183 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3204 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3205 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3262 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3352 msgid "Select all standard printers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3314 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3355 msgid "< &Back" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3356 msgid "&Next >" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3357 msgid "&Finish" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3358 #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1561 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2066 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1364 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:96 @@ -1241,40 +1241,40 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3337 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3378 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3345 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3386 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Type:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3491 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3532 msgid "Configuration Assistant" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3533 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3494 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3535 msgid "Configuration Wizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3495 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3536 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:626 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Perform" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:653 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1493,12 +1493,12 @@ msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1671 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 msgid "active" msgstr "" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "" msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Change extruder" msgstr "" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "" msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 msgid "Use another extruder" msgstr "" @@ -1620,17 +1620,18 @@ msgstr "" msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1270 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2157 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2377 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:534 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1117 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1124 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:716 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:746 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:445 @@ -1718,11 +1719,11 @@ msgstr "" msgid "Can't create file at %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1043 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2105 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4895 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "default" msgstr "" @@ -1965,7 +1966,7 @@ msgstr "" msgid "Select shape from the gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4446 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4564 msgid "Add" msgstr "" @@ -1974,8 +1975,8 @@ msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:528 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5106 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1988,8 +1989,8 @@ msgid "Add to bed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2064 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2265 msgid "OK" msgstr "" @@ -2029,235 +2030,244 @@ msgstr "" msgid "Tool position" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1550 msgid "Generating toolpaths" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1622 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1982 msgid "Generating index buffers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to hide" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to show" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 msgid "up to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 msgid "above" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "from" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3513 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3516 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 msgid "Percentage" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 msgid "Feature type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3571 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 msgid "Height (mm)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3572 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 msgid "Width (mm)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 msgid "Fan speed (%)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 msgid "Layer time (linear)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 msgid "Tool" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3583 msgid "Color Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3594 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3623 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "Travel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3689 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 msgid "Extruder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 msgid "Default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 msgid "default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3841 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3844 msgid "Color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3804 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3839 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3807 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3842 msgid "Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3840 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3874 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3843 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3877 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Event" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Remaining time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3928 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 msgid "Printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3934 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:851 msgid "Print settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3939 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 msgid "Filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3950 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Hide Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Show Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3969 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986 msgid "Normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3987 msgid "Stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "First layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3983 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4019 msgid "Show stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4023 msgid "Show normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4077 msgid "Wipe" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4075 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4081 msgid "Retractions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4079 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4085 msgid "Deretractions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4083 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4089 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4087 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4093 msgid "Tool changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4097 msgid "Color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4095 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4101 msgid "Print pauses" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4099 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4105 msgid "Custom G-codes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4103 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4109 msgid "Center of gravity" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 msgid "Shells" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4113 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4119 msgid "Tool marker" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5252 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71 msgid "Variable layer height" msgstr "" @@ -2326,7 +2336,7 @@ msgstr "" msgid "Keep min" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4337 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4677 msgid "Reset" msgstr "" @@ -2338,234 +2348,246 @@ msgstr "" msgid "Seq." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1367 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1242 +msgid "SLA view" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1261 +msgid "Show as processed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1262 +msgid "Show as original" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1612 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1620 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1628 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2085 msgid "Mirror Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2698 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2981 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 msgid "Gizmo-Move" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3073 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:583 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3411 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3717 msgid "Move Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3656 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:33 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4014 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4340 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Switch to Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4015 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Print Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Material Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4017 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4343 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5214 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Undo History" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Redo History" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4215 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4890 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5230 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Search.cpp:482 msgid "Search" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4229 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4237 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4569 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4577 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:488 msgid "Enter a search term" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 msgid "Arrange options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4644 #, possible-boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4306 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4646 msgid "Spacing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4313 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4653 msgid "Spacing from bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4320 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Alignment" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761 msgid "Center" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear left" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front left" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front right" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear right" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Random" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4356 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7123 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4696 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7175 msgid "Arrange" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5098 msgid "Add..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4775 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4452 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5115 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570 msgid "Delete all" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Arrange selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4804 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5144 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4813 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5153 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4825 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1261 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5165 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1281 msgid "Add instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4836 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5176 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4849 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5189 msgid "Split to objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5199 msgid "Split to parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4987 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5327 #, possible-boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5363 #, possible-boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6910 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7251 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6911 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7252 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7253 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6913 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7254 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6915 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7256 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6990 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7331 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7005 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7346 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "" @@ -2606,7 +2628,7 @@ msgid "Hexagon" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 @@ -2638,552 +2660,549 @@ msgid "Style" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:875 msgid "Depth" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 msgid "in" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Part" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 msgid "Object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 msgid "" "Click to flip the cut plane\n" -"Drag to move the cut plane" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "°" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:355 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:559 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1235 msgid "Move cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:560 msgid "Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:565 msgid "Tolerance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Left click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2332 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2803 msgid "Add connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Right click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 msgid "Remove connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Drag" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1219 msgid "Move connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 msgid "Add connector to selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 msgid "Remove connector from selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:858 msgid "Select all connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1230 msgid "Rotate cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1789 msgid "Remove connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1834 msgid "Confirm connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1620 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1942 msgid "Flip cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1986 msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1992 msgid "Cut position" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2001 msgid "Reset cutting plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Edit connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Add connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1712 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2020 msgid "Reset cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2021 msgid "Reset cutting plane and remove connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2076 msgid "Cut result" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1788 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2096 msgid "Cut into" msgstr "" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2103 msgid "Objects" msgstr "" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1796 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2107 msgid "Parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2121 msgid "Perform cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2219 msgid "Invalid connectors detected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1910 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2221 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%1$d connector is out of cut contour" msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1913 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2224 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%1$d connector is out of object" msgid_plural "%1$d connectors are out of object" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1916 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2227 msgid "Some connectors are overlapped" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2231 msgid "Select at least one object to keep after cutting." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2233 msgid "Cut plane is placed out of object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2470 msgid "Connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2161 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2511 msgid "Cut by Plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2778 msgid "Cut by line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2829 msgid "Delete connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:295 msgid "Entering Cut gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:296 msgid "Leaving Cut gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:297 msgid "Cut gizmo editing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:358 +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:572 msgid "Emboss" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:661 -msgid "ERROR: Wait until ends or Cancel process." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:833 msgid "Text-Rotate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:873 msgid "Font" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:760 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:874 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 msgid "Height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:884 msgid "Use surface" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:885 msgid "Char gap" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:886 msgid "Line gap" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:887 msgid "Boldness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:888 msgid "Skew ratio" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:775 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:889 msgid "From surface" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:776 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 msgid "Collection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 msgid "NORMAL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 msgid "SMALL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 msgid "ITALIC" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 msgid "SWISS" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 msgid "MODERN" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 msgid "First font" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1011 msgid "Default font" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:902 -msgid "Embossed text" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1229 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1443 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1621 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1444 msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1453 msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1455 msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1458 msgid "Text input doesn't show font skew." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1459 msgid "Text input doesn't show font boldness." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461 msgid "Text input doesn't show gap between lines." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1465 msgid "Too tall, diminished font height inside text input." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1467 msgid "Too small, enlarged font height inside text input." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1774 msgid "No symbol" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1661 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 msgid "Loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1825 msgid "Queue" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:676 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 msgid "Apply" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1785 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899 msgid "Revert font changes." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 #, possible-boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2077 msgid "Operation" msgstr "" #. TRN EmbossOperation -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1978 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 msgid "Join" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2095 msgid "Click to change text into object part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1984 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4329 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1997 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4328 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4346 msgid "Modifier" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2117 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2124 msgid "Change Text Type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2041 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 #, possible-boost-format msgid "Rename style(%1%) for embossing text" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2053 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2138 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2252 msgid "Name can't be empty." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2055 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2169 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 msgid "Name has to be unique." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2091 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2205 msgid "Rename style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2212 msgid "Rename current style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2213 msgid "Can't rename temporary style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2230 msgid "First Add style to list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2232 #, possible-boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 msgid "No changes to save." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2241 msgid "New name of style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2290 msgid "Save as new style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2302 msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2304 msgid "Add style to my list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2192 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2306 msgid "Save as new style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2324 msgid "Remove style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2335 msgid "Can't remove the last existing style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348 #, possible-boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 #, possible-boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2369 #, possible-boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2370 #, possible-boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2419 msgid "Styles" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2367 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2481 #, possible-boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2482 #, possible-boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2376 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2490 #, possible-boost-format msgid "" "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" @@ -3191,160 +3210,160 @@ msgid "" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2506 msgid "Not valid style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2507 #, possible-boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2553 msgid "Unset italic" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2570 msgid "Set italic" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2599 msgid "Unset bold" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2503 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 msgid "Set bold" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2772 msgid "Revert text size." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2681 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2795 msgid "Revert embossed depth." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2905 msgid "" "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" "Select another font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2946 msgid "Revert using of model surface." msgstr "" #. TRN EmbossGizmo: font units -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2846 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2959 msgid "points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2968 msgid "Revert gap between characters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2969 msgid "Distance between characters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2871 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2984 msgid "Revert gap between lines" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2985 msgid "Distance between lines" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2886 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2999 msgid "Undo boldness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2887 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3010 msgid "Undo letter's skew" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3011 msgid "Italic strength ratio" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2917 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3030 msgid "Undo translation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3031 msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3076 msgid "Undo rotation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2965 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3078 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3113 msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3001 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3114 msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3024 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3137 msgid "Select from True Type Collection." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3146 msgid "Set text to face camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3153 msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3303 msgid "Choose SVG file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3238 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3351 #, possible-boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:80 msgid "Enter emboss gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 msgid "Leave emboss gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 msgid "Embossing actions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:66 msgid "Paint-on supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 msgid "Automatic painting" msgstr "" #. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 msgid "painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 @@ -3352,7 +3371,7 @@ msgstr "" msgid "Clipping of view" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 @@ -3360,199 +3379,203 @@ msgstr "" msgid "Reset direction" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:108 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:109 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1815 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 msgid "Enforce supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:575 msgid "Block supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:247 msgid "Remove selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Sphere" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:106 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Triangles" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 msgid "Enforce" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 msgid "Tool type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 msgid "Brush" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 msgid "Smart fill" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 msgid "Smart fill angle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 msgid "Split triangles" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:75 msgid "On overhangs only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:189 #, possible-boost-format msgid "" "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:232 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:371 msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:240 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:384 msgid "" "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 #, possible-boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:259 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:412 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:421 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:149 msgid "Ignores facets facing away from the camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:430 msgid "Paints only one facet." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:438 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:129 msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:323 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:476 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:167 msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:481 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:172 msgid "Reset selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 msgid "Block supports by angle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:381 msgid "Add supports by angle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 msgid "Automatic painting requires valid print setup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:532 -msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1116 -msgid "Are you sure you want to do it?" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +msgid "Automatic painting requires printable object." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 +msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1123 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542 msgid "Automatic painting support points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:573 msgid "Add supports" msgstr "" @@ -3568,7 +3591,7 @@ msgstr "" msgid "Paint-on supports editing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:75 msgid "Place on face" msgstr "" @@ -3589,7 +3612,7 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 msgid "Closing distance" msgstr "" @@ -3629,11 +3652,11 @@ msgstr "" msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:839 msgid "Hollow and drill" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:881 msgid "Move drainage hole" msgstr "" @@ -3680,13 +3703,13 @@ msgid "Edit to scale" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1257 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:119 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:670 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808 msgid "Scale" msgstr "" @@ -3858,9 +3881,9 @@ msgid "Move" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:565 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:638 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -3868,7 +3891,7 @@ msgstr "" msgid "Optimize orientation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:140 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "" @@ -3918,7 +3941,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:797 msgid "Simplify model" msgstr "" @@ -4013,7 +4036,7 @@ msgid "Lock supports under new islands" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Remove selected points" msgstr "" @@ -4022,12 +4045,12 @@ msgid "Remove all points" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 msgid "Apply changes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 msgid "Discard changes" msgstr "" @@ -4036,12 +4059,12 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Support points density" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 msgid "Auto-generate points" msgstr "" @@ -4049,112 +4072,112 @@ msgstr "" msgid "Manual editing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:313 msgid "Add support point" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:466 msgid "Delete support point" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:632 msgid "Change point head diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 msgid "Support parameter change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:818 msgid "SLA Support Points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:812 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:813 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824 msgid "Save support points?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:885 msgid "Move support point" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:992 msgid "Support points edit" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 msgid "Autogenerate support points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 msgid "Add point" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Remove point" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 msgid "Move point" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 msgid "Add point to selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Remove point from selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 msgid "Select by rectangle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 msgid "Select all points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Move clipping plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 msgid "Reset clipping plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 msgid "Switch to editing mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:205 msgid "" "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:998 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1011 msgid "" "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " "changes first." @@ -4204,25 +4227,25 @@ msgid "" "were not recognized." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:287 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:289 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:290 msgid "Artwork model by Creative Tools" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:431 #, possible-boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " @@ -4242,20 +4265,20 @@ msgid "" "What do you want to do now?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:439 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Start the application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -4265,11 +4288,11 @@ msgid "" "The application will now terminate." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -4278,21 +4301,21 @@ msgid "" "The application will now terminate." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:742 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:746 msgid "Critical error" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751 #, possible-boost-format msgid "Internal error: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015 #, possible-boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1014 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018 #, possible-boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -4304,7 +4327,7 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026 #, possible-boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -4313,19 +4336,19 @@ msgid "" "Shall this configuration be imported?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034 msgid "Import" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 msgid "Don't import" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -4335,44 +4358,44 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1189 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "%s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1187 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3293 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1737 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Loading configuration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 #, possible-boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 msgid "See Releases page." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1320 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1396 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Restore window position on start" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1403 #, possible-boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -4385,274 +4408,274 @@ msgid "" "Otherwise, the application will most likely crash again next time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1415 #, possible-boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1416 #, possible-boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1783 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" "Settings will be available in physical printers settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" "Note: This name can be changed later from the physical printers settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1797 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 msgid "Information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1806 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 msgid "Recreating" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1824 msgid "Loading of current presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1825 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1829 msgid "Loading of a mode view" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1968 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1980 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1987 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1991 msgid "Choose ZIP file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2003 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2014 msgid "Changing of an application language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Select the language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2319 msgid "modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2358 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2356 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2360 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2361 msgid "Change application mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2388 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Run %s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for configuration updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for Application Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for new version of application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 msgid "Application preferences" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 msgid "Simple View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 msgid "Advanced View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 msgid "Expert View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 msgid "Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2428 msgid "&Language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2454 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2451 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2455 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 msgid "Snapshot name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 #, possible-boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2511 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 msgid "Language selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2518 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2516 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:708 -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2520 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1419 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547 msgid "&Configuration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2721 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2759 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2785 msgid "Ongoing uploads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3017 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3021 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3018 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3022 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3056 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3079 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 #, possible-boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 #, possible-boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4661,61 +4684,67 @@ msgid "" "Downloads can be registered for only 1 executable at time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3109 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 msgid "Select a gcode file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3297 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3299 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3295 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1739 #, possible-boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3303 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1749 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3377 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3372 msgid "Check for application update has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3373 #, possible-boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3376 +#, possible-boost-format +msgid "" +"There are no new released versions online. The latest release version is %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3437 #, possible-boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3465 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." @@ -4737,14 +4766,14 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 @@ -4761,14 +4790,14 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Support material" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Wipe options" msgstr "" @@ -4776,7 +4805,7 @@ msgstr "" msgid "Pad and Support" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 @@ -4789,19 +4818,19 @@ msgstr "" msgid "Fuzzy Skin" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 msgid "Speed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 @@ -4812,49 +4841,49 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 msgid "Extrusion Width" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 msgid "Skirt and brim" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:437 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5150 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 msgid "Supports" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5032 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 msgid "Pad" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5050 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:87 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:102 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 msgid "Hollowing" msgstr "" @@ -4926,7 +4955,7 @@ msgid "Gallery" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:529 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:549 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 msgid "Text" msgstr "" @@ -4955,172 +4984,172 @@ msgstr "" msgid "Printable" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2050 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2582 msgid "Invalidate cut info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:788 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:807 msgid "Export as STL/OBJ" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3608 msgid "Replace with STL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "Default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale to print volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:921 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:929 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6225 msgid "Convert from imperial units" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:922 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6226 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Convert from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:924 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784 msgid "Merge" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Along X axis" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Along Y axis" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Along Z axis" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror the selected object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:985 msgid "Edit text" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1007 msgid "Ability to change text, font, size, ..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1773 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1030 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 msgid "Add Shape" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "To objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 msgid "To parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813 msgid "Split" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 msgid "Split the selected object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Set number of instances" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 msgid "Change the number of instances of the selected objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill bed with instances" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "" @@ -5140,350 +5169,350 @@ msgstr "" msgid "Add layer range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 msgid "Name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:342 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 msgid "Editing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:434 msgid "Invalid object part index" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:444 msgid "No errors detected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:453 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:463 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:472 msgid "Remaining errors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:526 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:649 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 msgid "Change Extruder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Sub-object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4597 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Object reordered" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1363 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1383 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings for Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1424 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1426 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Part" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Modifier" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1633 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2488 msgid "Loading file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1641 msgid "Error!" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1731 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1761 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1946 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1933 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 msgid "Shift objects to bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979 msgid "Remove variable layer height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2000 msgid "Delete Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2024 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2020 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 msgid "Delete Height Range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2058 msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 msgid "" "To save cut information you can delete all connectors from all related " "objects." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2067 msgid "" "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " "cut information first." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2052 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2612 msgid "Delete all connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2103 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2092 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2112 msgid "Delete Subobject" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2138 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2122 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 msgid "Instance cannot be deleted from cut object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2146 msgid "Delete Instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2154 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2174 msgid "Split to Parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2157 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2277 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2297 msgid "Merged" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2392 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 msgid "Add Layers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 msgid "Cut Connectors information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2687 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2772 msgid "Object manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2717 msgid "Group manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2808 msgid "Object Settings to modify" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 msgid "Part Settings to modify" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2803 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2823 msgid "Part manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2811 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2831 msgid "Instance manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Height ranges" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Settings for height range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375 msgid "Delete Selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3435 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3463 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 msgid "Add Height Range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" "without violating the minimum layer height." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -5491,256 +5520,256 @@ msgid "" "is thinner than the minimum layer height allowed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3556 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3615 msgid "Edit Height Range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3979 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 msgid "Selection-Add from list" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4128 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146 msgid "Object or Instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 msgid "Layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 msgid "Unsupported selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4132 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4133 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4136 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 msgid "of a current Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4141 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4216 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 msgid "Info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Negative Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Blocker" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Enforcer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Select type of part" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4367 msgid "Change Part Type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Enter new name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Renaming" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4671 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4689 msgid "Repairing model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4681 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4699 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4701 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4704 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4722 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4752 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4758 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4763 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4880 msgid "Change Extruders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Printable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Printable" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Unprintable" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Printable Instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 src/libslic3r/GCode.cpp:599 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:144 src/libslic3r/GCode.cpp:599 #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:736 msgid "Object name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:200 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 msgid "Position" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219 msgid "Size [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:251 #, possible-boost-format msgid "Mirror along %1% axis" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:272 msgid "Set Mirror" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:311 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:329 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:347 msgid "Drop to bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:361 msgid "Reset rotation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388 msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:426 msgid "Reset scale" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:438 msgid "Skew [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:440 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:449 msgid "Reset skew" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455 msgid "Inches" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:608 msgid "Scale factors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:618 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:668 msgid "Rotate (relative)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:622 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 msgid "Translate (relative) [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 msgid "Translate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:796 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 msgid "Left handed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:851 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "World coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 msgid "Object coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 msgid "Part coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:904 msgid "Set Position" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:937 msgid "Set Orientation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1026 msgid "Set Scale" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1042 msgid "Set Size" msgstr "" @@ -5790,39 +5819,39 @@ msgstr "" msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:666 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:680 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1166 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 msgid "Use for search" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1167 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 msgid "Category" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1169 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 msgid "Search in English" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:268 msgid "Arranging" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:306 msgid "Arranging canceled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:307 msgid "Arranging done." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:327 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:367 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -5830,15 +5859,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 msgid "Filling bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:161 msgid "Bed filling canceled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162 msgid "Bed filling done." msgstr "" @@ -5846,24 +5875,24 @@ msgstr "" msgid "Add Emboss text object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:579 #, possible-boost-format msgid "Text: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:628 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:736 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:733 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:776 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:773 msgid "There is no volume in projection direction." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:825 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:822 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "" @@ -5939,11 +5968,11 @@ msgid "" "presets were used as fallback." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 msgid "Attention!" msgstr "" @@ -5995,11 +6024,11 @@ msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:951 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4670 msgid "Export G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send G-code" msgstr "" @@ -6382,8 +6411,8 @@ msgstr "" msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4553 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "Preview" msgstr "" @@ -6494,29 +6523,29 @@ msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:330 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:558 msgid "Print Settings" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 msgid "Material Settings" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:382 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:455 msgid "Filament Settings" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:332 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:507 msgid "Printer Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -7067,7 +7096,7 @@ msgstr "" msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339 msgid "Collapse sidebar" msgstr "" @@ -7160,9 +7189,9 @@ msgstr "" msgid "Save ZIP file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1638 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190 msgid "Slicing" msgstr "" @@ -7193,7 +7222,7 @@ msgstr "" msgid "Your file was repaired." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4773 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789 msgid "Repair" msgstr "" @@ -7451,7 +7480,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2113 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2140 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2148 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3226 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 msgid "WARNING:" msgstr "" @@ -7486,8 +7515,8 @@ msgstr "" msgid "Instance %d" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4876 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5013 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5146 msgid "Layers" msgstr "" @@ -7566,7 +7595,7 @@ msgstr "" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2345 msgid "Print Host upload" msgstr "" @@ -7676,15 +7705,15 @@ msgstr "" msgid "Sliced Info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 msgid "Used Filament (g)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (m)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "" @@ -7696,9 +7725,9 @@ msgstr "" msgid "Cost (money)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1382 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1374 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464 msgid "Estimated printing time" msgstr "" @@ -7711,7 +7740,7 @@ msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Support on build plate only" msgstr "" @@ -7723,7 +7752,7 @@ msgstr "" msgid "Everywhere" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Brim" msgstr "" @@ -7749,124 +7778,124 @@ msgstr "" msgid "Around object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send to printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6662 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 msgid "Slice now" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1321 #, possible-boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1349 msgid "Used Material (ml)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "supports and pad" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (in)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "wipe tower" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 #, possible-boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434 msgid "(including spool)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Cost" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 msgid "normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1468 msgid "stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727 #, possible-boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" "- Loading or creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2206 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 msgid "New Project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 msgid "Expand sidebar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -7876,12 +7905,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2577 #, possible-boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -7892,11 +7921,11 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 msgid "The size of the object is zero" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -7909,15 +7938,15 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2647 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2640 msgid "The object is too small" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2626 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2648 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2641 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -7930,196 +7959,196 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2653 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2708 msgid "Multi-part object detected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2670 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2664 msgid "Detected advanced data" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" "these files to represent a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2824 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Object too large?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905 msgid "Export STL file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 msgid "Export AMF file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2925 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 msgid "Save file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2931 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924 msgid "Export OBJ file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3034 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3040 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Delete object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3044 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3048 msgid "Delete Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Delete All Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3094 msgid "Reset Project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3149 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3156 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3158 msgid "Split to Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3208 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3214 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4233 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3349 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 msgid "Invalid data" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3420 msgid "Another export job is currently running." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3502 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3506 msgid "Replace from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Error during replace" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3591 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 msgid "Select the new file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 msgid "Please select the file to reload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "The selected file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "differs from the original file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "Do you want to replace it" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3742 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3748 msgid "Reload from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3859 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3863 msgid "Unable to reload:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3864 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3868 msgid "Error during reload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3882 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3886 msgid "Reload all from disk" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4197 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 msgid "generated warnings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4242 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4254 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4557 msgid "3D editor view" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4979 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4969 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 #, possible-boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -8127,233 +8156,233 @@ msgid "" "printer technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5183 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5174 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5175 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5187 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5176 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5181 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 msgid "Creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5227 msgid "Load Project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5245 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5257 msgid "Import Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5249 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5261 msgid "Import Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5278 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5290 msgid "Import SLA archive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5343 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5353 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5365 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5420 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 #, possible-boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "There are several files being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5435 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5843 msgid "Action" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468 msgid "Import 3D models" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5481 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5495 msgid "Select one to load as project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5494 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5506 msgid "Select only one file to load the configuration." msgstr "" #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5541 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 #, possible-boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5600 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 #, possible-boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% " msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5610 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 #, possible-boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5810 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5822 msgid "Load project file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 msgid "Open as project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5820 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832 msgid "Import 3D models only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Import config only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5835 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5826 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5838 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5847 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5859 msgid "Don't show again" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5888 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5900 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5889 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5901 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5977 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5989 msgid "Load File" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5982 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5994 msgid "Load Files" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6043 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6052 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 msgid "Increase Instances" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6121 msgid "Decrease Instances" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6179 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6180 msgid "Copies of the selected object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6156 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6183 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 msgid "Fill bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save G-code file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6321 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6354 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6322 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6355 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 msgid "Upload and Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 msgid "Export" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7311 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7363 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "General" @@ -8708,7 +8737,7 @@ msgstr "" msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 msgid "Other" msgstr "" @@ -8760,72 +8789,72 @@ msgid "" "UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:702 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:899 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:897 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:914 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:912 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:949 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Layout Options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:957 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:960 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1000 msgid "Text colors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1024 msgid "Mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1052 msgid "Application font size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1087 msgid "Revert font to default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1101 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 msgid "Font size" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:254 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:306 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:846 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1073 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:844 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:911 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1135 msgid "System presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:310 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:915 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1140 msgid "User presets" msgstr "" @@ -8846,56 +8875,56 @@ msgstr "" msgid "Click to edit preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:740 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:788 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:734 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:782 msgid "Add/Remove presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:745 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:793 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Add physical printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:753 msgid "Edit preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 msgid "Change extruder color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Edit physical printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 msgid "Open the physical printer URL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:784 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 msgid "Delete physical printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:924 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1151 msgid "Template presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:935 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1156 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1165 msgid "Physical printers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:960 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:961 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:962 msgid "Add/Remove materials" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:963 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1189 msgid "Add/Remove printers" msgstr "" @@ -9175,11 +9204,11 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846 msgid "s" msgstr "" @@ -9329,12 +9358,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 msgid "Stealth" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2816 msgid "Normal" msgstr "" @@ -9370,11 +9399,11 @@ msgstr "" msgid "Selection-Remove All" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1043 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1080 msgid "Scale To Fit" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1378 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1415 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " @@ -9382,7 +9411,7 @@ msgid "" "is embedded into the object coordinates." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1418 msgid "This operation is irreversible." msgstr "" @@ -9507,240 +9536,240 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 msgid "Detach from system preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1273 msgid "Detach preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 msgid "This is a default preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301 msgid "This is a system preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 msgid "Additional information:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 msgid "printer model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 msgid "default print profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "default filament profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "default SLA material profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "default SLA print profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "full profile name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "symbolic profile name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1398 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 msgid "Layers and perimeters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405 msgid "Vertical shells" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 msgid "Horizontal shells" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Solid layers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Reducing printing time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 msgid "Skirt" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 msgid "Raft" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 msgid "Options for support material and raft" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 msgid "Organic supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1544 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 msgid "Speed for print moves" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 msgid "Modifiers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1574 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Multiple Extruders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Ooze prevention" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Wipe tower" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1624 msgid "Extrusion width" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Overlap" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 msgid "Flow" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5061 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194 msgid "Output options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Sequential printing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Extruder clearance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195 msgid "Output file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "Post-processing scripts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4894 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5067 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200 msgid "Dependencies" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2619 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4902 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5068 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5201 msgid "Profile dependencies" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1814 #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -9753,98 +9782,98 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1881 msgid "Filament Overrides" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2895 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3016 msgid "Retraction" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 msgid "Temperature" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 msgid "Nozzle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 msgid "Bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033 msgid "Cooling" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "Enable" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046 msgid "Fan settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2047 msgid "Fan speed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 msgid "Dynamic fan speeds" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 msgid "Cooling thresholds" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 msgid "Filament properties" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 msgid "Print speed override" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 msgid "Ramming settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/libslic3r/GCode.cpp:792 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680 src/libslic3r/GCode.cpp:792 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "Custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2546 #: src/libslic3r/GCode.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Start G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 #: src/libslic3r/GCode.cpp:767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 msgid "End G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2183 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2347 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -9857,27 +9886,27 @@ msgid "" "physical_printer directory." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" "The option was switched to \"Use for time estimate\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2553 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2387 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656 msgid "Size and coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "Capabilities" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -9885,83 +9914,83 @@ msgid "" "nozzle diameter value?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2782 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2437 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 msgid "Nozzle diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" "Stealth mode will not be applied and will be disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2527 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2556 msgid "Start G-Code options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2466 src/libslic3r/GCode.cpp:768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/libslic3r/GCode.cpp:768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Before layer change G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476 src/libslic3r/GCode.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 src/libslic3r/GCode.cpp:769 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "After layer change G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486 src/libslic3r/GCode.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589 src/libslic3r/GCode.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "Tool change G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/libslic3r/GCode.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 src/libslic3r/GCode.cpp:771 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 src/libslic3r/GCode.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 src/libslic3r/GCode.cpp:772 msgid "Color Change G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2515 src/libslic3r/GCode.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 src/libslic3r/GCode.cpp:773 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Pause Print G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 src/libslic3r/GCode.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 src/libslic3r/GCode.cpp:774 msgid "Template Custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2560 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 msgid "Display" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2678 msgid "Tilt" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 msgid "Tilt time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4883 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2686 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5016 msgid "Corrections" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 msgid "Exposure" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 msgid "Output" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 @@ -9970,90 +9999,90 @@ msgstr "" msgid "Machine limits" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2830 msgid "Maximum feedrates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 msgid "Maximum accelerations" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2844 msgid "Jerk limits" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850 msgid "Minimum feedrates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009 msgid "Layer height limits" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019 msgid "Only lift Z" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3099 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 msgid "Firmware Retraction" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3575 msgid "New printer preset selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3827 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3948 msgid "Detached" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" @@ -10061,33 +10090,33 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "remove" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "delete" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 #, possible-boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4136 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -10095,14 +10124,14 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4141 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4146 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -10112,7 +10141,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -10121,84 +10150,84 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4039 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 #, possible-boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4162 #, possible-boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4492 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4610 msgid "Set" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 msgid "Find" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 msgid "Replace with" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4457 msgid "Regular expression" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4465 msgid "Whole word" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4469 msgid "Match single line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4454 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4710 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4713 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " "apply a different set of machine limits." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4717 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4743 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4745 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -10206,23 +10235,23 @@ msgid "" "to the system (or default) values." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750 msgid "WHITE BULLET" msgstr "" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4634 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 msgid "BACK ARROW" msgstr "" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -10230,13 +10259,13 @@ msgid "" "to the last saved preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4767 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4651 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4769 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -10244,17 +10273,17 @@ msgid "" "default) values." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4659 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -10262,68 +10291,68 @@ msgid "" "preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4665 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4784 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" "Click to reset current value to the system (or default) value." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4791 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" "Click to reset current value to the last saved preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4835 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4837 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970 msgid "Material" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4923 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4972 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105 msgid "Support head" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5110 msgid "Support pillar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5133 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160 msgid "Automatic generation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5095 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5228 #, possible-boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "Object elevation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 msgid "Pad around object" msgstr "" @@ -11112,9 +11141,25 @@ msgstr "" msgid "requires max. %s" msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1362 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1334 #, possible-boost-format -msgid "Couldn't locate idx file %1% when performing updates." +msgid "" +"Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1344 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " +"will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1382 +#, possible-boost-format +msgid "" +"Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed. This installation might be corrupted." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 @@ -11243,11 +11288,11 @@ msgid "" "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1221 src/libslic3r/GCode.cpp:1232 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1222 src/libslic3r/GCode.cpp:1233 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1424 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1425 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -11259,26 +11304,26 @@ msgid "" "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." msgstr "" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1875 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1878 #, possible-boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." msgstr "" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1886 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1889 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." msgstr "" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1890 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1893 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." msgstr "" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1894 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -11291,14 +11336,6 @@ msgid "" "compatible." msgstr "" -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:36 -msgid "SL1 / SL1S archive files" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:41 -msgid "SL1SVG archive files" -msgstr "" - #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:284 #, possible-boost-format msgid "" @@ -11435,139 +11472,151 @@ msgstr "" msgid "write calledback failed" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:467 +#: src/libslic3r/Print.cpp:466 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:470 +#: src/libslic3r/Print.cpp:469 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:474 +#: src/libslic3r/Print.cpp:473 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:475 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:480 +#: src/libslic3r/Print.cpp:479 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +#: src/libslic3r/Print.cpp:488 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " "\"complete_objects\"." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:497 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:521 -msgid "" -"The print is taller than the maximum allowed height. You might want to " -"reduce the size of your model or change current print settings and retry." +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +#, possible-boost-format +msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:538 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#, possible-boost-format +msgid "" +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:551 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:560 +#: src/libslic3r/Print.cpp:563 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:562 +#: src/libslic3r/Print.cpp:565 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:564 +#: src/libslic3r/Print.cpp:567 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:566 +#: src/libslic3r/Print.cpp:569 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:576 +#: src/libslic3r/Print.cpp:579 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:578 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:581 +#: src/libslic3r/Print.cpp:584 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:583 +#: src/libslic3r/Print.cpp:586 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:608 +#: src/libslic3r/Print.cpp:611 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:632 +#: src/libslic3r/Print.cpp:635 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:645 +#: src/libslic3r/Print.cpp:648 #, possible-boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:648 +#: src/libslic3r/Print.cpp:651 #, possible-boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:659 +#: src/libslic3r/Print.cpp:662 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -11575,112 +11624,108 @@ msgid "" "same diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:667 +#: src/libslic3r/Print.cpp:670 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:707 +#: src/libslic3r/Print.cpp:710 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:712 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:733 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " "layer_gcode." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:735 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:737 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:879 -msgid "Infilling layers" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:907 +#: src/libslic3r/Print.cpp:909 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:955 +#: src/libslic3r/Print.cpp:957 msgid "Exporting G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:959 +#: src/libslic3r/Print.cpp:961 msgid "Generating G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1179 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1181 msgid "Alert if supports needed" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1185 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1191 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 msgid "Collapsing overhang" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1194 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1196 msgid "Loose extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1198 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 msgid "Low bed adhesion" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 msgid "Floating object part" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1204 msgid "Thin fragile part" msgstr "" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1211 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1213 #, possible-boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1310 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 msgid "Consider enabling supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1314 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1316 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1318 #, possible-boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -11979,7 +12024,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Other layers" msgstr "" @@ -12082,9 +12127,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 msgid "%" msgstr "" @@ -12118,7 +12163,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 msgid "mm/s" msgstr "" @@ -12149,7 +12194,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 msgid "mm/s or %" msgstr "" @@ -12319,8 +12364,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -12442,9 +12487,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "mm or %" msgstr "" @@ -12514,7 +12559,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" @@ -12590,7 +12635,7 @@ msgstr "" msgid "approximate seconds" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Color" msgstr "" @@ -12741,8 +12786,8 @@ msgid "" "average." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 msgid "Density" msgstr "" @@ -12800,7 +12845,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 msgid "(Unknown)" msgstr "" @@ -13089,8 +13134,8 @@ msgid "" "use the value for infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 msgid "Top solid infill" msgstr "" @@ -14327,7 +14372,7 @@ msgid "" "plane." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -14609,24 +14654,24 @@ msgstr "" msgid "Branch tip diameter for organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 msgid "Branch Diameter" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." msgstr "" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -14634,25 +14679,37 @@ msgid "" "support." msgstr "" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "Branch Diameter with double walls" +msgstr "" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "" +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." +msgstr "" + #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 msgid "Branch Distance" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " "points, causing better overhang but making support harder to remove." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Branch Density" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -14661,48 +14718,48 @@ msgid "" "needed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 msgid "Nozzle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "Thick bridges" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 msgid "Detect thin walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 msgid "Threads" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -14712,7 +14769,7 @@ msgid "" "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -14721,7 +14778,7 @@ msgid "" "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -14731,70 +14788,70 @@ msgid "" msgstr "" #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "Top solid layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " "prevent pillowing effect when printing with variable layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Z travel" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " "instead." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 msgid "Use firmware retraction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Use relative E distances" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 msgid "Use volumetric E" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -14804,153 +14861,153 @@ msgid "" "only supported in recent Marlin." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Wipe while retracting" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " "volumes below." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Position X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 msgid "Position Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 msgid "Width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " "additional travel moves." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "Wipe into this object" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " "Colours of the objects will be mixed as a result." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "XY Size Compensation" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" "tuning hole sizes." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Z offset" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -14958,11 +15015,11 @@ msgid "" "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 msgid "Perimeter generator" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -14970,19 +15027,19 @@ msgid "" "Concentric infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Classic" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Arachne" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 msgid "Perimeter transition length" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -14990,11 +15047,11 @@ msgid "" "be computed based on the nozzle diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -15006,11 +15063,11 @@ msgid "" "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -15019,22 +15076,22 @@ msgid "" "these center perimeters, but may leave gaps or overextrude." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " "in width." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 msgid "Minimum feature size" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -15043,11 +15100,11 @@ msgid "" "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -15056,505 +15113,505 @@ msgid "" "it will be computed based on the nozzle diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Head penetration" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Pinhead width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "Pillar diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Max weight on model" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " "endpoint." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Pillar connection mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " "the first two depending on the distance of the two pillars." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Zig-Zag" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Cross" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Dynamic" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Pillar widening factor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " "increase is unspecified and can change in the future." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 msgid "Support base diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 msgid "Support base height" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 msgid "Support base safety distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " "between the model and the pad." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Critical angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Max bridge length" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 msgid "The max length of a bridge" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 msgid "Display width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "Width of the display" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 msgid "Display height" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Height of the display" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Number of pixels in" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Number of pixels in X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 msgid "Mirror horizontally" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 msgid "Mirror vertically" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "Display orientation" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " "images will be rotated by 90 degrees." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 msgid "Landscape" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "Portrait" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 msgid "Fast" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Fast tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "Slow" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 msgid "Slow tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 msgid "High viscosity" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "Area fill" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 msgid "Printer scaling correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Printer absolute correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 msgid "Printer gamma correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "SLA material type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Initial layer height" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 msgid "Idle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Bottle volume" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 msgid "ml" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Bottle weight" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "kg" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 msgid "g/ml" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 msgid "money/bottle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 msgid "Faded layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 msgid "Minimum exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 msgid "Maximum exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 msgid "Exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 msgid "Initial exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 msgid "Correction for expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "SLA print material notes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Default SLA material profile" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 msgid "Generate supports" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 msgid "Generate supports for the models" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 msgid "Support tree type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 msgid "Support tree building strategy" msgstr "" #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 msgid "Branching (experimental)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961 msgid "Use pad" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3968 msgid "Pad wall thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Pad wall height" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -15562,111 +15619,111 @@ msgid "" "difficult." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 msgid "Pad brim size" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 msgid "Max merge distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " "be. If theyare closer, they will get merged into one pad." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 msgid "Pad wall slope" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050 msgid "Pad object gap" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Pad object connector stride" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 msgid "Pad object connector width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Enable hollowing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "Wall thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 msgid "Accuracy" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4108 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -15675,272 +15732,272 @@ msgid "" "most." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130 msgid "Print speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " "movement and adds a delay before exposure." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 msgid "SLA output precision" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4637 msgid "Export OBJ" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4638 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 msgid "Export SLA" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 msgid "Export 3MF" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4656 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 msgid "Export AMF" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4665 msgid "Export STL" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4666 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4671 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676 msgid "G-code viewer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4677 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683 msgid "OpenGL version" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4684 msgid "Select a specific version of OpenGL" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689 msgid "OpenGL debug output" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4690 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 msgid "Slice" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 msgid "Help" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 msgid "Show this help." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 msgid "Help (FFF options)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4709 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713 msgid "Help (SLA options)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 msgid "Output Model Info" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 msgid "Save config file" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4734 msgid "Align XY" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 msgid "Align the model to the given point." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4740 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 msgid "Center the print around the given center." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766 msgid "Don't arrange" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4767 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 msgid "Ensure on bed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4775 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4780 msgid "Duplicate by grid" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4781 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4785 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Rotate around X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803 msgid "Rotate around Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4804 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Scale to Fit" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Delete files after loading" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823 msgid "Delete files after loading." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -15948,80 +16005,80 @@ msgid "" "substitute an unknown value with a default silently or verbosely." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 msgid "Load config file" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Output File" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 msgid "Single instance mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " "the \"single_instance\" configuration value from application preferences." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Data directory" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " "storage." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866 msgid "Logging level" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Render with a software renderer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -16031,28 +16088,28 @@ msgstr "" msgid "Error with ZIP archive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:169 msgid "Generating perimeters" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:257 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:276 msgid "Preparing infill" msgstr "" #. TRN Status for the Print calculation -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 msgid "Making infill" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:450 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:471 msgid "Searching support spots" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:475 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 msgid "Generating support material" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:519 msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "" diff --git a/resources/localization/be/PrusaSlicer_be.po b/resources/localization/be/PrusaSlicer_be.po new file mode 100644 index 000000000..9640c13c2 --- /dev/null +++ b/resources/localization/be/PrusaSlicer_be.po @@ -0,0 +1,26549 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-18 15:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 10:02+0300\n" +"Last-Translator: Дзмітры К \n" +"Language-Team: \n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 +msgid "Portions copyright" +msgstr "З ужываннем распрацовак" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:144 +msgid "" +"License agreements of all following programs (libraries) are part of " +"application license agreement" +msgstr "" +"Ліцэнзійныя дамовы ўсіх наступных праграм (бібліятэк) з'яўляюцца часткай " +"ліцэнзійнай дамовы" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:213 +#, c-format, boost-format +msgid "About %s" +msgstr "Аб %s" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 +msgid "Version" +msgstr "Версія" + +#. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 +msgid "is licensed under the" +msgstr "ліцэнзіраван у суадносінах з" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "GNU Affero General Public License, version 3" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:273 +msgid "" +"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " +"community." +msgstr "" +"PrusaSlicer заснаваны на Slic3r ад Alessandro Ranellucci і супольнасці " +"RepRap." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:274 +msgid "" +"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " +"numerous others." +msgstr "" +"Узносы Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, " +"Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik і многіх іншых." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:309 +msgid "Copy Version Info" +msgstr "Скапіраваць Даведку па Версі" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it." +msgstr "" +"%s сутыкнуўся з памылкай. Верагодна, гэта было выклікана недахопам памяці. " +"Калі вы ўпэненыя, што ў вашай сістэме дастаткова аператыўнай памяці, тым не " +"меньш адбылася гэтая памылка, мы былі б рады, калі б вы аб гэтым паведамілі " +"нам." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84 +#, boost-format +msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\"" +msgstr "PrusaSlicer сутыкнуўся з фатальнай памылкай: \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +msgid "" +"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " +"reported the issue." +msgstr "" +"Калі ласка, захавайце праект і перазапусціце PrusaSlicer. Мы будзем удзячны, " +"калі вы паведаміце аб вашай праблеме." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:188 +msgid "Slicing complete" +msgstr "Нарэзка завершана" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:183 +#, boost-format +msgid "Masked SLA file exported to %1%" +msgstr "Замаскіраваны файл SLA экспартаваны ў %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:279 +msgid "Access violation" +msgstr "Парушэнне доступу" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:281 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Недапушчальная інструкцыя" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:283 +msgid "Divide by zero" +msgstr "Дзяленне на нуль не дапушчаецца" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:285 +msgid "Overflow" +msgstr "Перапаўненне" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:287 +msgid "Underflow" +msgstr "Недапаўненне" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +msgid "Floating reserved operand" +msgstr "Дробны зарэзерваваны аперанд" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:293 +msgid "Stack overflow" +msgstr "Перапаўненне стэка" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "Выкананне сцэнараў наступнай апрацоўкі" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:703 +msgid "Unknown error occured during exporting G-code." +msgstr "Пры экспарце G-кода атрымалася невядомая памылка." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:688 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?\n" +"Error message: %1%" +msgstr "" +"Не атрымалася капіяваць часовы G-код у выходны G-код файла. Магчыма вашая SD " +"карта абаронена ад запісу?\n" +"Паведамленне аб памылцы: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:691 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " +"problem with target device, please try exporting again or using different " +"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" +"Не атрымалася капіяваць часовы G-код у выходны G-код файла. Магчыма праблема " +"з прыладай прызначэння, паспрабуйце зноўку выканаць экспарт альбо ўжыць " +"іншую прыладу. Пашкоджанны выходны G-код файл знаходзіцца ў %1%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:694 +#, boost-format +msgid "" +"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " +"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +msgstr "" +"Не атрымалася пераназваць G-код пасля капіявання ў абраны каталог " +"прызначэння. Бягучы шлях %1%.tmp. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:697 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " +"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." +msgstr "" +"Капіяванне часовага G-кода скончана, але зыходны код в %1% не атрымалася " +"адчыніць у час праверкі копіі. Выходны G-код знаходзіцца ў %2%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:700 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" +"Капіяванне часовага G-кода скончана, але экспартаваны код не атрымалася " +"адчыніць у час праверкі копі. Выходны G-код знаходзіцца ў %1%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:708 +#, boost-format +msgid "G-code file exported to %1%" +msgstr "Файл G-кода экспартаваны ў %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738 +#, boost-format +msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" +msgstr "" +"Планаванне загрузкі на `%1%`. Глядзіце Вокны -> Чарга Загрузкі на Вузел Друку" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874 +msgid "Size" +msgstr "Памер" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 +msgid "Origin" +msgstr "Пачатак каардынат" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 +msgid "Diameter" +msgstr "Дыяметр" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "Памеры стала ў XY каардынатах." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 +msgid "" +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." +msgstr "" +"Адлегласць да кропкі пачатка каардынат. Адлік ад левага пярэдняга кута стала." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1838 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150 +msgid "mm" +msgstr "мм" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 +msgid "" +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." +msgstr "" +"Дыяметр стала. Мяркуецца, што пачатак каардынат (0,0) знаходзіцца ў цэнтры." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +msgid "Rectangular" +msgstr "Прастакутны" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +msgid "Circular" +msgstr "Круглы" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Карыстальніцкі" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1798 +msgid "Shape" +msgstr "Фігура" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 +msgid "Bed Shape" +msgstr "Фігура і памеры стала" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:206 +msgid "Load shape from STL..." +msgstr "Загрузка формы стала з STL файла..." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 +msgid "Settings" +msgstr "Налады" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:276 +msgid "Texture" +msgstr "Тэкстура" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:357 +msgid "Load..." +msgstr "Загрузіць..." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:295 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 +msgid "Remove" +msgstr "Выдаліць" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:320 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:391 +msgid "Not found:" +msgstr "Не знойдзена:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:347 +msgid "Model" +msgstr "Мадэль" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509 +msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +msgstr "Абраць STL файл для імпарта формы стала з:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:515 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:585 +msgid "Invalid file format." +msgstr "Недапушчальны фармат файла." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:526 +msgid "Error! Invalid model" +msgstr "Памылка! Недапушчальная мадэль" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:534 +msgid "The selected file contains no geometry." +msgstr "Абраны файл не ўтрымлівае геаметрыі." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:538 +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "" +"Абраны файл утрымлівае некалькі неперасякальных абласцей. Такія файлы не " +"падтрымліваюцца." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:553 +msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" +msgstr "Абраць файл для імпарта тэкстуры стала з PNG/SVG:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:575 +msgid "Choose an STL file to import bed model from:" +msgstr "Абраць STL файл для імпарта формы стала з:" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:58 +msgid "Network lookup" +msgstr "Пошук па сетцы" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:253 +msgid "Address" +msgstr "Адрас" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +msgid "Hostname" +msgstr "Імя вузла" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:77 +msgid "Service name" +msgstr "Імя службы" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:79 +msgid "OctoPrint version" +msgstr "Версія OctoPrint" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:227 +msgid "Searching for devices" +msgstr "Пошук прылад" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:234 +msgid "Finished" +msgstr "Скончана" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:240 +msgid "Multiple resolved IP addresses" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:249 +#, boost-format +msgid "" +"There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n" +"Please select one that should be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:21 +msgid "Palette 1 (default)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:22 +msgid "Palette 2" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:23 +msgid "Palette 3" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:24 +msgid "Palette 4" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:25 +msgid "Palette 5" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:26 +msgid "Palette 6" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:27 +msgid "Palette 7" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:28 +msgid "Palette 8" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:112 +msgid "Revert color to default" +msgstr "Вярнуць колер да першапачатковага" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:127 +msgid "Value is the same as the system value" +msgstr "Значэнне супадае з сістэмным значэннем" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:128 +msgid "" +"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " +"preset" +msgstr "" +"Значэнне зменена і не роўнае сістэмнаму значэнню ці апошняму захаванаму " +"профілю" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:155 +msgid "Default palette for mode markers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 +msgid "Simple" +msgstr "Просты" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 +msgid "Expert" +msgstr "Прасунуты" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:182 +msgid "Revert color" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:200 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "Апісанне Кнопак і Колеру тэкста" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 +msgid "" +"Layer height is not valid.\n" +"\n" +"The layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"Нулявая вышыня пласта немагчыма.\n" +"\n" +"Вышыня першага пласта будзе зкінута на 0.01." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 +msgid "Layer height" +msgstr "Вышыня пласта" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 +msgid "" +"First layer height is not valid.\n" +"\n" +"The first layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"Нулявая вышыня першага пласта немагчыма.\n" +"\n" +"Вышыня першага пласта будзе зкінута на 0.01." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:63 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 +msgid "First layer height" +msgstr "Вышыня першага пласта" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 +msgid "" +"The Spiral Vase mode requires:\n" +"- one perimeter\n" +"- no top solid layers\n" +"- 0% fill density\n" +"- no support material\n" +"- Detect thin walls disabled" +msgstr "" +"Патрабаванні для \"Спіральнай вазы\":\n" +"- адзін перыметр\n" +"- адсутнасць верхніх суцэльных пластоў\n" +"- шчыльнасць запаўнення 0%\n" +"- адсутнасць падтрымкі\n" +"- адключаны \"Выяўленне тонкіх сценак\"" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +msgstr "Змяніць гэтыя налады, каб уключыць \"Спіральную вазу\"?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "Спіральная ваза" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"Для таго, каб Вежа выцірання працавала з растваральнай падтрымкай, \n" +"пласты падтрымкі павінны быць сінхранізваны з пластамі мадэлі." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "Сінхранізаваць пласты падтрымкі, каб уключыць Вежу выцірання?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:143 +msgid "Wipe Tower" +msgstr "Вежа выцірання" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:674 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " +"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " +"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " +"set to 0)." +msgstr "" +"У бягучы час Вежа выцірання падтрымлівае нерастваральную падтрымку толькі ў " +"тым выпадку, калі яны друкуюцца бугучым экстрударом, без выканання змены " +"інструмента. (Значэнні both support_material_extruder і " +"support_material_interface_extruder павінны быць усталяваны ў 0)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "Змяніць гэтыя налады, каб уключыць Вежу выцірання?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164 +msgid "" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters" +msgstr "" +"Падтрымкі працуюць лепей, калі ўключаны наступныя функцыі:\n" +"- Вызначаць перыметры навісання" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 +msgid "Shall I adjust those settings for supports?" +msgstr "Уключыць дадзеную наладу для падтрымкі?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +msgid "Support Generator" +msgstr "Стварэнне падтрымкі" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:192 +#, boost-format +msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." +msgstr "Шаблон запаўнення %1% не падтрымлівае 100%% шчыльнасці." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 +msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +msgstr "Замяніць яго на прамалінейны шаблон залівання?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 +msgid "Infill" +msgstr "Запаўненне" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:348 +msgid "Head penetration should not be greater than the head width." +msgstr "Глыбіня пранікнення галоўкі не павінна перавышаць яго шырыню." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 +msgid "Invalid Head penetration" +msgstr "Недапушчальная глыбіня пранікнення галоўкі" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:361 +msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." +msgstr "Дыяметр галоўкі павінен быць меньш дыяметра цела падтрымкі." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:363 +msgid "Invalid pinhead diameter" +msgstr "Недапушчальны дыяметр галоўкі" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 +msgid "Upgrade" +msgstr "Абнавіць" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +msgid "Downgrade" +msgstr "Панізіць версію" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 +msgid "Before roll back" +msgstr "Перад адкатам да папярэдняй" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 +msgid "User" +msgstr "Карыстальнік" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:855 +msgid "Unknown" +msgstr "Невядома" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 +msgid "Active" +msgstr "Актыўны" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer version" +msgstr "Версія PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1485 +msgid "print" +msgstr "друк" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 +msgid "filaments" +msgstr "філамент" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1487 +msgid "SLA print" +msgstr "Профіль SLA друку" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1488 +msgid "SLA material" +msgstr "Профіль SLA матэрыяла" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1489 +msgid "printer" +msgstr "друкарка" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 +msgid "vendor" +msgstr "вытворца" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +msgid "version" +msgstr "версія" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 +msgid "min PrusaSlicer version" +msgstr "найменьшая версія PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 +msgid "max PrusaSlicer version" +msgstr "найбольшая версія PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "model" +msgstr "мадэль" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "variants" +msgstr "мадыфікацыя" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, c-format, boost-format +msgid "Incompatible with this %s" +msgstr "Несумяшчальны з гэтай версіяй %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 +msgid "Activate" +msgstr "Актываваць" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 +msgid "Configuration Snapshots" +msgstr "Рэзервовая копія наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 +msgid "nozzle" +msgstr "фарсунка" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:333 +msgid "Alternate nozzles:" +msgstr "Альтэрнатыўныя фарсункі:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 +msgid "All standard" +msgstr "Усе стандартныя" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартныя" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4245 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 +msgid "All" +msgstr "Усе" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:399 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1983 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:596 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345 +msgid "None" +msgstr "Адключана" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:551 +#, c-format, boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" +msgstr "Вітаем вас у Памочніку наладкі %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 +#, c-format, boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" +msgstr "Вітаем вас у Майстры наладкі %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:555 +msgid "Welcome" +msgstr "Вітаем" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " +"a few settings and you will be ready to print." +msgstr "" +"Прывітанне, вітаем вас у %s! Гэты %s дапаможа вам з пачатковай наладкай; " +"усяго некалькі налад, і вы будзеце гатовы да друку." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:562 +msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" +msgstr "" +"Выдаліць профіль карыстальніка (першапачаткова будзе зроблены рэзервовая " +"копія)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 +msgid "" +"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " +"system)." +msgstr "" +"Выканаць інтэграцыю з працоўным сталом (робіць гэты дваічны файл даступным " +"для пошука сістэмай)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617 +#, c-format, boost-format +msgid "%s Family" +msgstr "Сямейства друкарак %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:708 +msgid "Printer:" +msgstr "Друкарка:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:710 +msgid "Vendor:" +msgstr "Вытворца:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:711 +msgid "Profile:" +msgstr "Профіль:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1065 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 +msgid "(All)" +msgstr "(Усе)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:792 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "(Templates)" +msgstr "" + +#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 +#, boost-format +msgid "" +"%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " +"available for all printers. These might not be compatible with your printer." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 +msgid "Filaments" +msgstr "Філамент" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 +msgid "SLA materials" +msgstr "SLA матэрыялы" + +#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 +#, boost-format +msgid "" +"%1% marked with * are not compatible with some installed " +"printers." +msgstr "" +"%1% адзначаныя знакам *, не сумяшчальны з некаторымі " +"ўсталяванымі друкаркамі." + +#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 +#, boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "Усе ўсталяваныя друкаркі сумяшчальны з абраным %1%." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/libslic3r/Preset.cpp:1486 +msgid "filament" +msgstr "філамент" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected " +"filaments" +msgstr "" +"Толькі наступныя ўсталяваныя друкаркі, якія сумяшчальныя з абраным філаментам" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " +"materials" +msgstr "" +"Толькі наступныя ўсталяваныя друкаркі сумяшчальны з абраным SLA матэрыялам" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 +msgid "" +"You have selected template filament. Please note that these filaments are " +"available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " +"printer. Do you still wish to have this filament selected?\n" +"(This message won't be displayed again.)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1255 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2762 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2902 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 +msgid "Notice" +msgstr "Заўвага" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 +msgid "Custom Printer Setup" +msgstr "Налады Карыстальніцкай Друкаркі" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 +msgid "Custom Printer" +msgstr "Карыстальніцкая Друкарка" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1305 +msgid "Define a custom printer profile" +msgstr "Задаць імя профіля карыстальніцкай друкаркі" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306 +msgid "Custom profile name:" +msgstr "Імя карыстальніцкага профіля:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 +msgid "Automatic updates" +msgstr "Аўтаматычнае абнаўленне" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 +msgid "Updates" +msgstr "Абнаўленне" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331 +msgid "Check for application updates" +msgstr "Праверка наяўнасці абнаўленняў" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " +"version becomes available, a notification is displayed at the next " +"application startup (never during program usage). This is only a " +"notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "" +"Калі ўключана, %s правярае наяўнасць новых версій праграмы ў сетцы. Калі " +"існуе новая версія, пры наступным выкананні адлюстроўваецца паведамленне (не " +"ў час працы праграмы). Гэта толькі паведамленне, аўтаматычная ўсталёўка не " +"выконваецца." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +msgid "Update built-in Presets automatically" +msgstr "Абнаўляць убудаваныя Профілі аўтаматычна" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " +"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Калі ўключана, %s будуць спампоўвацца абнаўленні ўбудаваных сістэмных " +"профіляш у фонавым рэжыме. Гэтыя абнаўленні спампоўваюцца ў асобны часовы " +"каталог. Калі новыя профілі становяцца даступнымі, яны прапануюцца пры " +"запуске праграмы." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 +msgid "" +"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " +"customized settings." +msgstr "" +"Абнаўвленні ніколі не прымяняюцца без згоды карыстальніка і ніколі не " +"перазапісваюць карыстальніцкія налады." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 +msgid "" +"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " +"an update is applied." +msgstr "Дадаткова, перад абнаўленнем, ствараецца рэзервовая копія наладкі." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1119 +msgid "Download path" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1407 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +msgid "Browse" +msgstr "Агляд" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 +msgid "Choose folder" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 +msgid "Downloads from URL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 +msgid "Downloads" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 +msgid "Allow built-in downloader" +msgstr "" + +#. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "PrusaSlicer" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1465 +#, boost-format +msgid "" +"If enabled, %1% registers to start on custom URL on www.printables.com. You " +"will be able to use button with %1% logo to open models in this %1%. The " +"model will be downloaded into folder you choose bellow." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +msgid "" +"On Linux systems the process of registration also creates desktop " +"integration files for this version of application." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1499 +msgid "Chosen directory for downloads does not exist." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 +msgid "Reload from disk" +msgstr "Перазагрузіць з дыска" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1589 +msgid "" +"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "" +"Пры экспарце ў 3mf і amf трэба захоўваць поўныя шляхі да зыходных файлаў" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1593 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " +"using an open file dialog." +msgstr "" +"Калі ўключана, пры выкананні каманды \"Перазагрузіць з дыска\" праграма " +"будзе аўтаматычна знаходзіць і спампоўваць файлы праекту.\n" +"У адваротным выпаку, будзе прапанавана абрать кожны файл з дапамогай " +"дыялогавага акна адчынення файла." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1602 +msgid "Files association" +msgstr "Асацыяцыя файлаў" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1604 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 +msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" +msgstr "Асацыяваць файлы .3mf з PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 +msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" +msgstr "Асацыяваць файлы .stl з PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1615 +msgid "View mode" +msgstr "Рэжым прагляду" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1617 +msgid "" +"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" +"Simple, Advanced, and Expert.\n" +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " +"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " +"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "" +"Карыстальніцкі вонкавы выгляд PrusaSlicer прадстаўлены трымя варыянтамі:\n" +"Просты, Пашыраны, Прасунуты.\n" +"У простым рэжыме адлюстроўваюцца толькі найбольш ужываемыя налады 3D-друку. " +"Два іншых прапануюць больш дакладную пашыраную наладку. Яны падыходзяць для " +"прасунутых і вопытных карыстальнікаў." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1622 +msgid "Simple mode" +msgstr "Просты" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1623 +msgid "Advanced mode" +msgstr "Пашыраны" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1624 +msgid "Expert mode" +msgstr "Прасунуты" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 +msgid "The size of the object can be specified in inches" +msgstr "Памер мадэлі можа быць паказаны ў цалях" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 +msgid "Use inches" +msgstr "Ужываць цалі" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 +msgid "Other Vendors" +msgstr "Іншыя вытворцы" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 +#, c-format, boost-format +msgid "Pick another vendor supported by %s" +msgstr "Абраць іншага вытворцу, які падтрымлівае %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 +msgid "Firmware Type" +msgstr "Тып прашыўкі" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473 +msgid "Firmware" +msgstr "Прашыўка" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1699 +msgid "Choose the type of firmware used by your printer." +msgstr "Абраць тып прашыўкі вашай друкаркі." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1748 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1825 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:258 src/slic3r/GUI/Field.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1585 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "Памылковае лікавае значэнне." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 +msgid "Bed Shape and Size" +msgstr "Форма і памер стала" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1776 +msgid "Set the shape of your printer's bed." +msgstr "Ужыць форму і памеры вашаго стала." + +#. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1858 +msgid "Build Volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 +msgid "Set the printer height." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 +msgid "Max print height" +msgstr "Найбольшая вышыня друку" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 +msgid "Filament and Nozzle Diameters" +msgstr "Дыяметр філамента і фарсункі" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 +msgid "Print Diameters" +msgstr "Дыаметры Друку" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870 +msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." +msgstr "Увядзіце дыяметр фарсункі друкаркі." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1873 +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 +msgid "Enter the diameter of your filament." +msgstr "Увядзіце дыяметр філамента." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 +msgid "" +"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " +"along the filament, then compute the average." +msgstr "" +"Патрабуецца добрая дакладнасць, таму зрабіце штангенцыркулем некалькі " +"вымярэнняў уздоўж філамента, потым вылічыце сярэдняе значэнне." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 +msgid "Filament Diameter" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 +msgid "Nozzle and Bed Temperatures" +msgstr "Тэмпературы Фарсункі і Стала" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 +msgid "Temperatures" +msgstr "Тэмпература" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1961 +msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." +msgstr "Увядзіце тэмпературу, якая неабходна для выдушвання філамента." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1962 +msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." +msgstr "Звычайна тэмпература 160-230°C для PLA, 215-250°C для ABS." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 +msgid "Extrusion Temperature:" +msgstr "Тэмпература Выдушвання:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1966 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 +msgid "°C" +msgstr "°C" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1975 +msgid "" +"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " +"heated bed." +msgstr "" +"Увядзіце тэмпературу, неабходную для таго, каб філамент прыляпіўся да стала." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 +msgid "" +"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " +"no heated bed." +msgstr "" +"Звычайна тэмпература 60°C для PLA і 60°C для ABS. Калі стол не падаграецца, " +"азначце 0." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 +msgid "Bed Temperature" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +msgid "SLA Materials" +msgstr "SLA матэрыялы" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 +msgid "FFF Technology Printers" +msgstr "" +"Дукаркі, якія друкуюць па тэхналогіі метадам наплаўлення філамента (FFF)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2511 +msgid "SLA Technology Printers" +msgstr "" +"Дукаркі, якія друкуюць па тэхналогіі масачнай ВК-стэрэолітаграфіі (SLA)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2760 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" +"У наступных профілях друкаркі адсутнічае першапачатковы філамент: %1%. Калі " +"ласка, абярыце яго." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2761 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" +"У наступных профілях друкаркі адсутнічае першапачатковы матэрыял: %1%. Калі " +"ласка, абярыце яго." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2925 +msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" +msgstr "У наступных мадэлях друкарак FFF не абраны філамент:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2929 +msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" +msgstr "Абраць першапачатковы філамент FFF для гэтых модэляў друкарак?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2943 +msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" +msgstr "У натсупных мадэлях друкарах SLA не абраны матэрыял:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2947 +msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" +msgstr "Абраць першапачатковы матэрыял SLA для гэтых мадэляў друкарак?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2989 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "Змены наладкі з дапамогай Мастра наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "Усе карыстальніцкія профілі будуць выдаленыя." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3079 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "" +"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "Новы вытворца ўсталяваны, і адна з друкарак будзе актывавана" +msgstr[1] "Новыя вытворцы ўсталаваныя, і адна з друкарак будзе актывавана" +msgstr[2] "Новыя вытворцы ўсталяваныя, і адна з друкарак будзе актывавана" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3111 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "Ці жадаеце вы працягнуць мяняць наладкі?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3178 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "Новая друкарка ўсталявана і будзе актывавана." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3183 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "Было выдалена некалькі друкарак." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3204 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "Новы філамент усталяваны і будзе актываваны." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3205 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "Новы матэрыял SLA усталяваны і будзе актываваны." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "Некаторыя філаменты былы выдаленыя." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "Некаторыя матэрыялы SLA былі выдаленыя." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3262 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "Карыстальніцкая друкарка ўсталявана і будзе актывавана." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3352 +msgid "Select all standard printers" +msgstr "Абраць усе стандартныя друкаркі" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3355 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Папярэдні" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3356 +msgid "&Next >" +msgstr "&Наступны >" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3357 +msgid "&Finish" +msgstr "&Скончыць" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3358 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:657 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1611 +msgid "Cancel" +msgstr "Адмена" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3378 +msgid "Prusa FFF Technology Printers" +msgstr "" +"Друкаркі Prusa, якія друкуюць па тэхналогіі метадам наплаўлення філамента " +"(FFF)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3386 +msgid "Prusa MSLA Technology Printers" +msgstr "" +"Друкаркі Prusa, якія друкуюць па тэхналогіі масачнай ВК-стэрэалітаграфіі " +"(MSLA)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 +msgid "Filament Profiles Selection" +msgstr "Выбар профіляў філаменту" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 +msgid "Type:" +msgstr "Тып:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +msgid "SLA Material Profiles Selection" +msgstr "Выбар профіляў матэрыялу SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3532 +msgid "Configuration Assistant" +msgstr "Памочнік наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3533 +msgid "Configuration &Assistant" +msgstr "&Памочнік наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3535 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Майстар наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3536 +msgid "Configuration &Wizard" +msgstr "&Майстар наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " +"return appimage path." +msgstr "" +"Немагчыма выканаць інтэграцыю з працоўным сталом - boost::filesystem::" +"canonical не вярнуў шлях да appimage." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "" +"Немагчыма выканаць інтэграцыю з працоўным сталом - не атрымалася знайсці " +"выконваемы файл." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:383 +msgid "" +"Performing desktop integration failed because the application directory was " +"not found." +msgstr "" +"Немагчыма выканаць інтэграцыю з працоўным сталом - не знойдзены каталог " +"праграмы." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:423 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " +"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "" +"Немагчыма выканаць інтэграцыю з працоўным сталом - не атрымалася ўсталяваць " +"спасылак на Gcodeviewer на працоўным стале. Спасылак на PrusaSlicer, " +"магчыма, быў паспяхова створаны на працоўным стале." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:472 +msgid "" +"Performing downloader desktop integration failed - boost::filesystem::" +"canonical did not return appimage path." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:484 +msgid "" +"Performing downloader desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:602 +msgid "" +"Performing downloader desktop integration failed because the application " +"directory was not found." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Інтэграцыя з Працоўным сталом" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:633 +msgid "" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." +msgstr "" +"Інтэграцыя з працоўным сталом робіць гэты двайковы файл даступным для пошуку " +"сістэмай.\n" +"\n" +"Націсніце \"Выканаць\", каб працягнуць." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:647 +msgid "Perform" +msgstr "Выканаць" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426 +msgid "Undo" +msgstr "Адкаціць" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "Змясціце ў пасадкавае месца неабходную дэталь, і аднавіце друк" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1448 +msgid "One layer mode" +msgstr "Рэжым аднаго пласта" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1450 +msgid "Discard all custom changes" +msgstr "Адмовіцца ад усіх карыстальніцкіх зменаў" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1454 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2324 +msgid "Jump to move" +msgstr "Перайсці да зададзенага зруху" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1457 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"Set ruler mode\n" +"or Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "" +"Перайсці да зададзенай вышыні %s\n" +"Ужыць рэжым лінейкі,\n" +"альбо Ўжыць паслядоўнасць экструдараў для ўсяго друку" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"or Set ruler mode" +msgstr "" +"Перайсці да зададзенай вышыні %s,\n" +"альбо Ўжыць рэжым лінейкі" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1465 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "" +"Змяніць бягучы колер - Правая кнопка мышы по каляроваму адрэзку " +"паўзунка" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "Гэта пласт вежы выцірання" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1477 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." +msgstr "" +"Уключана паслядоўнасць друку.\n" +"Пры паслядоўным друку немагчыма ўжываць які-небудь карыстальніцкі G-код." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481 +msgid "Print mode" +msgstr "Рэжым друку" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1495 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "Дадаць змену экструдара - Левая кнопка мышы" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1497 +msgid "" +"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " +"custom color selection" +msgstr "" +"Дадаць змену колера - Левая кнопка мышы для колера з спіску " +"першапачатковых колераў ці Shift + Левая кнопка мышы для выбору " +"свайго колеру" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "Дадаць змену колера - Левая кнопка мышы" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "альбо клавіша +" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1502 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "Дадаць іншы кода - Ctrl + левая кнопка мышы" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1503 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "Дадаць іншы код - Правая кнопка мышы" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1509 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " +"sequentually.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Уключаны паслядоўны друк.\n" +"Пры паслядоўным друку немагчыма ўжыць які-небудзь карыстальніцкі G-код.\n" +"Гэты код не будзе адлюстроўвацца ў час стварэння G-кода." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1527 +msgid "continue" +msgstr "працягнуць" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1535 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "Змена колеру (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1536 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "Змена колеру (\"%1%\") для Экструдара %2%" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1538 +#, boost-format +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "Прыпынак друку (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1540 +#, boost-format +msgid "Custom template (\"%1%\")" +msgstr "Карыстальніцкі шаблон (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1542 +#, boost-format +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "Экструдар (інструмент) заменены на экструдар \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1549 +msgid "Note" +msgstr "Заўвага" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1551 +msgid "" +"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" +"Editing it will cause changes of Slider data." +msgstr "" +"G-код, які звязаны з гэтай птушкай, канфліктуе з рэжымам друку.\n" +"Яго змена прывядзе да зменаў дадзеных Паўзунка." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1554 +msgid "" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " +"print job.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Для экструдара зменены колер, які не будзе ўжывацца да заканчэння друку.\n" +"Гэты код не будзе апрацаваны ў час стварэння G-кода." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1557 +msgid "" +"There is an extruder change set to the same extruder.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Існуючы экструдар заменены на той жа экструдар.\n" +"Гэты код не будзе апрацаваны ў час стварэння G-кода." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1560 +msgid "" +"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" +"Check your settings to avoid redundant color changes." +msgstr "" +"Для экструдара зменены колер, які раней не ўжываўся.\n" +"Праверце налады, каб пазбегнуць залішняй змены колера." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1565 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "Выдаліц птушку - Левая кнопка мышы альбо клавіша -" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1567 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "Змяніць птушку - Ctrl + левая кнопка мышы" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1568 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "Змяніць птушку - Правая кнопка мышы" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1671 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Экструдар %d" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 +msgid "active" +msgstr "актыўны" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "Пераключыць код для Змены экструдара" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 +msgid "Change extruder" +msgstr "Змена экструдара" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1682 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "Змена экструдара (Няма дадзеных)" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +msgid "Use another extruder" +msgstr "Ужыць іншы экструдар" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1703 +msgid "used" +msgstr "ужываецца" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1711 +#, boost-format +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "Пераключыць код на Змену колера (%1%) для:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1712 +#, boost-format +msgid "Add color change (%1%) for:" +msgstr "Дадаць змену колера (%1%) для:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2037 +msgid "Add color change" +msgstr "Дадаць змену колера" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2048 +msgid "Add pause print" +msgstr "Дадаць прыпынак друку" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2052 +msgid "Add custom template" +msgstr "Дадаць карыстальніцкі шаблон" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2055 +msgid "Add custom G-code" +msgstr "Дадаць карыстальніцкі G-код" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2073 +msgid "Edit color" +msgstr "Змяніць колер" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2074 +msgid "Edit pause print message" +msgstr "Змяніць паведамленне, калі друк прыпынены" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2075 +msgid "Edit custom G-code" +msgstr "Змяніць карыстальніцкі G-код" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2081 +msgid "Delete color change" +msgstr "Выдаліць змену колера" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2082 +msgid "Delete tool change" +msgstr "Выдаліць змену інструмента" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2083 +msgid "Delete pause print" +msgstr "Выдаліць прыпынак друку" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2084 +msgid "Delete custom G-code" +msgstr "Выдаліць карыстальніцкі G-код" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2094 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2324 +msgid "Jump to height" +msgstr "Перайсці да зададзенай вышыні" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 +msgid "Hide ruler" +msgstr "Схаваць лінейку" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 +msgid "Show object height" +msgstr "Адлюстраваць вышыню мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 +msgid "Show object height on the ruler" +msgstr "Адлюстраваць вышыню мадэлі на лінейцы" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107 +msgid "Show estimated print time" +msgstr "Адлюстраваць разлічаны час друку" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107 +msgid "Show estimated print time on the ruler" +msgstr "Адлюстраваць разлічаны час друку на лінейцы" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111 +msgid "Ruler mode" +msgstr "Рэжым лінейкі" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111 +msgid "Set ruler mode" +msgstr "Ужыць рэжым лінейкі" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2116 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Ужыць паслядоўнасць экструдараў для ўсяго друку" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2120 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "Ужыць аўтаматычную змену колераў" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2155 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "Гэтая дзея выдалея ўсе птушкі на вертыкальным паўзунке." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1270 +msgid "" +"This action is not revertible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Гэтая дзея незваротная.\n" +"Працягнуць?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1124 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:746 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:445 +msgid "Warning" +msgstr "Папярэджанне" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2285 +msgid "Enter custom G-code used on current layer" +msgstr "Увядзіце карыстальніцкі G-код для бягучага пласта" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2286 +#, boost-format +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "Карыстальніцкі G-код для бягучага пласта (%1% мм)." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2307 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" +msgstr "" +"Увядзіце кароткае паведамленне, якое будзе адлюстроўвацца на экране Друкаркі " +"калі друк прыпынены" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2308 +#, boost-format +msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." +msgstr "Паведамленне, калі друк прыпынены, на бягучым пласце (%1% мм)." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2323 +msgid "Enter the move you want to jump to" +msgstr "Увядзіце значэнне для пераходу на патрэбны зрух" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2323 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "Увядзіце значэнне для перахода на патрэбную вышыню" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2584 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "" +"Апошнія дадзеныя аб змяненні колера былі захаваныя для аднаэкстрударнага " +"друку." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2585 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2601 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "" +"Апошнія дадзеныя аб змяненні колера былі захаваныя для шматэкстрударнага " +"друку." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2587 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "Бягучыя змены прывядуць да выдалення ўсіх захаваных змяненняў колераў." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2588 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2609 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Вы сапраўды жадаеце працягнуць?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2602 +msgid "" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"or CANCEL to leave it unchanged." +msgstr "" +"Абярыце \"Так\", калі жадаеце выдаліць усе дадзеныя аб змены інструмента. \n" +"Калі жадаеце пераключыць змену інструмента на змену колера, націсніце \"Не" +"\" \n" +"альбо \"Адмена\", каб пакінуць усё без зменаў." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2605 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "Выдліць усе захаваныя дадзеныя аб змены інструмента?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2607 +msgid "" +"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " +"changes for whole print." +msgstr "" +"Апошнія дадзеныя аб змяненні колера былі захаваныя для шматэкстрударнага " +"друку са зменой інструмента для ўсяго друку." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2608 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "" +"Бягучыя змены прывядуць да выдалення ўсіх захаваных зменаў экструдара " +"(інструмента)." + +#: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:150 +#, boost-format +msgid "" +"Download won't start. Download URL doesn't point to https://printables.com : " +"%1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:181 +msgid "The download has failed" +msgstr "" + +#. TRN %1% = file path +#: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:194 src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:224 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:269 +#, boost-format +msgid "Can't create file at %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4895 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 +msgid "default" +msgstr "першапачаткова" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 +msgid "Set extruder sequence" +msgstr "Ужыць паслядоўнасць экструдараў" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 +msgid "Set extruder change for every" +msgstr "Ужыць змену экструдара на кожным" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 +msgid "layers" +msgstr "пласты" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "Выпадковая паслядоўнасць" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "" +"Калі ўключана, будзе ўжывацца выпадковая паслядоўнасць абранных экструдараў." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "Дазволіць паўтарэнне наступнага колеру" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "Калі ўключана, будзе дазволена наступнае выпадковае паўтарэнне колеру." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 +msgid "Set extruder(tool) sequence" +msgstr "Ужыць паслядоўнасць экструдараў (інструментаў)" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 +msgid "Remove extruder from sequence" +msgstr "Выдаліць экструдар з паслядоўнасці" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 +msgid "Add extruder to sequence" +msgstr "Дадаць экструдар у паслядоўнасць" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:188 +msgid "default value" +msgstr "першапачатковае значэнне" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:191 +msgid "parameter name" +msgstr "імя параметра" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089 +msgid "N/A" +msgstr "Няма дадзеных" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:229 src/slic3r/GUI/Field.cpp:302 +#, c-format, boost-format +msgid "%s doesn't support percentage" +msgstr "%s не падтрымлівае адсоткі" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Input value is out of range\n" +"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" +msgstr "" +"Уведзеныя значэнне па-за дыяпазона\n" +"Вы ўпэўненыя, што %s з'яўляецца верным значэннем, і што вы жадаеце " +"працягнуць?" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:272 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348 +msgid "Parameter validation" +msgstr "Праверка параметра" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:285 src/slic3r/GUI/Field.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1597 +msgid "Input value is out of range" +msgstr "Уведзенае значэнне па-за дыяпазона" + +#. TRN %1% = Value, %2% = units +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:345 +#, boost-format +msgid "" +"Do you mean %1%%% instead of %1% %2%?\n" +"Select YES if you want to change this value to %1%%%, \n" +"or NO if you are sure that %1% %2% is a correct value." +msgstr "" +"Вы маеце на ўвазе %1%%% замест %1% %2%?\n" +"Абярыце \"Так\", калі вы жадаеце змяніць гэтае занчэнне на %1%%%, \n" +"альбо \"Не\", калі ўпэўненыя, што %1% %2% з'яўляецца верным значэннем." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:402 +#, boost-format +msgid "" +"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " +"\"%1%\"" +msgstr "" +"Неверны ўваходны фармат. Чакаемы вектар памераў у наступным фармаце: \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:170 +msgid "Archive preview" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +msgid "Flash!" +msgstr "Заліць!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 +msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" +msgstr "Заліўка ідзе. Калі ласка, не адключайце друкарку!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 +msgid "Flashing failed" +msgstr "Не атрымалася выканаць заліўку" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 +msgid "Flashing succeeded!" +msgstr "Заліта паспяхова!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." +msgstr "Не атрымалася заліць. Глядзіце часопіс avrdude ніжэй." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 +msgid "Flashing cancelled." +msgstr "Заліўка адменена." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:333 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"This firmware hex file does not match the printer model.\n" +"The hex file is intended for: %s\n" +"Printer reported: %s\n" +"\n" +"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n" +"Please only continue if you are sure this is the right thing to do." +msgstr "" +"Дадзены hex-файл прашыўкі не адпавядае мадэлі друкаркі. \n" +"Файл прызначаны для: %s\n" +"Друкарка паведаміла: %s\n" +"\n" +"Ці жадаеце вы заліць гэты файл?\n" +"Калі ласка, працягвайце толькі ў тым выпадку, калі вы ўпэўненыя ў сваіх " +"дзеях." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:420 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:455 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." +msgstr "" +"Знойдзена некалькі прыладаў %s. Для заліўкі пакіньце толькі адну падключаную " +"прыладу." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:437 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s device was not found.\n" +"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " +"connector ..." +msgstr "" +"Прылада %s не знойдзена.\n" +"Калі прылада падключана, націсніце кнопку Reset побач з USB-раздымам ..." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:549 +#, c-format, boost-format +msgid "The %s device could not have been found" +msgstr "Не атрымалася знайсці прыстасаванне %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:650 +#, c-format, boost-format +msgid "Error accessing port at %s: %s" +msgstr "Памылка доступу да порта ў %s: %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:652 +#, c-format, boost-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Памылка: %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:787 +msgid "Firmware flasher" +msgstr "Заліўка прашыўкі" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:812 +msgid "Firmware image:" +msgstr "Файл прашыўкі (*.hex):" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 +msgid "Select a file" +msgstr "Абраць файл" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 +msgid "Serial port:" +msgstr "Паслядоўны порт:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819 +msgid "Autodetected" +msgstr "Аўтавызначэнне" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +msgid "Rescan" +msgstr "Перачытаць" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:827 +msgid "Progress:" +msgstr "Ход выканання:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:830 +msgid "Status:" +msgstr "Стан:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 +msgid "Ready" +msgstr "Гатовы" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:851 +msgid "Advanced: Output log" +msgstr "Пашырана: Часопіс вываду" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:125 +msgid "Close" +msgstr "Зачыніць" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:915 +msgid "" +"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" +"This could leave your printer in an unusable state!" +msgstr "" +"Вы сапраўды жадаеце адтмяніць заліўку прашыўкі?\n" +"Гэта можа правясці да таго, што ваша друкарка будзе непрыдатна для ўжывання!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 +msgid "Confirmation" +msgstr "Пацверджанне" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:919 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Адмяніць..." + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 +msgid "Shape Gallery" +msgstr "Бібліятэка фігур" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "Абраць фігуру з бібліятэкі" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4564 +msgid "Add" +msgstr "Дадаць" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "Дадаць адну ці некалькі карыстальніцкіх фігур" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5106 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 +msgid "Delete" +msgstr "Выдаліць" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "" +"Выдаліць адну ці некалькі карыстальніцкіх фігур. Сістэмныя фігуры выдаліць " +"нельга" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 +msgid "Add to bed" +msgstr "Дадаць на стол" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2265 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:143 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "Дадаць абраную фігуру(-ы) на стол" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:422 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "Абраць адзін ці некалькі файлаў (STL, OBJ):" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:462 +#, boost-format +msgid "" +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" +msgstr "" +"Здаецца, што абраны %1% файл утрымлівае памылку ці знішчаны.\n" +"Загрузка файла немагчыма" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "Абраць адзін *.png файл:" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:486 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "Замена PNG" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:530 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "Змяніць мініяцюру" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:571 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:576 +#, boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "Загрузка \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:343 +msgid "Tool position" +msgstr "Становішча інструмента" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1550 +msgid "Generating toolpaths" +msgstr "Стварэнне траекторый інструмента" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1622 +msgid "Generating vertex buffer" +msgstr "Стварэнне буфера вяршыняў" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1982 +msgid "Generating index buffers" +msgstr "Стварэнне буфераў індэкса" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 +msgid "Click to hide" +msgstr "Націсніце, каб схаваць" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 +msgid "Click to show" +msgstr "Націсніце, каб адлюстраваць" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 +msgid "up to" +msgstr "да" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 +msgid "above" +msgstr "пасля" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 +msgid "from" +msgstr "з" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 +msgid "to" +msgstr "да" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3516 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 +msgid "Percentage" +msgstr "Адсотак" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 +msgid "Feature type" +msgstr "Тыпы лініяў" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "Час" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 +msgid "Height (mm)" +msgstr "Вышыня (мм)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 +msgid "Width (mm)" +msgstr "Шырыня (мм)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Хуткасць (мм/с)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 +msgid "Fan speed (%)" +msgstr "Хуткасць вентылятара (%)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "Тэмпература (°C)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 +msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" +msgstr "Аб'ёмны выдатак (мм³/с)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 +msgid "Layer time (linear)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 +msgid "Layer time (logarithmic)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 +msgid "Tool" +msgstr "Інструмент" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3583 +msgid "Color Print" +msgstr "Колер друку" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 +msgid "Used filament" +msgstr "Ужыта філамента" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 +msgid "Travel" +msgstr "Хуткасць руху па XY" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +msgid "Extruder" +msgstr "Экструдар" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +msgid "Default color" +msgstr "Першапачатковы колер" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 +msgid "default color" +msgstr "першапачатковы колер" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3844 +msgid "Color change" +msgstr "Змена колеру" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3807 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3842 +msgid "Print" +msgstr "Друк" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3843 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3877 +msgid "Pause" +msgstr "Прыпынак" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 +msgid "Event" +msgstr "Падзея" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 +msgid "Remaining time" +msgstr "Дакладны час друку" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 +msgid "Duration" +msgstr "Працягласць" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Printer" +msgstr "Друкарка" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3934 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:851 +msgid "Print settings" +msgstr "Налады друку" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3939 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 +msgid "Filament" +msgstr "Філамент" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Hide Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Show Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "Разлічаны час друку" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986 +msgid "Normal mode" +msgstr "Звычайны рэжым" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3987 +msgid "Stealth mode" +msgstr "Ціхі рэжым" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +msgid "First layer" +msgstr "Першы пласт" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 +msgid "Total" +msgstr "Агульнае" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4019 +msgid "Show stealth mode" +msgstr "Адлюстраваць ў ціхім рэжыме" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4023 +msgid "Show normal mode" +msgstr "Адлюстраваць у звычайным рэжыме" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4077 +msgid "Wipe" +msgstr "Выціранне" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4081 +msgid "Retractions" +msgstr "Адвод" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4085 +msgid "Deretractions" +msgstr "Пастаўка" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4089 +msgid "Seams" +msgstr "Шво" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4093 +msgid "Tool changes" +msgstr "Змена інструмента" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4097 +msgid "Color changes" +msgstr "Змены колераў" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4101 +msgid "Print pauses" +msgstr "Прыпынкі друку" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4105 +msgid "Custom G-codes" +msgstr "Карыстальніцкі G-код" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4109 +msgid "Center of gravity" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 +msgid "Shells" +msgstr "Абалонка" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4119 +msgid "Tool marker" +msgstr "Птушка інструмента" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5252 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71 +msgid "Variable layer height" +msgstr "Пераменная вышыня пластоў" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:187 +msgid "Left mouse button:" +msgstr "Левая кнопка мышы:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:189 +msgid "Add detail" +msgstr "Павялічыць дэтальнасць" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:191 +msgid "Right mouse button:" +msgstr "Правая кнопка мышы:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:193 +msgid "Remove detail" +msgstr "Паменьшыць дэтальнасць" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:195 +msgid "Shift + Left mouse button:" +msgstr "Shift + Левая кнопка мышы:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:197 +msgid "Reset to base" +msgstr "Скід да звычайнай вышыні пласта" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 +msgid "Shift + Right mouse button:" +msgstr "Shift + Правая кнопка мышы:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:201 +msgid "Smoothing" +msgstr "Згладжванне" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:203 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "Кола мышы:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:205 +msgid "Increase/decrease edit area" +msgstr "Павялічыць/паменьшыць вобласць змены" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208 +msgid "Adaptive" +msgstr "Адаптыўвная" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "Якасць / Хуткасць" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:217 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "Высокая якасць друку альбо высокая хуткасць друку." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:228 +msgid "Smooth" +msgstr "Згладзіць" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:906 +msgid "Radius" +msgstr "Радыус" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 +msgid "Keep min" +msgstr "Трымаць найменьшыя" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4677 +msgid "Reset" +msgstr "Скід" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:616 +msgid "Variable layer height - Manual edit" +msgstr "Пераменная вышыня пластоў - Ручная змена" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:731 +msgid "Seq." +msgstr "Чарга друку." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1242 +msgid "SLA view" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1261 +msgid "Show as processed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1262 +msgid "Show as original" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1612 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "Пераменная вышыня пластоў - Скід" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1620 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "Пераменная вышыня пластоў - Адаптыўная" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1628 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "Пераменная вышыня пластоў - Згладзіць усе" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2085 +msgid "Mirror Object" +msgstr "Люстраваць Мадэль" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2981 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "Штуковіна-Рухі" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3073 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:583 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "Штуковіна-Вярчэнне" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3717 +msgid "Move Object" +msgstr "Рух Мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:33 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "Штуковіна-Паверхня на Стол" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4340 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "Пераключэнне налады" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "Налады друку" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "Налады філаменту" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "Налады матэрыялу" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4343 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5214 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "Налады друкаркі" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 +msgid "Undo History" +msgstr "Гісторыя Адкатаў" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 +msgid "Redo History" +msgstr "Гісторыя Зрабіць нанова" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 +#, c-format, boost-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "Адкаціць %1$d дзею" +msgstr[1] "Адкаціць %1$d дзеі" +msgstr[2] "Адкаціць %1$d дзеяў" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 +#, c-format, boost-format +msgid "Redo %1$d Action" +msgid_plural "Redo %1$d Actions" +msgstr[0] "Зрабіць нанова %1$d дзею" +msgstr[1] "Зрабіць нанова %1$d дзеі" +msgstr[2] "Зрабіць нанова %1$d дзеяў" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5230 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Search.cpp:482 +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4569 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4577 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:488 +msgid "Enter a search term" +msgstr "Увясці пошукавы запыт" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 +msgid "Arrange options" +msgstr "Налады ўпарадкавання" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4644 +#, boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "Націсніце %1% левую кнопку мышы для ўводу дакладнага значэння" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4646 +msgid "Spacing" +msgstr "Адлегласць" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4653 +msgid "Spacing from bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "Дазволіць вярчэнне (запавольванне)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 +msgid "Alignment" +msgstr "Выраўнаванне" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761 +msgid "Center" +msgstr "Па центры" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 +msgid "Rear left" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 +msgid "Front left" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 +msgid "Front right" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 +msgid "Rear right" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 +msgid "Random" +msgstr "Выпадкова" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4696 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7175 +msgid "Arrange" +msgstr "Упарадкаваць" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5098 +msgid "Add..." +msgstr "Дадаць..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5115 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570 +msgid "Delete all" +msgstr "Выдаліць усе" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +msgid "Arrange selection" +msgstr "Упарадкаваць абраныя" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "" +"Пстрыкніце правую кнопку мышы, каб адлюстраваць налады ўпарадкавання" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5144 +msgid "Copy" +msgstr "Капіраваць" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5153 +msgid "Paste" +msgstr "Уставіць" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5165 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1281 +msgid "Add instance" +msgstr "Дадаць асобнік" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5176 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 +msgid "Remove instance" +msgstr "Выдаліць асобнік" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5189 +msgid "Split to objects" +msgstr "Падзяліць на мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5199 +msgid "Split to parts" +msgstr "Падзяліць на часткі" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "" +"Псктрыкнуць правую кнопку мышы, каб адлюстраваць/схаваць Гісторы дзей" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5327 +#, boost-format +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "Наступная дзея Адкату: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 +msgid "Redo" +msgstr "Зрабіць нанова" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5363 +#, boost-format +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "Наступная дзея Зрабіць нанова: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7251 +msgid "An object outside the print area was detected." +msgstr "Знойдзена мадэль па-за межамі вобласці друку." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7252 +msgid "A toolpath outside the print area was detected." +msgstr "Выяўлена траекторыя руху інструмента за межамі вобласці друку." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7253 +msgid "SLA supports outside the print area were detected." +msgstr "Выяўлены SLA падтрымкі за межамі вобласці друку." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7254 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "Некаторыя мадэлі не бачныя падчас змены." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7256 +msgid "" +"An object outside the print area was detected.\n" +"Resolve the current problem to continue slicing." +msgstr "" +"Выяўлена мадэль за межамі вобласці друку. \n" +"Ухіліце бягучую праблему, каб працягнуць нарэзку." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7331 +msgid "Selection-Add from rectangle" +msgstr "Абраць-Дадаць з прамавугольніка" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7346 +msgid "Selection-Remove from rectangle" +msgstr "Абраць-Выдаліць з прамавугольніка" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +msgid "Plug" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 +msgid "Dowel" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 +msgid "Prism" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 +msgid "Frustum" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +msgid "Triangle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +msgid "Square" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +msgid "Hexagon" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 +msgid "Circle" +msgstr "Круг" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:212 +msgid "Keep orientation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:213 +msgid "Place on cut" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214 +msgid "Flip upside down" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218 +msgid "Connectors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:219 +msgid "Type" +msgstr "Тып" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +msgid "Style" +msgstr "Стыль" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:875 +msgid "Depth" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 +msgid "in" +msgstr "цаля" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 +msgid "Part" +msgstr "Частка" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 +msgid "°" +msgstr "°" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1235 +msgid "Move cut plane" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:560 +msgid "Value" +msgstr "Значэнне" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:565 +msgid "Tolerance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 +msgid "Left click" +msgstr "Левая кнопка мышы" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2803 +msgid "Add connector" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 +msgid "Right click" +msgstr "Правая кнопка мышы" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 +msgid "Remove connector" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 +msgid "Drag" +msgstr "Перацягнуць мышшу" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1219 +msgid "Move connector" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 +msgid "Add connector to selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 +msgid "Remove connector from selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:858 +msgid "Select all connectors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739 +msgid "Cut" +msgstr "Рэзаць" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1230 +msgid "Rotate cut plane" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1789 +msgid "Remove connectors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1834 +msgid "Confirm connectors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1942 +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1986 +msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1992 +msgid "Cut position" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2001 +msgid "Reset cutting plane" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 +msgid "Edit connectors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 +msgid "Add connectors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2020 +msgid "Reset cut" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2021 +msgid "Reset cutting plane and remove connectors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2076 +msgid "Cut result" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2096 +msgid "Cut into" +msgstr "" + +#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2103 +msgid "Objects" +msgstr "" + +#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2107 +msgid "Parts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2121 +msgid "Perform cut" +msgstr "Выканаць разрэз" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2219 +msgid "Invalid connectors detected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2221 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of cut contour" +msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2224 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of object" +msgid_plural "%1$d connectors are out of object" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2227 +msgid "Some connectors are overlapped" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2231 +msgid "Select at least one object to keep after cutting." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2233 +msgid "Cut plane is placed out of object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2470 +msgid "Connector" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2511 +msgid "Cut by Plane" +msgstr "Разрэзаць па плоскасці" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2778 +msgid "Cut by line" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2829 +msgid "Delete connector" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:295 +msgid "Entering Cut gizmo" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:296 +msgid "Leaving Cut gizmo" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:297 +msgid "Cut gizmo editing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:358 +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:572 +msgid "Emboss" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:833 +msgid "Text-Rotate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:873 +msgid "Font" +msgstr "Шрыфт" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 +msgid "Height" +msgstr "Вышыня" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:884 +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:885 +msgid "Char gap" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:886 +msgid "Line gap" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:887 +msgid "Boldness" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:888 +msgid "Skew ratio" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:889 +msgid "From surface" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 +msgid "Rotation" +msgstr "Вярчэнне" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 +msgid "Collection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 +msgid "SMALL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 +msgid "ITALIC" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 +msgid "SWISS" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 +msgid "MODERN" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 +msgid "First font" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1011 +msgid "Default font" +msgstr "Першапачатковы шрыфт" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 +msgid "Advanced" +msgstr "Пашыраны" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1444 +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1453 +msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1455 +msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1458 +msgid "Text input doesn't show font skew." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1459 +msgid "Text input doesn't show font boldness." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461 +msgid "Text input doesn't show gap between lines." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1465 +msgid "Too tall, diminished font height inside text input." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1467 +msgid "Too small, enlarged font height inside text input." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1774 +msgid "No symbol" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 +msgid "Loading" +msgstr "Загрузка" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1825 +msgid "Queue" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 +msgid "Apply" +msgstr "Ужыць" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899 +msgid "Revert font changes." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be selected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2077 +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. TRN EmbossOperation +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 +msgid "Join" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2095 +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4329 +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "Вы не можаце змяніць тып апошняй суцэльнай часткі мадэлі." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4346 +msgid "Modifier" +msgstr "Мадыфікатар" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2117 +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2124 +msgid "Change Text Type" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 +#, boost-format +msgid "Rename style(%1%) for embossing text" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2252 +msgid "Name can't be empty." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2169 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 +msgid "Name has to be unique." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2205 +msgid "Rename style" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2212 +msgid "Rename current style." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2213 +msgid "Can't rename temporary style." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2230 +msgid "First Add style to list." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2232 +#, boost-format +msgid "Save %1% style" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 +msgid "No changes to save." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2241 +msgid "New name of style" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2290 +msgid "Save as new style" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2302 +msgid "Only valid font can be added to style." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2304 +msgid "Add style to my list." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2306 +msgid "Save as new style." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2324 +msgid "Remove style" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2335 +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 +#, boost-format +msgid "Delete \"%1%\" style." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2369 +#, boost-format +msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2370 +#, boost-format +msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2419 +msgid "Styles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2481 +#, boost-format +msgid "Modified style \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2482 +#, boost-format +msgid "Current style is \"%1%\"" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2490 +#, boost-format +msgid "" +"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2506 +msgid "Not valid style." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2507 +#, boost-format +msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2553 +msgid "Unset italic" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2570 +msgid "Set italic" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2599 +msgid "Unset bold" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 +msgid "Set bold" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2772 +msgid "Revert text size." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2795 +msgid "Revert embossed depth." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2905 +msgid "" +"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" +"Select another font." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2946 +msgid "Revert using of model surface." +msgstr "" + +#. TRN EmbossGizmo: font units +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2959 +msgid "points" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2968 +msgid "Revert gap between characters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2969 +msgid "Distance between characters" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2984 +msgid "Revert gap between lines" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2985 +msgid "Distance between lines" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2999 +msgid "Undo boldness" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 +msgid "Tiny / Wide glyphs" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3010 +msgid "Undo letter's skew" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3011 +msgid "Italic strength ratio" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3030 +msgid "Undo translation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3031 +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3076 +msgid "Undo rotation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3078 +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3113 +msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3114 +msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3137 +msgid "Select from True Type Collection." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3146 +msgid "Set text to face camera" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3153 +msgid "Orient the text towards the camera." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3303 +msgid "Choose SVG file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3351 +#, boost-format +msgid "" +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " +"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:80 +msgid "Enter emboss gizmo" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 +msgid "Leave emboss gizmo" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 +msgid "Embossing actions" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:66 +msgid "Paint-on supports" +msgstr "Маляванне падтрымак" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +msgid "Automatic painting" +msgstr "" + +#. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +msgid "painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +msgid "Clipping of view" +msgstr "Адсячы выгляд" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +msgid "Reset direction" +msgstr "Скід накірунку" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:108 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +msgid "Brush size" +msgstr "Памер пэндзаля" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 +msgid "Brush shape" +msgstr "Форма пэндзаля" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1815 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +msgid "Left mouse button" +msgstr "Левая кнопка мышы" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +msgid "Enforce supports" +msgstr "Прымусовая падтрымка" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 +msgid "Right mouse button" +msgstr "Правая кнопка мышы" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:575 +msgid "Block supports" +msgstr "Блакаваць падтрымкі" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 +msgid "Shift + Left mouse button" +msgstr "Shift + Левая кнопка мышы" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:247 +msgid "Remove selection" +msgstr "Выдаліць абранае" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 +msgid "Remove all selection" +msgstr "Выдалціь усё абранае" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 +msgid "Sphere" +msgstr "Сфера" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "Triangles" +msgstr "Трыкутнік" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "Вызначэнне адхода пад вуглом" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 +msgid "Enforce" +msgstr "Прымусіць" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Tool type" +msgstr "Тып інструмента" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +msgid "Brush" +msgstr "Пэндзаль" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +msgid "Smart fill" +msgstr "Разумная заліўка" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Вугал для разумнай заліўкі" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Split triangles" +msgstr "Падлязіць трыкутную сетку" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:75 +msgid "On overhangs only" +msgstr "Толькі на адхонах" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:189 +#, boost-format +msgid "" +"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " +"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "" +"Папярэдне абірае межы па вуглу адхона. Магчыма абмежаваць адлюстраваныя межы " +"толькі папярэдне абранымі межамі, калі ўключана налада \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:371 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "Фарбуе межы ў адпаведнасці з абраным пэндзалем." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:384 +msgid "" +"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "" +"Фарбуе суседнія межы, адносны вугал якіх меней альбо роўны зададзенаму вуглу." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 +#, boost-format +msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "Дазваляе маляваць на абраных гранях, калі ўжываць: \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "Фарбуе ўсе межы ўнутры, незалежна ад іх накірунку." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:149 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "Ігнаруе межы, якія звернутыя ў бок камеры." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:430 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "Фарбуе толькі адну мяжу." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:129 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "Alt + Кола мышы" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "Падчас фарбоўкі мадэлі разбівае вялікія межы на больш дробныя." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:323 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:167 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "Ctrl + Кола мышы" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:172 +msgid "Reset selection" +msgstr "Зкід абранага" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 +msgid "Block supports by angle" +msgstr "Блакоўка падтрымак па вуглу" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:381 +msgid "Add supports by angle" +msgstr "Даданне падтрымак па вуглу" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +msgid "Automatic painting requires valid print setup." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +msgid "Automatic painting requires printable object." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 +msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1123 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "Вы сапраўды жадаеце гэтае зрабіць?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542 +msgid "Automatic painting support points" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:573 +msgid "Add supports" +msgstr "Даданне падтрымак" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:24 +msgid "Entering Paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:25 +msgid "Leaving Paint-on supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:26 +msgid "Paint-on supports editing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:75 +msgid "Place on face" +msgstr "Паверхняй на стол" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:29 +msgid "Hollow this object" +msgstr "Парожняя мадэль" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "Папярэдні прагляд парожні і адтулін у мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +msgid "Offset" +msgstr "Зрушэнне" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +msgid "Quality" +msgstr "Якасць" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 +msgid "Closing distance" +msgstr "Адлегласць смыканія парожні" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +msgid "Hole diameter" +msgstr "Дыяметр адтуліны" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +msgid "Hole depth" +msgstr "Глыбіня адтуліны" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Выдаліць абраные адтуліны" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +msgid "Remove all holes" +msgstr "Выдаліць усе адтуліны" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +msgid "Show supports" +msgstr "Адлюстраваць падтрымку" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:240 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "Даданне дрэнажных адтулін" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:359 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Выдаленне дрэнажных адтулін" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:653 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Змена наладаў парожняй мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:737 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Змена дыяметра дрэнажнай адтуліны" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:839 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "Парожняя мадэль і свідраванне" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:881 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "Рушыць дрэнажныя адтуліны" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:75 +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:65 +msgid "Edge" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:67 +msgid "Plane" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:76 +msgid "Point on edge" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:77 +msgid "Point on circle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:78 +msgid "Point on plane" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:88 +msgid "Center of edge" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:89 +msgid "Center of circle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2035 +msgid "Measure" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1235 +msgid "Edit to scale" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:670 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808 +msgid "Scale" +msgstr "Маштаб" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1361 +msgctxt "Verb" +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1823 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1892 +msgid "Unselect feature" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1829 +msgid "Unselect center" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1834 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1897 +msgid "Select center" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1839 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1902 +msgid "Unselect point" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1909 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1914 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1922 +msgid "Select feature" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1914 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1922 +msgid "Select point" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1939 +msgid "Enable point selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1944 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2013 +msgid "Restart selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1954 +msgid "Unselect" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +msgid "Length" +msgstr "Даўжыня" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2005 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2007 +msgid "Selection" +msgstr "Абранае" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2027 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Капіраваць у буфер абмену" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2044 +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2058 +msgid "Perpendicular distance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2058 +msgid "Distance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2068 +msgid "Direct distance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2078 +msgid "Distance XYZ" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:164 +msgid "Entering Measure gizmo" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:165 +msgid "Leaving Measure gizmo" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:166 +msgid "Measure gizmo editing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:28 +#, boost-format +msgid "" +"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " +"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " +"used for painting." +msgstr "" +"Ваша друкарка мае больш экструдараў, чым падтрымліваецца штуковінай для " +"малявання некалькімі матэрыяламі. З гэтай нагоды толькі першыя %1% " +"экструдары могуць ужыты для фарбоўкі." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "Шматматэр'яльная фарбоўку" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +msgid "First color" +msgstr "Першы колер" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +msgid "Second color" +msgstr "Другі колер" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:642 +msgid "Remove painted color" +msgstr "Выдаленне фарбаванага ўчастку" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "Clear all" +msgstr "Ачысціць усё" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +msgid "Bucket fill" +msgstr "Заліўка" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:397 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "Фарбуе суседнія межы, якія маюць аднолькавы колер." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:443 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "Падчас фарбоўкі мадэлі разбівае вялікія межы на больш дробныя." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:645 +#, boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "Фарбуе з дапамогай экструдара %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:120 +msgid "Entering Multimaterial painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:121 +msgid "Leaving Multimaterial painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:122 +msgid "Multimaterial painting editing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:58 +msgid "Move" +msgstr "Рух" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 +msgid "Rotate" +msgstr "Вярчэнне" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:629 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "Аптымізацыя накірунку мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:140 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "Штуковіна-Маштаб" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250 +msgid "Enforce seam" +msgstr "Узмацніць шво" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:252 +msgid "Block seam" +msgstr "Блакоўка шво" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +msgid "Seam painting" +msgstr "Маляванне шво" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:25 +msgid "Entering Seam painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:26 +msgid "Leaving Seam painting" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:27 +msgid "Paint-on seam editing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:105 +msgid "Mesh name" +msgstr "Імя сеткі" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:107 +msgid "Level of detail" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:108 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Каэфіцыент прарэжвання" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:147 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to reduce amount of triangles." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:797 +msgid "Simplify model" +msgstr "Спрасціць мадэль" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:177 +msgid "Simplify" +msgstr "Спрасціць" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:190 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "У бягучы час спрашчэнне працуе толькі калі абрана адна мадэль" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1717 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:425 +msgid "Error" +msgstr "Памылка" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:294 +msgid "Extra high" +msgstr "Вельмі высокі" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:295 +msgid "High" +msgstr "Высокі" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:296 +msgid "Medium" +msgstr "Сярэдні" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:297 +msgid "Low" +msgstr "Нізкі" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:298 +msgid "Extra low" +msgstr "Вельмі нізкі" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:321 +msgid "" +"A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you " +"want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:350 +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d трыкутнікаў" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:353 +msgid "Show wireframe" +msgstr "Адлюстраваць каркас" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:359 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "Аперацыя ўжо адмяняецца. Калі ласка, пачакайце некалькі секундаў." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:368 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "Немагчыма ўжываць пры папярэднім праглядзе." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:375 +#, boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "Апрацоўка %1% / 100" + +#. TRN %1% = volumes name +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:541 +#, boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "Спрашчэнне %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:542 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"simplifying the mesh." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:68 +msgid "Entering SLA support points" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:69 +msgid "Leaving SLA support points" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:36 +msgid "Head diameter" +msgstr "Дыяметр галоўкі" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:37 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "Блакоўка падтрымкі пад новымі выспамі" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 +msgid "Remove selected points" +msgstr "Выдаліць абраныя кропкі" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +msgid "Remove all points" +msgstr "Выдаліць усе кропкі" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 +msgid "Apply changes" +msgstr "Ужыць змены" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 +msgid "Discard changes" +msgstr "Адмовіцца ад зменаў" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "Найменьшая адлегласць паміж кропкамі" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 +msgid "Support points density" +msgstr "Шчыльнасць кропак падтрымкі" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "Стварыць кропкі аўтаматычна" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +msgid "Manual editing" +msgstr "Ручная змена" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:313 +msgid "Add support point" +msgstr "Дадаць кропку падтрымкі" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:466 +msgid "Delete support point" +msgstr "Выдаліць кропку падтрымкі" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:632 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "Змяніць дыяметр галоўкі" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 +msgid "Support parameter change" +msgstr "Змена налады падтрымкі" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:818 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "Кропкі SLA Падтрымкі" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "Захаваць кропкі падтрымкі, якія змянілі ўручную?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824 +msgid "Save support points?" +msgstr "Захаваць кропі падтрымкі?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:885 +msgid "Move support point" +msgstr "Рух кропкі падтрымкі" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:992 +msgid "Support points edit" +msgstr "Змена кропак падтрымкі" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "Аўтастварэнне знішчыць усе кропкі, якія былі змененыя ўручную." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "Аўтастварэнне кропак падтрымкі" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "Спалучэнне клавішаў \"Штуковіна SLA\"" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "" +"Заўвага: некаторыя спалучэнні клавішаў працуюць толтькі ў рэжыме (не)змены." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +msgid "Add point" +msgstr "Дадаць кропку" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 +msgid "Remove point" +msgstr "Выдаліць кропку" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +msgid "Move point" +msgstr "Рушыць кропку" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +msgid "Add point to selection" +msgstr "Дадаць кропку да абраных" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "Выдаліць кропку з абраных" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "Абраць кропкі прастакутнікам" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "Прыбраць абраныя кропкі прастакутнікам" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 +msgid "Select all points" +msgstr "Абраць усе кропкі" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Кола мышы" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "Рушыць плоскасць адсячэння" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "Скід плоскасці адсячэння" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "Пераключыцца ў рэжым змены" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:205 +msgid "" +"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "" +"ПАМЫЛКА: Калі ласка, спачатку завяршыце ўсе дзеянні на левай панэлі " +"інструментаў" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1011 +msgid "" +"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " +"changes first." +msgstr "" +"Вы мяняеце кропкі SLA падтрымкі. Калі ласка, спачатку ўжыеце альбо адмовіцца " +"ад зменаў." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:287 +msgid "Undefined" +msgstr "Не вызначана" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:308 +#, boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "%1% быў заменены на %2%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +msgid "" +"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " +"or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "" +"Хутчэй за ўсё, наладкі былі створаны больш новай версіяй PrusaSlicer ці якім-" +"небудзь форкам PrusaSlicer." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:318 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "Наступныя значэнні былі заменены:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:319 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "Праглядзіце замены і пры неабходнасці папраўце іх." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:329 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:853 +msgid "SLA print settings" +msgstr "Налады SLA друку" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:333 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:158 +msgid "Physical Printer" +msgstr "Фізічная друкарка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:346 +msgid "" +"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " +"recognized." +msgstr "" +"Пакет наладкі быў загружаны, але некаторыя значэнні наладак не былі " +"распазнаныя." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:356 +#, boost-format +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " +"were not recognized." +msgstr "" +"Файл наладкі \"%1%\" быў загружаны, але некаторыя значэнні наладак не былі " +"распазнаныя." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 +msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "заснаваны на Slic3r ад Alessandro Ranellucci і супольнасці RepRap." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:287 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "Распрацавана Prusa Research." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:289 +msgid "" +"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " +"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." +msgstr "" +"Узносы Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, " +"Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik і многіх іншых." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:290 +msgid "Artwork model by Creative Tools" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:431 +#, boost-format +msgid "" +"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " +"(according to XDG Base Directory Specification) to \n" +"%2%.\n" +"\n" +"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the " +"first time).\n" +"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" +"%3%.\n" +"\n" +"Consider moving the contents of the old directory to the new location in " +"order to access your profiles, etc.\n" +"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old " +"location again.\n" +"\n" +"What do you want to do now?" +msgstr "" +"Пачынаючы з версіі %1% 2.3, папка наладак у Linux змянілася (згодна " +"спецыфікацыі XDG Base Directory) на %2%.\n" +"\n" +"Гэтая папка яшчэ не існуе (магчыма вы запускаеце новую версію ў першы раз).\n" +"Аднак старая папка наладак %1% была адшукана ў \n" +"%3% .\n" +"\n" +"Перамясціце змест старой папкі ў новае местазнаходжанне, каб атрымаць доступ " +"да вашага профілю і гэтак далей.\n" +"Звярніце ўвагу, што калі вы вырашыце панізіць версію %1%, яно зноў будзе " +"ўжываць дадзеныя старога месцазнаходжання.\n" +"\n" +"Што вы жадаеце зараз зрабіць?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:439 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - BREAKING CHANGE" +msgstr "%s - КРЫТЫЧНАЯ ЗМЕНА" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 +msgid "Quit, I will move my data now" +msgstr "Выйсці, і рушыць свае дадзеныя" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 +msgid "Start the application" +msgstr "Выканаць праграму" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"%s сутыкнуўся з памылкай. Верагодна, гэта было выклікана недахопам памяці. " +"Калі вы ўпэненыя, што ў вашай сістэме дастаткова аператыўнай памяці, тым не " +"меньш адбылася гэтая памылка, мы былі б рады, калі б вы аб гэтым паведамілі " +"нам.\n" +"\n" +"Праграма будзе зачынена." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 +msgid "Fatal error" +msgstr "Фатальная памылка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 +msgid "" +"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " +"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " +"happened. Thank you.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"PrusaSlicer сутыкнуўся з памылкай перакладаў. Калі ласка, паведаміце " +"камандзе PrusaSlicer, якая мова была актыўнай і пры якім выпадку адбылася " +"гэтая памылка. Дзякуем.\n" +"\n" +"Праграма будзе зачынена." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:746 +msgid "Critical error" +msgstr "Крытычная памылка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751 +#, boost-format +msgid "Internal error: %1%" +msgstr "Унутраная памылка: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015 +#, boost-format +msgid "You are opening %1% version %2%." +msgstr "Вы адчынілі %1% версіі %2%." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018 +#, boost-format +msgid "" +"The active configuration was created by %1% %2%,\n" +"while a newer configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %4%.\n" +"\n" +"Shall the newer configuration be imported?\n" +"If so, your active configuration will be backed up before importing the new " +"configuration." +msgstr "" +"Бягучая наладка была створана %1% %2%,\n" +"у той час як больш новая наладка знойдзена ў %3%\n" +"была створана %1% %4%.\n" +"\n" +"Імпартаваць больш новую наладку?\n" +"Калі так, то перад імпартам новай наладкі будзе створана рэзервовая копія " +"бягучай наладкі." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026 +#, boost-format +msgid "" +"An existing configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %2%.\n" +"\n" +"Shall this configuration be imported?" +msgstr "" +"У %3% знойдзена існуючая наладка.\n" +"Яна была створана %1% %2%.\n" +"\n" +"Ці патрэбна імпартаваць гэтую наладку?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034 +msgid "Import" +msgstr "Імпарт" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 +msgid "Don't import" +msgstr "Не імпартаваць" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 +msgid "Continue and import newer configuration?" +msgstr "Працягнуць і імпартаваць больш новую наладку?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " +"available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." +"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Вы ўжываеце 32-разрадную зборку PrusaSlicer на 64-разраднай Windows.\n" +"32-разрадная зборка PrusaSlicer, хутчэй за ўсё, не зможа выкарыстаць усю " +"даступную ў сістэме аператыўную памяць.\n" +"Калі ласка, спампуйце і ўсталюйце 64-разрадную зборку PrusaSlicer з сайта " +"https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Ці жадаеце вы працягнуць?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1189 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"Ці жадаеце вы працягнуць?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Памятаць мой выбар" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 +msgid "Loading configuration" +msgstr "Загрузка наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 +#, boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "Даступная папярэдняя версія праграмы %1%." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 +msgid "See Releases page." +msgstr "Глядзіце Старонку новых выпускаў." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1320 +msgid "Preparing settings tabs" +msgstr "Падрыхтоўка наладаў" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +msgid "Restore window position on start" +msgstr "Аднавіць становішча акна пры запуску" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 +msgid "PrusaSlicer started after a crash" +msgstr "PrusaSlicer запусціўся пасля аварыйнага спынення" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1403 +#, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" +"We are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain " +"multiple-monitor setups.\n" +"More precise reason for the crash: \"%1%\".\n" +"For more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n" +"\n" +"To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". " +"Otherwise, the application will most likely crash again next time." +msgstr "" +"У мінулы раз PrusaSlicer пацярпеў крах пры спробе ўсталяваць становішча " +"акна.\n" +"Прабачце за нязручнасці, нажаль гэта здараецца пры пэўных наладах з " +"некалькімі маніторамі.\n" +"Больш дакладная прычына збою: \"%1%\".\n" +"Для атрымання дадатковай інфармацыі глядзіце наш трэкер праблем на GitHub: " +"\"%2%\" і \"%3%\"\n" +"\n" +"Каб пазбегнуць гэтай праблемы, адключыце \"%4%\" ў \"Перавагах\". У " +"адваротным выпадку PrusaSlicer, хутчэй за ўсё, ў наступны раз зноў пацерпіць " +"крах." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1415 +#, boost-format +msgid "Disable \"%1%\"" +msgstr "Адключыць \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1416 +#, boost-format +msgid "Leave \"%1%\" enabled" +msgstr "Пакіньце \"%1%\" уключаным" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 +msgid "" +"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" +msgstr "" +"У вас маюцца наступныя профілі з захаванымі наладамі для \"Загрузкі на вузел " +"друку\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791 +msgid "" +"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " +"Printer Settings anymore.\n" +"Settings will be available in physical printers settings." +msgstr "" +"Пачынаючы з гэтай версіі PrusaSlicer мы больш не адлюстроўваем гэтую " +"інфармацыю ў Наладах Друкаркі.\n" +"Налады будуць даступныя ў падзеле наладаў фізічных друкарак." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 +msgid "" +"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " +"creation.\n" +"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" +msgstr "" +"Пры стварэнні новых друкарак яны будуць мець імя як \"Друкарка N\".\n" +"Заўвага: гэтае імя можна змяніць пазней у наладах фізічных друкарак" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1797 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 +msgid "Information" +msgstr "Інфармацыя" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 +msgid "Recreating" +msgstr "Узнаўленне" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1824 +msgid "Loading of current presets" +msgstr "Загрузка бягучых профіляў" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1829 +msgid "Loading of a mode view" +msgstr "Загрузка рэжыма прагляду" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1968 +msgid "Choose one file (3MF/AMF):" +msgstr "Абраць адзін файл (3MF/AMF):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1980 +msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1991 +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2003 +msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" +msgstr "Абраць адзін файл (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2014 +msgid "Changing of an application language" +msgstr "Змяніць мову праграмы" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 +msgid "Select the language" +msgstr "Выбар мовы" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 +msgid "Language" +msgstr "Мова" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2319 +msgid "modified" +msgstr "зменена" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2358 +msgid "" +"Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" +"or object(s) with support modifiers only." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2360 +msgid "Please check your object list before mode changing." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2361 +msgid "Change application mode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#, c-format, boost-format +msgid "Run %s" +msgstr "Выканаць %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 +msgid "&Configuration Snapshots" +msgstr "&Рэзервовыя копіі наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 +msgid "Inspect / activate configuration snapshots" +msgstr "Праверка / актывацыя рэзервовых копіяў наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 +msgid "Take Configuration &Snapshot" +msgstr "Стварыць рэзервовую копію &наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 +msgid "Capture a configuration snapshot" +msgstr "Сстварыць рэзервовую копію наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "Праверка наяўнасці абнаўленняў наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "Праверка наяўнасці абнаўленняў наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 +msgid "Check for Application Updates" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 +msgid "Check for new version of application" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Перавагі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 +msgid "Application preferences" +msgstr "Перавагі праграмы" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 +msgid "Simple View Mode" +msgstr "Просты Рэжым Прагляду" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 +msgid "Advanced View Mode" +msgstr "Пашыраны Рэжым Прагляду" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 +msgid "Expert View Mode" +msgstr "Прасунуты Рэжым Прагляду" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 +msgid "Mode" +msgstr "Рэжым" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 +#, c-format, boost-format +msgid "%s View Mode" +msgstr "%s Рэжым Прагляду" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2428 +msgid "&Language" +msgstr "&Мова" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 +msgid "Flash Printer &Firmware" +msgstr "Заліўка &прашыўкі друкаркі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 +msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" +msgstr "Загрузіць прашыўку ў друкарку на базе Arduino" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2454 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "Стварэнне рэзервовай копіі наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2455 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " +"the configuration snapshot." +msgstr "" +"У некаторых профілях маюцца змены, і незахаваныя змены ў іх не будуць " +"запісаныя ў рэзервовую копію наладкі." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 +msgid "Snapshot name" +msgstr "Імя рэзервовай копіі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "Загрузка рэзервовай копіі наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 +#, boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "Працягнуць актывацыю рэзервовай копій наладкі %1%?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +msgid "Failed to activate configuration snapshot." +msgstr "Не атрымалася актываваць рэзервовыя копіі наладкі." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 +msgid "Language selection" +msgstr "Выбар мовы" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2518 +msgid "" +"Switching the language will trigger application restart.\n" +"You will lose content of the plater." +msgstr "" +"Змена мову прывядзе да перазапуску праграмы.\n" +"Вы страціце змест стала." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2520 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1419 +msgid "Do you want to proceed?" +msgstr "Ці жадаеце вы працягнуць?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547 +msgid "&Configuration" +msgstr "&Наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555 +msgid "Restart application" +msgstr "Перазапусціць праграму" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2721 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "Для новага праекта ўсе змены будуць скінутыя" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2759 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "Загрузка новага праекта пры існуючых зменах у бягучым праекце." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 +msgid "Project is loading" +msgstr "Загрузка праекту" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "Адкрыццё новага праекту, калі некаторыя профілі не захаваныя." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +msgid "The uploads are still ongoing" +msgstr "Загрузкі ўсё яшчэ працягваюцца" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +msgid "Stop them and continue anyway?" +msgstr "Спцыніць іх і працягнуць у любым выпадку?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2785 +msgid "Ongoing uploads" +msgstr "Бягучыя загрузкі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3021 +msgid "" +"It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " +"SLA technology." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3022 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "Калі ласка, праверце спіс мадэляў перад зменамі профіля." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3056 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "Наладкі мяняюцца з дапамогай Майстра наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 +#, boost-format +msgid "Welcome to %1% version %2%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 +#, boost-format +msgid "" +"Do you wish to register downloads from Printables.com\n" +"for this %1% %2% executable?\n" +"\n" +"Downloads can be registered for only 1 executable at time." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 +msgid "Select a gcode file:" +msgstr "Абраць файл G-кода:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "Адчыніць спасылак у Інтэрнэт-аглядальніку?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "PrusaSlicer: Адчыніць спасылак" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "Забараніць адкрыццё спасылак у Інтэрнэт-аглядальніку" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "PrusaSlicer запомніць ваш выбар." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3295 +msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." +msgstr "Больш не пытаць пра гэта пры навядзенні курсора на гіперспасылкі." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1739 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." +msgstr "" +"Перайдзіце ў \"Перавагі\" і адзначце \"%1%\",\n" +"каб змяніць вашвыбар." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "PrusaSlicer: Не пытаць зноў" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3372 +msgid "Check for application update has failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3373 +#, boost-format +msgid "You are currently running the latest released version %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3376 +#, boost-format +msgid "" +"There are no new released versions online. The latest release version is %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3437 +#, boost-format +msgid "Downloading %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 +msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3465 +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67 +msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" +msgstr "Памылка ініцыялізацыі графічнага інтэрфейсу PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67 +#, boost-format +msgid "Fatal error, exception catched: %1%" +msgstr "Фатальная памылка, выяўлена выключэнне: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "Пласты і перыметры" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +msgid "Support material" +msgstr "Падтрымка матэрыяла" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 +msgid "Wipe options" +msgstr "Налады выцірання" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 +msgid "Pad and Support" +msgstr "Падкладка і Падтрымка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 +msgid "Ironing" +msgstr "Прасаванне" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Невыразная абалонка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 +msgid "Speed" +msgstr "Хуткасць" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +msgid "Extruders" +msgstr "Экструдары" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "Шырыня выдушвання" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "Спадніца і аблямоўка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5150 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +msgid "Supports" +msgstr "Падтрымка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 +msgid "Pad" +msgstr "Падкладка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:87 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:102 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 +msgid "Hollowing" +msgstr "Парожня" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:159 +msgid "Add part" +msgstr "Дадаць частку" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add negative volume" +msgstr "Дадаць аб'ём для выключэння" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add modifier" +msgstr "Дадаць мадыфікатар" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add support blocker" +msgstr "Дадаць блакоўшчык падтрымкі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "Дадаць прымусовую падтрымку" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:169 +msgid "Add text" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:170 +msgid "Add negative text" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:171 +msgid "Add text modifier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:307 +msgid "Select showing settings" +msgstr "Выбар наладаў адлюстравання" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:414 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:625 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:631 +#, c-format, boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "Хуткае Даданне Наладаў (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "Выдаліць абраную мадэль" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:475 +msgid "Load" +msgstr "Загрузіць" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:570 +msgid "Box" +msgstr "Куб" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 +msgid "Cylinder" +msgstr "Цыліндр" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 +msgid "Slab" +msgstr "Пліта" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:493 +msgid "Gallery" +msgstr "Бібліятэка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:529 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:555 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:558 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:595 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "Мадыфікатар дыяпазону вышыні пластоў" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:604 +msgid "Add settings" +msgstr "Дадаць налады" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:695 +msgid "Change type" +msgstr "Змяніць тып" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:717 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "Ужыць як Асобная мадэль" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:717 +msgid "Set as a Separated Objects" +msgstr "Ужыць як Падзеленая мадэль" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:727 +msgid "Printable" +msgstr "Для друку" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2582 +msgid "Invalidate cut info" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +msgid "Rename" +msgstr "Пераназваць" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:788 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Выправіць праз сервіс Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:807 +msgid "Export as STL/OBJ" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "Перазагрузіць абраныя аб'ёмы з дыска" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3608 +msgid "Replace with STL" +msgstr "Замяніць STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "Замяніць абраны аб'ём новым STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "Ужыць экструдар для абраных частак" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 +msgid "Default" +msgstr "Першапачаткова" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "Маштабаваць да вобласці друку" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "Маштабаваць абраную мадэль да вобласці друку" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:929 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6225 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "Пераўтварыць памер з англійскай сістэмы мер" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6226 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "Адмяніць пераўтварэнне памера з англійскай сістэмы мер" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 +msgid "Convert from meters" +msgstr "Пераўтварыць памер з метрычнай сістэмы мер" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "Адмяніць пераўтварэнне памера з метрычнай сістэмы мер" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784 +msgid "Merge" +msgstr "Аб'яднаць" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "Аб'яднаць мадэлі ў адну складовую мадэль" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 +msgid "Along X axis" +msgstr "Уздоўж восі X" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "Люстраваць абраную мадэль уздоўж восі X" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 +msgid "Along Y axis" +msgstr "Уздоўж восі Y" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "Люстраваць абраную мадэль уздоўж восі Y" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 +msgid "Along Z axis" +msgstr "Уздоўж восі Z" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "Люстраваць абраную мадэль уздоўж восі Z" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 +msgid "Mirror" +msgstr "Люстраваць" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "Люстраваць абраную мадэль" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:985 +msgid "Edit text" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1007 +msgid "Ability to change text, font, size, ..." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1030 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 +msgid "Add Shape" +msgstr "Дадаць фігуру" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 +msgid "To objects" +msgstr "На мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "Падзяліць абраную мадэль на асобныя мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 +msgid "To parts" +msgstr "На часткі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "Падзяліць абраную мадэль на асобныя часткі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813 +msgid "Split" +msgstr "Падзяліць" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 +msgid "Split the selected object" +msgstr "Падзяліць абраную мадэль" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 +msgid "Set number of instances" +msgstr "Ужыць колькасць асобнікаў" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 +msgid "Change the number of instances of the selected objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "Дадаць яшчэ адзін асобнік абранай мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "Выдаліць адзін асобнік абранай мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "Змяніць колькасць асобнікаў абранай мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "Запоўніць стол асобнікамі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "Запоўніць астатнюю вобласць стала асобнікамі абранай мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Start at height" +msgstr "Пачаць з" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Stop at height" +msgstr "Скончыць на" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 +msgid "Remove layer range" +msgstr "Выдаліць дыяпазон пластоў" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 +msgid "Add layer range" +msgstr "Дадаць дыяпазон пластоў" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 +msgid "Name" +msgstr "Імя" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 +msgid "Editing" +msgstr "Змена" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:434 +msgid "Invalid object part index" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:444 +msgid "No errors detected" +msgstr "Памылак не выяўлена" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:453 +#, c-format, boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "Выпраўлена %1$d памылка" +msgstr[1] "Выпраўлена %1$d памылкі" +msgstr[2] "Выпраўлена %1$d памылак" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d degenerate facet" +msgid_plural "%1$d degenerate facets" +msgstr[0] "%1$d выраджданая мяжа" +msgstr[1] "%1$d выраджданыя мяжы" +msgstr[2] "%1$d выраджданых меж" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "%1$d рабро папраўлена" +msgstr[1] "%1$d рабра папраўлена" +msgstr[2] "%1$d раброў папраўлена" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:463 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "%1$d межа выдалена" +msgstr[1] "%1$d межы выдалена" +msgstr[2] "%1$d меж выдалена" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "%1$d межа перавернутая" +msgstr[1] "%1$d межы перавернута" +msgstr[2] "%1$d межаў перавернута" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "%1$d вывернутае рабро" +msgstr[1] "%1$d вывернутых рабра" +msgstr[2] "%1$d вывернутых раброў" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "%1$d адчыненае рабро" +msgstr[1] "%1$d адчыненых рабра" +msgstr[2] "%1$d адчыненых раброў" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:472 +msgid "Remaining errors" +msgstr "Засталося памылак" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 +msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" +msgstr "" +"Пстрыкніце правай кнопкай мышы на гузік, каб выправіць STL з " +"дапамогай сервіса Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:526 +msgid "Right button click the icon to change the object settings" +msgstr "" +"Пстрыкніце правай кнопкай мышы на гузік, каб змяніць налады мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 +msgid "Click the icon to change the object settings" +msgstr "Пстрыкніце кнопкай мышы на гузік, каб змяніць налады мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532 +msgid "Right button click the icon to change the object printable property" +msgstr "" +"Пстрыкніце правай кнопкай мышы на гузік, каб змяніць уласцівасці " +"друку мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 +msgid "Click the icon to change the object printable property" +msgstr "" +"Пстрыкніце кнопкай мышы на гузік, каб змяніць уласцівасці друку мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 +msgid "Change Extruder" +msgstr "Змена экструдара" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 +msgid "Rename Object" +msgstr "Пераназваць Мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 +msgid "Rename Sub-object" +msgstr "Пераназваць Суб-мадэль" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4597 +msgid "Instances to Separated Objects" +msgstr "Асобнікі як Асобная Мадэль" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 +msgid "Volumes in Object reordered" +msgstr "Аб'ёмы ў Мадэлі пераўпарадкаваны" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 +msgid "Object reordered" +msgstr "Мадэль пераўпарадкавана" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1383 +msgid "Add Settings for Layers" +msgstr "Даданне Наладаў для Пластоў" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 +msgid "Add Settings for Sub-object" +msgstr "Даданне Наладаў для Суб-мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "Даданне Наладаў для мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1424 +msgid "Add Settings Bundle for Height range" +msgstr "Даданне Пакета Наладаў для дыяпазона Вышыні пластоў" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "Даданне Пакета Наладаў для Суб-мадэлт" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1426 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "Даданне Пакета Наладаў для Мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 +msgid "Load Part" +msgstr "Загрузка Часткі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 +msgid "Load Modifier" +msgstr "Загрузіць Мадыфікатар" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1633 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2488 +msgid "Loading file" +msgstr "Загрузка файла" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1641 +msgid "Error!" +msgstr "Памылка!" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1731 +msgid "Add Generic Subobject" +msgstr "Даданне Агульнай Субмадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1761 +msgid "Generic" +msgstr "Агульны" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "Даданне фігуры з бібліятэкі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "Даданне фігур з бібліятэкі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1946 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "Выдаленне намаляваных падтрымак" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "Выдаленне намалаванай шво" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "Выдаленне ШматМатэрыяльнй фарбоўкі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "Зрух мадэлі на стале" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "Выдаленне пераменнай вышыні пластоў" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2000 +msgid "Delete Settings" +msgstr "Выдаленне наладаў" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2024 +msgid "Delete All Instances from Object" +msgstr "Выдаленне ўсіх асобнікаў з мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 +msgid "Delete Height Range" +msgstr "Выдаленне дыяпазона вышыні пластоў" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2058 +msgid "Delete connector from object which is a part of cut" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 +msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 +msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 +msgid "" +"To save cut information you can delete all connectors from all related " +"objects." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065 +msgid "" +"This action will break a cut information.\n" +"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2067 +msgid "" +"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " +"cut information first." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2612 +msgid "Delete all connectors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2103 +msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." +msgstr "" +"Вы не можаце выдаліць апошнюю суцэльную частку мадэлі Са Спісу Мадэляў." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2112 +msgid "Delete Subobject" +msgstr "Выдаленне субмадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2138 +msgid "Last instance of an object cannot be deleted." +msgstr "Апошні асобнік мадэлі не можа быць выдалены." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 +msgid "Instance cannot be deleted from cut object." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2146 +msgid "Delete Instance" +msgstr "Выдаленне асобніка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one part." +msgstr "" +"Абраную мадэль не атрымалася падзяліць, так як яна складаецца з адной часткі." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2174 +msgid "Split to Parts" +msgstr "Падзяленне на часткі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"splitting the object." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2297 +msgid "Merged" +msgstr "Аб'яднаныя" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2392 +msgid "Merge all parts to the one single object" +msgstr "Ад'яднаць ўсі часткі ў адну адзіную мадэль" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 +msgid "Add Layers" +msgstr "Даданне Пластоў" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 +msgid "Cut Connectors information" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2772 +msgid "Object manipulation" +msgstr "Маніпуляванне мадэлямі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2717 +msgid "Group manipulation" +msgstr "Групавое маніпуляванне" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2808 +msgid "Object Settings to modify" +msgstr "Налады мадэлі для зменаў" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 +msgid "Part Settings to modify" +msgstr "Налады частак для зменаў" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817 +msgid "Layer range Settings to modify" +msgstr "Налады дыяпазона Пластоў для змены" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2823 +msgid "Part manipulation" +msgstr "Маніпуляванне частак" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2831 +msgid "Instance manipulation" +msgstr "Маніпуляванне асобнікамі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 +msgid "Height ranges" +msgstr "Дыяпазон вышыні пластоў" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 +msgid "Settings for height range" +msgstr "Налады для дыяпазона вышыні пластоў" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Выдаленне абранага" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 +msgid "Add Height Range" +msgstr "Дадаць дыяпазон вышыні пластоў" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"The next layer range is too thin to be split to two\n" +"without violating the minimum layer height." +msgstr "" +"Немагчыма ўставіць новы дыяпазон пластоў пасля бягучага дыяпазона пластоў.\n" +"Наступны дыяпазон пластоў занадта тонкі, каб яго можна было падзяліць на два " +"пласта\n" +"без парушэння найменьшай вышыні пласта." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " +"range.\n" +"The gap between the current layer range and the next layer range\n" +"is thinner than the minimum layer height allowed." +msgstr "" +"Немагчыма ўставіць новы дыяпазон пластоў паміж бягучым і наступным " +"дыяпазонамі пластоў.\n" +"Прагал паміж бягучым і наступным дыяпазонамі пластоў\n" +"найменьш, чым дапушчальная вышыня пласта." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3556 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"Current layer range overlaps with the next layer range." +msgstr "" +"Немагчыма ўставіць новы дыяпазон пластоў пасля бягучага дыяпазона пластоў.\n" +"Дыяпазон бягучага пласта перакрываецца з дыяпазонам наступнага пласта." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3615 +msgid "Edit Height Range" +msgstr "Змена дыяпазона вышыні пластоў" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 +msgid "Selection-Remove from list" +msgstr "Выбар-Выдаленне з спіса" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 +msgid "Selection-Add from list" +msgstr "Выбар-Даданне з спіса" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146 +msgid "Object or Instance" +msgstr "Мадэль альбо Асобнік" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 +msgid "Layer" +msgstr "Пласты" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +msgid "Unsupported selection" +msgstr "Непадтрыманы выбар" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 +#, c-format, boost-format +msgid "You started your selection with %s Item." +msgstr "Вы пачалі свой выбар з элемента %s." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151 +#, c-format, boost-format +msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" +msgstr "У гэтым рэжыме можна абраць только іншы %s Элемент %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 +msgid "of a current Object" +msgstr "бягучай Мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 +msgid "Info" +msgstr "Даведка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 +msgid "Negative Volume" +msgstr "Аб'ём для Выключэння" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 +msgid "Support Blocker" +msgstr "Блокоўшчык Падтрымкі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Прымусовая Падтрымка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 +msgid "Select type of part" +msgstr "Выбар тыпа часткі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4367 +msgid "Change Part Type" +msgstr "Змена Тыпа Часткі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 +msgid "Enter new name" +msgstr "Увядзіце новае імя" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 +msgid "Renaming" +msgstr "Пераназваць" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4689 +msgid "Repairing model" +msgstr "Аднаўленне мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4699 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"repairing the mesh." +msgstr "" +"Пасле аднаўлення сеткі былі выдаленыя карыстальніцкія падтрымкі, шво і " +"шматматэрыяльная афарбоўка." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "Рэмонт мадэлі сервісам Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4722 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "Рэмонт мадэлі сервісам Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4752 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "Наступная мадэль паспяхова адноўлена" +msgstr[1] "Наступныя мадэлі паспяхова адноўленыя" +msgstr[2] "Наступных мадэляў паспяхова адноўлена" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4758 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "Не атрымалася аднавіць мадэль" +msgstr[1] "Не атрымалася аднавіць мадэлі" +msgstr[2] "Не атрымалася аднавіць мадэляў" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4763 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "Аднаўленне было адменена" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4880 +msgid "Change Extruders" +msgstr "Змена экструдараў" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 +msgid "Set Printable group" +msgstr "Ужыць групу \"Для друку\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "Ужыць групу \"Не для друку\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 +msgid "Set Printable" +msgstr "Ужыць \"Для друку\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 +msgid "Set Unprintable" +msgstr "Ужыць \"Не для друку\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "Ужыць \"Асобнік для друку\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "Ужыць \"Асобнік не для друку\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 +msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." +msgstr "Абраць каардынатную прастору, у якім будзе выконвацца пераўтварэнне." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:144 src/libslic3r/GCode.cpp:599 +#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:736 +msgid "Object name" +msgstr "Імя мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 +msgid "Position" +msgstr "Становішча" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219 +msgid "Size [World]" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:251 +#, boost-format +msgid "Mirror along %1% axis" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:272 +msgid "Set Mirror" +msgstr "Ужыць Люстраванне" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:347 +msgid "Drop to bed" +msgstr "Класці на стол" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:361 +msgid "Reset rotation" +msgstr "Скід вярчэння" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388 +msgid "Reset Rotation" +msgstr "Скід Вярчэння" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:426 +msgid "Reset scale" +msgstr "Скід маштаба" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:438 +msgid "Skew [World]" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:449 +msgid "Reset skew" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455 +msgid "Inches" +msgstr "Цалі" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:608 +msgid "Scale factors" +msgstr "Маштабныя каэфіцыенты" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:668 +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 +msgid "Translate (relative) [World]" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 +msgid "Translate" +msgstr "Пераклад" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 +msgid "Left handed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +msgid "World coordinates" +msgstr "Сусветная сістэма каардынат" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 +msgid "Object coordinates" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 +msgid "Part coordinates" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:904 +msgid "Set Position" +msgstr "Ужыць Становішча" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:937 +msgid "Set Orientation" +msgstr "Ужыць Накірунак" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1026 +msgid "Set Scale" +msgstr "Ужыць Маштаб" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1042 +msgid "Set Size" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:64 +msgid "Additional Settings" +msgstr "Ддадатковыя Налады" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:100 +msgid "Remove parameter" +msgstr "Выдаліць параметр" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:106 +#, c-format, boost-format +msgid "Delete Option %s" +msgstr "Выдаленне налады %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:155 +#, c-format, boost-format +msgid "Change Option %s" +msgstr "Змена налады %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:582 +msgid "NOTE:" +msgstr "ЗАЎВАГА:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:583 +#, boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "Нарэзаная мадэль \"%1%\" падобна на лагатып ці на шыльду" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:584 +msgid "Apply color change automatically" +msgstr "Аўтаматычна ўжываць змяненні колераў" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:457 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:474 +msgid "More" +msgstr "Падрабязней" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:914 +msgid "Open Preferences." +msgstr "Адчыніць Перавагі." + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1006 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "Адчыніць Дакументацыю ў Інтэрнэт-аглядальніку." + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:680 +msgid "Edit" +msgstr "Змяніць" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 +msgid "Use for search" +msgstr "Ужываць для пошука" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 +msgid "Category" +msgstr "Катэгорыя" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 +msgid "Search in English" +msgstr "Шукаць на англійскай мове" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:268 +msgid "Arranging" +msgstr "Упарадкаванне" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:306 +msgid "Arranging canceled." +msgstr "Упарадкаванне адменена." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:307 +msgid "Arranging done." +msgstr "Упарадкаванне выканана." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:327 +msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." +msgstr "" +"Не атрымалася ўпарадкаваць часткі мадэлі! Некаторыя геаметрыі могуць быць " +"недапушчальнымі." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:367 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" +"%s" +msgstr "" +"Пры ўпарадкаванні былі прапушчаны наступныя мадэлі, якія не памясціліся на " +"адным стале:\n" +"%s" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 +msgid "Filling bed" +msgstr "Запаўненне стала" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:161 +msgid "Bed filling canceled." +msgstr "Запаўненне стала адменена." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162 +msgid "Bed filling done." +msgstr "Запаўненне стала выканана." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:208 +msgid "Add Emboss text object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:579 +#, boost-format +msgid "Text: %1%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:628 +msgid "Add Emboss text Volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:733 +msgid "Font doesn't have any shape for given text." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:773 +msgid "There is no volume in projection direction." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:822 +msgid "There is no valid surface for text projection." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:22 +msgid "Best surface quality" +msgstr "Лепшая якасць паверхні" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24 +msgid "Optimize object rotation for best surface quality." +msgstr "Пошук аптымальнага кручэння для дасягнення найлепшай якасці паверхні." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:25 +msgid "Reduced overhang slopes" +msgstr "Памяньчэнне адхона нахілаў" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:27 +msgid "" +"Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support " +"structures.\n" +"Note that this method will try to find the best surface of the object for " +"touching the print bed if no elevation is set." +msgstr "" +"Пошук аптымальнага вярчэння мадэлі, каб мець найменьшую колькасць адхонаў, " +"якія маюць патрэбу ў падтрымках.\n" +"Звярніце ўвагу, што калі вышыня ўзвышша не зададзена, гэты метад паспрабуе " +"знайсці найлепшую паверхню мадэлі для дотыку друкаванага пласта." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:31 +msgid "Lowest Z height" +msgstr "Найменьшая вышыня восі Z" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:33 +msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time." +msgstr "" +"Вярчэнне мадэлі так,каб яна мела найменьшую вышыню па восі Z для памяньшэння " +"часу друку." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:53 +msgid "Searching for optimal orientation" +msgstr "Пошук аптымальнага накірунку" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:83 +msgid "Orientation search canceled." +msgstr "Пошук накірунку адменены." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:84 +msgid "Orientation found." +msgstr "Накірунак знойдзены." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 +msgid "Importing SLA archive" +msgstr "Імпарт SLA архіва" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:77 +msgid "" +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "" +"Архіў SLA не ўтрымлівае аніякіх профіляў. Калі ласка, спачатку актывуйце які-" +"небудзь профіль SLA друкаркі , перш чым імпартаваць гэты SLA архіў." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:81 +msgid "Import is unavailable for this archive format." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:86 +msgid "Importing canceled." +msgstr "Імпарт адменены." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:87 +msgid "Importing done." +msgstr "Імпарт выкананы." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:108 +msgid "The file does not exist." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135 +msgid "" +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." +msgstr "" +"Імпартаваны SLA архіў не ўтрымлівае аніякіх профіляў. Бягучыя SLA профілі " +"ўжывалісь у якасці запаснога варыянта." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "" +"Вы не можаце загрузіць SLA праект з мадэляй, якая складаецца з некалькіх " +"частак, на стале" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 +msgid "Attention!" +msgstr "Увага!" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:166 +msgid "" +"The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:178 +msgid "" +"No object could be retrieved from the archive. The slices might be corrupted " +"or missing." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1184 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Спалучэнні Клавішаў" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "Новы праект, пусты стол" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 +msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "Захаваць праект (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "Захаваць праект як (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 +msgid "(Re)slice" +msgstr "(Пера)Нарэзаць" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 +msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "Загрузіць наладкі з ini/amf/3mf/g-кода" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "Загрузіць наладкі з ini/amf/3mf/g-кода і аб'яднаць" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4670 +msgid "Export G-code" +msgstr "Экспарт у G-код" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 +msgid "Send G-code" +msgstr "Адправіць G-код" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +msgid "Export config" +msgstr "Экспарт наладаў" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:934 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "Экспарт на SD-карту / USB-назапашвальнік" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "Выняць SD-карту / USB-назапашвальнік" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +msgid "Select all objects" +msgstr "Абраць усе мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 +msgid "Deselect all" +msgstr "Адмяніць выбар усіх" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +msgid "Delete selected" +msgstr "Выдаліць абранае" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Уставіць з буфера абмена" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "Перазагрузіць стол з дыску" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +msgid "Select Plater Tab" +msgstr "Абраць Укладку стала" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Select Print Settings Tab" +msgstr "Абраць Укладку наладаў друку" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 +msgid "Select Filament Settings Tab" +msgstr "Абраць Укладку Наладаў філамента" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 +msgid "Select Printer Settings Tab" +msgstr "Абраць Укладку Наладаў друкаркі" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +msgid "Switch to 3D" +msgstr "Пераключыцца на 3D-выгляд" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 +msgid "Switch to Preview" +msgstr "Пераключыцца на Папярэдні прагляд" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:267 +msgid "Print host upload queue" +msgstr "Чарга загрузкі на вузел друку" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 +msgid "Open new instance" +msgstr "Запусціць новы асобнік праграмы" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Camera view" +msgstr "Выгляд з камеры" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "Адлюстраваць/Схаваць пазнакі мадэлі/асобніка" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:197 +msgid "Preferences" +msgstr "Перавагі" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +msgid "Show keyboard shortcuts list" +msgstr "Адлюстраваць спіс спалучэння клавішаў" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +msgid "Commands" +msgstr "Каманды" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "Дадаць Асобнік абранай мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "Выдаліць Асобнік абранай мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with mouse" +msgstr "" +"Націсніце, каб выбяраць некалькі мадэляў\n" +"альбо рушыце некалькі мадэляў з дапамогай мышы" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "Націсніце, каб актываваць прастакутнік вылучэння" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "Націсніце, каб актываваць прастакутнік амены вылучэння" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "Arrow Up" +msgstr "Стрэлка ўверх" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "Рушыць абранае на 10 мм у станоўчым кірунку па восі Y" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255 +msgid "Arrow Down" +msgstr "Стрэлка ўніз" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "Рушыць абранае на 10 мм у адмоўным кірунку па восі Y" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:252 +msgid "Arrow Left" +msgstr "Стрэлка налева" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "Рушыць абранае на 10 мм у адмоўным кірунку па восі X" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +msgid "Arrow Right" +msgstr "Стрэлка направа" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "Рушыць абранае на 10 мм у станоўчым кірунку па восі X" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +msgid "Any arrow" +msgstr "Любая стрэлка" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "Зафіксаваць крок руху на 1 мм" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "Рух абранага ў прасторы камеры" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "Вярчэнне абранага на 45° супраць гадзінніка" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "Вярчэнне абранага на 45° па гадзінніку" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Gizmo move" +msgstr "Рух штуковіны" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Маштаб штуковіны" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +msgid "Gizmo rotate" +msgstr "Вярчэнне штуковіны" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Выраз штуковіны" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +msgid "Gizmo Place face on bed" +msgstr "Паверхні на стол штуковіны" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "Парожня штуковіны (SLA)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "Кропкі падтрымкі штуковіны (SLA)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Gizmo FDM paint-on supports" +msgstr "Малявання падтрымак штуковіны (FDM)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "Малявання шво штуковіны (FDM)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 +msgid "Gizmo Multi Material painting" +msgstr "ШматМатэрыяльная афарбоўка штуковіны" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Gizmo Text emboss / engrave" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 +msgid "Unselect gizmo or clear selection" +msgstr "Прыбраць выдзяленне штуковіны ці ачысціць выдзяленне" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "Тып камеры (перспектыва, артаганальны выгляд)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +msgid "Zoom to Bed" +msgstr "Прыблізіць да памера стала" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "" +"Zoom to selected object\n" +"or all objects in scene, if none selected" +msgstr "" +"Прыблізіць камеру да абранай мадэлі\n" +"ці ўсім мадэлям у сцэне, калі нічога не абрана" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +msgid "Zoom in" +msgstr "Прыблізіць" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +msgid "Zoom out" +msgstr "Аддаліць" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 +msgid "Switch between Editor/Preview" +msgstr "Пераключэнне паміж Зменай/Папярэднім праглядам" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 +msgid "Collapse/Expand the sidebar" +msgstr "Згарнуць/Разгарнуць бакавую панэль" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" +msgstr "" +"Адлюстраваць/Схаваць дыялогавае акно наладаў прыладаў 3Dconnexion, калі " +"ўключана" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "Адлюстраваць/Схаваць дыялогавае акно наладаў прыладаў 3Dconnexion" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 +msgid "Minimize application" +msgstr "Згарнуць праграму" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 +msgid "Plater" +msgstr "Стол" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" +msgstr "" +"Усе штуковіны: Вярчэнне камеры - Левая кнопка мышы; Рух камеры - " +"Правая кнопка мышы" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 +msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" +msgstr "Рух штуковіны: Націсніце для руху на 1 мм" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 +msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" +msgstr "Маштаба штуковіны: Націсніце для павелічэння на 5%" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" +msgstr "Маштаб штуковіны: Маштабаванне мадэлі пад вобласць друку" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 +msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" +msgstr "Маштаб штуковіны: Націсніце, каб маштабаваць у адным накірунку" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 +msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" +msgstr "" +"Маштаб штуковіны: Націсніце, каб маштабацаць абраныя мадэлі вакол свайго " +"цэнтра" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" +msgstr "Вярчэнне штуковіны: Вярчэнне абраных мадэляў вакол свайго цэнтра" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 +msgid "Gizmos" +msgstr "Штуковіны" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" +msgstr "" +"Наступныя спалучэнні клавішаў дастасавальні, калі актыўная абраная штуковіна" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "Ужыць \"Для друку\"/\"Не для друку\" для абраных частак" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "Ужыць першапачатковы экструдар для абраных частак" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "Ужыць нумар экструдара для абраных частак" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 +msgid "Objects List" +msgstr "Спіс мадэлей" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 +msgid "Open a G-code file" +msgstr "Абраць файл G-кода" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1617 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1621 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "Перазагрузіць стол з дыску" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" +msgstr "Вертыкальны паўзунок - Зрушыць актыўны паўзунок Уверх" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" +msgstr "Вертыкальны паўзунок - Зрушыць актыўны паўзунок Уніз" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" +msgstr "Гарызантальны паўзунок - Зрушыць актыўны паўзунок Налева" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" +msgstr "Гарызантальны паўзунок - Зрушыць актыўны паўзунок Направа" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" +msgstr "Уключэнне/Адключэнне рэжыму аднаго пласта ў вертыкальнага паўзунка" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 +msgid "Show/Hide legend" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "Адлюстраваць/Схаваць акно G-кода" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 +msgid "Preview" +msgstr "Папярэдні прагляд" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +msgid "Move active thumb Up" +msgstr "Зрушыць актыўны паўзунок Уверх" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +msgid "Move active thumb Down" +msgstr "Зрушыць актыўны паўзунок Уніз" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 +msgid "Set upper thumb as active" +msgstr "Рушыць паўзунок у верхняе становішча" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 +msgid "Set lower thumb as active" +msgstr "Рушыць паўзунок у ніжняе становішча" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "Add color change marker for current layer" +msgstr "Дадаць змену колера для бягучага пласта" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 +msgid "Delete color change marker for current layer" +msgstr "Выдаліць змены колераў для бягучага пласта" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 +msgid "" +"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" +"with arrow keys or mouse wheel" +msgstr "" +"Паскорыць рух паўзунка ў 5 разоў\n" +" з дапамогай стрэлак на клавіятуры альбо колам мышы" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Vertical Slider" +msgstr "Вертыкальны паўзунок" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " +"slider is active" +msgstr "" +"Наступныя спалучэнні клавішыў дастасавальныя ў акне папярэдняга прагляду G-" +"кода, калі вертыкальны паўзунок актыўны" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:252 +msgid "Move active thumb Left" +msgstr "Зрушыць актыўны паўзунок Налева" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 +msgid "Move active thumb Right" +msgstr "Зрушыць актыўны паўзунок Направа" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "Set left thumb as active" +msgstr "Рушыць паўзунок у левае становішча" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255 +msgid "Set right thumb as active" +msgstr "Рушыць паўзунок у правае становішча" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 +msgid "Horizontal Slider" +msgstr "Гарызантальны паўзунок" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " +"slider is active" +msgstr "" +"Наступныя спалучэнні клавішыў дастасавальныя ў акне папярэдняга прагляду G-" +"кода, калі гарызантальны паўзунок актыўны" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:284 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Спалучэнні клавішаў" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 +msgid "Open a new PrusaSlicer instance" +msgstr "Запусціць новы асобнік PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:93 +msgid "G-code preview" +msgstr "Папярэдні прагляд G-кода" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "Open G-code viewer" +msgstr "Адчыніць папярэдні прагляд G-кода" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 +msgid "Open PrusaSlicer" +msgstr "Адчыніць PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:93 +msgid "Open new G-code viewer" +msgstr "Адчыніць новы папярэдні прагляд G-кода" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:227 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." +msgstr "Зачыніць PrusaSlicer. Бягучы праект быў зменены." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:234 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "Зачыненне PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:234 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "Зачыненне PrusaSlicer, з зменамі ў профілях." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:330 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:558 +msgid "Print Settings" +msgstr "Налады друку" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 +msgid "Material Settings" +msgstr "Налады матэрыялу" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:455 +msgid "Filament Settings" +msgstr "Налады філаменту" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:332 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:507 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Налады друкаркі" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 +msgid "Untitled" +msgstr "Без назвы" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "створаная на базе Slic3r" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 +msgid "Prusa 3D &Drivers" +msgstr "&Драйверы Prusa 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "Адчыніць старонку загрузкі драйвераў Prusa3D у Інтэрнэт-аглядальніку" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 +msgid "Software &Releases" +msgstr "&Выпускі праграмнага забеспячэння PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "" +"Адчыніць старонку выпускаў праграмы PrusaSlicer у Інтэрнэт-аглядальніку" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1158 +#, c-format, boost-format +msgid "%s &Website" +msgstr "&Сайт %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1159 +#, c-format, boost-format +msgid "Open the %s website in your browser" +msgstr "Адчыніць сайт %s у Інтэрнэт-аглядальніку" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 +msgid "System &Info" +msgstr "&Інфармацыя аб сістэме" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 +msgid "Show system information" +msgstr "Адлюстраваць сістэмную інфармацыю" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167 +msgid "Show &Configuration Folder" +msgstr "Адлюстраваць каталог &наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167 +msgid "Show user configuration folder (datadir)" +msgstr "Адлюстраваць папку наладкі карыстальнікаў (datadir)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 +msgid "Report an I&ssue" +msgstr "Паведаміць аб &праблеме" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 +#, c-format, boost-format +msgid "Report an issue on %s" +msgstr "Паведаміць аб праблеме ў %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175 +#, c-format, boost-format +msgid "&About %s" +msgstr "&Аб праграме %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175 +msgid "Show about dialog" +msgstr "Адлюстраваць акно з інфармацыяй аб праграме" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1177 +msgid "Show Tip of the Day" +msgstr "Адлюстраваць Карысная парада Дня" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 +msgid "" +"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " +"tip if already opened." +msgstr "" +"Адчыняе Карысную параду Дня ў правым ніжнім куту альбо адлюстроўвае іншую " +"падказку, калі ён ўжо адчынены." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1184 +msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" +msgstr "Адлюстраваць спіс спалучэнняў клавішаў" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 +msgid "Iso" +msgstr "Ізаметрыя" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 +msgid "Iso View" +msgstr "Ізаметрычная праекцыя" + +#. TRN Main menu: View->Top +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 +msgid "Top" +msgstr "Зверху" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 +msgid "Top View" +msgstr "Выгляд зверху" + +#. TRN Main menu: View->Bottom +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Bottom" +msgstr "Знізу" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Bottom View" +msgstr "Выгляд знізу" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207 +msgid "Front" +msgstr "Спераду" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207 +msgid "Front View" +msgstr "Выгляд спераду" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +msgid "Rear" +msgstr "Сзаду" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Rear View" +msgstr "Выгляд сзаду" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 +msgid "Left" +msgstr "Злева" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 +msgid "Left View" +msgstr "Выгляд злева" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 +msgid "Right" +msgstr "Справа" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 +msgid "Right View" +msgstr "Выгляд справа" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 +msgid "&New Project" +msgstr "&Новы праект" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 +msgid "Start a new project" +msgstr "Стварыць новы праект" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229 +msgid "&Open Project" +msgstr "&Адчыніць праект" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229 +msgid "Open a project file" +msgstr "Адчыніць файл праекту" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 +msgid "Recent projects" +msgstr "Нядаўнія праекты" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 +msgid "" +"The selected project is no longer available.\n" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" +msgstr "" +"Абраны праект больш недаступны.\n" +"Выдаліць яго з спіса апошніх праектаў?" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 +msgid "&Save Project" +msgstr "&Захаваць праект" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 +msgid "Save current project file" +msgstr "Захаваць бягучы файл праекту" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1274 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 +msgid "Save Project &as" +msgstr "Захаваць праект я&к" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1274 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 +msgid "Save current project file as" +msgstr "Захаваць бягучы файл праекту як" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 +msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 +msgid "Load a model" +msgstr "Загрузіць мадэль" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 +msgid "Import STL (Imperial Units)" +msgstr "Імпартаваць STL (англійская сістэма мер)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 +msgid "Load an model saved with imperial units" +msgstr "Загрузіць мадэль, які захаваны з памерамі ў англійскай сістэме мер" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 +msgid "Import SLA Archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 +msgid "Load an SLA archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 +msgid "Import ZIP Archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 +msgid "Load a ZIP archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "Import &Config" +msgstr "Імпартаваць &наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "Load exported configuration file" +msgstr "Загрузіць экспартаваны файл наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 +msgid "Import Config from &Project" +msgstr "Імпартаваць наладкі з &праекта" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 +msgid "Load configuration from project file" +msgstr "Загрузіць наладкі з файла праекту" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +msgid "Import Config &Bundle" +msgstr "Імпартаваць &пакет наладак" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +msgid "Load presets from a bundle" +msgstr "Імпартаваць пакет наладаў з файла" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 +msgid "&Import" +msgstr "&Імпарт" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1314 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1677 +msgid "Export &G-code" +msgstr "Экспарт у G-&код" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1314 +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "Экспартаваць бягучыя мадэлі са стала ў G-код" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 +msgid "S&end G-code" +msgstr "&Адаслаць G-код" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 +msgid "Send to print current plate as G-code" +msgstr "Адаслаць на друк бягучы стол як G-код" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" +msgstr "Экспарт G-кода на SD-карту / USB-назапашвальнік" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "" +"Экспартаваць бягучыя мадэлі са стала ў G-код на SD-карту / USB-назапашвальнік" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +msgid "Export Plate as &STL/OBJ" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +msgid "Export current plate as STL/OBJ" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid "Export &Toolpaths as OBJ" +msgstr "Экспарт траекторыі &інструмента ў OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Экспартаваць траекторыю інструмента ў OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 +msgid "Export &Config" +msgstr "Экспарт &бягучай наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 +msgid "Export current configuration to file" +msgstr "Экспартаваць бягучыя наладкі ў файл" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 +msgid "Export Config &Bundle" +msgstr "Экспарт &усіх наладак" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "Экспартаваць усе наладкі ў адзіны файл" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 +msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" +msgstr "Экспарт усіх наладак з фізічнымі друкаркамі" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 +msgid "Export all presets including physical printers to file" +msgstr "Экспарт усіх профіляў у файл з фізічнымі друкаркамі" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 +msgid "&Export" +msgstr "&Экспарт" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" +msgstr "&Выняць SD-карту / USB-назапашвальнік" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "Выняць SD-карту / USB-накапляльнік пасля экспарту G-кода на носьбіт." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 +msgid "Quick Slice" +msgstr "Хутка нарэзаць" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 +msgid "Slice a file into a G-code" +msgstr "Нарэзаць файл у G-код" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1366 +msgid "Quick Slice and Save As" +msgstr "Хутка нарэзаць і Захаваць як" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1366 +msgid "Slice a file into a G-code, save as" +msgstr "Нарэзаць файл у G-код, захаваць як" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1372 +msgid "Repeat Last Quick Slice" +msgstr "Паўтарыць апошнюю Хуткую нарэзку" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1372 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "Паўтарыць апошнюю хуткую нарэзку" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1380 +msgid "(Re)Slice No&w" +msgstr "(&Пера)Нарэзаць" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1380 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "Пачаць новы працес нарэзкі" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 +msgid "&Repair STL file" +msgstr "&Аднавіць STL файл" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 +msgid "Automatically repair an STL file" +msgstr "Аўтаматычна аднавіць STL файл" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "&G-code Preview" +msgstr "&Папярэдні прагляд G-кода" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 +msgid "E&xit" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:423 +#, c-format, boost-format +msgid "Exit %s" +msgstr "Выйсці з %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 +msgid "&Quit" +msgstr "В&ыйсці" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 +#, c-format, boost-format +msgid "Quit %s" +msgstr "Выйсці з %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 +msgid "&Select All" +msgstr "Абраць &усё" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411 +msgid "Selects all objects" +msgstr "Абраць усе мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "D&eselect All" +msgstr "Зняць в&ыбар з усяго" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1414 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "Зняць выбар з усіх мадэляў" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "&Delete Selected" +msgstr "&Выдаліць абранае" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418 +msgid "Deletes the current selection" +msgstr "Выдаліць бягучыя абраныя мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 +msgid "Delete &All" +msgstr "Выд&аліць усё" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1421 +msgid "Deletes all objects" +msgstr "Выдаліць усе мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1425 +msgid "&Undo" +msgstr "&Адкаціць" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1428 +msgid "&Redo" +msgstr "Зрабіць &нанова" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1433 +msgid "&Copy" +msgstr "С&капіраваць" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Скапіраваць абранае ў буфер абмену" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1436 +msgid "&Paste" +msgstr "Ус&тавіць" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Уставіць з буфера абмена" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1616 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1620 +msgid "Re&load from Disk" +msgstr "Пера&загрузіць з дыска" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 +msgid "Searc&h" +msgstr "По&шук" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 +msgid "Search in settings" +msgstr "Пошук у наладах" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 +msgid "&Plater Tab" +msgstr "&Стол" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 +msgid "Show the plater" +msgstr "Адлюстраваць укладку стала" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1466 +msgid "P&rint Settings Tab" +msgstr "Налады &друку" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1466 +msgid "Show the print settings" +msgstr "Адлюстраваць налады друку" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 +msgid "&Filament Settings Tab" +msgstr "Налады &філамента" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "Адлюстраваць налады філамента" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 +msgid "Print&er Settings Tab" +msgstr "Налады &друкаркі" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "Адлюстраваць налады друкаркі" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 +msgid "3&D" +msgstr "&3D-выгляд" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 +msgid "Show the 3D editing view" +msgstr "Адлюстраваць укладку 3D-выгляд" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482 +msgid "Pre&view" +msgstr "Папярэдні пр&агляд нарэзкі" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482 +msgid "Show the 3D slices preview" +msgstr "Адлюстраваць папярэдні агляд нарэзкі" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "Адкрыццё дыялогавага акна для змены бібліятэкі фігур" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1499 +msgid "Print &Host Upload Queue" +msgstr "Чарга загрузкі на &вузел друку" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1499 +msgid "Display the Print Host Upload Queue window" +msgstr "Адлюстраваць акно Чаргі Загрузкі на Вузел Друку" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 +msgid "Open New Instance" +msgstr "Запусціць новы асобнік праграмы" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1733 +msgid "Compare Presets" +msgstr "Параўненне профіляў" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 +msgid "Compare presets" +msgstr "Параўненне профіляў" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 +msgid "Show &Labels" +msgstr "Адлюстраваць &пазнакі" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "Адлюстраваць пазнакі мадэляў/асобнікаў у акне 3D-выгляду" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 +msgid "Show Legen&d" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 +msgid "Show legend in preview" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +msgid "&Collapse Sidebar" +msgstr "&Згарнуць бакавую панэль" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "Згарнуць бакавую панэль" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "Поўна&экранны рэжым" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Паўнаэкранны рэжым" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1544 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1651 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 +msgid "&Edit" +msgstr "&Змена" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1546 +msgid "&Window" +msgstr "&Акно" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1547 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1652 +msgid "&View" +msgstr "&Выгляд" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 +msgid "&Help" +msgstr "&Дапамога" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 +msgid "&Open G-code" +msgstr "&Адчыніць файл G-кода" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 +msgid "Open &PrusaSlicer" +msgstr "Адчыніць &PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 +msgid "Show legend" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1677 +msgid "E&xport" +msgstr "&Экспарт" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 +msgid "S&end to print" +msgstr "&Адправіць на друк" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 +msgid "Mate&rial Settings Tab" +msgstr "Укладка наладаў матэрыяла" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1704 +msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Абраць файл для нарэзкі (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1716 +msgid "No previously sliced file." +msgstr "Няма раней нарэзанага файла." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 +msgid "Previously sliced file (" +msgstr "Раней нарэзаны файл (" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 +msgid ") not found." +msgstr ") не знойдзены." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724 +msgid "File Not Found" +msgstr "Файл не знойдзены" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s file as:" +msgstr "Захаваць %s файл як:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 +msgid "G-code" +msgstr "G-код" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1771 +msgid "Save ZIP file as:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190 +msgid "Slicing" +msgstr "Нарэзка" + +#. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1782 +#, c-format, boost-format +msgid "Processing %s" +msgstr "Апрацоўка %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1805 +#, boost-format +msgid "%1% was successfully sliced." +msgstr "%1% паспяхова нарэзаны." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1808 +msgid "Slicing Done!" +msgstr "Нарэзка закончана!" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1824 +msgid "Select the STL file to repair:" +msgstr "Абраць STL файл, каб аднавіць:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1834 +msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" +msgstr "Захаваць у OBJ (меньш схільны да памылак у каардынатах, чым STL) як:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 +msgid "Your file was repaired." +msgstr "Ваш файл был адноўлены." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789 +msgid "Repair" +msgstr "Аднавіць" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1859 +msgid "Save configuration as:" +msgstr "Захаваць наладкі ў файл як:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1876 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "Загрузка файла наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1878 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1945 +msgid "Select configuration to load:" +msgstr "Абраць файл наладкі для загрузкі:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1909 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "Экспарт пакета наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1910 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " +"configuration bundle." +msgstr "" +"Некаторыя профілі былі зменены, і незахаваныя змены не будуць экспартаваныя " +"ў пакет наладкі." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1919 +msgid "Save presets bundle as:" +msgstr "Захаваць усе наладкі ў файл як:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1942 +msgid "Loading of a configuration bundle" +msgstr "Загрузка пакета наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1972 +#, c-format, boost-format +msgid "%d presets successfully imported." +msgstr "%d профіляў было паспяхова імпартавана." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 +msgid "3Dconnexion settings" +msgstr "Налады 3Dconnexion" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 +msgid "Device:" +msgstr "Прылада:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 +msgid "Speed:" +msgstr "Хуткасць:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Translation" +msgstr "Рух" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Zoom" +msgstr "Маштаб" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 +msgid "Deadzone:" +msgstr "Мёртвая зона:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 +msgid "Options:" +msgstr "Налады:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 +msgid "Swap Y/Z axes" +msgstr "Памяняць месцамі восі Y/Z" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 +#, c-format, boost-format +msgid "%s error" +msgstr "%s памылка" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:228 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has encountered an error" +msgstr "%s сутыкнуўся з памылкаю" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247 +#, c-format, boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "Папярэджанне %s" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "%s утрымлівае папярэджанне" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:261 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:274 +#, c-format, boost-format +msgid "%s info" +msgstr "Інфармацыя %s" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:302 +#, c-format, boost-format +msgid "%s information" +msgstr "Інфармацыя %s" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:899 +msgid "3D Mouse disconnected." +msgstr "3D-мыш адключана." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:900 +msgid "Configuration update is available." +msgstr "Даступна абнаўленне наладкі." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:900 +msgid "See more." +msgstr "Падрабязней." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:908 +msgid "" +"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" +"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " +"\"Printer Settings > Custom G-code\"" +msgstr "" +"Вы толькі што дадалі G-код змены колера, але яго значэнне ў адпаведным поле " +"не зададзена.\n" +"Для вернага экспарту G-кода, праверце пункт \"G-код змены колера\" у падзеле " +"\"Налады Друкаркі > Карыстальніцкі G-код\"" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:911 +msgid "" +"No color change event was added to the print. The print does not look like a " +"sign." +msgstr "" +"Да друку не былі даданы гузікі змены колераў. Мадэль не падобна на шыльду." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:913 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "Інтэграцыя з працоўным сталом прайшла паспяхова." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:915 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "Не атрымалася здзейсніць інтэграцыю з працоўным сталом." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:917 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "Адкат інтэграцыі з працоўным сталом прайшла паспяхова." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:919 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "Не атрымалася адкаціць інтэграцыю з працоўным сталом." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:920 +msgid "Exporting." +msgstr "Экспарт." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:924 +msgid "" +"PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not " +"allowed. You can allow it" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 +msgid "here." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:773 +msgid "Open Folder." +msgstr "Адчыніць папку." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:811 +msgid "Eject drive" +msgstr "Выняць дыск" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:869 +msgid "Ejecting." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1472 +msgid "ERROR" +msgstr "ПАМЫЛКА" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1377 +msgid "COMPLETED" +msgstr "ЗАВЕРШАНА" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1467 +msgid "RESOLVING ADDRESS" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1477 +msgid "CANCELED" +msgstr "АДМЕНЕНА" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1539 +msgid "Cancel upload" +msgstr "Адмяніць загрузку" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1648 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "Загружана %1$d мадэль з карыстальніцкімі падтрымкамі." +msgstr[1] "Загружана %1$d мадэлі з карыстальніцкімі падтрымкамі." +msgstr[2] "Загружана %1$d мадэляў з карыстальніцкімі падтрымкамі." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1649 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "Загружана %1$d мадэль з карыстальніцкім шво." +msgstr[1] "Загружана %1$d мадэлі з карыстальніцкім шво." +msgstr[2] "Загружана %1$d мадэляў з карыстальніцкім шво." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1650 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "Загружана %1$d мадэль з шматматэрыяльнай афарбоўкай." +msgstr[1] "Загружана %1$d мадэлі з шматматэрыяльнай афарбоўкай." +msgstr[2] "Загружана %1$d мадэляў з шматматэрыяльнай афарбоўкай." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1651 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "Загружана %1$d мадэль с пераменнай вышынёй пластоў." +msgstr[1] "Загружана %1$d мадэлі с пераменнай вышынёй пластоў." +msgstr[2] "Загружана %1$d мадэляў с пераменнай вышынёй пластоў." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1652 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "%1$d мадэль была загружана з частковым апусканнем ў стол." +msgstr[1] "%1$d мадэлі былі загружаны з частковым апусканнем ў стол." +msgstr[2] "%1$d мадэляў было загружана з частковым апусканнем ў стол." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1653 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object." +msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 +msgid "Slicing finished." +msgstr "Нарэзка скончана." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 +msgid "Export G-Code." +msgstr "Экспарт у G-код." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 +msgid "Export." +msgstr "Экспарт." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2101 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2108 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2124 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2130 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2201 +msgid "ERROR:" +msgstr "ПАМЫЛКА:" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2113 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 +msgid "WARNING:" +msgstr "ПАПЯРЭДЖАННЕ:" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2275 +msgid "Exporting finished." +msgstr "Экспарт скончаны." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:193 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "Маляванне шво" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:68 +msgid "Cut connectors" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:70 +msgid "Sinking" +msgstr "Апусканне" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:110 +msgid "Instances" +msgstr "Асобнікі" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:275 +#, c-format, boost-format +msgid "Instance %d" +msgstr "Асобнік %d" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5146 +msgid "Layers" +msgstr "Пласты" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 +msgid "Range" +msgstr "Дыяпазон" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:377 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL ES 2.0 capable graphics driver to run " +"correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:380 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL %s capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:383 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" +"Для карэктнай працы PrusaSlicer патрабуецца драйвер графічнай падсістэмы, " +"які падтрымлівае OpenGL 2.0,\n" +"але выяўлена графічная падсістэма OpenGL версіі %s, візуалізацыя %s, " +"пастаўшчык %s." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:387 +msgid "You may need to update your graphics card driver." +msgstr "Магчыма, вам патрэбна абнавіць драйвер відэакарты." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:390 +msgid "" +"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." +msgstr "" +"У якасці абыходнага шляху магчыма запусціць PrusaSlicer з праграмнай " +"візуалізацыяй 3D-графікі, калі запусціць prusa-sler.exe з наладкаю --sw-" +"renderer." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:392 +msgid "Unsupported OpenGL version" +msgstr "Непадтрыманая версія OpenGL" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:399 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Unable to load the following shaders:\n" +"%s" +msgstr "" +"Не атрымалася загрузіць наступныя шэйдары:\n" +"%s" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:400 +msgid "Error loading shaders" +msgstr "Памылка загрузкі шэйдараў" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:126 +msgid "Unavailable for this method." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 +msgid "Delete this preset from this printer device" +msgstr "Выдаліць гэты профіль у дадзенай друкаркі" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:84 +msgid "This printer will be shown in the presets list as" +msgstr "Гэтая друкарка будзе адлюстроўвацца ў спісе профіляў як" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 +msgid "Type here the name of your printer device" +msgstr "Увядзіце тут імя вашай друкаркі" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +msgid "Descriptive name for the printer" +msgstr "Апісальнае імя друкаркі" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 +msgid "Add preset for this printer device" +msgstr "Дадаць профіль для гэтай друкаркі" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2345 +msgid "Print Host upload" +msgstr "Загрузка на Вузел друку" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:271 +msgid "Connection to printers connected via the print host failed." +msgstr "" +"Не атрымалася падлучыцца да друкаркі, якая падключана праз вузел друку." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:313 +msgid "Test" +msgstr "Тэст" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:318 +msgid "Could not get a valid Printer Host reference" +msgstr "Не атрымалася атрымаць сапраўдную спасылку на Вузел друкаркі" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:330 +msgid "Success!" +msgstr "Паспяхова!" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:340 +msgid "Refresh Printers" +msgstr "Абнавіць друкаркі" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:367 +msgid "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." +msgstr "" +"Файл HTTPS CA не абавязковы. Ён неабходны толькі для ўжывання HTTPS з " +"самападпісаным сертыфікатам." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:377 +msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" +msgstr "Файлы сертыфікатаў (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Все файлы|*.*" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:378 +msgid "Open CA certificate file" +msgstr "Адчыніць файл сертыфіката CA" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "Файл HTTPS CA сертыфіката" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:408 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." +msgstr "" +"У гэтай сістэме %s ужывае HTTPS сертыфікаты з Сховішча сістэмных " +"сертыфікатаў альбо Ланцуга ключаў." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:409 +msgid "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." +msgstr "" +"Каб ужываць карыстальніцкі файл CA, імпартуйце яго ў Сховішча сертыфікатаў/" +"Ланцуг ключоў." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:705 +msgid "You have to enter a printer name." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:713 +#, boost-format +msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." +msgstr "Друкарка з імем \"%1%\" ужо існуе." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:714 +msgid "Replace?" +msgstr "Замяніць?" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" +"\" will be used just once." +msgid_plural "" +"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " +"\"%2%\" will be used just once." +msgstr[0] "" +"Наступны профіль друкаркі паўтараецца:%1% Вышэйназваны профіль для друкаркі " +"\"%2%\" будзе ўжыты толькі одзін раз." +msgstr[1] "" +"Наступныя профілі друкаркі паўтараюцца:%1% Вышэйназваныя профілі для " +"друкаркі \\\"%2%\\\" будуць ужытыя толькі одзін раз." +msgstr[2] "" +"Наступныя профілі друкаркі паўтараюцца:%1% Вышэйназваныя профілі для " +"друкаркі \\\"%2%\\\" будуць ужытыя толькі одзін раз." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:791 +msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." +msgstr "Немагчыма выдаліць апошні звязаны профіль друкаркі." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "Азначана недапушчальнае імя файла;" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:161 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "наступныя сімвалы не дазваляюцца:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" +"Для мадэлі, якае складаецца з некалькіх частак, гэтае значэнне не з'яўляецца " +"дакладным.\n" +"Яно не ўлічвае перасячэнні і адмоўныя аб'ёмы." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:229 +msgid "Volume" +msgstr "Аб'ём" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:231 +msgid "Facets" +msgstr "Межаў" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:288 +msgid "Sliced Info" +msgstr "Інфармацыя аб нарэзке" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 +msgid "Used Filament (g)" +msgstr "Ужыта філамента (г)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 +msgid "Used Filament (m)" +msgstr "Ужыта філамента (м)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 +msgid "Used Filament (mm³)" +msgstr "Ужыта філамента (мм³)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:311 +msgid "Used Material (unit)" +msgstr "Ужыта матэрыяла (адзінак вымярэння)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:312 +msgid "Cost (money)" +msgstr "Кошт (грошаў)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1374 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "Разлічаны час друку" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314 +msgid "Number of tool changes" +msgstr "Колькасць інструментаў" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:439 +msgid "Select what kind of support do you need" +msgstr "Выбар патрэбнага варыянта падтрымкі" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +msgid "Support on build plate only" +msgstr "Толькі ад стала" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:443 +msgid "For support enforcers only" +msgstr "Толькі прымусовая" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:444 +msgid "Everywhere" +msgstr "Усюды" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 +msgid "Brim" +msgstr "Аблямоўка" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:479 +msgid "" +"This flag enables the brim that will be printed around each object on the " +"first layer." +msgstr "" +"Гэтая птушка дазваляе задаць мяжы, якія будуць надрукаваныя вакол кожнай " +"мадэлі на першым пласце." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:487 +msgid "Purging volumes" +msgstr "Аб'ём прадзьмуху" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:594 +msgid "Select what kind of pad do you need" +msgstr "Выбар патрэбнага варыянта падкладкі" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:597 +msgid "Below object" +msgstr "Пад мадэльлю" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:598 +msgid "Around object" +msgstr "Вакол мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 +msgid "Send to printer" +msgstr "Адправіць на друкарку" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 +msgid "Slice now" +msgstr "Нарэзаць зараз" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124 +msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" +msgstr "Утрымлівайце Shift, каб нарэзаць і экспартаваць у G-код" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1321 +#, boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "%1% (%2$d абалонка)" +msgstr[1] "%1% (%2$d абалонкі)" +msgstr[2] "%1% (%2$d абалонак)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1349 +msgid "Used Material (ml)" +msgstr "Ужыта матэрыяла (мл)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 +msgid "object" +msgid_plural "objects" +msgstr[0] "мадэль" +msgstr[1] "мадэлі" +msgstr[2] "мадэляў" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 +msgid "supports and pad" +msgstr "падтрымка і падкладка" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 +msgid "Used Filament (in)" +msgstr "Ужыта філамента (цаля)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 +msgid "objects" +msgstr "мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 +msgid "wipe tower" +msgstr "вежа выцірання" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 +msgid "Used Filament (in³)" +msgstr "Ужыта філамента (цаля³)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +#, boost-format +msgid "Filament at extruder %1%" +msgstr "Філамент ў экструдары %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434 +msgid "(including spool)" +msgstr "(разам з катушкай)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 +msgid "Cost" +msgstr "Кошт" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 +msgid "normal mode" +msgstr "звычайны рэжым" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1468 +msgid "stealth mode" +msgstr "ціхі рэжым" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727 +#, boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "Ці жадаеце вы захаваць змены ў \"%1%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 +msgid "Save" +msgstr "Захаваць" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 +msgid "Discard" +msgstr "Адмовіцца" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +msgid "Ask for unsaved changes in project" +msgstr "Спытаць пра незахаваныя змены ў праекце" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 +msgid "" +"You will not be asked about it again, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer,\n" +"- Loading or creating a new project" +msgstr "" +"Вас больш не спытаюць пра гэтае, калі:\n" +"- Зачыняецца PrusaSlicer,\n" +"- Загрузка ці стварэнне новага праекту" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2206 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " +"computer." +msgstr "" +"Размантавана паспяхова. Зарад прыладу %s(%s) можна бяспечна выняць з " +"кампутара." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212 +#, c-format, boost-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "Не атрымалася выняць прыладу %s(%s)." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +msgid "New Project" +msgstr "Новы праект" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 +msgid "Expand sidebar" +msgstr "Разгарнуць бакавую панэль" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 +msgid "" +"The preset below was temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgid_plural "" +"The presets below were temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgstr[0] "" +"Прыведзены ніжэй профіль быў часова ўсталяваны на актыўным асобніку " +"PrusaSlicer" +msgstr[1] "" +"Прыведзеныя ніжэй профілі былі часова ўсталяваны на актыўным асобніку " +"PrusaSlicer" +msgstr[2] "" +"Прыведзеныя ніжэй профілі былі часова ўсталяваны на актыўным асобніку " +"PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2577 +#, boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." +msgstr "Не атрымалася загрузіць файл \"%1%\" з-за недапушчальнай наладкі." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Object size from file %s appears to be zero.\n" +"This object has been removed from the model" +msgid_plural "" +"Objects size from file %s appears to be zero.\n" +"These objects have been removed from the model" +msgstr[0] "" +"Здаецца, што ў мадэлі з файла %s нулявы памер.\n" +"Ён быў выдалены з мадэлі" +msgstr[1] "" +"Здаецца, што ў мадэлях з файла %s нулявы памер.\n" +"Яны былі выдаленыя з мадэлі" +msgstr[2] "" +"Здаецца, што ў мадэлях з файла %s нулявы памер.\n" +"Яны былі выдаленыя з мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 +msgid "The size of the object is zero" +msgstr "Памер мадэлі роўны нулю" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +"Здаецца, што памеры мадэлі з файла %s зададзены ў метрах.\n" +"Унутранай адзінкай вымярэння PrusaSlicer з'яўляюцца міліметры. Пералічыць " +"памеры мадэлі?" +msgstr[1] "" +"Здаецца, што памеры мадэляў з файла %s зададзены ў метрах.\n" +"Унутранай адзінкай вымярэння PrusaSlicer з'яўляюцца міліметры. Пералічыць " +"памеры мадэлі?" +msgstr[2] "" +"Здаецца, што памеры мадэляў з файла %s зададзены ў метрах.\n" +"Унутранай адзінкай вымярэння PrusaSlicer з'яўляюцца міліметры. Пералічыць " +"памеры мадэлі?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2640 +msgid "The object is too small" +msgstr "Мадэль занадта малая" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2641 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "Ужыць да ўсіх загружаемым дробным мадэлям." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +"Здаецца, што памеры мадэлі з файла %s зададзены ў метрах.\n" +"Унутранай адзінкай вымярэння PrusaSlicer з'яўляюцца цалі. Пералічыць памеры " +"мадэлі?" +msgstr[1] "" +"Здаецца, што памеры мадэляў з файла %s зададзены ў метрах.\n" +"Унутранай адзінкай вымярэння PrusaSlicer з'яўляюцца цалі. Пералічыць памеры " +"мадэлі?" +msgstr[2] "" +"Здаецца, што памеры мадэляў з файла %s зададзены ў метрах.\n" +"Унутранай адзінкай вымярэння PrusaSlicer з'яўляюцца цалі. Пералічыць памеры " +"мадэлі?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2653 +msgid "" +"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should \n" +"the file be loaded as a single object having multiple parts?" +msgstr "" +"Гэты файл утрымлівае некалькі мадэляў, якія знаходзяцца на рознай вышыні.\n" +"Ці варта загружаць файл як адзіную мадэль, якая складаецца з некалькіх " +"частак,\n" +"замест такго, каб разглядаць іх як некалькі мадэляў?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2708 +msgid "Multi-part object detected" +msgstr "Знойдзена мадэль, якая складаецца з некалькіх частак" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 +msgid "" +"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " +"advanced mode?" +msgstr "" +"Гэты файл не можы быць загружаны ў звычайным рэжыме. Ці жадаеце вы перайсці " +"ў пашыраным рэжым?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2664 +msgid "Detected advanced data" +msgstr "Знойдзены пашыраныя дадзеныя" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 +msgid "" +"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?" +msgstr "" +"Для шматматэрыяльнай друкаркі было загружана некалькі мадэляў.\n" +"Замест таго, каб разглядаць іх як некалькі мадэляў, ці патрэбна разглядаць\n" +"гэты файл як адзіная мадэль, якая складаецца з некалькіх частак?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2824 +msgid "" +"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " +"fit your print bed." +msgstr "" +"Вашая мадэль занадта вялікая, таму яна была аўтаматычна паменьшана, каб " +"адпавядаць памеру вашага стала." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 +msgid "Object too large?" +msgstr "Мадэль занадта вялікая?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905 +msgid "Export STL file:" +msgstr "Экспарт у STL файл:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 +msgid "Export AMF file:" +msgstr "Экспарт у AMF файл:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 +msgid "Save file as:" +msgstr "Захаваць файл як:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924 +msgid "Export OBJ file:" +msgstr "Экспарт у OBJ файл:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038 +msgid "Delete object which is a part of cut object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 +msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3040 +msgid "" +"This action will break a cut information.\n" +"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 +msgid "Delete object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3048 +msgid "Delete Object" +msgstr "Выдаленне мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "Выдаленне ўсіх мадэляў" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3094 +msgid "Reset Project" +msgstr "Скінуць праект" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3149 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " +"part." +msgstr "" +"Абраную мадэль не атрымалася падзяліць, так як яна складаецца з адной " +"суцэльнай часткі." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3156 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "Усе несуцэльныя мадыфікатары былі выдалены" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3158 +msgid "Split to Objects" +msgstr "Падзяліць на мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 +msgid "" +"An object has custom support enforcers which will not be used because " +"supports are disabled." +msgstr "" +"Мадэль мае карыстальніцкія прымусовыя падтрымкі, якія не будуць ужывацца, " +"так як падтрымкі адключаныя." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3214 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "Дазволіць толькі прымусовую падтрымку" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3349 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 +msgid "Invalid data" +msgstr "Памылковыя дадзеныя" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3420 +msgid "Another export job is currently running." +msgstr "Ужо цягнецца іншы працэс экспарту." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3506 +msgid "Replace from:" +msgstr "Замяніць з:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "Не атрымалася замяніць больш чым адным аб'ёмам" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 +msgid "Error during replace" +msgstr "Памылка пры замене" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 +msgid "Select the new file" +msgstr "Абраць новы файл" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "Файл для замены не быў абраны" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "Калі ласка, абярыце файл для перазагрузкі" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 +msgid "The selected file" +msgstr "У абраным файле" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 +msgid "differs from the original file" +msgstr "адрозніваецца ад зыходнага файлу" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "Ці жадаеце вы замяніць яго" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3742 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3748 +msgid "Reload from:" +msgstr "Перазагрузка з:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3863 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "Не атрымалася перазагрузіць:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3868 +msgid "Error during reload" +msgstr "Памылка ў час перазагрузкі" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3886 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Перазагрузіць усё з дыску" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "Маюцца актыўныя папярэджанні аб нарэзаных мадэлях:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 +msgid "generated warnings" +msgstr "выклікала папярэджанне" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4254 +msgid "Slicing Cancelled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4557 +msgid "3D editor view" +msgstr "Выгляд 3D-змены" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4979 +msgid "Undo / Redo is processing" +msgstr "Адкаціць / Зрабіць нанова ў час апрацоўкі" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 +#, boost-format +msgid "" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " +"printer technology." +msgstr "" +"Змена тэхналогіі друку з %1% на %2%.\n" +"Некаторыя профілі %1% былі зменены і будуць згубленыя пасля пераключэння " +"тэхналогіі друку." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5183 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." +msgstr "Стварэнне новага праекту пры змене ў бягучым праекце." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." +msgstr "Стварэнне новага праекту пры змене некаторых наладак." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5187 +msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" +msgstr "" +"Магчыма трымаць змены профіляў у новым праекце альбо адмовіцца ад зменаў" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 +msgid "" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " +"changes as new presets.\n" +"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" +msgstr "" +"Магчыма трымаць змены профіля ў новым праекце, адмовіцца ці захаваць змены " +"як новыя профілі.\n" +"Заўвага: Калі змены захаваць, то новы праект іх не захавае" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 +msgid "Creating a new project" +msgstr "Стварэнне новага праекту" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5227 +msgid "Load Project" +msgstr "Загрузка Праекту" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5257 +msgid "Import Object" +msgstr "Імпарт Мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5261 +msgid "Import Objects" +msgstr "Імпарт Мадэляў" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5290 +msgid "Import SLA archive" +msgstr "Загрузіць SLA архіў" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 +msgid "does not contain valid gcode." +msgstr "утрымлівае недапушчальныя G-коды." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5365 +msgid "Error while loading .gcode file" +msgstr "Памылка пры загрузцы .gcode файла" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 +#, boost-format +msgid "%1% - Multiple projects file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 +msgid "There are several files being loaded, including Project files." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 +msgid "Select an action to apply to all files." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 +msgid "There are several files being loaded." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5843 +msgid "Action" +msgstr "Дзея" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468 +msgid "Import 3D models" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5481 +msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5495 +msgid "Select one to load as project" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5506 +msgid "Select only one file to load the configuration." +msgstr "" + +#. TRN %1% is archive path +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 +#, boost-format +msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% " +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 +#, boost-format +msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5822 +msgid "Load project file" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 +msgid "Open as project" +msgstr "Адчыніць як праект" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832 +msgid "Import 3D models only" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 +msgid "Import config only" +msgstr "Імпартаваць толькі наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5835 +msgid "Start new PrusaSlicer instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5838 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "Абраць дзею для ўжывання да файла" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5859 +msgid "Don't show again" +msgstr "Больш не адлюстроўваць" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5900 +msgid "You can open only one .gcode file at a time." +msgstr "Магчыма адчыніць адначасова толькі адзін .gcode файл." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5901 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "Перацягніце G-код файл" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5989 +msgid "Load File" +msgstr "Загрузіць файл" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5994 +msgid "Load Files" +msgstr "Загрузіць файлы" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "Усе мадэлі будуць выдаленыя, працягнуць?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 +msgid "Delete Selected Objects" +msgstr "Выдаленне абраных мадэляў" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 +msgid "Increase Instances" +msgstr "Даданне Асобнікаў" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6121 +msgid "Decrease Instances" +msgstr "Выдаленне Асобнікаў" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6179 +msgid "Enter the number of copies:" +msgstr "Увядзіце колькасць копіяў:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6180 +msgid "Copies of the selected object" +msgstr "Колькасць копіяў абранай мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6183 +#, c-format, boost-format +msgid "Set numbers of copies to %d" +msgstr "Ужыць колькасць копіяў: %d" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 +msgid "Fill bed" +msgstr "Запаўніць стол копіямі" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 +msgid "Save G-code file as:" +msgstr "Захаваць файл G-кода як:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "Захаваць SL1 / SL1S файл як:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6354 +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "Названае імя файла недапушчальнае." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6355 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "Файлавая сістэма FAT не дазваляе наступныя сімвалы:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415 +msgid "" +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be exported." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 +msgid "" +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" +msgstr "" +"На стале нічога няма.\n" +"Ці жадаеце вы захаваць праект?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 +msgid "Save project" +msgstr "Захаванне праекту" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 +msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 +msgid "Upload and Print" +msgstr "Загрузіць і Надрукаваць" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 +msgid "Export" +msgstr "Экспарт" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7363 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "Устаўка з Буферу абмена" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 +msgid "General" +msgstr "Агульныя" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:240 +msgid "Remember output directory" +msgstr "Запомніць папку захавання" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:241 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " +"the one containing the input files." +msgstr "" +"Калі ўключана, пры захаванні G-кода PrusaSlicer адкрые апошнюю ўжытую папку " +"захавання замест таго, які ўтрымлівае зыходныя файлы." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 +msgid "Auto-center parts" +msgstr "Аўтацентроўка мадэляў" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " +"center." +msgstr "" +"Калі ўключана, PrusaSlicer будзе аўтаматычна цэнтраваць мадэлі на стале." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:250 +msgid "Background processing" +msgstr "Фонавая апрацоўка" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " +"loaded in order to save time when exporting G-code." +msgstr "" +"Калі ўключана, PrusaSlicer будзе папярэдне апрацоўваць мадэлі пры загрузцы, " +"каб зэканоміць час пры экспарце G-кода." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +msgid "Alert when supports needed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " +"sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " +"such issues are floating object parts, unsupported extrusions and low bed " +"adhesion." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "Пры экспарце захоўваць поўныя шляхі да крыніц 3mf і amf" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked." +msgstr "" +"Калі ўключана, пры выкананні каманды \"Перазагрузіць з дыску\" праграма " +"будзе аўтаматычна знаходзіць і загружаць файлы праекту." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." +msgstr "" +"Калі ўключана, усталёўвае PrusaSlicer у якасці першапачатковай праграмы для " +"адкрыцця файлаў .3mf." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." +msgstr "" +"Калі ўключана, усталёўвае PrusaSlicer у якасці першапачатковай праграммы для " +"адкрыцця файлаў .stl." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289 +msgid "" +"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " +"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Калі ўключана, PrusaSlicer загружае абнаўленні ўбудаваных сістэмных профіляў " +"у фонавым рэжыме. Гэтыя абнаўленні загружаюцца ў асобнае часовае сховішча. " +"Калі новыя профілі становяцца даступнымі, яны прапануюцца пры запуске " +"праграмы." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 +msgid "Suppress \" - default - \" presets" +msgstr "Душыць \" - першапачатковыя - \" профілі" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +msgid "" +"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " +"selections once there are any other valid presets available." +msgstr "" +"Душыць \" - першапачатковыя - \" профілі ў наладах Друку / Філамента / " +"Друкаркі, як толькі будуць даступныя любыя іншыя дапушчальныя профілі." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 +msgid "Suppress \" Template \" filament presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +msgid "" +"Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " +"visibility." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304 +msgid "Show incompatible print and filament presets" +msgstr "Адлюстроўваць несумяшчальныя профілі друку і філамента" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 +msgid "" +"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " +"even if they are marked as incompatible with the active printer" +msgstr "" +"Калі птушка, то папярэднія профілі друку і філамента адлюстроўваюцца ў " +"зменах профіляў, нават калі яны пазначаныя як несумяшчальныя з актыўнай " +"друкаркай" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 +msgid "Show load project dialog" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +msgid "" +"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " +"application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " +"action to take on the file to load." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 +msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" +msgstr "Дазволіць толькі адзін асобнік PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +msgid "" +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." +msgstr "" +"Па-змаўчанню ў OSX заўсёды працуе толькі адзін асобнік праграмы. Аднак " +"дазволена запускаць некалькі асобнікаў аднай і той жа праграмы з каманднага " +"радка. У такім выпадку гэтыя налады дазволяць ужываць толькі адзін асобнік." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +msgid "" +"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " +"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." +msgstr "" +"Калі ўключана, то пры запуску PrusaSlicer і іншы асобнік PrusaSlicer ужо " +"запушчаны, гэты асобнік будзе паўторна актываваны замест гэтага." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes in project, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer,\n" +"- Loading or creating a new project" +msgstr "" +"Заўсёды запытаць пра незахаваныя змены ў праекце, калі:\n" +"- Зачыняецца PrusaSlicer,\n" +"- Загрузка альбо стварэнне новага праекта" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 +msgid "" +"Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " +"loading a new project" +msgstr "" +"Запытаць, калі трэба захаваць незахаваных змены ў профілях пры закрыцці " +"праграмы альбо пры загрузцы новага праекта" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" +"Заўсёды запытаць пра незахаваныя змены ў профілях, калі:\n" +"- Зачыняецца PrusaSlicer пры змене некаторых профіляў,\n" +"- Загрузка новага праекта пры змене некаторых профіляў" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 +msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" +msgstr "Запытаць, пра незахаваныя змены ў профілях пры выбары новага профіля" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " +"resetting a preset" +msgstr "" +"Заўсёды запытаць пра незахаваныя змены ў профілях пры выбары новага профіля " +"альбо калі профіля будзе зкінуты" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 +msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" +msgstr "Запытаць пра незахаваныя змены ў профілях пры стварэнні новага праекта" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:353 +msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" +msgstr "" +"Заўсёды запытваць пра незахаваныя змены ў профілях пры стварэнні новага " +"праекта" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 +msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" +msgstr "Звязаць файлы .gcode з Папярэднім праглядам G-code у PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 +msgid "" +"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." +"gcode files." +msgstr "" +"Калі ўключана, усталёўвае Папярэдні прагляд G-code у PrusaSlicer як " +"першапачатковую праграму для адкрыцця .gcode файлаў." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:367 +msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" +msgstr "Ужываць Retina для акна 3D выгляду" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 +msgid "" +"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " +"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." +msgstr "" +"Калі ўключана, акно 3D выгляду будзе візуалізавана з Retina. Калі ў вас " +"узніклі праблемы з прадукцыйнасцю 3D, адключэнне гэтай налады можа дапамагчы." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +msgid "Show splash screen" +msgstr "Адклюстроўваць застаўку" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 +msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" +msgstr "" +"Калі ўключана, PrusaSlicer будзе адчынена ў тым жа становішчы, у якім ён быў " +"зачынены" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "Ачысціць стэк Адкаціць / Зрабіць нанова пры стварэнні новага праекту" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 +msgid "" +"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "" +"Ачысціць стэк Адкаціць / Зрабіць нанова пры стварэнні новага праекту альбо " +"пры загрузцы існуючага праекту." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 +msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" +msgstr "Уключыць падтрымку састарэлых прылад 3DConnexion" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:395 +msgid "" +"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " +"pressing CTRL+M" +msgstr "" +"Калі ўключана, дыялагавае акно наладаў састарэлых прыладаў 3DConnexion будзе " +"даступная пры націску CTRL+M" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:402 +msgid "Camera" +msgstr "Камера" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 +msgid "Use perspective camera" +msgstr "Ужываць выгляд у перспектыве" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 +msgid "" +"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." +msgstr "" +"Калі ўключана, ужываецца выгляд у перспектыве. Калі выключана, ужываецца " +"артаганальны выгляд." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 +msgid "Use free camera" +msgstr "Ужываць вольную камеру" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "" +"Калі ўключана, ужываць вольнае кручэнне камерай. Калі выключана, ужываецца " +"абмежаванае вярчэнне камерай." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:422 +msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Адваротны кірунак маштабавання колам мышы" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 +msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Калі ўключана, мяняецца накірунак маштабавання з дапамогай кола мышы" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 +msgid "GUI" +msgstr "Графічны інтэрфейс карыстальніка" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 +msgid "Sequential slider applied only to top layer" +msgstr "Паўзунок становішча інструмента ўжываецца толькі да верхняга пласта" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 +msgid "" +"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " +"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " +"in preview, apply to the whole gcode." +msgstr "" +"Калі ўключана, змены, якіе зробленыя з дапамогай паўзунка становішча " +"інструмента, у акне папярэдняга прагляду нарэзкі, ужываюцца толькі да " +"верхняга пласта G-кода. Калі адключана, змены, якія зробленыя з дапамогай " +"паўзунка становішча інструмента, у акне папярэдняга прагляду нарэзкі, " +"ужываюцца да ўсяго G-кода." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +msgid "Show sidebar collapse/expand button" +msgstr "Адлюстраваць гузік згарнуць/разгарнуць бакавой панэлі" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 +msgid "" +"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " +"right corner of the 3D Scene" +msgstr "" +"Калі ўключана, у правым верхнім куту 3D-сцэны з'явіцца кнопка згортвання " +"бакавой панэлі" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 +msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" +msgstr "Размалёўваць значэнні восі на панэлі маніпуляцыяў" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +msgid "" +"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " +"the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Калі ўключана, назвы восі і значэнні восі будуць размаляваны ў адпаведнасці " +"з колерамі восі. Калі адключана, будзе ўжывацца стары карыстальніцкі " +"інтэрфейс." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:494 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "Парадкаваць аб'ёмы мадэляў па тыпам" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:495 +msgid "" +"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " +"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " +"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " +"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "" +"Калі ўключана, аб'ёмы заўсёды будуць парадкавацца ўнутры мадэлі. Правільны " +"парадак: частка мадэлі, адмоўны аб'ём, мадыфікатар, блакоўшчык падтрымкі і " +"прымусовая падтрымка. Калі адключана, магчыма змяніць парадак частак мадэлі, " +"адмоўных аб'ёмаў і мадыфікатараў. Але адна з частак мадэлі павінна быць на " +"першым месцы." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500 +msgid "Show non-manifold edges" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:501 +msgid "If enabled, shows non-manifold edges." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:505 +msgid "Allow automatically color change" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506 +msgid "" +"If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " +"like a logo or a sign." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:511 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "Ужыць налады як пункты меню (эксперыментальна)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:512 +msgid "" +"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " +"will be used." +msgstr "" +"Калі ўключана, укладкі Наладаў будуць размешчаны ў выглядзе пунктаў меню. " +"Калі адключана, будзе ўжывацца стары карыстальніцкі інтэрфейс." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "Адлюстроўваць \"Карысную параду Дня\" пры запуске праграмы" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "" +"Калі ўключана, будуць адлюстроўвацца карысныя падказкі пры запуске праграмы." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "Апавяшчаць аб новых выпусках" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 +msgid "" +"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " +"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "" +"Апавяшчэнне аб новых выпусках пасля запуску праграмы: Усе = апошні выпуск і " +"альфа / бета выпускі. Толькі апошні выпуск = апошні выпуск." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528 +msgid "Release only" +msgstr "Толькі апошні выпуск" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535 +msgid "Use custom size for toolbar icons" +msgstr "Ужываць нестандартны памер гузікаў панэлі інструментаў" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 +msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." +msgstr "" +"Калі ўключана, магчыма змяніць памер гузікаў панэлі інструментаў уручную." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 +msgid "Other" +msgstr "Іншае" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:571 +msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 +msgid "Allow downloads from Printables.com" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578 +msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 +msgid "Render" +msgstr "Візуалізацыя" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 +msgid "Use environment map" +msgstr "Ужываць карты асяроддзя" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 +msgid "If enabled, renders object using the environment map." +msgstr "" +"Калі ўключана, візуалізацыя мадэляў выконваецца з дапамогай карты асяроддзя." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:607 +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "Цёмная тэма (эксперыментальна)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Уключыць цёмную тэму" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:618 +msgid "" +"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Калі ўключана, ужываецца цёмная тэма карыстальніцкага інтэрфейсу. Калі " +"адключана - ужываецца стандартная тэма карыстальніцкага інтэрфейсу." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625 +msgid "Use system menu for application" +msgstr "Ужыць стандартнае сістэмнае меню для праграмы" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626 +msgid "" +"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " +"UI will be used." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:702 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "Змена крытычных наладаў" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" +"Змена некаторых наладаў прывядзе да перазапуску праграмы.\n" +"Вы страціце змест стала." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:897 +msgid "Icon size in a respect to the default size" +msgstr "Памер гузіка адносна першапачатковага памера" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:912 +msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." +msgstr "" +"Выбар памера гузіка панэлі інструментаў у адносінах да першапачатковых " +"значэнняў." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 +msgid "Layout Options" +msgstr "Налады знешняга выгляду" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 +msgid "Old regular layout with the tab bar" +msgstr "Стары звычайны знешні выгляд укладкамі на стале" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:957 +msgid "New layout, access via settings button in the top menu" +msgstr "Новы знешні выгляд, з кнопкой наладаў у верхнім меню" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 +msgid "Settings in non-modal window" +msgstr "Налады будуць адлюстроўвацца ў асобным акне" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1000 +msgid "Text colors" +msgstr "Колер тэксту" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1024 +msgid "Mode markers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1052 +msgid "Application font size" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1087 +msgid "Revert font to default" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 +msgid "Font size" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:844 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:911 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1135 +msgid "System presets" +msgstr "Сістэмныя профілі" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1140 +msgid "User presets" +msgstr "Карыстальніцкія профілі" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:321 +msgid "Incompatible presets" +msgstr "Несумяшчальныя профілі" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:364 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" +msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць друкарку \"%1%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:366 +msgid "Delete Physical Printer" +msgstr "Выдаліць фізічную друкарку" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:612 +msgid "Click to edit preset" +msgstr "Націсніце, каб змяніць профіль" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:734 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:782 +msgid "Add/Remove presets" +msgstr "Дадаць/Выдаліць профіль" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 +msgid "Add physical printer" +msgstr "Дадаць фізічную друкарку" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:753 +msgid "Edit preset" +msgstr "Змяніць профіль" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 +msgid "Change extruder color" +msgstr "Змена колера экструдара" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 +msgid "Edit physical printer" +msgstr "Змяніць фізічную друкарку" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 +msgid "Open the physical printer URL" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 +msgid "Delete physical printer" +msgstr "Выдаліць фізічную друкарку" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1151 +msgid "Template presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1165 +msgid "Physical printers" +msgstr "Фізічныя друкаркі" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:960 +msgid "Add/Remove filaments" +msgstr "Дадаць/Выдаліць філамент" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:962 +msgid "Add/Remove materials" +msgstr "Дадаць/Выдаліць матэрыял" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1189 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "Дадаць/Выдаліць друкаркі" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " +"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " +"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." +msgstr "" +"Калі разлічаны час друку меньш ~%1% с, вентылятар будзе працаваць на %2%%%, " +"а хуткасць друку будзе запаволена так, што на гэты пласт будзе затрачана не " +"меньш %3% с (аднак хуткасць ніколі не будзе паменьшана ніжэй чым %4% мм/с)." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " +"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +msgstr "" +"Калі разлічаны час друку пласта вялікае, але ўсё яшчэ меней ~%1% с, " +"вентылятар будзе дзмуць з павольна падаючай хуткасцю паміж %2%%% і %3%%%." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " +"%2%%%" +msgstr "" +"Калі разлічаны час друку пласта вялікае, але ўсё яшчэ меней ~%1% с, " +"вентылятар будзе дзмуць на %2%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, boost-format +msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." +msgstr "" +"Хуткасць вентылятара будзе павялічвацца ад нуля на пласту %1% да %2%%% на " +"пласту %3%." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" +msgstr "Падчас друку іншых пластоў, вентылятар заўсёды будзе дзмуць на %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "Fan will always run at %1%%%" +msgstr "Вентылятар заўсёды будзе дзмуць на %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, boost-format +msgid "except for the first %1% layers." +msgstr ", за выключэннем першых %1% пластоў." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 +msgid "except for the first layer." +msgstr ", за выключэннем першага пласта." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "During the other layers, fan will be turned off." +msgstr "Падчас друку іншых пластоў, вентылятар будзе выключаны." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "Fan will be turned off." +msgstr "Вентылятар будзе выключаны." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 +msgid "external perimeters" +msgstr "вонкавых перыметраў" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +msgid "perimeters" +msgstr "перыметры" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 +msgid "infill" +msgstr "запаўненне" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 +msgid "solid infill" +msgstr "суцэльнае запаўненне" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 +msgid "top solid infill" +msgstr "верхняе суцэльнае запаўненне" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +msgid "support" +msgstr "падтрымкі" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 +msgid "support interface" +msgstr "злучальны пласт падтрымкі" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "First layer volumetric" +msgstr "Аб'ёмны выдатак першага пласта" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Bridging volumetric" +msgstr "Аб'ёмны выдатак мастоў" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Volumetric" +msgstr "Аб'ёмный выдатак" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 +msgid "flow rate is maximized" +msgstr "выдатак павялічваецца" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 +msgid "by the print profile maximum" +msgstr "па найбольшаму значэнню для профіля друку" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 +msgid "when printing" +msgstr "пры друку" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 +msgid "with a volumetric rate" +msgstr "з аб'ёмным выдаткам" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, c-format, boost-format +msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." +msgstr "%3.2f мм³/с пры хуткасці філамента %3.2f мм/с." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " +"height." +msgstr "" +"Прапануемая таўшчыня тонкай сценкі мадэлі: недаступная з-за недапушчальнай " +"вышыні пласта." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, c-format, boost-format +msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" +msgstr "Прапануемая таўшчыня сценак мадэлі пры вышыні пласта %.2f мм і" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, c-format, boost-format +msgid "%d lines: %.2f mm" +msgstr "%d лініяў перыметра - %.2f мм" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " +"small extrusion width." +msgstr "" +"Прапануемая таўшчыня тонкай сценкі мадэлі: недаступная з-за памерна малой " +"шырыні выдушвання." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 +msgid "" +"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "" +"Падказка па таўшчыні верхняй / ніжняй абалонкі: недаступная з-за " +"недапушчальнай вышыні пласта." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, boost-format +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Верхняя абалонка будзе мець таўшчыню %1% мм пры вышыні пласта %2% мм." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, boost-format +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "Найменьшая таўшчыня абалонкі зверху складае %1% мм." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 +msgid "Top is open." +msgstr "Верх адкрыты." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, boost-format +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Ніжняя абалонка будзе мець таўшчыню %1% мм пры вышыні пласта %2% мм." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, boost-format +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "Найменьшая таўшчыня абалонкі знізу складае %1% мм." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 +msgid "Bottom is open." +msgstr "Ніз адкрыты." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 +msgid "Send G-Code to printer host" +msgstr "Адправіць G-код на вузел друкаркі" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 +msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" +msgstr "Загрузіць на Вузел друкаркі з наступным імем файла:" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:55 +msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." +msgstr "Пры неабходнасці ўжывайце касую рысу ( / ) у якасці падзельніка папак." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:64 +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +msgid "Upload to storage" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:105 +#, c-format, boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Імя файла загрузкі не заканчваецца на \"%s\". Ці жадаеце вы працягнуць?" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:112 +msgid "Upload" +msgstr "Загрузіць" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:122 +msgid "Upload to Queue" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:143 +msgid "Upload and Simulate" +msgstr "Загрузіць і Імітаваць" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:298 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:299 +msgid "Progress" +msgstr "Прагрэс" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:300 +msgid "Status" +msgstr "Стан" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:301 +msgid "Host" +msgstr "Вузел" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:302 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "Памер" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303 +msgid "Filename" +msgstr "Імя файла" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304 +msgid "Message" +msgstr "Паведамленне" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:308 +msgid "Cancel selected" +msgstr "Адмяніць абранае" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:310 +msgid "Show error message" +msgstr "Адлюстраваць паведамленне аб памылцы" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 +msgid "Enqueued" +msgstr "Пастаўлены ў чаргу" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:424 +msgid "Uploading" +msgstr "Загрузка" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:426 +msgid "Cancelling" +msgstr "Адмена" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:427 +msgid "Cancelled" +msgstr "Адменена" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:428 +msgid "Completed" +msgstr "Завершана" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:476 +msgid "Error uploading to print host" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 +msgid "NO RAMMING AT ALL" +msgstr "НЕ ДАПУСКАЦЬ РЭММІНГ" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846 +msgid "s" +msgstr "с" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 +msgid "Volumetric speed" +msgstr "Аб'ёмная хуткасць падачы" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 +msgid "mm³/s" +msgstr "мм³/с" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:92 +msgid "Save print settings as" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:93 +msgid "Save filament settings as" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:94 +msgid "Save material settings as" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:95 +msgid "Save printer settings as" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:169 +msgid "The following characters are not allowed in the name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:176 +msgid "The following suffix is not allowed in the name" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:182 +msgid "This name is reserved, use another." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:188 +msgid "This name is used for a system profile name, use another." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:189 +msgid "Cannot overwrite a system profile." +msgstr "Немагчыма перазапісаць смстэмны профіль." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:194 +msgid "This name is used for an external profile name, use another." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:195 +msgid "Cannot overwrite an external profile." +msgstr "Немагчыма перазапісаць вонкавы профіль." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:205 +msgid "Save preset modifications to existing user profile" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:210 +#, boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." +msgstr "Профіль з імем \"%1%\" ужо існуе." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:212 +#, boost-format +msgid "" +"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " +"printer." +msgstr "Профіль з імем \"%1%\" ужо існуе і несумяшчальны з абранай друкаркай." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:213 +msgid "Note: This preset will be replaced after saving" +msgstr "Заўвага: гэты профіль будзе заменены пасля захавання" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:219 +msgid "The name cannot be empty." +msgstr "Імя не можа быць пустым." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:230 +msgid "The name is too long." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:235 +msgid "The name cannot start with space character." +msgstr "Імя не можа пачынацца з сімвала прабела." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:240 +msgid "The name cannot end with space character." +msgstr "Імя не можа заканчвацца сімвалам прабела." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:245 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "Імя не павінна супадаць з псеўданімам прадусталяванага профіля." + +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:169 +msgid "Save preset" +msgstr "Захаванне профіля" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 +msgid "Save presets" +msgstr "" + +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:297 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:171 +msgid "Rename preset" +msgstr "" + +#. TRN Suffix for the preset name. Have to be a noun. +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "Копія" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:345 +msgid "Save as profile derived from current printer only." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:405 +#, boost-format +msgid "" +"You have selected physical printer \"%1%\" \n" +"with related printer preset \"%2%\"" +msgstr "" +"Абраны фізічная друкарка \"%1%\" \n" +"з злучаным профілем друкаркі \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:444 +#, boost-format +msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" +msgstr "Што вы жадаеце зрабіць з профілям \"%1%\" пасля захавання?" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:447 +#, boost-format +msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" +msgstr "Змяніць \"%1%\" на \"%2%\" для гэтай фізічнай друкаркі \"%3%\"" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:448 +#, boost-format +msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" +msgstr "" +"Дадаць \"%1%\" у якасці наступнага профіля для фізічнай друкаркі \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:449 +#, boost-format +msgid "Just switch to \"%1%\" preset" +msgstr "Проста пераключыцца на профіль \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 +msgid "Stealth" +msgstr "Ціхі рэжым" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2816 +msgid "Normal" +msgstr "Звычайны рэжым" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:169 +msgid "Selection-Add" +msgstr "Выбар-Дадаць" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:210 +msgid "Selection-Remove" +msgstr "Выбар-Выдаліць" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:242 +msgid "Selection-Add Object" +msgstr "Выбар-Дадаць мадэль" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:261 +msgid "Selection-Remove Object" +msgstr "Выбар-Выдаліць мадэль" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:279 +msgid "Selection-Add Instance" +msgstr "Выбар-Дадаць асобнік" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:298 +msgid "Selection-Remove Instance" +msgstr "Выбар-Выдаліць асобнік" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:395 +msgid "Selection-Add All" +msgstr "Выбар-Дадаць усё" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:420 +msgid "Selection-Remove All" +msgstr "Выбар-Выдаліць усё" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1080 +msgid "Scale To Fit" +msgstr "Маштабаваць пад вобласць друку" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1415 +msgid "" +"The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " +"(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " +"objects is only possible in non-local coordinate systems, once the rotation " +"is embedded into the object coordinates." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1418 +msgid "This operation is irreversible." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:117 +msgid "Data to send" +msgstr "Дадзеныя, якія адсылаюцца" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:624 +msgid "Send system info" +msgstr "Адправіць інфармацыю аб сістэме" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:587 +#, boost-format +msgid "" +"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " +"some of your system information to us. This will only happen once and we " +"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " +"version)." +msgstr "" +"Гэта першы запуск %1%. Мы хочам спытаць вас адправіць нам некаторую даведку " +"аб вашай сістэме. Гэта пройдзе толькі аднойчы, і мы не будзем прасіць вас " +"зрабіць гэтае зноўку (толькі пасля абнаўлення да наступнай версіі)." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:591 +msgid "" +"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " +"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " +"more efficiently and spend time on features that are needed the most." +msgstr "" +"Калі мы будзем ведаць вашае абсталяванне, аперацыйную сістэму і г.д., гэтае " +"значна дапаможа нам у распрацоўцы і вызначэння прыярытэтаў, гэтам мы зможам " +"больш эфектыўна засяродзіць нашыя намаганні і час на функцыі, якія " +"неабходныя больш за ўсё." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:594 +msgid "Is it safe?" +msgstr "Ці бяспечна гэта?" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:596 +#, boost-format +msgid "" +"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " +"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " +"from your system is sent, but the source information cannot be " +"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " +"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " +"inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "" +"Мы не адпраўляем аніякай асабістай інфармацыі ці чаго-небудзь, што дазваляе " +"нам ідэнтыфікаваць вас пазней. Для выяўлення паўтаральных запісаў " +"адпраўляецца ўнікальны нумар, які атрыманы з вашай сістэмы, але зыходная " +"інфармацыя не можа быць адноўлена. Акрамя таго, адпраўляцца толькі агульныя " +"дадзеныя аб вашай Аперацыйнай Сістэме, абсталяванні і ўсталяванай версіі " +"OpenGL. PrusaSlicer мае адкрыты зыходны код, калі жадаеце праверыць код, які " +"фактычна выконвае абмен дадзенымі, глядзіце %1%." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:620 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "Адлюстраваць дадзеныя, якія будуць адасланыя" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:622 +msgid "Ask me next time" +msgstr "Спытаць ў наступны раз" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:623 +msgid "Do not send anything" +msgstr "Нічога не адпраўляць" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:709 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "Інфармацыя аб сістэме паспяхова адасланая. Дзякуем." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:712 +msgid "Sending system info failed!" +msgstr "Не атрымалася адаслаць інфармацыю аб сістэме!" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:719 +msgid "Sending system info was cancelled." +msgstr "Адпраўка інфармацыі аб сістэме адменена." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:726 +msgid "Sending system info..." +msgstr "Адпраўка інфармацыі аб сістэме..." + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:92 +msgid "System Information" +msgstr "Сістэмная інфармацыя" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:160 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "Бібліятэкі з чорнага спіса загружаны ў працэс PrusaSlicer:" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:172 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "Падтрымліваецца ўласная вектарызацыя:" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:179 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Капіраваць у буфер абмену" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:69 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666 +msgid "Compatible printers" +msgstr "Сумяшчальныя друкаркі" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:70 +msgid "Select the printers this profile is compatible with." +msgstr "Абраць друкаркі, з якімі сумяшчальны гэты профіль." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 +msgid "Compatible print profiles" +msgstr "Сумяшчальныя профілі друку" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:76 +msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." +msgstr "Абраць профілі друку, з якімі сумяшчальны гэты профіль." + +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:167 +msgid "Compare preset with another" +msgstr "" + +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:174 +msgid "Delete preset" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:178 +msgid "" +"Hover the cursor over buttons to find more information \n" +"or click this button." +msgstr "" +"Навядзіце курсор на кнопкі, каб знайсці дадатковую інфармацыю\n" +"альбо націсніце гэтую кнопку." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:182 +#, boost-format +msgid "Search in settings [%1%]" +msgstr "Пошук у наладах [%1%]" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "Адлучыць ад сістэмнага профіля" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 +msgid "" +"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " +"from the system preset." +msgstr "" +"Будзе створана копія бягучага сістэмнага профіля, які будзе адлучаны ад " +"сістэмнага профіля." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 +msgid "" +"The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "" +"Бягучы карыстальніцкі профіль будзе адлучаны ад бацькоўскага сістэмнага " +"профіля." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "Змены ў бягучым профіле будуць захаваныя." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1273 +msgid "Detach preset" +msgstr "Адлучыць профіль" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +msgid "This is a default preset." +msgstr "Гэта першапачатковы профіль." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301 +msgid "This is a system preset." +msgstr "Гэта сістэмны профіль." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 +msgid "Current preset is inherited from the default preset." +msgstr "Бягучы профіль успадкоўваецца ад першапачатковага профіля." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 +msgid "Current preset is inherited from" +msgstr "Бягучы профіль успадкоўваецца ад" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +msgid "It can't be deleted or modified." +msgstr "Яго нельга выдаліць ці змяніць." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +msgid "" +"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "" +"Любыя змены павінны быць захаваныя як новы профіль, які ўспадкаваны ад " +"бягучага." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 +msgid "To do that please specify a new name for the preset." +msgstr "Для гэтага, калі ласка, азначце новае імя для профіля." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 +msgid "Additional information:" +msgstr "Дадатковая інфармацыя:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 +msgid "printer model" +msgstr "мадэль друкаркі" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 +msgid "default print profile" +msgstr "першапачатковы профіль друку" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +msgid "default filament profile" +msgstr "першапачатковы профіль філамента" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 +msgid "default SLA material profile" +msgstr "першапачатковы профіль SLA матэрыяла" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +msgid "default SLA print profile" +msgstr "першапачатковы профіль SLA друку" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +msgid "full profile name" +msgstr "поўнае імя профіля" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 +msgid "symbolic profile name" +msgstr "сімвалічнае імя профіля" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 +msgid "Layers and perimeters" +msgstr "Пласты і перыметры" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405 +msgid "Vertical shells" +msgstr "Вертыкальныя абалонкі" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 +msgid "Horizontal shells" +msgstr "Гарызантальныя абалонкі" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 +msgid "Solid layers" +msgstr "Суцэльныя пласты" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "Найменьшая таўшчыня абалонкі" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 +msgid "Quality (slower slicing)" +msgstr "Якасць (запавольвае нарэзку)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "Невыразная абалонка (эксперыментальна)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 +msgid "Reducing printing time" +msgstr "Скарачэнне часу друку" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 +msgid "Skirt" +msgstr "Спадніца" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 +msgid "Raft" +msgstr "Плыт" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 +msgid "Options for support material and raft" +msgstr "Налады для матэрыяла падтрымкі і плыта" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 +msgid "Organic supports" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 +msgid "Speed for print moves" +msgstr "Хуткасць руху друку" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 +msgid "Dynamic overhang speed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566 +msgid "Speed for non-print moves" +msgstr "Хуткасць руху без друку" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 +msgid "Modifiers" +msgstr "Мадыфікатары" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1574 +msgid "Acceleration control (advanced)" +msgstr "Кіраванне паскарэннем (пашырана)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 +msgid "Autospeed (advanced)" +msgstr "Аўтаматычнае кіраванне хуткасцю (пашырана)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 +msgid "Pressure equalizer (experimental)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 +msgid "Multiple Extruders" +msgstr "Некалькі экструдараў" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 +msgid "Ooze prevention" +msgstr "Прадухіленне цечы матэрыяла" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +msgid "Wipe tower" +msgstr "Вежа выцірання" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1624 +msgid "Extrusion width" +msgstr "Шырыня выдушвання" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 +msgid "Overlap" +msgstr "Перакрыццё" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 +msgid "Flow" +msgstr "Паток" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 +msgid "Arachne perimeter generator" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194 +msgid "Output options" +msgstr "Выходныя налады" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +msgid "Sequential printing" +msgstr "Паслядоўны друк" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 +msgid "Extruder clearance" +msgstr "Зазор экструдара" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195 +msgid "Output file" +msgstr "Выходны файл" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 +msgid "Post-processing scripts" +msgstr "Сцэнары наступнай апрацоўкі" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 +msgid "Notes" +msgstr "Заўвагі" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200 +msgid "Dependencies" +msgstr "Залежнасці" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5201 +msgid "Profile dependencies" +msgstr "Залежнасці профіля" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "Сцэнары наступнай апрацоўкі змяняюць файл G-кода так як вам патрэбна." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1814 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgstr[0] "" +"Наступны радок %s утрымлівае зарэзерваваныя ключавыя словы.\n" +"Выдаліце яго, так як гэта можа выклікаць праблемы пры візуалізацыі G-кода і " +"ацэнцы часу друку." +msgstr[1] "" +"Наступныя радкі %s змяшчаюць зарэзерваваныя ключавыя словы.\n" +"Выдаліце іх, так як гэта можа выклікаць праблемы пры візуалізацыі G-кода і " +"ацэнцы часу друку." +msgstr[2] "" +"Наступныя радкі %s змяшчаюць зарэзерваваныя ключавыя словы.\n" +"Выдаліце іх, так як гэта можа выклікаць праблемы пры візуалізацыі G-кода і " +"ацэнцы часу друку." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819 +msgid "Found reserved keywords in" +msgstr "Знойдзены зарэзерваваныя ключавыя словы ў" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1881 +msgid "Filament Overrides" +msgstr "Перавызначэнне наладаў філамента" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3016 +msgid "Retraction" +msgstr "Адвод" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 +msgid "Temperature" +msgstr "Тэмпература" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 +msgid "Nozzle" +msgstr "Фарсунка" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 +msgid "Bed" +msgstr "Стол" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033 +msgid "Cooling" +msgstr "Астуджэнне" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 +msgid "Enable" +msgstr "Уключыць" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046 +msgid "Fan settings" +msgstr "Налады вентылятара" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2047 +msgid "Fan speed" +msgstr "Хуткасць вентылятара" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 +msgid "Dynamic fan speeds" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 +msgid "Cooling thresholds" +msgstr "Парогавыя ўключэнні астуджэння" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 +msgid "Filament properties" +msgstr "Налады філаменту" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 +msgid "Print speed override" +msgstr "Абмежаванне хуткасці друку" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "Налады вежы выцірання" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "Налады змены інструмента ў аднаэкстрударных шматматэрыяльных друкарках" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 +msgid "Ramming settings" +msgstr "Налады рэммінга" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680 src/libslic3r/GCode.cpp:792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +msgid "Custom G-code" +msgstr "Карыстальніцкі G-код" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2546 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 +msgid "Start G-code" +msgstr "Пачатковы G-код" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 +msgid "End G-code" +msgstr "Завяршальны G-код" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2183 +msgid "Volumetric flow hints not available" +msgstr "Падказкі аб аб'ёмным выдатку недаступныя" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2347 +msgid "" +"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " +"settings (see changelog).\n" +"\n" +"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " +"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " +"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " +"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " +"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" +"physical_printer directory." +msgstr "" +"Заўвага: усе налады з гэтай групы перанесены ў налады фізічнай друкаркі " +"(глядзі спіс зменаў).\n" +"\n" +"Новы профіль фізічнай друкаркі ствараецца націскам па гузіку \"шасцярэнька\" " +"справа ад спісу профіляў друкарак, выбраўшы пункт \"Дадаць фізічную друкарку" +"\". Змена профілю фізічнай друкаркі адчыняецца таксама пры націску на гузік " +"\"шасцярэнька\" на ўкладцы наладаў друкаркі. Профілі фізічных друкарак " +"захоўваюцца ў каталоге PrusaSlicer/physical_printer." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 +msgid "" +"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " +"flavor.\n" +"The option was switched to \"Use for time estimate\"." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2387 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656 +msgid "Size and coordinates" +msgstr "Памер і каардынаты" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 +msgid "Capabilities" +msgstr "Магчымасці друкаркі" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 +msgid "Number of extruders of the printer." +msgstr "Колькасць экструдараў у друкарцы." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 +msgid "" +"Single Extruder Multi Material is selected, \n" +"and all extruders must have the same diameter.\n" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" +msgstr "" +"Абраны шматматэрыяльны адзінкавы экструдар, \n" +"і ўсе экструдары павінны мець аднолькавы дыяметр.\n" +"Ці жадаеце вы змяніць дыяметр усіх экструдараў на значэнне дыяметра фарсункі " +"першага экструдара?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2437 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "Дыяметр фарсункі" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +msgid "" +"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " +"Stealth mode.\n" +"Stealth mode will not be applied and will be disabled." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2527 +msgid "G-code flavor is switched" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2556 +msgid "Start G-Code options" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/libslic3r/GCode.cpp:768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +msgid "Before layer change G-code" +msgstr "G-код, які выконваецца перад зменай пласта" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 src/libslic3r/GCode.cpp:769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +msgid "After layer change G-code" +msgstr "G-код, які выконваецца пасля змены пласта" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589 src/libslic3r/GCode.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +msgid "Tool change G-code" +msgstr "G-код, які выконваецца пры змене інструмента" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 src/libslic3r/GCode.cpp:771 +msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" +msgstr "G-код, які выконваецца паміж мадэлямі (для паслядоўнага друку)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 src/libslic3r/GCode.cpp:772 +msgid "Color Change G-code" +msgstr "G-код Змены колера" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 src/libslic3r/GCode.cpp:773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +msgid "Pause Print G-code" +msgstr "G-код прыпынка друку" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 src/libslic3r/GCode.cpp:774 +msgid "Template Custom G-code" +msgstr "Карыстальніцкі шаблон G-кода" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 +msgid "Display" +msgstr "Дысплей" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2678 +msgid "Tilt" +msgstr "Нахіл" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 +msgid "Tilt time" +msgstr "Час нахілу" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2686 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5016 +msgid "Corrections" +msgstr "Папраўка" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 +msgid "Exposure" +msgstr "Засвятленне" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +msgid "Machine limits" +msgstr "Абмежаванні друкаркі" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 +msgid "Values in this column are for Normal mode" +msgstr "Значэнні ў гэтым слупку для Звычанага рэжыму" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821 +msgid "Values in this column are for Stealth mode" +msgstr "Значэнні ў гэтым слупку для Ціхага рэжыма" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2830 +msgid "Maximum feedrates" +msgstr "Найбольшая хуткасць падачы" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 +msgid "Maximum accelerations" +msgstr "Найбольшае паскарэнне" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2844 +msgid "Jerk limits" +msgstr "Абмежаванне рыўка" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850 +msgid "Minimum feedrates" +msgstr "Найменьшая хуткасць" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 +msgid "" +"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " +"will be set to the new value. Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Гэта друкарка для друку некалькімі матэрыяламі з адным экстрадарам, дыяметры " +"ўсіх экструдараў будуць зададзены на новае значэнне. Ці жадаеце вы " +"працягнуць?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 +msgid "Reset to Filament Color" +msgstr "Скід колеру філамента" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 +msgid "Apply below setting to other extruders" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009 +msgid "Layer height limits" +msgstr "Абмежаванне вышыні пласта" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 +msgid "Position (for multi-extruder printers)" +msgstr "Становішча экструдара (для шматэкстрударных друкарак)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019 +msgid "Only lift Z" +msgstr "Толькі прыпадняць фарсунку" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 +msgid "" +"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " +"setups)" +msgstr "" +"Адвод, пры адключэнні фарсункі (пашыраныя налады для шматэкстрударных " +"друкарак)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098 +msgid "Single extruder MM setup" +msgstr "Задаць адзін зкструдар у шматматэрыяльнай друкарцы" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3099 +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "Налады адзнаго экструдара ў з некалькімі матэрыяламі" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 +msgid "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +msgstr "" +"Налады выцірання недаступныя пры ўжыванні \"Адвод з прашыўкі\".\n" +"\n" +"Адключыць яго для ўключэння \"Адвод з прашыўкі\"?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 +msgid "Firmware Retraction" +msgstr "Адвод з прашыўкі" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3575 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "Абраны новы профіль друкаркі" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3948 +msgid "Detached" +msgstr "Адлучаны" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 +msgid "" +"The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to rename." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 +msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 +msgid "remove" +msgstr "прыбраць" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 +msgid "delete" +msgstr "выдаліць" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 +msgid "It's a last preset for this physical printer." +msgstr "Гэта апошні апошні профіль для гэтай фізічнай друкаркі." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 +#, boost-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " +"\"%2%\"?" +msgstr "" +"Вы спраўды жадаеце выдаліць профіль \"%1%\" з фізічнай друкаркі \"%2%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4136 +msgid "" +"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "" +"Ніжэй фізічная друкарка, заснавана на профіле, які вы збіраецеся выдаліць." +msgstr[1] "" +"Ніжэй фізічныя друкаркі, заснаваныя на профіле, які вы збіраецеся выдаліць." +msgstr[2] "" +"Ніжэй фізічныя друкаркі, заснаваныя на профіле, які вы збіраецеся выдаліць." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4141 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "" +"Звярніце ўвагу, што абраны профіль будзе выдалены і з гэтай друкаркі." +msgstr[1] "" +"Звярніце ўвагу, што абраны профіль будзе выдалены і з гэтых друкарак." +msgstr[2] "" +"Звярніце ўвагу, што абраны профіль будзе выдалены і з гэтых друкарак." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4146 +msgid "" +"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgstr[0] "" +"Ніжэй фізічная друкарка заснавана толькі на профіле, які вы збіраецеся " +"выдаліць." +msgstr[1] "" +"Ніжэй фізічныя друкаркі заснаваныя толькі на профіле, які вы збіраецеся " +"выдаліць." +msgstr[2] "" +"Ніжэй фізічныя друкаркі заснаваныя толькі на профіле, які вы збіраецеся " +"выдаліць." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 +msgid "" +"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "" +"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "" +"Звярніце ўвагу, што гэтая друкарка будзе выдалена пасле выдалення абранага " +"профіля." +msgstr[1] "" +"Звярніце ўвагу, што гэтыя друкаркі будуць выдаленыя пасле выдалення абранага " +"профіля." +msgstr[2] "" +"Звярніце ўвагу, што гэтыя друкаркі будуць выдаленыя пасле выдалення абранага " +"профіля." + +#. TRN "remove/delete" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" +msgstr "Вы сапраўды жадаеце %1% абраны профіль?" + +#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4162 +#, boost-format +msgid "%1% Preset" +msgstr "Профіль %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4610 +msgid "Set" +msgstr "Ужыць" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 +msgid "Find" +msgstr "Знайсці" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 +msgid "Replace with" +msgstr "Замяніць на" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4457 +msgid "Regular expression" +msgstr "Рэгулярны выраз" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 +msgid "Case insensitive" +msgstr "Без уліку рэгістра" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4465 +msgid "Whole word" +msgstr "Слова цалкам" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4469 +msgid "Match single line" +msgstr "Супаставіць адзін радок" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572 +msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" +msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць усе змены?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4710 +msgid "" +"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +msgstr "" +"Абмежаванні друкаркі будуць перададзеныя ў G-код і ўжывацца для ацэнкі часу " +"друку." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4713 +msgid "" +"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " +"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " +"apply a different set of machine limits." +msgstr "" +"Абмежаванні друкаркі НЕ будуць перададзеныя ў G-код, тым не меньш яны будуцб " +"ўжытыя для ацэнкі часу друку, якое можа быць недакладным, паколькі друкарка " +"можа ўжываць іншы набор абмежаванняў друкаркі." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4717 +msgid "" +"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " +"accurate." +msgstr "" +"Абмежаванні друкаркі не зададзеныя, таму ацэнка часу друку можа быць " +"недакладным." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739 +msgid "LOCKED LOCK" +msgstr "LOCKED LOCK" + +#. TRN Description for "LOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 +msgid "" +"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " +"for the current option group" +msgstr "" +"паказвае, што налады супадаюць з сістэмнымі (ці першапачатковымі) значэннямі " +"для бягучай групы наладаў" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4743 +msgid "UNLOCKED LOCK" +msgstr "UNLOCKED LOCK" + +#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4745 +msgid "" +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " +"(or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " +"to the system (or default) values." +msgstr "" +"паказвае, што некаторыя налады былі зменены і не роўныя сістэмным (альбо " +"першапачатковым) значэнням для бягучай групы наладаў.\n" +"Націсніце гузік UNLOCKED LOCK, каб зкінуць налады бягучай групы наладаў да " +"сістэмных (ці першапачатковых) значэнняў." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750 +msgid "WHITE BULLET" +msgstr "WHITE BULLET" + +#. TRN Description for "WHITE BULLET" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752 +msgid "" +"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" +"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +msgstr "" +"для левай кнопкі: паказвае на несістэмны (ці не першапачатковы) профіль,\n" +"для правай кнопкі: паказвае, што налады не былі змененыя." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 +msgid "BACK ARROW" +msgstr "BACK ARROW" + +#. TRN Description for "BACK ARROW" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757 +msgid "" +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " +"preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " +"to the last saved preset." +msgstr "" +"паказвае, што налады былі змененыя і не супадаюць з наладамі ў апошнім " +"захаваным профілі для бягучай групы.\n" +"Націсніце гузік BACK ARROW, каб зкінуць ўсе налады для бягучай групы да " +"апошняга захаванага значэння." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4767 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " +"default) values for the current option group" +msgstr "" +"Гузік UNLOCKED LOCK паказвае, што налады супадаюць з сістэмнымі (альбо " +"першапачатковымі) значэннямі для бягучай групы наладаў" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4769 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " +"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or " +"default) values." +msgstr "" +"Гузік UNLOCKED LOCK паказвае, што некаторыя налады былі зменены і не роўныя " +"сістэмным (ці першапачатковым) значэнням для бягучай групы наладаў.\n" +"Націсніце, каб зкінуць усе налады бягучай групы наладаў да сістэмных (ці " +"першапачатковых) значэнняў." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772 +msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." +msgstr "" +"Гузік WHITE BULLET паказвае на несістэмны (ці непершапачатковы) профіль." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " +"saved preset for the current option group." +msgstr "" +"Гузік WHITE BULLET паказвае, што налады супадаць з наладамі ў апошнім " +"захаваным профілі для бягучай групы." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " +"to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for the current option group to the last saved " +"preset." +msgstr "" +"Гузік BACK ARROW паказвае, што налады былі змененыя і не супадаюць з " +"наладамі ў апошнім захаваным профілі для бягучай групы.\n" +"Націсніце, каб зкінуць усе налады для бягучай групы да апошняга захаванага " +"значэння." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " +"default) value." +msgstr "" +"Гузік LOCKED LOCK паказвае, што значэнне супадае з сістэмным (ці " +"першапачатковым) значэннем." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4784 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " +"the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." +msgstr "" +"Гузік UNLOCKED LOCK паказвае, што значэнне было зменена і не роўныя " +"сістэмнаму (ці першапачатковаму) значэнню.\n" +"Націсніце, каб зкінуць бягучае значэнне да сістэмнага (ці першапачатковага) " +"значэння." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " +"preset." +msgstr "" +"Гузік WHITE BULLET паказвае, зто значэнне супадае са значэннем у апошнім " +"захаваным профілі." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4791 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " +"last saved preset.\n" +"Click to reset current value to the last saved preset." +msgstr "" +"Гузік BACK ARROW паказвае, што значэнне было зменена і не супадае са " +"значэннем у апошнім захаваным профілі для бягучай групы.\n" +"Націсніце, каб зкінуць значэнне да апошняга захаванага значэння." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970 +msgid "Material" +msgstr "Матэрыял" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 +msgid "Material printing profile" +msgstr "Профіль друку матэрыаламі" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105 +msgid "Support head" +msgstr "Галоўка падтрымкі" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5110 +msgid "Support pillar" +msgstr "Цела падтрымкі" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5133 +msgid "Connection of the support sticks and junctions" +msgstr "Злучэнне падтрымак стрыжняў і злучэнняў" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160 +msgid "Automatic generation" +msgstr "Аўтаматычнае стварэнне" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5228 +#, boost-format +msgid "" +"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" +"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" +msgstr "" +"\"%1%\" адключана, так як \"%2%\" знаходзіцца ў катэгорыі \"%3%\".\n" +"Каб уключыць \"%1%\", калі ласка адключыце \"%2%\"." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +msgid "Object elevation" +msgstr "Вышыня ўзвышша мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 +msgid "Pad around object" +msgstr "Падкладка вакол мадэлі" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1140 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200 +msgid "Undef" +msgstr "Не зададзена" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:792 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Незахаваныя змены" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:810 +msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" +msgstr "Змена профіля: Незахаваныя змены" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860 +msgid "Original value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861 +msgid "Modified value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "New value" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +msgid "Keep" +msgstr "Трымаць" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574 +msgid "Transfer" +msgstr "Перанесці" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 +msgid "Don't save" +msgstr "Не захоўваць" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:929 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " +"create new project" +msgstr "" +"Пры наступным стварэнні новага праекта вас не спытаюць аб незахаваных зменах " +"у наладах" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:930 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " +"switch a preset" +msgstr "" +"Пры наступным пераключэнні наладаў вас не спытаюць аб незахаваных зменах у " +"наладах" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time " +"you: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" +"Вас не спытаюць аб незахаваных зменах у наладах у наступны раз, калі вы:\n" +"- Зачыніце PrusaSlicer пры змене некаторых наладах,\n" +"- Загрузіце новы праект пры змене некаторых наладаў" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934 +msgid "PrusaSlicer will remember your action." +msgstr "PrusaSlicer запомніць ваш выбар." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to be asked about unsaved changes again." +msgstr "" +"Перайдзіце ў \"Перавагі\" і адзначце \"%1%\",\n" +"каб вярнуць запыт аб незахаваных зменах." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1778 +msgid "" +"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." +msgstr "" +"Некаторыя палі занадта доўгія. Пстрыкніце правай кнопкай мышы, каб " +"адлюстраваць поўны тэкст." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "Усе змены ў наладах не будуць захаваныя" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 +msgid "All settings changes will be discarded." +msgstr "Усе змены ў наладах будуць адмененыя." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:972 +msgid "Save the selected options." +msgstr "Захаваць абраныя налады." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "Трымаць абраныя налады." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:974 +msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." +msgstr "Перанесці абраныя налады па зноў абраных профіляў." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978 +#, boost-format +msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." +msgstr "Захаваць абраныя налады ў профілі \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979 +#, boost-format +msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." +msgstr "Перанесці абраныя налады па зноў абраны профіль \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1240 +msgid "The following preset was modified" +msgid_plural "The following presets were modified" +msgstr[0] "Быў зменены наступны профіль" +msgstr[1] "Былі змененыя наступныя профілі" +msgstr[2] "Былі змененыя наступныя профілі" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1246 +#, boost-format +msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" +msgstr "Профіль \"%1%\" мает наступныя незахаваныя змены:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1250 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" +"Профіль \"%1%\" несумяшчальны з новым профілям друкаркі, і ў ім ёсць " +"наступныя незахаваныя змены:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1251 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" +"Профіль \"%1%\" несумяшчальны з новым профілям друку, м мае наступныя " +"незахаваныя змены:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1856 +msgid "Extruders count" +msgstr "Колькасць экструдараў" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1329 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "Бягучая змена паспяхова захаваная" +msgstr[1] "Бягучыя змены паспяхова захаваныя" +msgstr[2] "Бягучыя змены паспяхова захаваныя" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1519 +msgid "Show all presets (including incompatible)" +msgstr "Адлюстраваць усе профілі (уключна несумяшчальныя)" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1538 +msgid "Select presets to compare" +msgstr "Абраць профілі для параўнання" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1550 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "Значэнне ў левым профіле" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1551 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "Значэнне ў правым профіле" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1600 +msgid "" +"Transfer the selected options from left preset to the right.\n" +"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " +"this dialog." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608 +msgid "Save the selected options from left preset to the right." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626 +msgid "Transfer values from left to right" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 +msgid "" +"If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left " +"to right preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1813 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "Не знойдзена ніводнага профілю" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1824 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "Профілі, якія параўноўваюцца, маюць розную тэхнплогію друку" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838 +msgid "Presets are the same" +msgstr "Адрозненні ў профілях адсутнічаюць" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1846 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" +"Профілі адрозніваюцца.\n" +"Націсніце гэтую кнопку, каб усталяваць у правы профіль тое ж самае, што і ў " +"левым." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1870 +msgid "Undef category" +msgstr "Нявызначаная катэгорыя" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1870 +msgid "Undef group" +msgstr "Нявызначаная група" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2022 +msgid "Modified" +msgstr "Зменены" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:41 +msgid "Update available" +msgstr "Даступна абнаўленне" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:41 +#, c-format, boost-format +msgid "New version of %s is available" +msgstr "Даступна новая версія %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:101 +msgid "Current version:" +msgstr "Бягучая версія:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:48 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103 +msgid "New version:" +msgstr "Новая версія:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:56 +msgid "Changelog & Download" +msgstr "Часопіс зменаў & Загрузка" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:63 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:367 +msgid "Open changelog page" +msgstr "Адчыніць старонку гісторыі зменаў" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:69 +msgid "Open download page" +msgstr "Адчыніць старонку загрузкі" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:76 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:109 +msgid "Don't notify about new releases any more" +msgstr "Больш не паведамляць аб новых выпусках" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:98 +msgid "App Update available" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:98 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"New version of %s is available.\n" +"Do you wish to download it?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:120 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:138 +msgid "App Update download" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:138 +#, boost-format +msgid "New version of %1% is available." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "New version" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:146 +msgid "Run installer after download. (Otherwise file explorer will be opened)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 +msgid "Target directory" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:158 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:176 +msgid "Select directory" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +msgid "Directory path is empty." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 +msgid "Directory path is incorrect." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 +#, boost-format +msgid "Directory %1% doesn't exists. Do you wish to create it?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 +msgid "Failed to create directory." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 +#, boost-format +msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 +#, boost-format +msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "Адчыніць Майстар наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:437 +msgid "Configuration update" +msgstr "Абнаўленне наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:271 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " +"materials to be installed." +msgstr "" +"PrusaSlicer не ўжывае апошнюю даступную наладку.\n" +"Майстар наладкі можа не прапанаваць усталёўку найноўшых друкарак, філаментаў " +"і SLA матэрыялаў." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:273 +msgid "Configuration update is available" +msgstr "Даступна абнаўленне наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:276 +msgid "" +"Would you like to install it?\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"Ці жадаеце вы ўсталяваць яе?\n" +"\n" +"Звярніце ўвагу, што спачатку будзе створана поўная рэзервовая копія наладкі. " +"Яна можа быць узноўлена ў любы час, калі ўзнікне праблема з новай версіяй.\n" +"\n" +"Абноўленыя пакеты наладкі:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:357 +msgid "Comment:" +msgstr "Каментар:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:318 +msgid "Install" +msgstr "Усталяваць" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:320 +msgid "Don't install" +msgstr "Не ўсталёўваць" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:333 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:388 +#, c-format, boost-format +msgid "%s incompatibility" +msgstr "Несумяшчальнасць з %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:333 +msgid "You must install a configuration update." +msgstr "Неабходна ўсталяваць абнаўленне наладкі." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:336 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"Цяпер %s запусціць абнаўленне. Інакш аня не зможа пачаць працу.\n" +"\n" +"Звярніце ўвагу, што спачатку будзе створана поўная рэзервовая копія наладкі. " +"Яна можа быць узноўлена ў любы час, калі ўзнікне праблема з новай версіяй.\n" +"\n" +"Абноўленыя пакеты наладкі:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:389 +#, c-format, boost-format +msgid "%s configuration is incompatible" +msgstr "Несумяшчальныя наладкі %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:392 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"This version of %s is not compatible with currently installed configuration " +"bundles.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a " +"newer one.\n" +"\n" +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " +"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " +"existing configuration before installing files compatible with this %s." +msgstr "" +"Гэтая версія %s не сумяшчальная з усталяванымі пакетамі наладкі.\n" +"Магчыма, гэта адбылося ў выніку запуска больш старой версіі %s пасля " +"ўжывання больш новай.\n" +"\n" +"Магчыма выйсці з %s і паўтарыць спробу з новай версіяй, альбо паўторна " +"запусціць пачатковую наладку. Гэта дазволіць стварыць рэзервовую копію " +"існуючай наладкі перад усталёўкай файлаў, якія сумяшчальныя з гэтай версіяй " +"%s." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:401 +#, c-format, boost-format +msgid "This %s version: %s" +msgstr "Версія %s: %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:406 +msgid "Incompatible bundles:" +msgstr "Несумяшчальныя пакеты наладкі:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:422 +msgid "Re-configure" +msgstr "Пераналадзіць" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:440 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s now uses an updated configuration structure.\n" +"\n" +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " +"default settings for various printers. These System presets cannot be " +"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " +"settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " +"or override it with a customized value.\n" +"\n" +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " +"choose whether to enable automatic preset updates." +msgstr "" +"%s зараз ужывае абноўленую структуру наладкі.\n" +"\n" +"Былі ўведзеныя так званыя 'Сістэмныя профілі', якія змяшчаюць убудаваныя " +"першапачатковыя налады для розных друкарак. Гэтыя сістэмныя профілі не " +"могуць быць змененыя. Замест гэтага карыстальнікі цяпер могуць ствараць свае " +"ўласныя профілі, якія ўспадкоўваюць налады ад адной з сістэмных профіляў.\n" +"Успадкаваны профіль можа альбо ўспадкоўваць пэўнае значэнне ад сваіх " +"бацькоў, альбо перавызначаць яго з дапамогай наладжанага значэння.\n" +"\n" +"Перайдзіце да %s, каб наладзіць новыя профілі і абраць, ці варта ўключыць " +"аўтаматычнае абнаўленне сістэмных профіляў." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:455 +msgid "For more information please visit our wiki page:" +msgstr "" +"Для атрымання дадатковай інфармацыі, калі ласка, наведайце нашую вікі-" +"старонку:" + +#. TRN %s = PrusaSlicer +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459 +#, c-format, boost-format +msgid "%s 1.40 configuration update" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 +msgid "Configuration updates" +msgstr "Абнаўленне наладкі" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 +msgid "No updates available" +msgstr "Абнаўленні адсутнічаюць" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has no configuration updates available." +msgstr "Абнаўленні наладкі для %s адсутнічаюць." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 +msgid "App update" +msgstr "" + +#. TRN %1% is PrusaSlicer +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:496 +#, boost-format +msgid "Your %1% is up to date." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:23 +msgid "Ramming customization" +msgstr "Налады рэммінга" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:56 +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" +"Рэммінг (ramming) азначае хуткае выдушванне непасрэдна перад зменай " +"інструмента ў аднаэкстрударнай шматматэрыяльнай друкарцы. Яго мэта - надаць " +"правільную форму канца незагружанага філаменту, каб ён не перашкаджаў " +"устаўцы новага філамента ці гэтага ж філамента, які ўстаўлены пазней. Гэты " +"этап важны і розныя матэрыялы могуць патрабаваць розныя хуткасці выдушвання, " +"каб атрымаць добрую форму. Па гэтым чыніку хуткасць выдушвання ў час " +"рэммінга рэгулюецца.\n" +"\n" +"Гэтая налада для прасунутых карыстальнікаў, бо няправільная налада, хутчэй " +"за ўсё, прывядзе да замяцію, драбнення філамента экструдараі і г.д." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +msgid "Total ramming time" +msgstr "Агульны час рэммінга" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 +msgid "Total rammed volume" +msgstr "Агульны аб'ём пры рэммінге" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +msgid "Ramming line width" +msgstr "Шырыня лініі пры рэммінге" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:124 +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "Адлегласць паміж лініямя пры рэммінге" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:175 +msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" +msgstr "Вежа выцірання - рэгуляванне аб'ёму прадзьмуху" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:301 +msgid "" +"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " +"tools." +msgstr "" +"Тут магчыма наладзіць неабходны аб'ём прадзьмуху (мм³) для любой пары " +"інструментаў." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:302 +msgid "Extruder changed to" +msgstr "Экструдар перайшоў на" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:310 +msgid "unloaded" +msgstr "выгрузка" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:311 +msgid "loaded" +msgstr "загрузка" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 +msgid "Tool #" +msgstr "Інструмент #" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:363 +msgid "" +"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " +"which tools are loaded/unloaded." +msgstr "" +"Агульны аб'ём прадзьмуху вылічаецца шляхам падсумавання дзвух прыведзеных " +"ніжэй значэнняў, у залежнасці ад таго, якме інструменты загружаныя/" +"выгружаныя." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:364 +msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" +msgstr "Аб'ём прадзьмуху (мм³) пры выдушванні філамента" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 +msgid "From" +msgstr "З" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:444 +msgid "" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " +"mode!\n" +"\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Пераключэнне на простыя налады прывядзе да адмены зменаў, якія зробленыя ў " +"пашыраным рэжыме!\n" +"\n" +"Ці жадаеце вы працягнуць?" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:456 +msgid "Show simplified settings" +msgstr "Адлюстраваць простыя налады" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:456 +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Адлюстраваць пашыраныя налады" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628 +#, c-format, boost-format +msgid "Switch to the %s mode" +msgstr "Пераключыцца ў рэжым %s" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:629 +#, c-format, boost-format +msgid "Current mode is %s" +msgstr "Бягучы рэжым %s" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 +msgctxt "Mode" +msgid "Advanced" +msgstr "Пашыраны" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:70 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:206 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:255 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:643 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:806 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:879 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:88 +#, c-format, boost-format +msgid "Mismatched type of print host: %s" +msgstr "Неадпаведны тып вузла друку: %s" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:85 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "Злучэнне з AstroBox працуе правільна." + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:91 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "Не атрымалася падлучыцца да AstroBox" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:93 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Заўвага: патрабуецца версія AstroBox не ніжэй 1.1.0." + +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:42 +#, boost-format +msgid "" +"Running downloaded instaler of %1% has failed:\n" +"%2%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:206 +#, boost-format +msgid "Internal download error for url %1%:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:207 +msgid "Destination path is empty." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:223 +#, boost-format +msgid "Download from %1% couldn't start:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:265 +#, boost-format +msgid "Downloaded file has wrong size. Expected size: %1% Downloaded size: %2%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:280 +#, boost-format +msgid "" +"Failed to write to file or to move %1% to %2%:\n" +"%3%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:296 +#, boost-format +msgid "" +"Downloading new %1% has failed:\n" +"%2%" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:48 +msgid "Connection to Duet works correctly." +msgstr "Злучэнне з Duet працуе правільна." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 +msgid "Could not connect to Duet" +msgstr "Не атрымалася падлучыцца да Duet" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:87 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:156 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:123 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:144 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:160 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Адбылася невядомая памылка" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:150 +msgid "Wrong password" +msgstr "Няправільны пароль" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:153 +msgid "Could not get resources to create a new connection" +msgstr "Не атрымалася атрымаць рэсурсы для стварэння новага падлучэння" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:361 +msgid "Exporting source model" +msgstr "Экспарт зыходнай мадэлі" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 +msgid "Repairing model by the Netfabb service" +msgstr "Аднаўленне мадэлі з дапамогай сервіса Netfabb" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:388 +msgid "Loading repaired model" +msgstr "Загрузка адноўленай мадэлі" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:412 +msgid "Model repair finished" +msgstr "Аднаўленне мадэлі скончана" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:418 +msgid "Model repair canceled" +msgstr "Аднаўленне мадэлі адменена" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:59 +msgid "Upload not enabled on FlashAir card." +msgstr "Загрузка на карту FlashAir не была ўключана." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:69 +msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." +msgstr "Падлучэнне да FlashAir працуе правільна і загрузка на карту ўключана." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 +msgid "Could not connect to FlashAir" +msgstr "Не атрымалася падлучыцца да FlashAir" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:77 +msgid "" +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." +msgstr "" +"Заўвага: патрабуецца FlashAir з прашыўкай 2.00.02 ці навей, каб актываваць " +"функцыю загрузкі." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:278 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "Падлучэнне да OctoPrint працуе правільна." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:284 +msgid "Could not connect to OctoPrint" +msgstr "Не атрымалася падлучыцца да OctoPrint" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:286 +msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Заўвага: патрабуецца OctoPrint версія не ніжэй 1.1.0." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:525 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "Падлучэнне да Prusa SL1 / SL1S працуе правільна." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:530 +msgid "Could not connect to Prusa SLA" +msgstr "Не атрымалася падлучыцца да Prusa SLA" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:552 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "Падлучэнне да PrusaLink працуе правільна." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:557 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "Не атрымалася падлучыцца да PrusaLink" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:753 +msgid "Storages found" +msgstr "" + +#. TRN %1% = storage path +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:757 +#, boost-format +msgid "%1% : read only" +msgstr "" + +#. TRN %1% = storage path +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:759 +#, boost-format +msgid "%1% : no free space" +msgstr "" + +#. TRN %1% = host +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:763 +#, boost-format +msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1122 +msgid "Connection to Prusa Connect works correctly." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1127 +msgid "Could not connect to Prusa Connect" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:64 +#, boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "Не атрымалася скапіяваць файл %1% у %2%: %3%" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:998 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1015 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "Працягнуць і ўсталяваць абнаўленні наладкі?" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1021 +msgid "Installing profiles" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1071 +#, boost-format +msgid "Downloading resources for %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1171 +msgid "" +"Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1173 +msgid "Updating" +msgstr "Абнаўленне" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1202 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s and max. %s" +msgstr "патрабуецца найменьш %s і найбольш %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1206 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s" +msgstr "патрабуецца найменьш %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1209 +#, c-format, boost-format +msgid "requires max. %s" +msgstr "патрабуецца найбольш %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1334 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1344 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " +"will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1382 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed. This installation might be corrupted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 +msgid "" +"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to " +"establish secure network connections." +msgstr "" +"Не атрымалася знайсці сістэмнае сховішча SSL-сертыфікатаў. PrusaSlicer не " +"атрымалася ўсталяваць бяспечныя сеткавыя злучэнні." + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, boost-format +msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" +msgstr "PrusaSlicer знайшоў сховішча сістэмных SSL-сертыфікатаў у: %1%" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, boost-format +msgid "" +"To specify the system certificate store manually, please set the %1% " +"environment variable to the correct CA bundle and restart the application." +msgstr "" +"Каб паказаць сховішча сістэмных сертыфікатаў уручную, калі ласка, задайце " +"для зменных асяроддзя %1% правільны пакет CA і перазапусціце праграму." + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 +msgid "" +"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " +"connections. See logs for additional details." +msgstr "" +"Памылка ініцыялізацыі URL-адраса кліенту. PrusaSlicer не атрымалася " +"ўсталяваць сеткавыя злучэнні. Глядзіце справаздачу для дадатковай інфармацыі." + +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:164 +msgid "Open G-code file:" +msgstr "Абраць файл G-кода:" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:103 +msgid "Connection to Repetier works correctly." +msgstr "Падлучэнне да Repetier працуе правільна." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:109 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "Не атрымалася падлучыцца да Repetier" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:111 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "Заўвага: Патрабуецца версія Repetier не ніжэй за 0.90.0." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:263 +#, boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" +"Стан HTTP: %1%\n" +"Тэкст паведамлення: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:270 +#, boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"Не атрымалася вынакаць аналіз адказу вузла.\n" +"Тэкст паведамлення: \"%1%\"\n" +"Памылка: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:283 +#, boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"Памылка пры пералічэнні вузлоў друкарак.\n" +"Тэкст паведамлення: \"%1%\"\n" +"Памылка: \"%2%\"." + +#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:584 +msgid "Taking a configuration snapshot failed." +msgstr "Не атрымалася зрабіць рэзервовую копію наладкі." + +#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:598 +msgid "" +"PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot." +msgstr "" +"PrusaSlicer сутыкнуўся з памылкай пры стварэнні рэзервовай копіі наладкі." + +#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:599 +msgid "PrusaSlicer error" +msgstr "Памылка PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601 +msgid "Continue" +msgstr "Працягнуць" + +#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601 +msgid "Abort" +msgstr "Спыніць" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:598 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "На першым пласце мадэлі маецца пласт без выдушвання." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:629 +#, boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "Пусты пласт паміж %1% і %2%." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:632 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "(Некаторыя радкі не адлюстраваныя)" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:634 +#, boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "Імя мадэлі: %1%" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:635 +msgid "" +"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " +"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " +"orientation on the bed." +msgstr "" +"Пераканайцеся, што мадэль даступная для друку. Звычайна гэта выклікана " +"нечакана малым выдушваннем альбо няспраўнай мадэлі. Паспрабуйце аднавіць " +"мадэль ці змяніць яё накірунак на стале." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:777 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "Пачатковы G-код філамента" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:784 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "Завяршальны G-код філамента" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:825 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "" +"У карыстальніцкім G-кодзе былі знойдзеныя зарэзерваваныя ключавыя словы:" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:827 +msgid "" +"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "" +"Гэта можа выклікаць праблемы з візуалізацыяй g-кода і ацэнкай часу друку." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1222 src/libslic3r/GCode.cpp:1233 +msgid "No extrusions were generated for objects." +msgstr "Для мадэляў не было створана аніякага выдушвання." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1425 +msgid "" +"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " +"collision." +msgstr "" +"Мадэль(-і) знаходзяцца занадта блізка да вобласці падрыхтоўкі экструдара. " +"Пераканайцеся, што сутыкненняў няма." + +#: src/libslic3r/Flow.cpp:58 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "" +"Не атрымалася разлічыць шырыню выдушвання для %1%: Зменная \"%2%\" " +"недаступная." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1878 +#, boost-format +msgid "" +"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" +"Абраны 3mf файл быў захаваны ў больш новай версіі %1%, і таму не сумяшчальны." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1889 +msgid "" +"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " +"of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"Абраны 3MF файл утрымлівае мадэль з намаляванымі падтрымкамі, якая створаная " +"з ўжываннем больш новай версіі PrusaSlicer і несумяшчальная." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1893 +msgid "" +"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " +"PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"Абраны 3MF файл утрымлівае мадэль з намаляванымі шво, якая створаная з " +"ўжываннем больш новай версіі PrusaSlicer і несумяшчальная." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897 +msgid "" +"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " +"version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"Абраны 3MF файл утрымлівае мадэль з шматматэрыяльнай афарбоўкай, якая " +"створаная з ўжываннем больш новай версіі PrusaSlicer і несумяшчальная." + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:996 +#, boost-format +msgid "" +"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" +"Абраны amf файл быў захаваны ў больш новай версіі %1%, і таму несумяшчальны." + +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:284 +#, boost-format +msgid "" +"Post-processing script %1% failed.\n" +"\n" +"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in " +"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n" +"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and " +"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code " +"file.\n" +msgstr "" +"Не атрымалася выканаць сцэнар наступнай апрацоўкі %1%.\n" +"\n" +"Чакалась, што сцэнар наступнай апрацоўкі адразу ж зменіць файл G-кода %2%, " +"але файл G-кода быў выдалены і, магчыма, захаваны пад новым імем.\n" +"Калі ласка, змяніце сцэнар наступнай апрацоўкі, каб змяніць G-код на месцы, " +"і звярніцеся да кіраўніцтва карыстальніка, каб даведацца як, пры жаданні, " +"пераназваць файл G-кода пасля постапрацоўкі.\n" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:87 +msgid "undefined error" +msgstr "нявызначаная памылка" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:89 +msgid "too many files" +msgstr "занадта шмат файлаў" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 +msgid "file too large" +msgstr "файл занадта вялікі" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +msgid "unsupported method" +msgstr "непадтрыманы метад" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +msgid "unsupported encryption" +msgstr "непадтрыманы шыфраванне" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +msgid "unsupported feature" +msgstr "непадтрыманая функцыя" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 +msgid "failed finding central directory" +msgstr "не атрымалася знайсці цэнтральны каталог" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 +msgid "not a ZIP archive" +msgstr "гэта не ZIP архіў" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +msgid "invalid header or archive is corrupted" +msgstr "неправільны загаловак альбо архіў пашкоджаны" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +msgid "unsupported multidisk archive" +msgstr "непадтрыманы шматтомны архіў" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +msgid "decompression failed or archive is corrupted" +msgstr "не атрымалася выканаць распакоўку альбо архіў пашкоджаны" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 +msgid "compression failed" +msgstr "сціск не атрымаўся" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +msgid "unexpected decompressed size" +msgstr "нечаканы распакаваны памер" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +msgid "CRC-32 check failed" +msgstr "Памылка праверкі CRC-32" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +msgid "unsupported central directory size" +msgstr "непадтрыманы памер цэнтральнага каталогу" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +msgid "allocation failed" +msgstr "памылка размеркавання" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +msgid "file open failed" +msgstr "памылка адкрыцця файла" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +msgid "file create failed" +msgstr "памылка стварэння файла" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +msgid "file write failed" +msgstr "памылка запісу файла" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +msgid "file read failed" +msgstr "памылка чытання файла" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +msgid "file close failed" +msgstr "памылка закрыцця файла" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +msgid "file seek failed" +msgstr "файл не знойдзены" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +msgid "file stat failed" +msgstr "памылка файла статыстыкі" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +msgid "invalid parameter" +msgstr "неправільны параметр" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +msgid "invalid filename" +msgstr "неправільнае імя файла" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +msgid "buffer too small" +msgstr "буфер занадта малы" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +msgid "internal error" +msgstr "унутраная памылка" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +msgid "file not found" +msgstr "файл не знойдзены" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +msgid "archive is too large" +msgstr "архіў занадта вялікі" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +msgid "validation failed" +msgstr "памылка праверкі" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +msgid "write calledback failed" +msgstr "памылка запісу зваротнага выкліку" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:466 +msgid "All objects are outside of the print volume." +msgstr "Усе мадэлі знаходзяцца па-за межамі вобласці друку." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:469 +msgid "The supplied settings will cause an empty print." +msgstr "Зададзеныя налады прывядуць да пустога друку." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:473 +msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." +msgstr "" +"Некаторыя мадэлі знаходзяцца занадта блізка; ваш экструдар пры друку " +"сутыкнецца з імі." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:475 +msgid "" +"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." +msgstr "" +"Некаторыя мадэлі занадта высокія, і не могуць быць надрукаваныя без " +"сутыкнення з экстрударам." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:479 +msgid "" +"Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " +"cannot be both enabled together." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:488 +msgid "" +"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " +"remove all but the last object, or enable sequential mode by " +"\"complete_objects\"." +msgstr "" +"У рэжыме \"Спіральная ваза\" андачасова можа надрукаваць толькі адну мадэль. " +"Альбо выдаліце ўсе мадэлі на стале акрамя апошняй, ці ўключыце паслядоўны " +"друк з дапамогай \"complete_objects\"." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 +msgid "" +"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " +"objects." +msgstr "" +"Рэжым \"Спіральная ваза\" можа ўжывацца толькі пры друку адзінкавым " +"матэрыялам." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 +msgid "" +"Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " +"used. Change the value of machine_limits_usage." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +#, boost-format +msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#, boost-format +msgid "" +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 +msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 +msgid "" +"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " +"diameter and use filaments of the same diameter." +msgstr "" +"Вежа выцірання ўжываецца толькі калі ўсе экструдары маюць аднолькавы дыяметр " +"фарсункі і ўжываецца філамент аднолькавага дыяметра." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" +"Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:563 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "" +"У бягучы час для Вежы выцірання падтрымліваецца толькі адносная адрасацыя " +"экструдара (use_relative_e_distances=1)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:565 +msgid "" +"Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " +"'single_extruder_multi_material' is off." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:567 +msgid "" +"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "" +"У бягучы час Вежа выцірання не падтрымлівае аб'ёмныя значэнні эсктрурада E " +"(use_volumetric_e=0)" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:569 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " +"prints." +msgstr "" +"У бягучы час Вежа выцірання не падтрымлівае паслядоўны друк для " +"шматматэрыяльных друкарак." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:579 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " +"layer heights" +msgstr "" +"Вежа выцірання прымяняецца для некалькіх мадэляў толькі ў тым выпадку, калі " +"яны маюць аднолькавую вышыню пласта" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"over an equal number of raft layers" +msgstr "" +"Вежа выцірання прымяняецца для некалькіх мадэляў толькі ў тым выпадку, калі " +"яны маюць аднолькавую колькасць пластоў падтрымкі" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:584 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_material_contact_distance" +msgstr "" +"Вежа выцірання прымяняецца для некалькіх мадэляў толькі ў тым выпадку, калі " +"яны друкуюцца з аднолькавымі support_material_contact_distance (адлегласць " +"ад падтрымкі да мадэлі па вертыкалі)" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:586 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " +"equally." +msgstr "" +"Вежа выцірання падтрымліваецца толькі для некалькіх мадэляў, калі яны " +"нарэзаныя аднолькава." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:611 +msgid "" +"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " +"height" +msgstr "" +"Вежа выцірання арымяняецца толькі ў тым выпадку, калі ўсе мадэлі маюць " +"аднолькавую пераменную вышыню пласта" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:635 +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" +"Для аднаго ці некалькіх мадэляў быў прызначаны экструдар, які ў друкарцы " +"адсутнічае." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:648 +#, boost-format +msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" +msgstr "" +"Значэнне налады %1%=%2% мм занадта малы для друку пры вышыні пласта %3% мм" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:651 +#, boost-format +msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" +msgstr "Перавышэнне %1%=%2% мм для друку з дыяметрам фарсункі %3% мм" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:662 +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " +"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " +"same diameter." +msgstr "" +"Друк некалькімі экстрударамі з фарсункамі рознага дыяметра. Калі падтрымка " +"павінна быць надрукаванага бягучым экстрударам (support_material_extruder == " +"0 ці support_material_interface_extruder == 0), усе фарсункі павінны мець " +"аднолькавы дыяметр." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:670 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"Для таго, каб Вежа выцірання працавала з растваральнай падтрымкай, пласты " +"падтрымкі павінны быць сінхранізаваныя з пластамі мадэлі." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:710 +msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "Вышыня першага пласта не можа быць больш чым дыяметр фарсункі" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 +msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "Вышыня пласта не можа быць больш чым дыяметр фарсункі" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 +msgid "" +"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " +"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " +"layer_gcode." +msgstr "" +"Каб прадухіліць страту дакладнасці дробнага ліку, адноснае адрасаванне " +"экструдара патрабуе скіду становішча экструдара на кожным пласце. У " +"layer_code дадайце \"G92 E0\"." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 +msgid "" +"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " +"absolute extruder addressing." +msgstr "" +"Быў знойдзены \"G92 E0\" у before_layer_gcode, які несумяшчальны з " +"абсалютным адрасаваннем экструдара." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 +msgid "" +"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " +"extruder addressing." +msgstr "" +"Быў знойдзены \"G92 E0\" у layer_gcode, які несумяшчальны з абсалютным " +"адрасаваннем экструдара." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:909 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "Стварэнне спадніцы і аблямоўкі" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:957 +msgid "Exporting G-code" +msgstr "Экспарт у G-код" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:961 +msgid "Generating G-code" +msgstr "Стварэнне G-кода" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1181 +msgid "Alert if supports needed" +msgstr "" + +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly +#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +msgid "Long bridging extrusions" +msgstr "" + +#. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly +#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 +msgid "Floating bridge anchors" +msgstr "" + +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 +msgid "Collapsing overhang" +msgstr "" + +#. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1196 +msgid "Loose extrusions" +msgstr "" + +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +msgid "Low bed adhesion" +msgstr "" + +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +msgid "Floating object part" +msgstr "" + +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing +#: src/libslic3r/Print.cpp:1204 +msgid "Thin fragile part" +msgstr "" + +#. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, +#. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different +#. separator than comma and some use blank space in front of the separator. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1213 +#, boost-format +msgid "%1%, %2%" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 +msgid "Consider enabling supports." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1314 +msgid "Also consider enabling brim." +msgstr "" + +#. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1318 +#, boost-format +msgid "" +"Detected print stability issues:\n" +"%1%" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:530 +msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." +msgstr "Памер аблямоўкі падкладкі занадта малы для бягучай наладкі." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:547 +msgid "" +"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " +"generation." +msgstr "" +"Немагчыма працягнуць без кропак падтрымкі! Дадайце кропкі падтрымкі ці " +"адключыце стварэнне падтрымак." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:559 +msgid "" +"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " +"print the object without elevation." +msgstr "" +"Вышыня ўзвышша занадта нізкая для мадэлі. Ужывайце \"Падкладка вакол мадэлі" +"\", каб надрукаваць мадэль без узвышша." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:565 +msgid "" +"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " +"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " +"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." +msgstr "" +"Канцы цела падтрымкі будуць разгорнутыя ў прагале паміж мадэляй і " +"падкладкай. Каб пазбегнуць гэтага, \"Бяспечаная адлегласць апорнай падтрымкі" +"\" павінна быць болей, чым налада \"Прагал паміж дном мадэлі і падкладкай\"." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:580 +msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "Час засвятлення выходзіць за межы профілю друкаркі." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:587 +msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "Час засвятлення пачатковых пластоў выходзіць за межы профілю друкаркі." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:597 +#, c-format, boost-format +msgid "Unknown archive format: %s" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:703 +msgid "Slicing done" +msgstr "Нарэзка скончана" + +#. TRN Status of the SLA print calculation +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:55 +msgid "Assembling model from parts" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:56 +msgid "Hollowing model" +msgstr "Парожні ў мадэлі" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:57 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "Свідраванне адтулін у мадэлі." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:58 +msgid "Slicing model" +msgstr "Нарэзка мадэлі" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:59 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:692 +msgid "Generating support points" +msgstr "Стварэнне кропак падтрымкі" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:60 +msgid "Generating support tree" +msgstr "Стварэнне дрэва падтрымкі" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:61 +msgid "Generating pad" +msgstr "Стварэнне падкладкі" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62 +msgid "Slicing supports" +msgstr "Нарэзка падтрымкі" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:77 +msgid "Merging slices and calculating statistics" +msgstr "Аб'яднанне зрэзаў і падлік статыстыкі" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:78 +msgid "Rasterizing layers" +msgstr "Растрыраванне пластоў" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:259 +msgid "" +"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "" +"Сетка для стварэння парожні не падыходзіць для гэтага (яна не абмяжоўвае " +"аб'ём)" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:266 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." +msgstr "Не атрымалася прасвідраваць адтуліны ў мадэлі з бягучымі наладкай." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:275 +msgid "" +"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " +"Try to fix it first." +msgstr "" +"Не атрымалася прасвідраваць адтуліцы ў сетцы мадэлі. Звычайна гэта выклікана " +"з праблемай у самой мадэлі. Паспрабуйце спачатку гэта выправіць." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:283 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "Не атрымалася прасвідраваць некалькі адтулін ў мадэлі" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:293 +msgid "" +"Some parts of the print will be previewed with approximated meshes. This " +"does not affect the quality of slices or the physical print in any way." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:741 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:750 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:788 +msgid "Visualizing supports" +msgstr "Візуалізацыя падтрымак" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:780 +msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" +msgstr "Для гэтай мадэлі з бягучай наладкай нельга стварыць падкладку" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:909 +msgid "" +"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " +"objects printable." +msgstr "" +"Маюцца недрукаваныя мадэлі. Паспрабуйце наладзіць налады падтрымкі, каб " +"зрабіць мадэлі даступнымі для друку." + +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:80 +msgid "Failed processing of the output_filename_format template." +msgstr "Не атрымалася апрацаваць шаблон output_filename_format." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 +msgid "Printer technology" +msgstr "Тэхналогія друкаркі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 +msgid "Bed shape" +msgstr "Форма і памеры стала" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262 +msgid "Bed custom texture" +msgstr "Карыстальніцкая тэкстура стала" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 +msgid "Bed custom model" +msgstr "Карыстальніцкая мадэль стала" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "Кампенсацыя пашырэння першага пласта" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "" +"Першы пласт будзе паменьшаны ў плоскасці XY на зададзенае значэнне, каб " +"кампенсаваць здушванне першага пласта, якое вядомае як \"эфект Слановай Нагі" +"\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 +msgid "G-code thumbnails" +msgstr "Эскізы G-кода" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283 +msgid "" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "" +"Памеры малюнка, якія будуць захаваныя ў файлах .sl1 / .sl1s, будуць у " +"наступным выглядзе: \"XxY, XxY, ...\"" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 +msgid "Format of G-code thumbnails" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 +msgid "" +"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " +"QOI for low memory firmware" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 +msgid "" +"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" +"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "" +"Налада вызначае вышыню пласта (і, такім чынам, агульную колькасць). Больш " +"тонкія пласты забяспечваюць лепшую дакладнасць, але друк будзе больш " +"марудным." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306 +msgid "" +"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " +"printing." +msgstr "" +"Ужыць найбольшую вышыню, якую можа дасягнуць ваш экструдар падчас друку." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 +msgid "Hostname, IP or URL" +msgstr "Імя вузла, IP ці URL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " +"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " +"name and password into the URL in the following format: https://username:" +"password@your-octopi-address/" +msgstr "" +"PrusaSlicer можа загружаць G-код файлы на вузел друкаркі. Гэтае поле " +"патрэбна ўтрымліваць імя вузла, IP-адрас ці URL-адрас асобніка вузла " +"друкаркі. Доступ да вузла друку за HAProxy з уключанай базавай аўтарызацыі " +"магчыма атрымаць доступ, калі ўвясці імя карыстальніка і пароль у URL-адрас " +"у наступным фармаце: https://username:password@your-octopi-address/" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +msgid "API Key / Password" +msgstr "API-ключ / Пароль" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the API Key or the password required for authentication." +msgstr "" +"PrusaSlicer можа загружаць G-код файлы на вузел друкаркі. Гэтае поле павінна " +"ўтрымліваць API ключ ці пароль, якія неабходныя для аўтарызацыі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "Name of the printer" +msgstr "Назва друкаркі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "" +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." +msgstr "" +"Карыстальніцкі файл сертыфіката CA можа быць паказаны для злучэнняў HTTPS да " +"OctoPrint у фармаце crt/pem. Калі пакінуць поле пустым, будзе ўжыта сховішча " +"першапачатковых сертыфікатаў аперацыйнай сістэмы." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:357 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:365 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "Ігнараваць праверкі адклікання сертыфіката HTTPS" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:366 +msgid "" +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." +msgstr "" +"Ігнаравать праверкі адкліку сертыфіката HTTPS у выпадку яго адсутнасці альбо " +"аўтаномнасці кропак распаўсюджвання. Магчыма ўключыць гэтую наладу для " +"самападпісаных сертыфікатаў у выпадку збоя падлучэння." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 +msgid "Printer preset names" +msgstr "Імёны профіляў друкаркі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "Імёны профіляў, звязаныя з фізічнай друкаркай" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 +msgid "Authorization Type" +msgstr "Тып аўтарызацыі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +msgid "API key" +msgstr "API-ключ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:383 +msgid "HTTP digest" +msgstr "HTTP digest-аўтарызацыя" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" +msgstr "" + +#. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 +msgid "" +"Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may " +"be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may " +"cause a crash with the nozzle. This feature slows down both the print and " +"the G-code generation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 +msgid "Avoid crossing perimeters" +msgstr "Пазбягаць перасячэнняў перыметраў" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 +msgid "" +"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " +"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " +"feature slows down both the print and the G-code generation." +msgstr "" +"Аптымізуе рухі, каб пазбегнуць перасячэнняў перыметраў. Гэта карысна ўжываць " +"для экструдара Боўдэна, якія пакутуюць ад прасочвання матэрыяла. Гэтая " +"функцыя запавольвае як друк, так і стварэнне G-кода." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 +msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" +msgstr "Пазбягаць перасячэнняў - Найбольшая даўжыня абыхода" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:422 +msgid "" +"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " +"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " +"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " +"as percentage (for example 50%) of a direct travel path." +msgstr "" +"Найбольшая адлегласць ад'езду фарсункі ад мадэлі, якая дазваляе пазбегнуць " +"перасячэняў перыметраў. Калі адлегласць даўжэй гэтага значэння, то для " +"зададзенага маршруту руху гэтая налада не ўжываецца. Даўжыня ад'езду можа " +"быць зададзена як абсалютнае значэнне, так і ў адсотках (напрыклад, 50%) ад " +"прамого шляху руху." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +msgid "mm or % (zero to disable)" +msgstr "мм альбо % (0 калі адключана)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +msgid "Other layers" +msgstr "Наступныя пласты" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +msgid "" +"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " +"bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Тэмпература стала для пластоў пасля першага. Ужыць 0, каб адключыць каманды " +"кіравання тэмпературай стала на выхадзе." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +msgid "Bed temperature" +msgstr "Тэмпература стала" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " +"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " +"as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "" +"Гэты карыстальніцкі код дадаецца да кожнай змены пласта, непасрэдна перад " +"зрушэннем восі Z. Звярніце ўвагу, што вы можаце ўжыць шаблонныя зменныя для " +"ўсіх наладаў PrusaSlicer, у тым ліку [layer_num] і [layer_z]." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 +msgid "Between objects G-code" +msgstr "G-код паміж мадэлямі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454 +msgid "" +"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " +"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " +"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " +"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " +"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Гэты код дадаецца паміж мадэлямі пры ўключэнні паслядоўнага друку. " +"Першапачаткова экструдар і тэмпература стала скідаецца з дапамогай каманды " +"без чакання; аднак, калі ў гэтым карыстальніцкім кодзе выяўлены каманды " +"M104, M109, M140 ці M190, то PrusaSlicer не дадае каманды тэмпературы. " +"Звярніце ўвагу, што магчыма ўжываць зменныя-запаўняльнікі для ўсіх наладаў " +"PrusaSlicer, таму магчыма дадаць каманду \"M109 S[first_layer_temperature]\" " +"дзе заўгода." + +#. TRN Print Settings: "Bottom solid layers" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "Знізу" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 +msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." +msgstr "Колькасць суцэльных пластоў пры друку ніжняй паверхні мадэлі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:466 +msgid "Bottom solid layers" +msgstr "Ніжніх суцэльных пластоў" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +msgid "" +"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "" +"Пры неабходнасці колькасць ніжніх суцэльных пластоў павялічваецца вышэй " +"значэння bottom_solid_layers, каб забяспечыць найменьшую таўшчыню ніжняй " +"абалонкі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "Найменьшая таўшчыня ніжняй абалонкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 +msgid "Bridge" +msgstr "Перакрыццё" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:482 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " +"disable acceleration control for bridges." +msgstr "" +"Паскарэнне, якое друкарка ўжывае для друку перакрыццяў. Ужыць 0, каб " +"адключыць кіраванне паскарэннем для перакрыццяў." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 +msgid "mm/s²" +msgstr "мм/с²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 +msgid "Bridging angle" +msgstr "Вугал перакрыцця" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492 +msgid "" +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " +"bridges. Use 180° for zero angle." +msgstr "" +"Змена вугла перакрыцця. Калі пакінуць 0, кут перакрыцця разлічваецца " +"аўтаматычна. У адваротным выпадку зададзены вугал ужывацца для ўсіх " +"перакрыццяў. Ужыць 180° для нулявога вугла." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 +msgid "Bridges fan speed" +msgstr "Хуткасць вентылятара пры друку перакрыццяў" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 +msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." +msgstr "" +"Хуткасць кручэння вентылятара пры друку перакрыццяў і адхона частак мадэлі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:510 +msgid "Bridge flow ratio" +msgstr "Каэфіцыент выдатку пры друку перакрыццяў" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "" +"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " +"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " +"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " +"before tweaking this." +msgstr "" +"Гэтая налада ўплывае на колькасць пластыка для перакрыцця. Магчыма крыху " +"паменьшыць яго, каб выцягнуць выдатак і прадухіліць правісанні. Хоць " +"першапачатковыя налады звычайна добрыя, і вам варта паспрабаваць з " +"астуджэннем (ужывая вентылятар), перш чым наладжваць гэтае." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "Bridges" +msgstr "Перакрыцці" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 +msgid "Speed for printing bridges." +msgstr "Хуткасць друку перакрыццяў." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 +msgid "mm/s" +msgstr "мм/с" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 +msgid "Enable dynamic overhang speeds" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 +msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs." +msgstr "" + +#. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 +msgid "" +"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " +"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " +"represents full overhang (floating extrusion, bridge). Speeds for overhang " +"sizes in between are calculated via linear interpolation. If set as " +"percentage, the speed is calculated over the external perimeter speed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 +msgid "speed for 0% overlap (bridge)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 +msgid "mm/s or %" +msgstr "мм/с альбо %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 +msgid "speed for 25% overlap" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610 +msgid "speed for 50% overlap" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 +msgid "speed for 75% overlap" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "Enable dynamic fan speeds" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs." +msgstr "" + +#. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 +msgid "" +"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " +"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " +"represents full overhang (floating extrusion, bridge). Fan speeds for " +"overhang sizes in between are calculated via linear interpolation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 +msgid "Brim width" +msgstr "Шырыня аблямоўкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 +msgid "" +"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " +"raft_first_layer_expansion)." +msgstr "" +"Гарызантальная шырыня аблямоўкі, якая будзе надрукавана вакол кожнай мадэлі " +"на першым пласту. Пры выкарыстанні плыта, аблямоўка не ствараецца (ужывайце " +"raft_first_layer_expansion)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 +msgid "Brim type" +msgstr "Тып аблямоўкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 +msgid "" +"The places where the brim will be printed around each object on the first " +"layer." +msgstr "Месца друку аблямоўкі вакол кожнай мадэлі на першым пласце." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643 +msgid "No brim" +msgstr "Без аблямоўкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 +msgid "Outer brim only" +msgstr "Аблямоўка толькі звонку" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 +msgid "Inner brim only" +msgstr "Аблямоўка толькі ўнутры" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "Аблямоўка звонку і ўнутры" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "Зрушэнне аблямоўкі прагала" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +msgid "" +"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " +"elephant foot compensation." +msgstr "" +"Зрушэнне аблямоўкі ад друкаванай мадэлі. Зрушэнне ўжываецца пасля " +"кампенсацыі пашырэння першага пласта." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 +msgid "Colorprint height" +msgstr "Вышыня змены колеру" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +msgid "Heights at which a filament change is to occur." +msgstr "Вышыня, на якой павінна адбыцца замена філамента." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 +msgid "Compatible printers condition" +msgstr "Умовы сумяшчальнасці з друкаркай" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active printer " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active printer profile." +msgstr "" +"Лагічны выраз, які ўжывае значэнне наладкі актыўнага профіля друкаркі. Калі " +"гэты выраз мае значэнне true, гэты профіль лічыцца сумяшчальны з актыўным " +"профілем друкаркі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 +msgid "Compatible print profiles condition" +msgstr "Умовы сумяшчальнасці профіляў друку" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active print " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active print profile." +msgstr "" +"Лагічны выраз, які ўжывае значэнне наладкі актыўнага профіля друку. Калі " +"гэты выраз мае значэнне true, гэты профіль лічыцца сумяшчальны с актыўным " +"профілем друкаркі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +msgid "Complete individual objects" +msgstr "Завершаны асобныя мадэлі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 +msgid "" +"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " +"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " +"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " +"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." +msgstr "" +"Пры друку некалькіх мадляў ці копіяў гэтая функцыя закончыць друк кожнай " +"мадэлі, перш чым перайсці да наступнай (і пачаць яго з ніжняга пласта). " +"Гэтая функцыя карысная, каб пазбегнуць рызыкі сапсаваных адбіткаў. " +"PrusaSlicer павінна папярэджваць і прадухіляць сутыкнення экструдара, але " +"будзьце асцярожныя." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 +msgid "Enable auto cooling" +msgstr "Уключыць аўтаматычнае астуджэнне" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 +msgid "" +"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " +"fan speed according to layer printing time." +msgstr "" +"Гэтая птушка ўключае алгарытм аўтаматычнага астуджэння, якая рэгулюе " +"хуткасць друку і хуткасць вентылятара ў адпаведнасці з часам друку пласта." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720 +msgid "Cooling tube position" +msgstr "Становішча астуджальнай трубкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" +"Адлегласць паміж цэнтральнай кропкай астуджальнай трубкі і наканечніка " +"экструдара." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +msgid "Cooling tube length" +msgstr "Даўжыня астужальная трубкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" +"Даўжыня астуджальнай трубкі для абмежавання руху ў прасторы для астуджэння." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" +"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " +"prevent resetting acceleration at all." +msgstr "" +"Гэта паскарэнне, на якое будзе скінута друкарка пасля ўжывання значэння " +"паскарэнняў, вызначаных для канкрэтнай ролі (перыметра/запаўнення). Ужыць 0, " +"каб прадухіліць скід паскарэння." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746 +msgid "Default filament profile" +msgstr "Першапачатковы профіль філамента" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747 +msgid "" +"Default filament profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this filament profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Першапачатковы профіль філамента, які звязаны з бягучым профілем друкаркі. " +"Пры выбары бягучага профіля друкаркі гэты профіль філамента будзе актываваны." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 +msgid "Default print profile" +msgstr "Першапачатковы профіль друку" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 +msgid "" +"Default print profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this print profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Першапачатковы профіль друку, які звязаны з бягучым профілем друкаркі. Пры " +"выбары бягучага профіля друкаркі гэты профіль друку будзе актываваны." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 +msgid "Disable fan for the first" +msgstr "Не ўключаць вентылятар на першых" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +msgid "" +"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " +"layers, so that it does not make adhesion worse." +msgstr "" +"Магчыма задаць станоўчае значэнне, каб адключыць вентылятар пры друку першых " +"пластоў, каб гэтае не пагоршала прыліпанне да стала." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +msgid "Don't support bridges" +msgstr "Не друкаваць падтрымку пад перакрыццямі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772 +msgid "" +"Experimental option for preventing support material from being generated " +"under bridged areas." +msgstr "" +"Эксперыментальная налада прадухілення друку падтрымкі пад участкамі " +"перакрыцця." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 +msgid "Distance between copies" +msgstr "Адлегласць паміж копіямі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 +msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." +msgstr "" +"Адлегласць паміж мадэлямі, якая ўжываецца пры аўтаматычным размяшчэнні іх на " +"стале." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " +"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." +msgstr "" +"Каманды ў G-кодзе, якія будуць дадавацца ў канцы выходнага файла. Звярніце " +"ўвагу, што магчыма ўжываць зменныя-запаўняльнікі для ўсіх наладаў " +"PrusaSlicer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " +"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " +"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " +"in extruder order." +msgstr "" +"Каманды ў G-кодзе, якія будуць дадаваццы ў канцы выходнага файла перад " +"канцавым G-кодам друкаркі (і перад любой зменай інструмента з бягучым " +"філаментам у шматматэрыяльных друкарках). Звярніце ўвагу, што вы можаце " +"ўжываць зменныя-запаўняльнікі для ўсіх наладаў PrusaSlicer. Калі ў вас " +"некалькі экструдараў, G-код апрацоўваецца ў адпаведнасці з парадкавым " +"нумарам экструдара." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 +msgid "Top fill pattern" +msgstr "Шаблон запаўнення верхняй паверхні" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:810 +msgid "" +"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " +"not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Шаблон для залівання верхняга запаўнення. Гэта ўплывае толькі на верхні " +"бачны пласт, а не на прыляглыя да яго суцэльныя абалонкі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 +msgid "Rectilinear" +msgstr "Прамалінейны" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:814 +msgid "Monotonic" +msgstr "Манатонны" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 +msgid "Monotonic Lines" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 +msgid "Aligned Rectilinear" +msgstr "Выраўнаванне прамалінейнае" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 +msgid "Concentric" +msgstr "Канцэнтрычны" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 +msgid "Hilbert Curve" +msgstr "Крывая Гільберта" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +msgid "Archimedean Chords" +msgstr "Хорды Архімеда" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +msgid "Octagram Spiral" +msgstr "Спіральная октаграма" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 +msgid "Bottom fill pattern" +msgstr "Шаблон запаўнення ніжняй паверхні" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 +msgid "" +"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " +"visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Шаблон для запаўнення ніжняй паверхні. Гэта ўплывае толькі на ніжні вонкавы " +"бачны пласт, а не на прылеглыя да яго суцэльныя абалонкі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 +msgid "External perimeters" +msgstr "Вонкавыя перыметры" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " +"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 200%), it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Ужыць не 0, каб задаць уручную шырыню выдушвання для вонкавых перыметраў. " +"Калі пакінуць 0, ужывацца \"Шырыня першапачатковага выдушвання\" - калі яна " +"зададзеная, у адваротным выпадку будзе ўжывацца 1,125 x дыяметра фарсункі. " +"Калі зададзена ў адсотках (напрыклад 200%), налада вылічаецца па вышыні " +"пласта." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +msgid "mm or %" +msgstr "мм альбо %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " +"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " +"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Гэтая налада паўплывае на хуткасць друку вонкавых (бачных). Калі зададзена ў " +"адсотках (напрыклад 80%), налада вылічаецца адносна хуткасці друку ўнутраных " +"перыметраў. Ужыць 0 для аўтаматычнай наладкі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 +msgid "External perimeters first" +msgstr "Вонкавыя перыметры друкаваць першымі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 +msgid "" +"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " +"of the default inverse order." +msgstr "" +"Друк контурных перыметраў ад самага вонкавага да самага ўнутранага, замест " +"зваротнага першапачатковага парадку." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 +msgid "Extra perimeters if needed" +msgstr "Дадатковыя перыметры пры неабходнасці" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 +msgid "" +"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " +"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " +"is supported." +msgstr "" +"Дадае пры неабходнасці дадатковыя перыметры, каб пазбегнуць прагалаў ў " +"нахіленых сценах. PrusaSlicer працягне дадаваць перыметры, пакуль у " +"наступным пласту не будзе падтрымлівацца болей 70% перыметра." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 +msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 +msgid "" +"Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with " +"extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang " +"area when possible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 +msgid "" +"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " +"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " +"extruders." +msgstr "" +"Ужывае экструдар (калі не зададзены больш канкрэтныя налады экструдара). " +"Гэтае значэнне перавызначае экструдары перыметра і запаўнення, але не " +"экструдары падтрымкі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 +msgid "" +"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " +"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " +"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " +"extruder can peek before colliding with other printed objects." +msgstr "" +"Ужыць вертыкальную адлегласць паміж наканечнікаі фарсункі і (звычайна) " +"стрыжнямі карэткі X. Іншым словам, гэта вышыня цыліндру зазору вакол " +"экструдара, і яна вызначае, на якую найбольшую глыбіню можа зазірнуць " +"экструдар, каб ён не сутыкнуўся з іншымі дукаванымі мадэлямі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:907 +msgid "" +"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " +"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " +"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." +msgstr "" +"Ужыць радыус бяспечнага зазору вакол экструдара. Калі экструдар знаходзіцца " +"не па центры - абярыце найбольшае значэнне для забеспячэнне бяспекі. Налада " +"ўжываецца для прадухілення сутыкненняў экструдара з мадэлямі і адлюстравання " +"графічнага папярэдняга прагляду на стале." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +msgid "Extruder Color" +msgstr "Колер экструдара" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." +msgstr "" +"Гэтая налада ўжываецца толькі ў інтэрфейсе PrusaSlicer у якасці візуальнай " +"даведкі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 +msgid "Extruder offset" +msgstr "Зрушэнне экструдара" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +msgid "" +"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" +"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " +"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " +"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "" +"Калі вашая прашыўка не апрацоўвае зрушэнне экструдара, неабходна ўлічыць " +"гэта ў G-кодзе. Гэтая налада дазваляе задаць зрушэнне кожнага экструдара " +"адносна да першага. Ён чакае станоўчых каардынатаў (яны будуць вылічаныя з " +"каардынатаў XY)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 +msgid "Extrusion axis" +msgstr "Вось выдушвання" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 +msgid "" +"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " +"(usually E but some printers use A)." +msgstr "" +"Ужывайце гэтую наладу, каб задаць літару восі, звязаную з экстрударам вашай " +"друкаркі (звычайны E, але на некаторых друкарках ужываецца A)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 +msgid "Extrusion multiplier" +msgstr "Множнік выдушвання" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 +msgid "" +"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " +"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " +"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " +"more, check filament diameter and your firmware E steps." +msgstr "" +"Фактар прапарыянальна змяняе вылічыню патоку (цякучасць). Магчыма, вам можа " +"спатрэбіцца змяніць гэтую наладу, каб атрымаць добрае аздабленне паверхні і " +"правільную шырыню адзінкавай сценкі. Звычайна значэння знаходзіца ў межах ад " +"0.9 да 1.1. Калі вы лічыце, цто вам патрэбна большае значэнне, праверце " +"дыяметр філаменту і крокі экструдара E ў вашай прашыўкі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 +msgid "Default extrusion width" +msgstr "Шырыня першапачатковага выдушвання" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " +"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " +"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " +"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " +"height." +msgstr "" +"Ужыць не 0, каб уручную задаць шырыню выдушвання. Калі пакінуць 0, будзе " +"ўжывацца зададзены дыяметр фарсункі (глядзіце ўсплывальныя парады для " +"вызначэння шырыні выдушвання па перыметры, шырыні выдушвання напаўняльніка і " +"г.д.). Калі зададзена ў адсотках (напрыклад 230%), налада вылічаецца па " +"вышыні пласта." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 +msgid "Keep fan always on" +msgstr "Трымаць вентылятар заўсёды ўключаным" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 +msgid "" +"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " +"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "" +"Калі гэтая налада ўключана, вентылятар ніколі не будзе адключаны і будзе " +"працаваць,па меньшай меры, на найменьшай хуткасці. Карысна для PLA, шкодна " +"для ABS." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 +msgid "Enable fan if layer print time is below" +msgstr "Уключыць вентылятар, калі час друку пласта меней" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " +"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " +"maximum speeds." +msgstr "" +"Калі час друку пласта ацэньваецца ніжэй гэтай колькасці секундаў, вентылятар " +"будзе ўключаны, і яго хуткасць будзе разлічана шляхам інтэрпаляцыі " +"найменьшых і найбольшых хуткасцей." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +msgid "approximate seconds" +msgstr "прыблізна секундаў" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 +msgid "Color" +msgstr "Колер" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 +msgid "Filament notes" +msgstr "Заўвага аб філаменце" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +msgid "You can put your notes regarding the filament here." +msgstr "Тут магчыма напісать свае нататкі адносна філамента." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 +msgid "Max volumetric speed" +msgstr "Найбольшая аб'ёмная хуткасць" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:996 +msgid "" +"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " +"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " +"speed. Set to zero for no limit." +msgstr "" +"Найбольшая аб'ёмны выдатак, які дазволены для гэтага філаменту. Абмяжоўвае " +"найбольшую аб'ёмную хуткасць друку да найменьшай для гэтай друкаркі і " +"філамента. Ужыць 0, каб прыбраць абмежаванні." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005 +msgid "Loading speed" +msgstr "Хуткасць загрузкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "Хуткасць загрузкі філамента пры друку вежы выцірання." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "Пачатковая хуткасць загрузкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014 +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "Хуткасць у пачатковай фазе загрузкі філамента." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 +msgid "Unloading speed" +msgstr "Хуткасць выгрузкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" +"Хуткасць выгрузкі філамента на вежу выцірання (не ўплывае на пачатковую фазу " +"выгрузкі адразу пасля рэммінга)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "Пачатковая хуткасць выгрузкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031 +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "Хуткасць выгрузкі наканечніка філамента адразу пасля рэммінга." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 +msgid "Delay after unloading" +msgstr "Затрымка пасля выгрузкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" +"Час чакання пасля выгрузкі філамента. Можа дапамагчы забяспечыць надзейную " +"замену інструмента з дапамогай гнуткіх матэрыялаў, якім можа спатрэбіцца " +"болей часу для ўсаджвання да першапачатковых памераў." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "Колькасць руху астуджэння" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049 +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" +"Філамент астуджаецца ў астуджальных трубках шляхам руху назад і ўперад. " +"Азначце жаданую колькасць гэтых рухаў." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "Хуткасць першага астуджальнага руху" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "Астуджальныя рухі паступова паскараюцца, пачыная з гэтай хуткасці." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065 +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Найменьшы аб'ём скіду на вежу выцірання" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" +"Пасля змены інструмента дакладнае становішча зноў загружанага філамента " +"ўнутры фарсункі можа быць невядомым, і ціск філамента, хутчэй за ўсё, яшчэ " +"не стабільны. Перад прадзьмухам галоўкі друку ў запаўняльнік, альбо ў " +"\"расходную\" мадэль PrusaSlicer заўсёды будзе выдушваць гэтую колькасць " +"матэрыяла на вежу выцірання, каб надзейна забяспечыць паспяховы друк " +"запаўнення ці \"расходнай\" мадэлі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 +msgid "mm³" +msgstr "мм³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "Хуткасць апошняга астуджальнага руху" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "Астуджальныя рухі паступова паскараюцца да гэтай хуткасці." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +msgid "Filament load time" +msgstr "Час загрузкі філамента" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Час, на працягу якога прашыўка друкаркі (ці Multi Material Unit 2.0) " +"загружае новы філамент падчас змены інструмента (пры выыкананні Т-кода). " +"Гэты час дадаецца да агульнага часу друку з дапамогай алгарытма ацэнкі часу " +"выканання G-кода." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 +msgid "Ramming parameters" +msgstr "Налады рэммінга" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" +"Гэты радок змяняецца дыялогавым акном рэммінга і змяшчае яго канкрэтныя " +"налады." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 +msgid "Filament unload time" +msgstr "Час выгрузкі філамента" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1100 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Час, на працягу якога прашыўка друкаркі (ці Multi Material Unit 2.0) " +"выгружае філамент падчас змены інструмента (пры выкананні Т-кода). Гэты час " +"дадаецца да агульнага часу друку з дапамогай алгарытма ацэнкі часу выканання " +"G-кода." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 +msgid "" +"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " +"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " +"average." +msgstr "" +"Увядзіце дыяметр філамента. Патрабуецца добрая дакладнасць, таму ўжывайце " +"штангенцыркуль, каб зрабіць некалькі вымярэнняў уздоўж філамента і вылічыць " +"сярэдняе значэнне." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 +msgid "Density" +msgstr "Шчыльнасць" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 +msgid "" +"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " +"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " +"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " +"displacement." +msgstr "" +"Увядзіце шчыльнасць філамента. Гэта неабходна толькі для статыстычнай " +"інфармацыі. Годны спосаб - ўзважыць вядомую даўжыню філамента і вылічыць " +"стаўленне даўжыні да яго аб'ёму. Аб'ём лепей вылічыць непасрэдна шляхам " +"выцяснення вадкасці." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 +msgid "g/cm³" +msgstr "г/см³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 +msgid "Filament type" +msgstr "Тып філаменту" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 +msgid "The filament material type for use in custom G-codes." +msgstr "Тып філаменту для ўжывання ў карыстальніцкіх G-кодах." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +msgid "Soluble material" +msgstr "Растваральны матэрыял" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 +msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." +msgstr "" +"Растваральны матэрыял, які хутчэй за ўсё ўжываюць для растваральнай " +"падтрымкі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 +msgid "" +"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " +"information." +msgstr "" +"Увядзіце кошт філамента за 1 кг. Гэта неабходна толькі для статыстычнай " +"інфармацыі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "money/kg" +msgstr "грошаў/кг" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +msgid "Spool weight" +msgstr "Вага пустой шпулькі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +msgid "" +"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " +"filament spool before printing and one may compare the measured weight with " +"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " +"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." +msgstr "" +"Увядзіце вагу пустой шпулькі. Можна ўзважыць часткова выдаткаваную шпульку з " +"філаментам перад друкам, і параўнаць вымераную вагу з разлічанай вагай " +"філамента з шпулькай,каб высветліць, ці дастаткова колькасці філамента на " +"шпульцы для завяршэння друку." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 +msgid "g" +msgstr "г" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Невядома)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 +msgid "Fill angle" +msgstr "Вугал друку запаўнення" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 +msgid "" +"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " +"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " +"so this setting does not affect them." +msgstr "" +"Першапачатковы вугал для накірунку шаблона запаўнення. Для гэтага будзе " +"ўжытая перакрыжаваная штрыхоўка. Для перакрыццяў будзе ўжывацца найлепшы тып " +"запаўнення, якое можа выявіць PrusaSlicer, таму гэтыя налады на іх не " +"ўплываюць." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 +msgid "Fill density" +msgstr "Шчыльнасць запаўнення" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 +msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." +msgstr "Шчыльнасць унутранага запаўненя, выяўленая ў дыяпазоне 0% - 100%." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +msgid "Fill pattern" +msgstr "Шаблон запаўнення" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 +msgid "Fill pattern for general low-density infill." +msgstr "Шаблон запаўнення для агульнага запаўнення нізкай шчыльнасці." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 +msgid "Stars" +msgstr "Зоркі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 +msgid "Cubic" +msgstr "Кубічны" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 +msgid "Line" +msgstr "Лініі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +msgid "Honeycomb" +msgstr "Мядовыя соты" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "3D мядовыя соты" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 +msgid "Gyroid" +msgstr "Гіроідны" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +msgid "Adaptive Cubic" +msgstr "Дынамічны куб" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +msgid "Support Cubic" +msgstr "Куб падтрымкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 +msgid "Lightning" +msgstr "Маланка" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " +"disable acceleration control for first layer." +msgstr "" +"Паскарэнне, якое вашая друкарка будзе ўжываць для друку першага пласта. " +"Ужыць 0, каб адключыць кіраванне паскарэннем для першага пласта." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "Першы пласт мадэлі на падкладцы" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " +"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " +"layer of object above raft interface." +msgstr "" +"Паскарэнне, якое вашая друкарка будзе ўжываць для друку першага пласта " +"мадэлі па плыту. Ужыць 0, каб адключыць кіраванне паскарэннем для друку " +"першага пласта мадэлі па плыту." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 +msgid "First layer bed temperature" +msgstr "Тэмпература стала на першым пласце" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +msgid "" +"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " +"disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Тэмпература падаграваемага стала для першага пласта. Ужыць 0, каб акдлючыць " +"каманды кіравання тэмпературай саола на выхадзе." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " +"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " +"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " +"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." +msgstr "" +"Ужыць не 0, каб уручную задаць шырыню выдушвання для першага пласта. Магчыма " +"ўжыць большае значэнне, чым першапачатковае, для лепшага прыліпання. Калі " +"зададзена ў адсотках (напрыклад 120%), налада вылічаецца па вышыні пласта. " +"Ужыць 0, каб ужываць \"Шырыню першапачатковага выдушвання\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291 +msgid "" +"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " +"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " +"plates." +msgstr "" +"Пры друку з вельмі нізкай вышынёй пласта, вы ўсё яшчэ можаце надрукаваць " +"больш тоўсты ніні пласт, каб палепшыць прыліпанне і допуск да неідэальнх " +"формаў зборкі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 +msgid "First layer speed" +msgstr "Хуткасць друку першага пласта" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " +"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "" +"Калі зададзена абсалютнае значэнне ў мм/с, гэтая хуткасць будзе ўжыта да " +"ўсіх рухаў пры друку першага пласта, незалежна ад яго тыпу. Калі зададзена ў " +"адсотках (напрыклад 40%), налада прывядзе да маштабавання першапачатковых " +"хуткасцяў." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" +msgstr "Хуткасць друку першага пласта мадэлі па плыту" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " +"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " +"the default speeds." +msgstr "" +"Калі зададзена абсалютнае значэнне ў мм/с, гэтая хуткасць будзе ўжыта да " +"ўсіх рухаў пры друку першага пласта мадэлі па плыту, ннезалежна ад яго тыпу. " +"Калі зададзена ў удсотках (напрыклад 40%), налада прывядзе да маштабаваня " +"першапачатковых хуткасцяў." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +msgid "First layer nozzle temperature" +msgstr "Тэмпература фарсункі на першым пласце" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 +msgid "" +"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " +"manually during print, set this to zero to disable temperature control " +"commands in the output G-code." +msgstr "" +"Тэмпература фарсункі пры друку першага пласта. Калі вы жадаеце кантраляваць " +"тэмпературу падчас друку ўручную, задайце 0 для адключэння камандаў " +"кіравання тэмпературай у выходным G-кодзе." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 +msgid "Full fan speed at layer" +msgstr "Поўная хуткасць вентылятара на пласце" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 +msgid "" +"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " +"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " +"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." +msgstr "" +"Хуткасць вентылятара будзе лінейна павялічвацца ад нуля на пласце " +"\"disable_fan_first_layers\" да найбольшай на пласце \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" будзе ігноравацца, калі яна меньш, чым " +"\"disable_fan_first_layers\", у гэтым выпадку вентылятар будзе працаваць з " +"найвялікшай дапушчальнай хуткасцю на пласце \"disable_fan_first_layers\" +1." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 +msgid "Fuzzy skin type." +msgstr "Друкаваць невыразную абалонку." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346 +msgid "Outside walls" +msgstr "Вонкавыя сценкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +msgid "All walls" +msgstr "Усе сценкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "Таўшчыня невыразнай абалонкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 +msgid "" +"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " +"measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "" +"Найбольшая адлегласць зрушэння кожнай кропкі абалонкі (у абова бакі), " +"вымяраемае перпендыкулярна сцяне перыметра." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "Адлегласць да кропкі невыразнай абалонкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 +msgid "" +"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " +"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " +"randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "" +"Перыметры будуць падзеленыя на некалькі адрэзкаў шляхам устаўкі кропак " +"Невыразнай абалонкі. Памяньшэнне адлегласці паміж кропкамі Невыразнай " +"абалонкі, павялічыць колькасць выпадкова зрушаных кропак на сцяне перыметра." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 +msgid "Fill gaps" +msgstr "Запаўненні прагалаў" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 +msgid "" +"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " +"perimeters and infill." +msgstr "" +"Дазваляе запаўняць прагалы паміж перыметрамі, і ўнутранымі перыметрамі і " +"запаўненем." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 +msgid "Gap fill" +msgstr "Запаўненне прагалаў" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +msgid "" +"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " +"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " +"filling." +msgstr "" +"Хуткасць для запаўнення невялікіх прамежкаў з дапамогай кароткіх " +"зігзагаабразных рухаў. Трымаць гэтае значэнне не разумна на нізкім узроўні, " +"каб пазбегнуць занадта моцнай трасяніны і праблем з рэзанансам. Ужыць 0, каб " +"адключыць запаўненне прагалаў." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +msgid "Verbose G-code" +msgstr "Падрабязны G-код" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 +msgid "" +"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." +msgstr "" +"Уключыце гэтую наладу, каб у кожным радке G-кода файла прысутнічаў каментар " +"з тлумачальным тэкстам. Пры друку з SD-карты, хуткасць чытання дадзеных " +"вашай прашыўкай можа запаволіцца." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 +msgid "G-code flavor" +msgstr "Тып G-кода" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 +msgid "" +"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " +"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " +"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " +"extrusion value at all." +msgstr "" +"Некаторыя кяманды G/M-кода, уключая кантроль тэмпературы і іншыя, не " +"з'яўляцца ўніверсальнымі. Ужыць гэтую наладу ў прышыўцы вашай друкаркі, каб " +"атрымаць сумяшчальнасць. Налада \"Без выдушвання\" не дазваляе PrusaSlicer " +"экспартаваць наогул якія-небудзь значэння выдушвання." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 +msgid "No extrusion" +msgstr "Без выдушвання" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421 +msgid "Label objects" +msgstr "Назва мадэляў" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1422 +msgid "" +"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" +"Уключыце гэтую наладу, каб дадаць каментар у G-код, які пазначае рух друку з " +"указаннем таго, якой мадэлі ён належыць, што карысна полезно для плагіна " +"Octoprint CancelObject. Налада не сумяшчальная з наладай \"Шматматэрыяльны " +"адзінкавы экструдар\" і \"Ачыстка ў мадэль\" / \"Ачыстка ў запаўненне мадэлі" +"\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +msgid "G-code substitutions" +msgstr "Замены G-кода" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 +msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them." +msgstr "Знайсці / замяніць выцінанку ў радках G-кода і замяніць іх." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "Павышэнне току экструдара пры замене філамента" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" +"Можэа апынуцца карысным для павелічэння тока рухавіка экструдара падчас " +"замены філамента, каб забяспечыць хуткую хуткасць падачы і пераадолець " +"супраціў пры загрузке філамента з наканечнікам выродлівай формы." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1444 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " +"disable acceleration control for infill." +msgstr "" +"Паскарэнне, якое друкарка будзе ўжываць для запаўнення. Ужыць 0, каб " +"адключыць кіраванне паскарэнняў для запаўнення." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +msgid "Solid infill" +msgstr "Суцэльнае запаўненне" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to " +"use the value for infill." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 +msgid "Top solid infill" +msgstr "Верхні суцэльны пласт" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set " +"zero to use the value for solid infill." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to " +"disable acceleration control for travel." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479 +msgid "Combine infill every" +msgstr "Аб'яднаць запаўненне кожныя" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +msgid "" +"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " +"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." +msgstr "" +"Функцыя дазваляе камбінаваць запаўненне і паскорыць друк за кошт выдушвання " +"больш тоўстых плостоў напаўняльніка пры захаванні тонкіх перыметраў, што " +"забяспечвае дакладнасць." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484 +msgid "Combine infill every n layers" +msgstr "Аб'яднаць запаўненне кожныя n пластоў" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 +msgid "Length of the infill anchor" +msgstr "Даўжыня запаўнення прывязак" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " +"perimeters connected to a single infill line." +msgstr "" +"Злучыць лінію запаўнення з унутраным перыметрам з дапамогай кароткага " +"адрэзка дадатковага перыметра. Калі паказана ў адсотках (напрыклад 15%), то " +"яна вылічаецца па шырыні выдушвання запаўнення. PrusaSlicer спрабуе злучыць " +"дзве блізкія лініі запаўнення з кароткім адрэзкам перыметра. Калі такі " +"адрэзак перыметра карацей, чым anchor_length_max, не знойдзены, тады лінія " +"запаўнення злучаецца задрэзкам перыметра толькі з аднаго боку, а даўжыня " +"адрэзка перыметра абмежавана гэтай наладай, але не больш, чым " +"anchor_length_max. Ужыць 0, каб адключыць прывязку перыметраў, падлучаных да " +"адной лініі запаўнення." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 +msgid "0 (no open anchors)" +msgstr "0 (няма адчыненых прывязак)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +msgid "1 mm" +msgstr "1 мм" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 +msgid "2 mm" +msgstr "2 мм" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +msgid "5 mm" +msgstr "5 мм" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +msgid "10 mm" +msgstr "10 мм" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +msgid "1000 (unlimited)" +msgstr "1000 (неабмежавана)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 +msgid "Maximum length of the infill anchor" +msgstr "Найбольшая даўжыня запаўнення прывязак" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." +msgstr "" +"Злучаць лінію запаўнення з унутраным перыметрам кароткім адрэзкам " +"дадатковага перыметра. Калі паказана ў адсотках (напрыклад 15%), то налада " +"вылічаецца па шырыні выдушвання запаўнення. PrusaSlicer спрабуе злучыць дзве " +"блізкія лініі запаўнення з кароткім адрэзкпм перыметра. Калі такі адрэзак " +"перыметра карацей гэтай налады не знойдзены, лінія запаўнення злучаецца з " +"адрэзкам перыметра толькі з аднаго боку, і даўжыня ўзятага адрэзка перыметра " +"абмяжована infill_anchor, але не болей гэтай налады. Ужыць 0, каб адключыць " +"прывязку." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 +msgid "0 (not anchored)" +msgstr "0 (без прывязак)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 +msgid "Infill extruder" +msgstr "Экструдар запаўнення" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 +msgid "The extruder to use when printing infill." +msgstr "Нумар экструдара, якім друкуецца запаўненне." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " +"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Ужыць не 0, каб уручную задаць шырыню выдушвання для запаўнення. Калі " +"пакінуць 0, будзе ўжывацца \"Шырыня першапачатковага выдушвання\", калі яна " +"зададзена, у адваротным выпадку ужываецца 1,125 x дыяметра фарсункі. Магчыма " +"ўжываць фарсункі большага дыяметра, каб паскорыць запаўненне і зрабіць вашыя " +"дэталі больш трывалымі. Калі зададзена ў адсотках (напрыклад 90%), налада " +"вылічаецца па вышыні пласта." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 +msgid "Infill before perimeters" +msgstr "Спачатку друкаваць запаўненне" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +msgid "" +"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " +"latter first." +msgstr "" +"Змяняе парадак друку перыметраў і запаўнення, спачатку запаўненне, потым " +"перыметр." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +msgid "Infill/perimeters overlap" +msgstr "Запаўненне/перакрыццё перыметраў" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 +msgid "" +"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " +"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " +"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " +"perimeter extrusion width." +msgstr "" +"Налада забяспечвае дадатковае перакрыццё паміж запаўняльнікам і перыметрамі " +"для лепшага склейвання. Тэарэтычна патрэбнасці ў гэтым няма, але люфты пры " +"руху могуць прывесці да парываў. Калі зададзена ў адсотках (напрыклад 15%), " +"то налада вылічаецца па шырыні выдушвання перыметра." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 +msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Хуткасць друку ўнутранага запаўнення. Ужыць 0 для аўтаматычнай наладцы." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593 +msgid "Inherits profile" +msgstr "Успадкоўвае профіль" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 +msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." +msgstr "Імя профіля, ад якога ўспадкоўваецца дадзены профіль." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +msgid "Interface shells" +msgstr "Злучныя абалонкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 +msgid "" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material." +msgstr "" +"Прымусовае стварэнне суцэльных абалонак паміж суседнімі матэрыяламі/" +"аб'ёмамі. Карысна для шматэкстрударных друкарак пры друку напаўпразрыстымі " +"матэрыяламі ці растваральнымі падтрымкамі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "Найбольшая шырыня вобласці адрэзкаў" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "" +"Найбольшая шырыня вобласці адрэзкаў. Ужыць 0, каб адключыць гэтую функцыю." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "мм (0 - адключана)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 +msgid "Enable ironing" +msgstr "Уключыць прасаванне" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 +msgid "" +"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" +msgstr "" +"Уключэнне прасавання верхніх пластоў з дапамогай гарачай фарсункі для " +"атрымання гладкай паверхні" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 +msgid "Ironing Type" +msgstr "Тып прасавання" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636 +msgid "All top surfaces" +msgstr "Усе верхнія паверхні" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +msgid "Topmost surface only" +msgstr "Самая верхняя паверхня" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +msgid "All solid surfaces" +msgstr "Усе суцэльныя паверхні" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +msgid "Flow rate" +msgstr "Выдатак" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." +msgstr "Адсотак выдатку адносна нармальнай вышыні пласта мадэлі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +msgid "Spacing between ironing passes" +msgstr "Адлегласць паміж праходамі прасавання" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +msgid "Distance between ironing lines" +msgstr "Адлегласць паміж прасавальнымі лініямі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " +"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " +"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " +"[layer_z]." +msgstr "" +"Гэты карыстальніцкі код дадаецца да кожнай змены пласта, непасрэдна перад " +"зрушэннем восі Z і да таго, як экструдар зрушыўся ў кропку першага пласта. " +"Звярніце ўвагу, што магчыма ўжываць шаблонныя зменныя для ўсіх наладаў " +"PrusaSlicer, у тым ліку [layer_num] і [layer_z]." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684 +msgid "Supports remaining times" +msgstr "Падтрымка дакладнага часу друку" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685 +msgid "" +"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " +"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " +"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " +"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." +msgstr "" +"Дадае каманду М73 P[адсоткаў надрукавага] R[засталося часу ў хвілінах] з " +"інтэрвалам у 1 хвіліну ў G-код, каб прашыўка адлюстроўвала дакладны пакінуты " +"час друку. На дадзены момант толькі прашыўка Prusa i3 MK3 распазнае каманду " +"M73. Так сама прашыўка i3 MK3 падтрымлівае каманду M73 Qxx Sxx для " +"бясшумнага рэжыму друку." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 +msgid "Supports stealth mode" +msgstr "Падтрымка ціхага рэжыму" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 +msgid "The firmware supports stealth mode" +msgstr "Прышыўка павінна падтрымліваць ціхі рэжым" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 +msgid "How to apply limits" +msgstr "Як ужываць абмежаванні" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +msgid "Purpose of Machine Limits" +msgstr "Прызначэнне абмежаванняў друкаркі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +msgid "How to apply the Machine Limits" +msgstr "Як ужываць абмежаванні друкаркі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +msgid "Emit to G-code" +msgstr "Адправіць у G-код" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 +msgid "Use for time estimate" +msgstr "Ужыць для ацэнкі часу" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 +msgid "Ignore" +msgstr "Ігнараваць" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 +msgid "Maximum feedrate X" +msgstr "Найбольшая хуткасць руху па X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731 +msgid "Maximum feedrate Y" +msgstr "Найбольшая хуткасць руху па Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 +msgid "Maximum feedrate Z" +msgstr "Найбольшая хуткасць руху па Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +msgid "Maximum feedrate E" +msgstr "Найбольшая хуткасць падачы экструдара E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 +msgid "Maximum feedrate of the X axis" +msgstr "Найбольшая хуткасць руху па восі X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 +msgid "Maximum feedrate of the Y axis" +msgstr "Найбольшая хуткасць руху па восі Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 +msgid "Maximum feedrate of the Z axis" +msgstr "Найбольшая хуткасць руху па восі Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 +msgid "Maximum feedrate of the E axis" +msgstr "Найбольшая хуткасць падачы экструдара E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 +msgid "Maximum acceleration X" +msgstr "Найбольшае паскарэнне па X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 +msgid "Maximum acceleration Y" +msgstr "Найбольшае паскарэнне па Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 +msgid "Maximum acceleration Z" +msgstr "Найбольшае паскарэнне па Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 +msgid "Maximum acceleration E" +msgstr "Найбольшае паскарэнне падачы ў экструдары E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 +msgid "Maximum acceleration of the X axis" +msgstr "Найбольшае паскарэнне руху па восі X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 +msgid "Maximum acceleration of the Y axis" +msgstr "Найбольшае паскарэнне руху па восі Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755 +msgid "Maximum acceleration of the Z axis" +msgstr "Найбольшае паскарэнне руху па восі Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 +msgid "Maximum acceleration of the E axis" +msgstr "Найбольшае паскарэнне падачы экструдара E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 +msgid "Maximum jerk X" +msgstr "Найбольшы рывок па X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765 +msgid "Maximum jerk Y" +msgstr "Найбольшы рывок па Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 +msgid "Maximum jerk Z" +msgstr "Найбольшы рывок па Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 +msgid "Maximum jerk E" +msgstr "Найбольшы рывок у экструдара E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 +msgid "Maximum jerk of the X axis" +msgstr "Найбольшы рывок па восі X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771 +msgid "Maximum jerk of the Y axis" +msgstr "Найбольшы рывок па восі Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +msgid "Maximum jerk of the Z axis" +msgstr "Найбольшы рывок па восі Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +msgid "Maximum jerk of the E axis" +msgstr "Найбольшы рывок у экструдара E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +msgid "Minimum feedrate when extruding" +msgstr "Найменьшая хуткасць руху пры выдушванні" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 +msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" +msgstr "Найменьшая хуткасць руху пры выдушванні (M205 S)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +msgid "Minimum travel feedrate" +msgstr "Найменьшая хуткасць руху без друку" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 +msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" +msgstr "Найменьшая хуткасць руху без друку (M205 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 +msgid "Maximum acceleration when extruding" +msgstr "Найбольшые паскарэнне пры выдушванні" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +msgid "Maximum acceleration when retracting" +msgstr "Найбольшае паскарэнне адвода" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 +msgid "" +"Maximum acceleration when retracting.\n" +"\n" +"Not used for RepRapFirmware, which does not support it." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "Найбольшае паскарэнне пры руху" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 +msgid "Maximum acceleration for travel moves." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +msgid "Max" +msgstr "Найбольшае" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 +msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." +msgstr "Налада ўяўляе найбольшую хуткасць вярчэння вашага вентылятара." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 +msgid "" +"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " +"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " +"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " +"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +msgstr "" +"Гэтая самая найбольшая вышыня друкаванага пласта для дадзенага экструдара, " +"які ўжываецца для абмежавання зменнай вышыні пластоў і вышыні пласта " +"падтрымкі. Найбольшая прапануемая вышыня пласта складае 75% ад шырыны " +"выдушвання для дасягнення разумнага міжпластовага прыліпання. Калі ўжыць 0, " +"вышыня пласта абмежавана 75% ад дыяметра фарсункі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +msgid "Max print speed" +msgstr "Найбольшая хуткасць друку" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +msgid "" +"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " +"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " +"is used to set the highest print speed you want to allow." +msgstr "" +"Пры ўсталёўцы іншых наладаў хуткасці на 0, PrusaSlicer аўтаматычна разлічыць " +"аптымальную хуткасць для падтрымкі пастаяннага ціску ў экструдары. " +"Эксперыментальная налада ўжываецца для задання найбольшай хуткасці друку, " +"якую вы жадаеце дазволіць." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 +msgid "" +"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " +"extruder supports." +msgstr "" +"Эксперыментальная налада ўжываецца для задання найбольшай аб'ёмнай хуткасці " +"падачы матэрыяла, якую падтрымлівае ваш экструдар." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 +msgid "Max volumetric slope positive" +msgstr "Найбольшы станоўчы аб'ёмны нахіл" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 +msgid "" +"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " +"rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/" +"s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45 mm " +"extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s " +"(feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 +msgid "mm³/s²" +msgstr "м³/с²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885 +msgid "Max volumetric slope negative" +msgstr "Найбольшы адмоўны аб'ёмны нахіл" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886 +msgid "" +"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " +"rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/" +"s² ensures, that a change from the extrusion rate of 5.4 mm³/s (0.45 mm " +"extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 60 mm/s) to 1.8 mm³/s " +"(feedrate 20 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +msgid "Min" +msgstr "Найменьшае" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1898 +msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." +msgstr "" +"Налада рэгулюе найменьшую хуткасць вярчэння вентылятара, якая неабходня для " +"працы." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +msgid "" +"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " +"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " +"0.1 mm." +msgstr "" +"Самая нізкая вышыня друкаванага пласта для дадзенага экструдара і абмяжоўвае " +"дазвол для \"Зменнай вышыні пластоў\". Звычайна гэта значэнні ад 0.05 да 0.1 " +"мм." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +msgid "Min print speed" +msgstr "Найменьшая хуткасць друку" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 +msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." +msgstr "Slic3 не будзе памяньшаць хуткасць ніжэй гэтай хуткасці." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +msgid "Minimal filament extrusion length" +msgstr "Найменьшая даўжыня выдушвання" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 +msgid "" +"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " +"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " +"machines, this minimum applies to each extruder." +msgstr "" +"Стварыць не меньш колькасці пры друку спадніцы, неабходнай для расходвання " +"паказанай колькасці філамента на ніжнім пласце. Для друкарак з некалькімі " +"экстрударамі гэтае найменьшае значэнне прымяняецца для кожнага экструдара." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 +msgid "Configuration notes" +msgstr "Заўвагі наладкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +msgid "" +"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " +"header comments." +msgstr "" +"Магчыма пакінуць свае заўвагі для бягучага профіля. Гэты тэкст будзе " +"дададзены ў каментары да загалоўку G-кода." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 +msgid "" +"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +msgstr "Дыяметр ужываемай фарсункі (напрыклад: 0.5, 0.35 і іншыя)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +msgid "Host Type" +msgstr "Тып вузла" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " +"the kind of the host." +msgstr "" +"PrusaSlicer можа загружаць G-код файлы на вузел друкаркі. Гэтае поле павінна " +"ўтрымліваць тып вузла." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 +msgid "Only retract when crossing perimeters" +msgstr "Адвод толькі пры перасячэнні перыметраў" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 +msgid "" +"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " +"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." +msgstr "" +"Адключае адвод, калі траекторыя рухаў не перасякае перыметраў верхняга " +"пласта (і такім чынам, любы глей, верагодна, будзе нябачны)." + +#. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977 +msgid "" +"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " +"oozing." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 +msgid "Output filename format" +msgstr "Фармат выходнага файла" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 +msgid "" +"You can use all configuration options as variables inside this template. For " +"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " +"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " +"[input_filename], [input_filename_base]." +msgstr "" +"Магчыма ўжываць усе наладкі ў якасці зменных унутры гэтага шаблону. " +"Напрыклад: [layer_height], [fill_density] і гэтак далей. Так сама магчыма " +"ўжываць [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], " +"[version], [input_filename], [input_filename_base]." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 +msgid "Detect bridging perimeters" +msgstr "Вызначаць перыметры навісання" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 +msgid "" +"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " +"to apply bridge speed to them and enable fan." +msgstr "" +"Эксперыментальная варыянт рэгулявання выдатку для адхонаў (будзе ўжывацца " +"выдатак пры друку перакрыцця), ужытая да іх хуткасці перакрыцця і ўключэння " +"вентылятара." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 +msgid "Filament parking position" +msgstr "Становішча паркоўкі філамента" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2001 +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" +"Адлегласць ад наканечніка экструдара да кропкі, дзе знаходзіцца філамент пры " +"выгрузцы. Адлегласць павінна адпавядаць значэнню ў прашыўцы друкаркі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009 +msgid "Extra loading distance" +msgstr "Дадатковая адлегласць загрузкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" +"Калі ўсталяваны 0, тады адлегласць, якую пройдзе філамент пры руху з " +"становішча паркоўкі ў час загрузкі, дакладна такое ж як і пры выгрузцы. Пры " +"станоўчы значэнні яна загружаецца далей, пры адмоўным ход загрузкі карацей " +"(у параўнанні з выгрузкай)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +msgid "Perimeters" +msgstr "Перыметры" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " +"disable acceleration control for perimeters." +msgstr "" +"Паскарэнне, якое вашая друкарка будзе ўжываць пры друку перыметраў. Ужыць 0, " +"каб адключыць кіраванне паскарэннем па перыметры." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set " +"zero to use the value for perimeters." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 +msgid "Perimeter extruder" +msgstr "Экструдар, які друкуе вонкавыя перыметры" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." +msgstr "" +"Нумар экструдара, якім друкуюцца вонкавыя перыметры мадэлі і аблямоўкі. " +"Першы экструдар мае нумар 1." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " +"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " +"it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Ужыць не 0, каб задаць уручную шырыню выдушвання для перыметраў. Магчыма " +"ўжываць больш тонкія фарсункі, каб атрымаць больш дакладныя паверхні. Калі " +"пакінуць 0, будзе ўжыта \"Шырыня першапачатковага выдушвання\" калі яна " +"зададзеная, інакш будзе ўжывацца 1,125 x дыяметра фарсункі. Калі зададзена ў " +"адсотках (напрыклад 200%), налада вылічаецца па вышыні пласта." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 +msgid "" +"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." +msgstr "" +"Хуткасць друку перыметраў (контураў, ці інакш вертыкальных абалонак). Ужыць " +"0 для аўтаматычнай наладкі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 +msgid "" +"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " +"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " +"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " +"Perimeters option is enabled." +msgstr "" +"Колькасць перыметраў, якія неабходна стварыць для кожнага пласта. Звярніце " +"ўвагу, што PrusaSlicer можа аўтаматычна павяліцыць гэтае значэнне, калі " +"выявіць нахіленыя паверхні, якія палешацца ад большай колькасці перыметраў, " +"калі ўключана налада \"Дадатковыя перыметры пры неабходнасці\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 +msgid "(minimum)" +msgstr "(найменьш)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 +msgid "" +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " +"environment variables." +msgstr "" +"Калі вы жадаеце апрацаваць выходны G-код з дапамогай карыстальніцкіх " +"сцэнараў, проста пералічыце тут абсалютныя шляхі. Падзяліце сцэнары кропкай " +"з коскай. Сцэнарам будзе перададзены абсалютны шлях да файла G-кода ў якасці " +"першага аргумента, і яны змогуць атрымаць доступ да наладаў профіля " +"PrusaSlicer, прачытаўшы зменныя асяроддзя." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 +msgid "Printer type" +msgstr "Тып друкаркі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 +msgid "Type of the printer." +msgstr "Тып друкаркі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 +msgid "Printer notes" +msgstr "Заўвагі да друкаркі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 +msgid "You can put your notes regarding the printer here." +msgstr "Магчыма размясціць свае нататкі аб друкарцы тут." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +msgid "Printer vendor" +msgstr "Вытворца друкаркі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +msgid "Name of the printer vendor." +msgstr "Назва вытворцы друкаркі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +msgid "Printer variant" +msgstr "Мадыфікацыя друкаркі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +msgid "" +"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " +"differentiated by a nozzle diameter." +msgstr "" +"Назва мадыфікацыі друкаркі. Напрыклад, друкаркі могуць адрознівацца па " +"дыяметры фарсункі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "Адлегласць ад плыта да мадэлі па восі Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 +msgid "" +"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "" +"Адлегласць па вертыкалі паміж мадэляй і плытам. Ігнаруецца пры выбары " +"растваральнага матэрыяла." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +msgid "Raft expansion" +msgstr "Пашырэнне плыта" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "Пашырэнне плыта ў плоскасці XY для лепшай устойлівасці." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 +msgid "First layer density" +msgstr "Шчыльнасць першага пласта" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "Шчыльнасць першага пласта плыта альбо першага пласта падтрымкі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 +msgid "First layer expansion" +msgstr "Пашырэнне першага пласта" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 +msgid "" +"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " +"bed." +msgstr "" +"Пашырэнне першага пласта плыта альбо першага пласта падтрымкі для паляпшэння " +"прыліпання да стала." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 +msgid "Raft layers" +msgstr "Пластоў у плыце" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 +msgid "" +"The object will be raised by this number of layers, and support material " +"will be generated under it." +msgstr "" +"Мадэль будзе прыпаднятая на зададзеную колькасць пластоў, і пад ім будзе " +"створаны дапаможны матэрыял." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 +msgid "Slice resolution" +msgstr "Дазвол нарэзкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 +msgid "" +"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " +"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " +"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " +"simplification and use full resolution from input." +msgstr "" +"Найменьшае дазвол дэталяў мадэлі, які ўжываецца каб спрасціць уваходны файл " +"для паскарэння нарэзкі і памяньчэння ўжывання аператыўнай памяці. Мадэлі з " +"высокім дазволам часта ўтрымлівае больш дэталяў, чым друкаркі могуць " +"візуалізаваць. Ужыць 0, каб адключыць любое спрашчэнне і ўжываць поўны " +"дазвол для ўваходнага файла." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +msgid "G-code resolution" +msgstr "Дахвол G-кода" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +msgid "" +"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " +"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " +"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " +"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " +"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " +"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " +"produced." +msgstr "" +"Найбольшае адхіленне экспартаваных шляхоў G-кода ад іх аналагаў з поўным " +"даволам. G-код з вельмі высокім дазволам патрабуе вялізнага аб'ёму " +"оператыўнай памяці для нарэзкі і папярэдняга прагляду, акрамя таго 3D " +"друкарка можа падвісаць, не мець магчымасці своечасова апрацоўваць G-код з " +"высокім дазволам. З іншага боку, G-код з нізкім дазволам будзе ствараць " +"нізкапаліганальны эффект, і паколькі памяньшэнне G-кода выконваецца на " +"кожным пласце незалежна, могуць узнікаць бачныя артэфакты." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 +msgid "Minimum travel after retraction" +msgstr "Найменьшы ход пасля адводу" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +msgid "" +"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +msgstr "" +"Адвод не будзе спрацоўваць, калі адлегласць паміж кропкамі друку карацей " +"зададзенай даўжыні." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 +msgid "Retract amount before wipe" +msgstr "Велічыня адвода перад выціраннем" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 +msgid "" +"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " +"before doing the wipe movement." +msgstr "" +"Пры ўжыванні боўдэн-экструдараў, будзе мэтазгодна выканаць невялікі адвод " +"філамента перад рухам выцірання." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +msgid "Retract on layer change" +msgstr "Адвод пры змене пласта" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 +msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." +msgstr "Гэтая птушка ўключае адвод кожны раз, калі рухаецца вось Z." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +msgid "Retraction Length" +msgstr "Даўжыня адвода" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 +msgid "" +"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " +"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " +"extruder)." +msgstr "" +"Калі спрацуе адвод, філамент уцягваецца на азначаную велічыню (даўжыня " +"вымяраецца па сырому філаменту, пасля ён трапляе ў экструдар)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 +msgid "Retraction Length (Toolchange)" +msgstr "Даўжыня Адвода (пры змене інструмента)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 +msgid "" +"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " +"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " +"enters the extruder)." +msgstr "" +"Калі спрацоўвае адвод перад зменай фарсункі, філамент уцягваецца назад на " +"азначаную велічыню (даўдыня вымяраецца па сырому філаменту, перш чым ён " +"трапляе ў экструдар)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 +msgid "Lift Z" +msgstr "Паўздымаць фарсунку на" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " +"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " +"the first extruder will be considered." +msgstr "" +"Калі вы ўсталюеце для гэтага станоўчае значэнне, Z хутка павышаецца кожны " +"раз, калі спрацоўвае адвод. Пры ўжыванні некалькіх экструдараў будуць " +"улічвацца налады толькі для першага экструдара." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 +msgid "Above Z" +msgstr "Вышэй вось Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 +msgid "Only lift Z above" +msgstr "Толькі паўздымаць вось Z болей" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " +"first layers." +msgstr "" +"Калі азначыць станоўчае значэнне, экструдар будзе падымацца вышэй на " +"зададзеную вышыню (вышыня вылічаецца ад стала). Такім чынам можна адключыць " +"пад'ём фарсункі пры друку на першых пластах." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +msgid "Below Z" +msgstr "Ніжэй вось Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +msgid "Only lift Z below" +msgstr "Толькі паўздымаць вось Z меней" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " +"first layers." +msgstr "" +"Калі вы ўсталюеце для гэтага станоўчае значэнне, уздым Z будзе адбывацца " +"толькі ніжэй названага абсалютнага значэння Z. Магчыма наладзіць гэтую " +"наладу, каб абмежаваць уздым толькі першымі пластамі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +msgid "Extra length on restart" +msgstr "Дадатковая даўжыня падачы перад узнаўленнем друку" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +msgid "" +"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " +"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "" +"Калі адвод кампенсуецца пасля руху, экструдар выштурхоўвае гэтую дадатковую " +"колькасць філаменту. Налада патрабуецца рэдка." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 +msgid "" +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." +msgstr "" +"Калі адвод кампенсуецца пасля змены інструмента, экструдар выштурхоўвае " +"гэтую дадатковую колькасць філаменту." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Хуткасць адвода" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 +msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." +msgstr "" +"Хуткасць адвода - уцягванне філамента (адносіцца толькі да рухавіка " +"экструдара)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 +msgid "Deretraction Speed" +msgstr "Хуткасць адвода для кампенсацыі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +msgid "" +"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " +"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " +"used." +msgstr "" +"Хуткасць загрузкі філамента ў экструдар пасля адвода (ужываецца толькі да " +"рухавіка экструдара). Ужыць 0, каб ужываць хуткасць адводу." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 +msgid "Seam position" +msgstr "Становішча шво" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 +msgid "Position of perimeters starting points." +msgstr "Становішча пачатковых кропак перыметраў." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +msgid "Nearest" +msgstr "Самы блізкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 +msgid "Aligned" +msgstr "Выраўнаваны" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 +msgid "Staggered inner seams" +msgstr "" + +#. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +msgid "" +"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " +"depth, forming a zigzag pattern." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 +msgid "Direction" +msgstr "Накірунак" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +msgid "Preferred direction of the seam" +msgstr "Пераважны накірунак шво" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 +msgid "Seam preferred direction" +msgstr "Пераважны накірунак шво" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 +msgid "Jitter" +msgstr "Дрыгаценне шво" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +msgid "Seam preferred direction jitter" +msgstr "Дрыгаценне пераважнага накірунка шво" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 +msgid "Preferred direction of the seam - jitter" +msgstr "Пераважны накірунак шво - дрыгаценне" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 +msgid "Distance from brim/object" +msgstr "Адлегласць паміж аблямоўкай/мадэляй" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 +msgid "" +"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "" +"Адлегласць паміж спадніцай і аблямоўкай (калі абарона ад скразняку не " +"ўжываецца) альбо мадэляў." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 +msgid "Skirt height" +msgstr "Вышыня спадніцы" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 +msgid "Height of skirt expressed in layers." +msgstr "Вышыня спадніцы ў пластах." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 +msgid "Draft shield" +msgstr "Цягавы шчыт" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 +msgid "" +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " +"object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " +"from print bed due to wind draft." +msgstr "" +"Калі ўключаны \"Цягавы шчыт\", спадніца будзе надрукавана на адлегласці " +"skirt_distance (Адлегласць паміж аблямоўкай/мадэляй) ад мадэлі, магчыма з " +"перасекам аблямоўкі.\n" +"Уключана = вышыня спадніцы роўная вышыні самай высокай друкаванай мадэлі.\n" +"Абмежавана = спадніца такой вышыня, як паказана ў skirt_height (\"Вышыня " +"спадніцы\").\n" +"Гэта карысна для абароны матэрыялаў ABS ці ASA ад дэфармацыі і адрыву ад " +"стала з-за вонкавана паветранага патоку." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 +msgid "Disabled" +msgstr "Адключана" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 +msgid "Limited" +msgstr "Абмежавана" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +msgid "Enabled" +msgstr "Уключана" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 +msgid "Loops (minimum)" +msgstr "Завесы (найменьш)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 +msgid "Skirt Loops" +msgstr "Завесы спадніцы" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 +msgid "" +"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " +"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " +"this to zero to disable skirt completely." +msgstr "" +"Колькасць завесаў спадніцы. Калі ўсталявана налада \"Найменьшая даўжыня " +"выдушвання\", колькасць завесаў можа быць больш, чым задаадзена. Ужыць 0, " +"каб поўнасцю адключыць спадніцу." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +msgid "Slow down if layer print time is below" +msgstr "Запавольванне, калі час друку пласта меней" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " +"speed will be scaled down to extend duration to this value." +msgstr "" +"Калі час друку пласта ацэньваецца ніжэй гэтай колькасці секундаў, хуткасць " +"друку будзе зменьшана, каб павялічыць працягласць да гэтага значэння." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 +msgid "Small perimeters" +msgstr "Малыя перыметры" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " +"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " +"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Гэтая асобная налада паўплывае на хуткасць друку перыметраў з радыусам <= " +"6,5 мм (звычайна гэта адтуліцы). Калі зададзена ў адсотках (напрыклад 80%), " +"налада вылічаецца па хуткасці друку перыметраў. Ужыць 0 для аўтаматычнай " +"наладкі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 +msgid "Solid infill threshold area" +msgstr "Парогавая зона суцэльнага запаўнення" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 +msgid "" +"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " +"threshold." +msgstr "" +"Прымусовае запаўненне сучэльным пластом для абласцей, плошча якой меней " +"названага парогавага значэння." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 +msgid "mm²" +msgstr "мм²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 +msgid "Solid infill extruder" +msgstr "Экструдар з суцэльным запаўненнем" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 +msgid "The extruder to use when printing solid infill." +msgstr "Нумар экструдара для друку суцэльнага запаўнення." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 +msgid "Solid infill every" +msgstr "Суцэльнае запаўненне каждые кожныя" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 +msgid "" +"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " +"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " +"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " +"according to nozzle diameter and layer height." +msgstr "" +"Гэтая функцыя дазваляе наносіць суцэльны пласт праз кожныя зададзеныя " +"колькасць пластоў. Ужыць 0, каб адключыць. Магчыма задаць любое значэнне " +"(напрыклад 9999), PrusaSlicer аўтаматычна абярэ найбольшую магчымую " +"колькасць пластоў, у залежнасці ад дыяметра фарсункі і вышыні пласта." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Ужыць не 0, чтобы вручную задать шырыню выдушвання для запаўненні суцэльных " +"паверхняў. Калі пакінуць 0, будзе ўжывацца «Шырыня першапачатковага " +"выдушвання» - калі яна зададзена, у адваротным выпадку будзе ужывацца 1,125 " +"x дыяметра фарсункі. Калі зададзена ў адсотках (напрыклад 90%), налада " +"вылічаецца па вышыні пласт." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 +msgid "" +"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " +"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " +"infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Хуткасць друку суцэльных абласцей (верхнія/ніжнія/унутраныя гарызантальныя " +"абалонкі). Калі зададзена ў адсотках (напрыклад 80%), налада вылічаецца па " +"першапачатковай хуткасці запаўнення. Ужыць 0 для аўтаматычная наладкі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." +msgstr "" +"Колькасць суцэльных пластоў пры друку верхняй і ніжняй паверхні мадэлі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "Найменьшая таўшчыня абалонкі зверху / знізу" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 +msgid "Spiral vase" +msgstr "Спіральная ваза" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +msgid "" +"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " +"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " +"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " +"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " +"when printing more than one single object." +msgstr "" +"Гэтая налада будзе паступова павялічваць Z пры друку мадэлі з адзінкавай " +"сценкай, каб выдаліць бачный шво. Гэты варыянт патрабуе адзінага перыметра, " +"без запаўнення, без верхніх суцэльных пластоў і без падтрымкі. Магчыма " +"задаць любую колькасць ніжніх суцэльных пластоў, а так сама друк завесаў " +"спадніцы/аблямоўкі. Гэта не будзе працаваць пры друку больш чым адной мадэлі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 +msgid "Temperature variation" +msgstr "Ваганні тэмпературы" + +#. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +msgid "" +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +msgid "Emit temperature commands automatically" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493 +msgid "" +"When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code " +"contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted " +"automatically so you're free to customize the order of heating commands and " +"other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" " +"command wherever you want.\n" +"If your Custom Start G-Code does NOT contain M104 or M190, PrusaSlicer will " +"execute the Start G-Code after bed reached its target temperature and " +"extruder just started heating.\n" +"\n" +"When disabled, PrusaSlicer will NOT emit commands to heat up extruder and " +"bed, leaving both to Custom Start G-Code." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by " +"temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " +"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " +"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " +"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " +"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the " +"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " +"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " +"extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "" +"Гэты пачатковы код выконваецца ў пачатку, пасля кожнага запуска друкаркай G-" +"кода (і пасля кожнага пераключэння інструмента на патрэбны філамент у " +"выпадку шматматэрыяльных друкарак). Гэта ўжываецца для перавызначэння " +"наладаў для канкрэтнага філаменту. Калі PrusaSlicer выявіць каманды M104, " +"M109, M140 ці M190 у вашых карыстальніцкіх кодах, такія квманды не будуцю " +"дадавацца аўтвматына, таму магчыма наладзіць парадак камандаў нагрэву і " +"іншыя дзеянні. Звярніце ўвагу, што магчыма ўжываць шаблонныя зменныя для " +"ўсіх наладаў PrusaSlicer, таму магчыма ўставіць каманду \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" дзе заўгодна. Калі ў вас нскалькі экструдараў, " +"G-код апрацоўваецца ў парадку з нумарам экструдара." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +msgid "Color change G-code" +msgstr "G-код змены колера" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +msgid "This G-code will be used as a code for the color change" +msgstr "Гэты G-код будзе ўжывацца для змены колера" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 +msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" +msgstr "Гэты G-код будзе ўжывацца для прыпынку друку" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +msgid "This G-code will be used as a custom code" +msgstr "Гэты G-код будзе ўжывацца для карыстальніцкага кода" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "Шматматэрыяльны адзінкавы экструдар" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 +msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." +msgstr "" +"Друкарка, якая здольная друкаваць некалькімі выглядамікорлерамі філамента " +"(злучае іх у одзін філамент) з адной галоўкай выдушвання." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "Падрыхтоўка ўсіх экструдараў, якія друкуюць" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" +"Калі ўключана, все экструдары, якія друкуюць, у пачатку друку будуць " +"рыхтавацца на пярэднім баку стала." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2573 +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Адсутнасць разрэджаных пластоў (ЭКСПЕРЫМЕНТАЛЬНА)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574 +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" +"Калі ўключана, вежа выцірання не будзе друкавацца на пластах без змены " +"інструмента. На пластах з заменай інструмента, экструдар будзе рухацца ўніз " +"да верхняй часткі чарнавой вежы, каб надрукаваць яе. Карыстальнік нясе " +"адказнасць за тое, каб пазбегнуць сутыкненняў з надрукаванымі мадэлямі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "Радыус закрыцця прагалаў пры нарэзцы" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" +"Расколіны, якія меньшыя чым радыус закрытцця прагалаў ў 2 разы, будуць " +"запаўняцца падчас нарэзкі трохкутнай сеткі. Аперацыя закрыцця прагалаў можа " +"прывесці да зніжэння канчатковага дазволу друку, таму прапануецца трымаць " +"гэтае значэнне дастаткова нізкім." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "Рэжым нарэзкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 +msgid "" +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." +msgstr "" +"Ужыць \"Цотны-няцотны\" для мадэляў самалётаў 3DLabPrint. Ужыць \"Закрыццё " +"адтулін\" для закрыцця ўсіх адтулін у мадэлі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 +msgid "Regular" +msgstr "Звычайны" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 +msgid "Even-odd" +msgstr "Цотны-няцотны" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 +msgid "Close holes" +msgstr "Закрыццё адтулін" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 +msgid "Generate support material" +msgstr "Стварэнне дапаможных матэрыялаў" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605 +msgid "Enable support material generation." +msgstr "Уключыць друк дапаможных матэрыялаў." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +msgid "Auto generated supports" +msgstr "Аўтаматычна створаныя падтрымкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +msgid "" +"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " +"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " +"\"Support Enforcer\" volumes only." +msgstr "" +"Калі птушка ўключана, падтрымка будзе стварацца аўтаматычна ў залежнасці ад " +"\"Парога навісання». Кал птушка адключана, падтрымка будзе стварацца толькі " +"ўнутры значэння \"Прымусовай падтрымкі\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +msgid "XY separation between an object and its support" +msgstr "Зазор паміж мадэляй і падтрымкай па восям XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 +msgid "" +"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " +"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +msgstr "" +"Адлегласць паміж падтрымкай і друкуемай мадэляй па восям XY. Калі зададзена " +"ў адсотках (напрыклад 50%), адлегласць будзе разлічана па шырыні вонкавага " +"перыметра." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 +msgid "Pattern angle" +msgstr "Вугал друку падтрымкі і плыта" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 +msgid "" +"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " +"plane." +msgstr "" +"Ужывайце гэтую наладу для вярчэння шаблона падтрымкі ў гарызантальнай " +"плоскасці." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 +msgid "" +"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " +"print." +msgstr "" +"Ствараць падтрымкі толькі калі яны ляжаць на стале. Падтрымкі ад мадэлі " +"пабудаваныя не будуць." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "Зазор падтрымкі зверху па восі Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 +msgid "" +"The vertical distance between object and support material interface. Setting " +"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " +"first object layer." +msgstr "" +"Вертыкальная адлегласць паміж мадэляй і пластом падтрымкі. Ужыць 0, каб " +"прадухіліць ужыванне PrusaSlicer функцыяў \"Каэфіцыент выдатку пры друку " +"перакрыццяў\" і \"Хуткасць друку першага пласта\" мадэлі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 +msgid "0 (soluble)" +msgstr "0 (растваральныя)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "0.1 (здымныя)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 +msgid "0.2 (detachable)" +msgstr "0.2 (нерастваральныя)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "Зазор падтрымкі знізу па восі Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 +msgid "" +"The vertical distance between the object top surface and the support " +"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " +"be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "" +"Вертыкальная адлегласць паміж верхняй паверхні мадэлі і нізам падтрымкі. " +"Ужыць 0, каб support_material_contact_distance ужываўся як для верхняга, так " +"і для ніжняга зазораў падтрымкі па восі Z." + +#. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +msgid "Same as top" +msgstr "Як і зверху" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +msgid "Enforce support for the first" +msgstr "Прымусовая падтрымка для першых" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +msgid "" +"Generate support material for the specified number of layers counting from " +"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " +"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " +"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +msgstr "" +"Стварыць падтрымку для паказанай колькасці пластоў, пачыная з ніжняй " +"паверхні мадэлі, незалежна ад таго, уключаны звычайны матэрыял падтрымкі ці " +"не, і незалежна ад люьога парогавага значэння кута. Гэта карысна для лепшага " +"прыліпання мадэляў з вельмі тонкім ці дрэнным адбіткам на стале." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +msgid "Enforce support for the first n layers" +msgstr "Прымусовая падтрымка для першых n пластоў" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 +msgid "Support material/raft/skirt extruder" +msgstr "Экструдар, які друкуе падтрымку/плыт/спадніцу" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " +"use the current extruder to minimize tool changes)." +msgstr "" +"Нумар экструдара, якім друкуецца падтрымка, плыта і спадніца (1+, 0 для " +"ўжывання бягучага экструдара для найменьшай колькасці змен інструмента)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " +"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Ужыць не 0, каб задаць уручную шырыню выдушвання для падтрымкі. Калі " +"пакінуць 0, будзе ўжывацца \"Шырыня першапачатковага выдушвання\" - калі яна " +"зададзена, інакш будзе ўжывацца дыяметр фарсункі. Калі зададзена ў адсотках " +"(напрыклад 90%), налада вылічаецца па вышыні пласта." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +msgid "Interface loops" +msgstr "Злучны пласт завесамі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "Друкаваць верхні злучны пласт завесамі. Першапачаткова адключана." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +msgid "Support material/raft interface extruder" +msgstr "Экструдар, які друкуе злучны пласт падтрымкі/плыта" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " +"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +msgstr "" +"Нумар экструдара, якім друкуецца злучны пласт падтрымкі (1+, 0 для ўжывання " +"бягучага экструдара для найменьшай колькасці змены інструмента). Гэта так " +"сама ўплывае на друк плыта." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +msgid "Top interface layers" +msgstr "Колькасць злучных пластоў зверху" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material." +msgstr "Колькасць зучных пластоў паміж мадэляй(-мі) і матэрыялам падтрымкі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 +msgid "0 (off)" +msgstr "0 (адключыць)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 +msgid "1 (light)" +msgstr "1 (слабыя)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 +msgid "2 (default)" +msgstr "2 (першапачатковыя)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "3 (моцныя)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "Колькасць злучных пластоў знізу" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "" +"Колькасць зучных пластоў паміж мадэляй(-мі) і матэрыялам падтрымкі. Ужыць " +"-1, каб ужыць support_material_interface_layers" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +msgid "Closing radius" +msgstr "Радыус закрыцця прагалаў" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 +msgid "" +"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " +"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "" +"Для шчыльных падтрымак, вобласці падтрымкі будуць аб'яднаныя з ужываннем " +"аперацыі марфалагічнага закрыцця. Будуць запоўненыя прагалы, якія меней чым " +"радыуса закрыцця." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +msgid "Interface pattern spacing" +msgstr "Адлегласць паміж лініямі злучнай падтрымкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." +msgstr "" +"Адлегласць паміж лініямі злучнай падтрымкі. Ужыць 0каб атрымаць суцэльны " +"пласт." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +msgid "Support material interface" +msgstr "Злучны пласт падтрымкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +msgid "" +"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " +"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " +"speed." +msgstr "" +"Хуткасць друку злучных пластоў падтрымкі. Калі яна ў адсотках (напрыклад " +"50%), то налад будзе разлічана па хуткасці друку падтрымкі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +msgid "Pattern" +msgstr "Шаблон падтрымкі і плыта" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +msgid "Pattern used to generate support material." +msgstr "Шаблон, па якому будзе створаны матэрыял падтрымкі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 +msgid "Rectilinear grid" +msgstr "Прамалінейная сетка" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 +msgid "Interface pattern" +msgstr "Шаблон злучнага пласта падтрымкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +msgid "" +"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" +"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " +"support interface is Concentric." +msgstr "" +"Шаблон, па якому будзе створаны злучны матэрыял падтрымкі. Першапачатковы " +"шаблон для нерастваральных падтрымак - Прамалінейны, для растваральных - " +"Канцэнтрычны." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +msgid "Pattern spacing" +msgstr "Шчыльнасць падтрымкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820 +msgid "Spacing between support material lines." +msgstr "Адлегласць паміж лініямі падтрымкі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829 +msgid "Speed for printing support material." +msgstr "Хуткасць друку падтрымкі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 +msgid "" +"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " +"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " +"will save material and reduce object scarring." +msgstr "" +"Стыль і форма апорных вежаў падтрымкі. Стыль у выглядзе звычайнай сеткі " +"стварае больш устойлівыя апоры, у той час як шчыльныя апорныя вежы " +"дазваляюць зэканоміць матэрыял і паменьшыць пашкодзіць мадэль." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +msgid "Snug" +msgstr "Шчыльны" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +msgid "Organic" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +msgid "Synchronize with object layers" +msgstr "Сінхранізацыя з пластамі мадэлі" + +#. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 +msgid "" +"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " +"multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " +"is only available when top contact Z distance is set to zero." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +msgid "Overhang threshold" +msgstr "Парог навісання" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +msgid "" +"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " +"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " +"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " +"that you can print without support material. Set to zero for automatic " +"detection (recommended)." +msgstr "" +"Падтрымка не будзе стварацца для нахілаў, кут нахілу якіх (90° = вертыкаль) " +"перавышае зададзены парог.Іншымі словамі, гэтае значэнне ўяўляе сабой " +"найбольшы гарызантальны нахіл (вымераный ад гарызантальнай плоскасці), які " +"магчыма надрукаваць без дапаможнага матэрыялу. Ужыць 0, для аўтаматычнага " +"выяўлення (прапануецца)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874 +msgid "With sheath around the support" +msgstr "Абалонка вакол падтрымкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 +msgid "" +"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " +"the support more reliable, but also more difficult to remove." +msgstr "" +"Дадаць абалонку (адну лінію перыметра) вакол базавай падтрымкі. Гэта робіць " +"падтрымку больш надзейнай, але і больш цяжкай для выдалення." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 +msgid "Maximum Branch Angle" +msgstr "" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885 +msgid "" +"The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the " +"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " +"higher angle to be able to have more reach." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 +msgid "Preferred Branch Angle" +msgstr "" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +msgid "" +"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " +"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " +"higher angle for branches to merge faster." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +msgid "Tip Diameter" +msgstr "" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 +msgid "Branch tip diameter for organic supports." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 +msgid "Branch Diameter" +msgstr "" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 +msgid "" +"The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " +"are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." +msgstr "" + +#. TRN PrintSettings: #lmFIXME +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 +msgid "Branch Diameter Angle" +msgstr "" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 +msgid "" +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic " +"support." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "Branch Diameter with double walls" +msgstr "" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "" +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." +msgstr "" + +#. TRN PrintSettings: #lmFIXME +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +msgid "Branch Distance" +msgstr "" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 +msgid "" +"How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " +"distance small will cause the tree support to touch the model at more " +"points, causing better overhang but making support harder to remove." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +msgid "Branch Density" +msgstr "" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 +msgid "" +"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " +"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " +"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support " +"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are " +"needed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 +msgid "" +"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +"disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "" +"Тэмпература фарсункі для пластоў пасля першага. Ужыць 0, каб адключыць " +"каманды кіравання тэмпературай у выходным G-кодзе." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +msgid "Nozzle temperature" +msgstr "Тэмпература фарсункі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 +msgid "Thick bridges" +msgstr "Тоўстыя перакрыцці" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +msgid "" +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." +msgstr "" +"Калі ўключана, перакрыцці друкуюцца больш надзейныя, могуць пераадольваць " +"вялікія адлегласці, але могуць выглядаць горш. Калі адключана, перакрыцці " +"выглядаюць лепш, але яны надзейныя толькі на больш кароткіх адлегласцях." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 +msgid "Detect thin walls" +msgstr "Выяўленне тонкіх сценак" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +msgid "" +"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " +"to collapse them into a single trace)." +msgstr "" +"Пошук сценак адной шырыні (часткі, дзе два выдушвання не пасуюць, і трэба " +"згарнуць іх у адзін праход)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 +msgid "Threads" +msgstr "Патокі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 +msgid "" +"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " +"is slightly above the number of available cores/processors." +msgstr "" +"Колькасць патокаў для распаралельвання задач, якія доўга выконваюцца. " +"Аптымальная колькасць патокаў трохі перавышае колькасць даступных ядраў/" +"процэсаў." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 +msgid "" +"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " +"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " +"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " +"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " +"behaviour both before and after the toolchange." +msgstr "" +"Гэты карыстальніцкі код устаўляецца перад кознай зменай інструмента. Магчыма " +"ўжываць зменныя-запаўняльнікі для ўсіх наладаў PrusaSlicer, а таксама " +"{toolchange_z}, {previous_extruder} і {next_extruder}. Калі ўключана каманда " +"змены інструмента, якая меняя патрэбны экструдар (напрыклад, " +"T{next_extruder}), PrusaSlicer не будзе выдаваць аніякай іншай такой " +"каманды. Такім чынам, можна ствараць сцэнар карыстальніцкіх паводзінаў як " +"да, так і пасля змены інструмента." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " +"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " +"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " +"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Ужыць не 0, каб задаць уручную шырыню выдушвання для запаўненні верхняй " +"паверхні. Магчыма ўжываць больш тонкія фарсункі, каб запоўніць усе вузкія " +"вобласці і атрымаць больш гладкае аздабленне. Калі пакінуць 0, ужывацца " +"\"Шырыня першапачатковага выдушвання\" - калі яна зададзеная, інакш будзе " +"ўжывацца дыяметр фарсункі. Калі зададзена ў адсотках (напрыклад 90%), налада " +"вылічаецца па вышыні пласта." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 +msgid "" +"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " +"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " +"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " +"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " +"for auto." +msgstr "" +"Хуткасць друку верхніх суцэльных пластоў (прымяняецца толькі для самых " +"верхніх вонкавых пластах, а не да іх унутраных суцэльных пластах). Магчыма " +"запаволіць хуткасць, каб атрымаць больш прыгожае аздабленне. Калі зададзена " +"ў адсотках (напрыклад 80%), налада вылічаецца па хуткасці суцэльнага " +"запаўнення. Ужыць 0 для аўтаматычнай наладкі." + +#. TRN Print Settings: "Top solid layers" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Зверху" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 +msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." +msgstr "Колькасць суцэльных пластоў пры друку верхняй паверхні мадэлі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 +msgid "Top solid layers" +msgstr "Верхніх суцэльных пластоў" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 +msgid "" +"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " +"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "" +"Колькасць верхніх суцэльных пластоў павялічваецца вышэй значэння " +"top_solid_layers (\"Верхніх суцэльных пластоў\"), калі неабходна, каб " +"забяспечыць найменьшую таўшчыню абалонкі зверху. Карысна для прадухілення " +"эфекту \"дыравай падушкі\" (верхняя паверхня не поўнасцю зачынена ці мае " +"няроўнасці) пры друку з зменнай вышынёй пласта." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "Найменьшая таўшчыня абалонкі зверху" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 +msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." +msgstr "" +"Хуткасць рухаў экструдара (скокі паміж падаленымі кропкамі выдушвання)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 +msgid "Z travel" +msgstr "Хуткасць руху па восі Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 +msgid "" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " +"instead." +msgstr "" +"Хуткасць руху ўздоўж восі Z.\n" +"Калі 0, то значэнні ігнаруюцца і замест яго ўжываецца звычайная хуткасць " +"руху." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +msgid "Use firmware retraction" +msgstr "Ужываць адвод з прашыўкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +msgid "" +"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " +"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Эксперыментальная налада ўжывае каманды G10 і G11, каб прашыўка апрацоўвала " +"адвод. Падтрымка толькі ў апошнік версіях Marlin." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 +msgid "Use relative E distances" +msgstr "Ужываць адносныя каардынаты для экструдара E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +msgid "" +"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " +"unchecked. Most firmwares use absolute values." +msgstr "" +"Калі вашая прашыўка патрабуе адносных значэнняў экструдара E, усталюйце " +"птушку, у адваротным выпадку не ўсталёўвайце яе. Большасць прашывак ужывае " +"абсалютныя значэнні." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 +msgid "Use volumetric E" +msgstr "Ужываць аб'ёмныя значэнні для экструдара E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 +msgid "" +"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " +"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " +"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " +"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " +"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " +"only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Эксперыментальная налада ўжывае выходныя значэнні экструдара E у кубічных " +"міліметрах замест лінейных міліметраў. Калі ў прашыўцы не зададзены дыяметр " +"філамента, магчыма прапісаць у свой пачатковы G-код каманды, напрыклад такую " +"как 'M200 D [filament_diameter_0] T0', каб уключыць аб'ёмны рэжым і ўжываць " +"дыяметр філамента, які пазначаны ў PrusaSlicer. Гэтая налада падтрымліваецца " +"толькі ў паошніх версіях Marlin." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +msgid "Enable variable layer height feature" +msgstr "Уключыць функцыю пераменнай вышыні пластоў" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 +msgid "" +"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " +"variable layer height. Enabled by default." +msgstr "" +"Некаторыя друкаркі альбо налады друкарак могуць адчуваць цяжкасці пры друку " +"з функцыяй пераменнай вышыні пластоў. Першапачаткова ўключана." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +msgid "Wipe while retracting" +msgstr "Выціранне фарсункі пры адводзе" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +msgid "" +"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " +"blob on leaky extruders." +msgstr "" +"Дазваляе фарсунцы рух разгладжвання падчас адводу, каб звесці да найменьшага " +"магчымае ўтварэнне кропель на негерметычных экстрударах." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +msgid "" +"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " +"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." +msgstr "" +"Для шматматэрыяльных друкарак можа спатрэбіцца запраўка ці прадуўка " +"экструдара пры змене інструмента. Выдушыце лішкі матэрыяла на вежу выцірання." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "Аб'ёмы прадзмуху - загрузка/выгрузка аб'ёмаў" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" +"Гэтая налада захоўвае неабходны аб'ём матэрыяла для пераключэння з/на кожны " +"інструмент, які ўжываецца , на вежы выцірання. Гэтыя значэнні ўжываюцца каб " +"спрасціць стварэнне прыведзеных ніжэй поўных аб'ёмаў прадзьмуху." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +msgid "Purging volumes - matrix" +msgstr "Аб'ёмы прадзьмуху - табліца" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 +msgid "" +"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " +"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." +msgstr "" +"Гэтая табліца апісвае аб'ёмы (у кубічных міліметрах), якія неабходныя для " +"прадзьмуху новага філамента на вежу выцірання для любой пары інструментаў." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +msgid "Position X" +msgstr "Становішча Х вежы" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "X каадыната левага пярэдняга кута вежы выцірання" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +msgid "Position Y" +msgstr "Становішча Y вежы" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Y каадыната левага пярэдняга кута вежы выцірання" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +msgid "Width" +msgstr "Шырыня" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +msgid "Width of a wipe tower" +msgstr "Шырыня вежы выцірання" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "Вугал паварота вежы выцірання" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "Вугал паварота вежы выцірання адносна восі X." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "Шырыня аблямоўкі вежы выцірання" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 +msgid "Stabilization cone apex angle" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +msgid "Wipe tower purge lines spacing" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 +msgid "Wipe into this object's infill" +msgstr "Ачыстка ў запаўненне мадэлі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +msgid "" +"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " +"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +"additional travel moves." +msgstr "" +"Ачыстка пасля змены інструмента будзе вырабляцца ўнутры запаўненняў гэтай " +"мадэлі. Гэта зніжае колькасць адходаў, але можа прывесці да павелічэння часу " +"друку з-за дадатковых рухаў." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +msgid "Wipe into this object" +msgstr "Ачыстка ў мадэль" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 +msgid "" +"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " +"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " +"Colours of the objects will be mixed as a result." +msgstr "" +"Мадэль будзе ўжывацца для прадзьмуху фарсункі пасля змены інструмента, чтобы " +"захаваць матэрыял, які ў адваротным выпадку трапіў бы ў вежу выцірання, і " +"скараціць час друку. У выніку колер мадэлі будуць змешаныя." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "Найбольшая даўжыня перакрыцця" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "" +"Найбольшая адлегласць паміж падтрымкамі на разрэджаных участках запаўнення." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +msgid "XY Size Compensation" +msgstr "Кампенсацыя пазмеру мадэлі па XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 +msgid "" +"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " +"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" +"tuning hole sizes." +msgstr "" +"Мадэль будзе павялічана/паменьшана ў плоскасці XY на задазенае значэнне " +"(адмоўнае = унутр, станоўчае = вонкі)). Гэта можа быць карысна для дакладнай " +"налады памераў адтулін." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 +msgid "Z offset" +msgstr "Зрушэнне стала па восі Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 +msgid "" +"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " +"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " +"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " +"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "" +"Значэнне бдудзе дададзена (ці вылічаная) з усіх каардынатаў Z у выходным g-" +"кодзе. Ён ўжываецца для кампенсацыі няправільнага становішча канчатковага " +"ўпору Z: напрыклад, калі ваш нулявы канчатковы ўпор фактычна пакідае " +"фарсунку на адлегласці 0.3 мм ад друкаванага пласта, усталюйце гэтае " +"значэнне ў -0.3 (альбо выпраўце канчатковы ўпор)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 +msgid "Perimeter generator" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +msgid "" +"Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " +"width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " +"perimeters with variable extrusion width. This setting also affects the " +"Concentric infill." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 +msgid "Arachne" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 +msgid "Perimeter transition length" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 +msgid "" +"When transitioning between different numbers of perimeters as the part " +"becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " +"perimeter segments. If expressed as a percentage (for example 100%), it will " +"be computed based on the nozzle diameter." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 +msgid "Perimeter transitioning filter margin" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +msgid "" +"Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " +"less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " +"[Minimum perimeter width - margin, 2 * Minimum perimeter width + margin]. " +"Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the " +"number of extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion " +"width variation can lead to under- or overextrusion problems. If expressed " +"as a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle " +"diameter." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 +msgid "Perimeter transitioning threshold angle" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +msgid "" +"When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " +"wedge shape with an angle greater than this setting will not have " +"transitions and no perimeters will be printed in the center to fill the " +"remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of " +"these center perimeters, but may leave gaps or overextrude." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 +msgid "Perimeter distribution count" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 +msgid "" +"The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " +"needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " +"in width." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +msgid "Minimum feature size" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +msgid "" +"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " +"feature size will be widened to the Minimum perimeter width. If expressed as " +"a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle " +"diameter." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 +msgid "Minimum perimeter width" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 +msgid "" +"Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " +"Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " +"thinner than the thickness of the feature, the perimeter will become as " +"thick as the feature itself. If expressed as a percentage (for example 85%), " +"it will be computed based on the nozzle diameter." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 +msgid "Pinhead front diameter" +msgstr "Дыяметр галоўкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 +msgid "Diameter of the pointing side of the head" +msgstr "Дыяметр галоўкі падтрымкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +msgid "Head penetration" +msgstr "Глыбіня пранікнення галоўкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 +msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" +msgstr "Як глыбока галоўка будзе пранікать у паверхню мадэлі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +msgid "Pinhead width" +msgstr "Шырыня галоўкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 +msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" +msgstr "Шырыня ад цэнтра задняй сферы да цэнтра пярэдный сферы" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 +msgid "Pillar diameter" +msgstr "Дыяметр цела падтрымкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 +msgid "Diameter in mm of the support pillars" +msgstr "Дыяметр цела падтрымкі ў мм" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 +msgid "Small pillar diameter percent" +msgstr "Дыяметр малых цел падтрымкі ў адсотках" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 +msgid "" +"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " +"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." +msgstr "" +"Памер цел падтрымкі меньшага памера ў адсотках у параўнанні з звычайным " +"дыяметрам цел падтрымкі, якія ўжываюцца ў праблемных зонах, дзе звычайны " +"слупок падтрымкі не можа змясціцца." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 +msgid "Max bridges on a pillar" +msgstr "Найбольшая колькасць перакрыццяў на целе падтрымкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 +msgid "" +"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " +"support point pinheads and connect to pillars as small branches." +msgstr "" +"Найбольшая колькасць перакрыццяў, якія могуць размясціцца на целе падтрымкі. " +"Перакрыцці ўтрымліваюць галоўкі і злучаюцца з цяламі падтрымкі ў выглядзе " +"невялікіх адгалінаванняў." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 +msgid "Max weight on model" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 +msgid "" +"Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " +"bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " +"endpoint." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 +msgid "Pillar connection mode" +msgstr "Тып злучэння цела падтрымкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 +msgid "" +"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " +"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " +"the first two depending on the distance of the two pillars." +msgstr "" +"Кіруе тыпам перакрыцця, якое злучае суседнія падтрымкі. Можа быць " +"зігзагападобным, крыжаваным (падвоены зігзаг) ці дынамічным, які аўтаматычна " +"перамыкаецца паміж першымі дзвума ў залежнасці ад адлегласці паміж целамі " +"падтрымкі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 +msgid "Zig-Zag" +msgstr "Зігзагападобны" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 +msgid "Cross" +msgstr "Крыжаваны" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 +msgid "Dynamic" +msgstr "Дынамічны" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +msgid "Pillar widening factor" +msgstr "Каэфіцыент пашырэння цела падтрымкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 +msgid "" +"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " +"Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " +"increase is unspecified and can change in the future." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 +msgid "Support base diameter" +msgstr "Дыяметр апоры падтрымкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 +msgid "Diameter in mm of the pillar base" +msgstr "Дыяметр асновы падтрымкі ў мм" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 +msgid "Support base height" +msgstr "Вышыня апоры падтрымкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 +msgid "The height of the pillar base cone" +msgstr "Вышыня конусаабразнай асновы падтрымкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 +msgid "Support base safety distance" +msgstr "Бяспечаная адлегласць апорнай падтрымкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +msgid "" +"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " +"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " +"between the model and the pad." +msgstr "" +"Найменьшая адлегласць паміж апорай падтрымкі і мадэляй у мм. Мае сэнс у " +"рэжыме нулявой вышыні ўзвышша, калі паміж мадэляй і падкладкай дадаецца " +"прагал у адпаведнасці з гэтай наладай." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 +msgid "Critical angle" +msgstr "Крытычны вугал" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 +msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." +msgstr "Вугал злучэння апоры падтрымкі з злучным вузлом." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 +msgid "Max bridge length" +msgstr "Найбольшая даўжыня перакрыцця" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +msgid "The max length of a bridge" +msgstr "Найбольшая даўжыня перакрыцця" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +msgid "Max pillar linking distance" +msgstr "Найбольшая адлегласць паміж целам падтрымкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +msgid "" +"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " +"will prohibit pillar cascading." +msgstr "" +"Найбольшая адлегласць дзвума целамм падтрымкі для злучэння адзін з адным. " +"Ужыць 0, каб забараніць злучэнне цел падтрымкі каскадам." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 +msgid "" +"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " +"object\" is enabled, this value is ignored." +msgstr "" +"Наколькі апоры павінны падымаць падтрыманую мадэль. Калі ўключана " +"\"Падкладка вакол мадэлі\", гэтае значэнне ігнаруецца." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +msgid "Display width" +msgstr "Шырыня дысплея" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +msgid "Width of the display" +msgstr "Шырыня дысплея" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 +msgid "Display height" +msgstr "Вышыня дысплея" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +msgid "Height of the display" +msgstr "Вышыня дысплея" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 +msgid "Number of pixels in" +msgstr "Колькасць пікселяў у" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +msgid "Number of pixels in X" +msgstr "Колькасць пікселяў па X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +msgid "Number of pixels in Y" +msgstr "Колькасць пікселяў па Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +msgid "Display horizontal mirroring" +msgstr "Гарызантальнае люстраванне дысплея" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Люстраваць па гарызанталі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 +msgid "Enable horizontal mirroring of output images" +msgstr "Уключыць гарызантальнае люстраванне выходных малюнкаў" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +msgid "Display vertical mirroring" +msgstr "Вертыкальнае люстраванне дысплея" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Люстраваць па вертыкалі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 +msgid "Enable vertical mirroring of output images" +msgstr "Уключыць вертыкальнае люстраванне выходных малюнкаў" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +msgid "Display orientation" +msgstr "Накірунак дысплея" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 +msgid "" +"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " +"will flip the meaning of display width and height parameters and the output " +"images will be rotated by 90 degrees." +msgstr "" +"Ужыць фактычны накірунак ВК-дысплея ўнутры SLA друкаркі. Партрэтны рэжым " +"зменіць значэнне наладаў шырыні і вышыні дысплея, а выходныя выявы будуць " +"паверчаны на 90 градусаў." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 +msgid "Landscape" +msgstr "Альбомны" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +msgid "Portrait" +msgstr "Партрэтны" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 +msgid "Fast" +msgstr "Хутка" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 +msgid "Fast tilt" +msgstr "Хуткі нахіл" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +msgid "Time of the fast tilt" +msgstr "Час хуткага нахілу" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 +msgid "Slow" +msgstr "Павольна" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 +msgid "Slow tilt" +msgstr "Павольны нахіл" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 +msgid "Time of the slow tilt" +msgstr "Час павольнага нахілу" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 +msgid "High viscosity" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 +msgid "Tilt for high viscosity resin" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +msgid "Time of the super slow tilt" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 +msgid "Area fill" +msgstr "Плошча запаўнення" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 +msgid "" +"The percentage of the bed area. \n" +"If the print area exceeds the specified value, \n" +"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" +msgstr "" +"Адсотак ад плошчы стала.\n" +"Калі плошча друку перавыыае азначаныя значэнні,\n" +"тады будзе ўжыт павольны нахіл, інакш - хуткі нахіл" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 +msgid "Printer scaling correction" +msgstr "Папраўка маштабавання друкаркі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "Папраўка маштабавання друкаркі па восі X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "Папраўка маштабавання друкаркі па восі X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "Папраўка маштабавання друкаркі па восі Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +msgid "Printer scaling Y axis correction" +msgstr "Папраўка маштабавання друкаркі па восі Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "Папраўка маштабавання друкаркі па восі Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 +msgid "Printer scaling Z axis correction" +msgstr "Папраўка маштабавання друкаркі па восі Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +msgid "Printer absolute correction" +msgstr "Абсалютная папраўка друкаркі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +msgid "" +"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " +"correction." +msgstr "" +"Будзе раздзімаць ці здзімаць нарэзаныя 2D-палігоны ў адпаведнасці з шыльдай " +"папраўкі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "Найменьшая шырыня \"слановай нагі\"" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +msgid "" +"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "" +"Найменьшая шырыня, якую патрэбна падтрымліваць для кампенсацыі пашырэння " +"першага пласта." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +msgid "Printer gamma correction" +msgstr "Гама-папраўка друкаркі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +msgid "" +"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " +"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " +"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." +msgstr "" +"Будзе ўжыта гама-папраўка да растрыраваным 2D-палігонам. Нулявое значэнне " +"гамы азначае парогавае значэнне с парогам пасярэдзіне. Такія паводзіны " +"ліквідуе згладжванне без страты адтулін ў палігонах." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 +msgid "SLA material type" +msgstr "Тып SLA матэрыяла" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 +msgid "Initial layer height" +msgstr "Пачатковая вышыня пласта" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 +msgid "Idle temperature" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 +msgid "" +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +msgid "Bottle volume" +msgstr "Аб'ём бутэлькі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 +msgid "ml" +msgstr "мл" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 +msgid "Bottle weight" +msgstr "Вага бутэлькі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +msgid "kg" +msgstr "кг" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 +msgid "g/ml" +msgstr "г/мл" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +msgid "money/bottle" +msgstr "кошт/бутэлька" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 +msgid "Faded layers" +msgstr "Выцвілыя пласты" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 +msgid "" +"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " +"time to the exposure time" +msgstr "" +"Колькась пачатковых пластоў, якія неабходна для змены часу пачатковага " +"засвятлення да часу засвятлення асноўных пластоў" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 +msgid "Minimum exposure time" +msgstr "Найменьшы час засвятлення" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 +msgid "Maximum exposure time" +msgstr "Найбольшы час засвятлення" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 +msgid "Exposure time" +msgstr "Час засвятлення" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 +msgid "Minimum initial exposure time" +msgstr "Найменьшы час засвятлення пачатковых пластоў" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 +msgid "Maximum initial exposure time" +msgstr "Найбольшы час засвятлення пачатковых пластоў" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 +msgid "Initial exposure time" +msgstr "Час засвятлення пачатковых пластоў" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 +msgid "Correction for expansion" +msgstr "Папраўка на пашырэнне" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "Папраўка на пашырэнне па восі X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "Папраўка на пашырэнне па восі Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "Папраўка на пашырэнне па восі Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 +msgid "SLA print material notes" +msgstr "Заўвагі да SLA матэрыялу" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 +msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." +msgstr "Тут магчыма размясціць свае заўвагі адносна SLA матэрыяла для друку." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 +msgid "Default SLA material profile" +msgstr "Першапачатковы профіль SLA матэрыяла" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 +msgid "Generate supports" +msgstr "Стварыць падтрымкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 +msgid "Generate supports for the models" +msgstr "Стварэнне падтрымкі для мадэляў" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 +msgid "Support tree type" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 +msgid "Support tree building strategy" +msgstr "" + +#. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +msgid "Branching (experimental)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +msgid "Support only in enforced regions" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 +msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 +msgid "This is a relative measure of support points density." +msgstr "Адносны паказчык шчыльнасці кропак падтрымкі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 +msgid "Minimal distance of the support points" +msgstr "Найменьшая адлегласць паміж кропкамі падтрымкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 +msgid "No support points will be placed closer than this threshold." +msgstr "" +"Ніякія кропкі падтрымкі не будуць размешчаныя бліжэй гэтага парогавага " +"значэння." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961 +msgid "Use pad" +msgstr "Ужываць падкладку" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 +msgid "Add a pad underneath the supported model" +msgstr "Дадае падкладку пад мадэль падтрымкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3968 +msgid "Pad wall thickness" +msgstr "Таўшчыня сценкі падкладкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 +msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." +msgstr "Таўшчыня падкладкі і яе дадатковых сценкі паражніны." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 +msgid "Pad wall height" +msgstr "Вышыня сценкі падкладкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 +msgid "" +"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " +"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " +"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " +"difficult." +msgstr "" +"Вызначае глыбіню парожніны ў падкладцы. Ужыць 0, каб адключыць парожніну. " +"Будзьце асцярожны пры ўключэнні гэтай функцыі, так як некаторыя смолы могуць " +"ствараць празмерны эфект усмактоўвання ўнутры парожніны, што абцяжарвае " +"зняцце мадэлі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 +msgid "Pad brim size" +msgstr "Памер аблямоўкі падкладкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 +msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" +msgstr "Як далёка павінна доўжыцца падкладка вакол існуючай геаметрыі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 +msgid "Max merge distance" +msgstr "Найбольшая адлегласць аб'яднання" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005 +msgid "" +"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " +"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " +"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." +msgstr "" +"Некаторыя мадэлі могуць змясціцца на некалькіх малых падкладках замест адной " +"вялікай. Гэтая налада вызначае, як далёка павінен знаходзіцца центр дзвух " +"меньшых падкладак. Калі яны знаходзяцца бліжэй, тады яны будуць аб'яднаныя ў " +"адну падкладку." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 +msgid "Pad wall slope" +msgstr "Нахіл сценкі падкладкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 +msgid "" +"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " +"straight walls." +msgstr "" +"Нахіл сценкі падкладкі адносна плоскасці стала. 90 градусаў азначае прамыя " +"сцены." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 +msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" +msgstr "Стварае падкладку вакол мадэлі, не ўлічваецца вышыня ўзвышша падтрымкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 +msgid "Pad around object everywhere" +msgstr "Падкладка вакол мадэлі ўсюды" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 +msgid "Force pad around object everywhere" +msgstr "Прымусовае стварэнне падкладкі вакол мадэлі паўсюль" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050 +msgid "Pad object gap" +msgstr "Прагал паміж дном мадэлі і падкладкай" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 +msgid "" +"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " +"mode." +msgstr "" +"Прагал паміж дном мадэлі і створанай падкладкай у рэжыме нулявой вышыні " +"ўзвышша." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 +msgid "Pad object connector stride" +msgstr "Крок злучальніка падкладкі мадэлі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 +msgid "" +"Distance between two connector sticks which connect the object and the " +"generated pad." +msgstr "" +"Адлегласць паміж дзвумя злучальнымі апорамі, якія злучаюць мадэль і " +"створаную падкладку." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 +msgid "Pad object connector width" +msgstr "Шырыня злучальніка элемента падкладкі мадэлі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 +msgid "" +"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "Шырыня злучальнай апоры, якія злучаюць мадэль з створанай падкладкай." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 +msgid "Pad object connector penetration" +msgstr "Глыбіня пранікнення злучальнага элемента ў мадэль" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 +msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." +msgstr "Наколькі моцна злучальны элементы павінны пранікаць у цела мадэлі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "Уключыць парожню" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "Стварэнне пустацелай мадэлі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 +msgid "Wall thickness" +msgstr "Таўшчыня сценкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "Найменьшая таўшчыня сценкі парожні мадэлі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 +msgid "Accuracy" +msgstr "Дакладнасць" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4108 +msgid "" +"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " +"artifacts." +msgstr "" +"Хуткадзейнасць ў параўнанні з дакладнасцю разліку. Больш нізкія значэнни " +"могуць прывесці да з'яўлення непажаданых артэфактаў." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 +msgid "" +"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " +"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " +"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " +"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " +"most." +msgstr "" +"Парожня ў мадэлі ствараецца ў два этапы: спачатку вылічаецца ўяўная " +"ўнутраная глыбіня аб'екту (зрушэнне плюс адлегласць закрыцця), потым ён " +"раздзімаецца назад да названага зрушэння. Большая адлегласць зачынення " +"робіць унутраную прастору больш круглявым. Пры нулявым значэнні ўнутраная " +"прастора будзе больш за ўсё нагадваць вонкавы бок мадэлі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130 +msgid "Print speed" +msgstr "Хуткасць друку" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 +msgid "" +"A slower printing profile might be necessary when using materials with " +"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " +"movement and adds a delay before exposure." +msgstr "" +"Больш павольны профіль друку можа спатрэбіцца пры ўжыванні матэрыялаў з " +"большш высокай глейкасцю альбо з некаторымі парожнімі дэталямі. Гэта " +"запавольвае рух нахілу і дадае затрымку перад засвятленнем." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 +msgid "Format of the output SLA archive" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 +msgid "SLA output precision" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149 +msgid "Minimum resolution in nanometers" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4637 +msgid "Export OBJ" +msgstr "Экспарт у OBJ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4638 +msgid "Export the model(s) as OBJ." +msgstr "Экспартаваць мадэль(і) у фармат OBJ." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 +msgid "Export SLA" +msgstr "Экспарт у SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 +msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." +msgstr "Нарэзаць мадэль і экспартаваць пласты друку для SLA у фармат PNG." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 +msgid "Export 3MF" +msgstr "Экспарт у 3MF" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4656 +msgid "Export the model(s) as 3MF." +msgstr "Экспартаваць мадэль(і) у фармат 3MF." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 +msgid "Export AMF" +msgstr "Экспарт у AMF" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 +msgid "Export the model(s) as AMF." +msgstr "Экспартаваць мадэль(і) у фармат AMF." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4665 +msgid "Export STL" +msgstr "Экспарт у STL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4666 +msgid "Export the model(s) as STL." +msgstr "Экспартаваць мадэль(і) у фармат STL." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4671 +msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." +msgstr "" +"Нарэзаць мадэль і экспартаваць траекторыю руху інструмента ў файл G-кода." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676 +msgid "G-code viewer" +msgstr "Прагляд G-кода" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4677 +msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" +msgstr "Візуалізацыя ўжо нарэзанага і захаванага G-кода" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683 +msgid "OpenGL version" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4684 +msgid "Select a specific version of OpenGL" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689 +msgid "OpenGL debug output" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4690 +msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 +msgid "Slice" +msgstr "Нарэзаць" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 +msgid "" +"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " +"value." +msgstr "" +"Наразае мадэль ў залежнасці ад тыпу друку як FFF ці SLA, на аснове значэння " +"наладкі printer_technology." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 +msgid "Help" +msgstr "Дапамога" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 +msgid "Show this help." +msgstr "Адлюстраваць дапамогу." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 +msgid "Help (FFF options)" +msgstr "Дапамога (FFF налады)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4709 +msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." +msgstr "Адлюстраваць поўны спіс наладаў наладкі друку/G-кода." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713 +msgid "Help (SLA options)" +msgstr "Дапамога (SLA налады)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 +msgid "Show the full list of SLA print configuration options." +msgstr "Адлюстраваць поўны спіс наладаў наладкі SLA друку." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 +msgid "Output Model Info" +msgstr "Інфармацыя аб выходнай мадэлі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 +msgid "Write information about the model to the console." +msgstr "Запісать інфармацыю аб мадэлі ў кансоль." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 +msgid "Save config file" +msgstr "Захаваць наладкі ў файл" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 +msgid "Save configuration to the specified file." +msgstr "Захаваць наладкі ў паказаны файл." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4734 +msgid "Align XY" +msgstr "Выраўнаваць пп XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 +msgid "Align the model to the given point." +msgstr "Выраўнаваць мадэль па зададзенай кропцы." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4740 +msgid "Cut model at the given Z." +msgstr "Разрэзаць мадэль па восі Z." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 +msgid "Center the print around the given center." +msgstr "Размясціць адбітак па зададзеным цэнтры." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766 +msgid "Don't arrange" +msgstr "Не ўладкаваць" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4767 +msgid "" +"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " +"coordinates." +msgstr "" +"Не ўладкаваць дадзеныя мадэлі перад аб'яднаннем і трымаць іх зыходныя " +"каардынаты XY." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "Забяспечыць размяшчэнне на стале" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771 +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " +"default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "" +"Падымае мадэль над сталом, калі ён часткова знаходзіцца ўнізе. " +"Першапачаткова ўключана, ужыць --no-ensure-on-bed каб адключыць." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4775 +msgid "Duplicate" +msgstr "Паўтараць" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776 +msgid "Multiply copies by this factor." +msgstr "Павялічыць колькасць копіяў на гэты каэфіцыент." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4780 +msgid "Duplicate by grid" +msgstr "Паўтараць па сетцы" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4781 +msgid "Multiply copies by creating a grid." +msgstr "Павялічыць колькасць копіяў шляхам стварэння сеткі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4785 +msgid "" +"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " +"order to perform actions once." +msgstr "" +"Раскласці мадэлі на стале і аб'яднаць іх у адну мадэль, каб выканаць дзеянні " +"адзін раз." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790 +msgid "" +"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " +"whenever we need to slice the model to perform the requested action)." +msgstr "" +"Паспрабуйце аднавіць любыя нецэластныя сеткі (гэтая опцыя дадаецца ўселякі " +"раз, калі патрэбна нарэзаць мадэль для выканання запытаннай дзеі)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 +msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." +msgstr "Вугал вярчэння вакол восі Z у градусах." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 +msgid "Rotate around X" +msgstr "Вярчэнне вакол восі X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "Вугал вярчэння вакол восі X у градусах." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803 +msgid "Rotate around Y" +msgstr "Вярчэнне вакол восі Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4804 +msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." +msgstr "Вугал вярчэння вакол восі Y у градусах." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 +msgid "Scaling factor or percentage." +msgstr "Каэфіцыент маштабавання ці адсотак." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814 +msgid "" +"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " +"objects." +msgstr "" +"Выявіць незлучаныя часткі ў абранай мадэлі(ях) і падзяленне іх на асобныя " +"мадэлі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 +msgid "Scale to Fit" +msgstr "Маштабаваць пад вобласць друку" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818 +msgid "Scale to fit the given volume." +msgstr "Маштабаваць ў адпаведнасці з зададзеным аб'ёмам." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 +msgid "Delete files after loading" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823 +msgid "Delete files after loading." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 +msgid "Ignore non-existent config files" +msgstr "Ігнараваць неіснуючыя наладачныя файлы" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." +msgstr "Не завяршаць працу, калі файла, які паказаны ў --load, не існуе." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 +msgid "" +"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " +"project files (3MF, AMF)." +msgstr "" +"Правіла прамой сумяшчальнасці пры загрузцы наладкі з файлаў наладкі і файлаў " +"праекту (3MF, AMF)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 +msgid "" +"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " +"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " +"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " +"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "" +"Гэтая версія PrusaSlicer можа не разумець наладкі, якія створаныя больш " +"новымі версіямі PrusaSlicer. Напрыклад, больш новая версія праграмы " +"PrusaSlicer можа пашырыць спіс падтрыманых версіяў прашыўкі. Можна адмяніць " +"ці замяніць невядомае значэнне першапачатковым значэннем аўтаматычна альбо " +"шляхам іх поўнай замены." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "Адмена невядомых значэнняў наладкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " +"with defaults." +msgstr "" +"Уключыць чытанне невядомых значэнняў наладкі, шляхам іх замены " +"першапачатковымі значэннямі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " +"with defaults." +msgstr "" +"Уключыць чытанне невядомых значэнняў наладкі, аўтаматычна замяняя іх " +"першапачатковымі значэннямі." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 +msgid "Load config file" +msgstr "Загрузіць файл наладкі" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 +msgid "" +"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " +"load options from multiple files." +msgstr "" +"Загрузіць наладкі з паказанага файла. Яго можна ўжываць некалькі разоў для " +"загрузкі наладаў з некалькіх файлаў." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 +msgid "Output File" +msgstr "Выходны файл" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 +msgid "" +"The file where the output will be written (if not specified, it will be " +"based on the input file)." +msgstr "" +"Файл, куды будуць запісвацца выходныя дадзеныя (калі не азначана, ён будзе " +"заснаваны на ўваходным файле)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 +msgid "Single instance mode" +msgstr "Адзінкавы асобнік прграмы" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 +msgid "" +"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " +"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " +"the \"single_instance\" configuration value from application preferences." +msgstr "" +"Калі ўключана, аргументы каманднага радка адпраўляюцца ў існуючы асобнік GUI " +"PrusaSlicer, альбо актывіруецца існуючае акно PrusaSlicer. Перавызначае " +"значэнне наладкі \"single_instance\" з перавагаў праграмы." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 +msgid "Data directory" +msgstr "Каталог дадзеных карыстальніка" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 +msgid "" +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." +msgstr "" +"Загружаць і захоўваць налады ў дадзеным каталоге. Гэта карысна для захавання " +"розных профіляў ці наладкі з сеткавага сховішча." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866 +msgid "Logging level" +msgstr "Узровень вядзення справаздачы" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 +msgid "" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" +"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +msgstr "" +"Задае адчувальнасці запісу падзей у часопіс. 0:фатальна, 1:памылка, 2:" +"папярэджанне, 3:інфармацыя, 4:адладка, 5:трасіроўка\n" +"Напрыклад, loglevel=2 рэгіструе паведамленні ўзроўню фатальных памылак і " +"папярэджанняў." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 +msgid "Render with a software renderer" +msgstr "Візуалізацыя з дапамогай праграмнага візуалізатара" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 +msgid "" +"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " +"loaded instead of the default OpenGL driver." +msgstr "" +"Візуалізацыя з дапамогай праграмнага візуалізатара. Замест першапачатковага " +"драйвера OpenGL будзе ўжывацца праграмны сродак візуалізацыі MESA, якое " +"ўваходзіць у камплект пастаўкі." + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:23 +msgid "Error with ZIP archive" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:169 +msgid "Generating perimeters" +msgstr "Стваржнне перыметраў" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:276 +msgid "Preparing infill" +msgstr "Падрыхтоўка да запаўнення" + +#. TRN Status for the Print calculation +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 +msgid "Making infill" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:471 +msgid "Searching support spots" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 +msgid "Generating support material" +msgstr "Стварэнне падтрымак" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:519 +msgid "Estimating curled extrusions" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:500 +msgid "Processing triangulated mesh" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:734 +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also multi-material painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with multi-material painting." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " +"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " +"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" +"Невыразная абалонка\n" +"Ці ведаеце вы, што вы можаце стварыць грубую кудзелістую тэкстуру на " +"паверхні вашай мадэлі, калі ўжыць функцыю Невыразная абалонка? Вы так " +"сама можаце ўжываць мадыфікатары, каб ужыць невыразную абалонку толькі для " +"часткі мадэлі." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] +msgid "" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " +"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " +"the platter and selectAdd Shape - Gallery." +msgstr "" +"Бібліятэка фигур\n" +"А вы ведалі, што ў PrusaSlicer маецца бібліятэка фігур? Магчыма ўжываць іх у " +"якасці мадыфікатараў, адмоўных аб'ёмов ці ў якасці мадэляў для друку. " +"Пстрыкніце <правую кнопку мышы> і абярыце Дадаць фігуру - Бібліятэка." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] +msgid "" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " +"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +msgstr "" +"Налады ўпарадкавання\n" +"Ці ведаеце вы, што вы можаце пстрыкнуць правай кнопкай мышы на гузік " +"Упарадкаваць гузікі, каб наладзіць прагал паміж мадэлямя і дазволіць " +"аўтаматычнае вярчэнне?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " +"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " +"Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Адмоўны аб'ём\n" +"А вы ведалі, што магчыма вылічыць адну паліганальную сетку з другой, калі " +"ўжыць мадыфікатар адмоўнага аб'ёма? Так, напрыклад, можна лёгка ствараць " +"адтуліны складанай формы адразу ў PrusaSlicer. Падрабязней чытайце ў " +"дакументацыі. (У Пашыраным альбо Прасунутым рэжыме)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] +msgid "" +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " +"more in the documentation." +msgstr "" +"Спрасціць сетку\n" +"Ці ведаеце вы, што вы можаце паменьшыць колкасць трыкутнікаў у паліганальнай " +"сетцы, калі ўжыць функцыю спрашчэння сеткі? Пстрыкніце правай кнопкай " +"мышы на мадэлі і абярыце Спрасціць мадэль. Больш падрабязна " +"чытайце ў дакументацыі." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " +"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " +"choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Перазагрузіць з дыску\n" +"Ці ведаеце вы, што калі вы стварылі больш новую версію сваёй мадэлі, вы " +"можаце проста перазагрузіць яе ў PrusaSlicer? Пстрыкніце правай кнопкай " +"мышы на мадэлі ў акне 3D-прагляду і абярыце Перазагрузіць з дыска. Больш падрабязна чытайце ў дакументацыі." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] +msgid "" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" +"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" +"Схаваць бакавую панэль\n" +"Ці ведаеце вы, што вы можаце схаваць правую бакавую панэль з дапамогай " +"спалучэння клавішаў Shift+Tab? Вы так сама можаце ўключыць гузік для " +"гэтага ў меню Перавагі праграмы." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " +"orthographic and perspective camera?" +msgstr "" +"Перспектыўная камера\n" +"Ці ведаеце вы, што вы можаце ўжываць клавішу K, каб хутка " +"пераключыцца паміж артаганальнай і перспектыўнай камерай?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " +"between predefined camera angles?" +msgstr "" +"Выгляд з камеры\n" +"Ці ведаеце вы, што вы можаце ўжываць лічбавыя клавішы 0-6, каб " +"хутка пераключацца паміж папярэдне зададзенымі ракурсамі камеры?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] +msgid "" +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " +"F key." +msgstr "" +"Паверхняй на стол\n" +"Ці ведаеце вы, што вы можаце хутка зарыентаваць мадэль так, каб одна з яе " +"бакоў ляжала на стале? Абярыце функцыю Паверхняй на стол, альбо " +"націсніце клавішу F." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] +msgid "" +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " +"instances instead of copy-pasting it several times?" +msgstr "" +"Ужыць колькасць асобнікаў\n" +"Ці ведаеце вы, што вы можаце пстрыкнуць правай кнопкай мышы на мадэлі " +"і задаць дакладную колькасць копіяў мадэлі замест таго, каб капіяваць і " +"ўстаўляць её некалькі разоў?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " +"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " +"every." +msgstr "" +"Аб'яднаць запаўненне кожныя n пластоў\n" +"Ці ведаеце вы, што вы можаце зэканоміць час друку, калі друкаваць запаўненне " +"з большай вышынёй пластоў, у параўнанні з перыметрамі? Трэба ўжыць наладу " +"Аб'яднаць запаўненне кожныя." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] +msgid "" +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a " +"different layer height and smooth the transitions between them? Try " +"theVariable layer height tool. (Not available for SLA printers.)" +msgstr "" +"Пераменная вышыня пластоў\n" +"Ці ведаеце вы, што магчыма друкаваць розныя вобласці вашай мадэлі з рознай " +"вышынёй пласта і згладжваць пераходы паміж імі? Ужывайце для гэтага " +"Пераменная вышыня пластоў. (Немагчыма для SLA друкарак.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] +msgid "" +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " +"history of changes and to undo or redo several actions at once?" +msgstr "" +"Гісторыя адкаціць/зрабіць нанова\n" +"Ці ведаеце вы, вы можаце пстрыкнуць правай кнопкай мышы на стрэлкі " +"адмены/паўтору, каб праглядзець гісторыю змяненняў і адмяніць ці " +"паўтарыць некалькі дзеянняў адначасова?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different " +"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " +"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " +"documentation." +msgstr "" +"Розная вышыня пластаў для кожнай мадэлі\n" +"Ці ведаеце вы, што вы можаце надрукаваць кожную мадэль на стале з рознай " +"вышынёй пластоў? Пстрыкніце правай кнопкай мышы на мадэлі ў акне 3D-" +"прагляду, абярыце Пласты і перыметры, наладзьце значэнні на правай " +"панэлі. Больш падрабязна чытайце ў дакументацыі." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] +msgid "" +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" +"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " +"threshold area. (Expert mode only.)" +msgstr "" +"Парогавая зона суцэльнага запаўнення\n" +"Ці ведаеце вы, што часткі мадэлі з невялікім папярочным перасекам магчыма " +"аўтаматычна запаўняць суцэльным напаўняльнікам? Ужыць неабходнае значэнне ў " +"Парогавая зона суцэльнага запаўнення. (Толькі ў Прасунутым рэжыме)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " +"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" +"Функцыя пошуку\n" +"Ці ведаеце вы, што калі ўжыць інструмент Пошук, можна хутка знайсці " +"патрэбную наладу PrusaSlicer? Так сама можна ўжыць спалучэнне клавішаў " +"Ctrl+F." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] +msgid "" +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " +"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +msgstr "" +"Выдзяленне прастакутнікам\n" +"Ці ведаеце вы, што вы можаце вылучыць поле з дапамогай Shift + " +"перацягванне мышшу? Вы так сама можаце адмяніць вылучэнне мадэляў з " +"дапамогай спалучэння клавішаў Alt + перацягванне мышшу." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none +#: selected] +msgid "" +"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " +"scene." +msgstr "" +"Павялічыць маштаб абраных мадэляў ці ўсіх мадэляў, калі нічога не абрана\n" +"Ці ведаеце вы, што вы можаце наблізіць камеру да абраных мадэляў, калі " +"націснуць клавішу Z? Калі нічога не абрана, камера павялмічыць маштаб " +"да ўсіх мадэлях на стале." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " +"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " +"a model from the Right-click context menu." +msgstr "" +"Перамыкач для друку\n" +"Ці ведаеце вы, што вы можаце адключыць стварэнне G-кода для абранай мадэлі, " +"без неабходнасці рухаць ці выдаляць яе? Пераключыце ўласцівасць мадэлі " +"Для друку з кантэкстнага меню, калі пстрыкнуць правай кнопкай " +"мышы." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] +msgid "" +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " +"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." +msgstr "" +"Люстраваць\n" +"Ці ведаеце вы, што вы можаце люстраваць абраную мадэль, каб стварыць яе " +"зваротную версію? Пстрыкніце правай кнопкай мышы на мадэль, абярыце " +"Люстраваць і абярыце вось." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 +#: degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " +"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " +"or Page Down respectively?" +msgstr "" +"Хуткае вярчэнне паварот на 45 градусаў\n" +"Ці ведаеце вы, што вы можаце хутка павярнуць абраныя мадэлі на 45 градусаў " +"вакол восі Z па гадзінніку ці супраць гадзінніка, калі націснуць клавішу " +"Page Up ці Page Down адпаведна?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " +"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " +"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " +"reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" +"Загрузіць налады з файла G-кода\n" +"Ці ведаеце вы, што вы можаце ўжываць каманду \"Файл-Імпарт-Імпартаваць " +"наладкі\" для загрузкі профіляў друку, філаменту і друкаркі з існуючага " +"файла G-кода? Аналагічныцм чынам вы можаце ўжываць \"Фацйл-Імпарт-" +"Імпартаваць SL1 / SL1S архіў\", які так сама дазваляе аднаўляць 3D-мадэлі па " +"воксельных дадзеных." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " +"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " +"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " +"(Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Прасаванне\n" +"Ці ведаеце вы, што з дапамогай прасавання магчыма згладзіть верхнюю паверхню " +"мадэлі, якая друкуецца? Фарсунка будзе ўжываць спецыяльную другую фазу " +"запаўнення на тым жа пласту, каб запоўнікць адтуліны і згладзіць частці " +"пластыка, якія выступаюць. Падрабязней чытайце ў дакументацыі. (У Пашыраным " +"альбо Прасунутым рэжыме)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " +"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Маляванне падтрымак\n" +"Ці ведаеце вы, што магчыма маляваць адразу на мадэлі, дзе будуць змяшчацца " +"прымусовая падтрымка, а дзе падтрымка будзе заблакавана? Ужывайце для гэтага " +"функцыю Маляванне падтрымак. (У Пашыраным альбо Прасунутым рэжыме)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " +"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Маляванне шво\n" +"Ці ведаеце вы, што магчыма маляваць адразу на мадэлі і выбіраць, дзе " +"змяшчаць пачатковую/канчатковую кропку друку на кожным пласту? Ужывайце для " +"гэтага функцыю Маляванне шво. (У Пашыраным альбо Прасунутым рэжыме)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " +"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " +"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " +"prints. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Уставіць прыпынак\n" +"Ці ведаеце вы, што вы можаце запланаваць прыпынак друку на поэным пласту? " +"Пстрыкніце правай кнопкай мышы на паўзунке пласта ў акне папярэдняга " +"прагляду і абярыце \"Дадаць прыпынак друку\" (M601). Можна ўжываць для " +"ўстаўкі ў ўстаўкі магнітаў, грузікаў ці гаек увашыя мадэлі. Больш падрабязна " +"чытайце ў дакументацыі." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" +"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " +"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " +"tower. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Карыстальніцкі G-код\n" +"Ці ведаеце вы, што вы можаце ўставіць карыстальніцкі G-код на пэўным пласту? " +"Пстрыкніце левай кнопкай мышы на пласт у акне папярэдняга прагляду, " +"пстрыкніце правай кнопкай мышы гузік плюсу і абярыце Дадаць " +"карыстальніцкі G-код. З дапамогай гэтай функцыі можна, напрыклад, " +"стварыць тэмпературную вежу. Больш падрабязна чытайце ў дакументацыі." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] +msgid "" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that you can roll back to a complete backup of all system and " +"user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using " +"the Configuration - Configuration snapshots menu." +msgstr "" +"Рэзервовая копія наладкі\n" +"Ці ведаеце вы, што магчыма выканаць адкат да поўнай рэзервовай копіі ўсіх " +"сістэмных і карыстальніцкіх профіляў? Магчыма паглядзець рэзервовыя копіі " +"наладкі і рухацца паміж імі з дапамогай меню Наладкі - Рэзервовыя копіі " +"наладкі." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] +msgid "" +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +"especially useful when using the variable layer height function." +msgstr "" +"Найменьшая таўшчыня абалонкі\n" +"Ці ведаеце вы, што замест колькасці верхняга і ніжняга пластоў вы можаце " +"задаць функцыю Найменьшая таўшчыня абалонкі ў міліметрах? Гэтая " +"функцыя асабліва карысна пры ўжыванні функцыі зменнай вышыні пласта." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] +msgid "" +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " +"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " +"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +msgstr "" +"Налады ў асобным акне\n" +"Ці ведаеце вы, што вы можаце адчыніць налады ў новым немадальным акне? Гэта " +"значыць, што налады можна адчыніць на адным экране, а папярэдні прагляд G-" +"кода на іншчым. Перайдзіце ў Перавагі і абярыце Налады будуць " +"адлюстроўвацца ў асобным акне." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " +"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " +"the documentation." +msgstr "" +"Адаптыўнае запаўненне\n" +"Ці ведаеце вы, што вы можаце ўжыць адаптыўнае запаўненне \"Дынамічны куб\" і " +"\"Куб падтрымкі\", каб скараціць час друку і знізіць выдатак філаменту? " +"Больш падрабязна чытайце ў дакументацыі." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Lightning infill] +msgid "" +"Lightning infill\n" +"Did you know that you can use the Lightning infill to support only the top " +"surfaces, save a lot of the filament, and decrease the print time? Read more " +"in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " +"F11 hotkey." +msgstr "" +"Поўнаэкранны рэжым\n" +"Ці ведаеце вы, што вы можаце пераключаць PrusaSlicer у поўнаэкранны рэжым? " +"Трэба ўжыць клавішу F11." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printables integration] +msgid "" +"Printables.com integration\n" +"Did you know that when you are browsing Printables.com, you can send 3D " +"model files to PrusaSlicer with a single click? Learn more in the " +"documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool] +msgid "" +"Cut tool\n" +"Did you know that you can cut a model at any angle and even create aligning " +"pins with the updated Cut tool? Learn more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Measurement tool] +msgid "" +"Measurement tool\n" +"Did you know that you can measure the distances between points, edges " +"and planes, the radius of a hole or the angle between edges or planes? Learn " +"more in the documentation." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Text tool] +msgid "" +"Text tool\n" +"Did you know that you can add custom text labels to your models or even use " +"the text as a modifier? Learn more in the documentation." +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:586 +msgid "" +"\n" +"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" +msgstr "" +"\n" +"Адашліце гэтую справаздачу стваральнікам праграмы, дзякуем!\n" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326 +msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" +msgstr "" +" Дзякуем і прыносім прабачэння за дастаўленыя нязручнасці!\n" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:573 +#, c-format +msgid " (copy %d of %d)" +msgstr " (копія %d з %d)" + +#: ../src/common/log.cpp:421 +#, c-format +msgid " (error %ld: %s)" +msgstr " (памылка %ld: %s)" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:72 +#, c-format +msgid " (in module \"%s\")" +msgstr " (у модуле \"%s\")" + +#: ../src/osx/core/secretstore.cpp:138 +msgid " (while overwriting an existing item)" +msgstr " (пры перазапісу элемента, які існуе)" + +#: ../src/common/docview.cpp:1642 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:593 ../src/html/htmprint.cpp:714 +msgid " Preview" +msgstr " Папярэдні прагляд" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:824 +msgid " bold" +msgstr " тлусты" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:840 +msgid " italic" +msgstr " курсіўны" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:820 +msgid " light" +msgstr " лёгкі" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:807 +msgid " strikethrough" +msgstr " закрэслены" + +#: ../src/common/paper.cpp:117 +msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" +msgstr "Канверт #10, 4 1/8 x 9 1/2 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:118 +msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" +msgstr "Канверт #11, 4 1/2 x 10 3/8 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:119 +msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" +msgstr "Канверт #12, 4 3/4 x 11 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:120 +msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" +msgstr "Канверт #14, 5 x 11 1/2 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:116 +msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" +msgstr "Канверт #9, 3 7/8 x 8 7/8 цалі" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1031 +#, c-format +msgid "%d of %lu" +msgstr "%d з %lu" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1678 +#, c-format +msgid "%i of %u" +msgstr "%i з %u" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:279 +#, c-format +msgid "%ld byte" +msgid_plural "%ld bytes" +msgstr[0] "%ld байт" +msgstr[1] "%ld байта" +msgstr[2] "%ld байтаў" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1033 +#, c-format +msgid "%lu of %lu" +msgstr "%lu з %lu" + +#: ../src/generic/datavgen.cpp:6028 +#, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (%d элементаў)" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1221 +#, c-format +msgid "%s (or %s)" +msgstr "%s (ці %s)" + +#: ../src/generic/logg.cpp:224 +#, c-format +msgid "%s Error" +msgstr "Памылка %s" + +#: ../src/generic/logg.cpp:236 +#, c-format +msgid "%s Information" +msgstr "Інфармацыя %s" + +#: ../src/generic/preferencesg.cpp:113 +#, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "Перавагі %s" + +#: ../src/generic/logg.cpp:228 +#, c-format +msgid "%s Warning" +msgstr "Папярэджанне %s" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1319 +#, c-format +msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" +msgstr "%s не адпавядае загалоўку tar для запісу '%s'" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:124 +#, c-format +msgid "%s files (%s)|%s" +msgstr "%s файлы (%s)|%s" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1716 +#, c-format +msgid "%u of %u" +msgstr "%u з %u" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:139 +msgid "&About" +msgstr "&Аб праграме" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:207 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Фактычны памер" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262 +msgid "&After a paragraph:" +msgstr "&Пасля абзаца:" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319 +msgid "&Alignment" +msgstr "&Выраўнаванне" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:141 +msgid "&Apply" +msgstr "&Ужыць" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 +msgid "&Apply Style" +msgstr "&Прымяніць стыль" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:179 +msgid "&Arrange Icons" +msgstr "&Упарадкаваць гузікі" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:195 +msgid "&Ascending" +msgstr "Па &ўзрастанню" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:142 +msgid "&Back" +msgstr "&Назад" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:115 +msgid "&Based on:" +msgstr "&На аснове:" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253 +msgid "&Before a paragraph:" +msgstr "&Перад абзацам:" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262 +msgid "&Bg colour:" +msgstr "Колер &фона:" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:298 +msgid "&Blur distance:" +msgstr "Адлегласць &размыцця:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:143 +msgid "&Bold" +msgstr "&Тлусты" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:144 +msgid "&Bottom" +msgstr "З&нізу" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:259 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 +msgid "&Bottom:" +msgstr "З&нізу:" + +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3866 +msgid "&Box" +msgstr "&Поле" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:146 +msgid "&Bullet style:" +msgstr "Стыль &маркера:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:146 +msgid "&CD-Rom" +msgstr "&CD-Rom" + +#: ../src/generic/wizard.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:402 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:279 ../src/common/stockitem.cpp:145 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Адмена" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:175 +msgid "&Cascade" +msgstr "&Каскадам" + +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5960 +msgid "&Cell" +msgstr "&Клетка" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439 +msgid "&Character code:" +msgstr "Код &сімвала:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:147 +msgid "&Clear" +msgstr "А&чысціць" + +#: ../src/generic/logg.cpp:516 ../src/common/stockitem.cpp:148 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1600 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 +msgid "&Close" +msgstr "&Зачыніць" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:193 +msgid "&Color" +msgstr "&Колер" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249 +msgid "&Colour:" +msgstr "&Колер:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:149 +msgid "&Convert" +msgstr "&Пераўтварыць" + +#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156 +msgid "&Copy URL" +msgstr "&Капіраваць URL-спасылак" + +#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:306 +msgid "&Customize..." +msgstr "&Наладзіць..." + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334 +msgid "&Debug report preview:" +msgstr "Папярэдні прагляд справаздачы аб &адладцы:" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:335 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579 +#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2510 +msgid "&Delete" +msgstr "&Выдаліць" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269 +msgid "&Delete Style..." +msgstr "&Выдаліць стыль..." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:196 +msgid "&Descending" +msgstr "Па &паніжэнню" + +#: ../src/generic/logg.cpp:682 +msgid "&Details" +msgstr "&Падрабязна" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:153 +msgid "&Down" +msgstr "У&ніз" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 +msgid "&Edit Style..." +msgstr "&Праўка стыля..." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:155 +msgid "&Execute" +msgstr "&Выканаць" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:158 +msgid "&Find" +msgstr "&Пошук" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:159 +msgid "&First" +msgstr "&Першы" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 +msgid "&Floating mode:" +msgstr "&Дробны рэжым:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:160 +msgid "&Floppy" +msgstr "&Дыскета" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:194 +msgid "&Font" +msgstr "&Шрыфт" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371 +msgid "&Font family:" +msgstr "&Сямейства шрыфтоў::" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 +msgid "&Font for Level..." +msgstr "&Шрыфт для ўзроўню..." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400 +msgid "&Font:" +msgstr "&Шрыфт:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:161 +msgid "&Forward" +msgstr "&Уперад" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451 +msgid "&From:" +msgstr "&Ад:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:162 +msgid "&Harddisk" +msgstr "&Жорсткі дыск" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 +msgid "&Height:" +msgstr "&Вышыня:" + +#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 +msgid "&Hide details" +msgstr "&Схаваць падрабязнасці" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:164 +msgid "&Home" +msgstr "У &пачатак" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:212 +msgid "&Horizontal offset:" +msgstr "&Гарызантальнае зрушэнне:" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372 +msgid "&Indentation (tenths of a mm)" +msgstr "В&одступ (дзесятковыя долі мм)" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356 +msgid "&Indeterminate" +msgstr "&Нявызначаны" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:166 +msgid "&Index" +msgstr "&Індэкс" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:167 +msgid "&Info" +msgstr "&Інфармацыя" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:168 +msgid "&Italic" +msgstr "&Курсіў" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:169 +msgid "&Jump to" +msgstr "&Перайсці да" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342 +msgid "&Justified" +msgstr "&Па шырыні" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:174 +msgid "&Last" +msgstr "А&пошні" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328 +msgid "&Left" +msgstr "З&лева" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:243 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:186 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:300 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 +msgid "&Left:" +msgstr "З&лева:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183 +msgid "&List level:" +msgstr "&Узровень спісу:" + +#: ../src/generic/logg.cpp:517 +msgid "&Log" +msgstr "&Справаздача" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 +msgid "&Move" +msgstr "П&ерамясціць" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +msgid "&Move the object to:" +msgstr "&Перамясціць мадэль у:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:175 +msgid "&Network" +msgstr "Лакальная &сетка" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:132 ../src/common/stockitem.cpp:176 +msgid "&New" +msgstr "&Новы" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 ../src/msw/mdi.cpp:180 +msgid "&Next" +msgstr "&Наступны" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +msgid "&Next Paragraph" +msgstr "&Наступны абзац" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:240 +msgid "&Next Tip" +msgstr "&Наступная парада" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:125 +msgid "&Next style:" +msgstr "&Наступны стыль:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:441 +msgid "&No" +msgstr "&Не" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356 +msgid "&Notes:" +msgstr "&Заўвагі:" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:251 +msgid "&Number:" +msgstr "&Лік:" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:408 ../src/common/stockitem.cpp:178 +msgid "&OK" +msgstr "&ОК" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179 +msgid "&Open..." +msgstr "&Адчыніць..." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222 +msgid "&Outline level:" +msgstr "&Узровень контура:" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293 +msgid "&Page Break" +msgstr "&Разрыў старонкі" + +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5010 +msgid "&Picture" +msgstr "&Відарыс" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422 +msgid "&Point size:" +msgstr "&Памер шрыфта:" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:110 +msgid "&Position (tenths of a mm):" +msgstr "&Становішча (дзесятыя долі мм):" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 +msgid "&Position mode:" +msgstr "Рэжым &становішча:" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 ../src/msw/mdi.cpp:181 +msgid "&Previous" +msgstr "&Папярэдні" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +msgid "&Previous Paragraph" +msgstr "&Папярэдні абзац" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:183 +msgid "&Print..." +msgstr "&Друк..." + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:339 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:5514 +#: ../src/common/stockitem.cpp:184 +msgid "&Properties" +msgstr "&Уласцівасці" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309 +msgid "&Redo " +msgstr "&Зрабіць нанова " + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257 +msgid "&Rename Style..." +msgstr "&Пераназваць стыль..." + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179 +msgid "&Replace" +msgstr "&Замяніць" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 +msgid "&Restart numbering" +msgstr "&Перазапуціць нумарацыю" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747 +msgid "&Restore" +msgstr "&Аднавіць" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335 +msgid "&Right" +msgstr "З&права" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:445 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:211 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:325 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 +msgid "&Right:" +msgstr "З&права:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:190 +msgid "&Save" +msgstr "&Захаваць" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:191 +msgid "&Save as" +msgstr "&Захаваць як" + +#: ../include/wx/richmsgdlg.h:29 +msgid "&See details" +msgstr "&Прагляд падрабязнасці" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:236 +msgid "&Show tips at startup" +msgstr "&Адлоюстраваць парады пры запуске" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 +msgid "&Size" +msgstr "&Памер" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:159 +msgid "&Size:" +msgstr "&Памер:" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:252 +msgid "&Skip" +msgstr "&Прапусціць" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417 +msgid "&Spacing (tenths of a mm)" +msgstr "&Інтэрвал (дзесятковыя долі мм)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:197 +msgid "&Spell Check" +msgstr "&Праверка правапісу" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:198 +msgid "&Stop" +msgstr "&Спыніць" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:275 ../src/common/stockitem.cpp:199 +msgid "&Strikethrough" +msgstr "&Закрэслена" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:106 +msgid "&Style:" +msgstr "&Стыль:" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198 +msgid "&Styles:" +msgstr "&Стылі:" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413 +msgid "&Subset:" +msgstr "&Падмноства:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:209 +msgid "&Symbol:" +msgstr "&Знак:" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:381 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 +msgid "&Synchronize values" +msgstr "&Сінхранізацыя значэнняў" + +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:6069 +msgid "&Table" +msgstr "&Табліца" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:200 +msgid "&Top" +msgstr "З&верху" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:479 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:234 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:348 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 +msgid "&Top:" +msgstr "З&верху:" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202 +msgid "&Underline" +msgstr "&Падкрэслена" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234 +msgid "&Underlining:" +msgstr "&Падкрэслена:" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:265 +msgid "&Undo " +msgstr "&Адкаціць " + +#: ../src/common/stockitem.cpp:204 +msgid "&Unindent" +msgstr "Прыбраць в&одступ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:205 +msgid "&Up" +msgstr "У&верх" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Выраўнаванне па &вертыкалі:" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:235 +msgid "&Vertical offset:" +msgstr "&Вертыкальнае зрушэнне:" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340 +msgid "&View..." +msgstr "&Выгляд..." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393 +msgid "&Weight:" +msgstr "&Таўшчыня:" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 +msgid "&Width:" +msgstr "&Шырыня:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:441 +msgid "&Yes" +msgstr "&Так" + +#: ../src/common/valtext.cpp:256 +#, c-format +msgid "'%s' contains illegal characters" +msgstr "'%s' утрымлівае недапушчальныя знакі" + +#: ../src/common/valtext.cpp:254 +#, c-format +msgid "'%s' doesn't consist only of valid characters" +msgstr "'%s' складаецца не толькі з дапушчальных знакаў" + +#: ../src/common/config.cpp:519 ../src/msw/regconf.cpp:258 +#, c-format +msgid "'%s' has extra '..', ignored." +msgstr "'%s' змяшчае дадатковыя '..', ігнараваць." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1113 ../src/common/cmdline.cpp:1131 +#, c-format +msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." +msgstr "'%s' няпрацільнае лічбавае значэнне для налады '%s'." + +#: ../src/common/translation.cpp:1100 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid message catalog." +msgstr "'%s' не з'яўляецца дапушчальным каталогам паведамленняў." + +#: ../src/common/valtext.cpp:165 +#, c-format +msgid "'%s' is not one of the valid strings" +msgstr "'%s' - не з'яўляецца адным з дапушчальных радкоў" + +#: ../src/common/valtext.cpp:167 +#, c-format +msgid "'%s' is one of the invalid strings" +msgstr "'%s' адзін з недапушчальных радкоў" + +#: ../src/common/textbuf.cpp:237 +#, c-format +msgid "'%s' is probably a binary buffer." +msgstr "'%s' верагодня з'яўляецца двайковым буферам." + +#: ../src/common/valtext.cpp:252 +#, c-format +msgid "'%s' should be numeric." +msgstr "'%s' павінна быць лікам." + +#: ../src/common/valtext.cpp:244 +#, c-format +msgid "'%s' should only contain ASCII characters." +msgstr "'%s' павінен утрымліваць толькі ASCII-знакі." + +#: ../src/common/valtext.cpp:246 +#, c-format +msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." +msgstr "'%s' павінен утрымліваць толькі літарныя знакі." + +#: ../src/common/valtext.cpp:248 +#, c-format +msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." +msgstr "'%s' павінен утрымліваць толькі літарныя ці лібчавыя знакі." + +#: ../src/common/valtext.cpp:250 +#, c-format +msgid "'%s' should only contain digits." +msgstr "'%s' павінен утрымліваць толькі лічбы." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166 +msgid "(*)" +msgstr "(*)" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:963 +msgid "(Help)" +msgstr "(Дапамога)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273 +msgid "(None)" +msgstr "(Нічога)" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504 +msgid "(Normal text)" +msgstr "(Звычайны тэкст)" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:419 ../src/html/helpwnd.cpp:1106 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1742 +msgid "(bookmarks)" +msgstr "(закладкі)" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:884 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:349 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:357 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 +msgid "(none)" +msgstr "(нічога)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 +msgid "*)" +msgstr "*)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1152 +msgid ", 64-bit edition" +msgstr ", 64-разрадная версія" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: ../src/generic/filepickerg.cpp:66 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 +msgid "1.1" +msgstr "1.1" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 +msgid "1.2" +msgstr "1.2" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 +msgid "1.3" +msgstr "1.3" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 +msgid "1.4" +msgstr "1.4" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 +msgid "1.6" +msgstr "1.6" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 +msgid "1.7" +msgstr "1.7" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 +msgid "1.8" +msgstr "1.8" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 +msgid "1.9" +msgstr "1.9" + +#: ../src/common/paper.cpp:140 +msgid "10 x 11 in" +msgstr "10 x 11 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:113 +msgid "10 x 14 in" +msgstr "10 x 14 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:114 +msgid "11 x 17 in" +msgstr "11 x 17 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:184 +msgid "12 x 11 in" +msgstr "12 x 11 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:141 +msgid "15 x 11 in" +msgstr "15 x 11 цалі" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../src/common/paper.cpp:132 +msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" +msgstr "Канверт 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:139 +msgid "9 x 11 in" +msgstr "9 x 11 цалі" + +#: ../src/html/htmprint.cpp:431 +msgid ": file does not exist!" +msgstr ": файл не існуе!" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:199 +msgid ": unknown charset" +msgstr ": невядомы набор знакаў" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:413 +msgid ": unknown encoding" +msgstr ": невядомая кадыроўка" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:422 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:628 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:648 +msgid "" +msgstr "<Любы дэкаратыўны>" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:423 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:630 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:650 +msgid "" +msgstr "<Любы сучасны>" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:421 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:626 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:646 +msgid "" +msgstr "<Любы Рымскі>" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:424 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:632 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:652 +msgid "" +msgstr "<Любы сцэнар>" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:425 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:637 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:656 +msgid "" +msgstr "<Любы Швейцарскі>" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:426 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:634 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:654 +msgid "" +msgstr "<Любы тэлетайп>" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:420 +msgid "" +msgstr "<Усім>" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:250 ../src/generic/filectrlg.cpp:273 +msgid "" +msgstr "<КАТАЛОГ>" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:254 ../src/generic/filectrlg.cpp:277 +msgid "" +msgstr "<ДЫСК>" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:252 ../src/generic/filectrlg.cpp:275 +msgid "" +msgstr "<СПАСЫЛАК>" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266 +msgid "Bold italic face.
" +msgstr "Тлусты курсіў.
" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1270 +msgid "bold italic underlined
" +msgstr "тлусты курсіў падкрэслены
" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265 +msgid "Bold face. " +msgstr "Тлусты. " + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1264 +msgid "Italic face. " +msgstr "Курсіў. " + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286 +msgid ">" +msgstr ">" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318 +msgid "A debug report has been generated in the directory\n" +msgstr "Справаздача аб атлацы была створана ў папке\n" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:573 +msgid "A debug report has been generated. It can be found in" +msgstr "Была створана справаздача аб адладцы. Яго можна знайсці ў" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:418 +msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" +msgstr "Непустая калекцыя павінна складацца з вузлоў 'element'" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 +msgid "A standard bullet name." +msgstr "Звычайная назва маркера." + +#: ../src/common/paper.cpp:217 +msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" +msgstr "Ліст A0, 841 х 1189 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:218 +msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" +msgstr "Ліст А1, 594 х 841 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:159 +msgid "A2 420 x 594 mm" +msgstr "A2 420 х 594 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:156 +msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" +msgstr "A3 Экстра 322 x 445 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:161 +msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" +msgstr "A3 Экстра Папярочны 322 x 445 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:170 +msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" +msgstr "A3 Павёрнуты 420 х 297 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:160 +msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" +msgstr "A3 Папярочны 297 x 420 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:106 +msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" +msgstr "Ліст A3 297 x 420 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:146 +msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" +msgstr "A4 Экстра 9.27 x в 12.69" + +#: ../src/common/paper.cpp:153 +msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" +msgstr "A4 Плюс 210 x 330 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:171 +msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" +msgstr "A4 Павёрнуты 297 x 210 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:148 +msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" +msgstr "A4 Папярочны 210 x 297 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:97 +msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" +msgstr "Ліст A4, 210 x 297 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:107 +msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" +msgstr "Малы ліст A4, 210 x 297 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:157 +msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" +msgstr "A5 Экстра 174 x 235 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:172 +msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" +msgstr "A5 Павёрнуты 210 х 148 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:154 +msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" +msgstr "A5 Папярочны 148 x 210 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:108 +msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" +msgstr "Ліст A5, 148 x 210 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:164 +msgid "A6 105 x 148 mm" +msgstr "A6 105 х 148 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:177 +msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" +msgstr "A6 Павёрнуты 148 x 105 мм" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:529 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:153 +msgid "ABCDEFGabcdefg12345" +msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:403 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:139 +msgid "About" +msgstr "Аб праграме" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:560 +msgid "About..." +msgstr "Аб праграме..." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +msgid "Absolute" +msgstr "Абсалютны" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:873 +msgid "ActiveBorder" +msgstr "АктыўнаяМяжа" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:874 +msgid "ActiveCaption" +msgstr "АктыўныЗагаловак" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:207 +msgid "Actual Size" +msgstr "Зыходны памер" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11455 +msgid "Add Column" +msgstr "Дадаць слупок" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11392 +msgid "Add Row" +msgstr "Дадаць радок" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:432 +msgid "Add current page to bookmarks" +msgstr "Дадаць бягучую старонку ў закладкі" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:366 +msgid "Add to custom colours" +msgstr "Дадаць да колераў карыстальніка" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:255 +msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" +msgstr "" +"AddToPropertyCollection выклікаецца з дапамогай універсальнага сродка доступу" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:193 +msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" +msgstr "AddToPropertyCollection выклікаецца без сапраўднага суматара" + +#: ../src/html/helpctrl.cpp:159 +#, c-format +msgid "Adding book %s" +msgstr "Даданне кнігі %s" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435 +msgid "After a paragraph:" +msgstr "Пасля абзацу:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:172 +msgid "Align Left" +msgstr "Выраўнаваць злева" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:173 +msgid "Align Right" +msgstr "Выраўнаваць справа" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1197 ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 +#, c-format +msgid "All files (%s)|%s" +msgstr "Усе файлы (%s)|%s" + +#: ../include/wx/defs.h:2886 +msgid "All files (*)|*" +msgstr "Усе файлы (*)|*" + +#: ../include/wx/defs.h:2883 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "Усе файлы (*.*)|*.*" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061 +msgid "All styles" +msgstr "Усе стылі" + +#: ../src/propgrid/manager.cpp:1528 +msgid "Alphabetic Mode" +msgstr "Алфавітны рэжым" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:425 +msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" +msgstr "Ужо зарэгістраваны аб'ект перададзены ў SetObjectClassInfo" + +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 +msgid "Already dialling ISP." +msgstr "Ужо тэлефануем ISP." + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:331 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:577 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:579 +msgid "An optional corner radius for adding rounded corners." +msgstr "Дадатковы круглявы радыус для дадання круглявых кутоў." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:576 +msgid "And includes the following files:\n" +msgstr "І ўключае ў сабе наступныя файлы:\n" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:162 +#, c-format +msgid "Animation file is not of type %ld." +msgstr "Файл анімацыі не мае тыпу %ld." + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:872 +msgid "AppWorkspace" +msgstr "AppWorkspace" + +#: ../src/generic/logg.cpp:1014 +#, c-format +msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" +msgstr "Дадаць у файл справаздачы '%s' (выбар [Не] яго перазапіша)?" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 ../src/osx/menu_osx.cpp:585 +msgid "Application" +msgstr "Праграма" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1609 +msgid "Aqua" +msgstr "Аква" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274 +msgid "Arabic" +msgstr "Арабскі" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:153 +msgid "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "Арабская (ISO-8859-6)" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672 +#, c-format +msgid "Argument %u not found." +msgstr "Аргумент %u не знойдзены." + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1753 +msgid "Arrow" +msgstr "Стрэлка" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184 +msgid "Artists" +msgstr "Мастакі" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:195 +msgid "Ascending" +msgstr "Па ўзрастанню" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:433 +msgid "Attributes" +msgstr "Атрыбуты" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 +msgid "Available fonts." +msgstr "Даступныя шрыфты." + +#: ../src/common/paper.cpp:137 +msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" +msgstr "B4 (ISO) 250 х 353 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:173 +msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" +msgstr "B4 (JIS) Павёрнуты 364 x 257 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:127 +msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" +msgstr "Канверт B4, 250 x 353 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:109 +msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" +msgstr "Ліст B4, 250 x 354 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:158 +msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" +msgstr "B5 (ISO) Экстра 201 x 276 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:174 +msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" +msgstr "B5 (JIS) Павёрнуты 257 x 182 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:155 +msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" +msgstr "B5 (JIS) Папярочны 182 x 257 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:128 +msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" +msgstr "Канверт B5, 176 x 250 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:110 +msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" +msgstr "Ліст B5, 182 x 257 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:182 +msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" +msgstr "В6 (JIS) 128 x 182 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:183 +msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" +msgstr "В6 (JIS) Павёрнуты 182 x 128 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:129 +msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" +msgstr "Канверт B6, 176 x 125 мм" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:531 ../src/common/imagbmp.cpp:561 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:576 +msgid "BMP: Couldn't allocate memory." +msgstr "BMP: не атрымалася вылучыць памяць." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:100 +msgid "BMP: Couldn't save invalid image." +msgstr "BMP: не атрымалася захаваць недапушчальны малюнак." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:356 +msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." +msgstr "BMP: не атрымалася запісаць каляровую карту RGB." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:490 +msgid "BMP: Couldn't write data." +msgstr "BMP: не атрымалася запісаць дадзеныя." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:246 +msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." +msgstr "BMP: не атрымалася запісаць загаловак файла (Bitmap)." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:269 +msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." +msgstr "BMP: не атрымалася запісаць загаловак файла (BitmapInfo)." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:140 +msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." +msgstr "BMP: wxImage не мае ўласнай wxPalette." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/stockitem.cpp:142 ../src/common/accelcmn.cpp:52 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:148 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:384 +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:160 +msgid "Background &colour:" +msgstr "&Колер фону:" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:220 +msgid "Background colour" +msgstr "Колер фону" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:52 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:160 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "Балтыйская (ISO-8859-13)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:151 +msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" +msgstr "Балтыйская (старая) (ISO-8859-4)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426 +msgid "Before a paragraph:" +msgstr "Перад абзацам:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281 +msgid "Bitmap" +msgstr "Растравы малюнак" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1594 +msgid "Black" +msgstr "Чорны" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1755 +msgid "Blank" +msgstr "Пусты" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1603 +msgid "Blue" +msgstr "Блакітны" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:345 +msgid "Blue:" +msgstr "Блакітны:" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:355 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:354 ../src/common/stockitem.cpp:143 +msgid "Bold" +msgstr "Тлусты" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:388 +msgid "Border" +msgstr "Мяжа" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:379 +msgid "Borders" +msgstr "Межы" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 +msgid "Bottom margin (mm):" +msgstr "Ніжняе поле (мм):" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9383 +msgid "Box Properties" +msgstr "Уласцівасці поля" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1065 +msgid "Box styles" +msgstr "Стылі палей" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1602 +msgid "Brown" +msgstr "Карычневы" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 +msgid "Bullet &Alignment:" +msgstr "&Выраўнаванне маркера:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309 +msgid "Bullet style" +msgstr "Cтыль маркера" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359 +msgid "Bullets" +msgstr "Маркеры" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1756 +msgid "Bullseye" +msgstr "Яблычак" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:875 +msgid "ButtonFace" +msgstr "ВерхКнопкі" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:876 +msgid "ButtonHighlight" +msgstr "ПадсвятленнеКнопкі" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:877 +msgid "ButtonShadow" +msgstr "ЦеньКнопкі" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:878 +msgid "ButtonText" +msgstr "ТэкстКнопкі" + +#: ../src/common/paper.cpp:98 +msgid "C sheet, 17 x 22 in" +msgstr "Ліст C, 17 x 22 цалі" + +#: ../src/generic/logg.cpp:514 +msgid "C&lear" +msgstr "А&чысціць" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406 +msgid "C&olour:" +msgstr "К&олер:" + +#: ../src/common/paper.cpp:123 +msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" +msgstr "Канверт C3, 324 x 458 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:124 +msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" +msgstr "Канверт C4, 229 x 324 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:122 +msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" +msgstr "Канверт C5, 162 x 229 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:125 +msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" +msgstr "Канверт C6, 114 x 162 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:126 +msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" +msgstr "Канверт C65, 114 x 229 мм" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:146 +msgid "CD-Rom" +msgstr "CD-Rom" + +#: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874 +msgid "CHM handler currently supports only local files!" +msgstr "У бягучы час апрацоўшчык CHM падтрымлівае толькі лакальныя файлы!" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 +msgid "Ca&pitals" +msgstr "За&галоўныя" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:267 +msgid "Can't &Undo " +msgstr "Немагчыма &Адкаціць " + +#: ../src/common/image.cpp:2824 +msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." +msgstr "Немагчыма аўтаматычна вызначыць фармат малюнка для ўводу без пошуку." + +#: ../src/msw/registry.cpp:506 +#, c-format +msgid "Can't close registry key '%s'" +msgstr "Немагчыма зачыніць ключ рэестра '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:584 +#, c-format +msgid "Can't copy values of unsupported type %d." +msgstr "Немагчыма скапіяваць значэнне непадтрыманага тыпу %d." + +#: ../src/msw/registry.cpp:487 +#, c-format +msgid "Can't create registry key '%s'" +msgstr "Немагчыма стварыць ключ рэестра '%s'" + +#: ../src/msw/thread.cpp:665 +msgid "Can't create thread" +msgstr "Немагчыма стварыць паток" + +#: ../src/msw/window.cpp:3691 +#, c-format +msgid "Can't create window of class %s" +msgstr "Немагчыма стварыць акно класа %s" + +#: ../src/msw/registry.cpp:777 +#, c-format +msgid "Can't delete key '%s'" +msgstr "Немагчыма выдаліць ключ '%s'" + +#: ../src/msw/iniconf.cpp:458 +#, c-format +msgid "Can't delete the INI file '%s'" +msgstr "Немагчыма выдаліць INI-файл '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:805 +#, c-format +msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" +msgstr "Немагчыма выдаліць значэнне '%s' з ключа '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1171 +#, c-format +msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" +msgstr "Немагчыма пералічыць падключы ключа '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1132 +#, c-format +msgid "Can't enumerate values of key '%s'" +msgstr "Немагчыма пералічыць значэнні ключа '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1389 +#, c-format +msgid "Can't export value of unsupported type %d." +msgstr "Немагчыма экспартаваць значэнне непадтрыманага тыпу %d." + +#: ../src/common/ffile.cpp:254 +#, c-format +msgid "Can't find current position in file '%s'" +msgstr "Немагчыма знайсці бягучае становішча ў файле '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:418 +#, c-format +msgid "Can't get info about registry key '%s'" +msgstr "Немагчыма атрымаць даведку аб ключы рэестра '%s'" + +#: ../src/common/zstream.cpp:346 +msgid "Can't initialize zlib deflate stream." +msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць распакоўку струмені дадзеных zlib." + +#: ../src/common/zstream.cpp:185 +msgid "Can't initialize zlib inflate stream." +msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць сціск струмені дадзеных zlib." + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:476 +#, c-format +msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." +msgstr "Немагчыма адсачыць змены ў неіснуючым каталоге '%s'." + +#: ../src/msw/registry.cpp:454 +#, c-format +msgid "Can't open registry key '%s'" +msgstr "Немагчыма адчыніць ключ рэестра '%s'" + +#: ../src/common/zstream.cpp:252 +#, c-format +msgid "Can't read from inflate stream: %s" +msgstr "Немагчыма прачытаць сціскаемую струмень дадзеных: %s" + +#: ../src/common/zstream.cpp:244 +msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." +msgstr "" +"Немагчыма прачытаць сціскаемую струмень дадзеных: нечаканы EOF у " +"фундаменталнай струмені." + +#: ../src/msw/registry.cpp:1064 +#, c-format +msgid "Can't read value of '%s'" +msgstr "Немагчыма прачытаць значэнне '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 +#: ../src/msw/registry.cpp:975 +#, c-format +msgid "Can't read value of key '%s'" +msgstr "Немагчыма прачытаць значэнне ключа '%s'" + +#: ../src/common/image.cpp:2620 +#, c-format +msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." +msgstr "Немагчыма захаваць малюнак у файл '%s': невядомае пашырэнне файла." + +#: ../src/generic/logg.cpp:573 ../src/generic/logg.cpp:976 +msgid "Can't save log contents to file." +msgstr "Немагчыма захаваць змест справаздачы ў файл." + +#: ../src/msw/thread.cpp:629 +msgid "Can't set thread priority" +msgstr "Немагчыма задаць прыярытэт патоку" + +#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:938 +#: ../src/msw/registry.cpp:1081 +#, c-format +msgid "Can't set value of '%s'" +msgstr "Немагчыма ўсталяваць значэнне '%s'" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:351 +msgid "Can't write to child process's stdin" +msgstr "Немагчыма запісаць у стандартны ўвод дачыннага працэса" + +#: ../src/common/zstream.cpp:427 +#, c-format +msgid "Can't write to deflate stream: %s" +msgstr "Немагчыма запісаць у распакаваную струмень дадзеных: %s" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1261 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate files '%s'" +msgstr "Немагчыма пералічыць файлы '%s'" + +#: ../src/msw/dir.cpp:263 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" +msgstr "Немагчыма пералічыць файлы ў каталоге '%s'" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:523 +#, c-format +msgid "Cannot find active dialup connection: %s" +msgstr "Немагчыма знайсці актыўнае мадэмнае злучэнне: %s" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:827 +msgid "Cannot find the location of address book file" +msgstr "Немагчыма знайсці файл з адраснай кнігі" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562 +#, c-format +msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" +msgstr "Немагчыма атрымаць актыўны асобнік '%s'" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1035 +#, c-format +msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." +msgstr "Немагчыма атрымаць дыяпазон прыярытэтаў для палітыкі планавання %d." + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:987 +msgid "Cannot get the hostname" +msgstr "Немагчыма атрымаць імя вузла" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1023 +msgid "Cannot get the official hostname" +msgstr "Немагчыма атрымаць афіцыйнае імя вузла" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:928 +msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." +msgstr "Немагчыма павесіць трубку - няма актыўнага мадэмнага злучэння." + +#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:51 +msgid "Cannot initialize OLE" +msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць OLE" + +#: ../src/common/socket.cpp:853 +msgid "Cannot initialize sockets" +msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць сокеты" + +#: ../src/msw/volume.cpp:619 +#, c-format +msgid "Cannot load icon from '%s'." +msgstr "Немагчыма загрузіць гузік з '%s'." + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:360 +#, c-format +msgid "Cannot load resources from '%s'." +msgstr "Немагчыма загрузіць рэсурсы з '%s'." + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:742 +#, c-format +msgid "Cannot load resources from file '%s'." +msgstr "Немагчыма загрузіць рэсурсы з файла '%s'." + +#: ../src/html/htmlfilt.cpp:137 +#, c-format +msgid "Cannot open HTML document: %s" +msgstr "Немагчыма адчыніць HTML дакумент: %s" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:667 +#, c-format +msgid "Cannot open HTML help book: %s" +msgstr "Немагчыма адчыніць кнігу HTML даведкі: %s" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:299 +#, c-format +msgid "Cannot open contents file: %s" +msgstr "Немагчыма адчыніць файл зместа: %s" + +#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1667 +msgid "Cannot open file for PostScript printing!" +msgstr "Немагчыма адчыніць файл для друку ў PostScript!" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:313 +#, c-format +msgid "Cannot open index file: %s" +msgstr "Немагчыма адчыніць файл індэкса: %s" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:724 +#, c-format +msgid "Cannot open resources file '%s'." +msgstr "Немагчыма адчыніць файл рэсурсаў '%s'." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534 +msgid "Cannot print empty page." +msgstr "Немагчыма надрукаваць пустую старонку." + +#: ../src/msw/volume.cpp:507 +#, c-format +msgid "Cannot read typename from '%s'!" +msgstr "Немагчыма прачытаць імя тыпа з '%s'!" + +#: ../src/msw/thread.cpp:888 +#, c-format +msgid "Cannot resume thread %lx" +msgstr "Немагчыма аднавіць паток %lx" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1016 +msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." +msgstr "Невозможно атрымаць палітыку планавання патока." + +#: ../src/common/intl.cpp:558 +#, c-format +msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." +msgstr "Немагчыма задаць лакалі для мовы \"%s\"." + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:546 +msgid "Cannot start thread: error writing TLS." +msgstr "Немагчыма запусціць паток: памылка запісу TLS." + +#: ../src/msw/thread.cpp:872 +#, c-format +msgid "Cannot suspend thread %lx" +msgstr "Немагчыма прыпыніць паток %lx" + +#: ../src/msw/thread.cpp:794 +msgid "Cannot wait for thread termination" +msgstr "Немагчыма дачакацца завяршэння патока" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:75 +msgid "Capital" +msgstr "Загалоўная" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:879 +msgid "CaptionText" +msgstr "ТэкстПодпісу" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:533 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Адчувальны да рэгістра" + +#: ../src/propgrid/manager.cpp:1509 +msgid "Categorized Mode" +msgstr "Рэжым Па катэгорыям" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9968 +msgid "Cell Properties" +msgstr "Уласцівасці клеткі" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:161 +msgid "Celtic (ISO-8859-14)" +msgstr "Кельцкая (ISO-8859-14)" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349 +msgid "Cen&tred" +msgstr "Цэн&травана" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:170 +msgid "Centered" +msgstr "Цэнтраваны" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:149 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "Цэнтральна-еўрапейская (ISO-8859-2)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 +msgid "Centre" +msgstr "Цэнтр" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353 +msgid "Centre text." +msgstr "Цэнтраваць тэкст." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 +msgid "Centred" +msgstr "Па цэнтру" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:219 +msgid "Ch&oose..." +msgstr "А&браць..." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4354 +msgid "Change List Style" +msgstr "Змяніць стыль спісу" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3709 +msgid "Change Object Style" +msgstr "Змяніць стыль мадэлі" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3982 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8129 +msgid "Change Properties" +msgstr "Змяніць уласцівасць" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3526 +msgid "Change Style" +msgstr "Змяніць стыль" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:341 +#, c-format +msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" +msgstr "" +"Змены не будуць захаваныя, каб пазбегнуць перазапісу існуючага файла '%s'" + +#: ../src/gtk/filepicker.cpp:190 ../src/gtk/filedlg.cpp:87 +#, c-format +msgid "Changing current directory to \"%s\" failed" +msgstr "Не атрымалася змяніць бягучы каталог '%s'" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1757 +msgid "Character" +msgstr "Знак" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1063 +msgid "Character styles" +msgstr "Стылі знакаў" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:161 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:163 +msgid "Check to add a period after the bullet." +msgstr "Пастаўце птушку, каб дадаць кропку пасле маркера." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 +msgid "Check to add a right parenthesis." +msgstr "Пастаўце птушку, каб дадаць правую круглую дужку." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:385 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:553 +msgid "Check to edit all borders simultaneously." +msgstr "Пастаўце птушку, каб змяніць усе межы адначасова." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170 +msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." +msgstr "Пастаўце птушку, каб для заключыць маркер у круглыя дужкі." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317 +msgid "Check to indicate right-to-left text layout." +msgstr "Пастаўце птушку, каб пазначыць размяшчэнне тэксту справа налева." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:356 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:358 +msgid "Check to make the font bold." +msgstr "Пастаўце птушку, каб зрабіць шрыфт тлустым." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:363 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:365 +msgid "Check to make the font italic." +msgstr "Пастаўце птушку, каб зрабіць шрыфт курсіўным." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:372 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:374 +msgid "Check to make the font underlined." +msgstr "Пастаўце птушку, каб зрабіць шрыфт падкрэсленым." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 +msgid "Check to restart numbering." +msgstr "Пастаўце птушку, каб перазапусціць нумарацыю." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279 +msgid "Check to show a line through the text." +msgstr "Пастаўце птушку, каб адлюстраваць тэкст закрэсленым." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 +msgid "Check to show the text in capitals." +msgstr "Пастаўце птушку, каб адлюстраваць тэкст загалоўнымі літарамі." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 +msgid "Check to show the text in small capitals." +msgstr "" +"Пастаўце птушку, каб тэкст быў набраны маленькімі загалорўнымі літарамі." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 +msgid "Check to show the text in subscript." +msgstr "Пастаўце птушку, каб адлюстраваць тэкст у ніжнім індэксе." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 +msgid "Check to show the text in superscript." +msgstr "Пастаўце птушку, каб адлюстраваць тэкст у верхнім індэксе." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 +msgid "Check to suppress hyphenation." +msgstr "Пастаўце птушку, каб выключыць расстаноўку пераносаў." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:763 +msgid "Choose ISP to dial" +msgstr "Абраць правайдэра для набору нумара" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:1922 +msgid "Choose a directory:" +msgstr "Абраць каталог:" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:1975 +msgid "Choose a file" +msgstr "Абраць файл" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:158 ../src/gtk/colordlg.cpp:54 +msgid "Choose colour" +msgstr "Абраць колер" + +#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:77 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125 +msgid "Choose font" +msgstr "Абраць шрыфт" + +#: ../src/common/module.cpp:74 +#, c-format +msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." +msgstr "Выяўлена цыклічная залежнасць з модулем '%s'." + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97 +msgid "Cl&ose" +msgstr "&Зачыніць" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:684 +msgid "Class not registered." +msgstr "Клас не зарэгістраваны." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/common/accelcmn.cpp:72 +msgid "Clear" +msgstr "Ачысціць" + +#: ../src/generic/logg.cpp:514 +msgid "Clear the log contents" +msgstr "Ачысціць змест справаздачы" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 +msgid "Click to apply the selected style." +msgstr "Пстрыкніце, каб ужыць абраны стыль." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:220 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222 +msgid "Click to browse for a symbol." +msgstr "Пстрыкніце, каб абраць знак." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:403 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:405 +msgid "Click to cancel changes to the font." +msgstr "Пстрыкніце, каб адмяніць змену шрыфта." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 +msgid "Click to cancel the font selection." +msgstr "Пстрыкніце, каб адмяніць выбар шрыфта." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:384 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:386 +msgid "Click to change the font colour." +msgstr "Пстрыкніце, каб змяніць колер шрыфта." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 +msgid "Click to change the text background colour." +msgstr "Пстрыкніце, каб змяніць колер фона тэксту." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 +msgid "Click to change the text colour." +msgstr "Пстрыкніце, каб змяніць колер тэксту." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197 +msgid "Click to choose the font for this level." +msgstr "Пстрыкніце, каб абраць шрыфт для гэтага ўзроўню." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 +msgid "Click to close this window." +msgstr "Пстрыкніце, каб зачыніць гэтае акно." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:412 +msgid "Click to confirm changes to the font." +msgstr "Пстрыкніце, каб пацвердзіць змены ў шрыфце." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 +msgid "Click to confirm the font selection." +msgstr "Пстрыкніце, каб пацвердзіць выбар шрыфта." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 +msgid "Click to create a new box style." +msgstr "Пстрыкніце, каб стварыць новы стыль поля." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228 +msgid "Click to create a new character style." +msgstr "Пстрыкніце, каб стварыць новы стыль знакаў." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 +msgid "Click to create a new list style." +msgstr "Пстрыкніце, каб стварыць новы стыль спісу." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 +msgid "Click to create a new paragraph style." +msgstr "Пстрыкніце, каб стварыць новы стыль абзаца." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:133 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135 +msgid "Click to create a new tab position." +msgstr "Пстрыкніце, каб стварыць новае становішча табуляцыі." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147 +msgid "Click to delete all tab positions." +msgstr "Пстрыкніце, каб выдаліць усе становішча табуляцыі." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 +msgid "Click to delete the selected style." +msgstr "Пстрыкніце, каб выдаліць абраный стыль." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141 +msgid "Click to delete the selected tab position." +msgstr "Пстрыкніце, каб выдаліць абранае становішча табуляцыі." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 +msgid "Click to edit the selected style." +msgstr "Пстрыкніце, каб змяніць абраны стыль." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 +msgid "Click to rename the selected style." +msgstr "Пстрыкніце, каб пераназваць абраны стыль." + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98 +msgid "Close All" +msgstr "Зачыніць усё" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:266 +msgid "Close current document" +msgstr "Зачыніць бягучы дакумент" + +#: ../src/generic/logg.cpp:516 +msgid "Close this window" +msgstr "Зачыніць гэтае акно" + +#. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control +#: ../src/generic/datavgen.cpp:6006 +msgid "Collapse" +msgstr "Згарнуць" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:776 +msgid "Colour" +msgstr "Колер" + +#: ../src/msw/colordlg.cpp:158 +#, c-format +msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." +msgstr "У дыялогавым акне выбару колера адбылася памылка %0lx." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:380 +msgid "Colour:" +msgstr "Колер:" + +#: ../src/generic/datavgen.cpp:6077 +#, c-format +msgid "Column %u" +msgstr "Слупок %u" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:114 +msgid "Command" +msgstr "Каманда" + +#: ../src/common/init.cpp:196 +#, c-format +msgid "" +"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " +"ignored." +msgstr "" +"Аргумент каманднага радка %d не атрымалася пераўтварыць у Юнікод, і ён будзе " +"прапушчаны." + +#: ../src/msw/fontdlg.cpp:120 +#, c-format +msgid "Common dialog failed with error code %0lx." +msgstr "У агульным дыялогавым акне адбылася памылка з кодам %0lx." + +#: ../src/gtk/window.cpp:4649 +msgid "" +"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " +"Manager." +msgstr "" +"Састаўныя не падтрымліваецца гэтай сістэмай, калі ласка, уключыце яго ў " +"сваем аконным менэджары." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 +msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" +msgstr "Сціснуты файл даведкі HTML (*.chm)|*.chm|" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:444 +msgid "Computer" +msgstr "Кампутар" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:934 +#, c-format +msgid "Config entry name cannot start with '%c'." +msgstr "Імя поля ў файле наладак не можа пачынацца з '%c'." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:349 ../src/gtk/filedlg.cpp:60 +msgid "Confirm" +msgstr "Пацвярдзіць" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:566 +msgid "Connecting..." +msgstr "Злучэнне..." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:475 +msgid "Contents" +msgstr "Змест" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:880 +msgid "ControlDark" +msgstr "ЦёмныяЭлементы" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:881 +msgid "ControlLight" +msgstr "СветлыяЭлементы" + +#: ../src/common/strconv.cpp:2262 +#, c-format +msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." +msgstr "Пераўтварэнне кадыроўкі ў '%s' не працуе." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:149 +msgid "Convert" +msgstr "Пераўтварыць" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:1079 +#, c-format +msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" +msgstr "Скопіявана ў буфер абмену: '%s'" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +msgid "Copies:" +msgstr "Копіі:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:258 +msgid "Copy selection" +msgstr "Капіраваць абранае" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:566 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:601 +msgid "Corner" +msgstr "Кут" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:575 +msgid "Corner &radius:" +msgstr "&Радыус кута:" + +#: ../src/html/chm.cpp:718 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file '%s'" +msgstr "Не атрымалася стварыць часовы файл '%s'" + +#: ../src/html/chm.cpp:273 +#, c-format +msgid "Could not extract %s into %s: %s" +msgstr "Не атрымалася выняць %s у %s: %s" + +#: ../src/generic/tabg.cpp:1048 +msgid "Could not find tab for id" +msgstr "Не атрымалася знайсці закладку для id" + +#: ../src/gtk/notifmsg.cpp:108 +msgid "Could not initalize libnotify." +msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць libnotify." + +#: ../src/html/chm.cpp:444 +#, c-format +msgid "Could not locate file '%s'." +msgstr "Не атрымалася знайсці файл '%s'." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1403 +msgid "Could not set current working directory" +msgstr "Не атрымалася задаць бягучы працоўны каталог" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2015 +msgid "Could not start document preview." +msgstr "Не атрымалася пачать папярэдні прагляд дакумента." + +#: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 +#: ../src/gtk/print.cpp:1132 +msgid "Could not start printing." +msgstr "Не атрымалася пачаць друк." + +#: ../src/common/wincmn.cpp:2125 +msgid "Could not transfer data to window" +msgstr "Не атрымалася перанесці дадзеныя ў акно" + +#: ../src/msw/imaglist.cpp:187 ../src/msw/imaglist.cpp:224 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:249 ../src/msw/dragimag.cpp:185 +#: ../src/msw/dragimag.cpp:220 +msgid "Couldn't add an image to the image list." +msgstr "Не атрымалася дадаць малюнак ў спіс малюнкаў." + +#: ../src/osx/glcanvas_osx.cpp:414 ../src/unix/glx11.cpp:558 +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:616 +msgid "Couldn't create OpenGL context" +msgstr "Не атрымалася стварыць кантэкст OpenGL" + +#: ../src/msw/timer.cpp:134 +msgid "Couldn't create a timer" +msgstr "Не атрымалася стварыць таймер" + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122 +msgid "Couldn't create the overlay window" +msgstr "Не атрымалася стварыць акно накладання" + +#: ../src/common/translation.cpp:2024 +msgid "Couldn't enumerate translations" +msgstr "Не атрымалася пералічыцт пераклады" + +#: ../src/common/dynlib.cpp:120 +#, c-format +msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" +msgstr "Не атрымалася знайсці знак '%s' у дынамічнай бібліятэцы" + +#: ../src/msw/thread.cpp:915 +msgid "Couldn't get the current thread pointer" +msgstr "Не атрымалася атрымаць паказальнік на бягучы паток" + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129 +msgid "Couldn't init the context on the overlay window" +msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць кантэкст у акне накладання" + +#: ../src/common/imaggif.cpp:244 +msgid "Couldn't initialize GIF hash table." +msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць хэш-табліцу GIF." + +#: ../src/common/imagpng.cpp:409 +msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." +msgstr "" +"Не атрымалася загрузіць малюнак PNG - магчыма пашкоджаны файл, альбо " +"недастаткова памяці." + +#: ../src/unix/sound.cpp:470 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound data from '%s'." +msgstr "Не атрымалася загрузіць гукавыя дадзеныя з '%s'." + +#: ../src/msw/dirdlg.cpp:435 +msgid "Couldn't obtain folder name" +msgstr "Не атрымалася атрымаць імя каталогу" + +#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229 +#, c-format +msgid "Couldn't open audio: %s" +msgstr "Не атрымалася адчыніць файл аўдыё: %s" + +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:377 +#, c-format +msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." +msgstr "Не атрымалася зарэгістраваць фармат буфера абмену '%s'." + +#: ../src/msw/listctrl.cpp:869 +#, c-format +msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." +msgstr "Не атрымалася атрымаць інфармацыю аб элеменце кіравання спісам %d." + +#: ../src/common/imagpng.cpp:498 ../src/common/imagpng.cpp:509 +#: ../src/common/imagpng.cpp:519 +msgid "Couldn't save PNG image." +msgstr "Не атрымалася захаваць малюнак PNG." + +#: ../src/msw/thread.cpp:684 +msgid "Couldn't terminate thread" +msgstr "Не атрымалася завяршыць паток" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:166 +#, c-format +msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" +msgstr "Стварыць наладу %s, якая не знойдзена ў абвешчаных наладах RTTI" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:288 +msgid "Create directory" +msgstr "Стварыць каталог" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:212 ../src/generic/dirdlgg.cpp:111 +msgid "Create new directory" +msgstr "Стварыць новы каталог" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:2460 +#, c-format +msgid "Creating %s \"%s\" failed." +msgstr "Немагчыма стварыць '%s' у '%s'." + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:333 +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:576 +#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2507 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Выразаць" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:940 +msgid "Current directory:" +msgstr "Бягучы каталог:" + +#: ../src/gtk/print.cpp:217 +msgid "Custom size" +msgstr "Карыстальніцкі памер" + +#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 +msgid "Customize Columns" +msgstr "Наладзіць слупкі" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:259 +msgid "Cut selection" +msgstr "Выразаць абранае" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:152 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Кірыліца (ISO-8859-5)" + +#: ../src/common/paper.cpp:99 +msgid "D sheet, 22 x 34 in" +msgstr "Ліст D, 22 x 34 цалі" + +#: ../src/msw/dde.cpp:703 +msgid "DDE poke request failed" +msgstr "Памылка звпыту DDE poke" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1169 +msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." +msgstr "Загаловак DIB: кадыроўка не супадае з разраднай глыбінёй." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1074 +msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." +msgstr "Загаловак DIB: вышыня малюнка > 32767 пікселяў для файла." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1066 +msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." +msgstr "Загаловак DIB: шырыня малюнка > 32767 пікселяў для файла." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1094 +msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." +msgstr "Загаловак DIB: невядомая разрадная глыбіня ў файле." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1149 +msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." +msgstr "Загаловак DIB: невядомая кадыроўка файла." + +#: ../src/common/paper.cpp:121 +msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" +msgstr "Канверт DL, 110 x 220 мм" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:613 +msgid "Dashed" +msgstr "Пункцірны" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300 +#, c-format +msgid "Debug report \"%s\"" +msgstr "Справаздача аб адладцы \"%s\"" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:210 +msgid "Debug report couldn't be created." +msgstr "Не атрымалася стварыць справаздачу аб адладцы." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:553 +msgid "Debug report generation has failed." +msgstr "Немагчыма стварыць справаздачу ад адладцы." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:84 +msgid "Decimal" +msgstr "Дзесятковы" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 +msgid "Decorative" +msgstr "Дэкаратыўны" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:796 +msgid "Default encoding" +msgstr "Першапачатковая кадыроўка" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 +msgid "Default printer" +msgstr "Першапачатковая друкарка" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:51 +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 +msgid "Delete A&ll" +msgstr "Выдаліць ус&ё" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11341 +msgid "Delete Column" +msgstr "Выдаліць слупок" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11291 +msgid "Delete Row" +msgstr "Выдаліць радок" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782 +msgid "Delete Style" +msgstr "Выдаліць стыль" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1345 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1584 +msgid "Delete Text" +msgstr "Выдаліць тэкст" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:170 +msgid "Delete item" +msgstr "Выдаліць элемент" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:260 +msgid "Delete selection" +msgstr "Выдаліць абранае" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782 +#, c-format +msgid "Delete style %s?" +msgstr "Выдаліць стыль %s?" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:301 +#, c-format +msgid "Deleted stale lock file '%s'." +msgstr "Выдалены стары файл блакавання '%s'." + +#: ../src/common/secretstore.cpp:220 +#, c-format +msgid "Deleting password for \"%s/%s\" failed: %s." +msgstr "Немагчыма выдаліць пароль для '%s/%s': %s." + +#: ../src/common/module.cpp:124 +#, c-format +msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." +msgstr "Залежнасць \"%s\" модуля \"%s\" не існуе." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:196 +msgid "Descending" +msgstr "Па паніжэнню" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:526 ../src/propgrid/advprops.cpp:882 +msgid "Desktop" +msgstr "Працоўны стол" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70 +msgid "Developed by " +msgstr "Распрацаваны " + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176 +msgid "Developers" +msgstr "Распрацоўшчыкі" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:374 +msgid "" +"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " +"not installed on this machine. Please install it." +msgstr "" +"Функцыі набору нумара недаступныя, паколькі сервіс падаленага доступу (RAS) " +"не ўсталяваны на гэтым кампутары. Калі ласка, ўсталюйце яго." + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:211 +msgid "Did you know..." +msgstr "А вы ведалі..." + +#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63 +#, c-format +msgid "DirectFB error %d occurred." +msgstr "Адбылася памылка DirectFB %d." + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:219 +msgid "Directories" +msgstr "Каталогі" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1183 +#, c-format +msgid "Directory '%s' couldn't be created" +msgstr "Не атрымалася стварыць каталог '%s'" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1197 +#, c-format +msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" +msgstr "Не атрымалася выдаліць каталог '%s'" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:204 +msgid "Directory does not exist" +msgstr "Каталог не існуе" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1399 +msgid "Directory doesn't exist." +msgstr "Каталог не існуе." + +#: ../src/common/docview.cpp:457 +msgid "Discard changes and reload the last saved version?" +msgstr "Адмовіцца ад зменаў і паўторна загрузіць апошнюю захаваную версію?" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:502 +msgid "" +"Display all index items that contain given substring. Search is case " +"insensitive." +msgstr "" +"Адлюстраваць усе элементы індэксу з зададзеным падрадком. Пры пошуку рэгістр " +"не ўлічваецца." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:679 +msgid "Display options dialog" +msgstr "Дыялогавае акно наладаў адлюстравання" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:322 +msgid "Displays help as you browse the books on the left." +msgstr "Адлюстроўвае даведку пры праглядзе кніг злева." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:85 +msgid "Divide" +msgstr "Падзяліць" + +#: ../src/common/docview.cpp:533 +#, c-format +msgid "Do you want to save changes to %s?" +msgstr "Ці жадаеце вы захаваць змены ў %s?" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:542 +msgid "Document:" +msgstr "Дакумент:" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73 +msgid "Documentation by " +msgstr "Дакументацыя па " + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180 +msgid "Documentation writers" +msgstr "Аўтары дакументацыі" + +#: ../src/common/sizer.cpp:2799 +msgid "Don't Save" +msgstr "Не захоўваць" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:633 +msgid "Done" +msgstr "Зроблена" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:448 ../src/msw/progdlg.cpp:407 +msgid "Done." +msgstr "Зроблена." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:612 +msgid "Dotted" +msgstr "Кропачная" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:614 +msgid "Double" +msgstr "Падвоеная" + +#: ../src/common/paper.cpp:176 +msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" +msgstr "Дзвухместная Японская Паштоўка Павёрнутая 148 x 200 мм" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:273 +#, c-format +msgid "Doubly used id : %d" +msgstr "Двойчы ўжыты id : %d" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:64 +msgid "Down" +msgstr "Уніз" + +#: ../src/common/paper.cpp:100 +msgid "E sheet, 34 x 44 in" +msgstr "Ліст E, 34 x 44 цалі" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:561 +msgid "EOF while reading from inotify descriptor" +msgstr "EOF пры чытанні з дэскрыптара inotify" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:168 +msgid "Edit item" +msgstr "Змена элемента" + +#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84 +msgid "Elapsed time:" +msgstr "Выдаткаваны час:" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 +msgid "Enable the height value." +msgstr "Уключыць значэнне вышыні." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 +msgid "Enable the maximum width value." +msgstr "Уключыць найбольшае значэнне шырыні." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 +msgid "Enable the minimum height value." +msgstr "Уключыць найменьшае значэнне вышыні." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 +msgid "Enable the minimum width value." +msgstr "Уключыць найменьшае значэнне шырыні." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +msgid "Enable the width value." +msgstr "Уключыць значэнне шырыні." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 +msgid "Enable vertical alignment." +msgstr "Уключыць выраўнаванне па вертыкалі." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:162 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:164 +msgid "Enables a background colour." +msgstr "Уключыць колер фону." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:196 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:198 +msgid "Enables a shadow." +msgstr "Уключыць цень." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:300 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:302 +msgid "Enables the blur distance." +msgstr "Уключыць адлегласць размыцця." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:260 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:262 +msgid "Enables the shadow colour." +msgstr "Уключыць колер цені." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:327 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:329 +msgid "Enables the shadow opacity." +msgstr "Уключыць празрыстасць цені." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:273 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:275 +msgid "Enables the shadow spread." +msgstr "Уключыць роскід цені." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:66 +msgid "End" +msgstr "Канец" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:55 +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934 +msgid "Enter a box style name" +msgstr "Увод у поле імя стыля" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606 +msgid "Enter a character style name" +msgstr "Увод знака з іменем стыля" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820 +msgid "Enter a list style name" +msgstr "Увод імя стыля спісу" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893 +msgid "Enter a new style name" +msgstr "Увод імя новага стыля" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654 +msgid "Enter a paragraph style name" +msgstr "Увод імя стыля абзаца" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174 +#, c-format +msgid "Enter command to open file \"%s\":" +msgstr "Увод команды для адкрыцця файла \"%s\":" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:459 +msgid "Entries found" +msgstr "Знойдзена запісаў" + +#: ../src/common/paper.cpp:142 +msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" +msgstr "Канверт Запрашэння 220 x 220 мм" + +#: ../src/common/config.cpp:469 +#, c-format +msgid "" +"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." +msgstr "" +"Памылка пашырэння зменных асяроддзя: адсутнічае '%c' у становішчы %u у '%s'." + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103 +msgid "Error closing epoll descriptor" +msgstr "Памылка пры закрыцці epoll дэскрыптара" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114 +msgid "Error closing kqueue instance" +msgstr "Памылка пры закрыцці асобніка kqueue" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1049 +#, c-format +msgid "Error copying the file '%s' to '%s'." +msgstr "Памылка капіявання файла '%s' у '%s'." + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:222 +msgid "Error creating directory" +msgstr "Памылка стварэння каталогу" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1181 +msgid "Error in reading image DIB." +msgstr "Памылка пры чытанні малюнка DIB." + +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6696 +#, c-format +msgid "Error in resource: %s" +msgstr "Памылка ў рэсурсе: %s" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:422 +msgid "Error reading config options." +msgstr "Памылка чытання наладаў наладкі." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1029 +msgid "Error saving user configuration data." +msgstr "Памылка захавання дадзеных наладкі карыстальніка." + +#: ../src/gtk/print.cpp:722 +msgid "Error while printing: " +msgstr "Памылка пры друку: " + +#: ../src/common/log.cpp:219 +msgid "Error: " +msgstr "Памылка: " + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:69 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:70 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:150 +msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" +msgstr "Эсперанта (ISO-8859-3)" + +#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85 +msgid "Estimated time:" +msgstr "Разліковы час:" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234 +msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" +msgstr "Выконваемыя файлы (*.exe)|*.exe" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/stockitem.cpp:155 ../src/common/accelcmn.cpp:78 +msgid "Execute" +msgstr "Выканаць" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:876 +#, c-format +msgid "Execution of command '%s' failed" +msgstr "Памылка выканання каманды '%s'" + +#: ../src/common/paper.cpp:105 +msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" +msgstr "Прадстаўніцкі, 7 1/4 x 10 1/2 цалі" + +#. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control +#: ../src/generic/datavgen.cpp:6009 +msgid "Expand" +msgstr "Пашырыць" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1240 +#, c-format +msgid "" +"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." +msgstr "Экспарт ключа рэестра: файл '%s' ужо існуе і не будзе перазапісаны." + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:195 +msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" +msgstr "Пашыраная кадыроўка Unix для Японскага (EUC-JP)" + +#: ../src/html/chm.cpp:725 +#, c-format +msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." +msgstr "Не атрымалая выняць '%s' у '%s'." + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:249 ../src/common/accelcmn.cpp:344 +msgid "F" +msgstr "F" + +#. TRANSLATORS: Label of font face name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:672 +msgid "Face Name" +msgstr "Назвя сямейства" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:269 +msgid "Failed to access lock file." +msgstr "Не атрымалася звярнуцца да файла блакавання." + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116 +#, c-format +msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" +msgstr "Не атрымалася дадаць дэскрыптар %d у epoll дэскрыптар %d" + +#: ../src/msw/dib.cpp:489 +#, c-format +msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." +msgstr "Не атрымалася вылучыць %lu Кб памяці для растравых дадзеных." + +#: ../src/common/glcmn.cpp:115 +msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" +msgstr "Не атрымалася размясціць колер для OpenGL" + +#: ../src/unix/displayx11.cpp:236 +msgid "Failed to change video mode" +msgstr "Не атрымалася змяніць відэа-рэжым" + +#: ../src/common/image.cpp:3277 +#, c-format +msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." +msgstr "Не атрымалася праверыць фармат файла малюнка \"%s\"." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:239 +#, c-format +msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" +msgstr "Не атрымалася ачысціць каталог справаздача аб адладцы \"%s\"" + +#: ../src/common/filename.cpp:192 +msgid "Failed to close file handle" +msgstr "Не атрымалася зачыніць дэскрыптар файла" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:340 +#, c-format +msgid "Failed to close lock file '%s'" +msgstr "Не атрымалася зачыніць файл блакіроўкі '%s'" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:112 +msgid "Failed to close the clipboard." +msgstr "Не атрымалася зачыніць буфер абмену." + +#: ../src/x11/utils.cpp:208 +#, c-format +msgid "Failed to close the display \"%s\"" +msgstr "Не атрымалася закрыцця дысплей \"%s\"" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:797 +msgid "Failed to connect: missing username/password." +msgstr "Не атрымалася падлучыцца: адсутнічае імя/пароль." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:743 +msgid "Failed to connect: no ISP to dial." +msgstr "Не атрымалася падлучыцца: няма ISP для набору нумара." + +#: ../src/common/textfile.cpp:203 +#, c-format +msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." +msgstr "Не атрымалася пераўтварыць файл \"%s\" у Юнікод." + +#: ../src/generic/logg.cpp:956 +msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." +msgstr "Не атрымалася скапіраваць змест дыялога ў буфер абмену." + +#: ../src/msw/registry.cpp:692 +#, c-format +msgid "Failed to copy registry value '%s'" +msgstr "Не атрымалася скапіраваць значэнне рэестра '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:701 +#, c-format +msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." +msgstr "Не атрымалася скапіраваць змест ключа рэестру '%s' у '%s'." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1015 +#, c-format +msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" +msgstr "Не атрымалася скапіяваць файл '%s' у '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:679 +#, c-format +msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." +msgstr "Не атрымалася скапіраваць падпадзел рэестру '%s' у '%s'." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1070 +msgid "Failed to create DDE string" +msgstr "Не атрымалася сварыць радок DDE" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:616 +msgid "Failed to create MDI parent frame." +msgstr "Не атрымалася стварыць бацькоўскі фрэйм MDI." + +#: ../src/common/filename.cpp:1027 +msgid "Failed to create a temporary file name" +msgstr "Не атрымалася стварыць імя часовага файла" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:228 +msgid "Failed to create an anonymous pipe" +msgstr "Не атрымалася стварыць ананімны канал" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522 +#, c-format +msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" +msgstr "Не атрымалася стварыць асобнік '%s'" + +#: ../src/msw/dde.cpp:437 +#, c-format +msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" +msgstr "Не атрымалася сварыць злучэнне да сервера '%s' па тэме '%s'" + +#: ../src/msw/cursor.cpp:204 +msgid "Failed to create cursor." +msgstr "Не атрымалася стварыць паказальнік." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:209 +#, c-format +msgid "Failed to create directory \"%s\"" +msgstr "Не атрымалася стварыць каталог \"%s\"" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:220 +#, c-format +msgid "" +"Failed to create directory '%s'\n" +"(Do you have the required permissions?)" +msgstr "" +"Не атрымалася стварыць каталог '%s'\n" +"(У вас ёсць неабходныя дазволы?)" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84 +msgid "Failed to create epoll descriptor" +msgstr "Не атрымалася стварыць дэскрыптар epoll" + +#: ../src/msw/mimetype.cpp:238 +#, c-format +msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." +msgstr "Не атрымалася стварыць элемент рэестру для '%s' файлаў." + +#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:409 +#, c-format +msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" +msgstr "" +"Не атрымалася стварыць стандартны дыалог пошуку/замены (код памылкі %d)" + +#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52 +msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." +msgstr "Не атрымалася стварыць канал абуджэння, які ўжываецца цыклам падзей." + +#: ../src/html/winpars.cpp:730 +#, c-format +msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" +msgstr "Не атрымалася адлюстраваць дакумент HTML у кадыроўцы %s" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:124 +msgid "Failed to empty the clipboard." +msgstr "Не атрымалася ачысціць буфер абмену." + +#: ../src/unix/displayx11.cpp:212 +msgid "Failed to enumerate video modes" +msgstr "Не атрымалася пералічыць рэжымы відэа" + +#: ../src/msw/dde.cpp:722 +msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" +msgstr "Не атрымалася ўсталяваць advise-loop з серверам DDE" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:629 ../src/msw/dialup.cpp:863 +#, c-format +msgid "Failed to establish dialup connection: %s" +msgstr "Не атрымалася ўсталяваць мадэмнае злучэнне: %s" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:611 +#, c-format +msgid "Failed to execute '%s'\n" +msgstr "Не атрымалася выканаць '%s'\n" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:720 +msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." +msgstr "Не атрымалася выканаць curl, калі ласка, усталюйце яго ў шляхі PATH." + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505 +#, c-format +msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" +msgstr "Не атрымалася пошук CLSID '%s'" + +#: ../src/common/regex.cpp:431 ../src/common/regex.cpp:479 +#, c-format +msgid "Failed to find match for regular expression: %s" +msgstr "Не атрымалася знайсці адпаведнасць для рэгулярнага выразу: %s" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:695 +#, c-format +msgid "Failed to get ISP names: %s" +msgstr "Не атрымалася атрымаць імёны ISP: %s" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574 +#, c-format +msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" +msgstr "Не атрымалася атрымаць інтэрфейс OLE-аўтаматызацыі для \" %s\"" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:711 +msgid "Failed to get data from the clipboard" +msgstr "Не атрымалася атрымаць дадзеныя з буферу абмена" + +#: ../src/common/time.cpp:223 +msgid "Failed to get the local system time" +msgstr "Не атрымалася атрымаць лакальны сістэмны час" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1345 +msgid "Failed to get the working directory" +msgstr "Не атрымалася атрымаць працоўны каталог" + +#: ../src/univ/theme.cpp:114 +msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." +msgstr "" +"Не атрымалася ініцыялізаваць графічны інтэрфейс: убудаваныя тэмы не " +"знойдзеныя." + +#: ../src/msw/helpchm.cpp:63 +msgid "Failed to initialize MS HTML Help." +msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць даведку MS HTML." + +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:1381 +msgid "Failed to initialize OpenGL" +msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць OpenGL" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:858 +#, c-format +msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" +msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць мадэмнае злучэнне: %s" + +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1128 +msgid "Failed to insert text in the control." +msgstr "Не атрымалася ўставіць тэкст у элемент кіравання." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:241 +#, c-format +msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" +msgstr "Не атрымалася праверыць файл блакавання '%s'" + +#: ../src/unix/appunix.cpp:182 +msgid "Failed to install signal handler" +msgstr "Не атрымалася ўсталяваць апрацоўшчык сігнала" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1167 +msgid "" +"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " +"program" +msgstr "" +"Не атрымалася злучыцца з патокам, выяўлена патэнцыйная ўцечка памяці - калі " +"ласка, перазапусціце праграму" + +#: ../src/msw/utils.cpp:629 +#, c-format +msgid "Failed to kill process %d" +msgstr "Не атрымалася забіць працэс %d" + +#: ../src/common/image.cpp:2500 +#, c-format +msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." +msgstr "Не атрымалася загрузіць растравы малюнак '%s' з рэсурсаў." + +#: ../src/common/image.cpp:2509 +#, c-format +msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." +msgstr "Не атрымалася загрузіць гузік '%s' з рэсурсаў." + +#: ../src/common/iconbndl.cpp:225 +#, c-format +msgid "Failed to load icons from resource '%s'." +msgstr "Не атрымалася загрузіць гузікі з рэсурса '%s'." + +#: ../src/common/iconbndl.cpp:200 +#, c-format +msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." +msgstr "Не атрымалася загрузіць малюнак %%d з файла '%s'." + +#: ../src/common/iconbndl.cpp:208 +#, c-format +msgid "Failed to load image %d from stream." +msgstr "Не атрымалася загрузіць малюнак %d з струмені." + +#: ../src/common/image.cpp:2587 ../src/common/image.cpp:2606 +#, c-format +msgid "Failed to load image from file \"%s\"." +msgstr "Не атрымалася загрузіць малюнак з файла '%s'." + +#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97 +#, c-format +msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." +msgstr "Не атрымалася загрузіць метафайл з файла \"%s\"." + +#: ../src/msw/volume.cpp:327 +msgid "Failed to load mpr.dll." +msgstr "Не атрымалася загрузіць mpr.dll." + +#: ../src/msw/utils.cpp:953 +#, c-format +msgid "Failed to load resource \"%s\"." +msgstr "Не атрымалася загрузіць рэсурс \"%s\"." + +#: ../src/common/dynlib.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to load shared library '%s'" +msgstr "Не атрымалася загрузіць агульную бібліятэку '%s'" + +#: ../src/osx/core/sound.cpp:145 +#, c-format +msgid "Failed to load sound from \"%s\" (error %d)." +msgstr "Не атрымалася загрузіць гук з '%s' (памылка %d)." + +#: ../src/msw/utils.cpp:960 +#, c-format +msgid "Failed to lock resource \"%s\"." +msgstr "Не атрымалася заблакаваць рэсурс \"%s\"." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:198 +#, c-format +msgid "Failed to lock the lock file '%s'" +msgstr "Не атрымалася блакаваць файл блакавання '%s'" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136 +#, c-format +msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" +msgstr "Не атрымалася змяніць дэскрыптар %d у epoll дэскрыптарам %d" + +#: ../src/common/filename.cpp:2575 +#, c-format +msgid "Failed to modify file times for '%s'" +msgstr "Не атрымалася змяніць час файлу '%s'" + +#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:258 +msgid "Failed to monitor I/O channels" +msgstr "Не атрымалася адсачыць каналы ўводу-вываду" + +#: ../src/common/filename.cpp:175 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s' for reading" +msgstr "Не атрымалася адчыніць '%s' для чытання" + +#: ../src/common/filename.cpp:180 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s' for writing" +msgstr "Не атрымалася адчыніць '%s' для запісу" + +#: ../src/html/chm.cpp:141 +#, c-format +msgid "Failed to open CHM archive '%s'." +msgstr "Не атрымалася адчыніць архіў CHM '%s'." + +#: ../src/common/utilscmn.cpp:1126 +#, c-format +msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." +msgstr "Не атрымалася адчыніць URL-спасылак \"%s\" у Інтэрнэт-аглядальніку." + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92 +#, c-format +msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." +msgstr "Не атрымалася адчыніць каталог \"%s\" для маніторынгу." + +#: ../src/x11/utils.cpp:227 +#, c-format +msgid "Failed to open display \"%s\"." +msgstr "Не атрымалася адчыніць дысплей \"%s\"." + +#: ../src/common/filename.cpp:1062 +msgid "Failed to open temporary file." +msgstr "Не атрымалася адчыніць часовы файл." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:91 +msgid "Failed to open the clipboard." +msgstr "Не атрымалася адчыніць буфер абмену." + +#: ../src/common/translation.cpp:1184 +#, c-format +msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" +msgstr "Не атрымалася разабраць формы множнага ліку: '%s'" + +#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1214 +#, c-format +msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." +msgstr "Не атрымалася подрыхтавацца да прайграння \"%s\"." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:600 +msgid "Failed to put data on the clipboard" +msgstr "Не атрымалася змясціць дадзеныя ў буфер абмену" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:278 +msgid "Failed to read PID from lock file." +msgstr "Не атрымалася прачытаць PID з файла блакавання." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:433 +msgid "Failed to read config options." +msgstr "Не атрымалася прачытаць налады наладкі." + +#: ../src/common/docview.cpp:681 +#, c-format +msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." +msgstr "Не атрымалася прачытаць дакумент з файла \"%s\"." + +#: ../src/dfb/evtloop.cpp:98 +msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" +msgstr "Не атрымалася прачытаць падзеі з канала DirectFB" + +#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120 +msgid "Failed to read from wake-up pipe" +msgstr "Не атрымалася прачытаць з канала абуджэння" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:679 +msgid "Failed to redirect child process input/output" +msgstr "Не атрымалася перанакіраваць увод/вывад дачыннага працэсу" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:701 +msgid "Failed to redirect the child process IO" +msgstr "Не атрымалася перанакіраваць дачынны працэс уводу/вываду" + +#: ../src/msw/dde.cpp:288 +#, c-format +msgid "Failed to register DDE server '%s'" +msgstr "Не атрымалася рэгістрацыя сервера DDE '%s'" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:245 +#, c-format +msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." +msgstr "Не атрымалася запомніць кадыроўку для набору знакаў '%s'." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:227 +#, c-format +msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" +msgstr "Не атрымалася выдаліць файл справаздачы аб адладцы \"%s\"" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:328 +#, c-format +msgid "Failed to remove lock file '%s'" +msgstr "Не атрымалася выдаліць файл блакавання '%s'" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:288 +#, c-format +msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." +msgstr "Не атрымалася выдаліць састарэлы файл блакавання '%s'." + +#: ../src/msw/registry.cpp:529 +#, c-format +msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." +msgstr "Не атрымалася пераназваць значэнне рэестру з '%s' у '%s'." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1122 +#, c-format +msgid "" +"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " +"exists." +msgstr "" +"Не атрымалася пераназваць файл '%s' у '%s', паколькі мэтавы файл ужо існуе." + +#: ../src/msw/registry.cpp:634 +#, c-format +msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." +msgstr "Не атрымалася пераназваць ключ рэестру з '%s' у '%s'." + +#: ../src/common/filename.cpp:2671 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" +msgstr "Не атрымалася атрымаць час файлу '%s'" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:468 +msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" +msgstr "Не атрымалася атрымаць тэкст паведамлення аб памылцы RAS" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748 +msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" +msgstr "Не атрымалася знайсці фарматы, які падтрымліваюцца буферам абмену" + +#: ../src/common/docview.cpp:652 +#, c-format +msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." +msgstr "Не атрымалася захаваць дакумент у файл \"%s\"." + +#: ../src/msw/dib.cpp:269 +#, c-format +msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." +msgstr "Не атрымалася захаваць малюнак у файл \"%s\"." + +#: ../src/msw/dde.cpp:763 +msgid "Failed to send DDE advise notification" +msgstr "Не атрымалася паслаць advise-папавяшчэнне DDE" + +#: ../src/common/ftp.cpp:402 +#, c-format +msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." +msgstr "Не атрымалася ўсталяваць рэжым перадачы па FTP у %s." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:427 +msgid "Failed to set clipboard data." +msgstr "Не атрымалася ўжыць дадзеныя буфера абмену." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:181 +#, c-format +msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" +msgstr "Не атрымалася ўсталяваць дазвол файла блакавання '%s'" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:668 +msgid "Failed to set process priority" +msgstr "Не атрымалася задаць прыярытэт працэсу" + +#: ../src/common/file.cpp:559 +msgid "Failed to set temporary file permissions" +msgstr "Не атрымалася ўсталяваць дазволы часовага файлу" + +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072 +msgid "Failed to set text in the text control." +msgstr "Не атрымалася задаць тэкст у тэкставым поле." + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1298 +#, c-format +msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" +msgstr "Не атрымалася задаць узровень паралелізмў патокаў %lu" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1424 +#, c-format +msgid "Failed to set thread priority %d." +msgstr "Не атрымалася задаць прыярытэт патоку %d." + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:783 +msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." +msgstr "Не атрымалася наладзіць неблакаваны канал, праграма можа завіснуць." + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:261 +#, c-format +msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" +msgstr "Не атрымалася захаваць малюнак '%s' у памяці VFS!" + +#: ../src/dfb/evtloop.cpp:170 +msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" +msgstr "Не атрымалася пераключыць канал DirectFB у неблакаваны рэжым" + +#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59 +msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" +msgstr "Не атрымалася пераключыць канал абуджэння ў неблакаваны рэжым" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1605 +msgid "Failed to terminate a thread." +msgstr "Не атрымалася завяршыць паток." + +#: ../src/msw/dde.cpp:741 +msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" +msgstr "Не атрымалася завяршыць advise loop у серверы DDE" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:938 +#, c-format +msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" +msgstr "Не атрымалася завяршыць мадэмнае злучэнне: %s" + +#: ../src/common/filename.cpp:2590 +#, c-format +msgid "Failed to touch the file '%s'" +msgstr "Не атрымалася адчыніць файл '%s'" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:334 +#, c-format +msgid "Failed to unlock lock file '%s'" +msgstr "Не атрымалася разблакаваць файл блакавання '%s'" + +#: ../src/msw/dde.cpp:309 +#, c-format +msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" +msgstr "Не атрымалася адмяніць рэгістрацыю DDE сервера '%s'" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155 +#, c-format +msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" +msgstr "" +"Не атрымалася адмяніць рэгістрацыю дэскрыптара %d у epoll дэскрыптары %d" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1006 +msgid "Failed to update user configuration file." +msgstr "Не атрымалася абнавіць карыстальніцкі файл наладкі." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:733 +#, c-format +msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." +msgstr "Не атрымалася адаслаць справаздачу аб адладцы (код памылкі %d)." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:168 +#, c-format +msgid "Failed to write to lock file '%s'" +msgstr "Не атрымалася запісаць у файл блакавання '%s'" + +#. TRANSLATORS: Name of Boolean false value +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:209 +msgid "False" +msgstr "Хлусня" + +#. TRANSLATORS: Label of font family +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:694 +msgid "Family" +msgstr "Сямейства" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:157 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: ../src/common/docview.cpp:669 +#, c-format +msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." +msgstr "Не атрымалася адчыніць файл '%s' для чытання." + +#: ../src/common/docview.cpp:646 +#, c-format +msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." +msgstr "Не атрымалася адчыніць файл '%s' для запісу." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:346 ../src/gtk/filedlg.cpp:57 +#, c-format +msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" +msgstr "Файл '%s' ужо існуе, вы сапраўды жадаеце яго перазапісаць?" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1156 +#, c-format +msgid "File '%s' couldn't be removed" +msgstr "Не атрымалась выдаліць файл '%s'" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1139 +#, c-format +msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" +msgstr "Файл '%s' не атрымалася пераназваць у '%s'" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3081 ../src/common/textcmn.cpp:953 +msgid "File couldn't be loaded." +msgstr "Не атрымалася загрузіць файл." + +#: ../src/msw/filedlg.cpp:393 +#, c-format +msgid "File dialog failed with error code %0lx." +msgstr "Памылка ў файлавым дыялогавым акне з кодам памылкі %0lx." + +#: ../src/common/docview.cpp:1789 +msgid "File error" +msgstr "Памылка файла" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:588 ../src/generic/filectrlg.cpp:770 +msgid "File name exists already." +msgstr "Імя файла ўжо існуе." + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:220 +msgid "Files" +msgstr "Файлы" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1591 +#, c-format +msgid "Files (%s)" +msgstr "Файлы (%s)" + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:218 +msgid "Filter" +msgstr "Фільтр" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:159 +msgid "First" +msgstr "Першы" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1548 +msgid "First page" +msgstr "Першая старонка" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 +msgid "Fixed" +msgstr "Фіксаваны" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1206 +msgid "Fixed font:" +msgstr "Фіксаваны шрыфт:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1269 +msgid "Fixed size face.
bold italic " +msgstr "Шрыфт фіксаванага памеру.
тлусты курсіў " + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 +msgid "Floating" +msgstr "Дробны" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:160 +msgid "Floppy" +msgstr "Дыскета" + +#: ../src/common/paper.cpp:111 +msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" +msgstr "Фоліа, 8 1/2 x 13 цалі" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:221 +msgid "Font &weight:" +msgstr "&Таўшчыня шрыфта:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1207 +msgid "Font size:" +msgstr "Памер шрыфта:" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208 +msgid "Font st&yle:" +msgstr "Ст&ыль шрыфта:" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:329 +msgid "Font:" +msgstr "Шрыфт:" + +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198 +#, c-format +msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." +msgstr "Файл індэксу шрыфтоў %s знік пры загрузцы шрыфтоў." + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:645 +msgid "Fork failed" +msgstr "Форк не атрымаўся" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:161 +msgid "Forward" +msgstr "Уперад" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:235 +msgid "Forward hrefs are not supported" +msgstr "Прамыя спасылкі не падтрымліваюцца" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:875 +#, c-format +msgid "Found %i matches" +msgstr "Знойдзена %i супадзенняў" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 +msgid "From:" +msgstr "Ад:" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1604 +msgid "Fuchsia" +msgstr "Фуксія" + +#: ../src/common/imaggif.cpp:138 +msgid "GIF: data stream seems to be truncated." +msgstr "GIF: струмень дадзеных здаецца пасечаным." + +#: ../src/common/imaggif.cpp:128 +msgid "GIF: error in GIF image format." +msgstr "GIF: памылка ў фармаце малюнкаў GIF." + +#: ../src/common/imaggif.cpp:133 +msgid "GIF: not enough memory." +msgstr "GIF: недастаткова памяці." + +#: ../src/gtk/window.cpp:4631 +msgid "" +"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " +"please install GTK+ 2.12 or later." +msgstr "" +"GTK+, які ўсталяваны на гэтым кампутары, занадта стары для падтрымкі " +"кампаноўкі экрана, калі ласка, усталюйце GTK+ 2.12 ці больш позднюю версію." + +#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525 +msgid "GTK+ theme" +msgstr "Тэма GTK+" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:258 +msgid "Generic PostScript" +msgstr "Агульны PostScript" + +#: ../src/common/paper.cpp:135 +msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" +msgstr "Нямецкі Прававы Фальцаваны, 8 1/2 x 13 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:134 +msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" +msgstr "Нямецкі STD фальцаваны, 8 1/2 x 12 цалі" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:184 +msgid "GetProperty called w/o valid getter" +msgstr "GetProperty выклікаецца без сапраўднага атрымальніка" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:262 +msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" +msgstr "" +"GetPropertyCollection выклікаецца з дапамогай універсальнага сродку доступа" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:202 +msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" +msgstr "" +"GetPropertyCollection выклікаецца без сапраўднага сродку атрымання калекцыі" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:660 +msgid "Go back" +msgstr "Перайсці назад" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:661 +msgid "Go forward" +msgstr "Перайсці ўперад" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:663 +msgid "Go one level up in document hierarchy" +msgstr "Перайсці на адзін узровень вышэй у іерархіі дакументаў" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:208 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116 +msgid "Go to home directory" +msgstr "У пачатковы каталог" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:205 +msgid "Go to parent directory" +msgstr "Перайсці ў бацькоўскі каталог" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76 +msgid "Graphics art by " +msgstr "Графічнае мастацтва ад " + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1599 +msgid "Gray" +msgstr "Шэры" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:883 +msgid "GrayText" +msgstr "ШэрыТэкст" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:154 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "Грэчаская (ISO-8859-7)" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1600 +msgid "Green" +msgstr "Зялёны" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:342 +msgid "Green:" +msgstr "Зялёны:" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:615 +msgid "Groove" +msgstr "Паз" + +#: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318 +msgid "Gzip not supported by this version of zlib" +msgstr "Gzip не ппадтрымліваецца гэтай версіяй zlib" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1549 +msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" +msgstr "Праект даведкі HTML (*.hhp)|*.hhp|" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:681 +#, c-format +msgid "HTML anchor %s does not exist." +msgstr "HTML-прывязка %s не існуе." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1547 +msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" +msgstr "Файлы HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1759 +msgid "Hand" +msgstr "Рука" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:162 +msgid "Harddisk" +msgstr "Жорскі дыск" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:155 +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Іўрыт (ISO-8859-8)" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1200 +msgid "Help Browser Options" +msgstr "Налады прагляду дапамогі" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:454 ../src/generic/helpext.cpp:455 +msgid "Help Index" +msgstr "Індэкс дапамогі" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1531 +msgid "Help Printing" +msgstr "Друк дапамогі" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:801 +msgid "Help Topics" +msgstr "Змест дапамогі" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1548 +msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" +msgstr "Кнігі дапамогі (*.htb)|*.htb|Кнігі дапамогі(*.zip)|*.zip|" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:267 +#, c-format +msgid "Help directory \"%s\" not found." +msgstr "Каталог дапамогі '%s' не знойдзены." + +#: ../src/generic/helpext.cpp:275 +#, c-format +msgid "Help file \"%s\" not found." +msgstr "Файл дапамогі '%s' не знойдзены." + +#: ../src/html/helpctrl.cpp:63 +#, c-format +msgid "Help: %s" +msgstr "Дапамогі: %s" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 +#, c-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Схаваць %s" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:579 +msgid "Hide Others" +msgstr "Схаваць астатнія" + +#: ../src/generic/infobar.cpp:84 +msgid "Hide this notification message." +msgstr "Схаваць гэтае паведамленне апавяшчэння." + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:884 +msgid "Highlight" +msgstr "Падсвет" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:885 +msgid "HighlightText" +msgstr "Падсвятліць тэкст" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/common/accelcmn.cpp:65 +msgid "Home" +msgstr "У пачатак" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:524 +msgid "Home directory" +msgstr "Пачатковы каталог" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 +msgid "How the object will float relative to the text." +msgstr "Як аб'ект будзе рухацца адносна тэксту." + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1760 +msgid "I-Beam" +msgstr "I-Beam" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1196 +msgid "ICO: Error in reading mask DIB." +msgstr "ICO: памылка чытання маскі DIB." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1290 ../src/common/imagbmp.cpp:1390 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1405 ../src/common/imagbmp.cpp:1416 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1430 ../src/common/imagbmp.cpp:1478 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1493 ../src/common/imagbmp.cpp:1507 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1518 +msgid "ICO: Error writing the image file!" +msgstr "ICO: памылка запісу файла малюнка!" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1255 +msgid "ICO: Image too tall for an icon." +msgstr "ICO: малюнак занадта высокі для гузіка." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1263 +msgid "ICO: Image too wide for an icon." +msgstr "ICO: малюнак занадта шырокі для гузіка." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1603 +msgid "ICO: Invalid icon index." +msgstr "ICO: неправільны індэкс гузіка." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:758 +msgid "IFF: data stream seems to be truncated." +msgstr "IFF: струмень дадзеных здаецца пасечаным." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:742 +msgid "IFF: error in IFF image format." +msgstr "IFF: Памылка ў фармаце малюнка IFF." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:745 +msgid "IFF: not enough memory." +msgstr "IFF: недастаткова памяці." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:748 +msgid "IFF: unknown error!!!" +msgstr "IIF: невядомая памылка!!!" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:197 +msgid "ISO-2022-JP" +msgstr "ISO-2022-JP" + +#: ../src/html/htmprint.cpp:282 +msgid "" +"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " +"narrow." +msgstr "" +"Калі магчыма, паспрабуйце змяніць налады макета, каб зрабіць друк больш " +"вузкім." + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358 +msgid "" +"If you have any additional information pertaining to this bug\n" +"report, please enter it here and it will be joined to it:" +msgstr "" +"Калі ў вас ёсць якая-небудзь дадатковая інфармацыя, якая адносіцца да гэтага " +"паведамлення\n" +"аб памылцы, калі ласка, увядзіце тут, і яна будзе далучана да справаздачы:" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324 +msgid "" +"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " +"\"Cancel\" button,\n" +"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" +"at all possible please do continue with the report generation.\n" +msgstr "" +"Калі жадаеце поўнасцю адмовіцца ад гэтай справаздачы аб памылцы, націсніце " +"кнопку \"Адмена\",\n" +"але майце на ўвазе, што гэта можа перашкодзіць паляпшэнню PrusaSlicer.\n" +"Калі гэта магчыма, працягніце стварэнне справаздачы.\n" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1405 +#, c-format +msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." +msgstr "Ігнараванне значэння \"%s\" ключа \"%s\"." + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:295 +msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" +msgstr "Недапушчальны клас аб'екта (не wxEvtHandler) як Крыніца падзеі" + +#: ../src/common/xti.cpp:513 +msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" +msgstr "Недапушчальная колькасць наладаў для метаду ConstructObject" + +#: ../src/common/xti.cpp:501 +msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" +msgstr "Недапушчальная колькасць наладаў для методу Create" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:570 ../src/generic/filectrlg.cpp:756 +msgid "Illegal directory name." +msgstr "Недапушчальнае імя каталогу." + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1367 +msgid "Illegal file specification." +msgstr "Недапушчальная спецыфікацыя файла." + +#: ../src/common/image.cpp:2269 +msgid "Image and mask have different sizes." +msgstr "Малюнак і маска маюць розныя памеры." + +#: ../src/common/image.cpp:2746 +#, c-format +msgid "Image file is not of type %d." +msgstr "Файл малюнка не мае тыпу %d." + +#: ../src/common/image.cpp:2877 +#, c-format +msgid "Image is not of type %s." +msgstr "Малюнак не мае тыпу %s." + +#: ../src/msw/textctrl.cpp:488 +msgid "" +"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " +"Please reinstall riched32.dll" +msgstr "" +"Немагчыма стварыць пашыраны элемент кіравання змены з дапамогай простага " +"тэкставага элемента кіравання. Калі ласка, пераўсталюйце riched32.dll" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:301 +msgid "Impossible to get child process input" +msgstr "Немагчыма атрымаць увод дачыннага працэсу" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1028 +#, c-format +msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" +msgstr "Немагчыма атрымаць дазволы файла '%s'" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1042 +#, c-format +msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" +msgstr "Немагчыма перапісаць файл '%s'" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1097 +#, c-format +msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" +msgstr "Немагчыма ўсталяваць дазволы файла '%s'" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:886 +msgid "InactiveBorder" +msgstr "НеактыўнаяМяжа" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:887 +msgid "InactiveCaption" +msgstr "НеактыўныЗагаловак" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:888 +msgid "InactiveCaptionText" +msgstr "НеактыўныТэкстЗагалоўку" + +#: ../src/common/gifdecod.cpp:792 +#, c-format +msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" +msgstr "Неправільны памер кадру GIF (%u, %d) для кадру #%u" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635 +msgid "Incorrect number of arguments." +msgstr "Неправільная колькасць аргументаў." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:165 +msgid "Indent" +msgstr "Водступ" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349 +msgid "Indents && Spacing" +msgstr "Водступы і інтэрвалы" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:515 +msgid "Index" +msgstr "Індэкс" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:159 +msgid "Indian (ISO-8859-12)" +msgstr "Індыйская (ISO-8859-12)" + +#: ../src/common/init.cpp:287 +msgid "Initialization failed in post init, aborting." +msgstr "Ініцыялізацыя не атрымалася ў post init, перапынена." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:54 +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 ../src/common/accelcmn.cpp:53 +msgid "Insert" +msgstr "Уставіць" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8067 +msgid "Insert Field" +msgstr "Уставіць поле" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7978 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8936 +msgid "Insert Image" +msgstr "Уставіць малюнак" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8025 +msgid "Insert Object" +msgstr "Уставіць мадэль" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1286 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1494 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7852 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7894 +msgid "Insert Text" +msgstr "Уставіць тэкст" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297 +msgid "Inserts a page break before the paragraph." +msgstr "Уставіць разрыў старонкі перад абзацам." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:617 +msgid "Inset" +msgstr "Устаўка" + +#: ../src/gtk/app.cpp:425 +#, c-format +msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" +msgstr "Недапушчальныя опцыі каманднага радка GTK+, даведка \"%s --help\"" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:311 +msgid "Invalid TIFF image index." +msgstr "Недапушчальны індэкс малюнку TIFF." + +#: ../src/common/appcmn.cpp:273 +#, c-format +msgid "Invalid display mode specification '%s'." +msgstr "Недапушчальная спецыфікацыя рэжыму экрана '%s'." + +#: ../src/x11/app.cpp:127 +#, c-format +msgid "Invalid geometry specification '%s'" +msgstr "Недапушчальная спецыфікацыя геаметрыі '%s'" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid inotify event for \"%s\"" +msgstr "Недапушчальная падзея inotify для \"%s\"" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:312 +#, c-format +msgid "Invalid lock file '%s'." +msgstr "Недапушчальны файл блакавання '%s'." + +#: ../src/common/translation.cpp:1125 +msgid "Invalid message catalog." +msgstr "Недапушчальны каталог паведамленняў." + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:405 ../src/common/xtistrm.cpp:420 +msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "" +"Недапушчальны ці нулявы ідэнтыфікатар аб'екта перададзены ў " +"GetObjectClassInfo" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:435 +msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" +msgstr "" +"Недапушчальны ці нулявы ідэнтыфікатар аб'екта перададзены ў " +"HasObjectClassInfo" + +#: ../src/common/regex.cpp:310 +#, c-format +msgid "Invalid regular expression '%s': %s" +msgstr "Недапушчальны рэгулярны выраз '%s': %s" + +#: ../src/common/config.cpp:226 +#, c-format +msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." +msgstr "Недапушчальнае значэнне %ld для лагічнага ключа '%s' у файле наладкі." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:351 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:361 ../src/common/stockitem.cpp:168 +msgid "Italic" +msgstr "Курсіўны" + +#: ../src/common/paper.cpp:130 +msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" +msgstr "Італьянскі канверт, 110 x 230 мм" + +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:270 +msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." +msgstr "JPEG: не атрымалася загрузіць - магчыма файл пашкоджаны." + +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:449 +msgid "JPEG: Couldn't save image." +msgstr "JPEG: не атрымалася захаваць малюнак." + +#: ../src/common/paper.cpp:163 +msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" +msgstr "Японская двайная Паштоўка 200 x 148 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:167 +msgid "Japanese Envelope Chou #3" +msgstr "Японскі канверт Chou #3" + +#: ../src/common/paper.cpp:180 +msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" +msgstr "Японскі канверт Чоў #3 Павёрнуты" + +#: ../src/common/paper.cpp:168 +msgid "Japanese Envelope Chou #4" +msgstr "Японскі канверт Чоў #4" + +#: ../src/common/paper.cpp:181 +msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" +msgstr "Японскі канверт Чоў #4 Павёрнуты" + +#: ../src/common/paper.cpp:165 +msgid "Japanese Envelope Kaku #2" +msgstr "Японскі канверт Каку #2" + +#: ../src/common/paper.cpp:178 +msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" +msgstr "Японскі канверт Каку #2 Павёрнуты" + +#: ../src/common/paper.cpp:166 +msgid "Japanese Envelope Kaku #3" +msgstr "Японскі канверт Каку #3" + +#: ../src/common/paper.cpp:179 +msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" +msgstr "Японскі канверт Каку #3 Павёрнуты" + +#: ../src/common/paper.cpp:185 +msgid "Japanese Envelope You #4" +msgstr "Японскі канверт Ю # 4" + +#: ../src/common/paper.cpp:186 +msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" +msgstr "Японскі канверт Ю #4 Павёрнуты" + +#: ../src/common/paper.cpp:138 +msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" +msgstr "Японскія паштоўкі 100 x 148 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:175 +msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" +msgstr "Японская паштоўка Павёрнутая 148 x 100 мм" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:169 +msgid "Jump to" +msgstr "Перайсці да" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:171 +msgid "Justified" +msgstr "Выраўнаваны" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346 +msgid "Justify text left and right." +msgstr "Выраўнаваць тэкст злева і справа." + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:163 +msgid "KOI8-R" +msgstr "KOI8-R" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:164 +msgid "KOI8-U" +msgstr "KOI8-U" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:265 ../src/common/accelcmn.cpp:347 +msgid "KP_" +msgstr "KP_" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:106 +msgid "KP_Add" +msgstr "KP_Add" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:101 +msgid "KP_Begin" +msgstr "KP_Begin" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:109 +msgid "KP_Decimal" +msgstr "KP_Decimal" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:103 +msgid "KP_Delete" +msgstr "KP_Delete" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:110 +msgid "KP_Divide" +msgstr "KP_Divide" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:95 +msgid "KP_Down" +msgstr "KP_Down" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:100 +msgid "KP_End" +msgstr "KP_End" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:90 +msgid "KP_Enter" +msgstr "KP_Enter" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:104 +msgid "KP_Equal" +msgstr "KP_Equal" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:91 +msgid "KP_Home" +msgstr "KP_Home" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:102 +msgid "KP_Insert" +msgstr "KP_Insert" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:92 +msgid "KP_Left" +msgstr "KP_Left" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:105 +msgid "KP_Multiply" +msgstr "KP_Multiply" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:99 +msgid "KP_Next" +msgstr "KP_Next" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:97 +msgid "KP_PageDown" +msgstr "KP_PageDown" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:96 +msgid "KP_PageUp" +msgstr "KP_PageUp" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:98 +msgid "KP_Prior" +msgstr "KP_Prior" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:94 +msgid "KP_Right" +msgstr "KP_Right" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:107 +msgid "KP_Separator" +msgstr "KP_Separator" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:88 +msgid "KP_Space" +msgstr "KP_Space" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:108 +msgid "KP_Subtract" +msgstr "KP_Subtract" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:89 +msgid "KP_Tab" +msgstr "KP_Tab" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:93 +msgid "KP_Up" +msgstr "KP_Up" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Мі&жрадковы інтэрвал:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:174 +msgid "Last" +msgstr "Апошні" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1572 +msgid "Last page" +msgstr "Апошняя старонка" + +#: ../src/common/log.cpp:305 +#, c-format +msgid "Last repeated message (\"%s\", %u time) wasn't output" +msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %u times) wasn't output" +msgstr[0] "Апошняе паўторнае паведамленне (\"%s\", %u раз) не было выведзена" +msgstr[1] "Апошнія паўторныя паведамленні (\"%s\", %u разы) не былі выведзеныя" +msgstr[2] "" +"Апошніх паўторных паведамленняў (\"%s\", %u разоў) не было выведзена" + +#: ../src/common/paper.cpp:103 +msgid "Ledger, 17 x 11 in" +msgstr "Леджэр, 17 x 11 цалі" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390 +msgid "Left (&first line):" +msgstr "Злева (&першыя радкі):" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1761 +msgid "Left Button" +msgstr "Левая кнопка" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 +msgid "Left margin (mm):" +msgstr "Левае поле (мм):" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332 +msgid "Left-align text." +msgstr "Выраўнаваць тэкст злева." + +#: ../src/common/paper.cpp:144 +msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" +msgstr "Прававы экстра, 9 1/2 x 15 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:96 +msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" +msgstr "Прававы, 8 1/2 x 14 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:143 +msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" +msgstr "Ліст экстра 9 1/2 x 12 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:149 +msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" +msgstr "Ліст Экстра Папярочны 9.275 x 12 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:152 +msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" +msgstr "Ліст плюс 8 1/2 x 12.69 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:169 +msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" +msgstr "Ліст Павёрнуты 11 х 8 1/2 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:101 +msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Маленькі ліст 8 1/2 x 11 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:147 +msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Ліст Папярочны 8 1/2 x 11 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:95 +msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Ліст, 8 1/2 x 11 цалі" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173 +msgid "License" +msgstr "Ліцэнзіі" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 +msgid "Light" +msgstr "Светлы" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1608 +msgid "Lime" +msgstr "Лайм" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:294 +#, c-format +msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." +msgstr "" +"Радок %lu файла супастаўлення \"%s\" мае неправільны сінтаксіс і прапушчаны." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444 +msgid "Line spacing:" +msgstr "Міжрадковы інтэрвал:" + +#: ../src/html/chm.cpp:838 +msgid "Link contained '//', converted to absolute link." +msgstr "Спасылак змяшчае '//', пераўтвораны ў абсалютны спасылак." + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:364 +msgid "List Style" +msgstr "Стыль спісу" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1064 +msgid "List styles" +msgstr "Стылі спісу" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 +msgid "Lists font sizes in points." +msgstr "Спіс памераў шрыфта ў пунктах." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192 +msgid "Lists the available fonts." +msgstr "Спіс даступных шрыфтоў." + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:340 +#, c-format +msgid "Load %s file" +msgstr "Загрузіць файл %s" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:597 +msgid "Loading : " +msgstr "Загрузка : " + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:246 +#, c-format +msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." +msgstr "Файл блакавання '%s' мае неправільнага ўладальніка." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:251 +#, c-format +msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." +msgstr "Файл блакавання '%s' мае неправільныя дазволы." + +#: ../src/generic/logg.cpp:576 +#, c-format +msgid "Log saved to the file '%s'." +msgstr "Справаздача запісаная ў файл '%s'." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276 +msgid "Lower case letters" +msgstr "Малыя літары" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278 +msgid "Lower case roman numerals" +msgstr "Малыя рымскія лічбы" + +#: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431 +msgid "MDI child" +msgstr "Дачынны MDI" + +#: ../src/msw/helpchm.cpp:56 +msgid "" +"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " +"not installed on this machine. Please install it." +msgstr "" +"Функцыі даведкі MS HTML недаступныя, так як бібліятэка даведкі MS HTML не " +"ўсталявана на гэтым кампутары. Калі ласка, усталюйце яе." + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Разгарнуць" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:203 +msgid "MacArabic" +msgstr "MacArabic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:222 +msgid "MacArmenian" +msgstr "MacArmenian" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:211 +msgid "MacBengali" +msgstr "MacBengali" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:217 +msgid "MacBurmese" +msgstr "MacBurmese" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:236 +msgid "MacCeltic" +msgstr "MacCeltic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:227 +msgid "MacCentralEurRoman" +msgstr "MacCentralEurRoman" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:223 +msgid "MacChineseSimp" +msgstr "MacChineseSimp" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:201 +msgid "MacChineseTrad" +msgstr "MacChineseTrad" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:233 +msgid "MacCroatian" +msgstr "MacCroatian" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:206 +msgid "MacCyrillic" +msgstr "MacCyrillic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:207 +msgid "MacDevanagari" +msgstr "MacDevanagari" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:231 +msgid "MacDingbats" +msgstr "MacDingbats" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:226 +msgid "MacEthiopic" +msgstr "MacEthiopic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:229 +msgid "MacExtArabic" +msgstr "MacExtArabic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:237 +msgid "MacGaelic" +msgstr "MacGaelic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:221 +msgid "MacGeorgian" +msgstr "MacGeorgian" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:205 +msgid "MacGreek" +msgstr "MacGreek" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:209 +msgid "MacGujarati" +msgstr "MacGujarati" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:208 +msgid "MacGurmukhi" +msgstr "MacGurmukhi" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:204 +msgid "MacHebrew" +msgstr "MacHebrew" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:234 +msgid "MacIcelandic" +msgstr "MacIcelandic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:200 +msgid "MacJapanese" +msgstr "MacJapanese" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:214 +msgid "MacKannada" +msgstr "MacKannada" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:238 +msgid "MacKeyboardGlyphs" +msgstr "MacKeyboardGlyphs" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:218 +msgid "MacKhmer" +msgstr "MacKhmer" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:202 +msgid "MacKorean" +msgstr "MacKorean" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:220 +msgid "MacLaotian" +msgstr "MacLaotian" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:215 +msgid "MacMalayalam" +msgstr "MacMalayalam" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:225 +msgid "MacMongolian" +msgstr "MacMongolian" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:210 +msgid "MacOriya" +msgstr "MacOriya" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:199 +msgid "MacRoman" +msgstr "MacRoman" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:235 +msgid "MacRomanian" +msgstr "MacRomanian" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:216 +msgid "MacSinhalese" +msgstr "MacSinhalese" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:230 +msgid "MacSymbol" +msgstr "MacSymbol" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:212 +msgid "MacTamil" +msgstr "MacTamil" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:213 +msgid "MacTelugu" +msgstr "MacTelugu" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:219 +msgid "MacThai" +msgstr "MacThai" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:224 +msgid "MacTibetan" +msgstr "MacTibetan" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:232 +msgid "MacTurkish" +msgstr "MacTurkish" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:228 +msgid "MacVietnamese" +msgstr "MacVietnamese" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1762 +msgid "Magnifier" +msgstr "Лупа" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2143 +msgid "Make a selection:" +msgstr "Зрабіце выбар:" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:171 +msgid "Margins" +msgstr "Палі" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1595 +msgid "Maroon" +msgstr "Цёмна-бардовы" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147 +msgid "Match case" +msgstr "З улікам рэгістру" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 +msgid "Max height:" +msgstr "Найбольшая вышыня:" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 +msgid "Max width:" +msgstr "Найбольшая шырыня:" + +#: ../src/unix/mediactrl.cpp:947 +#, c-format +msgid "Media playback error: %s" +msgstr "Памылка прайгравання мультымедыя: %s" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:175 +#, c-format +msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" +msgstr "Памяць VFS ужо ўтрымлівае файл '%s'!" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/common/accelcmn.cpp:73 ../src/propgrid/advprops.cpp:889 +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +#: ../src/univ/themes/metal.cpp:168 +msgid "Metal theme" +msgstr "Металічная тэма" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652 +msgid "Method or property not found." +msgstr "Метад ці ўласцівасць не знойдзеная." + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Згарнуць" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1763 +msgid "Middle Button" +msgstr "Сярэдняя кнопка" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 +msgid "Min height:" +msgstr "Найменьшая вышыня:" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 +msgid "Min width:" +msgstr "Найменьшая шырыня:" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668 +msgid "Missing a required parameter." +msgstr "Адсутнічае абавязковы параметр." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 +msgid "Modern" +msgstr "Сучасны" + +#: ../src/common/module.cpp:133 +#, c-format +msgid "Module \"%s\" initialization failed" +msgstr "Памылка ініцыялізацыі модуля \"%s\"" + +#: ../src/common/paper.cpp:131 +msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" +msgstr "Канверт Монарх, 3 7/8 x 7 1/2 цалі" + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:143 +msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." +msgstr "Маніторынг зменаў асобных файлаў у бягучы час не падтрымліваецца." + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:172 +msgid "Move down" +msgstr "Перайсці ўніз" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:171 +msgid "Move up" +msgstr "Перайсці ўверх" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 +msgid "Moves the object to the next paragraph." +msgstr "Рухае мадэль у наступны абзац." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +msgid "Moves the object to the previous paragraph." +msgstr "Рухае мадэль у папярэдні абзац." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9966 +msgid "Multiple Cell Properties" +msgstr "Уласцівасці некалькіх ячэяк" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1596 +msgid "Navy" +msgstr "Сіні флотскі" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:175 +msgid "Network" +msgstr "Сетка" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:176 +msgid "New" +msgstr "Новы" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 +msgid "New &Box Style..." +msgstr "Новы стыль &полю..." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225 +msgid "New &Character Style..." +msgstr "Новы стыль &знаку..." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237 +msgid "New &List Style..." +msgstr "Новы стыль &спісу..." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231 +msgid "New &Paragraph Style..." +msgstr "Новы стыль &абзацу..." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 +msgid "New Style" +msgstr "Новы стыль" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:169 +msgid "New item" +msgstr "Новы элемент" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:297 ../src/generic/dirdlgg.cpp:307 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:618 ../src/generic/filectrlg.cpp:627 +msgid "NewName" +msgstr "НоваеІмя" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1567 ../src/html/helpwnd.cpp:665 +msgid "Next page" +msgstr "Наступная старонка" + +#: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764 +msgid "No Entry" +msgstr "Няма запісаў" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:150 +#, c-format +msgid "No animation handler for type %ld defined." +msgstr "Не вызначаны апрацоўшчык анімацыі для тыпу %ld." + +#: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676 +#, c-format +msgid "No bitmap handler for type %d defined." +msgstr "Не вызначаны апрацоўшчык растравага малюнка для тыпу %d." + +#: ../src/common/utilscmn.cpp:1077 +msgid "No default application configured for HTML files." +msgstr "Не вызначана першапачатковая праграма для HTML-файлаў." + +#: ../src/generic/helpext.cpp:445 +msgid "No entries found." +msgstr "Запісаў не знойдзена." + +#: ../src/common/fontmap.cpp:421 +#, c-format +msgid "" +"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" +"but an alternative encoding '%s' is available.\n" +"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " +"one)?" +msgstr "" +"Не вызначаны шрыфт для адлюстравання тэкста ў кадыроўцы '%s',\n" +"але даступная альтэрнатыўная кадыроўка '%s'.\n" +"Ці жадаеце вы ўжыць гэтую кадыроўку (у адваротным выпадку патрэбна абраць " +"іншую)?" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" +"Would you like to select a font to be used for this encoding\n" +"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" +msgstr "" +"Не вызначаны шрыфт для адлюстравання тэкста ў кадыроўцы '%s'.\n" +"Ці жадаеце вы абраць шрыфт, які будзе ўжыты для гэтай кадыроўцы\n" +"(у адваротным выпадку тэкст у гэтай кадыроўцы будзе адлюстроўвацца " +"неправільна)?" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:142 +msgid "No handler found for animation type." +msgstr "Не вызначаны апрацоўшчык для гэтага тыпа анімацыі." + +#: ../src/common/image.cpp:2728 +msgid "No handler found for image type." +msgstr "Не вызначаны апрацоўшчык для гэтага тыпу малюнка." + +#: ../src/common/image.cpp:2736 ../src/common/image.cpp:2848 +#: ../src/common/image.cpp:2901 +#, c-format +msgid "No image handler for type %d defined." +msgstr "Не вызначаны апрацоўшчык для малюнка тыпа %d." + +#: ../src/common/image.cpp:2871 ../src/common/image.cpp:2915 +#, c-format +msgid "No image handler for type %s defined." +msgstr "Не вызначаны апрацоўшчык для малюнка тыпа %s." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:858 +msgid "No matching page found yet" +msgstr "Не вызначана прыдатная старонка" + +#: ../src/unix/sound.cpp:81 +msgid "No sound" +msgstr "Без гука" + +#: ../src/common/image.cpp:2277 ../src/common/image.cpp:2318 +msgid "No unused colour in image being masked." +msgstr "Не вызначаны неўжытыя колеры ў малюнку, які маскіруецца." + +#: ../src/common/image.cpp:3374 +msgid "No unused colour in image." +msgstr "Не вызначаны колеры ў малюнку." + +#: ../src/generic/helpext.cpp:302 +#, c-format +msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." +msgstr "Не вызначаны дапушчальныя супастаўленні ў файле \"%s\"." + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:157 +msgid "Nordic (ISO-8859-10)" +msgstr "Скандынаўская (ISO-8859-10)" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1263 +msgid "Normal face
and underlined. " +msgstr "Звычайны шрыфт
і падкрэслены. " + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1205 +msgid "Normal font:" +msgstr "Звычайны шрыфт:" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Not %s" +msgstr "Не %s" + +#: ../include/wx/filename.h:573 ../include/wx/filename.h:578 +msgid "Not available" +msgstr "Не даступна" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:358 +msgid "Not underlined" +msgstr "Не падкрэслены" + +#: ../src/common/paper.cpp:115 +msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Заўвага, 8 1/2 x 11 цалі" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:105 +msgid "Num *" +msgstr "Num *" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:106 +msgid "Num +" +msgstr "Num +" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:107 +msgid "Num ," +msgstr "Num ," + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:108 +msgid "Num -" +msgstr "Num -" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:109 +msgid "Num ." +msgstr "Num ." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:110 +msgid "Num /" +msgstr "Num /" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:104 +msgid "Num =" +msgstr "Num =" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:101 +msgid "Num Begin" +msgstr "Num Begin" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:103 +msgid "Num Delete" +msgstr "Num Delete" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:95 +msgid "Num Down" +msgstr "Num Down" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:100 +msgid "Num End" +msgstr "Num End" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:90 +msgid "Num Enter" +msgstr "Num Enter" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:91 +msgid "Num Home" +msgstr "Num Home" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:102 +msgid "Num Insert" +msgstr "Num Insert" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:86 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:97 +msgid "Num Page Down" +msgstr "Num Page Down" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:96 +msgid "Num Page Up" +msgstr "Num Page Up" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:94 +msgid "Num Right" +msgstr "Num Right" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:88 +msgid "Num Space" +msgstr "Num Space" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:89 +msgid "Num Tab" +msgstr "Num Tab" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:93 +msgid "Num Up" +msgstr "Num Up" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:92 +msgid "Num left" +msgstr "Num left" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:86 +msgid "Num_lock" +msgstr "Num_lock" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 +msgid "Numbered outline" +msgstr "Пранумараваны контур" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:692 +#, c-format +msgid "OLE Automation error in %s: %s" +msgstr "Памылка OLE-аўтаматызацыіў %s: %s" + +#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:37 +msgid "Object Properties" +msgstr "Уласцівасці мадэлі" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660 +msgid "Object implementation does not support named arguments." +msgstr "Рэалізацыя аб'екту не падтрымлівае найменныя аргументы." + +#: ../src/common/xtixml.cpp:264 +msgid "Objects must have an id attribute" +msgstr "Аб'екты павінны мець атрыбут id" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1601 +msgid "Olive" +msgstr "Аліўкавы" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:325 +msgid "Opaci&ty:" +msgstr "Не&празрыстасць:" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:354 +msgid "Opacity:" +msgstr "Непразрыстасць:" + +#: ../src/common/docview.cpp:1773 ../src/common/docview.cpp:1815 +msgid "Open File" +msgstr "Адчыніць файл" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:671 ../src/html/helpwnd.cpp:1554 +msgid "Open HTML document" +msgstr "Адчыніць дакумент HTML" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163 +#, c-format +msgid "Open file \"%s\"" +msgstr "Адчыніць файл \"%s\"" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:179 +msgid "Open..." +msgstr "Адчыніць..." + +#: ../src/unix/glx11.cpp:506 ../src/msw/glcanvas.cpp:592 +msgid "OpenGL 3.0 or later is not supported by the OpenGL driver." +msgstr "" +"OpenGL 3,0 ці больш поздняй версія не падтрымліваюцца драйверам OpenGL." + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:599 ../src/generic/dirdlgg.cpp:323 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:642 ../src/generic/filectrlg.cpp:786 +msgid "Operation not permitted." +msgstr "Аперацыя не дазволена." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:900 +#, c-format +msgid "Option '%s' can't be negated" +msgstr "Налада '%s' не можа быць адмоўнай" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1064 +#, c-format +msgid "Option '%s' requires a value." +msgstr "Налада '%s' патрабуе значэнне." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1147 +#, c-format +msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." +msgstr "Налада '%s': '%s' не можа быць пераўтворана ў дату." + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606 +msgid "Orange" +msgstr "Аранжавы" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 +msgid "Orientation" +msgstr "Накірунак" + +#: ../src/common/windowid.cpp:242 +msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." +msgstr "Ідэнтыфікатары па-за вакном. Прапануем зачыніць праграму." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:398 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:556 +msgid "Outline" +msgstr "Контур" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:618 +msgid "Outset" +msgstr "Пачатковы этап" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656 +msgid "Overflow while coercing argument values." +msgstr "Перапаўненне пры прымусовым уводзе значэнняў аргументаў." + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480 +msgid "PCX: couldn't allocate memory" +msgstr "PCX: не атрымалася вылучыць памяць" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:456 +msgid "PCX: image format unsupported" +msgstr "PCX: фармат малюнка не падтрымліваецца" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:479 +msgid "PCX: invalid image" +msgstr "PCX: недапушчальны малюнак" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:442 +msgid "PCX: this is not a PCX file." +msgstr "PCX: гэта не файл PCX." + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481 +msgid "PCX: unknown error !!!" +msgstr "PCX: невядомая памылка !!!" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 +msgid "PCX: version number too low" +msgstr "PCX: нумар версіі занадта малы" + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:91 +msgid "PNM: Couldn't allocate memory." +msgstr "PNM: не атрымалася вылучыць памяць." + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:73 +msgid "PNM: File format is not recognized." +msgstr "PNM: фармат файла не распазнаны." + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134 +#: ../src/common/imagpnm.cpp:156 +msgid "PNM: File seems truncated." +msgstr "PNM: файл здаецца здаецца пасечаным." + +#: ../src/common/paper.cpp:187 +msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" +msgstr "КНР 16K 146 x 215 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:200 +msgid "PRC 16K Rotated" +msgstr "КНР 16K Павёрнуты" + +#: ../src/common/paper.cpp:188 +msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" +msgstr "КНР 32K 97 x 151 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:201 +msgid "PRC 32K Rotated" +msgstr "КНР Павёрнуты 32K" + +#: ../src/common/paper.cpp:189 +msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" +msgstr "КНР 32K(вялікі) : 97 x 151 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:202 +msgid "PRC 32K(Big) Rotated" +msgstr "КНР 32K(вялікі) Павёрнуты" + +#: ../src/common/paper.cpp:190 +msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" +msgstr "КНР Канверт №1 102 х 165 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:203 +msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" +msgstr "КНР Канверт №1 Павёрнуты 165 x 102 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:199 +msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" +msgstr "КНР Канверт №10 324 х 458 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:212 +msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" +msgstr "КНР Канверт №10 Павёрнуты 458 x 324 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:191 +msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" +msgstr "КНР Канверт №2 102 x 176 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:204 +msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" +msgstr "КНР Канверт №2 Павёрнуты 176 102 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:192 +msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" +msgstr "КНР Канверт №3 125 x 176 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:205 +msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" +msgstr "КНР Канверт №3 Павёрнуты 176 x 125 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:193 +msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" +msgstr "КНР Канверт №4 110 x 208 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:206 +msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" +msgstr "КНР Канверт №4 Павёрнуты 208 x 110 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:194 +msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" +msgstr "КНР Канверт №5 110 x 220 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:207 +msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" +msgstr "КНР Канверт №5 Павёрнуты 220 x 110 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:195 +msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" +msgstr "КНР Канверт №6 120 x 230 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:208 +msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" +msgstr "КНР Канверт №6 Павёрнуты 230 x 120 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:196 +msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" +msgstr "КНР Канверт №7 160 x 230 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:209 +msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" +msgstr "КНР Канверт №7 Павёрнуты 230 х 160 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:197 +msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" +msgstr "КНР Канверт №8 120 x 309 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:210 +msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" +msgstr "КНР Канверт №8 Павёрнуты 309 x 120 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:198 +msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" +msgstr "КНР Канверт №9 229 x 324 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:211 +msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" +msgstr "КНР Канверт №9 Павёрнуты 324 x 229 мм" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:285 +msgid "Padding" +msgstr "Запаўненне" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2074 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Старонка %d" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2072 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "Старонка %d з %d" + +#: ../src/gtk/print.cpp:826 +msgid "Page Setup" +msgstr "Налады старонкі" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:484 +msgid "Page setup" +msgstr "Налады старонкі" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:58 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:57 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 +msgid "Pages" +msgstr "Старонкі" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1765 +msgid "Paint Brush" +msgstr "Пэндзаль абмалёўкі" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 +msgid "Paper size" +msgstr "Памер паперы" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1062 +msgid "Paragraph styles" +msgstr "Стылі абзацу" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:465 +msgid "Passing a already registered object to SetObject" +msgstr "Перадача ўжо зарэгістраванага аб'екта ў SetObject" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:476 +msgid "Passing an unknown object to GetObject" +msgstr "Перадача невядомага аб'екта ў GetObject" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:262 +msgid "Paste selection" +msgstr "Уставіць абранае" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1766 +msgid "Pencil" +msgstr "Аловак" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159 +msgid "Peri&od" +msgstr "Перы&яd" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:430 +msgid "Permissions" +msgstr "Дазволы" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:60 +msgid "PgDn" +msgstr "PgDn" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:59 +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12868 +msgid "Picture Properties" +msgstr "Уласцівасці малюнка" + +#: ../include/wx/unix/pipe.h:47 +msgid "Pipe creation failed" +msgstr "Памылка стварэння патока ўводу-выводу" + +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 +msgid "Please choose a valid font." +msgstr "Калі ласка, абярыце дапушчальны шрыфт." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:357 ../src/gtk/filedlg.cpp:73 +msgid "Please choose an existing file." +msgstr "Калі ласка, абярыце існуючы файл." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:800 +msgid "Please choose the page to display:" +msgstr "Каі ласка, абярыце старонку для адлюстравання:" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:764 +msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" +msgstr "Калі ласка, абярыце ISP, да якога жадаеце падлучыцца" + +#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59 +msgid "Please select the columns to show and define their order:" +msgstr "Калі ласка, абярыце слупкі для адлюстравання і вызначце іх парадак:" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:538 +msgid "Please wait while printing..." +msgstr "Калі ласка, дачакайцеся сканчэння друку..." + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1767 +msgid "Point Left" +msgstr "Кропка налева" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1768 +msgid "Point Right" +msgstr "Кропка направа" + +#. TRANSLATORS: Label of font point size +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:662 +msgid "Point Size" +msgstr "Памер кропкі" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 +msgid "PostScript file" +msgstr "Файл PostScript" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:568 +msgid "Preferences..." +msgstr "Перавагі..." + +#: ../src/common/prntbase.cpp:546 +msgid "Preparing" +msgstr "Падрыхтоўка" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:390 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1222 +msgid "Preview:" +msgstr "Папярэдні прагляд:" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1553 ../src/html/helpwnd.cpp:664 +msgid "Previous page" +msgstr "Папярэдняя старонка" + +#: ../include/wx/prntbase.h:399 ../src/common/docview.cpp:1268 +msgid "Print Preview" +msgstr "Папярэдні прагляду друку" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2015 ../src/common/prntbase.cpp:2057 +#: ../src/common/prntbase.cpp:2065 +msgid "Print Preview Failure" +msgstr "Памылка папярэдняга прагляду друку" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 +msgid "Print Range" +msgstr "Дыяпазон друку" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 +msgid "Print Setup" +msgstr "Налады друку" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 +msgid "Print in colour" +msgstr "Каляровы друк" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:182 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "Папя&рэдні прагляд друку..." + +#: ../src/common/docview.cpp:1262 +msgid "Print preview creation failed." +msgstr "Не атрымалася стварыць папярэдні прагляд друку." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:182 +msgid "Print preview..." +msgstr "Папярэдні прагляд друку..." + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 +msgid "Print spooling" +msgstr "Чарга друку" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:675 +msgid "Print this page" +msgstr "Надрукаваць гэтую старонку" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +msgid "Print to File" +msgstr "Друк у файл" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:183 +msgid "Print..." +msgstr "Друк..." + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 +msgid "Printer command:" +msgstr "Каманда друкаркі:" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 +msgid "Printer options" +msgstr "Налады друкаркі" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 +msgid "Printer options:" +msgstr "Налады друкаркі:" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 +msgid "Printer..." +msgstr "Друкарка..." + +#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:535 +#: ../src/html/htmprint.cpp:277 +msgid "Printing" +msgstr "Друкаванне" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:612 +msgid "Printing " +msgstr "Друкаваць " + +#: ../src/common/prntbase.cpp:347 +msgid "Printing Error" +msgstr "Памылка друкавання" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:565 +#, c-format +msgid "Printing page %d" +msgstr "Друкаванне старонкі %d" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:570 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d" +msgstr "Друкаванне страронкі %d з %d" + +#: ../src/generic/printps.cpp:201 +#, c-format +msgid "Printing page %d..." +msgstr "Друкаванне старонкі %d..." + +#: ../src/generic/printps.cpp:161 +msgid "Printing..." +msgstr "Друкаванне..." + +#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:267 +#: ../src/common/docview.cpp:2132 +msgid "Printout" +msgstr "Раздрукоўка" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:560 +#, c-format +msgid "" +"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." +msgstr "" +"Апрацоўка справаздачы аб адладцы завяршылася няўдала, файлы засталіся ў " +"каталогу \"%s\"." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:184 +msgid "Properties" +msgstr "Уласцівасці" + +#: ../src/propgrid/manager.cpp:237 +msgid "Property" +msgstr "Уласцівасць" + +#. TRANSLATORS: Caption of message box displaying any property error +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3185 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3318 +msgid "Property Error" +msgstr "Памылка ўласцівасці" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1597 +msgid "Purple" +msgstr "Фіялетавы" + +#: ../src/common/paper.cpp:112 +msgid "Quarto, 215 x 275 mm" +msgstr "Кварта, 215 x 275 мм" + +#: ../src/generic/logg.cpp:1016 +msgid "Question" +msgstr "Пытанне" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1769 +msgid "Question Arrow" +msgstr "Стрэлка пытання" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:156 +msgid "Quit" +msgstr "Выхад" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:263 +msgid "Quit this program" +msgstr "Завяршыць працу праграмы" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:338 +msgid "RawCtrl+" +msgstr "RawCtrl+" + +#: ../src/common/ffile.cpp:109 ../src/common/ffile.cpp:133 +#, c-format +msgid "Read error on file '%s'" +msgstr "Памылка чытання файла '%s'" + +#: ../src/common/secretstore.cpp:199 +#, c-format +msgid "Reading password for \"%s/%s\" failed: %s." +msgstr "Не атрымалася прачытаць пароль для '%s/%s': %s." + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1605 +msgid "Red" +msgstr "Чырвоны" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:339 +msgid "Red:" +msgstr "Чырвоны:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:264 +msgid "Redo last action" +msgstr "Зрабіць нанова апошнюю дзею" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:186 +msgid "Refresh" +msgstr "Абнавіць" + +#: ../src/msw/registry.cpp:626 +#, c-format +msgid "Registry key '%s' already exists." +msgstr "Ключ рэестра '%s' ужо існуе." + +#: ../src/msw/registry.cpp:595 +#, c-format +msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." +msgstr "Ключ рэестра '%s' не існуе, яго немагчыма пераназваць." + +#: ../src/msw/registry.cpp:727 +#, c-format +msgid "" +"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" +"deleting it will leave your system in unusable state:\n" +"operation aborted." +msgstr "" +"Ключ рэестра '%s' неабходны для звычайнай працы сістэмы,\n" +"яго выдаленне прывядзе вашую сістэму ў непрацуючы стан:\n" +"аперацыя перапынена." + +#: ../src/msw/registry.cpp:954 +#, c-format +msgid "Registry value \"%s\" is not binary (but of type %s)" +msgstr "Значэнне рэестра \"%s\" не з'яўляецца двайковым (але мае тып %s)" + +#: ../src/msw/registry.cpp:917 +#, c-format +msgid "Registry value \"%s\" is not numeric (but of type %s)" +msgstr "Значэнне рэестра \"%s\" не з'яўляецца лікам (але мае тып %s)" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1003 +#, c-format +msgid "Registry value \"%s\" is not text (but of type %s)" +msgstr "Значэнне рэестра \"%s\" не з'яўляецца тэкстам (але мае тып %s)" + +#: ../src/msw/registry.cpp:521 +#, c-format +msgid "Registry value '%s' already exists." +msgstr "Значэнне рэестра '%s' ужо існуе." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 +msgid "Relative" +msgstr "Адносна" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:458 +msgid "Relevant entries:" +msgstr "Адпаведныя запісы:" + +#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86 +msgid "Remaining time:" +msgstr "Пакінуты час:" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1562 +msgid "Remove Bullet" +msgstr "Выдаліць маркер" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:433 +msgid "Remove current page from bookmarks" +msgstr "Выдаліць бягучыю старонку з закладак" + +#: ../src/common/rendcmn.cpp:194 +#, c-format +msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." +msgstr "" +"Візуалізатар \"%s\" мае несумяшчальную версію %d.%d і не атрымалася " +"загрузіць." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4527 +msgid "Renumber List" +msgstr "Пернумараваць спіс" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:188 +msgid "Rep&lace" +msgstr "За&мяніць" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3673 ../src/common/stockitem.cpp:188 +msgid "Replace" +msgstr "Замяніць" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182 +msgid "Replace &all" +msgstr "Замяніць ус&ё" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:261 +msgid "Replace selection" +msgstr "Замяніць абранае" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124 +msgid "Replace with:" +msgstr "Замяніць на:" + +#: ../src/common/valtext.cpp:163 +msgid "Required information entry is empty." +msgstr "Абавязковая інфармацыя пустая." + +#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#, c-format +msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." +msgstr "Рэсурс '%s' з'яўляецца дапушчальным каталогам паведамленняў." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:56 +msgid "Return" +msgstr "Вяртаць" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:189 +msgid "Revert to Saved" +msgstr "Вярнуцца да захаваных" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:616 +msgid "Ridge" +msgstr "Хрыбет" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 +msgid "Rig&ht-to-left" +msgstr "&Злева направа" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1754 +msgid "Right Arrow" +msgstr "Стрэлка ўправа" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1770 +msgid "Right Button" +msgstr "Правая кнопка" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 +msgid "Right margin (mm):" +msgstr "Правае поле (мм):" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339 +msgid "Right-align text." +msgstr "Выраўнаваць тэкст справа." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322 +msgid "Roman" +msgstr "Рымскі" + +#: ../src/generic/datavgen.cpp:5916 +#, c-format +msgid "Row %i" +msgstr "Радок %i" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:239 +msgid "S&tandard bullet name:" +msgstr "&Звычайная назва маркера:" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:268 ../src/common/accelcmn.cpp:350 +msgid "SPECIAL" +msgstr "СПЕЦЫЯЛЬНЫЯ" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:342 +#, c-format +msgid "Save %s file" +msgstr "Захаваць файл %s" + +#: ../src/generic/logg.cpp:512 +msgid "Save &As..." +msgstr "Захаваць &як..." + +#: ../src/common/docview.cpp:366 +msgid "Save As" +msgstr "Захаваць як" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:191 +msgid "Save as" +msgstr "Захаваць як" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:267 +msgid "Save current document" +msgstr "Захаваць бягучы дакумент" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:268 +msgid "Save current document with a different filename" +msgstr "Захаваць бягучы дакумент з іншым іменем файла" + +#: ../src/generic/logg.cpp:512 +msgid "Save log contents to file" +msgstr "Захаваць змест справаздачы ў файл" + +#: ../src/common/secretstore.cpp:179 +#, c-format +msgid "Saving password for \"%s/%s\" failed: %s." +msgstr "Не атрымалася захаваць пароль для '%s/%s': %s." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 +msgid "Script" +msgstr "Сцэнар" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:87 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Блок пракруткі" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:87 +msgid "Scroll_lock" +msgstr "Scroll_lock" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:890 +msgid "Scrollbar" +msgstr "Паласа пракруткі" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:537 +msgid "" +"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " +"above" +msgstr "" +"Пошук зместа кнігі даведкі для ўсіх уваходжанняў тэкста, які вы ўвялі вышэй" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160 +msgid "Search direction" +msgstr "Напрамак пошуку" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112 +msgid "Search for:" +msgstr "Знайсці:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1052 +msgid "Search in all books" +msgstr "Пошук па ўсіх кнігах" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:857 +msgid "Searching..." +msgstr "Пошук..." + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:446 +msgid "Sections" +msgstr "Падзелы" + +#: ../src/common/ffile.cpp:238 +#, c-format +msgid "Seek error on file '%s'" +msgstr "Памылка зрушэння ў файле '%s'" + +#: ../src/common/ffile.cpp:228 +#, c-format +msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" +msgstr "" +"Памылка зрушэння ў файле '%s' (вялікія радкі не падтрымліваюцца ў stdio)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:76 +msgid "Select" +msgstr "Абраць" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:337 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 +#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2512 +msgid "Select &All" +msgstr "Абраць ус&ё" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 +msgid "Select All" +msgstr "Абраць усё" + +#: ../src/common/docview.cpp:1895 +msgid "Select a document template" +msgstr "Абраць шаблон дакумента" + +#: ../src/common/docview.cpp:1969 +msgid "Select a document view" +msgstr "Абраць выгляд дакумента" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228 +msgid "Select regular or bold." +msgstr "Абраць звычайны ці тлусты." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 +msgid "Select regular or italic style." +msgstr "Абраць звычайны ці курсіўны." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 +msgid "Select underlining or no underlining." +msgstr "Абраць падкрэсленае ці непадкрэсленае." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189 +msgid "Selects the list level to edit." +msgstr "Выбірае ўзровень спісу для змены." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:82 +msgid "Separator" +msgstr "Падзельнік" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1083 +#, c-format +msgid "Separator expected after the option '%s'." +msgstr "Падзельнік, які чакаецца пасля налады '%s'." + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:572 +msgid "Services" +msgstr "Службы" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11217 +msgid "Set Cell Style" +msgstr "Ужыць стыль клеткі" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:175 +msgid "SetProperty called w/o valid setter" +msgstr "SetProperty выклікаецца без сапраўднага ўсталёўшчыка" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 +msgid "Setup..." +msgstr "Налады..." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:544 +msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." +msgstr "" +"Знойдзена некалькі актыўных злучэнняў, выбіраецца адно выпадковым чынам." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:271 +msgid "Sh&adow spread:" +msgstr "Рас&пасюджванне цені:" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:179 +msgid "Shadow" +msgstr "Цень" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:258 +msgid "Shadow c&olour:" +msgstr "Колер &цені:" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:335 +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147 +msgid "Show &hidden directories" +msgstr "Адлюстраваць &схаваныя каталогі" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:983 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "Адлюстраваць &схаваныя файлы" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:580 +msgid "Show All" +msgstr "Адлюстраваць усё" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:492 +msgid "Show all" +msgstr "Адлюстраваць усё" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:503 +msgid "Show all items in index" +msgstr "Адлюстраваць усе элементы ў індэксе" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:658 +msgid "Show/hide navigation panel" +msgstr "Адлюстраваць/схаваць панэль навігацыі" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423 +msgid "Shows a Unicode subset." +msgstr "Адлюстроўвае Юнікод-падмноства." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 +msgid "Shows a preview of the bullet settings." +msgstr "Адлюстроўвае папярэдні прагляд наладаў маркера." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 +msgid "Shows a preview of the font settings." +msgstr "Адлюстроўвае папярэдні прагляд наладаў шрыфта." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:396 +msgid "Shows a preview of the font." +msgstr "Адлюстроўвае папярэдні прагляд шрыфта." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 +msgid "Shows a preview of the paragraph settings." +msgstr "Адлюстроўвае папярэдні прагляд наладаў абзаца." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 +msgid "Shows the font preview." +msgstr "Адлюстроўвае папярэдні прагляд шрыфта." + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1607 +msgid "Silver" +msgstr "Срэбраны" + +#: ../src/univ/themes/mono.cpp:516 +msgid "Simple monochrome theme" +msgstr "Простая аднакаляровая тэма" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 +msgid "Single" +msgstr "Адзін" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339 +msgid "Size:" +msgstr "Памер:" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1775 +msgid "Sizing" +msgstr "Змена памераў" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1772 +msgid "Sizing N-S" +msgstr "Змена памераў N-S" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1771 +msgid "Sizing NE-SW" +msgstr "Змена памераў NE-SW" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1773 +msgid "Sizing NW-SE" +msgstr "Змена памераў NW-SE" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1774 +msgid "Sizing W-E" +msgstr "Змена памераў W-E" + +#: ../src/msw/progdlg.cpp:801 +msgid "Skip" +msgstr "Прапусціць" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 +msgid "Slant" +msgstr "Ухіл" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 +msgid "Small C&apitals" +msgstr "Малые з&агалоўныя" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:79 +msgid "Snapshot" +msgstr "Рэзервовая копія" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:611 +msgid "Solid" +msgstr "Суцэльны" + +#: ../src/common/docview.cpp:1791 +msgid "Sorry, could not open this file." +msgstr "Прабачце, але не атрымалася адчыніць гэты файл." + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2057 ../src/common/prntbase.cpp:2065 +msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." +msgstr "" +"Прабачце, але недастаткова памяці для стварэння акна папярэдняга прагляду." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 +msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." +msgstr "Прабачце, але гэтае імя занятае. Калі ласка, абярыце іншае." + +#: ../src/common/docview.cpp:1814 +msgid "Sorry, the format for this file is unknown." +msgstr "Прабачце, але фармат гэтага файла невядомы." + +#: ../src/unix/sound.cpp:492 +msgid "Sound data are in unsupported format." +msgstr "Гукавыя дадзеныя маюць непадтрыманы фармат." + +#: ../src/unix/sound.cpp:477 +#, c-format +msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." +msgstr "Гукавы файл '%s' непадтрыманага фармату." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:67 +msgid "Space" +msgstr "Прабел" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:197 +msgid "Spell Check" +msgstr "Праверка правапісу" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1776 +msgid "Spraycan" +msgstr "Распыляльнік" + +#: ../src/common/paper.cpp:104 +msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" +msgstr "Заявя, 5 1/2 x 8 1/2 цалі" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 +msgid "Static" +msgstr "Статычны" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:198 +msgid "Stop" +msgstr "Спыніць" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:199 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Перакрэслены" + +#: ../src/common/colourcmn.cpp:45 +#, c-format +msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" +msgstr "Радок у колер : неправільная спецыфікацыя колеру : %s" + +#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:46 +msgid "Style Organiser" +msgstr "Арганайзер стылю" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:348 +msgid "Style:" +msgstr "Стыль:" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 +msgid "Subscrip&t" +msgstr "Укладзены &індэкс" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:83 +msgid "Subtract" +msgstr "Адняць" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 +msgid "Supe&rscript" +msgstr "Звыш&сцэнар" + +#: ../src/common/paper.cpp:150 +msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" +msgstr "СуперA/СуперA/A4 227 x 356 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:151 +msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" +msgstr "СуперB/СуперB/A3 305 x 487 мм" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:320 +msgid "Suppress hyphe&nation" +msgstr "Падавіць расстаноўку &пераносаў" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 +msgid "Swiss" +msgstr "Швейцарскі" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280 +msgid "Symbol" +msgstr "Знак" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227 +msgid "Symbol &font:" +msgstr "Шрыфт &знакаў:" + +#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47 +msgid "Symbols" +msgstr "Знакі" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:369 ../src/common/imagtiff.cpp:382 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:741 +msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." +msgstr "TIFF: не атрымалася выдзеліць памяць." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:301 +msgid "TIFF: Error loading image." +msgstr "TIFF: памылка загрузкі малюнка." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:468 +msgid "TIFF: Error reading image." +msgstr "TIFF: памылка чытання малюнка." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:608 +msgid "TIFF: Error saving image." +msgstr "TIFF: памылка захавання малюнка." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:846 +msgid "TIFF: Error writing image." +msgstr "TIFF: памылка запісу малюнка." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:355 +msgid "TIFF: Image size is abnormally big." +msgstr "TIFF: памер малюнка ненармальна вялікі." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:68 +msgid "Tab" +msgstr "Укладка" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11498 +msgid "Table Properties" +msgstr "Уласцівасць табліцы" + +#: ../src/common/paper.cpp:145 +msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" +msgstr "Таблоід экстра 11,69 x 18 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:102 +msgid "Tabloid, 11 x 17 in" +msgstr "Таблоід, 11 x 17 цалі" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:354 +msgid "Tabs" +msgstr "Укладкі" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1598 +msgid "Teal" +msgstr "Бірузовы" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 +msgid "Teletype" +msgstr "Тэлетайп" + +#: ../src/common/docview.cpp:1896 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблоны" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:158 +msgid "Thai (ISO-8859-11)" +msgstr "Тайская (ISO-8859-11)" + +#: ../src/common/ftp.cpp:619 +msgid "The FTP server doesn't support passive mode." +msgstr "Сервер FTP не падтрымлівае пасіўны рэжым." + +#: ../src/common/ftp.cpp:605 +msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." +msgstr "Сервер FTP не падтрымлівае каманду PORT." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:151 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:153 +msgid "The available bullet styles." +msgstr "Даступныя стылі спісу." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204 +msgid "The available styles." +msgstr "Даступныя стылі." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:168 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:170 +msgid "The background colour." +msgstr "Колер фону." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:301 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:303 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:335 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:337 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:435 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:469 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:471 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:505 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:537 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:539 +msgid "The border line style." +msgstr "Стыль мяжы." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:269 +msgid "The bottom margin size." +msgstr "Памер ніжняга полю." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:381 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:383 +msgid "The bottom padding size." +msgstr "Памер запаўнення знізу." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 +msgid "The bottom position." +msgstr "Становішча знізу." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:214 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216 +msgid "The bullet character." +msgstr "Знак маркера." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445 +msgid "The character code." +msgstr "Код знака." + +#: ../src/common/fontmap.cpp:203 +#, c-format +msgid "" +"The charset '%s' is unknown. You may select\n" +"another charset to replace it with or choose\n" +"[Cancel] if it cannot be replaced" +msgstr "" +"Набор знакаў '%s' невядомы. Вы можаце абраць\n" +"замест яго іншы набор знакаў, каб змяніць яго, альбо абраць\n" +"[Адмена], калі ён не можа быць заменены" + +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:394 +#, c-format +msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." +msgstr "Фармат буфера абмену '%d' не існуе." + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:132 +msgid "The default style for the next paragraph." +msgstr "Першапачатковы стыль для наступнага абзаца." + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:202 +#, c-format +msgid "" +"The directory '%s' does not exist\n" +"Create it now?" +msgstr "" +"Каталог '%s' не існуе\n" +"Стварыць яго зараз?" + +#: ../src/html/htmprint.cpp:271 +#, c-format +msgid "" +"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " +"truncated if printed.\n" +"\n" +"Would you like to proceed with printing it nevertheless?" +msgstr "" +"Дакумент \"%s\" не змяшчаецца на старонцы па гарызанталі і будзе абрэзаны " +"пры друку.\n" +"\n" +"Тым не меньш, вы сапраўды жадаеце працягнуць друк?" + +#: ../src/common/docview.cpp:1202 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" +"It has been removed from the most recently used files list." +msgstr "" +"Файл '%s' не існуе і не атрымалася яго адчыніць.\n" +"Ён быў выдалены з спісу апошніх ужытых файлаў." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396 +msgid "The first line indent." +msgstr "Водступ першага радка." + +#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:481 +msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" +msgstr "Таксама падтрымліваюцца наступныя стандартныя налады GTK+:\n" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 +msgid "The font colour." +msgstr "Колер шрыфту." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 +msgid "The font family." +msgstr "Сямейства шрыфтоў." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407 +msgid "The font from which to take the symbol." +msgstr "Шрыфт, з якога варта ўзяць знак." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 +msgid "The font point size." +msgstr "Памер пункту шрыфта." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:345 +msgid "The font size in points." +msgstr "Памер шрыфта ў пунктах." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:183 +msgid "The font size units, points or pixels." +msgstr "Адзінка вымярэння памера шрыфту, пункты ці пікселі." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 +msgid "The font style." +msgstr "Стыль шрыфту." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 +msgid "The font weight." +msgstr "Таўшчыня шрыфту." + +#: ../src/common/docview.cpp:1483 +#, c-format +msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." +msgstr "Не атрымалася вызначыць фырмат файла '%s'." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:219 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:221 +msgid "The horizontal offset." +msgstr "Зрушэнне па гарызанталі." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387 +msgid "The left indent." +msgstr "Водступ злева." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:194 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:196 +msgid "The left margin size." +msgstr "Памер левага полю." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:308 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:310 +msgid "The left padding size." +msgstr "Памер запаўнення злева." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 +msgid "The left position." +msgstr "Левае становішча." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464 +msgid "The line spacing." +msgstr "Міжрадковы інтэрвал." + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257 +msgid "The list item number." +msgstr "Нумар элемента спісу." + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664 +msgid "The locale ID is unknown." +msgstr "Ідэнтыфікатар моўнага стандарту невядомы." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 +msgid "The object height." +msgstr "Вышыня аб'екту." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 +msgid "The object maximum height." +msgstr "Найбольшая вышыня аб'екту." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 +msgid "The object maximum width." +msgstr "Найбольшая шырыня аб'екту." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 +msgid "The object minimum height." +msgstr "Найменьшая вышыня аб'екту." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 +msgid "The object minimum width." +msgstr "Найменьшая шырыня аб'екту." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 +msgid "The object width." +msgstr "Шырыня аб'екту." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229 +msgid "The outline level." +msgstr "Узровень контуру." + +#: ../src/common/log.cpp:277 +#, c-format +msgid "The previous message repeated %u time." +msgid_plural "The previous message repeated %u times." +msgstr[0] "Папярэдняе паведамленне паўтарылася %u раз." +msgstr[1] "Папярэдняе паведамленне паўтарылася %u разы." +msgstr[2] "Папярэдняе паведамленне паўтарылася %u разоў." + +#: ../src/common/log.cpp:270 +msgid "The previous message repeated once." +msgstr "Папярэдняе паведамленне паўтарылася аднойчы." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464 +msgid "The range to show." +msgstr "Дыяпазон адлюстравання." + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322 +msgid "" +"The report contains the files listed below. If any of these files contain " +"private information,\n" +"please uncheck them and they will be removed from the report.\n" +msgstr "" +"Справаздача ўтрымлівае пералічаныя ніжэй файлы. Калі любы з гэтых файлаў " +"утрымлівае асабістую даведку,\n" +"зніміце з іх птушкі, і яны будуць выдаленыя з справаздачы.\n" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1254 +#, c-format +msgid "The required parameter '%s' was not specified." +msgstr "Абавязковая налада '%s' не вызначана." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405 +msgid "The right indent." +msgstr "Водступ справа." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:219 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:221 +msgid "The right margin size." +msgstr "Памер правага полю." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:333 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:335 +msgid "The right padding size." +msgstr "Памер запаўнення справа." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 +msgid "The right position." +msgstr "Правае становішча." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:309 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:311 +msgid "The shadow blur distance." +msgstr "Адлегласць размыцця цені." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:266 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:268 +msgid "The shadow colour." +msgstr "Колер цені." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:336 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:338 +msgid "The shadow opacity." +msgstr "Непразрыстасць цені." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:284 +msgid "The shadow spread." +msgstr "Раскід цені." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441 +msgid "The spacing after the paragraph." +msgstr "Інтэрвал пасля абзацу." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432 +msgid "The spacing before the paragraph." +msgstr "Інтэрвал перад абзацам." + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112 +msgid "The style name." +msgstr "Імя стылю." + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122 +msgid "The style on which this style is based." +msgstr "Стыль, на якім гэты стыль заснаваны." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216 +msgid "The style preview." +msgstr "Папярэдні прагляд стылю." + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:680 +msgid "The system cannot find the file specified." +msgstr "Сістэма не можа знайсці пэўны файл." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:116 +msgid "The tab position." +msgstr "Становішча табуляцыі." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120 +msgid "The tab positions." +msgstr "Становішча табуляцый." + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3098 +msgid "The text couldn't be saved." +msgstr "Не атрымалася захаваць тэкст." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:242 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:244 +msgid "The top margin size." +msgstr "Памер верхняга полю." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:356 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:358 +msgid "The top padding size." +msgstr "Памер запаўнення зверху." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 +msgid "The top position." +msgstr "Верхняе становішча." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1232 +#, c-format +msgid "The value for the option '%s' must be specified." +msgstr "Неабходна ўказаць значэнне для налады '%s'." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:585 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:587 +msgid "The value of the corner radius." +msgstr "Значэнне радыуса кута." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " +"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." +msgstr "" +"Версія службы падаленага доступу (RAS), якая ўсталяваная на гэтым кампутары, " +"вельмі старая, абнавіц яё (адсутнічае наступная неабходная функцыя: %s)." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:242 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:244 +msgid "The vertical offset." +msgstr "Зрушэнне па вертыкалі." + +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:619 ../src/html/htmprint.cpp:745 +msgid "" +"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." +msgstr "" +"Узнікла праблема пры наладцы старонкі: неабхдна задаць першапачатковую " +"друкарку." + +#: ../src/html/htmprint.cpp:255 +msgid "" +"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " +"when it is printed." +msgstr "" +"Гэты дакумент не змяшчаецца на старонцы па гарызанталі і будзе абрэзаны пры " +"друку." + +#: ../src/common/image.cpp:2854 +#, c-format +msgid "This is not a %s." +msgstr "Гэта не %s." + +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 +msgid "This platform does not support background transparency." +msgstr "Гэтая платформа не падтрымлівае празрыстасць фону." + +#: ../src/gtk/window.cpp:4660 +msgid "" +"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " +"with GTK+ 2.12 or newer." +msgstr "" +"Гэтая праграма была скампіляваная з занадта старой версіяй GTK+, калі ласка, " +"перабудуйце яе ў GTK+ 2.12 ці больш новай." + +#: ../src/msw/thread.cpp:1240 +msgid "" +"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " +"storage" +msgstr "" +"Памылка ініцыялізацыі модуля патокаў: немагчыма захаваць значэнне ў " +"лакальнай прасторы патоку" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1794 +msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" +msgstr "" +"Памылка ініцыялізацыі модуля патокаў: не атрымалася стварыць ключ патоку" + +#: ../src/msw/thread.cpp:1228 +msgid "" +"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " +"local storage" +msgstr "" +"Памылка ініцыялізацыі модуля патокаў: немагчыма вылучыць індэкс у лакальнай " +"прасторы патоку" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1043 +msgid "Thread priority setting is ignored." +msgstr "Налады прыярытэту патоку праігнараваны." + +#: ../src/msw/mdi.cpp:176 +msgid "Tile &Horizontally" +msgstr "Плітка па &гарызанталі" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:177 +msgid "Tile &Vertically" +msgstr "Плітка па &вертыкалі" + +#: ../src/common/ftp.cpp:200 +msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." +msgstr "" +"Пры чаканні падлучэння да FTP сервера выйшаў час чакання, паспрабуйце " +"пасіўвны рэжым." + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:201 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Парада на дзень" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:140 +msgid "Tips not available, sorry!" +msgstr "Парады недоступныя, прабачце!" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 +msgid "To:" +msgstr "Да:" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8363 +msgid "Too many EndStyle calls!" +msgstr "Занадта шмат выклікаў EndStyle!" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:891 +msgid "Tooltip" +msgstr "Парада" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:892 +msgid "TooltipText" +msgstr "ТэкстПарады" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 +msgid "Top margin (mm):" +msgstr "Верхняя мяжа (мм):" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79 +msgid "Translations by " +msgstr "Пераклады " + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188 +msgid "Translators" +msgstr "Перакладчыкі" + +#. TRANSLATORS: Name of Boolean true value +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:211 +msgid "True" +msgstr "Праўда" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:227 +#, c-format +msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" +msgstr "Спроба выдаліць файл '%s' з памяці VFS, але ён не загружаны!" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:156 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Турэцкая (ISO-8859-9)" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153 +msgid "Type a font name." +msgstr "Увядзіце імя шрыфту." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 +msgid "Type a size in points." +msgstr "Увядзіце памер у пунктах." + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676 +#, c-format +msgid "Type mismatch in argument %u." +msgstr "Неадпаведныя тыпы ў аргуменце %u." + +#: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:318 +msgid "Type must have enum - long conversion" +msgstr "Тып павінен мець пераўтварэнне enum - long" + +#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:401 +#, c-format +msgid "" +"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " +"\"%s\"." +msgstr "" +"Аперацыя тыпу \"%s\" не атрымалася: уласцівасць з меткый \"%s\" мае тып \"%s" +"\", а не \"%s\"." + +#: ../src/common/paper.cpp:133 +msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" +msgstr "US Std фальцаваны, 14 7/8 x 11 цалі" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:196 +msgid "US-ASCII" +msgstr "US-ASCII" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109 +msgid "Unable to add inotify watch" +msgstr "Не атрымалася дадаць назіранне inotify" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136 +msgid "Unable to add kqueue watch" +msgstr "Не атрымалася дадаць назіранне kqueue" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142 +msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" +msgstr "Не атрымалася злучыць дэскрыптар з портам завяршэння ўводу-вываду" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125 +msgid "Unable to close I/O completion port handle" +msgstr "Не атрымалася зачыніць дэскрыптар порту завяршэння ўводу-вываду" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97 +msgid "Unable to close inotify instance" +msgstr "Не атрымалася зачыніць асобнік inotify" + +#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74 +#, c-format +msgid "Unable to close path '%s'" +msgstr "Не атрымалася зачыніць шлях '%s'" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48 +#, c-format +msgid "Unable to close the handle for '%s'" +msgstr "Не атрымалася зачыніць дэскрыптар для '%s'" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:273 +msgid "Unable to create I/O completion port" +msgstr "Не атрымалася стварыць порт завяршэння ўводу/вываду" + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:84 +msgid "Unable to create IOCP worker thread" +msgstr "Не атрымалася стварыць працоўны паток IOCP" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74 +msgid "Unable to create inotify instance" +msgstr "Не атрымалася стварыць асобнік inotify" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97 +msgid "Unable to create kqueue instance" +msgstr "Не атрымалася стварыць асобнік kqueue" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:262 +msgid "Unable to dequeue completion packet" +msgstr "Не атрымалася выдаліць пакет завяршэння чаргі" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185 +msgid "Unable to get events from kqueue" +msgstr "Не атрымалася атрымаць падзеі ад kqueue" + +#: ../src/gtk/app.cpp:435 +msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" +msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць GTK+, ДЫСПЛЕЙ наладжаны правільна?" + +#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57 +#, c-format +msgid "Unable to open path '%s'" +msgstr "Не атрымалася адчыніць шлях '%s'" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:583 +#, c-format +msgid "Unable to open requested HTML document: %s" +msgstr "Не атрымалася адчыніць запытаны дыкумент HTML: %s" + +#: ../src/unix/sound.cpp:368 +msgid "Unable to play sound asynchronously." +msgstr "Не атрымалася прайграць гук асінхронна." + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:213 +msgid "Unable to post completion status" +msgstr "Не атрымалася апублікаваць стан завяршэння" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:556 +msgid "Unable to read from inotify descriptor" +msgstr "Не атрымалася прычытаць з дэскрыптара inotify" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:141 +#, c-format +msgid "Unable to remove inotify watch %i" +msgstr "Не атрымалася выдаліць назіранне inotify %i" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153 +msgid "Unable to remove kqueue watch" +msgstr "Не атрымалася выдаліць назіранне kqueue" + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:168 +#, c-format +msgid "Unable to set up watch for '%s'" +msgstr "Не атрымалася наладзіць назіранне '%s'" + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:91 +msgid "Unable to start IOCP worker thread" +msgstr "Не атрымалася запусціць працоўны паток IOCP" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:201 +msgid "Undelete" +msgstr "Адмена выдалення" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:202 +msgid "Underline" +msgstr "Падкрэслаіванне" + +#. TRANSLATORS: Label of underlined font +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:359 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:370 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:690 +msgid "Underlined" +msgstr "Падкрэслены" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:265 +msgid "Undo last action" +msgstr "Адкаціць апошнюю дзею" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1029 +#, c-format +msgid "Unexpected characters following option '%s'." +msgstr "Нечаканыя знакі, наступныя за наладай '%s'." + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:274 +#, c-format +msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." +msgstr "Нчаканая падзея для \"%s\": няма адпаведнага дэскрыптару назірання." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1195 +#, c-format +msgid "Unexpected parameter '%s'" +msgstr "Нечаканы параметр '%s'" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148 +msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" +msgstr "Нечакана быў створаны новы порт завяршэння ўводу-вываду" + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:70 +msgid "Ungraceful worker thread termination" +msgstr "Няўдзячнае завяршэнне працоўнага патоку" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 +msgid "Unicode" +msgstr "Юнікод" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191 +msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" +msgstr "16-разрадны юнікод (UTF-16)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:190 +msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" +msgstr "16-разрадны юнікод Big Endian (UTF-16BE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 +msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" +msgstr "16-разрадны юнікод Little Endian (UTF-16LE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193 +msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" +msgstr "32-разрадны юнікод (UTF-32)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:192 +msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" +msgstr "32-разрадны юнікод Big Endian (UTF-32BE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 +msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" +msgstr "32-разрадны юнікод Little Endian (UTF-32LE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 +msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" +msgstr "7-разрадны юнікод (UTF-7)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:183 +msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" +msgstr "8-разрадны юнікод (UTF-8)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:204 +msgid "Unindent" +msgstr "Убраць водступ" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:360 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:362 +msgid "Units for the bottom border width." +msgstr "Адзінкі вымярэння шырыні ніжняй мяжы." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:279 +msgid "Units for the bottom margin." +msgstr "Адзінкі вымярэння ніжняга полю." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:528 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:530 +msgid "Units for the bottom outline width." +msgstr "Адзінкі вымярэння шырыні ніжняга контуру." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:393 +msgid "Units for the bottom padding." +msgstr "Адзінкі вымярэння ніжняга запаўнення." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 +msgid "Units for the bottom position." +msgstr "Адзінкі вымярэння няжняга становішча." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:596 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:598 +msgid "Units for the corner radius." +msgstr "Адзінкі вымярэння радыуса кута." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:258 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:260 +msgid "Units for the left border width." +msgstr "Адзінкі вымярэння шырыні левай мяжы." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:206 +msgid "Units for the left margin." +msgstr "Адзінкі вымярэння левага полю." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:428 +msgid "Units for the left outline width." +msgstr "Адзінкі вымярэння шырыні левага контуру." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:320 +msgid "Units for the left padding." +msgstr "Адзінкі вымярэння левага запаўнення." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 +msgid "Units for the left position." +msgstr "Адзінкі вымярэння левага становішча." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 +msgid "Units for the maximum object height." +msgstr "Адзінкі вымярэння найбольшай вышыні аб'екту." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +msgid "Units for the maximum object width." +msgstr "Адзінкі вымярэння найбольшай шырыні аб'екту." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +msgid "Units for the minimum object height." +msgstr "Адзінкі вымярэння найменьшай вышыні аб'екту." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +msgid "Units for the minimum object width." +msgstr "Адзінкі вымярэння найменьшай шырыні аб'екту." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +msgid "Units for the object height." +msgstr "Адзінкі вымярэння вышыні аб'екту." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 +msgid "Units for the object width." +msgstr "Адзінкі вымярэння шырыні аб'екту." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:292 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:294 +msgid "Units for the right border width." +msgstr "Адзінкі вымярэння правай шырыні мяжы." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:231 +msgid "Units for the right margin." +msgstr "Адзінкі вымярэння правага полю." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:462 +msgid "Units for the right outline width." +msgstr "Адзінкі вымярэння правай шырыні контуру." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:345 +msgid "Units for the right padding." +msgstr "Адзінкі вымярэння правага запаўнення." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 +msgid "Units for the right position." +msgstr "Адзінкі вымярэння правага становішча." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:326 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:328 +msgid "Units for the top border width." +msgstr "Адзінкі вымярэння шырыні верхняй мяжы." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:254 +msgid "Units for the top margin." +msgstr "Адзінкі вымярэння верхняга полю." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:494 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:496 +msgid "Units for the top outline width." +msgstr "Адзінкі вымярэння шырыні верхняга контуру." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:368 +msgid "Units for the top padding." +msgstr "Адзінкі вымярэння верхняга запаўнення." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 +msgid "Units for the top position." +msgstr "Адзінкі вымярэння верхняга становішча." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:293 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:295 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:320 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:322 +msgid "Units for this value." +msgstr "Адзінкі вымярэння гэтага значэння." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1174 +#, c-format +msgid "Unknown DDE error %08x" +msgstr "Невядомая памылка DDE %08x" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 +msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "Невядомы аб'ект перададзены ў GetObjectClassInfo" + +#: ../src/common/imagpng.cpp:366 +#, c-format +msgid "Unknown PNG resolution unit %d" +msgstr "Невядомы блок адзінкі дазволу PNG %d" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:327 +#, c-format +msgid "Unknown Property %s" +msgstr "Невядомая ўласцівасць %s" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" +msgstr "Невядомая адзінка дазволу TIFF %d праігнараваная" + +#: ../src/unix/dlunix.cpp:160 +msgid "Unknown dynamic library error" +msgstr "Невядомая памылка дынамічнай бібліятэкі" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:810 +#, c-format +msgid "Unknown encoding (%d)" +msgstr "Невядомая кадыроўка (%d)" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:688 +#, c-format +msgid "Unknown error %08x" +msgstr "Невядомая памылка %08x" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647 +msgid "Unknown exception" +msgstr "Невядомае выключэнне" + +#: ../src/common/image.cpp:2839 +msgid "Unknown image data format." +msgstr "Невядомы фармат дадзеных малюнку." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:914 +#, c-format +msgid "Unknown long option '%s'" +msgstr "Невядомы доўгі параметр '%s'" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 +msgid "Unknown name or named argument." +msgstr "Невядомае імя ці названы аргумент." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:929 ../src/common/cmdline.cpp:951 +#, c-format +msgid "Unknown option '%s'" +msgstr "Невядомы параметр '%s'" + +#: ../src/common/mimecmn.cpp:225 +#, c-format +msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." +msgstr "Незачыненая дужка '{' у запісу для тыпу mime %s." + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:308 +msgid "Unnamed command" +msgstr "Безымянная каманда" + +#. TRANSLATORS: Text displayed for unspecified value +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:413 +msgid "Unspecified" +msgstr "Не ўдакладнена" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:311 +msgid "Unsupported clipboard format." +msgstr "Непадтрыманы фармат буферу абмена." + +#: ../src/common/appcmn.cpp:256 +#, c-format +msgid "Unsupported theme '%s'." +msgstr "Непадтрыманая тэма '%s'." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:63 +msgid "Up" +msgstr "Вышэй" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275 +msgid "Upper case letters" +msgstr "Загалоўныя літары" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 +msgid "Upper case roman numerals" +msgstr "Рымскія лічбы ў верхнім рэгістры" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1326 +#, c-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Ужыванне: %s" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:194 +msgid "Use &shadow" +msgstr "Ужыць &цень" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360 +msgid "Use the current alignment setting." +msgstr "Ужыць бягучыя налады выраўновання." + +#: ../src/common/valtext.cpp:179 +msgid "Validation conflict" +msgstr "Канфлікт праверкі" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:386 ../src/propgrid/props.cpp:500 +#, c-format +msgid "Value must be %s or higher." +msgstr "Значэнне павінна быць %s ці болей." + +#: ../src/propgrid/props.cpp:417 ../src/propgrid/props.cpp:531 +#, c-format +msgid "Value must be %s or less." +msgstr "Значэнне павінна быць %s ці меней." + +#: ../src/propgrid/props.cpp:393 ../src/propgrid/props.cpp:424 +#: ../src/propgrid/props.cpp:507 ../src/propgrid/props.cpp:538 +#, c-format +msgid "Value must be between %s and %s." +msgstr "Значэнне павінна быць паміж %s і %s." + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128 +msgid "Version " +msgstr "Версія " + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 +msgid "Vertical alignment." +msgstr "Вертыкальнае выраўнованне." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:202 +msgid "View files as a detailed view" +msgstr "Прагляд файлаў у выглядзе падрабязнага спісу" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:200 +msgid "View files as a list view" +msgstr "Прагляда файлаў у выглядзе спісу" + +#: ../src/common/docview.cpp:1970 +msgid "Views" +msgstr "Віды" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1777 +msgid "Wait" +msgstr "Пачакайце" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1779 +msgid "Wait Arrow" +msgstr "Стрэлка чакання" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213 +#, c-format +msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" +msgstr "Памылка чакання ўводу/вываду ад дэскрыптара epoll %d" + +#: ../src/common/log.cpp:223 +msgid "Warning: " +msgstr "Папярэджанне: " + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1778 +msgid "Watch" +msgstr "Назіранне" + +#. TRANSLATORS: Label of font weight +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:685 +msgid "Weight" +msgstr "Вага" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:148 +msgid "Western European (ISO-8859-1)" +msgstr "Заходне-еўрапейская (ISO-8859-1)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:162 +msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" +msgstr "Заходне-еўрапейская з сімвалам Еўра (ISO-8859-15)" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 +msgid "Whether the font is underlined." +msgstr "Альбо шрыфт падкрэслены." + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1611 +msgid "White" +msgstr "Белы" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:534 +msgid "Whole words only" +msgstr "Толькі словы цалкам" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102 +msgid "Win32 theme" +msgstr "Тэма Win32" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:893 +msgid "Window" +msgstr "Акно" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:894 +msgid "WindowFrame" +msgstr "РамкаАкна" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:895 +msgid "WindowText" +msgstr "ТэкстАкна" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:177 +msgid "Windows Arabic (CP 1256)" +msgstr "Арабская Windows (CP 1256)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:178 +msgid "Windows Baltic (CP 1257)" +msgstr "Балтыйская Windows (CP 1257)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:171 +msgid "Windows Central European (CP 1250)" +msgstr "Центральна-еўрапейская Windows (CP 1250)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:168 +msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" +msgstr "Кітайскі спрошчаны Windows (CP 936) ці GB-2312" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:170 +msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" +msgstr "Кітайскі традыцыйны Windows (CP 950) ці Big-5" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:172 +msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Кірыліца Windows (CP 1251)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:174 +msgid "Windows Greek (CP 1253)" +msgstr "Грэчаская Windows (CP 1253)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:176 +msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Іўрыт Windows (CP 1255)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:167 +msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" +msgstr "Японскі Windows (CP 932) ці Shift-JIS" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:180 +msgid "Windows Johab (CP 1361)" +msgstr "Windows Johab (CP 1361)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:169 +msgid "Windows Korean (CP 949)" +msgstr "Карэйская Windows (CP 949)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:166 +msgid "Windows Thai (CP 874)" +msgstr "Тайская Windows (CP 874)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:175 +msgid "Windows Turkish (CP 1254)" +msgstr "Турэцкая Windows (CP 1254)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:179 +msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" +msgstr "Вьетнамская Windows (CP 1258)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:173 +msgid "Windows Western European (CP 1252)" +msgstr "Заходне-еўрапейская Windows (CP 1252)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:181 +msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" +msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:165 +msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Кірыліца Windows/DOS OEM (CP 866)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:111 +msgid "Windows_Left" +msgstr "Windows_Left" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:113 +msgid "Windows_Menu" +msgstr "Windows_Menu" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:112 +msgid "Windows_Right" +msgstr "Windows_Right" + +#: ../src/common/ffile.cpp:150 +#, c-format +msgid "Write error on file '%s'" +msgstr "Памылка запісу ў файл '%s'" + +#: ../src/xml/xml.cpp:914 +#, c-format +msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" +msgstr "Памылка разбору XML: '%s' у радку %d" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:796 +msgid "XPM: Malformed pixel data!" +msgstr "XPM: скажоныя піксельныя дадзеныя!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:705 +#, c-format +msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" +msgstr "XPM: неправільнае апісанне колера ў радку %d" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:680 +msgid "XPM: incorrect header format!" +msgstr "XPM: неправільны фармат загалоўку!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725 +#, c-format +msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" +msgstr "XPM: скажоныя вызначэнне колеру '%s' у радку %d!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:755 +msgid "XPM: no colors left to use for mask!" +msgstr "XPM: няна колера злева для ўжывання ў масцы!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:782 +#, c-format +msgid "XPM: truncated image data at line %d!" +msgstr "XPM: пасечаныя дадзеныя малюнка ў радку %d!" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1610 +msgid "Yellow" +msgstr "Жоўты" + +#: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155 +msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" +msgstr "Вы не можаце ачысціць накладанне на малюнак, які не быў ініцыялізаваны" + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61 +msgid "You cannot Init an overlay twice" +msgstr "Вы не можаце ініцыялізаваць накладанне двойчы" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:287 +msgid "You cannot add a new directory to this section." +msgstr "Вы не можаце дадаць новы каталог у гэтую секцыю." + +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3299 +msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." +msgstr "" +"Вы ўвялі недапушчальнае значэнне. Націсніце Esc, каб адмяніць змены." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:209 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Па&вялічыць" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:210 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Па&меньшыць" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1594 +msgid "Zoom In" +msgstr "Павялічыць" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1580 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Паменьшыць" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:208 +msgid "Zoom to &Fit" +msgstr "&Упісаць" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:208 +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "Упісаць" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1141 +msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." +msgstr "дадатак DDEML стварыў працяглы race condition." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1129 +msgid "" +"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " +"function,\n" +"or an invalid instance identifier\n" +"was passed to a DDEML function." +msgstr "" +"функцыя DDEML была выклікана без першапачатковага выкліку функцыі " +"DdeInitialize,\n" +"альбо ў функцыю DDEML быў перададзены недапушчальны ідэнтыфікатар асобніку." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1147 +msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." +msgstr "спроба кліента завязаць размову правалілася." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1144 +msgid "a memory allocation failed." +msgstr "памылка выдзялення памяці." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1138 +msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." +msgstr "налада не была правераная з дапамогай DDEML." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1120 +msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." +msgstr "час чаканню запыта на сінхронную транзакцыю апавяшчэння скончыўся." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1126 +msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." +msgstr "час чакання запыту на сінхронную транзакцыю дадзеных скончыўся." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1135 +msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." +msgstr "час чакання запыту на сінхроннае выкананне транзакцыі скончыўся." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1153 +msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." +msgstr "час чакання запыту на сінхронную транзакцыю poke скончыўся." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1168 +msgid "a request to end an advise transaction has timed out." +msgstr "" +"час чакання запыту на завяршэнне транзакцыі праводкі рэкамендацый скончыўся." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1162 +msgid "" +"a server-side transaction was attempted on a conversation\n" +"that was terminated by the client, or the server\n" +"terminated before completing a transaction." +msgstr "" +"транзакцыя на боку сервера паспрабавала правесці размову\n" +", якая была перапыненая кліентам, альбо сервер\n" +"завяршыў працу да завяршэння транзакцыі." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1150 +msgid "a transaction failed." +msgstr "транзакцыя завяршылася няўдачай." + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:189 +msgid "alt" +msgstr "alt" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1132 +msgid "" +"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" +"attempted to perform a DDE transaction,\n" +"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" +"attempted to perform server transactions." +msgstr "" +"праграма, якая ініцыялізаваная як APPCLASS_MONITOR,\n" +"паспрабавала выклікаць транзакцыю DDE\n" +"альбо праграма, якая ініцыялізаваная як APPCMD_CLIENTONLY,\n" +"паспрабавала выканаць серверную транзакцыю." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1156 +msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " +msgstr "не атрымаўся ўнутраны выклік функцыі PostMessage. " + +#: ../src/msw/dde.cpp:1165 +msgid "an internal error has occurred in the DDEML." +msgstr "у DDEML адбылася ўнутраная памылка." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1171 +msgid "" +"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" +"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" +"the transaction identifier for that callback is no longer valid." +msgstr "" +"у функцыю DDEML быў перададзены неправільны ідэнтыфікатор транзакцыі.\n" +"Як толькі праграма вяртаецца з зваротнага выкліку XTYP_XACT_COMPLETE,\n" +"ідэнтыфікатар транзакцыі для гэтага зваротнага выкліку больш не сапраўдны." + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1483 +msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" +msgstr "мяркуецца, што гэты шматтомны zip-архіў аб'яднаны" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1847 +#, c-format +msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." +msgstr "спроба змяніць нязменны ключ '%s' праігнараваны." + +#: ../src/html/chm.cpp:329 +msgid "bad arguments to library function" +msgstr "неправільныя аргументы ў бібліятэчнай функцыі" + +#: ../src/html/chm.cpp:341 +msgid "bad signature" +msgstr "неправільны подпіс" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1918 +msgid "bad zipfile offset to entry" +msgstr "неправільнае зрушэнне zip-файла да запісу" + +#: ../src/common/ftp.cpp:403 +msgid "binary" +msgstr "двайковы" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:996 +msgid "bold" +msgstr "тлусты" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1144 +#, c-format +msgid "build %lu" +msgstr "зборка %lu" + +#: ../src/common/ffile.cpp:75 +#, c-format +msgid "can't close file '%s'" +msgstr "немагчыма зачыніць файл '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:245 +#, c-format +msgid "can't close file descriptor %d" +msgstr "не атрымалася зачыніць дэскрыптар файла %d" + +#: ../src/common/file.cpp:586 +#, c-format +msgid "can't commit changes to file '%s'" +msgstr "немагчыма зафіксаваць змены ў файл '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:178 +#, c-format +msgid "can't create file '%s'" +msgstr "немагчыма стварыць файл '%s'" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1141 +#, c-format +msgid "can't delete user configuration file '%s'" +msgstr "немагчыма выдаліць файл наладкі карыстальніка '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:495 +#, c-format +msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" +msgstr "не атрымалася вызначыць дасягненне канца файла з дэскрыптарам %d" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1692 +msgid "can't find central directory in zip" +msgstr "не атрымалася знасці цэнтральны каталог у zip" + +#: ../src/common/file.cpp:465 +#, c-format +msgid "can't find length of file on file descriptor %d" +msgstr "не атрымалася знайсці даўжыню файла з дэскрыптарам %d" + +#: ../src/msw/utils.cpp:341 +msgid "can't find user's HOME, using current directory." +msgstr "не атрымалася знайсці хатні каталог, ўжываецца бягучы каталог." + +#: ../src/common/file.cpp:366 +#, c-format +msgid "can't flush file descriptor %d" +msgstr "не атрымалася скінуць буфер файлу з дэскрыптарам %d" + +#: ../src/common/file.cpp:422 +#, c-format +msgid "can't get seek position on file descriptor %d" +msgstr "не атрымалася атрымаць бягучае становішча файла з дэскрыптарам %d" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:325 +msgid "can't load any font, aborting" +msgstr "не атрымалася загрузіць любы шрыфт, спыняецца" + +#: ../src/common/file.cpp:231 ../src/common/ffile.cpp:59 +#, c-format +msgid "can't open file '%s'" +msgstr "немагчыма адчыніць файл '%s'" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:320 +#, c-format +msgid "can't open global configuration file '%s'." +msgstr "не атрымалася адчыніць глабальны файл наладкі '%s'." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:336 +#, c-format +msgid "can't open user configuration file '%s'." +msgstr "не атрымалася адчыніць файл наладкі карыстальніка '%s'." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:986 +msgid "can't open user configuration file." +msgstr "не атрымалася адчыніць файл наладкі карыстальніка." + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:579 +msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" +msgstr "не атрымалася пераініцыялізаваць струмень дадзеных распакоўкі zlib" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:604 +msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" +msgstr "не атрымалася пераініцыялізаваць струмень дадзеных сціску zlib" + +#: ../src/common/file.cpp:304 +#, c-format +msgid "can't read from file descriptor %d" +msgstr "не атрымалася прачытаць файл з дэскрыптарам %d" + +#: ../src/common/file.cpp:581 +#, c-format +msgid "can't remove file '%s'" +msgstr "немагчыма выдаліць файл '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:598 +#, c-format +msgid "can't remove temporary file '%s'" +msgstr "немагчыма выдаліць часовы файл '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:408 +#, c-format +msgid "can't seek on file descriptor %d" +msgstr "не атрымалася зрушыцца па файлу з дэскрыптарам %d" + +#: ../src/common/textfile.cpp:273 +#, c-format +msgid "can't write buffer '%s' to disk." +msgstr "не атрымалася запісаць буфер '%s' на дыск." + +#: ../src/common/file.cpp:323 +#, c-format +msgid "can't write to file descriptor %d" +msgstr "не атрымалася запісаць у файл з дэскрыптарам %d" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1000 +msgid "can't write user configuration file." +msgstr "не атрымалася запісаць файл наладкі карыстальніка." + +#. TRANSLATORS: Checkbox state name +#: ../src/generic/treelist.cpp:482 ../src/generic/datavgen.cpp:1261 +msgid "checked" +msgstr "абрана" + +#: ../src/html/chm.cpp:345 +msgid "checksum error" +msgstr "памылка кантрольнай сумы" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:820 +msgid "checksum failure reading tar header block" +msgstr "памылка кантрольнай сумы, калі чытаць загаловак блоку tar" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:316 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:288 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:322 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:356 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:422 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:490 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:524 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +msgid "cm" +msgstr "см" + +#: ../src/html/chm.cpp:347 +msgid "compression error" +msgstr "памылка сціску" + +#: ../src/common/regex.cpp:236 +msgid "conversion to 8-bit encoding failed" +msgstr "не атрымалася пераўтварыць у 8-разрадную кадыроўку" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:187 +msgid "ctrl" +msgstr "ctrl" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1500 +msgid "date" +msgstr "дата" + +#: ../src/html/chm.cpp:349 +msgid "decompression error" +msgstr "памылка распакоўкі" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1496 +msgid "double" +msgstr "двухместны" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:538 +msgid "dump of the process state (binary)" +msgstr "дамп стану працэса (двайковы)" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1969 +msgid "eighteenth" +msgstr "васямнаццаты" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1959 +msgid "eighth" +msgstr "восьмы" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1962 +msgid "eleventh" +msgstr "адзінаццаты" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1833 +#, c-format +msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" +msgstr "запіс '%s' з'яўляецца большы чым адзін раз у групе '%s'" + +#: ../src/html/chm.cpp:343 +msgid "error in data format" +msgstr "памылка ў фармаце дадзеных" + +#: ../src/html/chm.cpp:331 +msgid "error opening file" +msgstr "памылка адкрыцця файлу" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1778 +msgid "error reading zip central directory" +msgstr "памылка чытання цэнтральнага каталогу zip" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1870 +msgid "error reading zip local header" +msgstr "памылка чытання лакальнага загалоўку zip" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2531 +#, c-format +msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" +msgstr "памылка запісу элемента zip '%s': неверная даўжыня ці кантрольная сума" + +#: ../src/common/ffile.cpp:188 +#, c-format +msgid "failed to flush the file '%s'" +msgstr "не атрымалася скінуць буфер файла '%s'" + +#. TRANSLATORS: Name of Boolean false value +#: ../src/generic/datavgen.cpp:1030 +msgid "false" +msgstr "хлусня" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1966 +msgid "fifteenth" +msgstr "пятнаццаты" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1956 +msgid "fifth" +msgstr "пяты" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:579 +#, c-format +msgid "file '%s', line %zu: '%s' ignored after group header." +msgstr "файл '%s', радок %zu: '%s' ігнаруецца пасля загалоўку суполкі." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:608 +#, c-format +msgid "file '%s', line %zu: '=' expected." +msgstr "файл '%s', радок %zu: '=' чакаецца." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:631 +#, c-format +msgid "file '%s', line %zu: key '%s' was first found at line %d." +msgstr "файл '%s', радок %zu: ключ '%s' быў упершыню знойдзены ў радку %d." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:621 +#, c-format +msgid "file '%s', line %zu: value for immutable key '%s' ignored." +msgstr "файл '%s', радок %zu: значэнне для нязменнага ключа '%s' ігнаруецца." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:543 +#, c-format +msgid "file '%s': unexpected character %c at line %zu." +msgstr "файл '%s': нечаканы знак %c у радку %zu." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8738 +msgid "files" +msgstr "файлы" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1952 +msgid "first" +msgstr "першы" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1252 +msgid "font size" +msgstr "памер шрыфту" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1965 +msgid "fourteenth" +msgstr "чатырнаццаты" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1955 +msgid "fourth" +msgstr "чацвёрты" + +#: ../src/common/appbase.cpp:783 +msgid "generate verbose log messages" +msgstr "стварыць падрабязныя паведамлення адладкі" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13138 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13248 +msgid "image" +msgstr "малюнак" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:796 +msgid "incomplete header block in tar" +msgstr "няпоўны загаловак блоку tar" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:489 +msgid "incorrect event handler string, missing dot" +msgstr "неправільны радок апрацоўшчыка падзей, адсутнічае кропка" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1381 +msgid "incorrect size given for tar entry" +msgstr "неправільныя памеры паказаныя для запісу tar" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:993 +msgid "invalid data in extended tar header" +msgstr "недапушчальныя дадзеныя ў пашыраным загалоўку tar" + +#: ../src/generic/logg.cpp:1030 +msgid "invalid message box return value" +msgstr "недапушчальнае значэнне вяртання з акна паведамлення" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1647 +msgid "invalid zip file" +msgstr "неправільны zip-файл" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:1001 +msgid "italic" +msgstr "курсіў" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:991 +msgid "light" +msgstr "светлы" + +#: ../src/common/intl.cpp:303 +#, c-format +msgid "locale '%s' cannot be set." +msgstr "лакаль '%s' усталяваць нельга." + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2125 +msgid "midnight" +msgstr "поўнач" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1970 +msgid "nineteenth" +msgstr "дзевятнаццаты" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1960 +msgid "ninth" +msgstr "дзявяты" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1116 +msgid "no DDE error." +msgstr "няма памылкі DDE." + +#: ../src/html/chm.cpp:327 +msgid "no error" +msgstr "няма памылкі" + +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174 +#, c-format +msgid "no fonts found in %s, using builtin font" +msgstr "у %s шрыфты не знойдзеныя, ужываецца ўбудаваны шрыфт" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:657 +msgid "noname" +msgstr "без імені" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2124 +msgid "noon" +msgstr "поўдзень" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779 +msgid "normal" +msgstr "звычайны" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1492 +msgid "num" +msgstr "num" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:259 +msgid "objects cannot have XML Text Nodes" +msgstr "аб'екты не могуць мець тэкставыя вузлы XML" + +#: ../src/html/chm.cpp:339 +msgid "out of memory" +msgstr "недастаткова памяці" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:514 +msgid "process context description" +msgstr "апісанне кантэксту працэса" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:323 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:357 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:491 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:525 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:593 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:225 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:229 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:251 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:288 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:292 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:315 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:257 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:287 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:324 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:325 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:358 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:421 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:492 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:523 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:526 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:527 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:595 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:225 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:273 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:314 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:362 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:387 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +msgid "px" +msgstr "px" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:193 +msgid "rawctrl" +msgstr "rawctrl" + +#: ../src/html/chm.cpp:333 +msgid "read error" +msgstr "памылка чытання" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2085 +#, c-format +msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" +msgstr "" +"чытанне струмені дадзеных zip (кропка ўваходу %s): неправільная кантрольная " +"сума" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2080 +#, c-format +msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" +msgstr "чытанн струмені дадзеных zip (кропка ўваходу %s): неверная даўжыня" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1159 +msgid "reentrancy problem." +msgstr "праблема паўторнага ўваходу." + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1953 +msgid "second" +msgstr "другі" + +#: ../src/html/chm.cpp:337 +msgid "seek error" +msgstr "памылка пошуку" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1968 +msgid "seventeenth" +msgstr "сямнаццаты" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1958 +msgid "seventh" +msgstr "сёмы" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:191 +msgid "shift" +msgstr "shift" + +#: ../src/common/appbase.cpp:773 +msgid "show this help message" +msgstr "адлюстраваць гэтае даведачнае паведамленне" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1967 +msgid "sixteenth" +msgstr "шастнаццаты" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1957 +msgid "sixth" +msgstr "шосты" + +#: ../src/common/appcmn.cpp:234 +msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" +msgstr "наладзіць ужываемы рэжым экрана (напрыклад, 640x480-16)" + +#: ../src/common/appcmn.cpp:220 +msgid "specify the theme to use" +msgstr "пакажыце тэму для ўжывання" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9340 +msgid "standard/circle" +msgstr "стандартны/круг" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9341 +msgid "standard/circle-outline" +msgstr "стандартны/круг-контур" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9343 +msgid "standard/diamond" +msgstr "стандартны/ромб" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9342 +msgid "standard/square" +msgstr "стандартны/квадрат" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9344 +msgid "standard/triangle" +msgstr "стандартны/трыкутнік" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1985 +msgid "stored file length not in Zip header" +msgstr "захаваная даўжыня файла не знаходзіцца ў загалоўку Zip" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1488 +msgid "str" +msgstr "str" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:982 +msgid "strikethrough" +msgstr "перакрэслены" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529 +msgid "tar entry not open" +msgstr "запіс tar не адчынена" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1961 +msgid "tenth" +msgstr "дзясяты" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1123 +msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." +msgstr "адказ на транзакцыю прывёў да ўсталёўкі разраду DDE_FBUSY." + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1954 +msgid "third" +msgstr "трэці" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1964 +msgid "thirteenth" +msgstr "трынаццаты" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1758 +msgid "today" +msgstr "сёння" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1760 +msgid "tomorrow" +msgstr "заўтра" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1944 +#, c-format +msgid "trailing backslash ignored in '%s'" +msgstr "касая рыса ігнаруецца ў '%s'" + +#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218 +msgid "translator-credits" +msgstr "спіс перакладчыкаў" + +#. TRANSLATORS: Name of Boolean true value +#: ../src/generic/datavgen.cpp:1028 +msgid "true" +msgstr "праўда" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1963 +msgid "twelfth" +msgstr "дванаццаты" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1971 +msgid "twentieth" +msgstr "дваццаты" + +#. TRANSLATORS: Checkbox state name +#: ../src/generic/treelist.cpp:486 ../src/generic/datavgen.cpp:1263 +msgid "unchecked" +msgstr "скінуты" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:802 ../src/common/fontcmn.cpp:978 +msgid "underlined" +msgstr "падкрэслены" + +#. TRANSLATORS: Checkbox state name +#: ../src/generic/treelist.cpp:490 +msgid "undetermined" +msgstr "нявызначаны" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1979 +#, c-format +msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." +msgstr "нечаканы \" у становішчы %d у '%s'." + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1045 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "нечаканы канец файла" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:370 ../src/common/tarstrm.cpp:371 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425 +msgid "unknown" +msgstr "невядомы" + +#: ../src/msw/registry.cpp:150 +#, c-format +msgid "unknown (%lu)" +msgstr "невядома (%lu)" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:253 +#, c-format +msgid "unknown class %s" +msgstr "невядомы клас %s" + +#: ../src/common/regex.cpp:258 ../src/html/chm.cpp:351 +msgid "unknown error" +msgstr "невядомая памылка" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:471 +#, c-format +msgid "unknown error (error code %08x)." +msgstr "невядомая памылка (код памылкі %08x)." + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:834 +#, c-format +msgid "unknown-%d" +msgstr "невядомы-%d" + +#: ../src/common/docview.cpp:509 +msgid "unnamed" +msgstr "без_імя" + +#: ../src/common/docview.cpp:1624 +#, c-format +msgid "unnamed%d" +msgstr "без_імя%d" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1999 ../src/common/zipstrm.cpp:2319 +msgid "unsupported Zip compression method" +msgstr "непадтрыманы метад сціску Zip" + +#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#, c-format +msgid "using catalog '%s' from '%s'." +msgstr "ужываецца каталог '%s' з '%s'." + +#: ../src/html/chm.cpp:335 +msgid "write error" +msgstr "памылка запісу" + +#: ../src/common/time.cpp:292 +msgid "wxGetTimeOfDay failed." +msgstr "памылка wxGetTimeOfDay." + +#: ../src/motif/app.cpp:242 +#, c-format +msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." +msgstr "wxWidgets не атрымалася адчыніць дысплей для '%s': выхад." + +#: ../src/x11/app.cpp:170 +msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." +msgstr "wxWidgets не атрымалася адчыніць дысплей. Выхад." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434 +msgid "xxxx" +msgstr "xxxx" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1759 +msgid "yesterday" +msgstr "учора" + +#: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426 +#, c-format +msgid "zlib error %d" +msgstr "памылка zlib %d" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 +msgid "~" +msgstr "~" diff --git a/resources/localization/ca/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ca/PrusaSlicer.mo index d44c3d77f..1cc5ffd75 100644 Binary files a/resources/localization/ca/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ca/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po b/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po index ad666f01d..15db6821e 100644 --- a/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po +++ b/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-03 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-31 19:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-18 15:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-17 19:36+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ca\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 msgid "Portions copyright" @@ -40,16 +40,16 @@ msgid "About %s" msgstr "Sobre %s" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 msgid "Version" msgstr "Versió" #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "is licensed under the" msgstr "està llicenciat sota el/els" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, versió 3" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -238,22 +238,22 @@ msgstr "" "Distància de la coordenada del codi G de 0,0 de l'aresta frontal esquerra " "del rectangle." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1801 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1838 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 @@ -276,24 +276,24 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -319,11 +319,11 @@ msgstr "Personalitzat" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1798 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape" msgstr "Forma de la base d'impressió" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Forma de la base d'impressió" msgid "Load shape from STL..." msgstr "Carregar forma des de l'STL..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3914 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 msgid "Settings" msgstr "Configuració" @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Load..." msgstr "Carregar..." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:295 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:365 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Acabat" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:240 msgid "Multiple resolved IP addresses" -msgstr "" +msgstr "Diverses adreces IP resoltes" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:249 #, boost-format @@ -427,38 +427,40 @@ msgid "" "There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n" "Please select one that should be used." msgstr "" +"Hi ha diverses adreces IP que responen al nom d'amfitrió %1%.\n" +"Seleccioneu-ne el que s'hagi d'utilitzar." #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:21 msgid "Palette 1 (default)" -msgstr "" +msgstr "Paleta 1 (per defecte)" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:22 msgid "Palette 2" -msgstr "" +msgstr "Paleta 2" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:23 msgid "Palette 3" -msgstr "" +msgstr "Paleta 3" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:24 msgid "Palette 4" -msgstr "" +msgstr "Paleta 4" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:25 msgid "Palette 5" -msgstr "" +msgstr "Paleta 5" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:26 msgid "Palette 6" -msgstr "" +msgstr "Paleta 6" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:27 msgid "Palette 7" -msgstr "" +msgstr "Paleta 7" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:28 msgid "Palette 8" -msgstr "" +msgstr "Paleta 8" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:112 msgid "Revert color to default" @@ -478,21 +480,21 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:155 msgid "Default palette for mode markers" -msgstr "" +msgstr "Paleta predeterminada per a marcadors de mode" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Expert" msgstr "Expert" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:182 msgid "Revert color" -msgstr "" +msgstr "Revertir el color" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:200 msgid "Buttons And Text Colors Description" @@ -509,7 +511,7 @@ msgstr "" "L'alçada de capa es restablirà a 0,01." #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 msgid "Layer height" msgstr "Alçada de capa" @@ -537,12 +539,12 @@ msgid "" "- no support material\n" "- Detect thin walls disabled" msgstr "" -"El mode Vas Espiral necessita:\n" -"-Un perímetre\n" -"-Zero capes de tapa superior\n" -"-0% densitat de farciment\n" -"-Sense suports\n" -"-Desactiva la detecció de parets fines" +"El mode Gerro Espiral requereix:\n" +"- un perímetre\n" +"- sense capes sòlides superiors\n" +"- Densitat 0% fill\n" +"- sense material de suport\n" +"- Detectecció parets primes desactivat" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" @@ -571,7 +573,7 @@ msgstr "" msgid "Wipe Tower" msgstr "Torre de Neteja" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:674 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -616,8 +618,8 @@ msgstr "He de canviar al patró de farciment rectilini?" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 @@ -627,21 +629,21 @@ msgstr "He de canviar al patró de farciment rectilini?" msgid "Infill" msgstr "Farciment" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:348 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "" "La penetració del capçal no hauria de ser més gran que l'amplada del capçal." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Penetració del capçal invàlida" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:361 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "" "El diàmetre del cap d'agulla ha de ser més petit que el diàmetre del pilar." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:363 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Diàmetre del cap d'agulla invàlid" @@ -662,7 +664,7 @@ msgid "User" msgstr "Usuari" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:30 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:855 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -674,7 +676,7 @@ msgstr "Actiu" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "Versió de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1485 msgid "print" msgstr "imprimir" @@ -682,21 +684,21 @@ msgstr "imprimir" msgid "filaments" msgstr "filaments" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1487 msgid "SLA print" msgstr "Impressió SLA" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1488 msgid "SLA material" msgstr "Material SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1489 msgid "printer" msgstr "impressora" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "vendor" msgstr "fabricant" @@ -733,30 +735,30 @@ msgstr "Activar" msgid "Configuration Snapshots" msgstr "Instantànies de Configuració" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 msgid "nozzle" msgstr "broquet( nozzle )" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:333 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Alternar nozzles:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "All standard" msgstr "Tot estàndard" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:361 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:682 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:719 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:264 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4245 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Tots" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:399 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 @@ -766,21 +768,21 @@ msgstr "Tots" msgid "None" msgstr "Cap" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:514 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:551 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Benvingut al %s Assistent de Configuració" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:516 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Benvingut al %s Ajudant de Configuració" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:555 msgid "Welcome" msgstr "Benvingut" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -789,11 +791,11 @@ msgstr "" "Hola, benvingut a %s! Aquest %s us ajudarà amb la configuració inicial; amb " "uns pocs paràmetres de configuració estaràs preparat per imprimir." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:562 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "Eliminar perfils d'usuari (es prendrà una instantània prèviament)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." @@ -801,51 +803,54 @@ msgstr "" "Realitza la integració de l'escriptori (Estableix aquest binari perquè pugui " "ser buscat pel sistema)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%s Família" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:708 msgid "Printer:" msgstr "Impressora:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:710 msgid "Vendor:" msgstr "Proveïdor:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:711 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:751 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:942 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1028 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1065 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 msgid "(All)" msgstr "(Tot)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:792 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "(Templates)" -msgstr "" +msgstr "(Plantilles)" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " "available for all printers. These might not be compatible with your printer." msgstr "" +"%1% visibles per a la impressora (\"Plantilla\") són perfils " +"universals disponibles per a totes les impressores. És possible que no " +"siguin compatibles amb la impressora." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filaments" msgstr "Filaments" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 msgid "SLA materials" msgstr "Materials SLA" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -855,17 +860,17 @@ msgstr "" "impressores instal·lades." #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "" "Totes les impressores instal·lades són compatibles amb el %1% seleccionat." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/libslic3r/Preset.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/libslic3r/Preset.cpp:1486 msgid "filament" msgstr "filament" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" @@ -873,7 +878,7 @@ msgstr "" "Només les següents impressores instal·lades són compatibles amb els " "filaments seleccionats" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" @@ -881,53 +886,58 @@ msgstr "" "Només les següents impressores instal·lades són compatibles amb els " "materials SLA seleccionats" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " "printer. Do you still wish to have this filament selected?\n" "(This message won't be displayed again.)" msgstr "" +"Heu seleccionat el filament de la plantilla. Tingueu en compte que aquests " +"filaments estan disponibles per a totes les impressores, però NO és segur " +"que siguin compatibles amb la impressora. Encara voleu seleccionar aquest " +"filament?\n" +"(Aquest missatge no es tornarà a mostrar.)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2725 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2865 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1255 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2762 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2902 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 msgid "Notice" msgstr "Fixa't" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Configuració Personalitzada d'Impressora" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer" msgstr "Impressora Personalitzada" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1305 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Definir un perfil d'impressora personalitzat" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306 msgid "Custom profile name:" msgstr "Nom d'impressora personalitzada:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Automatic updates" msgstr "Actualitzacions automàtiques" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Updates" msgstr "Actualitzacions" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331 msgid "Check for application updates" msgstr "Comprovar si hi ha actualitzacions de l'aplicació" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -940,11 +950,11 @@ msgstr "" "iniciar l'aplicació (mai durant l'ús del programa). Això és només un " "mecanisme de notificació, sense que es produeixi una instal·lació automàtica." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1304 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Actualitza els paràmetres de fàbrica automàticament" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -957,7 +967,7 @@ msgstr "" "localització temporal. Quan hi hagi un nou ajustament disponible, aquest es " "podrà incorporar per fer-la servir quan l'aplicació es torni a iniciar." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -965,7 +975,7 @@ msgstr "" "Les actualitzacions mai no es fan sense el consentiment de l'usuari i mai no " "sobreescriuen ajustaments personalitzats de l'usuari." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -973,64 +983,69 @@ msgstr "" "A més, es realitzarà una còpia de tota la configuració abans d'aplicar una " "actualització." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1119 msgid "Download path" -msgstr "" +msgstr "Ruta de descàrrega" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1407 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Browse" msgstr "Navega" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 msgid "Choose folder" -msgstr "" +msgstr "Trieu carpeta" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads from URL" -msgstr "" +msgstr "Descàrregues des de l'URL" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Descàrregues" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 msgid "Allow built-in downloader" -msgstr "" +msgstr "Permet el descarregador integrat" #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1465 #, boost-format msgid "" "If enabled, %1% registers to start on custom URL on www.printables.com. You " "will be able to use button with %1% logo to open models in this %1%. The " "model will be downloaded into folder you choose bellow." msgstr "" +"Si està activat, %1% es registra per començar a l'URL personalitzat de www." +"printables.com. Podreu utilitzar el botó amb el logotip %1% per obrir models " +"d'aquesta %1%. El model es descarregarà a la carpeta que trieu a continuació." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." msgstr "" +"En sistemes Linux el procés de registre també crea fitxers d'integració " +"d'escriptori per a aquesta versió de l'aplicació." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1499 msgid "Chosen directory for downloads does not exist." -msgstr "" +msgstr "El directori escollit per a descàrregues no existeix." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1549 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 msgid "Reload from disk" msgstr "Recarregar des del disc" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1552 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1589 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "" "Exportar noms de ruta complets de les fonts dels models i de peces a fitxers " "3mf i amf" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1556 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1593 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -1042,23 +1057,23 @@ msgstr "" "Si no està activat, l'ordre de Recàrrega des del disc us demanarà que " "seleccioneu cada fitxer en un quadre d'obrir fitxer." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1602 msgid "Files association" msgstr "Associació d'arxius" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1604 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Associar archivos .3mf a PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Associar archivos .stl a PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1615 msgid "View mode" msgstr "Mode de vista" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1617 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -1073,100 +1088,100 @@ msgstr "" "més sofisticats que són adequats per a usuaris avançats i experts, " "respectivament." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1622 msgid "Simple mode" msgstr "Mode Simple" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1623 msgid "Advanced mode" msgstr "Mode Avançat" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1624 msgid "Expert mode" msgstr "Mode Expert" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "La mida de l'objecte es pot especificar en polzades" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1601 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 msgid "Use inches" msgstr "Usar polzades" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 msgid "Other Vendors" msgstr "Altres Fabricants" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Trieu un altre fabricant compatible amb %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 msgid "Firmware Type" msgstr "Tipus de Microprogramari(Firmware)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473 msgid "Firmware" msgstr "Microprogramari(Firmware)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1699 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "" "Seleccioneu el tipus de microprogramari(firmware) que utilitza la vostra " "impressora." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1783 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1793 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1748 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1825 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:258 src/slic3r/GUI/Field.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1585 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Entrada numèrica no vàlida." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Mida i forma de la base" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1739 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1776 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Defineix la forma de la base d'impressió de la vostra impressora." #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1858 msgid "Build Volume" -msgstr "" +msgstr "Volum de construcció" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1763 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 msgid "Set the printer height." -msgstr "" +msgstr "Establir alçada de la impressora." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 msgid "Max print height" msgstr "Alçada màxima d'impressió" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Diàmetres de filament i broquet(nozzle)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Print Diameters" msgstr "Diàmetres d'impressió" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "" "Introdueix el diàmetre del broquet(nozzle) del fusor de la teva impressora." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1873 msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "" +msgstr "Diàmetre del broquet(nozzle)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1846 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Introdueix el diàmetre del filament." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1847 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -1174,40 +1189,40 @@ msgstr "" "Es necessita bona precisió, així que utilitza un calibre i realitza diverses " "mesures al llarg del filament i després calcula la mitjana." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 msgid "Filament Diameter" -msgstr "" +msgstr "Diàmetre de Filament" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Temperatures del broquet(nozzle) i la base" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Temperatures" msgstr "Temperatures" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1924 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1961 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Introdueix la temperatura necessària per extruir el filament." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1925 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1962 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "" "Una bona aproximació és de 160 a 230 °C per a PLA i de 215 a 250 °C per a " "ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Temperatura d'extrusió:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1966 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1975 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." @@ -1215,7 +1230,7 @@ msgstr "" "Introdueix la temperatura de la base necessària perquè s'adhereixi el " "filament a la base calefactable." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1939 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -1223,23 +1238,23 @@ msgstr "" "Una bona aproximació són uns 60°C per a PLA i 110°C per a ABS. Deixa el " "valor a zero si no tens base calefactable." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 msgid "Bed Temperature" -msgstr "" +msgstr "Temperatura de la Base" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Materials" msgstr "Materials SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Impressores de Tecnologia FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2511 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Impressores de Tecnologia SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2723 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2760 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " @@ -1248,7 +1263,7 @@ msgstr "" "Els perfils d'impressora següents no tenen filament per defecte: %1%Si us " "plau, seleccioneu-ne un manualment." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2761 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " @@ -1257,35 +1272,35 @@ msgstr "" "Els perfils d'impressora següents no tenen material per defecte: %1%Si us " "plau, seleccioneu-ne un manualment." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2925 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "Els models d'impressores FFF següents no tenen filament seleccionat:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2929 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "" "Voleu seleccionar filaments per defecte per a aquests models d'impressores " "FFF?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2943 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "Els models d'impressores SLA següents no tenen filament seleccionat:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2947 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "" "Voleu seleccionar materials SLA per defecte per a aquests models " "d'impressora?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2952 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2989 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "La configuració s'edita a ConfigWizard" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3005 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "S'esborraran tots els paràmetres de l'usuari." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3079 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" @@ -1294,63 +1309,63 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Nous fabricants s'han instal·lat i s'activarà una de les impressores" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3074 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3111 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "Voleu continuar modificant la configuració?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3141 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3178 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "Una nova Impressora s'ha instal·lat i s'activarà." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3183 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "S'han desintal·lat algunes impressores." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3204 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "Un nou filament s'ha instal·lat i serà activat." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3205 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "Un nou material SLA s'ha instal·lat i serà activat." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "S'han desintal·lat alguns filaments." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "S'han desintal·lat alguns materials SLA." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3262 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "Una nova impressora personalitzada s'ha instal·lat i s'activarà." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3352 msgid "Select all standard printers" msgstr "Selecciona totes les impressores estàndard" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3314 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3355 msgid "< &Back" msgstr "< &Anterior" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3356 msgid "&Next >" msgstr "&Següent >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3357 msgid "&Finish" msgstr "&Acabar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3358 #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1561 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2066 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1364 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:96 @@ -1359,40 +1374,40 @@ msgstr "&Acabar" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3337 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3378 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Impressores Prusa de tecnologia FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3345 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3386 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Impressores Prussa de tecnologia MSLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Selecció Perfils de Filament" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Selecció Perfils de Material SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3491 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3532 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Assistent de Configuració" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3533 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "&Assistent de configuració" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3494 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3535 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Ajudant de configuració" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3495 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3536 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "&Ajudant de configuració" @@ -1430,20 +1445,26 @@ msgid "" "Performing downloader desktop integration failed - boost::filesystem::" "canonical did not return appimage path." msgstr "" +"La realització de la integració a l'escriptori del descarregador ha fallat - " +"boost::filesystem::canonical no ha retornat la ruta de l'aplicació." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:484 msgid "" "Performing downloader desktop integration failed - Could not find executable." msgstr "" +"S'ha produït un error en la integració a l'escriptori del descarregador: no " +"s'ha pogut trobar executable." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:602 msgid "" "Performing downloader desktop integration failed because the application " "directory was not found." msgstr "" +"La realització de la integració a l'escriptori del descarregador ha fallat " +"perquè no s'ha trobat el directori de l'aplicació." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:626 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integració a l'escriptori" @@ -1463,7 +1484,7 @@ msgid "Perform" msgstr "Realitzar" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:653 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426 msgid "Undo" msgstr "Desfer" @@ -1646,12 +1667,12 @@ msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "Editar marca de verificació - Clic dret" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1671 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Extrusor %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 msgid "active" msgstr "actiu" @@ -1659,7 +1680,7 @@ msgstr "actiu" msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "Canviar codi per canviar extrusor" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Change extruder" msgstr "Canviar extrusor" @@ -1667,7 +1688,7 @@ msgstr "Canviar extrusor" msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "Canviar extrusor (N/A)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 msgid "Use another extruder" msgstr "Usa un altre extrusor" @@ -1775,7 +1796,7 @@ msgstr "" "Aquesta acció farà que s'esborrin totes les marques del botó lliscant " "vertical." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1270 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -1784,10 +1805,11 @@ msgstr "" "Vols continuar?" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2157 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2377 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:534 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1117 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1124 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:716 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:746 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:445 @@ -1875,23 +1897,25 @@ msgid "" "Download won't start. Download URL doesn't point to https://printables.com : " "%1%" msgstr "" +"La baixada no s'iniciarà. L'URL de baixada no enllaça amb https://printables." +"com: %1%" #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:181 msgid "The download has failed" -msgstr "" +msgstr "La descàrrega ha fallat" #. TRN %1% = file path #: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:194 src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:224 #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:269 #, boost-format msgid "Can't create file at %1%" -msgstr "" +msgstr "No es pot crear el fitxer %1%" -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1043 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2105 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4895 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "default" msgstr "per defecte" @@ -1987,6 +2011,9 @@ msgid "" "Select YES if you want to change this value to %1%%%, \n" "or NO if you are sure that %1% %2% is a correct value." msgstr "" +"Vols dir %1%%% en comptes de %1% %2%?\n" +"Escolliu SI si voleu canviar aquest valor a %1%%%,\n" +"o NO si sabeu que %1% %2% és el valor correcte." #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:402 #, boost-format @@ -1999,12 +2026,12 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:170 msgid "Archive preview" -msgstr "" +msgstr "Previsualització de l'arxiu" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:273 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Obrir" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 msgid "Flash!" @@ -2153,7 +2180,7 @@ msgstr "Galeria de Formes" msgid "Select shape from the gallery" msgstr "Seleccionar la forma a la galeria" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4446 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4564 msgid "Add" msgstr "Afegir" @@ -2162,8 +2189,8 @@ msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "Afegir una o més formes personalitzades" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:528 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5106 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Delete" msgstr "Esborrar" @@ -2178,8 +2205,8 @@ msgid "Add to bed" msgstr "Afegir a la base" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2064 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2265 msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -2221,235 +2248,244 @@ msgstr "Carregant de la \"%1%\"" msgid "Tool position" msgstr "Posició d'eina" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1550 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Generant trajectòries" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1622 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Generant buffer de vèrtex" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1982 msgid "Generating index buffers" msgstr "Generant buffers d'índex" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to hide" msgstr "Clic per amagar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to show" msgstr "Clic per mostrar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 msgid "up to" msgstr "fins a" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 msgid "above" msgstr "sobre" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "from" msgstr "desde" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "to" msgstr "a" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3513 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3516 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 msgid "Percentage" msgstr "Percentatge" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 msgid "Feature type" msgstr "Tipus de funció" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3571 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 msgid "Height (mm)" msgstr "Alçada (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3572 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 msgid "Width (mm)" msgstr "Amplada (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Velocitat (mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 msgid "Fan speed (%)" -msgstr "" +msgstr "Velocitat Ventilador (%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Temperatura (°C)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Taxa de flux volumètric (mm³/seg)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 msgid "Layer time (linear)" -msgstr "" +msgstr "Temps de capa (lineal)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Layer time (logarithmic)" -msgstr "" +msgstr "Temps de capa (logarítmic)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 msgid "Tool" msgstr "Eina" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3583 msgid "Color Print" msgstr "Color Print" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3594 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Used filament" msgstr "Filament usat" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3623 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "Travel" msgstr "Recorregut" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3689 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 msgid "Extruder" msgstr "Extrusor" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 msgid "Default color" msgstr "Color predeterminado" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 msgid "default color" msgstr "color predeterminado" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3841 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3844 msgid "Color change" msgstr "Canvi de color" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3804 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3839 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3807 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3842 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3840 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3874 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3843 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3877 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Event" msgstr "Esdeveniment" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Remaining time" msgstr "Temps restant" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Duration" msgstr "Duració" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3928 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3934 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:851 msgid "Print settings" msgstr "Configuració d'impressio" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3939 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 msgid "Filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3950 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Hide Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Show Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 msgid "Estimated printing times" msgstr "Temps estimats d'impressió" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3969 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986 msgid "Normal mode" msgstr "Mode Normal" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3987 msgid "Stealth mode" msgstr "Mode Silenciós" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "First layer" msgstr "Primera capa" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3983 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4019 msgid "Show stealth mode" msgstr "Mostrar mode silenciós" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4023 msgid "Show normal mode" msgstr "Mostrar mode normal" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4077 msgid "Wipe" msgstr "Netejar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4075 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4081 msgid "Retractions" msgstr "Retraccions" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4079 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4085 msgid "Deretractions" msgstr "Derretraccions" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4083 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4089 msgid "Seams" msgstr "Costures" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4087 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4093 msgid "Tool changes" msgstr "Canvis d'eina" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4097 msgid "Color changes" msgstr "Canvis de color" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4095 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4101 msgid "Print pauses" msgstr "Pauses d'impressió" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4099 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4105 msgid "Custom G-codes" msgstr "Codis G personalitzats" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4103 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4109 msgid "Center of gravity" -msgstr "" +msgstr "Centre de gravetat" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 msgid "Shells" msgstr "Carcasses" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4113 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4119 msgid "Tool marker" msgstr "Marcador d'eina" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5252 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71 msgid "Variable layer height" msgstr "Alçada de capa variable" @@ -2518,7 +2554,7 @@ msgstr "Radi" msgid "Keep min" msgstr "Mantenir mínim" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4337 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4677 msgid "Reset" msgstr "Restablir" @@ -2530,224 +2566,236 @@ msgstr "Alçada de capa variable - Edició manual" msgid "Seq." msgstr "Seq." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1367 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1242 +msgid "SLA view" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1261 +msgid "Show as processed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1262 +msgid "Show as original" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1612 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Alçada de capa variable - Reiniciar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1620 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Alçada de capa variable - Adaptativa" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1628 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Alçada de capa variable - Suavitzar-ho tot" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2085 msgid "Mirror Object" msgstr "Reflectir objecte" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2698 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2981 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Moure" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3073 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:583 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Rotar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3411 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3717 msgid "Move Object" msgstr "Moure objecte" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3656 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:33 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Gizmo-Col·locar a Cara" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4014 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4340 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Switch to Settings" msgstr "Canviar a Configuració" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4015 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Pestanya Configuració Impressió" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Pestanya Configuració Filament" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Pestanya Configuració de Material" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4017 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4343 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5214 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Pestanya Configuració Impressora" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Undo History" msgstr "Desfer Historial" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Redo History" msgstr "Refer Historial" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "Desfer %1$d Acció" msgstr[1] "Desfer %1$d Accions" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Refer %1$d Acció" msgstr[1] "Refer %1$d Accions" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4215 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4890 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5230 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Search.cpp:482 msgid "Search" msgstr "Cercar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4229 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4237 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4569 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4577 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:488 msgid "Enter a search term" msgstr "Tecleja una paraula de cerca" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 msgid "Arrange options" msgstr "Opcions d'ordenació" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4644 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "Premeu %1% botó esquerre del ratolí per introduir el valor exacte" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4306 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4646 msgid "Spacing" msgstr "Espaiat" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4313 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4653 msgid "Spacing from bed" -msgstr "" +msgstr "Espaiat des del llit" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4320 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Permetre rotacions (lent)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Alignment" msgstr "Alineació" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear left" -msgstr "" +msgstr "Darrera esquerre" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front left" -msgstr "" +msgstr "Frontal esquerra" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front right" -msgstr "" +msgstr "Frontal dreta" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear right" -msgstr "" +msgstr "Darrera dreta" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Random" msgstr "Aleatori" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4356 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7123 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4696 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7175 msgid "Arrange" msgstr "Organitza" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5098 msgid "Add..." msgstr "Afegir..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4775 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4452 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5115 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570 msgid "Delete all" msgstr "Eliminar tot" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Arrange selection" msgstr "Ordenar selecció" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Clic dret del ratolí per mostrar opcions d'ordenació" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4804 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5144 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4813 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5153 msgid "Paste" msgstr "Enganxar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4825 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1261 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5165 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1281 msgid "Add instance" msgstr "Afegeix una instància" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4836 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5176 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove instance" msgstr "Retirar una còpia" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4849 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5189 msgid "Split to objects" msgstr "Partir en diverses peces" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5199 msgid "Split to parts" msgstr "Separar en peces" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Clic amb botó dret del ratolí per obrir/tancar Historial" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4987 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5327 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Següent acció de Desfer: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 msgid "Redo" msgstr "Refer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5363 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Següent acció de Refer: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6910 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7251 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "S'ha detectat un objecte fora de l'àrea d'impressió." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6911 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7252 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "S'ha detectat una trajectòria fora de l'àrea d'impressió." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7253 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "S'han detectat suports SLA fora de l'àrea d'impressió." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6913 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7254 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Alguns objectes no són visibles durant l'edició." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6915 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7256 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -2755,52 +2803,52 @@ msgstr "" "S'ha detectat un objecte fora de l'àrea d'impressió.\n" "Resol el problema actual per continuar laminant." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6990 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7331 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Selecció-Afegir del rectangle" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7005 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7346 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Selecció-Retirar del rectangle" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automàtic" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 msgid "Plug" -msgstr "" +msgstr "Endoll" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 msgid "Dowel" -msgstr "" +msgstr "Clavilla" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 msgid "Prism" -msgstr "" +msgstr "Prisma" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 msgid "Frustum" -msgstr "" +msgstr "Frustum" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triangle" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Quadrat" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Hexagon" -msgstr "" +msgstr "Hexàgon" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 @@ -2809,19 +2857,19 @@ msgstr "Cercle" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:212 msgid "Keep orientation" -msgstr "" +msgstr "Mantenir l'orientació" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:213 msgid "Place on cut" -msgstr "" +msgstr "Col·locar en el tall" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214 msgid "Flip upside down" -msgstr "" +msgstr "Capgirar" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218 msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Connectors" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:219 msgid "Type" @@ -2832,713 +2880,725 @@ msgid "Style" msgstr "Estil" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:875 msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Profunditat" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 msgid "in" msgstr "a" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Part" msgstr "Peça" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objecte" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 msgid "" "Click to flip the cut plane\n" -"Drag to move the cut plane" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "°" msgstr "°" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:355 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:559 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1235 msgid "Move cut plane" -msgstr "" +msgstr "Moure pla de tall" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:560 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:565 msgid "Tolerance" -msgstr "" +msgstr "Tolerància" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Left click" msgstr "Clic esquerre" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2332 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2803 msgid "Add connector" -msgstr "" +msgstr "Afegeix un connector" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Right click" msgstr "Clic dret" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 msgid "Remove connector" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix el connector" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Drag" msgstr "Arrossegar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1219 msgid "Move connector" -msgstr "" +msgstr "Moure el connector" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 msgid "Add connector to selection" -msgstr "" +msgstr "Afegir connector a la selecció" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 msgid "Remove connector from selection" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix el connector de la selecció" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:858 msgid "Select all connectors" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu tots els connectors" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739 msgid "Cut" msgstr "Retalla" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1230 msgid "Rotate cut plane" -msgstr "" +msgstr "Girar el pla tallat" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1789 msgid "Remove connectors" -msgstr "" +msgstr "Suprimir connectors" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1834 msgid "Confirm connectors" -msgstr "" +msgstr "Confirmar connectors" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1620 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1942 msgid "Flip cut plane" -msgstr "" +msgstr "Pla de volteig" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1986 msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" -msgstr "" +msgstr "Manteniu premuda la tecla SHIFT per dibuixar una línia de tall" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1992 msgid "Cut position" -msgstr "" +msgstr "Posició de tall" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2001 msgid "Reset cutting plane" -msgstr "" +msgstr "Restableix el pla de tall" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Edit connectors" -msgstr "" +msgstr "Editar connectors" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Add connectors" -msgstr "" +msgstr "Afegir connectors" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1712 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2020 msgid "Reset cut" -msgstr "" +msgstr "Restableix el tall" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2021 msgid "Reset cutting plane and remove connectors" -msgstr "" +msgstr "Restableix el pla de tall i elimina els connectors" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2076 msgid "Cut result" -msgstr "" +msgstr "Resultat de Tall" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1788 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2096 msgid "Cut into" -msgstr "" +msgstr "Tallat dins" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2103 msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Objectes" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1796 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2107 msgid "Parts" -msgstr "" +msgstr "Peces" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2121 msgid "Perform cut" msgstr "Realitzar tall" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2219 msgid "Invalid connectors detected" -msgstr "" +msgstr "S'han detectat connectors no vàlids" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1910 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2221 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of cut contour" msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d connector no té contorn tallat" +msgstr[1] "%1$d connectors no tenen contorn tallat" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1913 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2224 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of object" msgid_plural "%1$d connectors are out of object" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d connector està fora de l'objecte" +msgstr[1] "%1$d connectors estan fora de l'objecte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1916 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2227 msgid "Some connectors are overlapped" -msgstr "" +msgstr "Alguns connectors se superposen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2231 msgid "Select at least one object to keep after cutting." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu almenys un objecte a conservar després del tall." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2233 msgid "Cut plane is placed out of object" -msgstr "" +msgstr "El pla de tall està situat fora de l'objecte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2470 msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Connector" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2161 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2511 msgid "Cut by Plane" msgstr "Tallar pel Plànol" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2778 msgid "Cut by line" -msgstr "" +msgstr "Tall per línia" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2829 msgid "Delete connector" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix el connector" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:295 msgid "Entering Cut gizmo" -msgstr "" +msgstr "Entrant al gizmo de tall" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:296 msgid "Leaving Cut gizmo" -msgstr "" +msgstr "Sortint del gizmo de tall" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:297 msgid "Cut gizmo editing" -msgstr "" +msgstr "Edició del gizmo de tall" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:358 +msgid "Embossed text" +msgstr "Text en relleu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:572 msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "Relleu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:661 -msgid "ERROR: Wait until ends or Cancel process." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:833 msgid "Text-Rotate" -msgstr "" +msgstr "Rotació-Text" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:873 msgid "Font" msgstr "Tipus de lletra" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:760 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:874 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:884 msgid "Use surface" -msgstr "" +msgstr "Superfície d'ús" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:885 msgid "Char gap" -msgstr "" +msgstr "Espai de caràcter" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:886 msgid "Line gap" -msgstr "" +msgstr "Espai de línia" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:887 msgid "Boldness" -msgstr "" +msgstr "Negreta" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:888 msgid "Skew ratio" -msgstr "" +msgstr "Ràtio d'esbiaix" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:775 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:889 msgid "From surface" -msgstr "" +msgstr "Des de la superfície" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:776 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "Rotació" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:778 -msgid "Collection" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:852 -msgid "NORMAL" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:853 -msgid "SMALL" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:854 -msgid "ITALIC" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:855 -msgid "SWISS" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:856 -msgid "MODERN" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 -msgid "First font" -msgstr "" +msgid "Collection" +msgstr "Recollida" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 +msgid "NORMAL" +msgstr "NORMAL" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 +msgid "SMALL" +msgstr "PETIT" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 +msgid "ITALIC" +msgstr "ITÀLIC" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 +msgid "SWISS" +msgstr "SUÍS" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 +msgid "MODERN" +msgstr "MODERN" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 +msgid "First font" +msgstr "Primer tipus de lletra" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1011 msgid "Default font" msgstr "Tipus de lletra per defecte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:902 -msgid "Embossed text" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1229 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1443 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1621 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1444 msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." msgstr "" +"El text no es pot escriure amb el tipus de lletra seleccionat. Proveu de " +"triar un tipus de lletra diferent." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1453 msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." -msgstr "" +msgstr "El text en relleu NO pot contenir només espais en blanc." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1455 msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "" +"El text conté glif de caràcters (representat per '?') desconeguts per tipus " +"de lletra." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1458 msgid "Text input doesn't show font skew." -msgstr "" +msgstr "L'entrada de text no mostra lletra inclinada." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1459 msgid "Text input doesn't show font boldness." -msgstr "" +msgstr "L'entrada de text no mostra lletra negreta." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461 msgid "Text input doesn't show gap between lines." -msgstr "" +msgstr "L'entrada de text no mostra bretxa entre línies." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1465 msgid "Too tall, diminished font height inside text input." -msgstr "" +msgstr "Massa alta, alçada de lletra disminuïda dins de l'entrada de text." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1467 msgid "Too small, enlarged font height inside text input." -msgstr "" +msgstr "Massa baixa, alçada de lletra augmentada dins de l'entrada de text." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1774 msgid "No symbol" -msgstr "" +msgstr "Sense símbol" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1661 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 msgid "Loading" msgstr "Carregant" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1825 msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "A la cua" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:676 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1785 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899 msgid "Revert font changes." -msgstr "" +msgstr "Revertir els canvis de tipus de lletra." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 #, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." -msgstr "" +msgstr "El tipus de lletra \"%1%\" no es pot seleccionar." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2077 msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Operació" #. TRN EmbossOperation -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1978 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Unir" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2095 msgid "Click to change text into object part." -msgstr "" +msgstr "Feu clic per canviar el text a la peça de l'objecte." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1984 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4329 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "No podeu canviar un tipus de l'última part sòlida de l'objecte." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Retalla" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 msgid "Click to change part type into negative volume." -msgstr "" +msgstr "Feu clic per canviar el tipus de peça en volum negatiu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1997 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4328 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4346 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2117 msgid "Click to change part type into modifier." -msgstr "" +msgstr "Feu clic per canviar el tipus de peça al modificador." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2124 msgid "Change Text Type" -msgstr "" +msgstr "Canvia el tipus de text" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2041 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 #, boost-format msgid "Rename style(%1%) for embossing text" -msgstr "" +msgstr "Canviar el nom de l'estil (%1%) per al text en relleu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2053 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2138 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2252 msgid "Name can't be empty." -msgstr "" +msgstr "El nom no pot estar buit." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2055 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2169 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 msgid "Name has to be unique." -msgstr "" +msgstr "El nom ha de ser únic." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2091 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2205 msgid "Rename style" -msgstr "" +msgstr "Canviar el nom de l'estil" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2212 msgid "Rename current style." -msgstr "" +msgstr "Canvieu el nom de l'estil actual." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2213 msgid "Can't rename temporary style." -msgstr "" +msgstr "No es pot canviar el nom de l'estil temporal." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2230 msgid "First Add style to list." -msgstr "" +msgstr "Primer Afegiu l'estil a la llista." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2232 #, boost-format msgid "Save %1% style" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2120 -msgid "No changes to save." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 -msgid "New name of style" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176 -msgid "Save as new style" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2188 -msgid "Only valid font can be added to style." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2190 -msgid "Add style to my list." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2192 -msgid "Save as new style." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2210 -msgid "Remove style" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2221 -msgid "Can't remove the last existing style." -msgstr "" +msgstr "Desa estil %1%" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 +msgid "No changes to save." +msgstr "No hi ha canvis per desar." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2241 +msgid "New name of style" +msgstr "Nou nom d'estil" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2290 +msgid "Save as new style" +msgstr "Desa com a nou estil" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2302 +msgid "Only valid font can be added to style." +msgstr "Només es pot afegir un tipus de lletra vàlid a l'estil." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2304 +msgid "Add style to my list." +msgstr "Afegeix estil a la meva llista." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2306 +msgid "Save as new style." +msgstr "Desa com a nou estil." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2324 +msgid "Remove style" +msgstr "Suprimeix l'estil" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2335 +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "No es pot eliminar l'últim estil existent." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348 #, boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 -#, boost-format -msgid "Delete \"%1%\" style." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2255 -#, boost-format -msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2256 -#, boost-format -msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2305 -msgid "Styles" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2367 -#, boost-format -msgid "Modified style \"%1%\"" -msgstr "" +msgstr "Estàs segur que vols eliminar permanentment l'estil \"%1%\"?" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 #, boost-format -msgid "Current style is \"%1%\"" -msgstr "" +msgid "Delete \"%1%\" style." +msgstr "Suprimeix l'estil \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2376 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2369 +#, boost-format +msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." +msgstr "No es pot suprimir \"%1%\". És l'últim estil." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2370 +#, boost-format +msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." +msgstr "No es pot suprimir l'estil temporal \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2419 +msgid "Styles" +msgstr "Estils" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2481 +#, boost-format +msgid "Modified style \"%1%\"" +msgstr "Estil modificat \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2482 +#, boost-format +msgid "Current style is \"%1%\"" +msgstr "L'estil actual és \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2490 #, boost-format msgid "" "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" "\n" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" +"El canvi d'estil a \"%1%\" descartarà la modificació d'estil actual.\n" +"\n" +"T'agradaria continuar de totes maneres?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2506 msgid "Not valid style." -msgstr "" +msgstr "Estil no vàlid." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2507 #, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." -msgstr "" +msgstr "L'estil \"%1%\" no es pot utilitzar i se suprimirà de la llista." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2553 msgid "Unset italic" -msgstr "" +msgstr "Desmarcar Cursiva" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2570 msgid "Set italic" -msgstr "" +msgstr "Estableix cursiva" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2599 msgid "Unset bold" -msgstr "" +msgstr "Desmarcar Negreta" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2503 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 msgid "Set bold" -msgstr "" +msgstr "Posar negreta" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2772 msgid "Revert text size." -msgstr "" +msgstr "Reverteix la mida del text." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2681 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2795 msgid "Revert embossed depth." -msgstr "" +msgstr "Reverteix la profunditat en relleu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2905 msgid "" "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" "Select another font." msgstr "" +"Les opcions avançades no es poden modificar per la lletra seleccionada.\n" +"Trieu una altra lletra." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2946 msgid "Revert using of model surface." -msgstr "" +msgstr "Revertir l'ús de la superfície del model." #. TRN EmbossGizmo: font units -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2846 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2959 msgid "points" -msgstr "" +msgstr "punts" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2968 msgid "Revert gap between characters" -msgstr "" +msgstr "Revertir la bretxa entre caràcters" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2969 msgid "Distance between characters" -msgstr "" +msgstr "Distància entre lletres" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2871 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2984 msgid "Revert gap between lines" -msgstr "" +msgstr "Revertir la bretxa entre línies" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2985 msgid "Distance between lines" -msgstr "" +msgstr "Distància entre línies" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2886 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2999 msgid "Undo boldness" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2887 -msgid "Tiny / Wide glyphs" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897 -msgid "Undo letter's skew" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898 -msgid "Italic strength ratio" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2917 -msgid "Undo translation" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918 -msgid "Distance of the center of the text to the model surface." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2963 -msgid "Undo rotation" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2965 -msgid "Rotate text Clock-wise." -msgstr "" +msgstr "Desfer negreta" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 +msgid "Tiny / Wide glyphs" +msgstr "Glifs minúsculs / amples" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3010 +msgid "Undo letter's skew" +msgstr "Desfer l'esbiaix de la lletra" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3011 +msgid "Italic strength ratio" +msgstr "Relació de força itàlica" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3030 +msgid "Undo translation" +msgstr "Desfer la traducció" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3031 +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "Distància del centre de text des de la superfície del model." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3076 +msgid "Undo rotation" +msgstr "Desfer la rotació" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3078 +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "Gireu el text segons agulles del rellotge." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3113 msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" +"Desbloqueja la rotació del text quan moveu text per la superfície de " +"l'objecte." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3001 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3114 msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" +"Bloqueja la rotació del text quan moveu text per la superfície de l'objecte." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3024 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3137 msgid "Select from True Type Collection." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu de la Col·lecció True Type." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3146 msgid "Set text to face camera" -msgstr "" +msgstr "Estableix text de cara a la cámara" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3153 msgid "Orient the text towards the camera." -msgstr "" +msgstr "Orientar el text vers la càmera." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3303 msgid "Choose SVG file" -msgstr "" +msgstr "Trieu el fitxer SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3238 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3351 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" +"No es pot carregar exactament el mateix tipus de lletra(\"%1%\"), " +"L'aplicació ha seleccionat un de similar(\"%2%\"). Heu d'especificar el " +"tipus de lletra per habilitar el text d'edició." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:80 msgid "Enter emboss gizmo" -msgstr "" +msgstr "Entrar gizmo de relleu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 msgid "Leave emboss gizmo" -msgstr "" +msgstr "Sortir de gizmo de relleu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 msgid "Embossing actions" -msgstr "" +msgstr "Accions de relleu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:66 msgid "Paint-on supports" msgstr "Suports pintables" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 msgid "Automatic painting" -msgstr "" +msgstr "Pintura automàtica" #. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -msgid "painting" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +msgid "painting" +msgstr "pintant" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 @@ -3546,7 +3606,7 @@ msgstr "" msgid "Clipping of view" msgstr "Retall de la vista" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 @@ -3554,110 +3614,110 @@ msgstr "Retall de la vista" msgid "Reset direction" msgstr "Restablir direcció" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:108 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" msgstr "Mida del pinzell" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:109 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" msgstr "Forma del pinzell" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1815 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" msgstr "Botó esquerre del ratolí" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 msgid "Enforce supports" msgstr "Imposar suports" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" msgstr "Botó dret del ratolí" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:575 msgid "Block supports" msgstr "Blocar suports" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Maj + botó esquerre del ratolí" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:247 msgid "Remove selection" msgstr "Eliminar selecció" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" msgstr "Eliminar tota la selecció" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Sphere" msgstr "Esfera" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:106 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Triangles" msgstr "Triangles" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Ressaltar el voladís segons l'angle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 msgid "Enforce" msgstr "Imposar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 msgid "Tool type" msgstr "Tipus d'eina" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 msgid "Brush" msgstr "Pinzell" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 msgid "Smart fill" msgstr "Farciment intel·ligent" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 msgid "Smart fill angle" msgstr "Angle de farciment intel·ligent" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 msgid "Split triangles" msgstr "Dividir triangles" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:75 msgid "On overhangs only" msgstr "Només als voladissos" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:189 #, boost-format msgid "" "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " @@ -3667,12 +3727,12 @@ msgstr "" "només es poden restringir a les cares preseleccionades quan l'opció \"%1%\" " "està activada." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:232 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:371 msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." msgstr "Pinta les facetes segons el pinzell triat." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:240 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:384 msgid "" "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." @@ -3680,97 +3740,101 @@ msgstr "" "Pinta les facetes veïnes l'angle relatiu de les quals és menor o igual a " "l'angle establert." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "Permet pintar només a les facetes seleccionades per: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:259 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:412 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." msgstr "" "Pinta totes les facetes de l´interior, independentment de la seva orientació." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:421 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:149 msgid "Ignores facets facing away from the camera." msgstr "Ignora les facetes que no estan mirant cap a la càmera." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:430 msgid "Paints only one facet." msgstr "Pinta només una faceta." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:438 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:129 msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + Roda del ratolí" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "" "Dividiu les facetes més grans en altres de més petites mentre es pinta " "l'objecte." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:323 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:476 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:167 msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + Roda del ratolí" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:481 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:172 msgid "Reset selection" msgstr "Reiniciar selecció" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 msgid "Block supports by angle" msgstr "Bloquejar suports segons angle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:381 msgid "Add supports by angle" msgstr "Afegir suports segons angle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 msgid "Automatic painting requires valid print setup." +msgstr "La pintura automàtica requereix una configuració d'impressió vàlida." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +msgid "Automatic painting requires printable object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." -msgstr "" +msgstr "La pintura automàtica esborrarà totes les zones pintades actualment." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1123 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Esteu segur que voleu fer-ho?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542 msgid "Automatic painting support points" -msgstr "" +msgstr "Punts de suport de pintura automàtica" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:573 msgid "Add supports" msgstr "Afegir suports" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:24 msgid "Entering Paint-on supports" -msgstr "" +msgstr "Introducció de suports Pintables" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:25 msgid "Leaving Paint-on supports" -msgstr "" +msgstr "Deixar els suports Pintables" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:26 msgid "Paint-on supports editing" -msgstr "" +msgstr "Editar suports Pintables" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:75 msgid "Place on face" msgstr "Colocar en la cara" @@ -3791,7 +3855,7 @@ msgid "Quality" msgstr "Qualitat" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 msgid "Closing distance" msgstr "Distància de tancament" @@ -3831,71 +3895,71 @@ msgstr "Canvi de paràmetre de buidat" msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "Canvia el diàmetre del forat de drenatge" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:839 msgid "Hollow and drill" msgstr "Buidat i perforat" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:881 msgid "Move drainage hole" msgstr "Mou el forat de drenatge" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:64 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:75 msgid "Vertex" -msgstr "" +msgstr "Vèrtex" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:65 msgid "Edge" -msgstr "" +msgstr "Edge" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:67 msgid "Plane" -msgstr "" +msgstr "Pla" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:76 msgid "Point on edge" -msgstr "" +msgstr "Punt a la vora" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:77 msgid "Point on circle" -msgstr "" +msgstr "Punt al cercle" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:78 msgid "Point on plane" -msgstr "" +msgstr "Punt al pla" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:88 msgid "Center of edge" -msgstr "" +msgstr "Centre de vora" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:89 msgid "Center of circle" -msgstr "" +msgstr "Centre del cercle" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:553 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2035 msgid "Measure" -msgstr "" +msgstr "Mesurar" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1235 msgid "Edit to scale" -msgstr "" +msgstr "Editar a escala" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1257 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:119 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:670 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808 msgid "Scale" msgstr "Escala" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1361 msgctxt "Verb" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Escala" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1823 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850 @@ -3903,23 +3967,23 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1885 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1892 msgid "Unselect feature" -msgstr "" +msgstr "Desmarca la funció" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1829 msgid "Unselect center" -msgstr "" +msgstr "Desmarcar centre" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1834 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1897 msgid "Select center" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu centre" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1839 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1866 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1902 msgid "Unselect point" -msgstr "" +msgstr "Desmarcar punt" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1845 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1872 @@ -3928,26 +3992,26 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1914 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1922 msgid "Select feature" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu una característica" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1914 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1922 msgid "Select point" -msgstr "" +msgstr "Selecciona el punt" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1939 msgid "Enable point selection" -msgstr "" +msgstr "Habilitar la selecció de punts" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1944 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2013 msgid "Restart selection" -msgstr "" +msgstr "Reinicia la selecció" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1954 msgid "Unselect" -msgstr "" +msgstr "Desmarcar" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2000 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 @@ -3966,35 +4030,35 @@ msgstr "Copieu al porta-retalls" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2044 msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Angle" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2058 msgid "Perpendicular distance" -msgstr "" +msgstr "Distància perpendicular" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2058 msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Distància" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2068 msgid "Direct distance" -msgstr "" +msgstr "Distància directa" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2078 msgid "Distance XYZ" -msgstr "" +msgstr "Distància XYZ" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:164 msgid "Entering Measure gizmo" -msgstr "" +msgstr "Entrant al gizmo de Medició" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:165 msgid "Leaving Measure gizmo" -msgstr "" +msgstr "Sortint del gizmo de Medició" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:166 msgid "Measure gizmo editing" -msgstr "" +msgstr "Edició del gizmo de Medició" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:28 #, boost-format @@ -4050,24 +4114,24 @@ msgstr "Pintat usant: Extrusor %1%" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:120 msgid "Entering Multimaterial painting" -msgstr "" +msgstr "Entrant a pintat de Multimaterial" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:121 msgid "Leaving Multimaterial painting" -msgstr "" +msgstr "Sortint de pintat de Multimaterial" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:122 msgid "Multimaterial painting editing" -msgstr "" +msgstr "Edició de pintat de Multimaterial" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:58 msgid "Move" msgstr "Moure" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:565 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:638 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 msgid "Rotate" msgstr "Girar" @@ -4075,7 +4139,7 @@ msgstr "Girar" msgid "Optimize orientation" msgstr "Optimitzar l'orientació" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:140 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Escala de Gizmo" @@ -4095,15 +4159,15 @@ msgstr "Pintat de costures" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:25 msgid "Entering Seam painting" -msgstr "" +msgstr "Entrant a pintat de Costura" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:26 msgid "Leaving Seam painting" -msgstr "" +msgstr "Sortint de pintat de Costura" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:27 msgid "Paint-on seam editing" -msgstr "" +msgstr "Edició de pintat de Costura" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:105 msgid "Mesh name" @@ -4111,7 +4175,7 @@ msgstr "Nom de la malla" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:107 msgid "Level of detail" -msgstr "" +msgstr "Nivell de detall" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:108 msgid "Decimate ratio" @@ -4123,9 +4187,11 @@ msgid "" "Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is " "highly recommended to reduce amount of triangles." msgstr "" +"Processar model \"%1%\" amb més d'1 milió de triangles podria ser lent. És " +"molt recomanable reduir la quantitat de triangles." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:797 msgid "Simplify model" msgstr "Simplificar el model" @@ -4169,6 +4235,9 @@ msgid "" "A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you " "want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately." msgstr "" +"Un objecte multipart es pot simplificar utilitzant només un nivell de " +"detall. Si voleu introduir una ratio de decimació, feu la simplificació per " +"separat." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:350 #, c-format, boost-format @@ -4196,21 +4265,23 @@ msgstr "Procés %1% / 100" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:541 #, boost-format msgid "Simplify %1%" -msgstr "" +msgstr "Simplificar %1%" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:542 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "simplifying the mesh." msgstr "" +"S'han eliminat els suports personalitzats, les costures i el pintat de " +"multimaterial després de simplificar la malla." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:68 msgid "Entering SLA support points" -msgstr "" +msgstr "Entrant als punts de suport de l'SLA" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:69 msgid "Leaving SLA support points" -msgstr "" +msgstr "Sortint als punts de suport de l'SLA" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:36 msgid "Head diameter" @@ -4221,7 +4292,7 @@ msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Bloquejar suports sota noves illes" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Remove selected points" msgstr "Suprimeix els punts seleccionats" @@ -4230,12 +4301,12 @@ msgid "Remove all points" msgstr "Suprimeix tots els punts" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 msgid "Apply changes" msgstr "Aplica els canvis" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 msgid "Discard changes" msgstr "Descarta els canvis" @@ -4244,12 +4315,12 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "Distància mínima de punts" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Support points density" msgstr "Densitat de punts de suport" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 msgid "Auto-generate points" msgstr "Generació automàtica de punts" @@ -4257,114 +4328,114 @@ msgstr "Generació automàtica de punts" msgid "Manual editing" msgstr "Edició manual" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:313 msgid "Add support point" msgstr "Afegir punt de suport" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:466 msgid "Delete support point" msgstr "Esborra punt de suport" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:632 msgid "Change point head diameter" msgstr "Canviar diàmetre del cap de punta" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 msgid "Support parameter change" msgstr "Canvi de paràmetres de suport" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:818 msgid "SLA Support Points" msgstr "Punts de suport SLA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:812 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Voleu desar els punts de suport editats manualment?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:813 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824 msgid "Save support points?" msgstr "Desar punts de suport?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:885 msgid "Move support point" msgstr "Mou el punt de suport" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:992 msgid "Support points edit" msgstr "Edició de punts de suport" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "La generació automàtica esborrarà tots els punts editats manualment." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 msgid "Autogenerate support points" msgstr "Autogenera els punts de suport" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Eina de dreceres de teclat SLA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Nota: algunes dreceres només funcionen en mode de (no)edició." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 msgid "Add point" msgstr "Afegeix un punt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Remove point" msgstr "Suprimeix el punt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 msgid "Move point" msgstr "Moure punt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 msgid "Add point to selection" msgstr "Afegeix un punt a la selecció" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Remove point from selection" msgstr "Suprimeix el punt de la selecció" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 msgid "Select by rectangle" msgstr "Selecciona per rectangle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Desmarca per rectangle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 msgid "Select all points" msgstr "Selecciona tots els punts" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Mouse wheel" msgstr "Roda del ratolí" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Move clipping plane" msgstr "Moure plànol de retall" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 msgid "Reset clipping plane" msgstr "Restablir pla de retall" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 msgid "Switch to editing mode" msgstr "Canvia al mode d'edició" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:205 msgid "" "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" msgstr "" "ERROR: Si us plau, tanqueu primer tots els modificadors disponibles a la " "barra d'eines de l'esquerra" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:998 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1011 msgid "" "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " "changes first." @@ -4422,15 +4493,15 @@ msgstr "" "El fitxer de configuració \"%1%\" s'ha carregat, però no s'han reconegut " "alguns valors de configuració." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "està basat en Slic3r d'Alessandro Ranellucci i la comunitat RepRap." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:287 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "Desenvolupat per Prusa Research." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:289 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." @@ -4438,11 +4509,11 @@ msgstr "" "Contribucions de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik i molts altres." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:290 msgid "Artwork model by Creative Tools" -msgstr "" +msgstr "Model artístic Creative Tools" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:431 #, boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " @@ -4477,20 +4548,20 @@ msgstr "" "\n" "Què vols fer ara?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:439 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - CANVI IMPORTANT" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Surt, mouré les meves dades ara" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Start the application" msgstr "Inicia l'aplicació" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 #, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -4505,11 +4576,11 @@ msgstr "" "\n" "L'aplicació es tancarà." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 msgid "Fatal error" msgstr "Error fatal" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -4523,21 +4594,21 @@ msgstr "" "\n" "L'aplicació es tancarà ara." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:742 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:746 msgid "Critical error" msgstr "Error crític" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751 #, boost-format msgid "Internal error: %1%" msgstr "Error intern: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "Estàs obrint %1% versió %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1014 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -4556,7 +4627,7 @@ msgstr "" "Si és així, es farà una còpia de seguretat de la configuració activa abans " "d'importar la nova configuració." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -4569,19 +4640,19 @@ msgstr "" "\n" "S'ha d'importar aquesta configuració?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 msgid "Don't import" msgstr "No importar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "Voleu continuar i instal·lar les actualitzacions de configuració?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -4597,7 +4668,7 @@ msgstr "" "de https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" "Voleu continuar?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1189 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -4606,37 +4677,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Voleu continuar?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1187 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3293 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1737 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "Recorda la meva elecció" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Loading configuration" msgstr "S'està carregant la configuració" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "La nova versió prellançament %1% està disponible." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 msgid "See Releases page." msgstr "Consulteu pàgina de llançaments." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1320 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Preparant pestanyes de configuració" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1396 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Restore window position on start" msgstr "Restaura la posició de la finestra a l'inici" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer s'ha reiniciat després d'una fallada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1403 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -4660,24 +4731,24 @@ msgstr "" "\". En cas contrari, és probable que l'aplicació es torni a crashejar la " "propera vegada." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1415 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "Deshabilitar \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1416 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "Deixa \"%1%\" habilitat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1783 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "Teniu els paràmetres preestablerts següents amb opcions desades per a " "\"Pujada del host d'impressió\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -4687,7 +4758,7 @@ msgstr "" "informació als paràmetres d'impressora.\n" "Els paràmetres es mostraran a la configuració d'impressora física." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -4698,152 +4769,154 @@ msgstr "" "Nota: Aquest nom es pot canviar posteriorment als paràmetres d'impressora " "física" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1797 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 msgid "Information" msgstr "Informació" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1806 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 msgid "Recreating" msgstr "Recreant" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1824 msgid "Loading of current presets" msgstr "Carregant els paràmetres actuals" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1825 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1829 msgid "Loading of a mode view" msgstr "S'està carregant mode visualització" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1968 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Trieu un fitxer (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1980 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -msgstr "Trieu un o més fitxers (STL / 3MF / STEP / OBJ / AMF / PRUSA):" +msgstr "Tria un o més fitxers (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1987 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1991 msgid "Choose ZIP file" -msgstr "" +msgstr "Trieu el fitxer ZIP" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2003 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Trieu un fitxer (GCODE/. GCO/. G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2014 msgid "Changing of an application language" msgstr "Canvi d'idioma d'una aplicació" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Select the language" msgstr "Seleccioneu l'idioma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2319 msgid "modified" msgstr "modificat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2358 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." msgstr "" +"El mode simple admet la manipulació amb objectes d'una sola part\n" +"o objectes només amb modificadors de suport." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2356 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2360 msgid "Please check your object list before mode changing." -msgstr "" +msgstr "Comproveu la vostra llista d'objectes abans de canviar de mode." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2361 msgid "Change application mode" -msgstr "" +msgstr "Canviar el mode d'aplicació" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2388 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Executar %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Instantànies de &Configuració" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspeccionar / activar instantànies de configuració" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "&Prendre una Instanània de Configuració" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Captura una instantània de configuració" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions de configuració" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions de configuració" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for Application Updates" -msgstr "" +msgstr "Comprovar si hi ha actualitzacions de l'aplicació" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for new version of application" -msgstr "" +msgstr "Comproveu si hi ha una nova versió de l'aplicació" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferències" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 msgid "Application preferences" msgstr "Preferències de l'aplicació" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 msgid "Simple View Mode" msgstr "Mode de visualització simple" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Mode de visualització avançada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 msgid "Expert View Mode" msgstr "Mode de visualització expert" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Tipus de vista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2428 msgid "&Language" msgstr "&Idioma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Grava el &firmware a la impressora" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "" "Carregar una imatge de microprogramari a una impressora basada en Arduino" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2454 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Prenent una instantània de la configuració" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2451 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2455 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -4851,28 +4924,28 @@ msgstr "" "Alguns paràmetres estan modificats i els canvis no desats no seran capturats " "per la instantània de configuració." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 msgid "Snapshot name" msgstr "Nom de la instantània" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "S'està carregant una instantània de configuració" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Continuar activant una instantània de configuració %1%?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "No s'ha pogut activar la instantània de configuració." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2511 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 msgid "Language selection" msgstr "Selecció d'idiomes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2518 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -4880,70 +4953,72 @@ msgstr "" "Canviar l'idioma requereix reiniciar l'aplicació.\n" "Perdràs tot el contingut situat a la base." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2516 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:708 -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2520 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1419 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Voleu continuar?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547 msgid "&Configuration" msgstr "&Configuració" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555 msgid "Restart application" msgstr "Reiniciar l'aplicació" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2721 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "En cas d'un nou projecte, totes les modificacions es restabliran" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2759 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" "S'està carregant un projecte nou mentre es modifica el projecte actual." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Project is loading" msgstr "El projecte s'està carregant" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "Obre un nou projecte mentre alguns paràmetres estan sense desar." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Les pujades encara estan en curs" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Aturar-les i continuar igualment?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2785 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Càrregues en curs" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3017 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3021 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." msgstr "" +"És impossible imprimir objectes que continguin modificadors de paràmetres " +"amb tecnologia SLA." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3018 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3022 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" "Comproveu la llista d'objectes abans de canviar els paràmetres inicials." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3056 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "La configuració s'edita des de ConfigWizard" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3079 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." -msgstr "" +msgstr "Benvingut a %1% versió %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4951,33 +5026,37 @@ msgid "" "\n" "Downloads can be registered for only 1 executable at time." msgstr "" +"Vols registrar descàrregues des de Printables.com\n" +"per a aquest %1% %2% executable?\n" +"\n" +"Les descàrregues només es poden registrar per 1 executable alhora." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3109 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Seleccioneu un fitxer gcode:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Obrir l'hiperenllaç al navegador per defecte?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Obrir hipervincle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3297 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Suprimir per obrir hiperenllaç al navegador" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3299 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer recordarà la vostra elecció." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3295 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" "No se us tornarà a preguntar al respecte quan passis per sobre de l'enllaç." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1739 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -4986,34 +5065,42 @@ msgstr "" "Visiteu \"Preferències\" i comproveu \"%1%\"\n" "per canviar la teva elecció." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3303 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1749 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: No em tornis a preguntar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3377 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3372 msgid "Check for application update has failed." -msgstr "" +msgstr "La comprovació de l'actualització de l'aplicació ha fallat." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3373 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." +msgstr "Actualment esteu executant l'última versió publicada %1%." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3376 +#, boost-format +msgid "" +"There are no new released versions online. The latest release version is %1%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3437 #, boost-format msgid "Downloading %1%" -msgstr "" +msgstr "Descarregant %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "La descàrrega de la nova versió ja està en curs. Vols continuar?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3465 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." msgstr "" +"No s'ha pogut iniciar la descàrrega d'URL. La carpeta de destinació no està " +"definida. Trieu la carpeta de destinació a l'Auxiliar de configuració." #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67 msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" @@ -5031,14 +5118,14 @@ msgstr "Error fatal, excepció detectada: %1%" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Capes i Perímetres" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 @@ -5055,14 +5142,14 @@ msgstr "Capes i Perímetres" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Support material" msgstr "Material de suport" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Wipe options" msgstr "Opcions de neteja" @@ -5070,7 +5157,7 @@ msgstr "Opcions de neteja" msgid "Pad and Support" msgstr "Pad i suports" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 @@ -5083,19 +5170,19 @@ msgstr "Planxat" msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Pell difusa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 msgid "Speed" msgstr "Velocitat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 @@ -5106,49 +5193,49 @@ msgstr "Extrusors" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 msgid "Extrusion Width" msgstr "Amplada de l'extrusió" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 msgid "Skirt and brim" msgstr "Faldilla i bassa" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:437 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5150 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 msgid "Supports" msgstr "Suports" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5032 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5050 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:87 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:102 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 msgid "Hollowing" msgstr "Buidant l'interior" @@ -5174,15 +5261,15 @@ msgstr "Afegir forçat de suports" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:169 msgid "Add text" -msgstr "" +msgstr "Afegir text" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:170 msgid "Add negative text" -msgstr "" +msgstr "Afegir text negatiu" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:171 msgid "Add text modifier" -msgstr "" +msgstr "Afegir modificador de text" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:307 msgid "Select showing settings" @@ -5220,9 +5307,9 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galeria" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:529 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:549 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:555 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:595 @@ -5249,172 +5336,172 @@ msgstr "Establir com a Objectes Separats" msgid "Printable" msgstr "Imprimible" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2050 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2582 msgid "Invalidate cut info" -msgstr "" +msgstr "Invalidar la informació de tall" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:788 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Reparar mitjançant Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:807 msgid "Export as STL/OBJ" -msgstr "" +msgstr "Exporta com a STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "Torna a carregar els volums seleccionats des del disc" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3608 msgid "Replace with STL" msgstr "Substitueix per STL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "Substitueix el volum seleccionat per un STL nou" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Estableix l'extrusora per als elements seleccionats" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale to print volume" msgstr "Escalar al volum d'impressió" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Escala els objectes seleccionats per ajustar-se al volum d'impressió" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:921 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:929 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6225 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Convertir des d'unitats imperials" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:922 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6226 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Reverteix la conversió des de les unitats imperials" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Convert from meters" msgstr "Converteix des de metres" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:924 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Reverteix la conversió des de metres" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784 msgid "Merge" msgstr "Combinar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Ajuntar objecte en un objecte multipeça" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Along X axis" msgstr "Al llarg de l'eix X" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "Duplicar l'objecte seleccionat al llarg de l'eix X" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Along Y axis" msgstr "Al llarg de l'eix Y" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "Duplicar l'objecte seleccionat al llarg de l'eix Y" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Along Z axis" msgstr "Al llarg de l'eix Z" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Duplicar lobjecte seleccionat al llarg de leix Z" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror" msgstr "Reflectir" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror the selected object" msgstr "Duplicar l'objecte seleccionat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:985 msgid "Edit text" -msgstr "" +msgstr "Edita el text" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1007 msgid "Ability to change text, font, size, ..." -msgstr "" +msgstr "Possibilitat de canviar text, tipus de lletra, mida, ..." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1773 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1030 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 msgid "Add Shape" msgstr "Afegir forma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "To objects" msgstr "Als objectes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "Dividir l'objecte seleccionat en objectes individuals" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 msgid "To parts" msgstr "A les peces" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "Dividir l'objecte seleccionat en parts individuals" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813 msgid "Split" msgstr "Dividir" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 msgid "Split the selected object" msgstr "Dividir l'objecte seleccionat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Set number of instances" msgstr "Estableix el nombre d'instàncies" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 msgid "Change the number of instances of the selected objects" -msgstr "" +msgstr "Canviar el nombre d'instàncies dels objectes seleccionats" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Afegir una instància més de l'objecte seleccionat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Suprimeix una instància de l'objecte seleccionat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "Canvia el nombre d'instàncies de l'objecte seleccionat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill bed with instances" msgstr "Omplir el llit amb instàncies" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "Omple l'àrea restant del llit amb instàncies de l'objecte seleccionat" @@ -5434,351 +5521,359 @@ msgstr "Retirar rang de capes" msgid "Add layer range" msgstr "Afegir rang de capes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:342 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 msgid "Editing" msgstr "Edició" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:434 msgid "Invalid object part index" -msgstr "" +msgstr "Índex de part d'objecte no vàlid" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:444 msgid "No errors detected" msgstr "No s'han detectat errors" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:453 #, c-format, boost-format msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" msgstr[0] "%1$d error auto-reparació" msgstr[1] "%1$d error auto-reparacions" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" msgstr[0] "%1$d faceta degenerada" msgstr[1] "%1$d facetes degenerades" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 #, c-format, boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" msgstr[0] "%1$d vora arreglat" msgstr[1] "%1$d vores arreglats" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:463 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" msgstr[0] "%1$d faceta eliminada" msgstr[1] "%1$d facetes eliminades" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" msgstr[0] "%1$d faceta invertida" msgstr[1] "%1$d facetes invertides" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 #, c-format, boost-format msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" msgstr[0] "%1$d vora de retrocés" msgstr[1] "%1$d vores de retrocessos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473 #, c-format, boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "%1$d cantonada oberta" msgstr[1] "%1$d cantonades obertes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:472 msgid "Remaining errors" msgstr "Errors restants" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "" "Feu clic amb el botó dret sobre la icona per corregir STL a través de Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:526 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "" "Feu clic amb el botó dret sobre la icona per canviar la configuració de " "l'objecte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Feu clic a la icona per canviar la configuració de l'objecte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "" "Feu clic amb el botó dret sobre la icona per canviar la propietat d'objecte " "imprimible" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "Feu clic sobre la icona per canviar la propietat d'objecte imprimible" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:649 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 msgid "Change Extruder" msgstr "Canviar extrusor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Object" msgstr "Canvia el nom de l'objecte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Canvia el nom del Sub-objecte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4597 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Instàncies per Separar Objectes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Volums d'Objecte reordenats" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Object reordered" msgstr "Objecte reordenat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1363 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1383 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Afegir Configuració per a Capes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Afegir Configuració per al Sub-objecte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Afegir Configuració per a l'Objecte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1424 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Afegir Conjunt d'Ajustos per a Rang d'Altures" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Afegir Conjunt d'Ajustos per a Sub-objecte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1426 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Afegir Conjunt d'Ajustos per a l'Objecte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Part" msgstr "Carregar peça" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Modifier" msgstr "Carregar Modificador" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1633 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2488 msgid "Loading file" msgstr "S'està carregant el fitxer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1641 msgid "Error!" msgstr "Error!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1731 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Afegir Sub-objecte Genèric" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1761 msgid "Generic" msgstr "Genèric" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "Afegeix una Forma des de la galeria" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "Afegeix Formes des de la galeria" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1946 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "Eliminar suports pintables" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1933 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "Eliminar pintat de costures" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "Eliminar el pintat Multimaterial" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 msgid "Shift objects to bed" msgstr "Desplaçar els objectes al llit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979 msgid "Remove variable layer height" msgstr "Elimina alçada de capa variable" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2000 msgid "Delete Settings" msgstr "Suprimeix Configuració" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2024 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Suprimeix totes les còpies de l'objecte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2020 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 msgid "Delete Height Range" msgstr "Eliminar Rang d'Altures" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2058 msgid "Delete connector from object which is a part of cut" -msgstr "" +msgstr "Suprimiu el connector de l'objecte que forma part del tall" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" -msgstr "" +msgstr "Elimineu la part sòlida de l'objecte que forma part del tall" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" -msgstr "" +msgstr "Suprimir el volum negatiu de l'objecte que forma part del tall" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 msgid "" "To save cut information you can delete all connectors from all related " "objects." msgstr "" +"Per desar la informació de tall, podeu suprimir tots els connectors de tots " +"els objectes relacionats." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency." msgstr "" +"Aquesta acció trencarà una informació de tall.\n" +"Després d'això, PrusaSlicer no pot garantir la consistència del model." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2067 msgid "" "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " "cut information first." msgstr "" +"Per manipular amb parts sòlides o volums negatius primer cal invalidar la " +"informació de tall." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2052 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2612 msgid "Delete all connectors" -msgstr "" +msgstr "Suprimir tots els connectors" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2103 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" "Des de la Llista d'objectes no podeu suprimir l'última part sòlida de " "l'objecte." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2092 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2112 msgid "Delete Subobject" msgstr "Eliminar Sub-objecte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2138 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "No es pot suprimir l'última instància d'un objecte." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2122 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 msgid "Instance cannot be deleted from cut object." -msgstr "" +msgstr "La instància no es pot suprimir de l'objecte tallat." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2146 msgid "Delete Instance" msgstr "Suprimeix la instància" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" "No s'ha pogut dividir l'objecte seleccionat perquè només conté una part." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2154 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2174 msgid "Split to Parts" msgstr "Separar en Peces" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2157 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." msgstr "" +"Els suports personalitzats, les costures i el pintat de multimaterial s'han " +"eliminat després de dividir l'objecte." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2277 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2297 msgid "Merged" msgstr "Fusionat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2392 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "Fusiona totes les parts en un sol objecte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 msgid "Add Layers" msgstr "Afegeix Capes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 msgid "Cut Connectors information" -msgstr "" +msgstr "Informació de connectors de tall" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2687 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2772 msgid "Object manipulation" msgstr "Manipulació d'objectes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2717 msgid "Group manipulation" msgstr "Manipulació de grups" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2808 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Configuracions d'objectes per modificar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Configuracions de peces per modificar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Ajustaments del Rang de capes a modificar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2803 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2823 msgid "Part manipulation" msgstr "Manipulació de peces" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2811 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2831 msgid "Instance manipulation" msgstr "Manipulació d'instàncies" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Height ranges" msgstr "Intervals d'alçada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Settings for height range" msgstr "Configuració de l'interval d'alçada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375 msgid "Delete Selected" msgstr "Eliminar Selecció" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3435 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3463 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 msgid "Add Height Range" msgstr "Afegeix un interval d'alçada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -5788,7 +5883,7 @@ msgstr "" "El següent rang de capa és massa prim per dividir-se en dos\n" "sense violar l'alçada mínima de la capa." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -5800,7 +5895,7 @@ msgstr "" "La bretxa entre el rang de capa actual i el següent rang de capa\n" "és més prima que l'alçada mínima de capa permesa." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3556 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -5808,82 +5903,82 @@ msgstr "" "No es pot inserir un rang de capes nou després del rang de capa actual.\n" "El rang de capa actual se superposa amb el rang de capa següent." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3615 msgid "Edit Height Range" msgstr "Edita l'interval d'alçada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3979 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Selecció-Retirar de la llista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Selecció-Afegir de la llista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4128 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146 msgid "Object or Instance" msgstr "Objecte o instància" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 msgid "Layer" msgstr "Capa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 msgid "Unsupported selection" msgstr "Selecció no admesa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4132 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Heu començat la selecció amb %s element." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4133 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "En aquest mode, només podeu seleccionar altres %s elements %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4136 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 msgid "of a current Object" msgstr "d'un objecte actual" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4141 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4216 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 msgid "Info" msgstr "Informació" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Negative Volume" msgstr "Volum Negatiu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Blocker" msgstr "Bloqueig de suport" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Enforcer" msgstr "Forçat de Suport" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Select type of part" msgstr "Selecciona el tipus de peça" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4367 msgid "Change Part Type" msgstr "Canvia el tipus de peça" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Enter new name" msgstr "Introduïu un nom nou" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Renaming" msgstr "Reanomenar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4671 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4689 msgid "Repairing model" msgstr "Reparant model" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4681 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4699 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." @@ -5891,173 +5986,173 @@ msgstr "" "Els suports personalitzats, les costures i la pintura multimaterial s'han " "retirat després de reparar la malla." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4701 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "Reparar mitjançant Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4704 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4722 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "S'està corregint a través de NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4752 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "El model següent s'ha reparat correctament" msgstr[1] "Els models següents s'han reparat correctament" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4758 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "Ha fallat la reparació del següent model" msgstr[1] "Ha fallat la reparació dels següents models" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4763 msgid "Repairing was canceled" msgstr "S'ha cancel·lat la reparació" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4880 msgid "Change Extruders" msgstr "Canviar Extrusors" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Printable group" msgstr "Establir Grup Imprimible" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Unprintable group" msgstr "Establir Grup No Imprimible" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Printable" msgstr "Establir Imprimible" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Unprintable" msgstr "Establir No Imprimible" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Establir Instància Imprimible" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Establir Instància No Imprimible" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "" "Seleccioneu l'espai de coordenades, en el qual es realitzarà la " "transformació." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 src/libslic3r/GCode.cpp:599 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:144 src/libslic3r/GCode.cpp:599 #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:736 msgid "Object name" msgstr "Nom de l'objecte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:200 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 msgid "Position" msgstr "Posició" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219 msgid "Size [World]" -msgstr "" +msgstr "Mida [Món]" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:251 #, boost-format msgid "Mirror along %1% axis" -msgstr "" +msgstr "Mirall al llarg de l'eix %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:272 msgid "Set Mirror" msgstr "Establir reflex" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:311 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:329 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:347 msgid "Drop to bed" msgstr "Col·locar al Llit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:361 msgid "Reset rotation" msgstr "Reinicialitza la rotació" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388 msgid "Reset Rotation" msgstr "Reinicialitza la Rotació" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:426 msgid "Reset scale" msgstr "Reinicialitza l'escala" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:438 msgid "Skew [World]" -msgstr "" +msgstr "Biaix [Món]" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:440 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:449 msgid "Reset skew" -msgstr "" +msgstr "Restableix l'esbiaix" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455 msgid "Inches" msgstr "Polzades" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:608 msgid "Scale factors" msgstr "Factors d'escala" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:618 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:668 msgid "Rotate (relative)" -msgstr "" +msgstr "Rotar (relatiu)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:622 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 msgid "Translate (relative) [World]" -msgstr "" +msgstr "Traduir (relatiu) [Món]" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 msgid "Translate" msgstr "Traduir" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:796 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 msgid "Left handed" -msgstr "" +msgstr "Esquerrà" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:851 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "World coordinates" msgstr "Coordenades mundials" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 -msgid "Object coordinates" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 -msgid "Part coordinates" -msgstr "" +msgid "Object coordinates" +msgstr "Coordenades de l'objecte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 +msgid "Part coordinates" +msgstr "Coordenades de la peça" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:904 msgid "Set Position" msgstr "Establir Posició" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:937 msgid "Set Orientation" msgstr "Establir Orientació" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1026 msgid "Set Scale" msgstr "Establir Escala" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1042 msgid "Set Size" -msgstr "" +msgstr "Estableix la mida" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:64 msgid "Additional Settings" @@ -6105,41 +6200,41 @@ msgstr "Obrir preferències." msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "Obre la Documentació al navegador web." -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:666 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:680 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1166 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 msgid "Use for search" msgstr "Usar per cercar" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1167 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1169 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 msgid "Search in English" msgstr "Cerca en anglès" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:268 msgid "Arranging" msgstr "Organitzant" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:306 msgid "Arranging canceled." msgstr "S'ha cancel·lat l'organització." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:307 msgid "Arranging done." msgstr "S'ha fet l'arranjament." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:327 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "" "¡No es van poder organitzar els objectes model! Algunes geometries poden ser " "invàlides." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:367 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -6150,42 +6245,42 @@ msgstr "" "llit:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 msgid "Filling bed" msgstr "Omplint base" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:161 msgid "Bed filling canceled." msgstr "S'ha cancel·lat l'ompliment del llit." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162 msgid "Bed filling done." msgstr "Ompliment de Base fet." #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:208 msgid "Add Emboss text object" -msgstr "" +msgstr "Afegir objecte de text en relleu" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:579 #, boost-format msgid "Text: %1%" -msgstr "" +msgstr "Text: %1%" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:628 msgid "Add Emboss text Volume" -msgstr "" +msgstr "Afegeix Volum de text en relleu" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:736 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:733 msgid "Font doesn't have any shape for given text." -msgstr "" +msgstr "El tipus de lletra no té cap forma per al text donat." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:776 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:773 msgid "There is no volume in projection direction." -msgstr "" +msgstr "No hi ha volum en la direcció de projecció." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:825 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:822 msgid "There is no valid surface for text projection." -msgstr "" +msgstr "No hi ha cap superfície vàlida per a la projecció de text." #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:22 msgid "Best surface quality" @@ -6248,7 +6343,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:81 msgid "Import is unavailable for this archive format." -msgstr "" +msgstr "La importació no està disponible per a aquest format d'arxiu." #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:86 msgid "Importing canceled." @@ -6270,24 +6365,26 @@ msgstr "" "El fitxer SLA importat no contenia cap preajustament. Els preajustaments " "actuals de SLA s'han utilitzat com a reserva." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "No pots carregar un projecte SLA amb diverses peces a la base" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 msgid "Attention!" msgstr "Atenció!" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:166 msgid "" "The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded." -msgstr "" +msgstr "El perfil de l'arxiu importat és corrupte i no es carregarà." #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:178 msgid "" "No object could be retrieved from the archive. The slices might be corrupted " "or missing." msgstr "" +"No s'ha pogut recuperar cap objecte de l'arxiu. Les llesques poden estar " +"corrompudes o absents." #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1184 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -6299,7 +6396,7 @@ msgstr "Nou projecte, netejar plataforma" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" -msgstr "Obrir projecte AMF/3MF amb configuració, netejar plataforma" +msgstr "Obrir projecte AMF/3MF amb configuració, esborrar base" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 msgid "Save project (3mf)" @@ -6326,11 +6423,11 @@ msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Carregar Configuració des de ini/amf/3mf/gcode i combina" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:951 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4670 msgid "Export G-code" msgstr "Exportar el codi G" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send G-code" msgstr "Envia el codi G" @@ -6564,7 +6661,7 @@ msgstr "Eina Pintura multimaterial" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 msgid "Gizmo Text emboss / engrave" -msgstr "" +msgstr "Gizmo Text en relleu / gravat" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 msgid "Unselect gizmo or clear selection" @@ -6719,14 +6816,14 @@ msgstr "Activa/Desactiva el mode d'una capa del control lliscant vertical" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 msgid "Show/Hide legend" -msgstr "" +msgstr "Mostra/Amaga la llegenda" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "Mostrar/Ocultar finestra de codi G" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4553 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "Preview" msgstr "Previsualització" @@ -6843,29 +6940,29 @@ msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "Tancant PrusaSlicer mentre es modifiquen alguns paràmetres." #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:330 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:558 msgid "Print Settings" msgstr "Configuració d'Impressió" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 msgid "Material Settings" msgstr "Configuració del Material" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:382 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:455 msgid "Filament Settings" msgstr "Configuració del Filament" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:332 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:507 msgid "Printer Settings" msgstr "Configuració de la Impressora" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Untitled" msgstr "Sense títol" @@ -7069,19 +7166,19 @@ msgstr "Carregar un model guardat en unitats imperials" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 msgid "Import SLA Archive" -msgstr "" +msgstr "Importar fitxer SLA" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 msgid "Load an SLA archive" -msgstr "" +msgstr "Carregar un arxiu SLA" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 msgid "Import ZIP Archive" -msgstr "" +msgstr "Importar fitxer ZIP" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 msgid "Load a ZIP archive" -msgstr "" +msgstr "Carregar un arxiu ZIP" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Import &Config" @@ -7137,19 +7234,19 @@ msgstr "Exporta a G-code a la targeta SD / disc USB" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "Export Plate as &STL/OBJ" -msgstr "" +msgstr "Exporta Base com a STL/OBJ" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "Export current plate as STL/OBJ" -msgstr "" +msgstr "Exportar base actual com a STL/OBJ" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" -msgstr "" +msgstr "Exportar base com a STL/OBJ &incloent suports" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports" -msgstr "" +msgstr "Exportar la base actual com a STL/OBJ incloent suports" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" @@ -7244,7 +7341,7 @@ msgstr "Previsualització codi &G" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 msgid "E&xit" -msgstr "" +msgstr "E&xit" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:423 @@ -7413,17 +7510,17 @@ msgstr "Mostra les etiquetes d'objecte/instància a l'escena 3D" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Show Legen&d" -msgstr "" +msgstr "Mostra Legen&d" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 msgid "Show legend in preview" -msgstr "" +msgstr "Mostra la llegenda a la previsualització" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "Barra lateral ocultable (&C)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Amagar barra lateral" @@ -7465,7 +7562,7 @@ msgstr "Obre &PrusaSlicer" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Show legend" -msgstr "" +msgstr "Mostra la llegenda" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1677 msgid "E&xport" @@ -7514,11 +7611,11 @@ msgstr "Codi G" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1771 msgid "Save ZIP file as:" -msgstr "" +msgstr "Desa el fitxer ZIP com a:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1638 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190 msgid "Slicing" msgstr "Laminant" @@ -7549,7 +7646,7 @@ msgstr "Desar fitxer OBJ (menys propens a errors de coordinació que STL) com:" msgid "Your file was repaired." msgstr "S'ha reparat el fitxer." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4773 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789 msgid "Repair" msgstr "Reparar" @@ -7709,10 +7806,12 @@ msgid "" "PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not " "allowed. You can allow it" msgstr "" +"PrusaSlicer ha rebut una sol·licitud de descàrrega de Printables.com, però " +"no està permès. Pots permetre-ho" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 msgid "here." -msgstr "" +msgstr "aquí." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:773 msgid "Open Folder." @@ -7724,7 +7823,7 @@ msgstr "Expulsar la unitat" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:869 msgid "Ejecting." -msgstr "" +msgstr "Expulsant." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1054 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1267 @@ -7739,7 +7838,7 @@ msgstr "COMPLETAT" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1467 msgid "RESOLVING ADDRESS" -msgstr "" +msgstr "RESOLENT L'ADREÇA" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1477 msgid "CANCELED" @@ -7788,8 +7887,8 @@ msgstr[1] "%1$d S'han carregat els objectes amb un enfonsament parcial." #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object." msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Objecte %1$d s'ha carregat com a part de l'objecte tallat." +msgstr[1] "Objectes %1$d s'han carregat com a part de l'objecte tallat" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Slicing finished." @@ -7814,7 +7913,7 @@ msgstr "ERROR:" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2113 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2140 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2148 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3226 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 msgid "WARNING:" msgstr "AVÍS:" @@ -7825,7 +7924,7 @@ msgstr "S'ha acabat l'exportació." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2450 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:193 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Descàrrega" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 msgid "Paint-on seam" @@ -7833,7 +7932,7 @@ msgstr "Pintat de costures" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:68 msgid "Cut connectors" -msgstr "" +msgstr "Connectors de tall" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:70 msgid "Sinking" @@ -7849,8 +7948,8 @@ msgstr "Instàncies" msgid "Instance %d" msgstr "Instància %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4876 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5013 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5146 msgid "Layers" msgstr "Capes" @@ -7865,6 +7964,10 @@ msgid "" "correctly, \n" "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." msgstr "" +"PrusaSlicer requereix que el controlador de gràfics sigui compatible amb " +"OpenGL ES 2.0 per funcionar correctament, \n" +"mentre que la versió d'OpenGL %s, renderització %s proveïdor, %s ha estat " +"detectat." #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:380 #, c-format, boost-format @@ -7872,6 +7975,10 @@ msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL %s capable graphics driver to run correctly, \n" "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." msgstr "" +"PrusaSlicer requereix OpenGL %s controlador de gràfics capaç d'executar-se " +"correctament, \n" +"mentre que la versió d'OpenGL %s, renderització %s proveïdor, %s ha estat " +"detectat." #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:383 #, c-format, boost-format @@ -7915,7 +8022,7 @@ msgstr "Error en carregar ombres" #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:126 msgid "Unavailable for this method." -msgstr "" +msgstr "No disponible per a aquest mètode." #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 msgid "Delete this preset from this printer device" @@ -7938,7 +8045,7 @@ msgstr "Nom descriptiu de la impressora" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Afegir ajustament preestablert per a aquest dispositiu d'impressió" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2345 msgid "Print Host upload" msgstr "Cua de pujada al host d'impressió" @@ -8064,15 +8171,15 @@ msgstr "Facetes" msgid "Sliced Info" msgstr "Informació del laminat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filament Usat (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filament Usat (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filament Usat (mm³)" @@ -8084,9 +8191,9 @@ msgstr "Material usat (unitats)" msgid "Cost (money)" msgstr "Cost (diners)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1382 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1374 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464 msgid "Estimated printing time" msgstr "Temps d'impressió estimat" @@ -8099,7 +8206,7 @@ msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Selecciona quin tipus de suport necessites" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Support on build plate only" msgstr "Suport a la base només" @@ -8111,7 +8218,7 @@ msgstr "Només per a forçat de suports" msgid "Everywhere" msgstr "A tot arreu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Brim" msgstr "Bassa" @@ -8139,97 +8246,97 @@ msgstr "A sota de l'objecte" msgid "Around object" msgstr "Al voltant de l'objecte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send to printer" msgstr "Enviar a la impressora" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6662 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 msgid "Slice now" msgstr "Laminar ara" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Mantingueu pressionada la tecla Shift per laminar i exportar el codi G" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1321 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "%1% (%2$d carcassa)" msgstr[1] "%1% (%2$d carcasses)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1349 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Material utilitzat (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "objecte" msgstr[1] "objectes" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "supports and pad" msgstr "suports i pad" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Filament usat (in)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "objects" msgstr "objectes" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "wipe tower" msgstr "torre de Neteja" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Filament usat (in³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filament en extrusor %1%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434 msgid "(including spool)" msgstr "(inclosa la bobina)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Cost" msgstr "Cost" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 msgid "normal mode" msgstr "mode normal" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1468 msgid "stealth mode" msgstr "mode silenciós" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "Voleu desar els canvis a \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Desar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Preguntar pels canvis no desats al projecte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -8239,7 +8346,7 @@ msgstr "" "- Tanquis PrusaSlicer,\n" "- Carreguis o creis un nou projecte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2206 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -8248,20 +8355,20 @@ msgstr "" "Desmuntat amb èxit. El dispositiu %s (%s) ara es pot retirar de manera " "segura de l'ordinador." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "L'expulsió del dispositiu %s(%s) ha fallat." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 msgid "New Project" msgstr "Nou Projecte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 msgid "Expand sidebar" msgstr "Expandeix la barra lateral" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -8275,13 +8382,13 @@ msgstr[1] "" "Els paràmetres de sota han estat instal·lats temporalment a la instància " "activa de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2577 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" "Error en carregar el fitxer \"%1%\" a causa d'una configuració no vàlida." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -8296,11 +8403,11 @@ msgstr[1] "" "La mida dels objectes del fitxer %s sembla ser zero.\n" "Aquests objectes han estat eliminats del model" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 msgid "The size of the object is zero" msgstr "La mida de l'objecte és zero" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -8319,15 +8426,15 @@ msgstr[1] "" "La unitat interna de PrusaSlicer és el mil·límetre. Voleu recalcular les " "dimensions d'aquests objectes?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2647 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2640 msgid "The object is too small" msgstr "L'objecte és massa petit" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2626 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2648 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2641 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "Aplica-ho a tots els objectes petits restants que s'estan carregant." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -8346,7 +8453,7 @@ msgstr[1] "" "polzades. La unitat interna de PrusaSlicer és el mil·límetre. Voleu " "recalcular les dimensions d'aquests objectes?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2653 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -8356,22 +8463,22 @@ msgstr "" "En lloc de considerar-los com a objectes múltiples, s'hauria de carregar\n" "el fitxer com un sol objecte amb múltiples parts?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2708 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Objecte de peces múltiples detectat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2670 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" msgstr "" "Aquest fitxer no es pot carregar en mode simple. Vols canviar al mode expert?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2664 msgid "Detected advanced data" msgstr "Dades avançades detectades" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -8382,7 +8489,7 @@ msgstr "" "En lloc de considerar-los com a objectes múltiples, hauria de considerar\n" "aquests fitxers per formar un sol objecte que té diverses parts?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2824 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -8390,57 +8497,59 @@ msgstr "" "La teva peça sembla massa gran, així que s'ha escalat automàticament perquè " "pugui cabre a la base d'impressió." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Object too large?" msgstr "Objecte massa gran?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905 msgid "Export STL file:" msgstr "Exporta el fitxer STL:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exporta el fitxer AMF:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2925 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 msgid "Save file as:" msgstr "Desa el fitxer com a:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2931 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exporta el fitxer OBJ:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3034 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038 msgid "Delete object which is a part of cut object" -msgstr "" +msgstr "Eliminar l'objecte que forma part de l'objecte tallat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." -msgstr "" +msgstr "Intenteu suprimir un objecte que forma part d'un objecte tallat." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3040 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" msgstr "" +"Aquesta acció trencarà una informació de tall.\n" +"Després d'això, PrusaSlicer no pot garantir la consistència del model" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Delete object" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix l'objecte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3044 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3048 msgid "Delete Object" msgstr "Suprimeix l'objecte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Delete All Objects" msgstr "Suprimeix tots els objectes" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3094 msgid "Reset Project" msgstr "Reinicialitza el projecte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3149 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." @@ -8448,15 +8557,15 @@ msgstr "" "L'objecte seleccionat no s'ha pogut dividir perquè només conté una part " "sòlida." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3156 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "S'han eliminat totes les parts no sòlides (modificadors)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3158 msgid "Split to Objects" msgstr "Partir en diverses peces" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3208 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -8464,92 +8573,92 @@ msgstr "" "Un objecte té reforçadors de suport personalitzats que no es faran servir " "perquè els suports estan desactivats." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3214 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Habilitar suports només per als reforçadors" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4233 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3349 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 msgid "Invalid data" msgstr "Les dades no són vàlides" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3420 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Actualment s'està executant una altra feina d'exportació." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3502 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3506 msgid "Replace from:" msgstr "Reemplaçar des de:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "No es pot substituir per més d'un volum" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Error during replace" msgstr "S'ha produït un error durant la substitució" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3591 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 msgid "Select the new file" msgstr "Seleccioneu el fitxer nou" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "No s'ha seleccionat el fitxer per a la substitució" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Seleccioneu el fitxer que voleu tornar a carregar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "The selected file" msgstr "El fitxer seleccionat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "differs from the original file" msgstr "difereix del fitxer original" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Voleu substituir-lo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3742 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3748 msgid "Reload from:" msgstr "Torna a carregar des de:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3859 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3863 msgid "Unable to reload:" msgstr "No es pot tornar a carregar:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3864 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3868 msgid "Error during reload" msgstr "S'ha produït un error durant la recàrrega" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3882 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3886 msgid "Reload all from disk" msgstr "Torna a carregar-ho tot des del disc" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Hi ha advertiments actius sobre els models laminats:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4197 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 msgid "generated warnings" msgstr "advertiments generats" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4242 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4254 msgid "Slicing Cancelled." -msgstr "" +msgstr "Laminació cancel·lada." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4557 msgid "3D editor view" msgstr "Vista editor 3D" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4979 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Desfer / Refer s'està processant" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4969 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -8560,21 +8669,21 @@ msgstr "" "S'han modificat alguns paràmetres de %1%, que es perdran després de canviar " "la tecnologia de la impressora." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5183 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "Creant un projecte nou mentre es modifica el projecte actual." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5174 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "Creant un nou projecte mentre es modifiquen alguns paràmetres." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5175 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5187 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" "Pots mantenir les modificacions dels preajustaments al nou projecte o " "descartar-los" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5176 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -8585,187 +8694,193 @@ msgstr "" "Tingueu en compte que si es desen els canvis, el projecte nou no els " "conservarà" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5181 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 msgid "Creating a new project" msgstr "Creant un nou projecte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5227 msgid "Load Project" msgstr "Carregar Projecte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5245 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5257 msgid "Import Object" msgstr "Importar Objecte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5249 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5261 msgid "Import Objects" msgstr "Importar Objetes" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5278 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5290 msgid "Import SLA archive" msgstr "Importar fitxer SLA" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "no conté codi gcode vàlid." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5343 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5353 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5365 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer .gcode" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5420 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" -msgstr "" +msgstr "%1% - Fitxer de projectes múltiples" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "" +"Hi ha diversos fitxers que s'estan carregant, inclosos els fitxers de " +"projecte." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "Select an action to apply to all files." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu una acció per aplicar-la a tots els fitxers." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "There are several files being loaded." -msgstr "" +msgstr "Hi ha diversos fitxers que s'estan carregant." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5435 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5843 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468 msgid "Import 3D models" -msgstr "" +msgstr "Importar models 3D" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5481 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" -msgstr "" +msgstr "Inicieu una nova instància de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5495 msgid "Select one to load as project" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu-ne un per carregar-lo com a projecte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5494 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5506 msgid "Select only one file to load the configuration." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu-ne només un fitxer per carregar la configuració." #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5541 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." -msgstr "" +msgstr "La càrrega d'un arxiu ZIP a la ruta %1% ha fallat." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5600 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% " -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut descomprimir el fitxer al %1%: %2% " -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5610 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" +"No s'ha pogut trobar el fitxer descomprimit a %1%. La descompressió de " +"l'arxiu ha fallat." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5810 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5822 msgid "Load project file" -msgstr "" +msgstr "Carregar el fitxer del projecte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 msgid "Open as project" msgstr "Obre com a projecte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5820 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832 msgid "Import 3D models only" -msgstr "" +msgstr "Importar només models 3D" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Import config only" msgstr "Importa només la configuració" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5835 msgid "Start new PrusaSlicer instance" -msgstr "" +msgstr "Inicieu una nova instància de prusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5826 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5838 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Seleccioneu una acció que s'aplicarà al fitxer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5847 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5859 msgid "Don't show again" msgstr "No tornis a mostrar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5888 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5900 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Només podeu obrir un fitxer .gcode alhora." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5889 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5901 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Arrossegar i deixar anar el fitxer de codi G" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5977 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5989 msgid "Load File" msgstr "Carregar Arxiu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5982 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5994 msgid "Load Files" msgstr "Carregar Arxius" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Tots els objectes seran eliminats, vols continuar?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6043 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Suprimeix els objectes seleccionats" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6052 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 msgid "Increase Instances" msgstr "Augmenta les instàncies" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6121 msgid "Decrease Instances" msgstr "Disminueix les instàncies" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6179 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Introduïu el nombre de còpies:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6180 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Còpies de l'objecte seleccionat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6156 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6183 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Estableix el nombre de còpies a %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 msgid "Fill bed" msgstr "Omplir la base" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Desa el fitxer de codi G com a:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "Desa el fitxer SL1 / SL1S com a:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6321 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6354 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "El nom del fitxer proporcionat no és vàlid." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6322 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6355 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "Un sistema de fitxers FAT no permet els caràcters següents:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" +"No s'ha pogut realitzar l'operació booleana en les malles del model. Només " +"s'exportaran les parts positives." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -8773,28 +8888,29 @@ msgstr "" "La plataforma és buida.\n" "Vols desar el projecte?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "Save project" msgstr "Desar projecte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" +"La impressora està preparada? El full d'impressió està col·locat, buit i net?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 msgid "Upload and Print" msgstr "Enviar i imprimir" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7311 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7363 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Enganxa des del porta-retalls" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "General" @@ -8838,7 +8954,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 msgid "Alert when supports needed" -msgstr "" +msgstr "Avisa quan es necessitin suports" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 msgid "" @@ -8847,6 +8963,10 @@ msgid "" "such issues are floating object parts, unsupported extrusions and low bed " "adhesion." msgstr "" +"Si això està habilitat, Slic3r augmentarà les alertes quan detecti problemes " +"en l'objecte tallat, que es poden resoldre amb suports (i brim). Exemples " +"d'aquests problemes són les peces d'objectes flotants, les extrusions no " +"admeses i l'adhesió al llit baix." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" @@ -8899,13 +9019,15 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" -msgstr "" +msgstr "Suprimir \" Plantilla \" de predefinits de filament" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." msgstr "" +"Suprimiu els predefinits de filament \"Plantilla\" a l'assistent de " +"configuració i a la visibilitat de la barra lateral." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304 msgid "Show incompatible print and filament presets" @@ -8922,7 +9044,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 msgid "Show load project dialog" -msgstr "" +msgstr "Mostra finestra de càrrega de projecte" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "" @@ -8930,6 +9052,9 @@ msgid "" "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " "action to take on the file to load." msgstr "" +"Quan es marca, sempre que arrossegueu i deixeu anar un fitxer de projecte a " +"l'aplicació o l'obriu des d'un navegador, es mostra una finestra que demana " +"seleccionar l'acció que heu de dur a terme sobre el fitxer a carregar." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" @@ -9116,6 +9241,10 @@ msgid "" "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " "in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" +"Si s'activa, els canvis realitzats amb el lliscador seqüencial, a la vista " +"prèvia, s'apliquen només a la capa superior del codi G.Si es desactiva, els " +"canvis realitzats amb el lliscador seqüencial, a la vista prèvia, s'apliquen " +"a tot el codi G." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 msgid "Show sidebar collapse/expand button" @@ -9161,21 +9290,23 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500 msgid "Show non-manifold edges" -msgstr "" +msgstr "Mostra vores no múltiples" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:501 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." -msgstr "" +msgstr "Si està activat, mostra vores no múltiples." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:505 msgid "Allow automatically color change" -msgstr "" +msgstr "Permetre el canvi de color automàticament" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." msgstr "" +"Si està activat, es mostrarà la notificació relacionada quan l'objecte " +"tallat sembli un logotip o un signe." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:511 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" @@ -9223,21 +9354,21 @@ msgstr "Utilitza mida personalitzada per a les icones de la barra d'eines" msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "Si està activat, podeu canviar la mida de la barra d'eines manualment." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 msgid "Other" msgstr "Altre" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:571 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." -msgstr "" +msgstr "Si està habilitat, PrusaSlicer no obrirà hipervincles al navegador." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 msgid "Allow downloads from Printables.com" -msgstr "" +msgstr "Permetre baixades des de Printables.com" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" -msgstr "" +msgstr "Si està habilitat, PrusaSlicer podrà descarregar des de Printables.com" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "Render" @@ -9276,12 +9407,16 @@ msgid "" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " "UI will be used." msgstr "" +"Si està habilitat, l'aplicació utilitzarà el menú estàndard del sistema de " +"Windows,\n" +"però en algunes escales de visualització combinades pot semblar lleig. Si " +"està desactivat, s'utilitzarà la interfície d'usuari antiga." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:702 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Canvis per a les opcions crítiques" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -9289,65 +9424,65 @@ msgstr "" "El canvi d'algunes opcions farà que l'aplicació es reiniciï.\n" "Es perdrà el contingut de la plataforma." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:899 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:897 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Mida de la icona respecte a la mida original" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:914 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:912 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Seleccioneu la mida de la icona de la barra d'eines pel que fa al " "predeterminat." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:949 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Layout Options" msgstr "Opcions de presentació" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Disseny normal antic amb la barra de pestanyes" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:957 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" "Disposició nova, accés mitjançant botó de configuració al menú superior" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:960 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Configuració en una finestra no modal" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1000 msgid "Text colors" msgstr "Colors del text" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1024 msgid "Mode markers" -msgstr "" +msgstr "Marcadors de mode" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1052 msgid "Application font size" -msgstr "" +msgstr "Mida de la lletra de l'aplicació" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1087 msgid "Revert font to default" -msgstr "" +msgstr "Revertir el tipus de lletra a predeterminats" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1101 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Mida de la lletra" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:254 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:306 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:846 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1073 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:844 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:911 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1135 msgid "System presets" msgstr "Predefinits del sistema" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:310 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:915 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1140 msgid "User presets" msgstr "Predefinits de l'usuari" @@ -9368,56 +9503,56 @@ msgstr "Suprimeix la impressora física" msgid "Click to edit preset" msgstr "Feu clic per editar el predefinit" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:740 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:788 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:734 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:782 msgid "Add/Remove presets" msgstr "Afegeix o suprimeix els predefinits" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:745 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:793 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Add physical printer" msgstr "Afegeix una impressora física" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:753 msgid "Edit preset" msgstr "Edita el predefinit" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 msgid "Change extruder color" msgstr "Canvia el color de l'extrusora" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Edit physical printer" msgstr "Edita la impressora física" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 msgid "Open the physical printer URL" -msgstr "" +msgstr "Obrir l'adreça URL de la impressora física" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:784 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 msgid "Delete physical printer" msgstr "Suprimeix la impressora física" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:924 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1151 msgid "Template presets" -msgstr "" +msgstr "Plantilles predefinides" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:935 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1156 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1165 msgid "Physical printers" msgstr "Impressores físiques" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:960 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Afegeix o suprimeix filaments" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:961 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:962 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Afegir o eliminar materials" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:963 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1189 msgid "Add/Remove printers" msgstr "Afegeix o suprimeix impressores" @@ -9632,7 +9767,7 @@ msgstr "Agrupar" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:74 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 msgid "Upload to storage" -msgstr "" +msgstr "Pujar a l'emmagatzematge" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:105 #, c-format, boost-format @@ -9645,7 +9780,7 @@ msgstr "Pujar" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:122 msgid "Upload to Queue" -msgstr "" +msgstr "Pujar a la cua" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:143 msgid "Upload and Simulate" @@ -9711,7 +9846,7 @@ msgstr "Completat" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:476 msgid "Error uploading to print host" -msgstr "" +msgstr "Error en carregar a la impressora" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 msgid "NO RAMMING AT ALL" @@ -9719,11 +9854,11 @@ msgstr "NO EMPENAR EN ABSOLUT" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846 msgid "s" msgstr "s" @@ -9739,35 +9874,37 @@ msgstr "mm³/s" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:91 #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:92 msgid "Save print settings as" -msgstr "" +msgstr "Deseu la configuració d'impressió com a" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:93 msgid "Save filament settings as" -msgstr "" +msgstr "Deseu la configuració del filament com a" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:94 msgid "Save material settings as" -msgstr "" +msgstr "Deseu la configuració del material com a" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:95 msgid "Save printer settings as" -msgstr "" +msgstr "Deseu la configuració de la impressora com a" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:169 msgid "The following characters are not allowed in the name" -msgstr "" +msgstr "No es permeten els següents caràcters al nom" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:176 msgid "The following suffix is not allowed in the name" -msgstr "" +msgstr "El sufix següent no està permès al nom" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:182 msgid "This name is reserved, use another." -msgstr "" +msgstr "Aquest nom està reservat, utilitzeu-ne un altre." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:188 msgid "This name is used for a system profile name, use another." msgstr "" +"Aquest nom s'utilitza per a un nom de perfil del sistema, utilitzeu-ne un " +"altre." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:189 msgid "Cannot overwrite a system profile." @@ -9776,6 +9913,7 @@ msgstr "No es pot sobreescriure un perfil del sistema." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:194 msgid "This name is used for an external profile name, use another." msgstr "" +"Aquest nom s'utilitza per a un nom de perfil extern, utilitzeu-ne un altre." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:195 msgid "Cannot overwrite an external profile." @@ -9783,7 +9921,7 @@ msgstr "No es pot sobreescriure un perfil extern." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:205 msgid "Save preset modifications to existing user profile" -msgstr "" +msgstr "Desa les modificacions predefinides al perfil d'usuari existent" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:210 #, boost-format @@ -9809,7 +9947,7 @@ msgstr "El nom no pot estar buit." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:230 msgid "The name is too long." -msgstr "" +msgstr "El nom és massa llarg." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:235 msgid "The name cannot start with space character." @@ -9830,12 +9968,12 @@ msgstr "Desa el predefinit" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 msgid "Save presets" -msgstr "" +msgstr "Desa els predefinits" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:297 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:171 msgid "Rename preset" -msgstr "" +msgstr "Canviar el nom del predefinit" #. TRN Suffix for the preset name. Have to be a noun. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 @@ -9845,7 +9983,7 @@ msgstr "Copiar" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:345 msgid "Save as profile derived from current printer only." -msgstr "" +msgstr "Deseu com a perfil derivat només de la impressora actual." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:405 #, boost-format @@ -9881,12 +10019,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Simplement canvieu a la configuració predeterminada \"%1%\"" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 msgid "Stealth" msgstr "Silenciós" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2816 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -9922,21 +10060,25 @@ msgstr "Selecció-Afegeix-ho tot" msgid "Selection-Remove All" msgstr "Selecció-Suprimeix-ho tot" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1043 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1080 msgid "Scale To Fit" msgstr "Escalar per Adaptar-se" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1378 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1415 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " "objects is only possible in non-local coordinate systems, once the rotation " "is embedded into the object coordinates." msgstr "" +"L'objecte actualment manipulat està inclinat o conté parts inclinades (els " +"angles de rotació no són múltiples de 90°). L'escalat no uniforme d'objectes " +"inclinats només és possible en sistemes de coordenades no locals, una vegada " +"que la rotació està incrustada en les coordenades de l'objecte." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1418 msgid "This operation is irreversible." -msgstr "" +msgstr "Aquesta operació és irreversible." #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:117 msgid "Data to send" @@ -10057,12 +10199,12 @@ msgstr "" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:167 msgid "Compare preset with another" -msgstr "" +msgstr "Comparar el predefinit amb un altre" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:174 msgid "Delete preset" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix aquest predefinit" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:178 msgid "" @@ -10077,11 +10219,11 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Cerca a la configuració [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 msgid "Detach from system preset" msgstr "Separar del predefinit del sistema" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -10089,234 +10231,234 @@ msgstr "" "Es crearà una còpia del preajustament del sistema actual, que se separarà " "del preajustament del sistema." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" "La configuració personalitzada actual se separarà de la configuració del " "sistema principal." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Es desaran les modificacions al perfil actual." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1273 msgid "Detach preset" msgstr "Separa el predefinit" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 msgid "This is a default preset." msgstr "Aquest és un predefinit per defecte." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301 msgid "This is a system preset." msgstr "Aquest és un predefinit del sistema." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "El predefinit actual s'hereta del predefinit per defecte." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "El predefinit actual s'hereta de" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "No es pot suprimir ni modificar." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Qualsevol modificació s'ha de desar com a nou predefinit heretat d'aquest." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Per fer-ho, especifiqueu un nom nou per al predefinit." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 msgid "Additional information:" msgstr "Informació addicional:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 msgid "printer model" msgstr "model d'impressora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 msgid "default print profile" msgstr "perfil d'impressió per defecte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "default filament profile" msgstr "perfil de filament per defecte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "default SLA material profile" msgstr "perfil de material de l'SLA per defecte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "default SLA print profile" msgstr "perfil d'impressió de l'SLA per defecte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "full profile name" msgstr "nom complet del perfil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "symbolic profile name" msgstr "nom simbòlic del perfil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1398 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Capes i Perímetres" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405 msgid "Vertical shells" msgstr "Carcasses Verticals" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 msgid "Horizontal shells" msgstr "Carcasses Horitzontals" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Solid layers" msgstr "Capes sòlides" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Gruix mínim de la carcassa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Qualitat (laminat més lent)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "Pell difusa (experimental)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Reducing printing time" msgstr "Reduint el temps d'impressió" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 msgid "Skirt" msgstr "Faldilla" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 msgid "Raft" msgstr "Bassa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Opcions de material de suport i bassa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 msgid "Organic supports" -msgstr "" +msgstr "Suports orgànics" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1544 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 msgid "Speed for print moves" msgstr "Velocitat per als moviments d'impressió" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 msgid "Dynamic overhang speed" -msgstr "" +msgstr "Velocitat dinàmica de voladís" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Velocitat per als moviments que no son d'impressió" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 msgid "Modifiers" msgstr "Modificadors" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1574 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Control d'acceleració (avançat)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Velocitat automàtica (avançat)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "Equalitzador de pressió (experimental)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Múltiples Extrusors" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Ooze prevention" msgstr "Prevenció de degoteig" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Wipe tower" msgstr "Torre de Neteja" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1624 msgid "Extrusion width" msgstr "Amplada de l'extrusió" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Overlap" msgstr "Superposició" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 msgid "Flow" msgstr "Fluxe" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "Generador perimetral d'aracne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5061 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194 msgid "Output options" msgstr "Opcions de sortida" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Sequential printing" msgstr "Impressió seqüencial" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Extruder clearance" msgstr "Separació de l'extrusor" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195 msgid "Output file" msgstr "Fitxer de sortida" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Scripts de postprocessament" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4894 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5067 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200 msgid "Dependencies" msgstr "Dependències" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2619 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4902 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5068 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5201 msgid "Profile dependencies" msgstr "Dependències del perfil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" "Els scripts de postprocessament modificaran el fitxer de codi G al seu lloc." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1814 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -10337,98 +10479,98 @@ msgstr[1] "" "del codi G i\n" "l'estimació del temps d'impressió." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Trobades paraules clau reservades a" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1881 msgid "Filament Overrides" msgstr "Anul·lacions de filaments" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2895 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3016 msgid "Retraction" msgstr "Retracció" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 msgid "Nozzle" msgstr "Broquet( nozzle )" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 msgid "Bed" msgstr "Llit" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033 msgid "Cooling" msgstr "Refredament" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046 msgid "Fan settings" msgstr "Configuració del ventilador" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2047 msgid "Fan speed" msgstr "Velocitat del ventilador" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 msgid "Dynamic fan speeds" -msgstr "" +msgstr "Velocitats dinàmiques del ventilador" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Llindars de refrigeració" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 msgid "Filament properties" msgstr "Propietats del filament" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 msgid "Print speed override" msgstr "Substitució de velocitat d'impressió" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Paràmetres de la torre de neteja" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Paràmetres del canvi d'eina per a impressores d'un únic extrusor MM" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 msgid "Ramming settings" msgstr "Configuració d'empenyiment" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/libslic3r/GCode.cpp:792 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680 src/libslic3r/GCode.cpp:792 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "Custom G-code" msgstr "Codi G personalitzat" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2546 #: src/libslic3r/GCode.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Start G-code" msgstr "Codi G inicial" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 #: src/libslic3r/GCode.cpp:767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 msgid "End G-code" msgstr "Codi G final" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2183 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Els consells de flux volumètric no estan disponibles" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2347 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -10450,27 +10592,30 @@ msgstr "" "\"engranatge\" a la pestanya Configuració d'impressora. Els perfils de la " "impressora física s'emmagatzemen al directori PrusaSlicer/physical_printer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" "The option was switched to \"Use for time estimate\"." msgstr "" +"L'establiment de límits de màquina al codi G no és compatible amb el tipus " +"de codi Klipper G-code.\n" +"L'opció s'ha canviat a \"Usar per a l'estimació de temps\"." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2553 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2387 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656 msgid "Size and coordinates" msgstr "Mida i coordenades" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "Capabilities" msgstr "Capacitats" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Nombre d'extrusores de la impressora." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -10482,83 +10627,86 @@ msgstr "" "Voleu canviar el diàmetre de tots els extrusors al valor del diàmetre del " "nozzle del primer extrusor?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2782 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2437 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Diàmetre del broquet(nozzle)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" "Stealth mode will not be applied and will be disabled." msgstr "" +"El tipus de codi G seleccionat no admet la limitació de la màquina per al " +"mode Stealth.\n" +"El mode sigil no s'aplicarà i es desactivarà." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2527 msgid "G-code flavor is switched" -msgstr "" +msgstr "El tipus de codi G s'ha canviat" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2556 msgid "Start G-Code options" -msgstr "" +msgstr "Inicia les opcions del codi G" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2466 src/libslic3r/GCode.cpp:768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/libslic3r/GCode.cpp:768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Before layer change G-code" msgstr "Codi G per abans d'un canvi de capa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476 src/libslic3r/GCode.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 src/libslic3r/GCode.cpp:769 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "After layer change G-code" msgstr "Codi G per després d'un canvi de capa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486 src/libslic3r/GCode.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589 src/libslic3r/GCode.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "Tool change G-code" msgstr "Codi G de canvi d'eina" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/libslic3r/GCode.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 src/libslic3r/GCode.cpp:771 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "Codi G per a entre objectes (per a impressió seqüencial)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 src/libslic3r/GCode.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 src/libslic3r/GCode.cpp:772 msgid "Color Change G-code" msgstr "Codi G Canvi Color" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2515 src/libslic3r/GCode.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 src/libslic3r/GCode.cpp:773 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Pause Print G-code" msgstr "Codi G per a Pausa d'Impressió" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 src/libslic3r/GCode.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 src/libslic3r/GCode.cpp:774 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Plantilla Codi G Personalitzat" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2560 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2678 msgid "Tilt" msgstr "Inclinació" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 msgid "Tilt time" msgstr "Temps d'inclinació" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4883 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2686 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5016 msgid "Corrections" msgstr "Correccions" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 msgid "Exposure" msgstr "Exposició" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Sortida" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 @@ -10567,31 +10715,31 @@ msgstr "" msgid "Machine limits" msgstr "Límits de la màquina" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Els valors d'aquesta columna són per al mode Normal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Els valors d'aquesta columna són per al mode Silenciós" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2830 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Velocitats d'alimentació màximes" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Acceleracions màximes" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2844 msgid "Jerk limits" msgstr "Límits de jerk" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Velocitats d'alimentació mínimes" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -10599,27 +10747,27 @@ msgstr "" "Aquesta és una impressora multimaterial d'extrusor únic, els diàmetres de " "tots els extrusors s'establiran segons el valor nou. Vols procedir-hi?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Reinicialitza el color del filament" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 msgid "Apply below setting to other extruders" -msgstr "" +msgstr "Apliqueu la configuració següent a altres extrusors" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009 msgid "Layer height limits" msgstr "Límits d'alçada de la capa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Posició (per a impressores multi-extrusora)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019 msgid "Only lift Z" msgstr "Només aixecar Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -10627,15 +10775,15 @@ msgstr "" "Retracció quan l'eina està desactivada (configuracions avançades per a " "configuracions d'extrusors múltiples)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Ajust per a MM amb un sol extrusor" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3099 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Paràmetres multimaterial per a un sol extrusor" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -10644,46 +10792,54 @@ msgstr "" "L'opció Netejar no està disponible quan utilitzeu el mode Retracció de " "firmware. L'inhabilito per habilitar la Retracció de firmware?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Retracció del microprogramari( fimware )" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3575 msgid "New printer preset selected" msgstr "S'ha seleccionat una configuració nova de la impressora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3827 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3948 msgid "Detached" msgstr "Separat" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to rename." msgstr[0] "" +"La impressora física següent usa la configuració predeterminada, esteu a " +"punt de canviar el nom." msgstr[1] "" +"Les impressores físiques següents usen la configuració predeterminada, esteu " +"a punt de canviar el nom." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." msgstr[0] "" +"Tingueu en compte que es canviarà el nom del predefinit seleccionat en " +"aquesta impressora també." msgstr[1] "" +"Tingueu en compte que es canviaran els noms dels predefinits seleccionats en " +"aquestes impressores també." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "remove" msgstr "eliminar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "delete" msgstr "esborrar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "És un últim valor per defecte per a aquesta impressora." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -10692,7 +10848,7 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir la configuració preestablerta \"%1%\" de la " "impressora física \"%2%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4136 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -10704,7 +10860,7 @@ msgstr[1] "" "Les impressores físiques que es mostren a continuació es basen en la " "configuració predefinida, la qual s'eliminarà." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4141 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -10715,7 +10871,7 @@ msgstr[1] "" "Tingueu en compte que la configuració predefinida seleccionada també " "s'eliminarà d'aquestes impressores." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4146 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -10729,7 +10885,7 @@ msgstr[1] "" "Les impressores físiques que es mostren a continuació es basen únicament en " "la configuració predefinida, la qual s'eliminarà." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -10742,57 +10898,57 @@ msgstr[1] "" "la configuració predefinida seleccionada." #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4039 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Segur que desitges %1% el predefinit seleccionat?" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4162 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Predefinit" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4492 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4610 msgid "Set" msgstr "Ajust" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 msgid "Find" msgstr "Cercar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 msgid "Replace with" msgstr "Substitueix-ho per" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4457 msgid "Regular expression" msgstr "Expressió normal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 msgid "Case insensitive" msgstr "No distingeix minúscules/majúscules" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4465 msgid "Whole word" msgstr "Paraula sencera" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4469 msgid "Match single line" msgstr "Coincideix amb una sola línia" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4454 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir totes les substitucions?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4710 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Els límits de la màquina s'incorporaran al codi G i es faran servir per " "calcular el temps d'impressió." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4713 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -10802,7 +10958,7 @@ msgstr "" "estimar el temps d'impressió, que per tant pot no ser exacte ja que la " "impressora pot aplicar un conjunt diferent de límits de la màquina." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4717 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -10810,12 +10966,12 @@ msgstr "" "Els límits de la màquina no estan establerts, per tant, el temps d'impressió " "estimat pot no ser exacte." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "PANY BLOQUEJAT" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -10823,12 +10979,12 @@ msgstr "" "indica que els paràmetres són els mateixos que els valors del sistema (o per " "defecte) per al grup d'opcions actual" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4743 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "PANY DESBLOQUEJAT" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4745 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -10840,12 +10996,12 @@ msgstr "" "Feu clic a la icona PANY DESBLOQUEJAT per restablir tots els paràmetres del " "grup d'opcions actuals als valors del sistema (o per defecte)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750 msgid "WHITE BULLET" -msgstr "VINYETA BLANCA" +msgstr "VINYETA GRISA" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4634 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -10854,12 +11010,12 @@ msgstr "" "predeterminat),\n" "per al botó dret: indica que la configuració no s'ha modificat." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 msgid "BACK ARROW" msgstr "FLETXA ENRERE" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -10871,7 +11027,7 @@ msgstr "" "Feu clic al símbol FLETXA ENRERE per resetejar tots els paràmetres del grup " "d'opcions actuals als gravats anteriorment." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4767 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -10879,7 +11035,7 @@ msgstr "" "La icona de PANY BLOQUEJAT indica que els paràmetres són els mateixos que " "els valors del sistema (per defecte) per al grup d'opcions actual" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4651 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4769 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -10892,22 +11048,22 @@ msgstr "" "Feu clic per restablir totes les configuracions per al grup d'opcions " "actuals als valors del sistema (o per defecte)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" -"La icona de VINYETA BLANCA indica un predifinit no del sistema (o no per " +"La icona de VINYETA GRISA indica un predifinit no del sistema (o no per " "defecte)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." msgstr "" -"El símbol de VINYETA BLANCA indica que els paràmetres són els mateixos que " +"El símbol de VINYETA GRISA indica que els paràmetres són els mateixos que " "els de la darrera vegada que heu salvat els paràmetres per al grup d'opcions " "actual." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4659 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -10918,7 +11074,7 @@ msgstr "" "són iguals als que es van desar per al grup d'opcions actual.\n" "Feu clic per tornar aquests valors als darrers desats." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4665 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -10926,7 +11082,7 @@ msgstr "" "La icona de PANY BLOQUEJAT indica que el valor és el mateix que el del " "sistema (per defecte)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4784 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -10936,15 +11092,15 @@ msgstr "" "configuracions i no són iguals als valors del sistema (o predeterminats).\n" "Feu clic per reiniciar el valor actual als del sistema (o predeterminats)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." msgstr "" -"El símbol de VINYETA BLANCA indica que els valors són els mateixos que els " +"El símbol de VINYETA GRISA indica que els valors són els mateixos que els " "dels paràmetres desats la darrera vegada." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4791 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -10954,31 +11110,31 @@ msgstr "" "desat la darrera vegada.\n" "Feu clic per restaurar el valor al darrer paràmetre desat." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4835 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4837 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970 msgid "Material" msgstr "Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4923 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 msgid "Material printing profile" msgstr "Perfil d'impressió de material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4972 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105 msgid "Support head" msgstr "Cap del suport" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5110 msgid "Support pillar" msgstr "Pilar de suport" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5133 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Connexió de les varetes de suport i unions" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160 msgid "Automatic generation" msgstr "Generació automàtica" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5095 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5228 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -10987,11 +11143,11 @@ msgstr "" "\"%1%\" està desactivat perquè \"%2%\" és a la categoria \"%3%\".\n" "Per activar \"%1%\", si us plau desactiva \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "Object elevation" msgstr "Elevació de l'objecte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 msgid "Pad around object" msgstr "Pad al voltant de l'objecte" @@ -11016,15 +11172,15 @@ msgstr "S'estan canviant els predefinits: canvis no desats" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860 msgid "Original value" -msgstr "" +msgstr "Valor original" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861 msgid "Modified value" -msgstr "" +msgstr "Valor modificat" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 msgid "New value" -msgstr "" +msgstr "Valor nou" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 @@ -11184,20 +11340,28 @@ msgid "" "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " "this dialog." msgstr "" +"Transferiu les opcions seleccionades des de l'esquerra predeterminada a la " +"dreta.\n" +"Nota: Els nous predefinits modificats se seleccionaran a les pestanyes de " +"configuració després de tancar aquest diàleg." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608 msgid "Save the selected options from left preset to the right." msgstr "" +"Deseu les opcions seleccionades al predefinit de l'esquerra cap al de la " +"dreta." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626 msgid "Transfer values from left to right" -msgstr "" +msgstr "Transfereix valors d'esquerra a dreta" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "" "If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left " "to right preset." msgstr "" +"Si està habilitat, aquest diàleg es pot utilitzar per transveritar els " +"valors seleccionats d'esquerra a dreta predefinits." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1813 msgid "One of the presets doesn't found" @@ -11268,7 +11432,7 @@ msgstr "No notifiquis més les noves versions" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:98 msgid "App Update available" -msgstr "" +msgstr "Actualització de l'aplicació disponible" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:98 #, c-format, boost-format @@ -11276,62 +11440,66 @@ msgid "" "New version of %s is available.\n" "Do you wish to download it?" msgstr "" +"Ja està disponible una nova versió de %s.\n" +"Vols descarregar-te'l?" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:120 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Següent" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:138 msgid "App Update download" -msgstr "" +msgstr "Baixada de l'App Update" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:138 #, boost-format msgid "New version of %1% is available." -msgstr "" +msgstr "Ja està disponible una nova versió de %1%." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 msgid "New version" -msgstr "" +msgstr "Nova versió" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:146 msgid "Run installer after download. (Otherwise file explorer will be opened)" msgstr "" +"Executeu l'instal·lador després de la descàrrega. (En cas contrari, s'obrirà " +"l'explorador de fitxers)" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 msgid "Target directory" -msgstr "" +msgstr "Directori de destinació" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:158 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:176 msgid "Select directory" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar directori" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 msgid "Directory path is empty." -msgstr "" +msgstr "La ruta del directori està buit." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 msgid "Directory path is incorrect." -msgstr "" +msgstr "La ruta del directori és incorrecta." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 #, boost-format msgid "Directory %1% doesn't exists. Do you wish to create it?" -msgstr "" +msgstr "El directori '%s' no existeix. El voleu crear ara?" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 msgid "Failed to create directory." -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut crear el directori." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 #, boost-format msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "El fitxer '%s' ja existeix, esteu segur que el voleu sobreescriure?" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #, boost-format msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "La ruta de descàrrega és %1%. Vols continuar?" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 msgid "Opening Configuration Wizard" @@ -11486,7 +11654,7 @@ msgstr "Per a més informació, visiteu la pàgina de la nostra wiki:" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "%s 1.40 configuration update" -msgstr "" +msgstr "%s Actualització de la configuració 1.40" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 msgid "Configuration updates" @@ -11503,13 +11671,13 @@ msgstr "%s no té actualitzacions de configuració disponibles." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 msgid "App update" -msgstr "" +msgstr "Actualització app" #. TRN %1% is PrusaSlicer #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:496 #, boost-format msgid "Your %1% is up to date." -msgstr "" +msgstr "El teu %1% està actualitzat." #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:23 msgid "Ramming customization" @@ -11659,25 +11827,29 @@ msgid "" "Running downloaded instaler of %1% has failed:\n" "%2%" msgstr "" +"L'execució de l'instal·lador descarregat de %1% ha fallat:\n" +"%2%" #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:206 #, boost-format msgid "Internal download error for url %1%:" -msgstr "" +msgstr "Error intern de descàrrega per a la URL %1%:" #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:207 msgid "Destination path is empty." -msgstr "" +msgstr "La ruta del directori està buit." #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:223 #, boost-format msgid "Download from %1% couldn't start:" -msgstr "" +msgstr "Descàrrega des de %1% no s'ha pogut iniciar:" #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:265 #, boost-format msgid "Downloaded file has wrong size. Expected size: %1% Downloaded size: %2%" msgstr "" +"El fitxer descarregat té una mida incorrecta. Mida esperada: %1% Mida " +"baixada: %2%" #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:280 #, boost-format @@ -11685,6 +11857,8 @@ msgid "" "Failed to write to file or to move %1% to %2%:\n" "%3%" msgstr "" +"No s'ha pogut escriure a fitxer ni moure %1% a %2%:\n" +"%3%" #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:296 #, boost-format @@ -11692,6 +11866,8 @@ msgid "" "Downloading new %1% has failed:\n" "%2%" msgstr "" +"La baixada del nou %1% ha fallat:\n" +"%2%" #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:48 msgid "Connection to Duet works correctly." @@ -11788,33 +11964,34 @@ msgstr "No s'ha pogut connectar a PrusaLink" #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:753 msgid "Storages found" -msgstr "" +msgstr "Emmagatzematges trobats" #. TRN %1% = storage path #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:757 #, boost-format msgid "%1% : read only" -msgstr "" +msgstr "%1% : només llegir" #. TRN %1% = storage path #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:759 #, boost-format msgid "%1% : no free space" -msgstr "" +msgstr "%1% : no hi ha espai lliure" #. TRN %1% = host #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:763 #, boost-format msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%." msgstr "" +"La pujada ha fallat. No hi ha cap emmagatzematge adequat que es trobi a %1%." #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1122 msgid "Connection to Prusa Connect works correctly." -msgstr "" +msgstr "La connexió a Prusa Connect funciona correctament." #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1127 msgid "Could not connect to Prusa Connect" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut connectar a Prusa Connect" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:64 #, boost-format @@ -11828,21 +12005,21 @@ msgstr "Voleu continuar i instal·lar les actualitzacions de configuració?" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1021 msgid "Installing profiles" -msgstr "" +msgstr "Instal·lació de perfils" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1071 #, boost-format msgid "Downloading resources for %1%." -msgstr "" +msgstr "Descarregant recursos per a %1%." #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1171 msgid "" "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n" "So, check unsaved changes and save them if necessary." msgstr "" -"L'actualització de la configuració fa que es perdi la modificació de la " -"configuració.\n" -"Per tant, comprova els canvis no guardats i guarda'ls si cal." +"L'actualització de configuració farà que es perdi la modificació " +"predeterminada.\n" +"Per tant, comproveu els canvis no desats i deseu-los si cal." #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1173 msgid "Updating" @@ -11863,9 +12040,25 @@ msgstr "requereix min. %s" msgid "requires max. %s" msgstr "requereix màx. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1362 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1334 #, boost-format -msgid "Couldn't locate idx file %1% when performing updates." +msgid "" +"Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1344 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " +"will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1382 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed. This installation might be corrupted." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 @@ -12016,11 +12209,11 @@ msgstr "" "Això pot causar problemes en la visualització de codi g i l'estimació del " "temps d'impressió." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1221 src/libslic3r/GCode.cpp:1232 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1222 src/libslic3r/GCode.cpp:1233 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "No s'han generat extrusions per als objectes." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1424 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1425 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -12036,7 +12229,7 @@ msgstr "" "No es pot calcular l'amplada d'extrusió per a %1%: Variable \"%2%\" no " "accessible." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1875 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1878 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " @@ -12045,7 +12238,7 @@ msgstr "" "El fitxer 3mf seleccionat s'ha desat amb una versió més recent de %1% i no " "és compatible." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1886 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1889 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -12053,7 +12246,7 @@ msgstr "" "El 3MF seleccionat conté L'objecte pintat amb una versió més recent del " "PrusaSlicer i no és compatible." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1890 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1893 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." @@ -12061,7 +12254,7 @@ msgstr "" "El 3MF seleccionat conté un objecte pintat amb costura utilitzant una versió " "més recent del PrusaSlicer i no és compatible." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1894 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -12078,14 +12271,6 @@ msgstr "" "El fitxer amf seleccionat s'ha desat amb una versió més recent de %1% i no " "és compatible." -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:36 -msgid "SL1 / SL1S archive files" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:41 -msgid "SL1SVG archive files" -msgstr "" - #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:284 #, boost-format msgid "" @@ -12230,32 +12415,34 @@ msgstr "ha fallat la validació" msgid "write calledback failed" msgstr "ha fallat write calledback" -#: src/libslic3r/Print.cpp:467 +#: src/libslic3r/Print.cpp:466 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Tots els objectes són fora del volum d'impressió." -#: src/libslic3r/Print.cpp:470 +#: src/libslic3r/Print.cpp:469 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "La configuració subministrada provocarà una impressió buida." -#: src/libslic3r/Print.cpp:474 +#: src/libslic3r/Print.cpp:473 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "Alguns objectes estan massa a prop; L'extrusor xocarà amb ells." -#: src/libslic3r/Print.cpp:476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:475 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Alguns objectes són massa alts i no es poden imprimir sense col·lisions " "d'extrusora." -#: src/libslic3r/Print.cpp:480 +#: src/libslic3r/Print.cpp:479 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" +"Evitar l'opció de creuar perímetres i evitar creuar voladissos arrissats no " +"es poden habilitar tots dos junts." -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +#: src/libslic3r/Print.cpp:488 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -12265,7 +12452,7 @@ msgstr "" "tots menys l'últim objecte o habiliteu el mode seqüencial per " "\"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -12273,23 +12460,37 @@ msgstr "" "L'opció gaso en espiral sols pot ser usada per imprimir objectes d'un sol " "material." -#: src/libslic3r/Print.cpp:497 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" +"Els límits de màquina no es poden establir a G-Code quan s'utilitza el tipus " +"de firmware Klipper. Canvieu el valor de machine_limits_usage." -#: src/libslic3r/Print.cpp:521 +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +#, boost-format +msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#, boost-format msgid "" -"The print is taller than the maximum allowed height. You might want to " -"reduce the size of your model or change current print settings and retry." +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:538 +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." -msgstr "" +msgstr "L'alçada de la capa variable no és compatible amb suports orgànics." -#: src/libslic3r/Print.cpp:551 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -12297,13 +12498,15 @@ msgstr "" "La torre de neteja només és compatible si tots els extrusors tenen el mateix " "diàmetre de nozzle i usen filament del mateix diàmetre." -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" +"Actualment, la Torre de Neteja només és compatible amb els tipus de codi " +"Marlin, Klipper, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware i Repetier G-code." -#: src/libslic3r/Print.cpp:560 +#: src/libslic3r/Print.cpp:563 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -12311,20 +12514,22 @@ msgstr "" "Actualment,Torre de Neteja només és compatible amb l'encaminament relatiu de " "l'extrusor (use_relative_e_distances=1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:562 +#: src/libslic3r/Print.cpp:565 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" +"La prevenció de degoteig només és compatible amb la torre de neteja quan " +"'single_extruder_multi_material' està deshabilitat." -#: src/libslic3r/Print.cpp:564 +#: src/libslic3r/Print.cpp:567 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "La Torre de Neteja actualment no és compatible amb E volumètric " "(use_volumetric_e=0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:566 +#: src/libslic3r/Print.cpp:569 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -12332,7 +12537,7 @@ msgstr "" "La Torre de Neteja no es permet ara per a impressions seqüencials " "multimaterial." -#: src/libslic3r/Print.cpp:576 +#: src/libslic3r/Print.cpp:579 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -12340,7 +12545,7 @@ msgstr "" "La torre de neteja només és compatible amb diversos objectes si tenen " "alçades de capes iguals" -#: src/libslic3r/Print.cpp:578 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -12348,7 +12553,7 @@ msgstr "" "La torre de neteja només es permet per a diversos objectes si s'imprimeixen " "sobre un nombre igual de capes de bassa" -#: src/libslic3r/Print.cpp:581 +#: src/libslic3r/Print.cpp:584 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -12356,7 +12561,7 @@ msgstr "" "La torre de neteja només és compatible amb diversos objectes si " "s'imprimeixen amb la mateixa support_material_contact_distance" -#: src/libslic3r/Print.cpp:583 +#: src/libslic3r/Print.cpp:586 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -12364,7 +12569,7 @@ msgstr "" "La torre de neteja només és compatible amb diversos objectes si es tallen " "igual." -#: src/libslic3r/Print.cpp:608 +#: src/libslic3r/Print.cpp:611 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -12372,23 +12577,23 @@ msgstr "" "La Torre de Neteja només és compatible si tots els objectes tenen la mateixa " "alçada de capa variable" -#: src/libslic3r/Print.cpp:632 +#: src/libslic3r/Print.cpp:635 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "Un o més objectes han estat assignats a un extrusor inexistent." -#: src/libslic3r/Print.cpp:645 +#: src/libslic3r/Print.cpp:648 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm és massa baix per ser imprès a una alçada de capa de %3% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:648 +#: src/libslic3r/Print.cpp:651 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "%1%=%2% mm excessius per ser imprimible amb un nozzle de diàmetre de %3% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:659 +#: src/libslic3r/Print.cpp:662 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -12400,7 +12605,7 @@ msgstr "" "o support_material_interface_extruder == 0), tots els nozzles han de ser del " "mateix diàmetre." -#: src/libslic3r/Print.cpp:667 +#: src/libslic3r/Print.cpp:670 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -12408,16 +12613,16 @@ msgstr "" "Perquè la torre de neteja funcioni amb suports solubles, les capes de " "suports necessiten estar sincronitzades amb les capes de l'objecte." -#: src/libslic3r/Print.cpp:707 +#: src/libslic3r/Print.cpp:710 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" "L'alçada de primera capa no pot ser més gran que el diàmetre del nozzle" -#: src/libslic3r/Print.cpp:712 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "L'alçada de la capa no pot ser més gran que diàmetre del nozzle" -#: src/libslic3r/Print.cpp:733 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -12427,7 +12632,7 @@ msgstr "" "l'extrusor a cada capa per evitar la pèrdua de precisió de coma flotant. " "Afegiu \"G92 E0\" a layer_gcode." -#: src/libslic3r/Print.cpp:735 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." @@ -12435,7 +12640,7 @@ msgstr "" "\"G92 E0\" s'ha trobat a before_layer_gcode, el qual és incompatible amb " "l'adreçament absolut d'extrusor." -#: src/libslic3r/Print.cpp:737 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." @@ -12443,84 +12648,82 @@ msgstr "" "\"G92 E0\" s'ha trobat a layer_gcode, el qual és incompatible amb " "l'adreçament absolut d'extrusor." -#: src/libslic3r/Print.cpp:879 -msgid "Infilling layers" -msgstr "Omplint capes" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:907 +#: src/libslic3r/Print.cpp:909 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Generant faldilla i bassa" -#: src/libslic3r/Print.cpp:955 +#: src/libslic3r/Print.cpp:957 msgid "Exporting G-code" msgstr "S'està exportant el codi G" -#: src/libslic3r/Print.cpp:959 +#: src/libslic3r/Print.cpp:961 msgid "Generating G-code" msgstr "S'està generant el codi G" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1179 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1181 msgid "Alert if supports needed" -msgstr "" +msgstr "Avisa quan es necessitin suports" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1185 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 msgid "Long bridging extrusions" -msgstr "" +msgstr "Extrusions de pont llarg" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 msgid "Floating bridge anchors" -msgstr "" +msgstr "Ancoratges de pont flotants" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1191 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 msgid "Collapsing overhang" -msgstr "" +msgstr "Voladís col·lapsat" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1194 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1196 msgid "Loose extrusions" -msgstr "" +msgstr "Extrusions soltes" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1198 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 msgid "Low bed adhesion" -msgstr "" +msgstr "Adhesió de llit baix" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 msgid "Floating object part" -msgstr "" +msgstr "Part de l'objecte flotant" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1204 msgid "Thin fragile part" -msgstr "" +msgstr "Part fina fràgil" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1211 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1213 #, boost-format msgid "%1%, %2%" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1310 -msgid "Consider enabling supports." -msgstr "" +msgstr "%1%, %2%" #: src/libslic3r/Print.cpp:1312 +msgid "Consider enabling supports." +msgstr "Considereu habilitar suports." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1314 msgid "Also consider enabling brim." -msgstr "" +msgstr "També considereu habilitar brim." #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1316 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1318 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" "%1%" msgstr "" +"Problemes d'estabilitat d'impressió detectats:\n" +"%1%" #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:530 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." @@ -12567,7 +12770,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:597 #, c-format, boost-format msgid "Unknown archive format: %s" -msgstr "" +msgstr "Format d'arxiu desconegut: %s" #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:703 msgid "Slicing done" @@ -12576,7 +12779,7 @@ msgstr "Laminat realitzat" #. TRN Status of the SLA print calculation #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:55 msgid "Assembling model from parts" -msgstr "" +msgstr "Muntatge del model a partir de peces" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:56 msgid "Hollowing model" @@ -12641,6 +12844,9 @@ msgid "" "Some parts of the print will be previewed with approximated meshes. This " "does not affect the quality of slices or the physical print in any way." msgstr "" +"Algunes parts de la impressió es previsualitzaran amb malles aproximades. " +"Això no afecta de cap manera la qualitat de les làmines ni la impressió " +"física." #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:741 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:750 #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:788 @@ -12817,7 +13023,7 @@ msgstr "HTTP digest" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" -msgstr "" +msgstr "Evitar creuar voladissos arrissats (Experimental)" #. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 @@ -12827,6 +13033,10 @@ msgid "" "cause a crash with the nozzle. This feature slows down both the print and " "the G-code generation." msgstr "" +"Planificar els desplaçaments de manera que l'extrusora eviti les zones on el " +"filament es pugui enrotllar. Això passa principalment en voladissos " +"arrodonits més pronunciats i pot provocar un xoc amb el broquet. Aquesta " +"característica alenteix tant la impressió com la generació de codi G." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 msgid "Avoid crossing perimeters" @@ -12864,7 +13074,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm o % (zero per inhabilitar)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Other layers" msgstr "Altres capes" @@ -12991,9 +13201,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 msgid "%" msgstr "%" @@ -13031,17 +13241,18 @@ msgstr "Velocitat per imprimir ponts." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 msgid "Enable dynamic overhang speeds" -msgstr "" +msgstr "Habilitar velocitats dinàmiques de voladís" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs." msgstr "" +"Aquesta configuració permet un control dinàmic de velocitat en voladissos." #. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 @@ -13052,39 +13263,47 @@ msgid "" "sizes in between are calculated via linear interpolation. If set as " "percentage, the speed is calculated over the external perimeter speed." msgstr "" +"La mida del voladís s'expressa com un percentatge de superposició de " +"l'extrusió amb la capa anterior: el 100% seria superposició completa (sense " +"voladís), mentre que 0% representa un voladís complet (extrusió flotant, " +"pont). Les velocitats per a les mides de voladís entremig es calculen " +"mitjançant interpolació lineal. Si s'estableix com a percentatge, la " +"velocitat es calcula sobre la velocitat perimetral externa." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 msgid "speed for 0% overlap (bridge)" -msgstr "" +msgstr "velocitat per a 0% de superposició (pont)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s o %" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 msgid "speed for 25% overlap" -msgstr "" +msgstr "velocitat per a 25% de superposició" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610 msgid "speed for 50% overlap" -msgstr "" +msgstr "velocitat per a 50% de superposició" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 msgid "speed for 75% overlap" -msgstr "" +msgstr "velocitat per a 75% de superposició" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 msgid "Enable dynamic fan speeds" -msgstr "" +msgstr "Habilitar velocitats dinàmiques del ventilador" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs." msgstr "" +"Aquesta configuració permet un control dinàmic de la velocitat del " +"ventilador als voladissos." #. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 @@ -13094,6 +13313,11 @@ msgid "" "represents full overhang (floating extrusion, bridge). Fan speeds for " "overhang sizes in between are calculated via linear interpolation." msgstr "" +"La mida del voladís s'expressa com un percentatge de superposició de " +"l'extrusió amb la capa anterior: el 100% seria superposició completa (sense " +"voladís), mentre que 0% representa un voladís complet (extrusió flotant, " +"pont). Les velocitats del ventilador per a les mides de voladís entremig es " +"calculen mitjançant la interpolació lineal." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 msgid "Brim width" @@ -13262,8 +13486,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "Perfil d'impressió per defecte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -13353,7 +13577,7 @@ msgstr "Monotònic" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 msgid "Monotonic Lines" -msgstr "" +msgstr "Línies monotòniques" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 msgid "Aligned Rectilinear" @@ -13411,9 +13635,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "mm or %" msgstr "mm o %" @@ -13445,7 +13669,6 @@ msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Perímetres addicionals si és necessari" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 -#, fuzzy msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -13457,7 +13680,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" -msgstr "" +msgstr "Perímetres addicionals en voladissos (Experimental)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 msgid "" @@ -13465,6 +13688,9 @@ msgid "" "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang " "area when possible." msgstr "" +"Detectar zones de voladís on no es poden ancorar ponts i omplir-los de " +"camins perimetrals addicionals. Aquests camins seran ancorats a la zona " +"propera sense voladís quan és possible." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 msgid "" @@ -13505,7 +13731,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "Color de l'extrusor" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "Això només s'utilitza a la interfície Slic3r com a ajuda visual." @@ -13603,7 +13829,7 @@ msgstr "" msgid "approximate seconds" msgstr "segons aproximats" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -13790,8 +14016,8 @@ msgstr "" "tant, utilitzeu un calibre i realitzeu múltiples mesuraments al llarg del " "filament, després calculeu la mitjana." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 msgid "Density" msgstr "Densitat" @@ -13861,7 +14087,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 msgid "(Unknown)" msgstr "(Desconegut)" @@ -14215,9 +14441,11 @@ msgid "" "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to " "use the value for infill." msgstr "" +"Aquesta és l'acceleració que utilitzarà la impressora per a l'emplenament " +"sòlid. Establiu zero per utilitzar el valor de l'emplenament." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 msgid "Top solid infill" msgstr "Farciment sòlid superior" @@ -14226,12 +14454,17 @@ msgid "" "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set " "zero to use the value for solid infill." msgstr "" +"Aquesta és l'acceleració que utilitzarà la impressora per a l'emplenament " +"sòlid superior. Establiu zero per utilitzar el valor per a l'emplenament " +"sòlid." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to " "disable acceleration control for travel." msgstr "" +"Aquesta és l'acceleració que utilitzarà la impressora per als moviments de " +"viatge. Establiu zero per desactivar el control d'acceleració per viatjar." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479 msgid "Combine infill every" @@ -14651,6 +14884,9 @@ msgid "" "\n" "Not used for RepRapFirmware, which does not support it." msgstr "" +"Màxima acceleració en retracció\n" +"\n" +"No s'utilitza per a RepRapFirmware, ja que no ho admet." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "Maximum acceleration for travel moves" @@ -14658,7 +14894,7 @@ msgstr "Maàima acceleracio en desplaçaments" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 msgid "Maximum acceleration for travel moves." -msgstr "" +msgstr "Màxima acceleració per a desplaçaments." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "Max" @@ -14838,6 +15074,8 @@ msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing." msgstr "" +"Aquesta opció farà baixar la temperatura de les extrusores inactives per " +"evitar degoteig." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "Output filename format" @@ -14913,6 +15151,8 @@ msgid "" "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set " "zero to use the value for perimeters." msgstr "" +"Aquesta és l'acceleració que utilitzarà la impressora per a perímetres " +"externs. Establiu zero per utilitzar el valor per als perímetres." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 msgid "Perimeter extruder" @@ -15275,7 +15515,7 @@ msgstr "Alineat" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 msgid "Staggered inner seams" -msgstr "" +msgstr "Costures interiors esglaonades" #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 @@ -15283,6 +15523,8 @@ msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " "depth, forming a zigzag pattern." msgstr "" +"Aquesta opció fa que les costures interiors es desplacin cap enrere en " +"funció de la seva profunditat, formant un patró en ziga-zaga." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 msgid "Direction" @@ -15509,10 +15751,13 @@ msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." msgstr "" +"Diferència de temperatura que s'ha d'aplicar quan una extrusora no està " +"activa. El valor no s'utilitza quan es defineix \"idle_temperature\" en " +"paràmetres de filament." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 msgid "Emit temperature commands automatically" -msgstr "" +msgstr "Generar ordres de temperatura automàticament" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493 msgid "" @@ -15529,12 +15774,27 @@ msgid "" "When disabled, PrusaSlicer will NOT emit commands to heat up extruder and " "bed, leaving both to Custom Start G-Code." msgstr "" +"Quan estigui habilitat, PrusaSlicer comprovarà si el vostre codi G d'inici " +"personalitzat conté M104 o M190. Si és així, les temperatures no es " +"generaran automàticament, de manera que podeu personalitzar l'ordre de les " +"ordres d'escalfament i altres accions personalitzades. Tingueu en compte que " +"podeu utilitzar variables de marcador de posició per a tots els paràmetres " +"de PrusaSlicer, de manera que podeu posar una ordre \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" allà on vulgueu.\n" +"Si el vostre codi G d'inici personalitzat NO conté M104 ni M190, PrusaSlicer " +"executarà el codi G d'inici després que el llit hagi assolit la temperatura " +"objectiu i l'extrusora comenci a escalfar-se.\n" +"\n" +"Quan estigui desactivat, PrusaSlicer NO generarà ordres per escalfar " +"l'extrusora i el llit, deixant-les totes dues a Custom Start G-Code." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by " "temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." msgstr "" +"Aquest procediment d'inici s'insereix al principi, possiblement precedit per " +"ordres que canvien la temperatura. Vegeu \"autoemit_temperature_commands\"." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 msgid "" @@ -15697,7 +15957,7 @@ msgstr "" "Utilitzeu aquesta opció per girar el patró de material de suport en el pla " "horitzontal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -15952,7 +16212,7 @@ msgstr "Ajustat" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 msgid "Organic" -msgstr "" +msgstr "Orgànic" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "Synchronize with object layers" @@ -15965,6 +16225,10 @@ msgid "" "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " "is only available when top contact Z distance is set to zero." msgstr "" +"Sincronitzeu les capes de suport amb les capes d'impressió d'objectes. Això " +"és útil amb les impressores multimaterials, on l'intercanvi d'extrusor és " +"car. Aquesta opció només està disponible quan la distància Z del contacte " +"superior s'estableix en zero." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Overhang threshold" @@ -15998,7 +16262,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Maximum Branch Angle" -msgstr "" +msgstr "Angle màxim de branca" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885 @@ -16007,10 +16271,13 @@ msgid "" "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " "higher angle to be able to have more reach." msgstr "" +"L'angle màxim de les branques, quan les branques han d'evitar el model. " +"Utilitzeu un angle inferior per fer-los més verticals i més estables. " +"Utilitzeu un angle més alt per poder tenir més abast." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 msgid "Preferred Branch Angle" -msgstr "" +msgstr "Angle de branca preferit" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 @@ -16019,60 +16286,86 @@ msgid "" "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " "higher angle for branches to merge faster." msgstr "" +"L'angle preferit de les branques, quan no han d'evitar el model. Utilitzeu " +"un angle inferior per fer-los més verticals i més estables. Utilitzeu un " +"angle més alt perquè les branques es fusionin més ràpidament." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 msgid "Tip Diameter" -msgstr "" +msgstr "Diàmetre de la punta" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 msgid "Branch tip diameter for organic supports." -msgstr "" +msgstr "Diàmetre de la punta de la branca per a suports orgànics." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 msgid "Branch Diameter" -msgstr "" +msgstr "Diàmetre de la branca" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." msgstr "" +"El diàmetre de les branques més fines de suport orgànic. Les branques més " +"gruixudes són més robustes. Les branques cap a la base seran més gruixudes " +"que aquesta." #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 msgid "Branch Diameter Angle" -msgstr "" +msgstr "Angle de diàmetre de la branca" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " "over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic " "support." msgstr "" +"L'angle del diàmetre de les branques a mesura que es fan més gruixudes cap a " +"la part inferior. Un angle de 0 farà que les branques tinguin un gruix " +"uniforme sobre la seva longitud. Una mica d'angle pot augmentar " +"l'estabilitat del suport orgànic." -#. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 -msgid "Branch Distance" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "Branch Diameter with double walls" msgstr "" +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "" +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." +msgstr "" + +#. TRN PrintSettings: #lmFIXME +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +msgid "Branch Distance" +msgstr "Distància de la branca" + #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " "points, causing better overhang but making support harder to remove." msgstr "" +"A quina distància han d'estar les branques quan toquen el model. Fer que " +"aquesta distància sigui petita farà que el suport de l'arbre toqui el model " +"en més punts, provocant un millor voladís però fent que el suport sigui més " +"difícil d'eliminar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Branch Density" -msgstr "" +msgstr "Densitat de branques" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -16080,8 +16373,13 @@ msgid "" "interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are " "needed." msgstr "" +"Ajusta la densitat de l'estructura de suport utilitzada per generar les " +"puntes de les branques. Un valor més alt dóna com a resultat millors " +"voladissos, però els suports són més difícils d'eliminar, per la qual cosa " +"es recomana habilitar interfícies de suport superior en lloc d'un alt valor " +"de densitat de branques si es necessiten interfícies denses." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -16090,15 +16388,15 @@ msgstr "" "a zero per deshabilitar les comandes de control de temperatura al codi G de " "sortida." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Temperatura del broquet( nozzle )" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "Thick bridges" msgstr "Ponts gruixuts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -16108,11 +16406,11 @@ msgstr "" "llargues però poden tenir pitjor aspecte. Si es desactiva, els ponts es " "veuran millor però són fiables només per a distàncies de pont més curtes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 msgid "Detect thin walls" msgstr "Detecta parets primes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -16120,11 +16418,11 @@ msgstr "" "Detecta parets d'amplada única (parts on dues extrusions no s'ajusten i les " "hem de col·lapsar en un sol rastre)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 msgid "Threads" msgstr "Nuclis" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -16132,7 +16430,7 @@ msgstr "" "Els Nuclis son usats per a tasques multirecurs. El nombre òptim de nuclis " "esta lleugerament per sobre el nombre de nuclis/processadors disponibles." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -16149,7 +16447,7 @@ msgstr "" "tipus. Per tant, és possible programar un comportament personalitzat abans i " "després del canvi d'eina." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -16165,7 +16463,7 @@ msgstr "" "s'expressa com a percentatge (per exemple, 90%), es calcula sobre l'alçada " "de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -16180,20 +16478,20 @@ msgstr "" "la velocitat de rebliment sòlid anterior. Establir a zero per a automàtic." #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Superior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Nombre de capes sòlides a generar a les superfícies superiors." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "Top solid layers" msgstr "Capes sòlides superiors" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -16204,21 +16502,21 @@ msgstr "" "Això és útil per evitar l'efecte d'aplanament quan s'imprimeix amb alçada de " "capa variable." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Gruix mínim de la carcassa superior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "" "Velocitat per als moviments de viatge (salts entre punts d'extrusió " "distants)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Z travel" msgstr "Recorregut en Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -16228,11 +16526,11 @@ msgstr "" "Quan s'estableix a zero, el valor s'ignora i s'utilitza la velocitat de " "desplaçament normal al seu lloc." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Utilitza la retracció del firmware" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -16240,11 +16538,11 @@ msgstr "" "Aquesta configuració experimental utilitza comandes G10 i G11 perquè el " "firmware gestioni la retracció. Això només té suport en els últims Marlin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Use relative E distances" msgstr "Utilitza distàncies E relatives" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -16252,11 +16550,11 @@ msgstr "" "Si el vostre firmware requereix valors E relatius, comproveu-ho, deixeu-lo " "sense marcar. La majoria dels firmwares utilitzen valors absoluts." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 msgid "Use volumetric E" msgstr "Usar E volumètric" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -16272,11 +16570,11 @@ msgstr "" "mode volumètric i usar el diàmetre del filament associat al filament " "seleccionat. a Slic3r. Això només s'admet a Marlin recent." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Habilita la característica d'alçada de capa variable" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -16284,11 +16582,11 @@ msgstr "" "Algunes impressores o configuracions d'impressora poden tenir dificultats " "per imprimir amb una alçada de capa variable. Habilitat per defecte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Netejar durant retracció" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -16296,7 +16594,7 @@ msgstr "" "Aquest indicador mourà el nozzle durant la retracció per minimitzar " "possibles taques en extrusors amb fugues." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -16305,11 +16603,11 @@ msgstr "" "extrusors en els canvis d'eines. Extrueix l'excés de material a la torre de " "netaja." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Volum de purga - volum de càrrega/descàrrega" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -16319,11 +16617,11 @@ msgstr "" "utilitzada a la torre de neteja. Aquests valors es fan servir per " "simplificar la creació dels volums totals de purga més avall." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Volums de purga - matriu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -16332,65 +16630,67 @@ msgstr "" "purgar el nou filament de la torre de neteja per a qualsevol parell d'eines " "donades." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Position X" msgstr "Posició X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordenada X de la cantonada frontal esquerra d'una torre de neteja" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 msgid "Position Y" msgstr "Posició Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordenada Y de la cantonada frontal esquerra d'una torre de neteja" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Amplada d'una torre de neteja" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Angle de rotació de la torre de neteja" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Angle de rotació de la torre de neteja pel que fa a l'eix X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Amplada de la bassa de la torre de neteja" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 msgid "Stabilization cone apex angle" -msgstr "" +msgstr "Angle d'àpex del con d'estabilització" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." msgstr "" +"Angle a l'àpex del con que s'utilitza per estabilitzar la torre de neteja. " +"Un angle més gran significa una base més ampla." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Wipe tower purge lines spacing" -msgstr "" +msgstr "Espaiat de les línies de purga de la Torre de Neteja" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." -msgstr "" +msgstr "Espaiat de les línies de purga de la Torre de Neteja." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Netejar dins el farciment de l'objecte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -16400,11 +16700,11 @@ msgstr "" "objecte. Això redueix la quantitat de residus, però pot donar lloc a més " "temps d'impressió a causa dels moviments de desplaçament addicionals." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "Wipe into this object" msgstr "Netejar dins l'objecte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -16415,19 +16715,19 @@ msgstr "" "disminuir el temps d'impressió. Els colors dels objectes es barrejaran com a " "resultat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Distància màxima de ponts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Distància màxima entre suports a les seccions amb farciment lleuger." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Compensació de mida XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -16437,11 +16737,11 @@ msgstr "" "cap a dins, positiu = cap a fora). Això podria ser útil per ajustar la mida " "dels orificis." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Z offset" msgstr "Desplaçament Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -16453,11 +16753,11 @@ msgstr "" "exemple, si el teu final de carrera deixa el nozzle a 0.3mm de la base " "d'impressió, ajusta'l a -0.3 (o repara el final de carrera)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 msgid "Perimeter generator" msgstr "Generador de perímetres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -16469,19 +16769,19 @@ msgstr "" "aracne produeix perímetres amb una amplada d'extrusió variable. Aquesta " "configuració també afecta el farciment concèntric." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Classic" msgstr "Clàssic" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Arachne" msgstr "Aràcne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 msgid "Perimeter transition length" msgstr "Longitud de transició perimetral" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -16493,11 +16793,11 @@ msgstr "" "unir els segments perimetrals. Si s'expressa en percentatge (per exemple " "100%), es calcularà en funció del diàmetre de la boquilla( nozzle )." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "Marge de filtre de transició perimetral" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -16517,11 +16817,11 @@ msgstr "" "subextrusió o sobreesxtrusió. Si s'expressa en percentatge (per exemple " "25%), es calcularà en funció del diàmetre de la boquilla( nozzle )." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "Angle llindar de transició perimetral" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -16535,11 +16835,11 @@ msgstr "" "restant. La reducció d'aquesta configuració redueix el nombre i la longitud " "d'aquests perímetres centrals, però pot deixar buits o sobreesforços." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "Recompte de distribució perimetral" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " @@ -16549,11 +16849,11 @@ msgstr "" "repartir la variació. Els valors més baixos signifiquen que els perímetres " "exteriors no canvien d'amplada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 msgid "Minimum feature size" msgstr "Mida mínima de la característica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -16567,11 +16867,11 @@ msgstr "" "l'amplada mínima del perímetre. Si s'expressa en percentatge (per exemple " "25%), es calcularà en funció del diàmetre de la boquilla." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "Amplada perimetral mínima" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -16585,45 +16885,45 @@ msgstr "" "gruixut com la característica mateixa. Si s'expressa en percentatge (per " "exemple 85%), es calcularà en funció del diàmetre de la boquilla." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Diàmetre frontal del cap" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Diàmetre de la part en punta del cap" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Head penetration" msgstr "Penetració del cap" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Quant ha de penetrar el cap del pin a la superfície del model" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Pinhead width" msgstr "Amplada del cap" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "" "Amplada des del centre de l'esfera posterior fins al centre de l'esfera " "frontal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "Pillar diameter" msgstr "Diàmetre del pilar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Diàmetre en mm dels pilars de suport" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Percentatge de diàmetre de pilar petit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -16631,11 +16931,11 @@ msgstr "" "El percentatge de pilars més petits en comparació del diàmetre de pilar " "normal que s'utilitzen en àrees problemàtiques on no hi ha cap pilar normal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Ponts màxims en un pilar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -16643,22 +16943,25 @@ msgstr "" "Nombre màxim de ponts que es poden col·locar sobre un pilar. Els ponts " "mantenen els punts de suport i es connecten als pilars com branques petites." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Max weight on model" -msgstr "" +msgstr "Pes màxim en el model" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " "endpoint." msgstr "" +"Pes màxim dels subarbres que acaben en el model en lloc del llit " +"d'impressió. El pes és la suma dels longituts de totes les branques que " +"emanen del punt final." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Mode de connexió del pilar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -16668,50 +16971,53 @@ msgstr "" "(doble ziga-zaga) o dinàmica que canviarà automàticament entre els dos " "primers en funció de la distància dels dos pilars." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Zig-Zag" msgstr "Ziga-Zaga" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Cross" msgstr "Creu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Dynamic" msgstr "Dinàmic" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Factor d'eixamplament del pilar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " "increase is unspecified and can change in the future." msgstr "" +"La fusió de ponts o pilars en altres pilars pot augmentar el radi. Zero " +"significa cap augment, ú significa augment total. La quantitat exacta " +"d'augment no està especificada i pot canviar en el futur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 msgid "Support base diameter" msgstr "Diàmetre de la base de suport" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Diàmetre en mm de la base del pilar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 msgid "Support base height" msgstr "Alçada de la base de suport" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "L'alçada del con de la base d'un pilar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 msgid "Support base safety distance" msgstr "Distància de seguretat de la base de suports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -16721,27 +17027,27 @@ msgstr "" "mode de zero elevació on hi ha un buit d'acord quan aquest paràmetre " "s'introdueix entre el model i el pad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Critical angle" msgstr "Angle crític" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "L'angle per defecte per connectar pals de suport i unions." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Max bridge length" msgstr "Longitud màxima del pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 msgid "The max length of a bridge" msgstr "La longitud màxima d'un pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Distància màxima d'enllaç del pilar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -16749,7 +17055,7 @@ msgstr "" "La distància màxima entre dos pilars perquè s'uneixin entre si. Un valor " "zero prohibirà l'encadenament de pilars." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -16757,63 +17063,63 @@ msgstr "" "Quant els suports haurien d'aixecar l'objecte suportat. Si \"Pad al voltant " "de l'objecte\" està activat, aquest valor serà ignorat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 msgid "Display width" msgstr "Amplada de la pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "Width of the display" msgstr "Amplada de la pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 msgid "Display height" msgstr "Alçada de la pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Height of the display" msgstr "Alçada de la pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Number of pixels in" msgstr "Nombre de píxels a" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Nombre de píxels en X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Nombre de píxels en Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Mirall horitzontal de la pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Reflectir horitzontalment" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Activar mirall horitzontal de sortida d'imatges" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Mirall vertical de la pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 msgid "Mirror vertically" msgstr "Reflectir verticalment" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Activar mirall vertical de sortida d'imatges" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "Display orientation" msgstr "Orientació de la pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -16823,55 +17129,55 @@ msgstr "" "mode retrat canviarà el significat dels paràmetres d'ample i alt de la " "pantalla i les imatges de sortida giraran 90 graus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 msgid "Landscape" msgstr "Paisatge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "Portrait" msgstr "Retrat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 msgid "Fast" msgstr "Ràpida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Fast tilt" msgstr "Inclinació ràpida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Tiempo de la inclinación rápida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "Slow" msgstr "Lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 msgid "Slow tilt" msgstr "Inclinació lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Temps de la inclinació lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 msgid "High viscosity" msgstr "Alta viscositat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "Inclinació per resina d'alta viscositat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "Temps de la inclinació súper lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "Area fill" msgstr "Àrea de farciment" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -16882,40 +17188,40 @@ msgstr "" "llavors s'utilitzarà una inclinació lenta, en cas contrari - una inclinació " "ràpida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Correcció d'escala de la impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Correcció d'escalat de la impressora a l'eix X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Correcció de l'eix X d'escalat de la impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Correcció d'escalat de la impressora a l'eix Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Correcció de l'eix X d'escalat de la impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Correcció d'escalat de la impressora a l'eix Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Correcció de l'eix X d'escalat de la impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Correcció absoluta de la impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -16923,22 +17229,22 @@ msgstr "" "Augmentarà o reduirà el nombre de polígons 2D laminats d'acord amb el signe " "de la correcció." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Amplada mínima del peu d'elefant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" "Amplada mínima de les característiques a mantenir quan es fa una compensació " "del peu d'elefant." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Correcció gamma de la impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -16948,53 +17254,56 @@ msgstr "" "gamma de zero significa que el llindar es troba al mig. Aquest comportament " "elimina l'antialiasing sense perdre forats als polígons." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "SLA material type" msgstr "Tipus de material SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Initial layer height" msgstr "Alçada de la capa inicial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 msgid "Idle temperature" -msgstr "" +msgstr "Temperatura d'espera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." msgstr "" +"Temperatura del broquet quan l'eina actualment no s'utilitza en " +"configuracions de diverses eines. Això només s'utilitza quan la \"prevenció " +"d'Ooze\" està activa a Configuració d'impressió." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Bottle volume" msgstr "Volum de l'ampolla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Bottle weight" msgstr "Pes de l'ampolla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 msgid "money/bottle" msgstr "diners/ampolla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 msgid "Faded layers" msgstr "Capes esvaïdes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -17002,121 +17311,121 @@ msgstr "" "El nombre de capes necessàries per al temps d'exposició s'esvaeix des del " "temps d'exposició inicial fins al temps d'exposició" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Temps mínim d'exposició" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Temps màxim d'exposició" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 msgid "Exposure time" msgstr "Temps d'exposició" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Temps mínim d'exposició inicial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Temps màxim d'exposició inicial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 msgid "Initial exposure time" msgstr "Temps d'exposició inicial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 msgid "Correction for expansion" msgstr "Correcció per a l'expansió" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Correcció per a l'expansió en l'eix X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Correcció per a l'expansió en l'eix Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Correcció per a l'expansió en l'eix Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "SLA print material notes" msgstr "Notes de material d'impressió de l'SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "" "Podeu posar les vostres notes sobre el material d'impressió de l'SLA aquí." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Perfil de material de l'SLA per defecte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 msgid "Generate supports" msgstr "Generar suports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Generar suports per als models" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 msgid "Support tree type" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 -msgid "Support tree building strategy" -msgstr "" - -#. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 -msgid "Branching (experimental)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 -msgid "Support only in enforced regions" -msgstr "" +msgstr "Tipus d'arbre de suport" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 -msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." -msgstr "" +msgid "Support tree building strategy" +msgstr "Estratègia de construcció de l'arbre de suport" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 +#. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +msgid "Branching (experimental)" +msgstr "Ramificació (experimental)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +msgid "Support only in enforced regions" +msgstr "Suport només a les regions obligades" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 +msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." +msgstr "Només crear suport si es troba en una obligació de suport." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Aquesta és una mesura relativa de la densitat de punts de suport." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Distància mínima dels punts de suport" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "No es col·locaran punts de suport més a prop d'aquest llindar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961 msgid "Use pad" msgstr "Utilitza el pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Afegeix un pad sota el model compatible" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3968 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Gruix de la paret del pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "El gruix dels pads i les parets de cavitat opcionals." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Pad wall height" msgstr "Alçada de la paret del pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -17128,19 +17437,19 @@ msgstr "" "algunes resines poden produir un efecte de succió extrem dins de la cavitat, " "cosa que dificulta l'enlairament de la impressió de la làmina de la cuba." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 msgid "Pad brim size" msgstr "Grandària de la vora del pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Fins on cal estendre el pad al voltant de la geometria continguda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 msgid "Max merge distance" msgstr "Distància màxima de combinació" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -17151,11 +17460,11 @@ msgstr "" "centre de dos pads més petits. Si són més a prop, es fusionaran en un sol " "pad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 msgid "Pad wall slope" msgstr "Pendent de paret del pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -17163,23 +17472,23 @@ msgstr "" "El pendent de la paret del pad en relació amb el pla del llit. 90 graus " "significa parets rectes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Crea un pad al voltant de l'objecte i ignora l'elevació de suport" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Pad al voltant de l'objecte a tot arreu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Força el pad al voltant de l'objecte a tot arreu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050 msgid "Pad object gap" msgstr "Espai del pad amb l'objecte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -17187,54 +17496,54 @@ msgstr "" "L'espai entre la part de sota l'objecte i el pad generat en mode de zero " "elevació." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Pas del connector de l'objecte al Pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "Distància entre dos palets de suport entre la peça i la base generada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 msgid "Pad object connector width" msgstr "Amplada del connector del pad amb l'objecte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "Ample dels palets de suport que connecten la peça i la base generada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Penetració del connector de l'objecte al Pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "Com haurien de penetrar els connectors petits al model del cos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Enable hollowing" msgstr "Habilitar buidatge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Buidar un model per tenir un interior buit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "Wall thickness" msgstr "Gruix de la paret" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Gruix mínim de paret d'un model buit." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 msgid "Accuracy" msgstr "Precisió" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4108 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -17242,7 +17551,7 @@ msgstr "" "Rendiment vs precisió de càlcul. Els valors més baixos poden produir " "artefactes no desitjats." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -17256,11 +17565,11 @@ msgstr "" "de tancament més gran fa que interior sigui més arrodonit. Si és zero, " "l'interior sembla molt a l'exterior." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130 msgid "Print speed" msgstr "Velocitat d'impressió" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -17270,91 +17579,92 @@ msgstr "" "amb més viscositat o amb algunes peces buides. Alenteix el moviment " "d'inclinació i afegeix un retard abans de l'exposició." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 msgid "Format of the output SLA archive" -msgstr "" +msgstr "Format de l'arxiu SLA de sortida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 msgid "SLA output precision" -msgstr "" +msgstr "Precisió de sortida SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149 msgid "Minimum resolution in nanometers" -msgstr "" +msgstr "Resolució mínima en nanòmetres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4637 msgid "Export OBJ" msgstr "Exporta OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4638 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exporta el/s model/s com a OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 msgid "Export SLA" msgstr "Exporta SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Laminar el model i exportar les capes d'impressió d'SLA com a PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 msgid "Export 3MF" msgstr "Exporta 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4656 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exporta el/s model/s com a 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 msgid "Export AMF" msgstr "Exporta AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exporta el/s model/s com a AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4665 msgid "Export STL" msgstr "Exporta STL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4666 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exporta el/s model/s com a STL." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4671 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Laminar el model i exportar les trajectòries com a codi G." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676 msgid "G-code viewer" msgstr "Visualitzador de codi G" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4677 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Visualitzar un codi G ja laminat i desat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683 msgid "OpenGL version" -msgstr "" +msgstr "Versió OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4684 msgid "Select a specific version of OpenGL" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu una versió específica d'OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689 msgid "OpenGL debug output" -msgstr "" +msgstr "Sortida de depuració OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4690 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" +"Activeu la sortida de depuració d'OpenGL en targetes gràfiques que ho admetin" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 msgid "Slice" msgstr "Laminar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -17362,69 +17672,69 @@ msgstr "" "Laminar el model com FFF o SLA basat en el valor de configuració de " "printer_technology." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 msgid "Show this help." msgstr "Mostra aquesta ajuda." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Ajuda (opcions FFF)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4709 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "" "Mostra la llista completa d'opcions de configuració d'impressió/G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Ajuda (opcions de l'SLA)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "" "Mostra la llista completa d'opcions de configuració d'impressió de l'SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 msgid "Output Model Info" msgstr "Informació del model de sortida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Escriure informació sobre el model a la consola." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 msgid "Save config file" msgstr "Desa el fitxer de configuració" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Desa la configuració al fitxer especificat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4734 msgid "Align XY" msgstr "Alinear xy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Alinear el model amb el punt donat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4740 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Tallar model a una Z donada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Centrar la impressió al voltant del centre donat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766 msgid "Don't arrange" msgstr "No organitzar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4767 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -17432,11 +17742,11 @@ msgstr "" "No reordeneu els models donats abans de fusionar-los i mantingueu les " "coordenades XY originals." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 msgid "Ensure on bed" msgstr "Assegurar a la base" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -17444,23 +17754,23 @@ msgstr "" "Eleva l'objecte per sobre del llit quan està parcialment a sota. Activat per " "defecte, utilitza --no-ensure-on-bed per desactivar-lo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4775 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Multiplica les còpies per aquest factor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4780 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Duplicar per quadrícula" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4781 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Multiplica les còpies creant una quadrícula." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4785 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -17468,7 +17778,7 @@ msgstr "" "Organitzar els models subministrats en una base i combinar-los en un sol " "model per fer accions una vegada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -17477,31 +17787,31 @@ msgstr "" "implícitament cada vegada que necessitem laminar el model per fer l'acció " "sol·licitada)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Angle de rotació al voltant de l'eix Z en graus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Rotate around X" msgstr "Rotar al voltant de l'eix X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Angle de rotació al voltant de l'eix X en graus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803 msgid "Rotate around Y" msgstr "Rotar al voltant de l'eix Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4804 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Angle de rotació al voltant de l'eix Y en graus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Factor d'escalat o percentatge." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -17509,31 +17819,31 @@ msgstr "" "Detecta parts no connectades en els models indicats i els divideix en " "objectes separats." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Scale to Fit" msgstr "Escalar per Adaptar-se" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Escala per ajustar-se al volum donat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Delete files after loading" -msgstr "" +msgstr "Suprimir fitxers després de carregar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823 msgid "Delete files after loading." -msgstr "" +msgstr "Suprimiu fitxers després de carregar-los." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignora els fitxers de configuració inexistents" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "No fallar si el fitxer subministrat per a --load no existeix." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -17541,7 +17851,7 @@ msgstr "" "Regla de compatibilitat en carregar configuracions des de fitxers de " "configuració i fitxers de projecte (3MF, AMF)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -17554,11 +17864,11 @@ msgstr "" "abandonar o substituir un valor desconegut amb un valor per defecte " "silenciosament o verbosament." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Sortir en cas de valors de configuració desconeguts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -17566,7 +17876,7 @@ msgstr "" "Permet la lectura de valors de configuració desconeguts substituint-los " "verbosament pels predeterminats." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -17574,11 +17884,11 @@ msgstr "" "Permet llegir valors de configuració desconeguts substituint-los " "silenciosament pels predeterminats." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 msgid "Load config file" msgstr "Carrega el fitxer de configuració" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -17586,11 +17896,11 @@ msgstr "" "Carrega la configuració des del fitxer especificat. Es pot utilitzar més " "d'una vegada per carregar les opcions des de diversos fitxers." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Output File" msgstr "Fitxer de sortida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -17598,11 +17908,11 @@ msgstr "" "El fitxer on s'escriurà la sortida (si no s'especifica, es basarà en el " "fitxer d'entrada)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 msgid "Single instance mode" msgstr "Mode d'instància única" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -17613,11 +17923,11 @@ msgstr "" "una finestra del PrusaSlicer existent. Substitueix el valor de configuració " "\"single_instance\" de les preferències de l'aplicació." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Data directory" msgstr "Directori de dades" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -17627,11 +17937,11 @@ msgstr "" "mantenir diferents perfils o incloure configuracions des d'un emmagatzematge " "de xarxa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866 msgid "Logging level" msgstr "Nivell de registre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -17641,11 +17951,11 @@ msgstr "" "depuració, 5:traça\n" "Per exemple. loglevel=2 registrarà missatges de fallada, error i perill." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Renderitzar amb un programari renderitzador" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -17655,36 +17965,36 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/Zipper.cpp:23 msgid "Error with ZIP archive" -msgstr "" +msgstr "Error amb el fitxer ZIP" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:169 msgid "Generating perimeters" msgstr "Generant perímetres" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:257 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:276 msgid "Preparing infill" msgstr "Preparant farciment" #. TRN Status for the Print calculation -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 msgid "Making infill" -msgstr "" +msgstr "Executant farciment" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:450 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:471 msgid "Searching support spots" -msgstr "" +msgstr "Cerca d'espais de suport" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:475 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 msgid "Generating support material" msgstr "Generant material de suport" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:519 msgid "Estimating curled extrusions" -msgstr "" +msgstr "Estimació d'extrusions ondulades" #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:500 msgid "Processing triangulated mesh" -msgstr "" +msgstr "Processat de malla triangulada" #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:734 msgid "" @@ -17692,6 +18002,9 @@ msgid "" "is also multi-material painted.\n" "XY Size compensation cannot be combined with multi-material painting." msgstr "" +"Un objecte ha permès una compensació de mida XY que no s'utilitzarà perquè " +"també està pintat de diversos materials.\n" +"La compensació de mida XY no es pot combinar amb pintura multimaterial." #: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] msgid "" @@ -18114,6 +18427,9 @@ msgid "" "model files to PrusaSlicer with a single click? Learn more in the " "documentation." msgstr "" +"Integració Printables.com\n" +"Sabies que quan navegues Printables.com, pots enviar arxius de models 3D a " +"PrusaSlicer amb un sol clic? Obteniu més informació a la documentació." #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool] msgid "" @@ -18121,6 +18437,10 @@ msgid "" "Did you know that you can cut a model at any angle and even create aligning " "pins with the updated Cut tool? Learn more in the documentation." msgstr "" +"Eina de tall\n" +"Sabíeu que podeu tallar un model en qualsevol angle i fins i tot crear pins " +"d'alineació amb l'eina de Tall actualitzada? Obteniu més informació a " +"la documentació." #: resources/data/hints.ini: [hint:Measurement tool] msgid "" @@ -18129,6 +18449,10 @@ msgid "" "and planes, the radius of a hole or the angle between edges or planes? Learn " "more in the documentation." msgstr "" +"Eina de mesura\n" +"Sabies que pots mesurar les distàncies entre punts, arestes i plans, " +"el radi d'un forat o l'angle entre arestes o plans? Obteniu més informació a " +"la documentació." #: resources/data/hints.ini: [hint:Text tool] msgid "" @@ -18136,6 +18460,10 @@ msgid "" "Did you know that you can add custom text labels to your models or even use " "the text as a modifier? Learn more in the documentation." msgstr "" +"Eina de text\n" +"Sabíeu que podeu afegir etiquetes de text personalitzades als vostres models " +"o fins i tot utilitzar el text com a modificador? Obteniu més informació a " +"la documentació." #: ../src/common/debugrpt.cpp:586 msgid "" diff --git a/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po b/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po index 4f9ea41c2..72f87c2d9 100644 --- a/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po +++ b/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-03 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-18 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -33,16 +33,16 @@ msgid "About %s" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 msgid "Version" msgstr "" #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "is licensed under the" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874 msgid "Size" msgstr "" @@ -203,22 +203,22 @@ msgid "" "rectangle." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1801 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1838 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 @@ -241,24 +241,24 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150 msgid "mm" msgstr "" @@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1798 msgid "Shape" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" msgid "Load shape from STL..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3914 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 msgid "Settings" msgstr "" @@ -308,7 +308,7 @@ msgid "Load..." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:295 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:365 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Remove" msgstr "" @@ -439,12 +439,12 @@ msgstr "" msgid "Default palette for mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Simple" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Expert" msgstr "" @@ -465,7 +465,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 msgid "Layer height" msgstr "" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "Wipe Tower" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:674 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -551,8 +551,8 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 @@ -562,19 +562,19 @@ msgstr "" msgid "Infill" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:348 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:361 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:363 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "" @@ -595,7 +595,7 @@ msgid "User" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:30 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:855 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1485 msgid "print" msgstr "" @@ -615,21 +615,21 @@ msgstr "" msgid "filaments" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1487 msgid "SLA print" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1488 msgid "SLA material" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1489 msgid "printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "vendor" msgstr "" @@ -666,30 +666,30 @@ msgstr "" msgid "Configuration Snapshots" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 msgid "nozzle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:333 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "All standard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:361 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:682 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:719 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:264 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4245 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:399 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 @@ -699,82 +699,82 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:514 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:551 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:516 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:555 msgid "Welcome" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " "a few settings and you will be ready to print." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:562 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:708 msgid "Printer:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:710 msgid "Vendor:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:711 msgid "Profile:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:751 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:942 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1028 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1065 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 msgid "(All)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:792 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "(Templates)" msgstr "" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " "available for all printers. These might not be compatible with your printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filaments" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 msgid "SLA materials" msgstr "" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -782,28 +782,28 @@ msgid "" msgstr "" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/libslic3r/Preset.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/libslic3r/Preset.cpp:1486 msgid "filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " @@ -811,45 +811,45 @@ msgid "" "(This message won't be displayed again.)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2725 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2865 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1255 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2762 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2902 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 msgid "Notice" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1305 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306 msgid "Custom profile name:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Automatic updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331 msgid "Check for application updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -862,11 +862,11 @@ msgstr "" "application startup (never during program usage). This is only a " "notification mechanism, no automatic installation is done." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1304 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -879,13 +879,13 @@ msgstr "" "When a new preset version becomes available it is offered at application " "startup." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -893,34 +893,34 @@ msgstr "" "Additionally, a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1119 msgid "Download path" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1407 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Browse" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 msgid "Choose folder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads from URL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 msgid "Allow built-in downloader" msgstr "" #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1465 #, boost-format msgid "" "If enabled, %1% registers to start on custom URL on www.printables.com. You " @@ -928,27 +928,27 @@ msgid "" "model will be downloaded into folder you choose bellow." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1499 msgid "Chosen directory for downloads does not exist." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1549 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 msgid "Reload from disk" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1552 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1589 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1556 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1593 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -956,23 +956,23 @@ msgid "" "using an open file dialog." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1602 msgid "Files association" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1604 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1615 msgid "View mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1617 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -981,263 +981,263 @@ msgid "" "fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1622 msgid "Simple mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1623 msgid "Advanced mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1624 msgid "Expert mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1601 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 msgid "Use inches" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 msgid "Other Vendors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 msgid "Firmware Type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473 msgid "Firmware" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1699 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1783 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1793 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1748 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1825 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:258 src/slic3r/GUI/Field.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1585 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 msgid "Invalid numeric input." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1739 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1776 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "" #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1858 msgid "Build Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1763 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 msgid "Set the printer height." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 msgid "Max print height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Print Diameters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1873 msgid "Nozzle Diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1846 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1847 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 msgid "Filament Diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Temperatures" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1924 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1961 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1925 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1962 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1966 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "°C" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1975 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1939 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 msgid "Bed Temperature" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Materials" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2511 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2723 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2760 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " "manually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2761 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " "manually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2925 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2929 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2943 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2947 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2952 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2989 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3005 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3079 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3074 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3111 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3141 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3178 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3183 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3204 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3205 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3262 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3352 msgid "Select all standard printers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3314 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3355 msgid "< &Back" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3356 msgid "&Next >" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3357 msgid "&Finish" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3358 #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1561 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2066 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1364 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:96 @@ -1246,40 +1246,40 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3337 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3378 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3345 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3386 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Type:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3491 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3532 msgid "Configuration Assistant" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3533 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3494 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3535 msgid "Configuration Wizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3495 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3536 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:626 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgid "Perform" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:653 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426 msgid "Undo" msgstr "" @@ -1502,12 +1502,12 @@ msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1671 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 msgid "active" msgstr "" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "" msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Change extruder" msgstr "" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "" msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 msgid "Use another extruder" msgstr "" @@ -1629,17 +1629,18 @@ msgstr "" msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1270 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2157 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2377 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:534 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1117 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1124 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:716 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:746 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:445 @@ -1727,11 +1728,11 @@ msgstr "" msgid "Can't create file at %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1043 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2105 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4895 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "default" msgstr "" @@ -1974,7 +1975,7 @@ msgstr "" msgid "Select shape from the gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4446 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4564 msgid "Add" msgstr "" @@ -1983,8 +1984,8 @@ msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:528 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5106 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1997,8 +1998,8 @@ msgid "Add to bed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2064 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2265 msgid "OK" msgstr "" @@ -2038,235 +2039,244 @@ msgstr "" msgid "Tool position" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1550 msgid "Generating toolpaths" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1622 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1982 msgid "Generating index buffers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to hide" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to show" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 msgid "up to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 msgid "above" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "from" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3513 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3516 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 msgid "Percentage" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 msgid "Feature type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3571 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 msgid "Height (mm)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3572 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 msgid "Width (mm)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 msgid "Fan speed (%)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 msgid "Layer time (linear)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 msgid "Tool" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3583 msgid "Color Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3594 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3623 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "Travel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3689 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 msgid "Extruder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 msgid "Default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 msgid "default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3841 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3844 msgid "Color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3804 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3839 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3807 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3842 msgid "Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3840 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3874 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3843 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3877 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Event" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Remaining time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3928 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 msgid "Printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3934 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:851 msgid "Print settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3939 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 msgid "Filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3950 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Hide Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Show Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3969 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986 msgid "Normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3987 msgid "Stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "First layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3983 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4019 msgid "Show stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4023 msgid "Show normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4077 msgid "Wipe" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4075 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4081 msgid "Retractions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4079 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4085 msgid "Deretractions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4083 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4089 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4087 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4093 msgid "Tool changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4097 msgid "Color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4095 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4101 msgid "Print pauses" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4099 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4105 msgid "Custom G-codes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4103 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4109 msgid "Center of gravity" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 msgid "Shells" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4113 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4119 msgid "Tool marker" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5252 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71 msgid "Variable layer height" msgstr "" @@ -2335,7 +2345,7 @@ msgstr "" msgid "Keep min" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4337 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4677 msgid "Reset" msgstr "" @@ -2347,234 +2357,246 @@ msgstr "" msgid "Seq." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1367 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1242 +msgid "SLA view" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1261 +msgid "Show as processed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1262 +msgid "Show as original" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1612 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1620 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1628 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2085 msgid "Mirror Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2698 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2981 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 msgid "Gizmo-Move" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3073 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:583 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3411 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3717 msgid "Move Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3656 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:33 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4014 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4340 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Switch to Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4015 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Print Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Material Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4017 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4343 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5214 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Undo History" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Redo History" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4215 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4890 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5230 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Search.cpp:482 msgid "Search" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4229 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4237 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4569 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4577 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:488 msgid "Enter a search term" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 msgid "Arrange options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4644 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4306 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4646 msgid "Spacing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4313 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4653 msgid "Spacing from bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4320 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Alignment" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761 msgid "Center" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear left" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front left" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front right" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear right" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Random" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4356 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7123 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4696 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7175 msgid "Arrange" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5098 msgid "Add..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4775 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4452 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5115 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570 msgid "Delete all" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Arrange selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4804 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5144 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4813 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5153 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4825 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1261 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5165 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1281 msgid "Add instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4836 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5176 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4849 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5189 msgid "Split to objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5199 msgid "Split to parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4987 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5327 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5363 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6910 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7251 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6911 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7252 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7253 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6913 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7254 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6915 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7256 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6990 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7331 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7005 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7346 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "" @@ -2615,7 +2637,7 @@ msgid "Hexagon" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 @@ -2647,552 +2669,549 @@ msgid "Style" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:875 msgid "Depth" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 msgid "in" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Part" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 msgid "Object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 msgid "" "Click to flip the cut plane\n" -"Drag to move the cut plane" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "°" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:355 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:559 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1235 msgid "Move cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:560 msgid "Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:565 msgid "Tolerance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Left click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2332 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2803 msgid "Add connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Right click" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 msgid "Remove connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Drag" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1219 msgid "Move connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 msgid "Add connector to selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 msgid "Remove connector from selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:858 msgid "Select all connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1230 msgid "Rotate cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1789 msgid "Remove connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1834 msgid "Confirm connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1620 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1942 msgid "Flip cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1986 msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1992 msgid "Cut position" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2001 msgid "Reset cutting plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Edit connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Add connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1712 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2020 msgid "Reset cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2021 msgid "Reset cutting plane and remove connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2076 msgid "Cut result" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1788 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2096 msgid "Cut into" msgstr "" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2103 msgid "Objects" msgstr "" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1796 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2107 msgid "Parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2121 msgid "Perform cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2219 msgid "Invalid connectors detected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1910 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2221 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of cut contour" msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1913 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2224 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of object" msgid_plural "%1$d connectors are out of object" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1916 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2227 msgid "Some connectors are overlapped" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2231 msgid "Select at least one object to keep after cutting." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2233 msgid "Cut plane is placed out of object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2470 msgid "Connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2161 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2511 msgid "Cut by Plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2778 msgid "Cut by line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2829 msgid "Delete connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:295 msgid "Entering Cut gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:296 msgid "Leaving Cut gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:297 msgid "Cut gizmo editing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:358 +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:572 msgid "Emboss" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:661 -msgid "ERROR: Wait until ends or Cancel process." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:833 msgid "Text-Rotate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:873 msgid "Font" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:760 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:874 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 msgid "Height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:884 msgid "Use surface" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:885 msgid "Char gap" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:886 msgid "Line gap" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:887 msgid "Boldness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:888 msgid "Skew ratio" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:775 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:889 msgid "From surface" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:776 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 msgid "Collection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 msgid "NORMAL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 msgid "SMALL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 msgid "ITALIC" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 msgid "SWISS" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 msgid "MODERN" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 msgid "First font" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1011 msgid "Default font" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:902 -msgid "Embossed text" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1229 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1443 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1621 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1444 msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1453 msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1455 msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1458 msgid "Text input doesn't show font skew." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1459 msgid "Text input doesn't show font boldness." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461 msgid "Text input doesn't show gap between lines." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1465 msgid "Too tall, diminished font height inside text input." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1467 msgid "Too small, enlarged font height inside text input." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1774 msgid "No symbol" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1661 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 msgid "Loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1825 msgid "Queue" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:676 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 msgid "Apply" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1785 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899 msgid "Revert font changes." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 #, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2077 msgid "Operation" msgstr "" #. TRN EmbossOperation -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1978 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 msgid "Join" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2095 msgid "Click to change text into object part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1984 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4329 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1997 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4328 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4346 msgid "Modifier" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2117 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2124 msgid "Change Text Type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2041 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 #, boost-format msgid "Rename style(%1%) for embossing text" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2053 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2138 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2252 msgid "Name can't be empty." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2055 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2169 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 msgid "Name has to be unique." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2091 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2205 msgid "Rename style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2212 msgid "Rename current style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2213 msgid "Can't rename temporary style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2230 msgid "First Add style to list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2232 #, boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 msgid "No changes to save." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2241 msgid "New name of style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2290 msgid "Save as new style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2302 msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2304 msgid "Add style to my list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2192 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2306 msgid "Save as new style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2324 msgid "Remove style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2335 msgid "Can't remove the last existing style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348 #, boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 #, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2369 #, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2370 #, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2419 msgid "Styles" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2367 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2481 #, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2482 #, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2376 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2490 #, boost-format msgid "" "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" @@ -3200,160 +3219,160 @@ msgid "" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2506 msgid "Not valid style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2507 #, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2553 msgid "Unset italic" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2570 msgid "Set italic" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2599 msgid "Unset bold" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2503 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 msgid "Set bold" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2772 msgid "Revert text size." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2681 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2795 msgid "Revert embossed depth." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2905 msgid "" "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" "Select another font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2946 msgid "Revert using of model surface." msgstr "" #. TRN EmbossGizmo: font units -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2846 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2959 msgid "points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2968 msgid "Revert gap between characters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2969 msgid "Distance between characters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2871 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2984 msgid "Revert gap between lines" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2985 msgid "Distance between lines" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2886 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2999 msgid "Undo boldness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2887 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3010 msgid "Undo letter's skew" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3011 msgid "Italic strength ratio" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2917 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3030 msgid "Undo translation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3031 msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3076 msgid "Undo rotation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2965 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3078 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3113 msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3001 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3114 msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3024 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3137 msgid "Select from True Type Collection." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3146 msgid "Set text to face camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3153 msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3303 msgid "Choose SVG file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3238 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3351 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:80 msgid "Enter emboss gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 msgid "Leave emboss gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 msgid "Embossing actions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:66 msgid "Paint-on supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 msgid "Automatic painting" msgstr "" #. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 msgid "painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 @@ -3361,7 +3380,7 @@ msgstr "" msgid "Clipping of view" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 @@ -3369,199 +3388,203 @@ msgstr "" msgid "Reset direction" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:108 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:109 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1815 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 msgid "Enforce supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:575 msgid "Block supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:247 msgid "Remove selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Sphere" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:106 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Triangles" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 msgid "Enforce" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 msgid "Tool type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 msgid "Brush" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 msgid "Smart fill" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 msgid "Smart fill angle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 msgid "Split triangles" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:75 msgid "On overhangs only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:189 #, boost-format msgid "" "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:232 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:371 msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:240 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:384 msgid "" "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:259 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:412 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:421 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:149 msgid "Ignores facets facing away from the camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:430 msgid "Paints only one facet." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:438 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:129 msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:323 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:476 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:167 msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:481 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:172 msgid "Reset selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 msgid "Block supports by angle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:381 msgid "Add supports by angle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 msgid "Automatic painting requires valid print setup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:532 -msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1116 -msgid "Are you sure you want to do it?" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +msgid "Automatic painting requires printable object." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 +msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1123 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542 msgid "Automatic painting support points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:573 msgid "Add supports" msgstr "" @@ -3577,7 +3600,7 @@ msgstr "" msgid "Paint-on supports editing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:75 msgid "Place on face" msgstr "" @@ -3598,7 +3621,7 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 msgid "Closing distance" msgstr "" @@ -3638,11 +3661,11 @@ msgstr "" msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:839 msgid "Hollow and drill" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:881 msgid "Move drainage hole" msgstr "" @@ -3689,13 +3712,13 @@ msgid "Edit to scale" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1257 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:119 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:670 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808 msgid "Scale" msgstr "" @@ -3867,9 +3890,9 @@ msgid "Move" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:565 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:638 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -3877,7 +3900,7 @@ msgstr "" msgid "Optimize orientation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:140 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "" @@ -3927,7 +3950,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:797 msgid "Simplify model" msgstr "" @@ -4022,7 +4045,7 @@ msgid "Lock supports under new islands" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Remove selected points" msgstr "" @@ -4031,12 +4054,12 @@ msgid "Remove all points" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 msgid "Apply changes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 msgid "Discard changes" msgstr "" @@ -4045,12 +4068,12 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Support points density" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 msgid "Auto-generate points" msgstr "" @@ -4058,112 +4081,112 @@ msgstr "" msgid "Manual editing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:313 msgid "Add support point" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:466 msgid "Delete support point" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:632 msgid "Change point head diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 msgid "Support parameter change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:818 msgid "SLA Support Points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:812 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:813 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824 msgid "Save support points?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:885 msgid "Move support point" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:992 msgid "Support points edit" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "Auto Generation will erase all manually edited points." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 msgid "Autogenerate support points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 msgid "Add point" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Remove point" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 msgid "Move point" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 msgid "Add point to selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Remove point from selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 msgid "Select by rectangle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 msgid "Select all points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Move clipping plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 msgid "Reset clipping plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 msgid "Switch to editing mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:205 msgid "" "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:998 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1011 msgid "" "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " "changes first." @@ -4213,25 +4236,25 @@ msgid "" "were not recognized." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:287 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:289 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:290 msgid "Artwork model by Creative Tools" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:431 #, boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " @@ -4251,20 +4274,20 @@ msgid "" "What do you want to do now?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:439 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Start the application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 #, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -4274,11 +4297,11 @@ msgid "" "The application will now terminate." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -4287,21 +4310,21 @@ msgid "" "The application will now terminate." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:742 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:746 msgid "Critical error" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751 #, boost-format msgid "Internal error: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1014 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -4313,7 +4336,7 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -4322,19 +4345,19 @@ msgid "" "Shall this configuration be imported?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034 msgid "Import" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 msgid "Don't import" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -4344,44 +4367,44 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1189 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1187 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3293 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1737 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Loading configuration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 msgid "See Releases page." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1320 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1396 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Restore window position on start" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1403 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -4394,274 +4417,274 @@ msgid "" "Otherwise, the application will most likely crash again next time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1415 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1416 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1783 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" "Settings will be available in physical printers settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" "Note: This name can be changed later from the physical printers settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1797 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 msgid "Information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1806 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 msgid "Recreating" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1824 msgid "Loading of current presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1825 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1829 msgid "Loading of a mode view" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1968 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1980 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1987 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1991 msgid "Choose ZIP file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2003 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2014 msgid "Changing of an application language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Select the language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2319 msgid "modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2358 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2356 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2360 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2361 msgid "Change application mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2388 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for configuration updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for Application Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for new version of application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 msgid "Application preferences" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 msgid "Simple View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 msgid "Advanced View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 msgid "Expert View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 msgid "Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2428 msgid "&Language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2454 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2451 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2455 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 msgid "Snapshot name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2511 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 msgid "Language selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2518 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2516 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:708 -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2520 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1419 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547 msgid "&Configuration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2721 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2759 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2785 msgid "Ongoing uploads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3017 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3021 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3018 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3022 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3056 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3079 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4670,61 +4693,67 @@ msgid "" "Downloads can be registered for only 1 executable at time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3109 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 msgid "Select a gcode file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3297 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3299 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3295 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1739 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3303 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1749 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3377 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3372 msgid "Check for application update has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3373 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3376 +#, boost-format +msgid "" +"There are no new released versions online. The latest release version is %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3437 #, boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3465 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." @@ -4746,14 +4775,14 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 @@ -4770,14 +4799,14 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Support material" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Wipe options" msgstr "" @@ -4785,7 +4814,7 @@ msgstr "" msgid "Pad and Support" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 @@ -4798,19 +4827,19 @@ msgstr "" msgid "Fuzzy Skin" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 msgid "Speed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 @@ -4821,49 +4850,49 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 msgid "Extrusion Width" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 msgid "Skirt and brim" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:437 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5150 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 msgid "Supports" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5032 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 msgid "Pad" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5050 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:87 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:102 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 msgid "Hollowing" msgstr "" @@ -4935,7 +4964,7 @@ msgid "Gallery" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:529 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:549 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 msgid "Text" msgstr "" @@ -4964,172 +4993,172 @@ msgstr "" msgid "Printable" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2050 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2582 msgid "Invalidate cut info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:788 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:807 msgid "Export as STL/OBJ" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3608 msgid "Replace with STL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "Default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale to print volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:921 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:929 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6225 msgid "Convert from imperial units" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:922 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6226 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Convert from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:924 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784 msgid "Merge" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Along X axis" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Along Y axis" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Along Z axis" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror the selected object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:985 msgid "Edit text" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1007 msgid "Ability to change text, font, size, ..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1773 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1030 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 msgid "Add Shape" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "To objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 msgid "To parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813 msgid "Split" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 msgid "Split the selected object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Set number of instances" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 msgid "Change the number of instances of the selected objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill bed with instances" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "" @@ -5149,350 +5178,350 @@ msgstr "" msgid "Add layer range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 msgid "Name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:342 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 msgid "Editing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:434 msgid "Invalid object part index" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:444 msgid "No errors detected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:453 #, c-format, boost-format msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 #, c-format, boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:463 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 #, c-format, boost-format msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473 #, c-format, boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:472 msgid "Remaining errors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:526 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:649 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 msgid "Change Extruder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Sub-object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4597 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Object reordered" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1363 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1383 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings for Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1424 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1426 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Part" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Modifier" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1633 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2488 msgid "Loading file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1641 msgid "Error!" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1731 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1761 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1946 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1933 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 msgid "Shift objects to bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979 msgid "Remove variable layer height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2000 msgid "Delete Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2024 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2020 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 msgid "Delete Height Range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2058 msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 msgid "" "To save cut information you can delete all connectors from all related " "objects." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2067 msgid "" "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " "cut information first." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2052 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2612 msgid "Delete all connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2103 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2092 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2112 msgid "Delete Subobject" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2138 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2122 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 msgid "Instance cannot be deleted from cut object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2146 msgid "Delete Instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2154 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2174 msgid "Split to Parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2157 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2277 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2297 msgid "Merged" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2392 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 msgid "Add Layers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 msgid "Cut Connectors information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2687 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2772 msgid "Object manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2717 msgid "Group manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2808 msgid "Object Settings to modify" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 msgid "Part Settings to modify" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2803 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2823 msgid "Part manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2811 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2831 msgid "Instance manipulation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Height ranges" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Settings for height range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375 msgid "Delete Selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3435 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3463 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 msgid "Add Height Range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" "without violating the minimum layer height." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -5500,256 +5529,256 @@ msgid "" "is thinner than the minimum layer height allowed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3556 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3615 msgid "Edit Height Range" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3979 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 msgid "Selection-Add from list" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4128 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146 msgid "Object or Instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 msgid "Layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 msgid "Unsupported selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4132 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4133 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4136 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 msgid "of a current Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4141 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4216 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 msgid "Info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Negative Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Blocker" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Enforcer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Select type of part" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4367 msgid "Change Part Type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Enter new name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Renaming" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4671 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4689 msgid "Repairing model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4681 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4699 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4701 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4704 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4722 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4752 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4758 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4763 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4880 msgid "Change Extruders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Printable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Printable" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Unprintable" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Printable Instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 src/libslic3r/GCode.cpp:599 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:144 src/libslic3r/GCode.cpp:599 #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:736 msgid "Object name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:200 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 msgid "Position" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219 msgid "Size [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:251 #, boost-format msgid "Mirror along %1% axis" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:272 msgid "Set Mirror" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:311 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:329 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:347 msgid "Drop to bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:361 msgid "Reset rotation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388 msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:426 msgid "Reset scale" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:438 msgid "Skew [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:440 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:449 msgid "Reset skew" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455 msgid "Inches" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:608 msgid "Scale factors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:618 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:668 msgid "Rotate (relative)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:622 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 msgid "Translate (relative) [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 msgid "Translate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:796 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 msgid "Left handed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:851 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "World coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 msgid "Object coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 msgid "Part coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:904 msgid "Set Position" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:937 msgid "Set Orientation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1026 msgid "Set Scale" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1042 msgid "Set Size" msgstr "" @@ -5799,39 +5828,39 @@ msgstr "" msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:666 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:680 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1166 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 msgid "Use for search" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1167 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 msgid "Category" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1169 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 msgid "Search in English" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:268 msgid "Arranging" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:306 msgid "Arranging canceled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:307 msgid "Arranging done." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:327 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:367 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -5839,15 +5868,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 msgid "Filling bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:161 msgid "Bed filling canceled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162 msgid "Bed filling done." msgstr "" @@ -5855,24 +5884,24 @@ msgstr "" msgid "Add Emboss text object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:579 #, boost-format msgid "Text: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:628 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:736 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:733 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:776 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:773 msgid "There is no volume in projection direction." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:825 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:822 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "" @@ -5948,11 +5977,11 @@ msgid "" "presets were used as fallback." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 msgid "Attention!" msgstr "" @@ -6004,11 +6033,11 @@ msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:951 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4670 msgid "Export G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send G-code" msgstr "" @@ -6391,8 +6420,8 @@ msgstr "" msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4553 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "Preview" msgstr "" @@ -6503,29 +6532,29 @@ msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:330 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:558 msgid "Print Settings" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 msgid "Material Settings" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:382 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:455 msgid "Filament Settings" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:332 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:507 msgid "Printer Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -7076,7 +7105,7 @@ msgstr "" msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339 msgid "Collapse sidebar" msgstr "" @@ -7169,9 +7198,9 @@ msgstr "" msgid "Save ZIP file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1638 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190 msgid "Slicing" msgstr "" @@ -7202,7 +7231,7 @@ msgstr "" msgid "Your file was repaired." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4773 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789 msgid "Repair" msgstr "" @@ -7460,7 +7489,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2113 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2140 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2148 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3226 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 msgid "WARNING:" msgstr "" @@ -7495,8 +7524,8 @@ msgstr "" msgid "Instance %d" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4876 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5013 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5146 msgid "Layers" msgstr "" @@ -7575,7 +7604,7 @@ msgstr "" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2345 msgid "Print Host upload" msgstr "" @@ -7685,15 +7714,15 @@ msgstr "" msgid "Sliced Info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 msgid "Used Filament (g)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (m)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "" @@ -7705,9 +7734,9 @@ msgstr "" msgid "Cost (money)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1382 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1374 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464 msgid "Estimated printing time" msgstr "" @@ -7720,7 +7749,7 @@ msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Support on build plate only" msgstr "" @@ -7732,7 +7761,7 @@ msgstr "" msgid "Everywhere" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Brim" msgstr "" @@ -7758,124 +7787,124 @@ msgstr "" msgid "Around object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send to printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6662 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 msgid "Slice now" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1321 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1349 msgid "Used Material (ml)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "supports and pad" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (in)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "wipe tower" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434 msgid "(including spool)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Cost" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 msgid "normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1468 msgid "stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" "- Loading or creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2206 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 msgid "New Project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 msgid "Expand sidebar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -7885,12 +7914,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2577 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -7901,11 +7930,11 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 msgid "The size of the object is zero" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -7918,15 +7947,15 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2647 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2640 msgid "The object is too small" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2626 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2648 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2641 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -7939,196 +7968,196 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2653 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2708 msgid "Multi-part object detected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2670 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2664 msgid "Detected advanced data" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" "these files to represent a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2824 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Object too large?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905 msgid "Export STL file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 msgid "Export AMF file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2925 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 msgid "Save file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2931 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924 msgid "Export OBJ file:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3034 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3040 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Delete object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3044 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3048 msgid "Delete Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Delete All Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3094 msgid "Reset Project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3149 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3156 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3158 msgid "Split to Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3208 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3214 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4233 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3349 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 msgid "Invalid data" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3420 msgid "Another export job is currently running." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3502 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3506 msgid "Replace from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Error during replace" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3591 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 msgid "Select the new file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 msgid "Please select the file to reload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "The selected file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "differs from the original file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "Do you want to replace it" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3742 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3748 msgid "Reload from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3859 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3863 msgid "Unable to reload:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3864 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3868 msgid "Error during reload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3882 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3886 msgid "Reload all from disk" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4197 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 msgid "generated warnings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4242 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4254 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4557 msgid "3D editor view" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4979 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4969 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -8136,233 +8165,233 @@ msgid "" "printer technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5183 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5174 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5175 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5187 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5176 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5181 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 msgid "Creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5227 msgid "Load Project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5245 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5257 msgid "Import Object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5249 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5261 msgid "Import Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5278 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5290 msgid "Import SLA archive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5343 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5353 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5365 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5420 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "There are several files being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5435 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5843 msgid "Action" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468 msgid "Import 3D models" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5481 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5495 msgid "Select one to load as project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5494 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5506 msgid "Select only one file to load the configuration." msgstr "" #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5541 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5600 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% " msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5610 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5810 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5822 msgid "Load project file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 msgid "Open as project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5820 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832 msgid "Import 3D models only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Import config only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5835 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5826 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5838 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5847 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5859 msgid "Don't show again" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5888 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5900 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5889 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5901 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5977 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5989 msgid "Load File" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5982 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5994 msgid "Load Files" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6043 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6052 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 msgid "Increase Instances" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6121 msgid "Decrease Instances" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6179 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6180 msgid "Copies of the selected object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6156 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6183 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 msgid "Fill bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save G-code file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6321 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6354 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6322 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6355 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 msgid "Upload and Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 msgid "Export" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7311 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7363 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "General" @@ -8717,7 +8746,7 @@ msgstr "" msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 msgid "Other" msgstr "" @@ -8769,72 +8798,72 @@ msgid "" "UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:702 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:899 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:897 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:914 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:912 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:949 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Layout Options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:957 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:960 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1000 msgid "Text colors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1024 msgid "Mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1052 msgid "Application font size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1087 msgid "Revert font to default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1101 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 msgid "Font size" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:254 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:306 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:846 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1073 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:844 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:911 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1135 msgid "System presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:310 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:915 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1140 msgid "User presets" msgstr "" @@ -8855,56 +8884,56 @@ msgstr "" msgid "Click to edit preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:740 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:788 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:734 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:782 msgid "Add/Remove presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:745 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:793 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Add physical printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:753 msgid "Edit preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 msgid "Change extruder color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Edit physical printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 msgid "Open the physical printer URL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:784 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 msgid "Delete physical printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:924 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1151 msgid "Template presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:935 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1156 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1165 msgid "Physical printers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:960 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:961 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:962 msgid "Add/Remove materials" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:963 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1189 msgid "Add/Remove printers" msgstr "" @@ -9184,11 +9213,11 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846 msgid "s" msgstr "" @@ -9338,12 +9367,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 msgid "Stealth" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2816 msgid "Normal" msgstr "" @@ -9379,11 +9408,11 @@ msgstr "" msgid "Selection-Remove All" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1043 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1080 msgid "Scale To Fit" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1378 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1415 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " @@ -9391,7 +9420,7 @@ msgid "" "is embedded into the object coordinates." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1418 msgid "This operation is irreversible." msgstr "" @@ -9516,240 +9545,240 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 msgid "Detach from system preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1273 msgid "Detach preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 msgid "This is a default preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301 msgid "This is a system preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 msgid "Additional information:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 msgid "printer model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 msgid "default print profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "default filament profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "default SLA material profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "default SLA print profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "full profile name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "symbolic profile name" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1398 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 msgid "Layers and perimeters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405 msgid "Vertical shells" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 msgid "Horizontal shells" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Solid layers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Reducing printing time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 msgid "Skirt" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 msgid "Raft" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 msgid "Options for support material and raft" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 msgid "Organic supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1544 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 msgid "Speed for print moves" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 msgid "Modifiers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1574 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Auto Speed (advanced)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Multiple Extruders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Ooze prevention" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Wipe tower" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1624 msgid "Extrusion width" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Overlap" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 msgid "Flow" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5061 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194 msgid "Output options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Sequential printing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Extruder clearance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195 msgid "Output file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "Post-processing scripts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4894 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5067 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200 msgid "Dependencies" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2619 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4902 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5068 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5201 msgid "Profile dependencies" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1814 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -9762,98 +9791,98 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1881 msgid "Filament Overrides" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2895 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3016 msgid "Retraction" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 msgid "Temperature" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 msgid "Nozzle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 msgid "Bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033 msgid "Cooling" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "Enable" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046 msgid "Fan settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2047 msgid "Fan speed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 msgid "Dynamic fan speeds" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 msgid "Cooling thresholds" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 msgid "Filament properties" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 msgid "Print speed override" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 msgid "Ramming settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/libslic3r/GCode.cpp:792 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680 src/libslic3r/GCode.cpp:792 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "Custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2546 #: src/libslic3r/GCode.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Start G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 #: src/libslic3r/GCode.cpp:767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 msgid "End G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2183 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2347 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -9866,27 +9895,27 @@ msgid "" "physical_printer directory." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" "The option was switched to \"Use for time estimate\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2553 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2387 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656 msgid "Size and coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "Capabilities" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -9894,83 +9923,83 @@ msgid "" "nozzle diameter value?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2782 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2437 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 msgid "Nozzle diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" "Stealth mode will not be applied and will be disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2527 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2556 msgid "Start G-Code options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2466 src/libslic3r/GCode.cpp:768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/libslic3r/GCode.cpp:768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Before layer change G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476 src/libslic3r/GCode.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 src/libslic3r/GCode.cpp:769 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "After layer change G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486 src/libslic3r/GCode.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589 src/libslic3r/GCode.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "Tool change G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/libslic3r/GCode.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 src/libslic3r/GCode.cpp:771 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 src/libslic3r/GCode.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 src/libslic3r/GCode.cpp:772 msgid "Color Change G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2515 src/libslic3r/GCode.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 src/libslic3r/GCode.cpp:773 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Pause Print G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 src/libslic3r/GCode.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 src/libslic3r/GCode.cpp:774 msgid "Template Custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2560 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 msgid "Display" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2678 msgid "Tilt" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 msgid "Tilt time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4883 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2686 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5016 msgid "Corrections" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 msgid "Exposure" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 msgid "Output" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 @@ -9979,90 +10008,90 @@ msgstr "" msgid "Machine limits" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2830 msgid "Maximum feedrates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 msgid "Maximum accelerations" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2844 msgid "Jerk limits" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850 msgid "Minimum feedrates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009 msgid "Layer height limits" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019 msgid "Only lift Z" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3099 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 msgid "Firmware Retraction" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3575 msgid "New printer preset selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3827 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3948 msgid "Detached" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" @@ -10070,33 +10099,33 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "remove" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "delete" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4136 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -10104,14 +10133,14 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4141 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4146 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -10121,7 +10150,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -10130,84 +10159,84 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4039 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4162 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4492 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4610 msgid "Set" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 msgid "Find" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 msgid "Replace with" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4457 msgid "Regular expression" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4465 msgid "Whole word" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4469 msgid "Match single line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4454 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4710 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4713 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " "apply a different set of machine limits." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4717 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4743 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4745 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -10215,23 +10244,23 @@ msgid "" "to the system (or default) values." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750 msgid "WHITE BULLET" msgstr "" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4634 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 msgid "BACK ARROW" msgstr "" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -10239,13 +10268,13 @@ msgid "" "to the last saved preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4767 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4651 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4769 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -10253,17 +10282,17 @@ msgid "" "default) values." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "WHITE BULLET icon indicates a non-system (or non-default) preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4659 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -10271,68 +10300,68 @@ msgid "" "preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4665 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4784 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" "Click to reset current value to the system (or default) value." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4791 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" "Click to reset current value to the last saved preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4835 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4837 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970 msgid "Material" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4923 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4972 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105 msgid "Support head" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5110 msgid "Support pillar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5133 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160 msgid "Automatic generation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5095 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5228 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "Object elevation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 msgid "Pad around object" msgstr "" @@ -11121,9 +11150,25 @@ msgstr "" msgid "requires max. %s" msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1362 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1334 #, boost-format -msgid "Couldn't locate idx file %1% when performing updates." +msgid "" +"Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1344 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " +"will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1382 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed. This installation might be corrupted." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 @@ -11252,11 +11297,11 @@ msgid "" "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1221 src/libslic3r/GCode.cpp:1232 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1222 src/libslic3r/GCode.cpp:1233 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1424 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1425 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -11268,26 +11313,26 @@ msgid "" "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." msgstr "" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1875 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1878 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." msgstr "" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1886 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1889 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." msgstr "" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1890 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1893 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." msgstr "" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1894 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -11300,14 +11345,6 @@ msgid "" "compatible." msgstr "" -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:36 -msgid "SL1 / SL1S archive files" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:41 -msgid "SL1SVG archive files" -msgstr "" - #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:284 #, boost-format msgid "" @@ -11444,140 +11481,152 @@ msgstr "" msgid "write calledback failed" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:467 +#: src/libslic3r/Print.cpp:466 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:470 +#: src/libslic3r/Print.cpp:469 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:474 +#: src/libslic3r/Print.cpp:473 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:475 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:480 +#: src/libslic3r/Print.cpp:479 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +#: src/libslic3r/Print.cpp:488 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " "\"complete_objects\"." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:497 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:521 -msgid "" -"The print is taller than the maximum allowed height. You might want to " -"reduce the size of your model or change current print settings and retry." +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +#, boost-format +msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:538 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#, boost-format +msgid "" +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:551 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:560 +#: src/libslic3r/Print.cpp:563 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:562 +#: src/libslic3r/Print.cpp:565 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:564 +#: src/libslic3r/Print.cpp:567 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:566 +#: src/libslic3r/Print.cpp:569 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:576 +#: src/libslic3r/Print.cpp:579 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:578 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:581 +#: src/libslic3r/Print.cpp:584 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:583 +#: src/libslic3r/Print.cpp:586 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:608 +#: src/libslic3r/Print.cpp:611 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:632 +#: src/libslic3r/Print.cpp:635 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "One or more objects were assigned an extruder that the printer does not have." -#: src/libslic3r/Print.cpp:645 +#: src/libslic3r/Print.cpp:648 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:648 +#: src/libslic3r/Print.cpp:651 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:659 +#: src/libslic3r/Print.cpp:662 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -11585,112 +11634,108 @@ msgid "" "same diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:667 +#: src/libslic3r/Print.cpp:670 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:707 +#: src/libslic3r/Print.cpp:710 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:712 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:733 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " "layer_gcode." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:735 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:737 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:879 -msgid "Infilling layers" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:907 +#: src/libslic3r/Print.cpp:909 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:955 +#: src/libslic3r/Print.cpp:957 msgid "Exporting G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:959 +#: src/libslic3r/Print.cpp:961 msgid "Generating G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1179 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1181 msgid "Alert if supports needed" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1185 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1191 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 msgid "Collapsing overhang" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1194 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1196 msgid "Loose extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1198 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 msgid "Low bed adhesion" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 msgid "Floating object part" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1204 msgid "Thin fragile part" msgstr "" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1211 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1213 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1310 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 msgid "Consider enabling supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1314 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1316 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1318 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -11989,7 +12034,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Other layers" msgstr "" @@ -12092,9 +12137,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 msgid "%" msgstr "" @@ -12128,7 +12173,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 msgid "mm/s" msgstr "" @@ -12159,7 +12204,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 msgid "mm/s or %" msgstr "" @@ -12335,8 +12380,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -12463,9 +12508,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "mm or %" msgstr "" @@ -12535,7 +12580,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" @@ -12616,7 +12661,7 @@ msgstr "" msgid "approximate seconds" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Color" msgstr "" @@ -12772,8 +12817,8 @@ msgid "" "average." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 msgid "Density" msgstr "" @@ -12831,7 +12876,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 msgid "(Unknown)" msgstr "" @@ -13120,8 +13165,8 @@ msgid "" "use the value for infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 msgid "Top solid infill" msgstr "" @@ -14375,7 +14420,7 @@ msgid "" "plane." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -14662,24 +14707,24 @@ msgstr "" msgid "Branch tip diameter for organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 msgid "Branch Diameter" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." msgstr "" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -14687,25 +14732,37 @@ msgid "" "support." msgstr "" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "Branch Diameter with double walls" +msgstr "" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "" +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." +msgstr "" + #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 msgid "Branch Distance" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " "points, causing better overhang but making support harder to remove." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Branch Density" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -14714,48 +14771,48 @@ msgid "" "needed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 msgid "Nozzle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "Thick bridges" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 msgid "Detect thin walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 msgid "Threads" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -14765,7 +14822,7 @@ msgid "" "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -14774,7 +14831,7 @@ msgid "" "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -14784,70 +14841,70 @@ msgid "" msgstr "" #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "Top solid layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " "prevent pillowing effect when printing with variable layer height." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Z travel" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " "instead." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 msgid "Use firmware retraction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Use relative E distances" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 msgid "Use volumetric E" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -14857,48 +14914,48 @@ msgid "" "only supported in recent Marlin." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Wipe while retracting" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " "volumes below." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -14906,76 +14963,76 @@ msgstr "" "This matrix describes volumes (in cubic millimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Position X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 msgid "Position Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 msgid "Width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " "additional travel moves." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "Wipe into this object" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -14985,30 +15042,30 @@ msgstr "" "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " "Colours of the objects will be mixed as a result." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "XY Size Compensation" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" "tuning hole sizes." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Z offset" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -15016,11 +15073,11 @@ msgid "" "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 msgid "Perimeter generator" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -15028,19 +15085,19 @@ msgid "" "Concentric infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Classic" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Arachne" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 msgid "Perimeter transition length" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -15048,11 +15105,11 @@ msgid "" "be computed based on the nozzle diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -15064,11 +15121,11 @@ msgid "" "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -15077,22 +15134,22 @@ msgid "" "these center perimeters, but may leave gaps or overextrude." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " "in width." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 msgid "Minimum feature size" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -15101,11 +15158,11 @@ msgid "" "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -15114,505 +15171,505 @@ msgid "" "it will be computed based on the nozzle diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Head penetration" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Pinhead width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "Pillar diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Max weight on model" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " "endpoint." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Pillar connection mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " "the first two depending on the distance of the two pillars." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Zig-Zag" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Cross" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Dynamic" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Pillar widening factor" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " "increase is unspecified and can change in the future." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 msgid "Support base diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 msgid "Support base height" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 msgid "Support base safety distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " "between the model and the pad." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Critical angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Max bridge length" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 msgid "The max length of a bridge" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 msgid "Display width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "Width of the display" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 msgid "Display height" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Height of the display" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Number of pixels in" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Number of pixels in X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 msgid "Mirror horizontally" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 msgid "Mirror vertically" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "Display orientation" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " "images will be rotated by 90 degrees." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 msgid "Landscape" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "Portrait" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 msgid "Fast" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Fast tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "Slow" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 msgid "Slow tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 msgid "High viscosity" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "Area fill" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 msgid "Printer scaling correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Printer absolute correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 msgid "Printer gamma correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "SLA material type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Initial layer height" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 msgid "Idle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Bottle volume" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 msgid "ml" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Bottle weight" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "kg" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 msgid "g/ml" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 msgid "money/bottle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 msgid "Faded layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 msgid "Minimum exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 msgid "Maximum exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 msgid "Exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 msgid "Initial exposure time" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 msgid "Correction for expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "SLA print material notes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Default SLA material profile" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 msgid "Generate supports" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 msgid "Generate supports for the models" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 msgid "Support tree type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 msgid "Support tree building strategy" msgstr "" #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 msgid "Branching (experimental)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961 msgid "Use pad" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3968 msgid "Pad wall thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Pad wall height" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -15620,19 +15677,19 @@ msgid "" "difficult." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 msgid "Pad brim size" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 msgid "Max merge distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -15642,92 +15699,92 @@ msgstr "" "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " "be. If they are closer, they will get merged into one pad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 msgid "Pad wall slope" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050 msgid "Pad object gap" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Pad object connector stride" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 msgid "Pad object connector width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Enable hollowing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "Wall thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 msgid "Accuracy" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4108 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -15736,272 +15793,272 @@ msgid "" "most." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130 msgid "Print speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " "movement and adds a delay before exposure." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 msgid "SLA output precision" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4637 msgid "Export OBJ" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4638 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 msgid "Export SLA" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 msgid "Export 3MF" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4656 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 msgid "Export AMF" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4665 msgid "Export STL" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4666 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4671 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676 msgid "G-code viewer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4677 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683 msgid "OpenGL version" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4684 msgid "Select a specific version of OpenGL" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689 msgid "OpenGL debug output" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4690 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 msgid "Slice" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 msgid "Help" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 msgid "Show this help." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 msgid "Help (FFF options)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4709 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713 msgid "Help (SLA options)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 msgid "Output Model Info" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 msgid "Save config file" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4734 msgid "Align XY" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 msgid "Align the model to the given point." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4740 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 msgid "Center the print around the given center." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766 msgid "Don't arrange" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4767 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 msgid "Ensure on bed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4775 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4780 msgid "Duplicate by grid" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4781 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4785 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Rotate around X" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803 msgid "Rotate around Y" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4804 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Scale to Fit" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Delete files after loading" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823 msgid "Delete files after loading." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -16009,80 +16066,80 @@ msgid "" "substitute an unknown value with a default silently or verbosely." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 msgid "Load config file" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Output File" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 msgid "Single instance mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " "the \"single_instance\" configuration value from application preferences." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Data directory" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " "storage." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866 msgid "Logging level" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Render with a software renderer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -16092,28 +16149,28 @@ msgstr "" msgid "Error with ZIP archive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:169 msgid "Generating perimeters" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:257 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:276 msgid "Preparing infill" msgstr "" #. TRN Status for the Print calculation -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 msgid "Making infill" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:450 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:471 msgid "Searching support spots" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:475 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 msgid "Generating support material" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:519 msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "" diff --git a/resources/localization/hu/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/hu/PrusaSlicer.mo index 7394db5bf..bfb7bdc84 100644 Binary files a/resources/localization/hu/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/hu/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/hu/PrusaSlicer_hu.po b/resources/localization/hu/PrusaSlicer_hu.po index abb2423d6..800ef26d3 100644 --- a/resources/localization/hu/PrusaSlicer_hu.po +++ b/resources/localization/hu/PrusaSlicer_hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-03 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-18 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -40,16 +40,16 @@ msgid "About %s" msgstr "Szerző: %s" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 msgid "Version" msgstr "Verzió" #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "is licensed under the" msgstr "engedélyezve van a következő szerint" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, 3-as verzió" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -233,22 +233,22 @@ msgid "" "rectangle." msgstr "A 0,0 G-kód koordináta távolsága a téglalap bal elülső sarkától." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1801 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1838 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 @@ -271,24 +271,24 @@ msgstr "A 0,0 G-kód koordináta távolsága a téglalap bal elülső sarkától #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -314,11 +314,11 @@ msgstr "Egyedi" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1798 msgid "Shape" msgstr "Alakzat" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape" msgstr "Tárgyasztal forma" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Tárgyasztal forma" msgid "Load shape from STL..." msgstr "Alakzat betöltése STL-ből..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3914 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Load..." msgstr "Betöltés..." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:295 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:365 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -476,12 +476,12 @@ msgstr "" msgid "Default palette for mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Simple" msgstr "Egyszerű" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Expert" msgstr "Szakértő" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" "A réteg magassága 0,01-re áll vissza." #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 msgid "Layer height" msgstr "Réteg magasság" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Szinkronizáljam a támasz rétegeket a Törlőtorony engedélyezéséhe msgid "Wipe Tower" msgstr "Törlőtorony" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:674 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -603,8 +603,8 @@ msgstr "Váltsak egyenes vonalú kitöltési mintára?" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 @@ -614,19 +614,19 @@ msgstr "Váltsak egyenes vonalú kitöltési mintára?" msgid "Infill" msgstr "Kitöltés" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:348 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "A fej benyúlása nem lehet nagyobb, mint a fej szélessége." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Érvénytelen Fej benyúlás" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:361 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "A tűfej átmérőjének kisebbnek kell lennie, az oszlop átmérőjénél." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:363 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Érvénytelen tűfej átmérő" @@ -647,7 +647,7 @@ msgid "User" msgstr "Felhasználó" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:30 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:855 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Aktív" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "PrusaSlicer verzió" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1485 msgid "print" msgstr "nyomtatás" @@ -667,21 +667,21 @@ msgstr "nyomtatás" msgid "filaments" msgstr "filamentek" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1487 msgid "SLA print" msgstr "SLA nyomtatás" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1488 msgid "SLA material" msgstr "SLA anyag" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1489 msgid "printer" msgstr "nyomtató" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "vendor" msgstr "gyártó" @@ -718,30 +718,30 @@ msgstr "Aktiválás" msgid "Configuration Snapshots" msgstr "Konfigurációs pillanatfelvételek" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 msgid "nozzle" msgstr "fúvóka" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:333 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Alternatív fúvókák:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "All standard" msgstr "Összes standard" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:361 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:682 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:719 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:264 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4245 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Összes" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:399 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 @@ -751,21 +751,21 @@ msgstr "Összes" msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:514 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:551 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Üdvözli a %s Konfigurációs Asszisztens" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:516 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Üdvözöli a %s Konfigurációs Varázsló" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:555 msgid "Welcome" msgstr "Üdvözlés" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -774,11 +774,11 @@ msgstr "" "Üdvözli a %s! Ez a %s segít a kezdeti beállításokban. Csak néhány beállítás, " "és máris nyomtathat." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:562 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "Felhasználói profilok eltávolítása (előtte pillanatfelvétel készül)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." @@ -786,51 +786,51 @@ msgstr "" "Asztali integráció végrehajtása (beállítja, hogy a bináris fájl kereshető " "legyen a rendszer számára)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%s Család" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:708 msgid "Printer:" msgstr "Nyomtató:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:710 msgid "Vendor:" msgstr "Gyártó:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:711 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:751 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:942 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1028 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1065 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 msgid "(All)" msgstr "(Minden)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:792 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "(Templates)" msgstr "" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " "available for all printers. These might not be compatible with your printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filaments" msgstr "Filamentek" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 msgid "SLA materials" msgstr "SLA anyagok" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -840,16 +840,16 @@ msgstr "" "nyomtatóval." #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "Minden telepített nyomtató kompatibilis a kiválasztott %1% -val." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/libslic3r/Preset.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/libslic3r/Preset.cpp:1486 msgid "filament" msgstr "filament" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" "Csak az alábbi telepített nyomtatók kompatibilisek a kiválasztott " "filamentekkel" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "" "Csak az alábbi telepített nyomtatók kompatibilisek a kiválasztott SLA " "anyagokkal" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " @@ -873,45 +873,45 @@ msgid "" "(This message won't be displayed again.)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2725 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2865 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1255 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2762 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2902 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Egyedi Nyomtató Beállítás" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer" msgstr "Egyedi Nyomtató" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1305 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Egyéni nyomtatóprofil létrehozása" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306 msgid "Custom profile name:" msgstr "Egyéni profil neve:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatikus frissítések" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Updates" msgstr "Frissítések" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331 msgid "Check for application updates" msgstr "Alkalmazás automatikus frissítése" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -924,11 +924,11 @@ msgstr "" "jelenik meg (program használata közben soha). Ez csak egy értesítési " "mechanizmus, nem történik automatikus telepítés." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1304 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Beépített Előbeállítások automatikus frissítése" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "" "letöltésre. Amikor egy új előbeállítások verzió elérhetővé válik, azt az " "alkalmazás a következő indításkor felajánlja." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "" "A frissítések soha nem kerülnek telepítésre a felhasználó beleegyezése " "nélkül, és soha nem írják felül a felhasználó egyéni beállításait." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -957,34 +957,34 @@ msgstr "" "Ezenkívül a frissítés alkalmazása előtt a teljes konfigurációról " "pillanatfelvétel készül." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1119 msgid "Download path" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1407 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Browse" msgstr "Tallózás" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 msgid "Choose folder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads from URL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 msgid "Allow built-in downloader" msgstr "" #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1465 #, boost-format msgid "" "If enabled, %1% registers to start on custom URL on www.printables.com. You " @@ -992,29 +992,29 @@ msgid "" "model will be downloaded into folder you choose bellow." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1499 msgid "Chosen directory for downloads does not exist." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1549 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 msgid "Reload from disk" msgstr "Újratöltés lemezről" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1552 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1589 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "" "Exportálja a modellek és alkatrészforrások teljes elérési útját 3mf és amf " "fájlokba" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1556 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1593 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -1026,23 +1026,23 @@ msgstr "" "Ha nincs engedélyezve, az Újratöltés lemezről parancs kérni fogja az egyes " "fájlok kiválasztását a fájl megnyitása párbeszédpanelen." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1602 msgid "Files association" msgstr "Fájl társítás" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1604 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Társítsa a .3mf fájlokat a PrusaSlicerhez" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Társítsa a .stl fájlokat a PrusaSlicerhez" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1615 msgid "View mode" msgstr "Megjelenítési mód" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1617 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -1056,97 +1056,97 @@ msgstr "" "beállításokat jeleníti meg. A másik kettő fokozatosan kifinomultabb " "finomhangolást kínál, haladó, illetve szakértő felhasználók számára." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1622 msgid "Simple mode" msgstr "Egyszerű mód" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1623 msgid "Advanced mode" msgstr "Haladó mód" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1624 msgid "Expert mode" msgstr "Szakértő mód" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "Az objektum mérete Inch-ben is megadható" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1601 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 msgid "Use inches" msgstr "Inch használata" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 msgid "Other Vendors" msgstr "További Gyártók" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "A %s által támogatott egyéb gyártó kiválasztása" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 msgid "Firmware Type" msgstr "Firmware Típus" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1699 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Válassza ki a nyomtató által használt firmware típusát." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1783 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1793 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1748 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1825 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:258 src/slic3r/GUI/Field.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1585 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Érvénytelen numerikus bevitel." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Az tárgyasztal formája és mérete" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1739 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1776 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Állítsa be a nyomtató tárgyasztalának alakját." #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1858 msgid "Build Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1763 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 msgid "Set the printer height." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 msgid "Max print height" msgstr "Max nyomtatási magasság" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Filament és Fúvóka Átmérő" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Print Diameters" msgstr "Nyomtatási átmérők" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Adja meg a nyomtató hot end fúvókájának átmérőjét." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1873 msgid "Nozzle Diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1846 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Adja meg a filament átmérőjét." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1847 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -1154,38 +1154,38 @@ msgstr "" "Jó pontosság szükséges, ezért használjon tolómérőt, és végezzen többszöri " "mérést a filament mentén, majd számítsa ki az átlagot." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 msgid "Filament Diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "A fúvóka és a tárgyasztal hőmérséklete" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Temperatures" msgstr "Hőmérséklet(ek)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1924 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1961 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Adja meg a filament extrudálásához szükséges hőmérsékletet." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1925 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1962 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Az ökölszabály a 160–230 °C PLA, és a 215–250 °C ABS esetén." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Extrudálási hőmérséklet:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1966 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1975 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "" "Adja meg azt a hőmérsékletet, amely ahhoz szükséges, hogy a filament a " "fűtött tárgyasztalhoz tapadjon." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1939 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -1201,23 +1201,23 @@ msgstr "" "Az ökölszabály a 60 °C PLA és 110 °C az ABS esetében. Ha nincs fűtött " "tárgyasztala, adjon meg nullát." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 msgid "Bed Temperature" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA Anyagok" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "FFF Techológiájú Nyomtatók" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2511 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "SLA Techológiájú Nyomtatók" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2723 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2760 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "" "A következő nyomtatóprofilokhoz nem tartozik alapértelmezett filament: " "%1%Kérem, válasszon egyet manuálisan." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2761 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " @@ -1235,32 +1235,32 @@ msgstr "" "A következő nyomtatóprofilokhoz nem tartozik alapértelmezett anyag: " "%1%Kérjük, válasszon egyet manuálisan." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2925 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "A következő FFF nyomtatókhoz nincs kiválasztva filament:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2929 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "" "Kiválasztja az alapértelmezett filamenteket ezekhez az FFF nyomtatókhoz?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2943 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "A következő SLA nyomtatókhoz nincs kiválasztva anyag:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2947 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "Kiválasztja az alapértelmezett anyagokat ezekhez az SLA nyomtatókhoz?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2952 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2989 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "A konfiguráció szerkesztése a ConfigWizardban történik_" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3005 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "Az összes felhasználói előbeállítás törlésre kerül." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3079 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" @@ -1269,63 +1269,63 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Új gyártók kerültek telepítésre, és azok egyik nyomtatója aktiválásra került" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3074 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3111 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "Folytatja a konfiguráció módosítását?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3141 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3178 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "Új nyomtató lett telepítve, és aktiválásra került." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3183 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "Néhány nyomtató eltávolításra került." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3204 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "Új filament lett telepítve, és aktiválásra fog kerülni." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3205 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "Új SLA anyag lett telepítve, és aktiválásra került." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "Néhány filament eltávolításra került." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Néhány SLA anyag eltávolításra került." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3262 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "Egyedi nyomtató lett telepítve, és aktiválásra került." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3352 msgid "Select all standard printers" msgstr "Az összes standard nyomtató kiválasztása" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3314 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3355 msgid "< &Back" msgstr "< Vissza" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3356 msgid "&Next >" msgstr "Következő >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3357 msgid "&Finish" msgstr "Befejezés" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3358 #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1561 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2066 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1364 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:96 @@ -1334,40 +1334,40 @@ msgstr "Befejezés" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3337 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3378 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Prusa FFF Technológiájú Nyomtatók" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3345 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3386 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Prusa MSLA Technológiájú Nyomtatók" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Filament Profil Kiválasztás" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Type:" msgstr "Típus:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "SLA Alapanyag Profilok Kiválasztása" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3491 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3532 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Konfigurációs Segéd" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3533 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "Konfigurációs Segéd" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3494 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3535 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Konfigurációs Varázsló" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3495 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3536 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "Konfigurációs Varázsló" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:626 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 msgid "Desktop Integration" msgstr "Asztal integráció" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgid "Perform" msgstr "Végrahajtás" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:653 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" @@ -1623,12 +1623,12 @@ msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "Jelölő szerkesztése - Jobb kattintás" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1671 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Extruder %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 msgid "active" msgstr "aktív" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "aktív" msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "Kapcsolókód az Extruder váltáshoz" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Change extruder" msgstr "Extruder váltás" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Extruder váltás" msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "Extruder váltás (N/A)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 msgid "Use another extruder" msgstr "Másik extruder használata" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" "Ez a művelet a függőleges csúszkán lévő összes jelölő törléséhez vezet." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1270 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -1760,10 +1760,11 @@ msgstr "" "Akarja folytatni?" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2157 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2377 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:534 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1117 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1124 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:716 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:746 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:445 @@ -1866,11 +1867,11 @@ msgstr "" msgid "Can't create file at %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1043 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2105 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4895 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "default" msgstr "alapértelmezett" @@ -2134,7 +2135,7 @@ msgstr "Alakzat Galéria" msgid "Select shape from the gallery" msgstr "Alakzat választása a galériából" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4446 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4564 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" @@ -2143,8 +2144,8 @@ msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "Egy vagy több egyedi alakzat hozzáadása" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:528 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5106 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Delete" msgstr "Törlés" @@ -2158,8 +2159,8 @@ msgid "Add to bed" msgstr "Hozzáadás a tárgyasztalhoz" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2064 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2265 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -2201,235 +2202,244 @@ msgstr "\"%1%\" betöltése" msgid "Tool position" msgstr "Szerszám pozíció" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1550 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Szerszámpályák generálása" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1622 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Vertex puffer generálása" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1982 msgid "Generating index buffers" msgstr "Index puffer generálása" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to hide" msgstr "Kattintás az elrejtéshez" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to show" msgstr "Kattintás a megjelenítéshez" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 msgid "up to" msgstr "legfeljebb" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 msgid "above" msgstr "felett" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "from" msgstr "tól" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "to" msgstr "hoz_" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3513 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3516 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 msgid "Percentage" msgstr "Százalék" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 msgid "Feature type" msgstr "Részelem típus" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3571 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 msgid "Height (mm)" msgstr "Magasság (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3572 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 msgid "Width (mm)" msgstr "Szélesség (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Sebesség (mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 msgid "Fan speed (%)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Hőmérséklet (°C)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Térfogatáram (mm³/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 msgid "Layer time (linear)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 msgid "Tool" msgstr "Eszköz" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3583 msgid "Color Print" msgstr "Színes nyomtatás" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3594 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Used filament" msgstr "Felhasznált filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3623 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "Travel" msgstr "Utazás" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3689 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 msgid "Extruder" msgstr "Extruder" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 msgid "Default color" msgstr "Alapértelmezett szín" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 msgid "default color" msgstr "alapértelmezett szín" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3841 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3844 msgid "Color change" msgstr "Szín változtatás" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3804 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3839 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3807 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3842 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3840 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3874 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3843 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3877 msgid "Pause" msgstr "Felfüggesztés" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Event" msgstr "Esemény" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Remaining time" msgstr "Hátralévő idő" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Duration" msgstr "Időtartam" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3928 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 msgid "Printer" msgstr "Nyomtató" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3934 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:851 msgid "Print settings" msgstr "Nyomtatási beállítások" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3939 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 msgid "Filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3950 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Hide Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Show Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 msgid "Estimated printing times" msgstr "Becsült nyomtatási idő" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3969 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986 msgid "Normal mode" msgstr "Normál mód" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3987 msgid "Stealth mode" msgstr "Lopakodó mód" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "First layer" msgstr "Első réteg" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3983 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 msgid "Total" msgstr "Összes" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4019 msgid "Show stealth mode" msgstr "Lopakodó mód mutatása" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4023 msgid "Show normal mode" msgstr "Normál mód mutatása" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4077 msgid "Wipe" msgstr "Törlés" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4075 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4081 msgid "Retractions" msgstr "Visszahúzások" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4079 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4085 msgid "Deretractions" msgstr "Előretolások_" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4083 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4089 msgid "Seams" msgstr "Varratok" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4087 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4093 msgid "Tool changes" msgstr "Eszköz váltások" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4097 msgid "Color changes" msgstr "Szín váltások" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4095 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4101 msgid "Print pauses" msgstr "Nyomtátási szünetek" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4099 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4105 msgid "Custom G-codes" msgstr "Egyedi G-kódok" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4103 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4109 msgid "Center of gravity" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 msgid "Shells" msgstr "Héjak" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4113 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4119 msgid "Tool marker" msgstr "Szerszám jelölő" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5252 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71 msgid "Variable layer height" msgstr "Változó rétegmagasság" @@ -2498,7 +2508,7 @@ msgstr "Sugár" msgid "Keep min" msgstr "Min. megtartása" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4337 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4677 msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" @@ -2510,226 +2520,238 @@ msgstr "Változó rétegmagasság - Kézi szerkesztés" msgid "Seq." msgstr "Seq." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1367 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1242 +msgid "SLA view" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1261 +msgid "Show as processed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1262 +msgid "Show as original" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1612 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Változó rétegmagasság - Reset" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1620 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Változó rétegmagasság - Adaptív" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1628 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Változó rétegmagasság - Sima összes" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2085 msgid "Mirror Object" msgstr "Objektum Tükrözése" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2698 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2981 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Mozgatása" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3073 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:583 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Forgatása" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3411 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3717 msgid "Move Object" msgstr "Objektum Mozgatása" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3656 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:33 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Gizmo- Felület Tárgyasztalra Illesztése" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4014 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4340 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Switch to Settings" msgstr "Váltás a Beállításokra" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4015 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Nyomtatási Beállítások Fül" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Filament Beállítások Fül" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Alapanyag Beállítások Fül" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4017 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4343 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5214 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Nyomtató Beállítások Fül" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Undo History" msgstr "Előzmények visszavonása" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Redo History" msgstr "Előzmények alkalmazása" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "%1$d Művelet Visszavonása" msgstr[1] "%1$d Művelet Visszavonása" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "%1$d Művelet Mégis" msgstr[1] "%1$d Művelet Mégis" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4215 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4890 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5230 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Search.cpp:482 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4229 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4237 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4569 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4577 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:488 msgid "Enter a search term" msgstr "Írja be a keresett kifejezést" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 msgid "Arrange options" msgstr "Elrendezési lehetőségek" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4644 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "Nyomja meg a %1% bal egérgombot a pontos érték megadásához" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4306 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4646 msgid "Spacing" msgstr "Térköz" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4313 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4653 msgid "Spacing from bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4320 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Forgatás engedélyezése (lassú)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Balra igazítsd" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761 msgid "Center" msgstr "Középre igazítás_" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear left" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front left" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front right" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear right" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Random" msgstr "Véletlen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4356 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7123 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4696 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7175 msgid "Arrange" msgstr "Elrendezés" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5098 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4775 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4452 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5115 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570 msgid "Delete all" msgstr "Összes törlése" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Arrange selection" msgstr "Kijelöltek elrendezése" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "" "Kattintson a jobb egérgombbal az elrendezési lehetőségek megjelenítéséhez" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4804 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5144 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4813 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5153 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4825 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1261 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5165 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1281 msgid "Add instance" msgstr "Példány hozzáadása" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4836 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5176 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove instance" msgstr "Példány eltávolítása" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4849 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5189 msgid "Split to objects" msgstr "Objektumokra bontás" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5199 msgid "Split to parts" msgstr "Alkatrészekre bontás" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Kattintson a jobb egérgombbal az előzmények megnyitásához/bezárásához" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4987 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5327 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Következő visszavonás művelet: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 msgid "Redo" msgstr "Mégis" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5363 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Következő mégis művelet: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6910 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7251 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Objektum található a nyomtatási területen kívül." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6911 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7252 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Szerszámpálya található a nyomtatási területen kívül." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7253 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "SLA támaszték található a nyomtatási területen kívül." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6913 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7254 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Egyes objektumok nem láthatók szerkesztés közben." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6915 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7256 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -2737,11 +2759,11 @@ msgstr "" "Objektum található a nyomtatási területen kívül.\n" "A szeletelés folytatásához oldja meg ezt a problémát." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6990 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7331 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Kijelölés – Hozzáadás a téglalaphoz" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7005 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7346 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Kijelölés – Eltávolítás a téglalapból" @@ -2782,7 +2804,7 @@ msgid "Hexagon" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 @@ -2814,553 +2836,550 @@ msgid "Style" msgstr "Stílus" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:875 msgid "Depth" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 msgid "in" msgstr "in" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Part" msgstr "Alkatrész" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 msgid "Object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 msgid "" "Click to flip the cut plane\n" -"Drag to move the cut plane" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "°" msgstr "°" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:355 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:559 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1235 msgid "Move cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:560 msgid "Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:565 msgid "Tolerance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Left click" msgstr "Bal klikk" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2332 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2803 msgid "Add connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Right click" msgstr "Jobb klikk" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 msgid "Remove connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Drag" msgstr "Húzás" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1219 msgid "Move connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 msgid "Add connector to selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 msgid "Remove connector from selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:858 msgid "Select all connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739 msgid "Cut" msgstr "Vágás" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1230 msgid "Rotate cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1789 msgid "Remove connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1834 msgid "Confirm connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1620 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1942 msgid "Flip cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1986 msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1992 msgid "Cut position" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2001 msgid "Reset cutting plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Edit connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Add connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1712 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2020 msgid "Reset cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2021 msgid "Reset cutting plane and remove connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2076 msgid "Cut result" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1788 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2096 msgid "Cut into" msgstr "" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2103 msgid "Objects" msgstr "" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1796 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2107 msgid "Parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2121 msgid "Perform cut" msgstr "Vágás végrehajtása" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2219 msgid "Invalid connectors detected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1910 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2221 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of cut contour" msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1913 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2224 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of object" msgid_plural "%1$d connectors are out of object" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1916 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2227 msgid "Some connectors are overlapped" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2231 msgid "Select at least one object to keep after cutting." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2233 msgid "Cut plane is placed out of object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2470 msgid "Connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2161 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2511 msgid "Cut by Plane" msgstr "Vágás Síkkal" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2778 msgid "Cut by line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2829 msgid "Delete connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:295 msgid "Entering Cut gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:296 msgid "Leaving Cut gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:297 msgid "Cut gizmo editing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:358 +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:572 msgid "Emboss" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:661 -msgid "ERROR: Wait until ends or Cancel process." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:833 msgid "Text-Rotate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:873 msgid "Font" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:760 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:874 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:884 msgid "Use surface" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:885 msgid "Char gap" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:886 msgid "Line gap" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:887 msgid "Boldness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:888 msgid "Skew ratio" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:775 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:889 msgid "From surface" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:776 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "Forgatás" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 msgid "Collection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 msgid "NORMAL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 msgid "SMALL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 msgid "ITALIC" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 msgid "SWISS" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 msgid "MODERN" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 msgid "First font" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Default font" msgstr "Az alapértelmezett nyomtató" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:902 -msgid "Embossed text" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1229 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1443 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1621 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1444 msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1453 msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1455 msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1458 msgid "Text input doesn't show font skew." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1459 msgid "Text input doesn't show font boldness." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461 msgid "Text input doesn't show gap between lines." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1465 msgid "Too tall, diminished font height inside text input." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1467 msgid "Too small, enlarged font height inside text input." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1774 msgid "No symbol" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1661 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 msgid "Loading" msgstr "Betöltés" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1825 msgid "Queue" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:676 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1785 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899 msgid "Revert font changes." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 #, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2077 msgid "Operation" msgstr "" #. TRN EmbossOperation -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1978 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 msgid "Join" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2095 msgid "Click to change text into object part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1984 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4329 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Az objektum utolsó tömör részének típusát nem lehet megváltoztatni." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1997 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4328 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4346 msgid "Modifier" msgstr "Módosító" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2117 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2124 msgid "Change Text Type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2041 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 #, boost-format msgid "Rename style(%1%) for embossing text" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2053 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2138 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2252 msgid "Name can't be empty." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2055 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2169 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 msgid "Name has to be unique." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2091 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2205 msgid "Rename style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2212 msgid "Rename current style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2213 msgid "Can't rename temporary style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2230 msgid "First Add style to list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2232 #, boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 msgid "No changes to save." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2241 msgid "New name of style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2290 msgid "Save as new style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2302 msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2304 msgid "Add style to my list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2192 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2306 msgid "Save as new style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2324 msgid "Remove style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2335 msgid "Can't remove the last existing style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348 #, boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 #, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2369 #, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2370 #, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2419 msgid "Styles" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2367 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2481 #, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2482 #, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2376 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2490 #, boost-format msgid "" "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" @@ -3368,160 +3387,160 @@ msgid "" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2506 msgid "Not valid style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2507 #, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2553 msgid "Unset italic" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2570 msgid "Set italic" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2599 msgid "Unset bold" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2503 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 msgid "Set bold" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2772 msgid "Revert text size." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2681 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2795 msgid "Revert embossed depth." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2905 msgid "" "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" "Select another font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2946 msgid "Revert using of model surface." msgstr "" #. TRN EmbossGizmo: font units -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2846 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2959 msgid "points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2968 msgid "Revert gap between characters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2969 msgid "Distance between characters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2871 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2984 msgid "Revert gap between lines" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2985 msgid "Distance between lines" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2886 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2999 msgid "Undo boldness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2887 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3010 msgid "Undo letter's skew" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3011 msgid "Italic strength ratio" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2917 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3030 msgid "Undo translation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3031 msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3076 msgid "Undo rotation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2965 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3078 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3113 msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3001 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3114 msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3024 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3137 msgid "Select from True Type Collection." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3146 msgid "Set text to face camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3153 msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3303 msgid "Choose SVG file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3238 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3351 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:80 msgid "Enter emboss gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 msgid "Leave emboss gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 msgid "Embossing actions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:66 msgid "Paint-on supports" msgstr "Támaszték festés" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 msgid "Automatic painting" msgstr "" #. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 msgid "painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 @@ -3529,7 +3548,7 @@ msgstr "" msgid "Clipping of view" msgstr "A nézet vágása" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 @@ -3537,110 +3556,110 @@ msgstr "A nézet vágása" msgid "Reset direction" msgstr "Irány visszaállítása" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:108 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" msgstr "Ecset méret" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:109 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" msgstr "Ecset forma" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1815 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" msgstr "Bal egérgomb" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 msgid "Enforce supports" msgstr "Támaszték kényszerítése" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" msgstr "Jobb egérgomb" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:575 msgid "Block supports" msgstr "Támaszték blokkolása" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Shift + Bal egérgomb" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:247 msgid "Remove selection" msgstr "Kijelölés eltávolítása" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" msgstr "Az összes kijelölés eltávolítása" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Sphere" msgstr "Gömb" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:106 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Triangles" msgstr "Háromszögek" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Túlnyúlás kijelölése szöggel" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 msgid "Enforce" msgstr "Kényszerítés" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 msgid "Tool type" msgstr "Eszköz típus" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 msgid "Brush" msgstr "Ecset" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 msgid "Smart fill" msgstr "Okos kitöltés" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 msgid "Smart fill angle" msgstr "Okos kitöltés szög" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 msgid "Split triangles" msgstr "Háromszögek felosztása" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:75 msgid "On overhangs only" msgstr "Csak túlnyúlásokon" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:189 #, boost-format msgid "" "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " @@ -3650,12 +3669,12 @@ msgstr "" "engedélyezve van, akkor a festhető lapokat az előre kiválasztott lapokra " "korlátozhatja." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:232 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:371 msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." msgstr "A felületeket a választott festőecset szerint festi." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:240 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:384 msgid "" "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." @@ -3663,79 +3682,83 @@ msgstr "" "Olyan szomszédos oldalakat fest meg, amelyek relatív szöge kisebb vagy " "egyenlő a beállított szöggel." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "Csak a \"%1%\" által kiválasztott felületekre enged festeni." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:259 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:412 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." msgstr "Minden felületre fest, tájolástól függetlenül." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:421 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:149 msgid "Ignores facets facing away from the camera." msgstr "" "Figyelmen kívül hagyja a kamerával ellentétes irányba néző felületeket." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:430 msgid "Paints only one facet." msgstr "Csak egy felületet fest meg." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:438 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:129 msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + Egér görgő" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "Az objektum festése közben a nagyobb felületeket kisebbekre osztja." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:323 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:476 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:167 msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + Egér görgő" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:481 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:172 msgid "Reset selection" msgstr "Kijelölés visszaállítása" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 msgid "Block supports by angle" msgstr "Támasztékok blokkolása szög alapján" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:381 msgid "Add supports by angle" msgstr "Támasztékok hozzáadása szög alapján" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 msgid "Automatic painting requires valid print setup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +msgid "Automatic painting requires printable object." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1123 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Biztos benne, hogy meg akarja csinálni?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542 msgid "Automatic painting support points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:573 msgid "Add supports" msgstr "Támasztékok hozzáadása" @@ -3751,7 +3774,7 @@ msgstr "" msgid "Paint-on supports editing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:75 msgid "Place on face" msgstr "Felületre helyezés" @@ -3772,7 +3795,7 @@ msgid "Quality" msgstr "Minőség" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 msgid "Closing distance" msgstr "Zárótávolság" @@ -3812,11 +3835,11 @@ msgstr "Üregesítési paraméter megváltoztatása" msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "Leeresztő furat átmérőjének megváltoztatása" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:839 msgid "Hollow and drill" msgstr "Üregelés és fúrás" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:881 msgid "Move drainage hole" msgstr "Leeresztő furat mozgatása" @@ -3863,13 +3886,13 @@ msgid "Edit to scale" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1257 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:119 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:670 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808 msgid "Scale" msgstr "Skálázás" @@ -4043,9 +4066,9 @@ msgid "Move" msgstr "Mozgatás" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:565 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:638 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 msgid "Rotate" msgstr "Forgatás" @@ -4053,7 +4076,7 @@ msgstr "Forgatás" msgid "Optimize orientation" msgstr "Tájolás optimalizálása" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:140 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Gizmo-Skála" @@ -4103,7 +4126,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:797 msgid "Simplify model" msgstr "Modell Egyszerűsítése" @@ -4202,7 +4225,7 @@ msgid "Lock supports under new islands" msgstr "A támasztékok lezárása az új szigetek alatt" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Remove selected points" msgstr "Kijelölt pontok eltávolítása" @@ -4211,12 +4234,12 @@ msgid "Remove all points" msgstr "Összes pont eltávolítása" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 msgid "Apply changes" msgstr "Változtatások alkalmazása" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 msgid "Discard changes" msgstr "Változtatások eldobása" @@ -4225,12 +4248,12 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "Pontok minimális távolsága" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Support points density" msgstr "Támadztó pontok sűrűsége" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 msgid "Auto-generate points" msgstr "Pontok automatikus generálása" @@ -4238,114 +4261,114 @@ msgstr "Pontok automatikus generálása" msgid "Manual editing" msgstr "Kézi szerkesztés" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:313 msgid "Add support point" msgstr "Támasztó pont hozzáadása" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:466 msgid "Delete support point" msgstr "Támasztó pont törlése" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:632 msgid "Change point head diameter" msgstr "Tűfej átmérőjének módosítáa" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 msgid "Support parameter change" msgstr "Támaszték paraméter változtatása" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:818 msgid "SLA Support Points" msgstr "SLA Támasztópontok" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:812 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Menti a manuálisan szerkesztett támaszpontjait?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:813 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824 msgid "Save support points?" msgstr "Támasztópontok mentése?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:885 msgid "Move support point" msgstr "Támasztópont mozgatása" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:992 msgid "Support points edit" msgstr "Támasztópontok szerkesztése" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "Az automatikus generálás az összes manuális pontot törölni fogja." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 msgid "Autogenerate support points" msgstr "Támasztó pontok automatikus generálása" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "SLA gizmo gyorsbillentyűk" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "" "Megjegyzés: egyes billentyűparancsok csak (nem)szerkesztési módban működnek." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 msgid "Add point" msgstr "Pont hozzáadása" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Remove point" msgstr "Pont eltávolítása" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 msgid "Move point" msgstr "Pont mozgatása" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 msgid "Add point to selection" msgstr "Pont hozzáadása kijelöléshez" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Remove point from selection" msgstr "Pont eltávolítása kijelölésből" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 msgid "Select by rectangle" msgstr "Kijelölés téglalappal" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Kijelölés megszüntetése téglalappal" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 msgid "Select all points" msgstr "Összes pont kijelölése" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Mouse wheel" msgstr "Egér görgő" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Move clipping plane" msgstr "Vágási sík mozgatása" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 msgid "Reset clipping plane" msgstr "Vágási sík visszaállítása" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 msgid "Switch to editing mode" msgstr "Váltás szerkesztés módra" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:205 msgid "" "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" msgstr "" "HIBA: Először zárja be a bal oldali eszköztárból elérhető összes manipulátort" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:998 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1011 msgid "" "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " "changes first." @@ -4403,15 +4426,15 @@ msgstr "" "A \"%1%\" konfigurációs fájl betöltődött, azonban néhány konfigurációs " "értéket nem sikerült felismerni." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "_Alessandro Ranellucci és a RepRap közösség Slic3r-én alapul." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:287 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "A Prusa Research fejlesztette ki." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:289 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." @@ -4421,11 +4444,11 @@ msgstr "" "Első magyar nyelv: Zombori Attila & Nagy Dóra (zombifree@gmail.com), és " "később remélhetőleg sokan mások." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:290 msgid "Artwork model by Creative Tools" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:431 #, boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " @@ -4457,20 +4480,20 @@ msgstr "" "\n" "Mit szeretne most tenni?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:439 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - MEGTÖRŐ VÁLTOZÁS" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Kilépés, most áthelyezem az adataimat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Start the application" msgstr "Az alkalmazás indítása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 #, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -4485,11 +4508,11 @@ msgstr "" "\n" "Az alkalmazás most leáll." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 msgid "Fatal error" msgstr "Végzetes hiba" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -4503,21 +4526,21 @@ msgstr "" "\n" "Az alkalmazás most leáll." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:742 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:746 msgid "Critical error" msgstr "Kritikus hiba" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751 #, boost-format msgid "Internal error: %1%" msgstr "Belső hiba: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "Ön a %1% %2% verzióját nyitja meg." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1014 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -4535,7 +4558,7 @@ msgstr "" "Ha igen, akkor az aktív konfigurációról biztonsági másolat készül az új " "konfiguráció importálása előtt." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -4548,19 +4571,19 @@ msgstr "" "\n" "Importáljuk ezt a meglévő konfigurációt?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034 msgid "Import" msgstr "Importálás_" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 msgid "Don't import" msgstr "Ne importálja" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "Folytatás és az újabb konfiguráció importálása?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -4576,7 +4599,7 @@ msgstr "" "https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/ oldalról.\n" "Szeretné folytatni?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1189 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -4585,37 +4608,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Szeretné folytatni?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1187 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3293 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1737 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "Emlékezzen a választásomra" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Loading configuration" msgstr "Konfiguráció betöltése" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "Elérhető a(z) %1% új kiadás előtti verziója." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 msgid "See Releases page." msgstr "Tekintse meg a kiadások oldalt." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1320 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "A beállítások fül előkészítése" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1396 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Restore window position on start" msgstr "Ablak pozíciójának visszaállítása indításkor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "A PrusaSlicer összeomlást követően indult el" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1403 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -4641,24 +4664,24 @@ msgstr "" "\n" "Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1415 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "\"%1%\" letiltása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1416 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "Hagyja engedélyezve a \"%1%\"-ot" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1783 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "A következő előbeállítások állnak rendelkezésre a \"Nyomtató feltöltés\" " "mentett beállításaival" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -4668,7 +4691,7 @@ msgstr "" "nyomtató beállításaiban. \n" "A beállítások a fizikai nyomtatók beállításaiban lesznek elérhetőek." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -4678,151 +4701,151 @@ msgstr "" "létrehozásuk során.\n" "Megjegyzés: Ez a név később módosítható a fizikai nyomtató beállításainál" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1797 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 msgid "Information" msgstr "Információ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1806 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 msgid "Recreating" msgstr "Újralétrehozás_" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1824 msgid "Loading of current presets" msgstr "Az aktuális előbeállítások betöltése" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1825 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1829 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Mód nézet betöltése" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1968 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Válasszon ki egy fájlt (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1980 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgstr "Válasszon ki egy vagy több fájlt (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1987 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1991 msgid "Choose ZIP file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2003 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Válasszon ki egy fájlt (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2014 msgid "Changing of an application language" msgstr "Egy alkalmazás nyelvének megváltoztatása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Select the language" msgstr "Válassza ki a nyelvet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2319 msgid "modified" msgstr "módosított" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2358 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2356 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2360 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2361 msgid "Change application mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2388 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "%s Fut_" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Konfigurációs Pillanatfelvételek" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Konfigurációs pillanatfelvételek megtekintése / aktiválása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Konfigurációs Pillanatfelvétel Készítése" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Pillanatfelvétel készítése az aktuális konfigurációról" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Konfigurációs Frissítések Keresése" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Konfigurációs frissítések keresése" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for Application Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for new version of application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 msgid "&Preferences" msgstr "Beállítások" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 msgid "Application preferences" msgstr "Alkalmazás beállítások" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 msgid "Simple View Mode" msgstr "Egyszerű Megjelenítési Mód" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Haladó Megjelenítési Mód" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 msgid "Expert View Mode" msgstr "Szakértő Megjelenítési Mód" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 msgid "Mode" msgstr "Mód" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Megjelenítési Mód" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2428 msgid "&Language" msgstr "Nyelv" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Nyomtató &Firmware Feltöltése" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Firmware feltöltése Arduino alapú nyomtatóra" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2454 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Konfigurációs pillanatkép készítése" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2451 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2455 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -4830,28 +4853,28 @@ msgstr "" "Néhány előbeállítás módosult, és a nem mentett változásokat a konfigurációs " "pillanatkép nem rögzíti." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 msgid "Snapshot name" msgstr "Pillanatkép neve" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Konfigurációs pillanatkép betöltése" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Folytatja a konfigurációs pillanatkép aktiválását: %1%?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Nem sikerült a konfigurációs pillanatkép aktiválása." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2511 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 msgid "Language selection" msgstr "Nyelv kiválasztása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2518 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -4859,68 +4882,68 @@ msgstr "" "A nyelv megváltoztatása újraindítja az alkalmazást.\n" "Elveszíti a tárgyasztal tartalmát." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2516 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:708 -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2520 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1419 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Akarja folytatni?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547 msgid "&Configuration" msgstr "Konfiguráció" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555 msgid "Restart application" msgstr "Alkalmazás újraindítása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2721 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "Új projekt esetén az összes módosítás visszaállításra kerül" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2759 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "Új projekt betöltése az jelenlegi projekt módosítása közben." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Project is loading" msgstr "A projekt betöltődik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "Új projekt megnyitása, miközben néhány előbeállítás nincs elmentve." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "A feltöltések még mindig folyamatban vannak" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Megállítja őket, és akkor is folytatja?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2785 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Folyamatban lévő feltöltések" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3017 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3021 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3018 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3022 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Ellenőrizze az objektumlistát, előbeállítás váltás előtt." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3056 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "Konfiguráció szerkesztése a ConfigWizardból_" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3079 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4929,33 +4952,33 @@ msgid "" "Downloads can be registered for only 1 executable at time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3109 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Válasszon egy gcode fájlt:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Hiperhivatkozás megnyitása az alapértelmezett böngészőben?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Hiperhivatkozás megnyitása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3297 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "A hiperhivatkozások böngészőben való megnyitásának letiltása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3299 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "A PrusaSlicer emlékezni fog a választására." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3295 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" "Erről nem fogjuk újra megkérdezni a hiperhivatkozások lebegtetésével " "kapcsolatban." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1739 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -4964,30 +4987,36 @@ msgstr "" "Látogasson el a \"Beállítások\" menüpontba, és jelölje be a \"%1%\" \n" "lehetőséget a választása módosításához." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3303 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1749 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: Ne kérdezzen rá újra" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3377 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3372 msgid "Check for application update has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3373 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3376 +#, boost-format +msgid "" +"There are no new released versions online. The latest release version is %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3437 #, boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3465 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." @@ -5009,14 +5038,14 @@ msgstr "Végzetes hiba, elkapott kivétel: %1%" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Rétegek és Kerületek" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 @@ -5033,14 +5062,14 @@ msgstr "Rétegek és Kerületek" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Support material" msgstr "Támaszanyag" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Wipe options" msgstr "Törlési beállítások" @@ -5048,7 +5077,7 @@ msgstr "Törlési beállítások" msgid "Pad and Support" msgstr "Párna és Támasztó" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 @@ -5061,19 +5090,19 @@ msgstr "Vasalás" msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Fuzzy bőr" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 @@ -5084,49 +5113,49 @@ msgstr "Extruderek" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 msgid "Extrusion Width" msgstr "Extrudálási Szélesség" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 msgid "Skirt and brim" msgstr "Szoknya és karima" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:437 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5150 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 msgid "Supports" msgstr "Támasztékok" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5032 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 msgid "Pad" msgstr "Párna" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5050 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:87 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:102 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 msgid "Hollowing" msgstr "Üregesítés" @@ -5198,7 +5227,7 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galéria" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:529 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:549 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 msgid "Text" msgstr "" @@ -5227,173 +5256,173 @@ msgstr "Legyenek különálló objektumok" msgid "Printable" msgstr "Nyomtatható" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2050 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2582 msgid "Invalidate cut info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:788 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Javítás Netfabb-bal" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:807 msgid "Export as STL/OBJ" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "A kiválasztott térfogatok újra betöltésé a lemezről" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3608 msgid "Replace with STL" msgstr "Helyettesítés STL-lel" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "A kiválasztott térfogat cseréje új STL-lel" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Extruder beállítása a kiválasztott elemekhez" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale to print volume" msgstr "Skálázás a nyomtatási térfogathoz" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "" "Méretezze a kiválasztott objektumot a (maximális) nyomtatási térfogathoz" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:921 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:929 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6225 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Konvertálás angolszász mértékegységről" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:922 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6226 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Konvertálás visszavonása (angolszász mértékegységről)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Convert from meters" msgstr "Konvertálás metrikus mértékegységről" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:924 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Konvertálás visszavonása (metrikus mértékegységről)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784 msgid "Merge" msgstr "Összevonás" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Objektumok összevonása egy többrészes objektumba" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Along X axis" msgstr "X tengely mentén" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "A kijelölt objektum tükrözése az X tengely mentén" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Along Y axis" msgstr "Y tengely mentén" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "A kijelölt objektum tükrözése az Y tengely mentén" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Along Z axis" msgstr "Z tengely mentén" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "A kijelölt objektum tükrözése az Z tengely mentén" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror" msgstr "Tükrözés" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror the selected object" msgstr "A kijelölt objektum tükrözése" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:985 msgid "Edit text" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1007 msgid "Ability to change text, font, size, ..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1773 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1030 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 msgid "Add Shape" msgstr "Alakzat hozzáadása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "To objects" msgstr "Objektumokra" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "A kijelölt objektum különálló objektumokra bontása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 msgid "To parts" msgstr "Alkatrészekre" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "A kijelölt objektum különálló alkatrészekre bontása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813 msgid "Split" msgstr "Felbontás" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 msgid "Split the selected object" msgstr "A kijelölt objektum felbontása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Set number of instances" msgstr "Példányok számának megadása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 msgid "Change the number of instances of the selected objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "A kijelölt objektum egy újabb példányának hozzáadása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "A kijelölt objektum egy példányának eltávolítása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "A kijelölt objektum példányszámának módosítása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill bed with instances" msgstr "Tárgyasztal kitöltése példányokkal" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "" "Tárgyasztal fennmaradó területének kitöltése a kiválasztott objektum " @@ -5415,351 +5444,351 @@ msgstr "Rétegtartomány eltávolítása" msgid "Add layer range" msgstr "Rétegtartomány hozzáadása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:342 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 msgid "Editing" msgstr "Szerkesztés" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:434 msgid "Invalid object part index" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:444 msgid "No errors detected" msgstr "Nem észlelhető hiba" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:453 #, c-format, boost-format msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" msgstr[0] "Automatikusan megjavított %1$d hiba" msgstr[1] "Automatikusan megjavított %1$d hibák" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" msgstr[0] "%1$d degenerált felület" msgstr[1] "%1$d degenerált felület" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 #, c-format, boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" msgstr[0] "%1$d él javtva" msgstr[1] "%1$d él javtva" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:463 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" msgstr[0] "%1$d felület eltávolítva" msgstr[1] "%1$d felület eltávolítva" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" msgstr[0] "%1$d felület megfordítva" msgstr[1] "%1$d felületek megfordítva" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 #, c-format, boost-format msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" msgstr[0] "%1$d hátsó él" msgstr[1] "%1$d hátsó él" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473 #, c-format, boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "%1$d nyitott él" msgstr[1] "%1$d nyitott él" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:472 msgid "Remaining errors" msgstr "Fennmaradó hibák" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "" "Kkattintson jobb gombbal az ikonra az STL Netfabb-on történő javításhoz" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:526 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "Kattintson jobb gombbal az ikonra az objektumbeálltások módosításához" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Kattintson az ikonra az objektumbeálltások módosításához" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "" "Kattintson jobb gombbal az ikonra az objektum nyomtatható tulajdonságának " "módosításához" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "" "Kattintson az ikonra az objektum nyomtatható tulajdonságának módosításához" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:649 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 msgid "Change Extruder" msgstr "Extruder Váltás" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Object" msgstr "Objektum átnevezése" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Al-objektum átnevezése" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4597 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Példányok külön objektumokká" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Az objektumban lévő térfogatok átrendezve" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Object reordered" msgstr "Objektum átrendezve" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1363 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1383 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Rétegek beállításainak hozzáadása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Alobjektumok beállításainak hozzáadása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Objektum beállításainak hozzáadása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1424 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Magasságtartományok beállítási csomag hozzáadása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Alobjektumok beállítási csomag hozzáadása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1426 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Objektum beállítási csomag hozzáadása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Part" msgstr "Alkatrész Betöltése" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Modifier" msgstr "Módosító Betöltése" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1633 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2488 msgid "Loading file" msgstr "Fájl betöltése" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1641 msgid "Error!" msgstr "Hiba!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1731 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Általános Részobjektum Hzáadása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1761 msgid "Generic" msgstr "Általános" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "Alakzat Hozzáadása a Galériából" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "Alakzatok Hozzáadása a Galériából" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1946 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "Felfestett támasztékok eltávolítása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1933 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "Felfestett varratok eltávolítása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "Többanyagú festés eltávolítása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 msgid "Shift objects to bed" msgstr "Tárgyak tárgyasztalba helyezése" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979 msgid "Remove variable layer height" msgstr "Változó rétegmagasság eltávolítása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2000 msgid "Delete Settings" msgstr "Beállítások Törlése" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2024 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Minden példány törlése az objektumból" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2020 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 msgid "Delete Height Range" msgstr "Magasságtartomány Törlése" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2058 msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 msgid "" "To save cut information you can delete all connectors from all related " "objects." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2067 msgid "" "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " "cut information first." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2052 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2612 msgid "Delete all connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2103 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" "Az objektumlistából nem törölheti az utolsó szilárd alkatrészt az " "objektumból." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2092 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2112 msgid "Delete Subobject" msgstr "Alobjektum törlése" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2138 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "Egy objektum utolsó példánya nem törölhető." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2122 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 msgid "Instance cannot be deleted from cut object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2146 msgid "Delete Instance" msgstr "Példány törlése" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" "A kijelölt objektumot nem lehetett felbontani, mert csak egy alkatrészt " "tartalmaz." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2154 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2174 msgid "Split to Parts" msgstr "Alkatrészekre bontás" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2157 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2277 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2297 msgid "Merged" msgstr "Összevonva" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2392 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "Az összes alkatrész összevonása egyetlen objektummá" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 msgid "Add Layers" msgstr "Rétegek hozzáadása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 msgid "Cut Connectors information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2687 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2772 msgid "Object manipulation" msgstr "Objektum manipuláció" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2717 msgid "Group manipulation" msgstr "Csoport manipuláció" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2808 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Módosítható objektum beálltások" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Módosítható alkatrész beálltások" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Módosítható rétegtartomány beálltások" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2803 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2823 msgid "Part manipulation" msgstr "Alkatrész manipuláció" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2811 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2831 msgid "Instance manipulation" msgstr "Példány manipuláció" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Height ranges" msgstr "Magasságtartományok" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Settings for height range" msgstr "Magasságtartomány beállítások" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375 msgid "Delete Selected" msgstr "Kijelöltek törlése" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3435 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3463 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 msgid "Add Height Range" msgstr "Magasságtartomány hozzáadása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -5769,7 +5798,7 @@ msgstr "" "A következő rétegtartomány túl vékony ahhoz, \n" "hogy a minimális rétegmagasság megsértése nélkül ketté lehessen osztani." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -5781,7 +5810,7 @@ msgstr "" "Az aktuális és a következő rétegtartomány közötti hézag vékonyabb, \n" "mint a megengedett minimális rétegmagasság." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3556 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -5789,82 +5818,82 @@ msgstr "" "Nem lehet új rétegtartományt beszúrni az aktuális rétegtartomány után. \n" "Az aktuális rétegtartomány átfedésben van a következő rétegtartománnyal." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3615 msgid "Edit Height Range" msgstr "Magasságtartomány szerkesztése" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3979 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Kijelölés - törlés listából" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Kijelölés - hozzáadás listából" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4128 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146 msgid "Object or Instance" msgstr "Objektum vagy példány" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 msgid "Layer" msgstr "Réteg" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 msgid "Unsupported selection" msgstr "Nem támogatott kijelölés" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4132 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "A kiválasztást a %s elemmel kezdte." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4133 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "Ebben az módban csak másik %s elemeket lehet kiválasztani %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4136 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 msgid "of a current Object" msgstr "egy aktuális objektum_" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4141 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4216 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Negative Volume" msgstr "Negatív térfogat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Blocker" msgstr "Támasz Blokkoló" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Enforcer" msgstr "Támasz Kényszerítő" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Select type of part" msgstr "Válassza ki az alkatrész típusát" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4367 msgid "Change Part Type" msgstr "Alkatrész Típus Módosítás" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Enter new name" msgstr "Új név megadása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Renaming" msgstr "Átnevezés" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4671 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4689 msgid "Repairing model" msgstr "Modell javítása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4681 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4699 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." @@ -5872,171 +5901,171 @@ msgstr "" "Az egyedi támasztékok, varratok és a többanyagú festés eltávolításra került " "háló javítása után." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4701 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "Javítás a NetFabb segítségével" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4704 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4722 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "Javítás a NetFabb segítségével" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4752 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "A következő modell javítása sikerült" msgstr[1] "A következő modellek javítása sikerült" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4758 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "A következő modell javítása nem sikerült" msgstr[1] "A következő modellek javítása nem sikerült" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4763 msgid "Repairing was canceled" msgstr "A javítást vissza lett vonva" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4880 msgid "Change Extruders" msgstr "Extruderek Cseréje" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Printable group" msgstr "Csoport beállítása nyomtathatónak" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Unprintable group" msgstr "Csoport beállítása nem nyomtathatónak" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Printable" msgstr "Beálltás nyomtathatónak" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Unprintable" msgstr "Beálltás nem nyomtathatónak" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Példány beállítása nyomtathatónak" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Példány beállítása nem nyomtathatónak" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "" "Válassza ki azt a koordináta rendszert, amelyben a transzformáció " "végrehajtását szeretné." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 src/libslic3r/GCode.cpp:599 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:144 src/libslic3r/GCode.cpp:599 #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:736 msgid "Object name" msgstr "Objektum neve" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:200 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 msgid "Position" msgstr "Pozíció" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219 msgid "Size [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:251 #, boost-format msgid "Mirror along %1% axis" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:272 msgid "Set Mirror" msgstr "Tükrözés beállítása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:311 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:329 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:347 msgid "Drop to bed" msgstr "Letétel az asztalra" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:361 msgid "Reset rotation" msgstr "Forgatás visszaállítása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388 msgid "Reset Rotation" msgstr "Forgatás Visszaállítása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:426 msgid "Reset scale" msgstr "Skála visszaállítása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:438 msgid "Skew [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:440 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:449 msgid "Reset skew" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455 msgid "Inches" msgstr "Angolszász" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:608 msgid "Scale factors" msgstr "Skálázási tényezők" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:618 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:668 msgid "Rotate (relative)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:622 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 msgid "Translate (relative) [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 msgid "Translate" msgstr "Eltolás" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:796 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 msgid "Left handed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:851 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "World coordinates" msgstr "Világ koordináták" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 msgid "Object coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 msgid "Part coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:904 msgid "Set Position" msgstr "Helyzet Beállítása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:937 msgid "Set Orientation" msgstr "Tájolás Beállítása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1026 msgid "Set Scale" msgstr "Skálázás Beállítása" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1042 msgid "Set Size" msgstr "" @@ -6087,41 +6116,41 @@ msgstr "Beállítások megnyitása." msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "Dokumentáció megnyitása a webböngészőben." -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:666 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:680 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1166 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 msgid "Use for search" msgstr "Kereséshez használja" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1167 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 msgid "Category" msgstr "Kategória" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1169 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 msgid "Search in English" msgstr "Keresés Angolul" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:268 msgid "Arranging" msgstr "Elrendezés" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:306 msgid "Arranging canceled." msgstr "Elrendezés visszavonva." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:307 msgid "Arranging done." msgstr "Elrendezés kész." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:327 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "" "Nem sikerült elrendezni a modell objektumokat! Egyes geometriák " "érvénytelenek lehetnek." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:367 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -6132,15 +6161,15 @@ msgstr "" "férnek el a tárgyasztalon:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 msgid "Filling bed" msgstr "Tárgyasztal kitöltése" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:161 msgid "Bed filling canceled." msgstr "Tárgyasztal kitöltés megszakítva." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162 msgid "Bed filling done." msgstr "Tárgyasztal kitöltése kész." @@ -6148,24 +6177,24 @@ msgstr "Tárgyasztal kitöltése kész." msgid "Add Emboss text object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:579 #, boost-format msgid "Text: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:628 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:736 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:733 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:776 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:773 msgid "There is no volume in projection direction." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:825 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:822 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "" @@ -6253,13 +6282,13 @@ msgstr "" "Az importált SLA-archívum nem tartalmazott előbeállításokat. Az aktuális SLA " "előbeállítások kerülnek felhasználásra." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "Nem tölthet be olyan SLA projektet, amelyben több részből álló objektum van " "a tárgyasztalon" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 msgid "Attention!" msgstr "Figyelem!" @@ -6314,11 +6343,11 @@ msgstr "" "Konfiguráció betöltése ini/amf/3mf/gcode fájlból, és hozzáadás a meglévőhöz" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:951 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4670 msgid "Export G-code" msgstr "G-kód exportálása" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send G-code" msgstr "G-kód küldése" @@ -6714,8 +6743,8 @@ msgstr "" msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "G-kód ablak megjelenítése/elrejtése" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4553 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" @@ -6832,29 +6861,29 @@ msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "A PrusaSlicer bezárása, miközben egyes előbeállítások módosultak." #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:330 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:558 msgid "Print Settings" msgstr "Nyomtatási Beállítások" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 msgid "Material Settings" msgstr "Alapanyag Beállítások" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:382 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:455 msgid "Filament Settings" msgstr "Filament Beállítások" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:332 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:507 msgid "Printer Settings" msgstr "Nyomtató Beállítások" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Untitled" msgstr "Névtelen" @@ -7409,7 +7438,7 @@ msgstr "" msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "Oldalsáv Összecsukása" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339 msgid "Collapse sidebar" msgstr "&Az oldalsáv összecsukása" @@ -7502,9 +7531,9 @@ msgstr "G-kód" msgid "Save ZIP file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1638 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190 msgid "Slicing" msgstr "Szeletelés" @@ -7537,7 +7566,7 @@ msgstr "" msgid "Your file was repaired." msgstr "A fájlja javításra került." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4773 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789 msgid "Repair" msgstr "Javítás" @@ -7802,7 +7831,7 @@ msgstr "HIBA:" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2113 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2140 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2148 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3226 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 msgid "WARNING:" msgstr "FIGYELMEZTETÉS:" @@ -7837,8 +7866,8 @@ msgstr "Példányok" msgid "Instance %d" msgstr "Példány %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4876 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5013 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5146 msgid "Layers" msgstr "Rétegek" @@ -7926,7 +7955,7 @@ msgstr "A nyomtató leíró elnevezése" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Előbeállítás hozzáadása ehhez a nyomtatóeszközhöz" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2345 msgid "Print Host upload" msgstr "Nyomtató feltöltés" @@ -8050,15 +8079,15 @@ msgstr "Felületek" msgid "Sliced Info" msgstr "Szeletelt Info" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Felhasznált Filament (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Felhasznált Filament (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Felhasznált Filament (mm³)" @@ -8070,9 +8099,9 @@ msgstr "Felhasznált Alapanyag (egység)" msgid "Cost (money)" msgstr "Költség (pénz)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1382 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1374 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464 msgid "Estimated printing time" msgstr "Becsült nyomtatási idő" @@ -8085,7 +8114,7 @@ msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Válassza ki, milyen támaszra van szüksége" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Support on build plate only" msgstr "Támaszték csak tárgyasztalról" @@ -8097,7 +8126,7 @@ msgstr "Csak támaszték kényszerítőkre" msgid "Everywhere" msgstr "Mindenhol" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Brim" msgstr "Karima" @@ -8125,97 +8154,97 @@ msgstr "Objektum alatt" msgid "Around object" msgstr "Objektum körül" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send to printer" msgstr "Küldés nyomtatóra" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6662 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 msgid "Slice now" msgstr "Szeletelés most" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Tartsa lenyomva a Shiftet szeleteléshez és a G-kód exportálásához" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1321 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "%1% (%2$d héj)" msgstr[1] "%1% (%2$d héjak)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1349 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Felhasznált Anyag (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "objektum" msgstr[1] "objektumok" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "supports and pad" msgstr "támasztók és párna" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Felhasznált Filament (in)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "objects" msgstr "objektumok" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "wipe tower" msgstr "törlőtorony" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Felhasznált Filament (in³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filament %1% extrudernél _" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434 msgid "(including spool)" msgstr "(beleértve a spulnit)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Cost" msgstr "Költség" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 msgid "normal mode" msgstr "normál mód" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1468 msgid "stealth mode" msgstr "lopakodó mód" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "Menti a változásokat a következőhöz: \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "Elvetés" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Kérdezzen rá a projektben nem mentett változtatásokra" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -8225,7 +8254,7 @@ msgstr "" "- A PrusaSlicert bezárja,\n" "- Új projektet tölt be, vagy hoz létre" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2206 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -8234,20 +8263,20 @@ msgstr "" "Sikeresen leválasztva. A %s(%s) eszköz most biztonságosan eltávolítható a " "számítógépről." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "A %s(%s) eszköz eltávolítása nem sikerült." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 msgid "New Project" msgstr "Új Projekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 msgid "Expand sidebar" msgstr "Az oldalsáv kibontása" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -8261,12 +8290,12 @@ msgstr[1] "" "Az alábbi_ előbeállítások ideiglenesen telepítve lettek a PrusaSlicer aktív " "példányára" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2577 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "A \"%1%\" fájl betöltése nem sikerült érvénytelen konfiguráció miatt." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -8281,11 +8310,11 @@ msgstr[1] "" "A fájlban lévő %s objektumuk mérete nullának tűnik.\n" "Ezek az objektumok eltávolításra kerültek a modellből" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 msgid "The size of the object is zero" msgstr "Az objektum mérete zéró" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -8306,15 +8335,15 @@ msgstr[1] "" "A PrusaSlicer belső mértékegysége a milliméter. Szeretné újraszámolni az " "objektumok méreteit?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2647 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2640 msgid "The object is too small" msgstr "Az objektum túl kicsi" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2626 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2648 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2641 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "Alkalmazza az összes hátralévő betöltendő kis objektumra." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -8335,7 +8364,7 @@ msgstr[1] "" "A PrusaSlicer belső mértékegysége a milliméter. Szeretné újraszámolni az " "objektumok méreteit?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2653 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -8345,22 +8374,22 @@ msgstr "" "Több különálló objektum helyett, egyetlen, több részből álló objektumként " "kell betölteni őket?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2708 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Több részből álló objektum észlelve" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2670 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" msgstr "" "Ez a fájl nem tölthető be egyszerű módban. Szeretne haladó módra váltani?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2664 msgid "Detected advanced data" msgstr "Fejlett adatok érzékelve" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -8370,7 +8399,7 @@ msgstr "" "Több különálló objektum helyett, egyetlen, több részből álló objektumként " "kell betölteni őket?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2824 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -8378,57 +8407,57 @@ msgstr "" "Az objektum túl nagynak tűnik, ezért automatikusan le lett méretezve, hogy " "illeszkedjen a tárgyasztalhoz." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Object too large?" msgstr "Az objektum túl nagy?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905 msgid "Export STL file:" msgstr "STL fájl exportálása:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 msgid "Export AMF file:" msgstr "AMF fájl exportálása:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2925 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 msgid "Save file as:" msgstr "Fájl mentése mint:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2931 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924 msgid "Export OBJ file:" msgstr "OBJ fájl exportálása:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3034 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3040 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Delete object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3044 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3048 msgid "Delete Object" msgstr "Objektum Törlése" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Delete All Objects" msgstr "Az Összes Objektum Törlése" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3094 msgid "Reset Project" msgstr "Projekt Újraindítása" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3149 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." @@ -8436,15 +8465,15 @@ msgstr "" "A kijelölt objektumot nem lehetett szétválasztani, mert csak egy szilárd " "alkatrészt tartalmaz." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3156 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "Minden nem szilárd alkatrész (módosító) törlésre került" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3158 msgid "Split to Objects" msgstr "Objektumokra Osztás" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3208 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -8452,92 +8481,92 @@ msgstr "" "Egy objektumnak vannak olyan egyéni támaszték kényszerítői, amelyek nem " "lesznek használva, mivel a támasztékok le vannak tiltva." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3214 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Támasztékok engedélyezése csak a kényszerítőkre" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4233 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3349 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 msgid "Invalid data" msgstr "Érvénytelen adat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3420 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Jelenleg egy másik exportálási feladat is fut." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3502 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3506 msgid "Replace from:" msgstr "Helyettesítés innen:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "Nem lehet egynél több térfogattal helyettesíteni" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Error during replace" msgstr "Hiba helyettesítés közben" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3591 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 msgid "Select the new file" msgstr "Válassza ki az új fájlt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "A helyettesítéshez nem volt fájl kiválasztva" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Válassza ki az újratöltendő fájlt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "The selected file" msgstr "A kiválasztott fájl" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "differs from the original file" msgstr "különbözik az eredeti fájltól" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Szeretné helyettesíteni" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3742 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3748 msgid "Reload from:" msgstr "Újratöltés innen:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3859 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3863 msgid "Unable to reload:" msgstr "Újratöltés sikertelen:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3864 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3868 msgid "Error during reload" msgstr "Hiba újratöltés közben" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3882 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3886 msgid "Reload all from disk" msgstr "Minden újratöltése lemezről" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Aktív figyelmeztetések vonatkoznak a szeletelt modellekre:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4197 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 msgid "generated warnings" msgstr "generált figyelmeztetések" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4242 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4254 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4557 msgid "3D editor view" msgstr "3D szerkesztő nézet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4979 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Visszavonás / Mégis folyamatban" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4969 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -8548,21 +8577,21 @@ msgstr "" "Néhány %1% előbeállítás módosult, amelyek a nyomtatási technológia átváltása " "után elvesznek." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5183 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "Új projekt létrehozása a jelenlegi projekt módosítása közben." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5174 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "Új projekt létrehozása néhány előbeállítás módosítása közben." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5175 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5187 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" "Az előbeállítások módosításait megtarthatja az új projekthez, vagy elvetheti " "őket" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5176 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -8573,187 +8602,187 @@ msgstr "" "Megjegyzés: ha a módosítások elmentésre kerülnek, akkor az új projekt nem " "tartja meg őket" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5181 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 msgid "Creating a new project" msgstr "Új projekt létrehozása" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5227 msgid "Load Project" msgstr "Projekt Betöltése" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5245 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5257 msgid "Import Object" msgstr "Objektum Importálása" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5249 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5261 msgid "Import Objects" msgstr "Objektumok Importálása" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5278 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5290 msgid "Import SLA archive" msgstr "SLA archívum importálása" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "nem tartalmaz érvényes g-kódot." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5343 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5353 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5365 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Hiba a .gcode fájl betöltése közben" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5420 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "There are several files being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5435 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5843 msgid "Action" msgstr "Művelet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468 msgid "Import 3D models" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5481 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5495 msgid "Select one to load as project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5494 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5506 msgid "Select only one file to load the configuration." msgstr "" #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5541 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5600 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% " msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5610 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5810 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5822 msgid "Load project file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 msgid "Open as project" msgstr "Megnyitás Projektként" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5820 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832 msgid "Import 3D models only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Import config only" msgstr "Csak a konfiguráció importálása" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5835 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5826 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5838 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Válassza ki a fájlra alkalmazandó műveletet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5847 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5859 msgid "Don't show again" msgstr "Ne mutassa újra" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5888 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5900 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Egyszerre csak egy .gcode fájlt nyithat meg." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5889 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5901 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Húzza és ejtse a G-kód fájlt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5977 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5989 msgid "Load File" msgstr "Fájl Betöltése" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5982 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5994 msgid "Load Files" msgstr "Fájlok Betöltése" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Minden objektum el lesz távolítva, folytatja?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6043 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Kijelölt Objektumok Törlése" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6052 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 msgid "Increase Instances" msgstr "Példányszám Növelése" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6121 msgid "Decrease Instances" msgstr "Példányszám Csökkentése" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6179 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Adja meg a szükséges példányok számát:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6180 msgid "Copies of the selected object" msgstr "A kijelölt objektum másolatai" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6156 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6183 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "A másolatok számának beállítása erre: %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 msgid "Fill bed" msgstr "Tárgyasztal kitöltése" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save G-code file as:" msgstr "G-kód fájl mentése másként:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "SL1 / SL1S fájl mentése másként:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6321 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6354 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "A megadott fájlnév érvénytelen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6322 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6355 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "A következő karaktereket a FAT fájlrendszer nem támogatja:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -8761,28 +8790,28 @@ msgstr "" "A tárgyasztal üres.\n" "Szeretné elmenteni a projektet?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "Save project" msgstr "Projekt mentése" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 msgid "Upload and Print" msgstr "Feltöltés és Nyomtatás" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 msgid "Export" msgstr "Exportálás" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7311 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7363 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Beillesztés Vágólapról" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "General" @@ -9210,7 +9239,7 @@ msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Ha engedélyezve van, manuálisan módosíthatja az eszköztár ikonjainak méretét." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 msgid "Other" msgstr "Egyéb" @@ -9266,11 +9295,11 @@ msgid "" "UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:702 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Változtatások a kritikus opciókhoz" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -9278,65 +9307,65 @@ msgstr "" "Egyes beállítások megváltoztatása az alkalmazás újraindítását eredményezi. \n" "A tárgyasztal tartalmát elveszíti." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:899 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:897 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Az ikonok mérete az alapértelmezett mérethez képest" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:914 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:912 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Válassza ki az eszköztár ikonjainak méretét az alapértelmezetthez képest." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:949 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Layout Options" msgstr "Elrendezési lehetőségek" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Normál elrendezés állandó fülsávval" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:957 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" "Új elrendezés, a fülsáv elérése felső menüben található beállítások gombbal " "lehetséges" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:960 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Beálltások külön ablakban" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1000 msgid "Text colors" msgstr "Szöveg színek" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1024 msgid "Mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1052 msgid "Application font size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1087 msgid "Revert font to default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1101 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 msgid "Font size" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:254 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:306 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:846 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1073 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:844 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:911 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1135 msgid "System presets" msgstr "Rendszer előbeállítások" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:310 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:915 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1140 msgid "User presets" msgstr "Felhasználói előbeállítások" @@ -9357,56 +9386,56 @@ msgstr "Fizikai Nyomtató Törlése" msgid "Click to edit preset" msgstr "Kattintson az előbeállítás szerkesztéséhez" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:740 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:788 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:734 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:782 msgid "Add/Remove presets" msgstr "Előbeállítás Hozzáadása/Eltávolítása" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:745 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:793 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Add physical printer" msgstr "Fizikai nyomtató hozzáadása" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:753 msgid "Edit preset" msgstr "Előbeállítás szerkesztése" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 msgid "Change extruder color" msgstr "Az Extruder színének változtatása" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Edit physical printer" msgstr "Fizikai nyomtató szerkesztése" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 msgid "Open the physical printer URL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:784 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 msgid "Delete physical printer" msgstr "Fizikai nyomtató törlése" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:924 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1151 msgid "Template presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:935 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1156 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1165 msgid "Physical printers" msgstr "Fizikai nyomtatók" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:960 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Filament Hozzáadása/Eltávolítása" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:961 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:962 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Alapanyag Hozzáadása/Eltávolítása" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:963 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1189 msgid "Add/Remove printers" msgstr "Nyomtató Hozzáadása/Eltávolítása" @@ -9704,11 +9733,11 @@ msgstr "EGYÁLTALÁN NINCS TÖMÖRÍTÉS" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846 msgid "s" msgstr "s" @@ -9863,12 +9892,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Csak váltson a(z) \"%1%\" előbeállításra" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 msgid "Stealth" msgstr "Lopakodó" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2816 msgid "Normal" msgstr "Normál" @@ -9904,11 +9933,11 @@ msgstr "Kiválasztás - Összes hozzáadása" msgid "Selection-Remove All" msgstr "Kiválasztás - Összes törlése" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1043 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1080 msgid "Scale To Fit" msgstr "Skálázás mérethez igazítva" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1378 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1415 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " @@ -9916,7 +9945,7 @@ msgid "" "is embedded into the object coordinates." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1418 msgid "This operation is irreversible." msgstr "" @@ -10057,11 +10086,11 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Keresés a beállításokban [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 msgid "Detach from system preset" msgstr "Leválasztás a rendszer-előbeállításokról" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -10069,231 +10098,231 @@ msgstr "" "Létrejön az aktuális rendszer-előbeállítás másolata, amely leválik a " "rendszer-előbeállításról." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" "Az aktuális egyéni-előbeállítás leválik a szülő rendszer-előbeállításáról." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Az aktuális profil módosításai mentésre kerülnek." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1273 msgid "Detach preset" msgstr "Előbeállítás leválasztása" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 msgid "This is a default preset." msgstr "Ez az alapértelmezett előbeállítás." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301 msgid "This is a system preset." msgstr "Ez a rendszer előbeállítás." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Az aktuális előbeállítás az alapértelmezett előbeállítástól öröklődik." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Az aktuális előbeállítás innen öröklődik" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Ezt nem lehet törölni vagy módosítani." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "Minden módosítást új, ettől örökölt előbeállításként kell elmenteni." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Ehhez adjon meg egy új nevet az előbeállításnak." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 msgid "Additional information:" msgstr "További információ:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 msgid "printer model" msgstr "nyomtató modell" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 msgid "default print profile" msgstr "alapértelmezett nyomtató profil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "default filament profile" msgstr "alapértelmezett filament profil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "default SLA material profile" msgstr "alapértelmezett SLA anyag profil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "default SLA print profile" msgstr "alapértelmezett SLA nyomtatási profil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "full profile name" msgstr "teljes profil név" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "symbolic profile name" msgstr "szimbolikus profil név" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1398 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Rétegek és kerületek" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405 msgid "Vertical shells" msgstr "Függőleges héjak" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 msgid "Horizontal shells" msgstr "Vízszintes héjak" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Solid layers" msgstr "Tömör rétegek" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Minimum héjvastagság" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Minőség (lassabb szeletelés)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "Fuzzy bőr (kísérleti)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Reducing printing time" msgstr "Nyomtatási idő csökkentése" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 msgid "Skirt" msgstr "Szoknya" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 msgid "Raft" msgstr "Tutaj" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Támaszanyag és a tutaj lehetőségei" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 msgid "Organic supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1544 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 msgid "Speed for print moves" msgstr "Sebesség nyomtatási mozgásokhoz" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Sebesség nem nyomtatási mozgásokhoz" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 msgid "Modifiers" msgstr "Módosítók" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1574 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Gyorsulásszabályozás (Haladó)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Automatikus Sebesség (haladó)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Több Extruder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Ooze prevention" msgstr "Szivárgás megelőzés" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Wipe tower" msgstr "Törlőtorony" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1624 msgid "Extrusion width" msgstr "Extrudálási szélesség" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Overlap" msgstr "Átfedés" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 msgid "Flow" msgstr "Áramlás" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5061 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194 msgid "Output options" msgstr "Kimeneti lehetőségek" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Sequential printing" msgstr "Szekvenciális nyomtatás" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Extruder clearance" msgstr "Extruder körüli szabad tér" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195 msgid "Output file" msgstr "Kimeneti fájl" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Utófeldolgozó szkriptek" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4894 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 msgid "Notes" msgstr "Megjegyzések" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5067 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200 msgid "Dependencies" msgstr "Függőségek" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2619 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4902 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5068 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5201 msgid "Profile dependencies" msgstr "Profilfüggőségek" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "Az utófeldolgozási szkriptek a G-kód fájlt helyben módosítják." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1814 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -10312,99 +10341,99 @@ msgstr[1] "" "Kérjük, távolítsa el ezeket, mivel problémákat okozhat a G-kód " "megjelenítésében és a nyomtatási idő becslésében." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Fenntartott kulcsszavakat találtam az" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1881 msgid "Filament Overrides" msgstr "Filament Felülbírálások" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2895 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3016 msgid "Retraction" msgstr "Visszahúzás" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 msgid "Temperature" msgstr "Hőmérséklet" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 msgid "Nozzle" msgstr "Fúvóka" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 msgid "Bed" msgstr "Tárgyasztal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033 msgid "Cooling" msgstr "Hűtés" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046 msgid "Fan settings" msgstr "Ventilátor Beállítások" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2047 msgid "Fan speed" msgstr "Ventilátor sebesség" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 msgid "Dynamic fan speeds" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Hűtési küszöbök" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 msgid "Filament properties" msgstr "Filament tulajdonságok" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 msgid "Print speed override" msgstr "Nyomtatási sebesség felülbírálás" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Törlőtorony paraméterek" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "" "Szerszámváltási paraméterek egy extruderes Több Anyagos (MM) nyomtatónál" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 msgid "Ramming settings" msgstr "Tömörítési beállítások" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/libslic3r/GCode.cpp:792 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680 src/libslic3r/GCode.cpp:792 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "Custom G-code" msgstr "Egyéni G-kód" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2546 #: src/libslic3r/GCode.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Start G-code" msgstr "G-kód kezdete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 #: src/libslic3r/GCode.cpp:767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 msgid "End G-code" msgstr "G-kód vége" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2183 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Térfogatáramlási tippek nem állnak rendelkezésre" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2347 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -10426,27 +10455,27 @@ msgstr "" "beállításai lapon a \"fogaskerék\" ikonra kattint. A fizikai nyomtató " "profilok a PrusaSlicer/physical_printer könyvtárban kerülnek tárolásra." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" "The option was switched to \"Use for time estimate\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2553 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2387 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656 msgid "Size and coordinates" msgstr "Méret és koordináták" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "Capabilities" msgstr "Képességek" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "A nyomtató Extrudereinek száma." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -10457,83 +10486,83 @@ msgstr "" "ezért minden extruder átmérőjének azonosnak kell lennie.\n" "Szeretné az összes extruder fúvókaátmérőjét az első extruderéhez igazítani?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2782 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2437 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Fúvóka Átmérő" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" "Stealth mode will not be applied and will be disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2527 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2556 msgid "Start G-Code options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2466 src/libslic3r/GCode.cpp:768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/libslic3r/GCode.cpp:768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-kód Rétegváltás Előtt" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476 src/libslic3r/GCode.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 src/libslic3r/GCode.cpp:769 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-kód Rétegváltás Után" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486 src/libslic3r/GCode.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589 src/libslic3r/GCode.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-kód Szerszám Váltás" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/libslic3r/GCode.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 src/libslic3r/GCode.cpp:771 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-kód Objektumok Között (egymás utáni nyomtatáshoz)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 src/libslic3r/GCode.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 src/libslic3r/GCode.cpp:772 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-kód Színváltás" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2515 src/libslic3r/GCode.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 src/libslic3r/GCode.cpp:773 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G-kód Nyomtatás Szüneteltetése" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 src/libslic3r/GCode.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 src/libslic3r/GCode.cpp:774 msgid "Template Custom G-code" msgstr "G-kód Egyedi Minta" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2560 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 msgid "Display" msgstr "Kijelző" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2678 msgid "Tilt" msgstr "Billentés" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 msgid "Tilt time" msgstr "Billentési idő" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4883 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2686 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5016 msgid "Corrections" msgstr "Korrekciók" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 msgid "Exposure" msgstr "Expozíció" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 msgid "Output" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 @@ -10542,31 +10571,31 @@ msgstr "" msgid "Machine limits" msgstr "Gépi limitek" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Ez az oszlop a Normál módra vonatkozik" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Ez az oszlop a Lopakodó módra vonatkozik" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2830 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Maximum előtolások" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Maximum gyorsulások" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2844 msgid "Jerk limits" msgstr "Rántás korlátok" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Minimum előtolások" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -10574,27 +10603,27 @@ msgstr "" "Ez egy egy-extruderes, többféle anyagot használó nyomtató, az összes " "extruder átmérője az új értékre lesz beállítva. Szeretné folytatni?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Filament színének visszaállítása" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009 msgid "Layer height limits" msgstr "Rétegmagasság korlátok" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Pozíció (több extruderes nyomtatók esetében)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019 msgid "Only lift Z" msgstr "Csak a Z tengely emelése" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -10602,15 +10631,15 @@ msgstr "" "Visszahúzás, ha a szerszám ki van kapcsolva (több extruderes beállítások " "speciális beállításai)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Egy extruders MM beállítása" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3099 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Egyetlen extruder többanyagú paraméterei" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -10620,19 +10649,19 @@ msgstr "" "\n" "Kikapcsolja a Törlést, hogy engedélyezze a Firmware visszahúzást?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Firmware visszahúzás" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3575 msgid "New printer preset selected" msgstr "Új nyomtató előbeállítás kiválasztva" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3827 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3948 msgid "Detached" msgstr "Független_" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" @@ -10640,26 +10669,26 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "remove" msgstr "eltávolít" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "delete" msgstr "törlés" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "Ez az utolsó előbeállítás ehhez a fizikai nyomtatóhoz." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -10668,7 +10697,7 @@ msgstr "" "Biztos, hogy törölni szeretné a \"%1%\" előbeállítást a \"%2%\" fizikai " "nyomtatóról?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4136 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -10680,7 +10709,7 @@ msgstr[1] "" "Az alábbi fizikai nyomtatók azon az előbeállításon alapulnak, amelyet " "törölni készül." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4141 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -10691,7 +10720,7 @@ msgstr[1] "" "Vegye figyelembe, hogy a kiválasztott előbeállítás törlődik ezekről a " "nyomtatókról is." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4146 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -10705,7 +10734,7 @@ msgstr[1] "" "Az alábbi fizikai nyomtatók csak azon az előbeállításon alapulnak, amelyet " "törölni készül." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -10718,57 +10747,57 @@ msgstr[1] "" "előbeállítás törlése után." #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4039 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Biztos, hogy a kiválasztott előbeállítást %1% szeretné?" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4162 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Előbeállítás" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4492 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4610 msgid "Set" msgstr "Beállítás" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 msgid "Find" msgstr "Keresés" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 msgid "Replace with" msgstr "Csere erre" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4457 msgid "Regular expression" msgstr "Reguláris kifejezés" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 msgid "Case insensitive" msgstr "Nagy- és kisbetű érzékeny" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4465 msgid "Whole word" msgstr "Teljes szó" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4469 msgid "Match single line" msgstr "Egysoros egyeztetés" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4454 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4710 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "A gépi korlátok a G-kódba kerülnek, és a nyomtatási idő becslésére " "szolgálnak." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4713 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -10778,7 +10807,7 @@ msgstr "" "felhasználásra kerülnek. A nyomtató más gépi korlátokat alkalmazhat, ezért a " "nyomtatási idő becslése pontatlan lehet." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4717 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -10786,12 +10815,12 @@ msgstr "" "A gépi korlátok nincsenek beállítva, ezért a nyomtatási idő becslése " "pontatlan lehet." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "ZÁRT LAKAT" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -10799,12 +10828,12 @@ msgstr "" "azt jelzi, hogy a beállítások megegyeznek az aktuális opciócsoport rendszer- " "(vagy alapértelmezett) értékeivel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4743 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "NYITOTT LAKAT" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4745 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -10816,12 +10845,12 @@ msgstr "" "Kattintson a NYITOTT LAKAT ikonra az aktuális opciócsoport összes " "beállításának visszaállításához a rendszer (vagy az alapértelmezett) értékre." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750 msgid "WHITE BULLET" msgstr "SZÜRKE PÖTTY" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4634 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -10830,12 +10859,12 @@ msgstr "" "értéket jelez,\n" "jobb gomb esetén: azt jelzi, hogy a beállításokat nem módosították." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 msgid "BACK ARROW" msgstr "VISSZA NYÍL" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -10847,7 +10876,7 @@ msgstr "" "Kattintson a VISSZA NYÍL ikonra az aktuális opciócsoport összes " "beállításának visszaállításához az utoljára mentett állapotra." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4767 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -10855,7 +10884,7 @@ msgstr "" "ZÁRT LAKAT ikon azt jelzi, hogy a beállítások megegyeznek az aktuális " "opciócsoport rendszer- (vagy alapértelmezett) értékeivel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4651 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4769 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -10868,13 +10897,13 @@ msgstr "" "Kattintson az aktuális opciócsoport összes beállításának visszaállításához a " "rendszer (vagy az alapértelmezett) értékre." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "A SZÜRKE PÖTTY ikon a rendszeren kívüli (vagy nem alapértelmezett) " "előbeállítást jelzi." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -10882,7 +10911,7 @@ msgstr "" "A SZÜRKE PÖTTY ikon azt jelzi, hogy a beállítások megegyeznek az aktuális " "opciócsoport utoljára mentett előbeállításával." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4659 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -10894,7 +10923,7 @@ msgstr "" "Kattintson az aktuális opciócsoport összes beállításának visszaállításához " "az utoljára mentett állapotra." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4665 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -10902,7 +10931,7 @@ msgstr "" "ZÁRT LAKAT ikon azt jelzi, hogy az érték megegyezik a rendszer (vagy " "alapértelmezett) értékével." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4784 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -10913,7 +10942,7 @@ msgstr "" "Kattintson az aktuális érték visszaállításához a rendszer (vagy " "alapértelmezett) értékre." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -10921,7 +10950,7 @@ msgstr "" "A SZÜRKE PÖTTY azt jelzi, hogy az érték megegyezik az utoljára mentett " "előbeállítással." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4791 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -10932,31 +10961,31 @@ msgstr "" "Kattintson az aktuális érték visszaállításához az utoljára mentett " "beállításra." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4835 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4837 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970 msgid "Material" msgstr "Anyag" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4923 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 msgid "Material printing profile" msgstr "Anyag nyomtatási profil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4972 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105 msgid "Support head" msgstr "Támasztó fej" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5110 msgid "Support pillar" msgstr "Támasztó pillér" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5133 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "A tartópálcák és a csomópontok csatlakoztatása" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160 msgid "Automatic generation" msgstr "Automatikus generálás" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5095 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5228 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -10966,11 +10995,11 @@ msgstr "" "kategóriában. \n" "\"%1%\" engedélyezéséhez kapcsolja ki a \"%2%\"-ot." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "Object elevation" msgstr "Objektum magassága" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 msgid "Pad around object" msgstr "Párna az objektum körül" @@ -11842,9 +11871,25 @@ msgstr "min. %s szükséges" msgid "requires max. %s" msgstr "max. %s szükséges" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1362 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1334 #, boost-format -msgid "Couldn't locate idx file %1% when performing updates." +msgid "" +"Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1344 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " +"will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1382 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed. This installation might be corrupted." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 @@ -11997,11 +12042,11 @@ msgstr "" "Ez problémákat okozhat a g-kód megjelenítésében és a nyomtatási idő " "becslésében." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1221 src/libslic3r/GCode.cpp:1232 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1222 src/libslic3r/GCode.cpp:1233 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "Az objektumokhoz nem készültek extrudálások." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1424 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1425 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -12017,7 +12062,7 @@ msgstr "" "Nem lehet kiszámítani a %1% extrudálási szélességet: %2%\" változó nem " "elérhető." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1875 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1878 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " @@ -12026,7 +12071,7 @@ msgstr "" "A kiválasztott 3mf fájl a %1% egy újabb verziójával lett mentve, és nem " "kompatibilis." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1886 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1889 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -12034,7 +12079,7 @@ msgstr "" "A kiválasztott 3MF a PrusaSlicer újabb verziójával készült FDM támaszték " "festett objektumot tartalmaz, és nem kompatibilis." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1890 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1893 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." @@ -12042,7 +12087,7 @@ msgstr "" "A kiválasztott 3MF a PrusaSlicer egy újabb verziójával készült varrat " "festett objektumot tartalmaz, és nem kompatibilis." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1894 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -12059,14 +12104,6 @@ msgstr "" "A kiválasztott amf fájl a %1% egy újabb verziójával lett elmentve, és nem " "kompatibilis." -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:36 -msgid "SL1 / SL1S archive files" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:41 -msgid "SL1SVG archive files" -msgstr "" - #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:284 #, boost-format msgid "" @@ -12211,33 +12248,33 @@ msgstr "validáció sikertelen" msgid "write calledback failed" msgstr "írás calledback sikertelen" -#: src/libslic3r/Print.cpp:467 +#: src/libslic3r/Print.cpp:466 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Minden objektum a nyomtatási területen kívülre esik." -#: src/libslic3r/Print.cpp:470 +#: src/libslic3r/Print.cpp:469 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "A megadott beállítások üres nyomtatáshoz vezetnek." -#: src/libslic3r/Print.cpp:474 +#: src/libslic3r/Print.cpp:473 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "Néhány objektum túl közel van egymáshoz; az extruder ütközni fog velük." -#: src/libslic3r/Print.cpp:476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:475 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Néhány objektum túl magas, ezért nem nyomtathatók ki az extruder ütközése " "nélkül." -#: src/libslic3r/Print.cpp:480 +#: src/libslic3r/Print.cpp:479 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +#: src/libslic3r/Print.cpp:488 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -12247,7 +12284,7 @@ msgstr "" "távolítsa el az összes objektumot az utolsó kivételével, vagy engedélyezze a " "szekvenciális módot a „complete_objects” paraméterrel." -#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -12255,23 +12292,35 @@ msgstr "" "A Spirálváza opció csak egyféle anyagból álló objektum nyomtatásához " "használható." -#: src/libslic3r/Print.cpp:497 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:521 -msgid "" -"The print is taller than the maximum allowed height. You might want to " -"reduce the size of your model or change current print settings and retry." +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +#, boost-format +msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:538 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#, boost-format +msgid "" +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:551 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -12279,13 +12328,13 @@ msgstr "" "A törlőtorony csak akkor támogatott, ha minden extruder azonos " "fúvókaátmérővel rendelkezik és azonos átmérőjű filamentet használ." -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:560 +#: src/libslic3r/Print.cpp:563 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -12293,19 +12342,19 @@ msgstr "" "A törlőtorony jelenleg csak relatív extruder címzéssel " "(use_relative_e_distances=1) támogatott." -#: src/libslic3r/Print.cpp:562 +#: src/libslic3r/Print.cpp:565 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:564 +#: src/libslic3r/Print.cpp:567 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "A törlőtorony jelenleg nem támogatja a volumetrikus E-t (use_volumetric_e=0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:566 +#: src/libslic3r/Print.cpp:569 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -12313,7 +12362,7 @@ msgstr "" "A törlőtorony jelenleg nem támogatott a több anyagos szekvenciális nyomatok " "esetében." -#: src/libslic3r/Print.cpp:576 +#: src/libslic3r/Print.cpp:579 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -12321,7 +12370,7 @@ msgstr "" "A törlőtorony csak akkor támogatott több objektum nyomtatásához, ha azok " "azonos rétegmagassággal rendelkeznek" -#: src/libslic3r/Print.cpp:578 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -12329,7 +12378,7 @@ msgstr "" "A törlőtorony csak akkor támogatott több objektum nyomtatása esetén, ha azok " "azonos számú tutaj rétegre vannak nyomtatva" -#: src/libslic3r/Print.cpp:581 +#: src/libslic3r/Print.cpp:584 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -12337,7 +12386,7 @@ msgstr "" "A törlőtorony csak akkor támogatott több objektum esetében, ha azok azonos " "support_material_contact_distance paraméterbeálltással vannak nyomtatva" -#: src/libslic3r/Print.cpp:583 +#: src/libslic3r/Print.cpp:586 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -12345,7 +12394,7 @@ msgstr "" "A törlőtorony csak akkor támogatott több objektum esetén, ha azok egyformán " "vannak felszeletelve." -#: src/libslic3r/Print.cpp:608 +#: src/libslic3r/Print.cpp:611 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -12353,27 +12402,27 @@ msgstr "" "A törlőtorony csak akkor támogatott, ha minden objektumnak ugyanaz a változó " "rétegmagassága" -#: src/libslic3r/Print.cpp:632 +#: src/libslic3r/Print.cpp:635 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Egy vagy több objektumhoz olyan extruder lett hozzárendelve, amely nincs a " "nyomtatóban." -#: src/libslic3r/Print.cpp:645 +#: src/libslic3r/Print.cpp:648 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" "%1%=%2% mm túl alacsony ahhoz, hogy nyomtatható legyen %3% mm-es " "rétegmagasságnál" -#: src/libslic3r/Print.cpp:648 +#: src/libslic3r/Print.cpp:651 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "%1%=%2% mm túl sok ahhoz, hogy nyomtatható legyen %3% mm fúvókaátmérővel" -#: src/libslic3r/Print.cpp:659 +#: src/libslic3r/Print.cpp:662 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -12385,7 +12434,7 @@ msgstr "" "support_material_interface_extruder == 0), akkor minden fúvókának azonos " "átmérőjűnek kell lennie." -#: src/libslic3r/Print.cpp:667 +#: src/libslic3r/Print.cpp:670 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -12393,106 +12442,102 @@ msgstr "" "Ahhoz, hogy a törlőtorony működjön az oldható támasztékokkal, a támasztó " "rétegeket szinkronizálni kell az objektum rétegeivel." -#: src/libslic3r/Print.cpp:707 +#: src/libslic3r/Print.cpp:710 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Az első réteg magassága nem lehet nagyobb, mint a fúvóka átmérője" -#: src/libslic3r/Print.cpp:712 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "A réteg magassága nem lehet nagyobb, mint a fúvóka átmérője" -#: src/libslic3r/Print.cpp:733 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " "layer_gcode." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:735 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:737 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:879 -msgid "Infilling layers" -msgstr "Kitöltő rétegek" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:907 +#: src/libslic3r/Print.cpp:909 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Szoknya és karima generálása" -#: src/libslic3r/Print.cpp:955 +#: src/libslic3r/Print.cpp:957 msgid "Exporting G-code" msgstr "G-kód exportálása" -#: src/libslic3r/Print.cpp:959 +#: src/libslic3r/Print.cpp:961 msgid "Generating G-code" msgstr "G-kód generálása" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1179 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1181 msgid "Alert if supports needed" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1185 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1191 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 msgid "Collapsing overhang" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1194 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1196 msgid "Loose extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1198 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 msgid "Low bed adhesion" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 msgid "Floating object part" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1204 msgid "Thin fragile part" msgstr "" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1211 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1213 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1310 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 msgid "Consider enabling supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1314 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1316 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1318 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -12842,7 +12887,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm vagy % (nulla esetén letiltva)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Other layers" msgstr "További rétegek" @@ -12964,9 +13009,9 @@ msgstr "Ez a ventilátorsebesség minden híd és túlnyúlás során érvényes #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 msgid "%" msgstr "%" @@ -13004,7 +13049,7 @@ msgstr "A hidak nyomtatási sebessége." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -13035,7 +13080,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s vagy %" @@ -13233,8 +13278,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "Alapértelmezett nyomtatási profil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -13380,9 +13425,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "mm or %" msgstr "mm vagy %" @@ -13473,7 +13518,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "Extruder színe" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "Ezt csak a Slic3r felületén használjuk vizuális segítségként." @@ -13572,7 +13617,7 @@ msgstr "" msgid "approximate seconds" msgstr "becsült másodperc" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Color" msgstr "Szín" @@ -13751,8 +13796,8 @@ msgstr "" "tolómérőt, és végezzen többszöri mérést az izzószál mentén, majd számítsa ki " "az átlagot." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 msgid "Density" msgstr "Sűrűség" @@ -13819,7 +13864,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 msgid "(Unknown)" msgstr "(Ismeretlen)" @@ -14175,8 +14220,8 @@ msgid "" "use the value for infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 msgid "Top solid infill" msgstr "Felső tömör kitöltés" @@ -15644,7 +15689,7 @@ msgstr "" "Ezzel a beállítással elforgathatja a támaszanyag mintázatát a vízszintes " "síkon." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -15978,24 +16023,24 @@ msgstr "" msgid "Branch tip diameter for organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 msgid "Branch Diameter" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." msgstr "" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -16003,25 +16048,37 @@ msgid "" "support." msgstr "" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "Branch Diameter with double walls" +msgstr "" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "" +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." +msgstr "" + #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 msgid "Branch Distance" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " "points, causing better overhang but making support harder to remove." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Branch Density" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -16030,7 +16087,7 @@ msgid "" "needed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -16038,15 +16095,15 @@ msgstr "" "A fúvóka hőmérséklete az első réteg után. Állítsa ezt nullára, hogy a " "kimeneti G-kódban a hőmérsékletet befolyásoló parancsokat letiltsa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Fúvóka hőmérséklet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "Thick bridges" msgstr "Vastag hidak" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -16057,11 +16114,11 @@ msgstr "" "hidak jobban fognak kinézni, de csak a rövidebb áthidalt távolságokon " "lesznek megbízhatóak." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 msgid "Detect thin walls" msgstr "Vékony falak felismerése" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -16069,11 +16126,11 @@ msgstr "" "Szimpla szélességű falak felismerése (olyan részek, ahol két extrudálás nem " "fér el, ezért egyetlen nyomvonallá kell összezsúfolni őket)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 msgid "Threads" msgstr "Szálak" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -16082,7 +16139,7 @@ msgstr "" "szálak optimális száma valamivel a rendelkezésre álló magok/processzorok " "száma felett van." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -16099,7 +16156,7 @@ msgstr "" "parancsot. Lehetőség van tehát egyéni viselkedés szkriptelésére a " "szerszámváltás előtt és után is." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -16116,7 +16173,7 @@ msgstr "" "Ha százalékban van megadva (például 90%), akkor a rétegmagasságra lesz " "kiszámítva." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -16131,20 +16188,20 @@ msgstr "" "beállításhoz." #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Felső" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "A felső felületeken létrehozandó tömör rétegek száma." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "Top solid layers" msgstr "Felső tömör rétegek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -16155,20 +16212,20 @@ msgstr "" "Ez hasznos a változó rétegmagasságú nyomtatásnál a \" párnásodás\" effektus " "elkerülése érdekében." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Minimális felső héj vastagság" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "" "Az utazási mozgások sebessége (távoli extrudálási pontok közötti ugrások)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Z travel" msgstr "Z utazás" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -16178,11 +16235,11 @@ msgstr "" "Ha nullára van állítva, akkor az értéket figyelmen kívül hagyjuk, és " "helyette a normál utazási sebességet használjuk." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Firmware visszahúzás használata" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -16190,11 +16247,11 @@ msgstr "" "Ez a kísérleti beállítás a G10 és G11 parancsokat használja, hogy a firmware " "kezelje a visszahúzást. Ezt csak a legújabb Marlin támogatja." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Use relative E distances" msgstr "Relatív E távolságok használata" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -16202,11 +16259,11 @@ msgstr "" "Ha a firmware relatív E értékeket igényel, jelölje be ezt a lehetőséget, " "egyébként hagyja üresen. A legtöbb firmware abszolút értékeket használ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 msgid "Use volumetric E" msgstr "Használjon volumetrikus E paramétert" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -16222,11 +16279,11 @@ msgstr "" "Slic3r-ben kiválasztott filamenthez tartozó filament átmérő használatával. " "Ezt csak a legújabb Marlin támogatja." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "A változó rétegmagasság funkció engedélyezése" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -16234,11 +16291,11 @@ msgstr "" "Egyes nyomtatók vagy nyomtatóbeállítások nehézségekbe ütközhetnek a változó " "rétegmagasságú nyomtatásnál. Alapértelmezés szerint engedélyezett." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Törlés visszahúzás közben" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -16246,7 +16303,7 @@ msgstr "" "Ez a jelölő a fúvókát visszahúzás közben mozgatja, hogy a szivárgó " "extruderek esetén minimalizálja az esetleges paca képződést." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -16255,11 +16312,11 @@ msgstr "" "az extruderek előkészítésére vagy tisztítására. A felesleges anyagot a " "törlőtoronyba extrudálja." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Öblítési mennyiségek - betöltött/kiürített téfogat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -16269,11 +16326,11 @@ msgstr "" "váltáshoz szükséges mennyiségeket. Ezek az értékek az alábbi teljes öblítési " "mennyiségek létrehozásának egyszerűsítésére szolgálnak." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Öblítési mennyiségek - mátrix" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -16282,65 +16339,65 @@ msgstr "" "tisztításához szükséges, a törlőtoronyba töltenő térfogatokat " "(köbmilliméterben)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Position X" msgstr "X helyzet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "A törlőtorony bal első sarkának X-koordinátája" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 msgid "Position Y" msgstr "Y helyzet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "A törlőtorony bal első sarkának Y koordinátája" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "A törlőtorony szélessége" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Törlőtorony forgatási szöge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Törlőtorony forgatási szöge az x-tengelyhez képest." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Törlőtorony karima szélesség" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Törlés az objektum kitöltésébe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -16350,11 +16407,11 @@ msgstr "" "csökkenti a hulladék mennyiségét, de a további mozgások miatt hosszabb " "nyomtatási időt eredményezhet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "Wipe into this object" msgstr "Törlés ebbe az objektumba" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -16365,19 +16422,19 @@ msgstr "" "emellett csökkenti a nyomtatási időt. Az objektumok színei emiatt keveredni " "fognak." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maximális áthidalási távolság" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "A támaszok közötti maximális távolság a ritkás kitöltésű részeken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "XY Size Compensation" msgstr "XY méret kompenzáció" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -16387,11 +16444,11 @@ msgstr "" "= befelé, pozitív = kifelé). Ez hasznos lehet a furatok méretének " "finomhangolásához." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Z offset" msgstr "Z ofszet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -16404,11 +16461,11 @@ msgstr "" "tárgyasztal felett, akkor állítsa ezt az értéke -0,3-ra (vagy javítsa meg a " "végállást)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 msgid "Perimeter generator" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -16416,19 +16473,19 @@ msgid "" "Concentric infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Classic" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Arachne" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 msgid "Perimeter transition length" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -16436,11 +16493,11 @@ msgid "" "be computed based on the nozzle diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -16452,11 +16509,11 @@ msgid "" "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -16465,22 +16522,22 @@ msgid "" "these center perimeters, but may leave gaps or overextrude." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " "in width." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 msgid "Minimum feature size" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -16489,11 +16546,11 @@ msgid "" "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -16502,43 +16559,43 @@ msgid "" "it will be computed based on the nozzle diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Tűfej elülső átmérője" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "A fej mutató oldalának átmérője" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Head penetration" msgstr "Fej benyúlás" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Mennyire kell a tűhegynek benyúlnia a modell felületébe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Pinhead width" msgstr "Tűfej szélessége" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Szélesség a hátsó gömb középpontjától az első gömb középpontjáig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "Pillar diameter" msgstr "Pillér átmérője" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "A támasztó pillérek átmérője mm-ben" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Kis pillér átmérője százalék" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -16546,11 +16603,11 @@ msgstr "" "A kisebb pillérek normál pillérek átmérőjéhez viszonyított aránya, amelyeket " "olyan problémás helyeken használnak, ahol egy normál pillér nem fér el." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Max hidak egy pilléren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -16558,22 +16615,22 @@ msgstr "" "Az egy pilléren elhelyezhető hidak maximális száma. A hidak tartják a " "támasztópont tűfejeit, és kis ágakként csatlakoznak a pillérekhez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Max weight on model" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " "endpoint." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Pillér összekötési mód" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -16583,50 +16640,50 @@ msgstr "" "kereszt (dupla cikk-cakk) vagy dinamikus, amely automatikusan vált az első " "kettő között a két pillér távolságától függően." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Zig-Zag" msgstr "Cikk-Cakk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Cross" msgstr "Kereszt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Dynamic" msgstr "Dinamikus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Pillérszélesítési tényező" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " "increase is unspecified and can change in the future." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 msgid "Support base diameter" msgstr "A támasztó alapjának átmérője" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "A pillér alapjának átmérője mm-ben" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 msgid "Support base height" msgstr "A támasztó alapjának magassága" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "A pillér alapkúpjának magassága" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 msgid "Support base safety distance" msgstr "A támasztó alapjának biztonsági távolsága" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -16636,28 +16693,28 @@ msgstr "" "nulla magasságú módban van értelme, ahol a modell és a pillér közé egy ennek " "a paraméternek megfelelő rés kerül beillesztésre." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Critical angle" msgstr "Kritikus szög" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "" "Az alapértelmezett szög a támasztópálcák és csomópontok összekötéséhez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Max bridge length" msgstr "Híd max. hossza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 msgid "The max length of a bridge" msgstr "A híd maximális hossza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Maximális oszlop áthidalási távolság" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -16665,7 +16722,7 @@ msgstr "" "Két oszlop maximális távolsága, amelyeket még össze lehet kötni egymással. A " "nulla érték tiltja az oszlopok kaszkádosítását." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -16673,63 +16730,63 @@ msgstr "" "Mennyire emeljék fel a támasztók a megtámasztott objektumot. Ha a \"Párna az " "objektum körül\" opció engedélyezve van, ez az érték nem számít." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 msgid "Display width" msgstr "Kijelző szélesség" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "Width of the display" msgstr "Kijelző szélessége" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 msgid "Display height" msgstr "Kijelző magasság" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Height of the display" msgstr "Kijelző magassága" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Number of pixels in" msgstr "Pixelek száma" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Pixelek száma X irányban" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Pixelek száma Y irányban" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Kijelző vízszintes tükrözése" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Tükrözés vízszintesen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "A kimeneti képek vízszintes tükrözése" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Kijelző függőleges tükrözése" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 msgid "Mirror vertically" msgstr "Tükrözés függőlegesen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "A kimeneti képe függőleges tükrözése" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "Display orientation" msgstr "Kijelző tájolás" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -16739,55 +16796,55 @@ msgstr "" "mód megfordítja a kijelző szélességi és magassági paramétereinek jelentését, " "és a kimeneti képek 90 fokkal el lesznek forgatva." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 msgid "Landscape" msgstr "Tájkép" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "Portrait" msgstr "Portré" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 msgid "Fast" msgstr "Gyors" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Fast tilt" msgstr "Gyors billentés" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "A gyors billenés időtartama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "Slow" msgstr "Lassú" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 msgid "Slow tilt" msgstr "Lassú billentés" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "A lassú billentés időtartama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 msgid "High viscosity" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "Area fill" msgstr "Felület kitöltés" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -16798,40 +16855,40 @@ msgstr "" "meghaladja a megadott értéket, \n" "akkor lassú billenés, ellenkező esetben gyors billenés fog történni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Nyomtató méretkorrekciója" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Nyomtató méretkorrekciója az X tengelyen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Nyomtató méretkorrekciója az X tengelyen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Nyomtató méretkorrekciója az Y tengelyen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Printer scaling correction in Y axis" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Nyomtató méretkorrekciója a Z tengelyen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Nyomtató méretkorrekciója a Z tengelyen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Nyomtató abszolút korrekció" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -16839,21 +16896,21 @@ msgstr "" "A szeletelt 2D poligonokat megnöveli vagy összezsugorítja a korrekció " "előjelének megfelelően." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Elefántláb minimális szélesség" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" "Az elefántláb-kompenzáció során megőrzendő jellemzők minimális szélessége." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Nyomtató Gamma korrekció" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -16864,53 +16921,53 @@ msgstr "" "viselkedés megszünteti az élsimítást anélkül, hogy a sokszögek lyukai " "elvesznének." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "SLA material type" msgstr "SLA anyag típus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Initial layer height" msgstr "Első réteg magasság" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 msgid "Idle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Bottle volume" msgstr "Flakon térfogata" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Bottle weight" msgstr "A flakon súlya" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 msgid "money/bottle" msgstr "pénz/flakon" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 msgid "Faded layers" msgstr "Áttűnő rétegek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -16918,121 +16975,121 @@ msgstr "" "A szükséges rétegek száma a kezdeti expozíciós időről az expozíciós időre " "való átmenethez" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Minimális expozíciós idő" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Maximum expozíciós idő" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 msgid "Exposure time" msgstr "Expozíciós idő" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Minimális kezdeti expozíciós idő" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Maximum kezdeti expozíciós idő" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 msgid "Initial exposure time" msgstr "Kezdeti expozíciós idő" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 msgid "Correction for expansion" msgstr "Terjeszkedés miatti korrekció" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Terjeszkedés miatti korrekció az X tengelyen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Terjeszkedés miatti korrekció az Y tengelyen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Terjeszkedés miatti korrekció az Z tengelyen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA anyag megjegyzések" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "Az SLA anyaggal kapcsolatos jegyzeteit ide írhatja." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Alapértelmezett SLA anyagprofil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 msgid "Generate supports" msgstr "Támasztók generálása" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Támasztók generálása a modellekhez" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 msgid "Support tree type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 msgid "Support tree building strategy" msgstr "" #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 msgid "Branching (experimental)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Ez a támasztási pontok sűrűségének relatív mérőszáma." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "A támasztási pontok minimális távolsága" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "" "Nem kerülnek támasztási pontok ennél a küszöbértéknél közelebb egymáshoz." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961 msgid "Use pad" msgstr "Párna használata" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Párna hozzáadása a támasztott modell alá" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3968 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Párna falvastagság" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "A párna és az opcionális üreg falainak vastagsága." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Pad wall height" msgstr "Párna fal magassága" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -17044,19 +17101,19 @@ msgstr "" "szívóhatást fejthetnek ki az üregben, ami megnehezíti a nyomtatás lehúzását " "a kádfóliáról." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 msgid "Pad brim size" msgstr "Párna karima mérete" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Milyen messzire terjedjen ki a párna az körbevett geometria körül" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 msgid "Max merge distance" msgstr "Maximális összeolvadási távolság" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -17067,11 +17124,11 @@ msgstr "" "milyen messze legyen egymástól. Ha ennél közelebb vannak egymáshoz, akkor " "egy párnává olvadnak össze." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 msgid "Pad wall slope" msgstr "Párnafal meredekség" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -17079,80 +17136,80 @@ msgstr "" "A párnafal meredeksége a tárgyasztal síkjához képest. A 90 fok egyenes falat " "jelent." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "" "Hozzon létre párnát az objektum körül és hagyja figyelmen kívül a támasztók " "magasságát" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Párna az objektum körül mindenhol" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Párna kényszerítése az objektum körül mindenhol" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050 msgid "Pad object gap" msgstr "Párna objektum hézag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "" "Az objektum alja és a generált párna közötti hézag nulla magasságú módban." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Párna objektum összekötő lépésköz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "Az objektumot és a generált párnát összekötő pálcák közötti távolság." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 msgid "Pad object connector width" msgstr "Párna objektum összekötő szélessége" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Az objektumot és a generált párnát összekötő csatlakozó pálcák szélessége." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Párna objektum összekötő benyúlása" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "Az apró összekötőknek mennyire kell benyúlniuk a modell testébe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Enable hollowing" msgstr "Üregesítés engedélyezése" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Üregesítse a modellt, hogy üres legyen a belseje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "Wall thickness" msgstr "Falvastagság" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Az üreges modell minimális falvastagsága." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 msgid "Accuracy" msgstr "Pontosság" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4108 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -17160,7 +17217,7 @@ msgstr "" "Teljesítmény kontra számítási pontosság. Az alacsonyabb értékek nemkívánatos " "műtermékeket okozhatnak." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -17174,11 +17231,11 @@ msgstr "" "lekerekíti a belső teret. Nulla értéknél a belső tér leginkább a külsőhöz " "fog hasonlítani." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130 msgid "Print speed" msgstr "Nyomtatási sebesség" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -17188,93 +17245,93 @@ msgstr "" "nyomtatási profilra lehet szükség. Lelassítja a billenőmozgást, és " "késleltetést ad hozzá az expozíció előtt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 msgid "SLA output precision" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4637 msgid "Export OBJ" msgstr "OBJ exportálása" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4638 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Modell(ek) exportálása OBJ formátumban." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 msgid "Export SLA" msgstr "SLA exportálása" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "" "Szeletelje fel a modellt és exportálja az SLA nyomtatási rétegeket PNG " "formátumban." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 msgid "Export 3MF" msgstr "3MF exportálása" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4656 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Modell(ek) exportálása 3MF formátumban." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 msgid "Export AMF" msgstr "AMF exportálása" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Modell(ek) exportálása AMF formátumban." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4665 msgid "Export STL" msgstr "STL exportálása" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4666 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Modell(ek) exportálása STL formátumban." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4671 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Szeletelje a modellt és exportálja a szerszámpályákat G-kódként." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676 msgid "G-code viewer" msgstr "G-kód nézegető" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4677 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Egy már felszeletelt és elmentett G-kód megjelenítése" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683 msgid "OpenGL version" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4684 msgid "Select a specific version of OpenGL" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689 msgid "OpenGL debug output" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4690 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 msgid "Slice" msgstr "Szeletelés_" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -17282,69 +17339,69 @@ msgstr "" "A modell szeletelése FFF-, vagy SLA-ként a printer_technology konfigurációs " "érték alapján." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 msgid "Show this help." msgstr "Ennek a súgónak a megjelenítése." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Súgó (FFF lehetőségek)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4709 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "" "A nyomtatási/G-kód konfigurációs lehetőségek teljes listájának megjelenítése." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Súgó (SLA lehetőségek)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "" "Az SLA nyomtatási konfigurációs beállítások teljes listájának megjelenítése." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 msgid "Output Model Info" msgstr "Modell Információ Kimenet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "A modellre vonatkozó információk írása a konzolra." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 msgid "Save config file" msgstr "Konfigurációs fájl mentése" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "A konfiguráció mentése a megadott fájlba." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4734 msgid "Align XY" msgstr "XY igazítása" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 msgid "Align the model to the given point." msgstr "A modell igazítása egy megadott ponthoz." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4740 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "A modellt elvágása egy megadott Z-nél." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 msgid "Center the print around the given center." msgstr "A nyomtatás középre igazítása a megadott középpont körül." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766 msgid "Don't arrange" msgstr "Ne rendezzen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4767 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -17352,11 +17409,11 @@ msgstr "" "Az egyesítés előtt ne rendezze át az adott modelleket, és tartsa meg az " "eredeti XY-koordinátákat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 msgid "Ensure on bed" msgstr "Ágyra igazítás" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -17365,23 +17422,23 @@ msgstr "" "Alapértelmezés szerint engedélyezve van, kikapcsolásához használja a --no-" "ensure-on-bed opciót." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4775 msgid "Duplicate" msgstr "Megkettőzés" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Másolatok sokszorozása ezzel a tényezővel." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4780 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Megkettőzés rács szerint" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4781 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Másolatok sokszorozása rács létrehozásával." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4785 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -17389,7 +17446,7 @@ msgstr "" "A megadott modellek elredezése és egyetlen modellé való összevonása a " "tárgyasztalon, hogy egyszerre lehessen végrehajtani a műveleteket." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -17398,31 +17455,31 @@ msgstr "" "hozzáadódik, ha a modellt fel kell szeletelnünk a kért művelet " "végrehajtásához)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Az Z tengely körüli forgatási szög fokban." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Rotate around X" msgstr "Forgatás X körül" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Az X tengely körüli forgatási szög fokban." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803 msgid "Rotate around Y" msgstr "Forgatás Y körül" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4804 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Az Y tengely körüli forgatási szög fokban." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Skálázási tényező vagy százalék." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -17430,31 +17487,31 @@ msgstr "" "Az összekapcsolatlan részek felismerése és különálló objektumokra való " "bontása az adott modell(ek)ben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Scale to Fit" msgstr "Skálázás Mérethez Igazítva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "A megadott térfogatra való skálázás." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Delete files after loading" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823 msgid "Delete files after loading." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Nem létező konfigurációs fájlok figyelmen kívül hagyása" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Ne hibázzon, ha a --betöltéshez megadott fájl nem létezik." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -17462,7 +17519,7 @@ msgstr "" "Előre kompatibilitási szabály konfigurációs és projektfájlokból (3MF, AMF) " "történő konfiguráció betöltéskor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -17475,11 +17532,11 @@ msgstr "" "hogy kilép, vagy az ismeretlen értéket egy alapértelmezett értékkel " "helyettesíti csendben vagy megjegyzéssel." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Kilépés ismeretlen konfigurációs értékek esetén" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -17487,7 +17544,7 @@ msgstr "" "Ismeretlen konfigurációs értékek olvasásának engedélyezése. Az " "alapértelmezett értékek helyettesítése megjegyzéssel." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -17495,11 +17552,11 @@ msgstr "" "Ismeretlen konfigurációs értékek olvasásának engedélyezése. Az " "alapértelmezett értékek helyettesítése csendben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 msgid "Load config file" msgstr "Konfigurációs fájl betöltése" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -17507,11 +17564,11 @@ msgstr "" "Konfiguráció betöltése a megadott fájlból. Többször is használható " "beállítások több fájlból történő betöltéséhez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Output File" msgstr "Kimeneti Fájl" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -17519,11 +17576,11 @@ msgstr "" "Az a fájl, ahová a kimenet kiírásra kerül (ha nincs megadva, akkor a " "bemeneti fájlon alapul)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 msgid "Single instance mode" msgstr "Egypéldányos mód" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -17534,11 +17591,11 @@ msgstr "" "alkalmazás beállításai közül felülírja a \"single_instance\" konfigurációs " "értéket." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Data directory" msgstr "Adatkönyvtár" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -17548,11 +17605,11 @@ msgstr "" "különböző profilok karbantartásához vagy a hálózaton tárolt konfigurációk " "beviteléhez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866 msgid "Logging level" msgstr "Naplózási szint" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -17563,11 +17620,11 @@ msgstr "" "Például: loglevel=2 a végzetes, hiba és figyelmeztetés szintű üzeneteket " "naplózza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Renderelés szoftveres renderelővel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -17579,28 +17636,28 @@ msgstr "" msgid "Error with ZIP archive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:169 msgid "Generating perimeters" msgstr "Kerületek generálása" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:257 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:276 msgid "Preparing infill" msgstr "Kitöltés előkészítése" #. TRN Status for the Print calculation -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 msgid "Making infill" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:450 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:471 msgid "Searching support spots" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:475 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 msgid "Generating support material" msgstr "Támaszanyag generálása" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:519 msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "" diff --git a/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo index c6057eb45..0142bf70c 100644 Binary files a/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po b/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po index a174633ae..87d986a6b 100644 --- a/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po +++ b/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-03 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-18 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-28 09:34+0900\n" "Last-Translator: lee hak-min \n" "Language-Team: ulsanether\n" @@ -43,16 +43,16 @@ msgid "About %s" msgstr "%s에 대하여" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 msgid "Version" msgstr "버전" #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "is licensed under the" msgstr "라이선스는" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero 일반 공중 사용 허가서, 버전 3" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874 msgid "Size" msgstr "사이즈" @@ -225,22 +225,22 @@ msgid "" "rectangle." msgstr "전면부 왼쪽 모서리부터 원점까지의(0, 0) G-code 좌표 거리입니다." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1801 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1838 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 @@ -263,24 +263,24 @@ msgstr "전면부 왼쪽 모서리부터 원점까지의(0, 0) G-code 좌표 거 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "사용자 정의" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1798 msgid "Shape" msgstr "모양" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape" msgstr "베드 모양" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "베드 모양" msgid "Load shape from STL..." msgstr "STL파일 로드하기." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3914 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 msgid "Settings" msgstr "설정" @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Load..." msgstr "불러오기..." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:295 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:365 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Remove" msgstr "제거" @@ -462,12 +462,12 @@ msgstr "" msgid "Default palette for mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Simple" msgstr "단순" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Expert" msgstr "전문가" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" "높이가 0.01로 재설정됩니다." #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 msgid "Layer height" msgstr "레이어 높이" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "와이프 타워를 사용하기 위해 서포트 레이어 설정을 msgid "Wipe Tower" msgstr "와이프 타워(프라임 타워)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:674 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -593,8 +593,8 @@ msgstr "직선 패턴으로 전환하시겠습니까?" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 @@ -604,19 +604,19 @@ msgstr "직선 패턴으로 전환하시겠습니까?" msgid "Infill" msgstr "인필" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:348 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "헤드 접촉길이는 헤드의 지름보다 클 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "헤드 관통 불가" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:361 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "핀헤드 지름은 기둥 지름보다 클 수 ." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:363 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "잘못된 핀 헤드 지름" @@ -637,7 +637,7 @@ msgid "User" msgstr "사용자" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:30 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:855 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "활동중" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "Prusa슬라이서 버전" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1485 msgid "print" msgstr "출력" @@ -657,21 +657,21 @@ msgstr "출력" msgid "filaments" msgstr "필라멘트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1487 msgid "SLA print" msgstr "SLA 인쇄" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1488 msgid "SLA material" msgstr "SLA 재료" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1489 msgid "printer" msgstr "프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "vendor" msgstr "제조사" @@ -708,30 +708,30 @@ msgstr "활성화" msgid "Configuration Snapshots" msgstr "구성 스냅숏" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 msgid "nozzle" msgstr "노즐" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:333 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "대체 노즐:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "All standard" msgstr "전부 표준설정으로" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "Standard" msgstr "표준" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:361 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:682 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:719 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:264 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4245 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "모두 선택" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:399 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 @@ -741,21 +741,21 @@ msgstr "모두 선택" msgid "None" msgstr "없음" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:514 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:551 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "%s 구성 도우미에 오신 것을 환영 합니다" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:516 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "%s 구성 마법사에 오신 것을 환영 합니다" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:555 msgid "Welcome" msgstr "환영합니다" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -764,61 +764,61 @@ msgstr "" "안녕하세요 ,%s에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s는 초기 설정에 도움이 됩니다. " "몇 가지 설정 후 프린팅할 준비가 될 것입니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:562 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "유저 프로필 제거(제거 전 스냅샷이 생성될 것입니다.)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%s사 제품들" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:708 msgid "Printer:" msgstr "프린터:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:710 msgid "Vendor:" msgstr "벤더:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:711 msgid "Profile:" msgstr "프로필:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:751 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:942 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1028 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1065 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 msgid "(All)" msgstr "(모두)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:792 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "(Templates)" msgstr "" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " "available for all printers. These might not be compatible with your printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filaments" msgstr "필라멘트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 msgid "SLA materials" msgstr "SLA 레진" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -826,28 +826,28 @@ msgid "" msgstr "" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/libslic3r/Preset.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/libslic3r/Preset.cpp:1486 msgid "filament" msgstr "필라멘트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " @@ -855,45 +855,45 @@ msgid "" "(This message won't be displayed again.)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2725 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2865 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1255 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2762 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2902 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 msgid "Notice" msgstr "공지" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "커스텀 프린터 설정" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer" msgstr "커스텀 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1305 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "커스텀 프린터 세팅 입력" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306 msgid "Custom profile name:" msgstr "커스텀 프로필 명칭:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Automatic updates" msgstr "자동 업데이트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Updates" msgstr "업데이트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331 msgid "Check for application updates" msgstr "프로그램 업데이트 확인" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -905,11 +905,11 @@ msgstr "" "켜질 때 알림이 표시됩니다 (켜져있을 때는 알림이표시되지 않습니다).자동으로 설" "치는 되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1304 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "기존의 설정 자동 업데이트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "" "한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설정 버전을 사용" "할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -929,41 +929,41 @@ msgstr "" "업데이트는 사용자의 동의를 받아야 하고, 지정된 이전 설정을 덮어 쓰지 않습니" "다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." msgstr "" "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1119 msgid "Download path" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1407 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Browse" msgstr "검색" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 msgid "Choose folder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads from URL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 msgid "Allow built-in downloader" msgstr "" #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1465 #, boost-format msgid "" "If enabled, %1% registers to start on custom URL on www.printables.com. You " @@ -971,27 +971,27 @@ msgid "" "model will be downloaded into folder you choose bellow." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1499 msgid "Chosen directory for downloads does not exist." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1549 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 msgid "Reload from disk" msgstr "디스크에서 다시 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1552 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1589 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "모델 및 부품 소스의 전체 경로 이름을 3mf 및 amf 파일로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1556 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1593 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -1003,23 +1003,23 @@ msgstr "" "활성화되지 않으면 디스크에서 다시 로드 명령에서 열린 파일 대화 상자를 사용하" "여 각 파일을 선택하라는 요청이 표시됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1602 msgid "Files association" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1604 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1615 msgid "View mode" msgstr "방법 보기" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1617 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -1033,97 +1033,97 @@ msgstr "" "두 가지는 점진적으로 더 정교한 미세 조정을 제공하며, 각각 고급 및 전문가 사용" "자에게 적합합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1622 msgid "Simple mode" msgstr "초보자 모드" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1623 msgid "Advanced mode" msgstr "고급 모드" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1624 msgid "Expert mode" msgstr "전문가 모드" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "물체의 크기를 인치로 표시 가능합니다" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1601 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 msgid "Use inches" msgstr "인치 사용" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 msgid "Other Vendors" msgstr "다른 벤더" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "%s가 지원하는 다른 벤더를 선택하십시오:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 msgid "Firmware Type" msgstr "펌웨어 종류" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473 msgid "Firmware" msgstr "펌웨어" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1699 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "프린터가 사용하는 펌웨어를 선택하세요." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1783 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1793 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1748 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1825 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:258 src/slic3r/GUI/Field.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1585 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 msgid "Invalid numeric input." msgstr "잘못된 수치." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "배드 모양과 크기" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1739 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1776 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "프린터의 배드 모양을 설정하세요." #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1858 msgid "Build Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1763 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 msgid "Set the printer height." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 msgid "Max print height" msgstr "최대 프린트 높이" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "필라멘트와 노즐 크기" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Print Diameters" msgstr "노즐,필라멘트 직경" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "노즐 직경을 입력하십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1873 msgid "Nozzle Diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1846 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "필라멘트 직경을 입력하십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1847 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -1131,44 +1131,44 @@ msgstr "" "정확한 수치가 필요하므로 버니어 캘리퍼로 여러번 측정하여평균값을 입력하십시" "오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 msgid "Filament Diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "노즐, 베드 온도" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Temperatures" msgstr "온도" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1924 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1961 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "필라멘트 압출에 필요한 온도를 입력하십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1925 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1962 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "보통 PLA의 경우 160 ~ 230 ° C, ABS의 경우 215 ~ 250 ° C입니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "출력 온도 :" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1966 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1975 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." msgstr "필라멘트가 온열배드에 안착하는데 필요한 온도를 입력하십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1939 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -1176,123 +1176,123 @@ msgstr "" "보통 PLA는 60 ° C이고 ABS는 110 ° C입니다. 온열배드가 없는 경우에는 0으로 두" "십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 msgid "Bed Temperature" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA 레진" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "FFF 기술 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2511 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "SLA 기술 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2723 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2760 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " "manually." msgstr "프린터 프로필에 기본 필라멘트가 없습니다: %1%하나를 선택하십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2761 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " "manually." msgstr "프린터 프로필에 기본 레진이 없습니다: %1%하나를 선택하십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2925 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2929 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2943 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2947 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2952 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2989 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3005 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3079 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3074 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3111 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3141 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3178 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3183 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3204 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3205 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3262 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3352 msgid "Select all standard printers" msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3314 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3355 msgid "< &Back" msgstr "< &뒤로" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3356 msgid "&Next >" msgstr "&다음 >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3357 msgid "&Finish" msgstr "&완료" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3358 #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1561 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2066 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1364 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:96 @@ -1301,40 +1301,40 @@ msgstr "&완료" msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3337 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3378 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Prusa FFF 방식 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3345 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3386 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Prusa MSLA 방식 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "필라멘트 프로파일 선택" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Type:" msgstr "형식:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "SLA 재질 프로파일 선택" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3491 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3532 msgid "Configuration Assistant" msgstr "구성 도우미" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3533 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "구성 & 도우미" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3494 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3535 msgid "Configuration Wizard" msgstr "구성 마법사" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3495 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3536 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "구성 & 마법사" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:626 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgid "Perform" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:653 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426 msgid "Undo" msgstr "되돌리기" @@ -1553,12 +1553,12 @@ msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1671 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "익스트루더 %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 msgid "active" msgstr "활성" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "활성" msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "코드 전환- 압출기 변경" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Change extruder" msgstr "압출기(익스트루더) 변경" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "압출기(익스트루더) 변경" msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "돌출자 변경(N/A)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 msgid "Use another extruder" msgstr "다른 압출기 사용" @@ -1680,17 +1680,18 @@ msgstr "" msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1270 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2157 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2377 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:534 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1117 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1124 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:716 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:746 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:445 @@ -1780,11 +1781,11 @@ msgstr "" msgid "Can't create file at %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1043 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2105 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4895 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "default" msgstr "기본값" @@ -2037,7 +2038,7 @@ msgstr "" msgid "Select shape from the gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4446 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4564 msgid "Add" msgstr "추가" @@ -2046,8 +2047,8 @@ msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:528 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5106 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Delete" msgstr "지우기 " @@ -2060,8 +2061,8 @@ msgid "Add to bed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2064 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2265 msgid "OK" msgstr "확인" @@ -2101,235 +2102,244 @@ msgstr "" msgid "Tool position" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1550 msgid "Generating toolpaths" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1622 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1982 msgid "Generating index buffers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to hide" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to show" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 msgid "up to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 msgid "above" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "from" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "to" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3513 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3516 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 msgid "Percentage" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 msgid "Feature type" msgstr "특색 유형" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "시간" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3571 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 msgid "Height (mm)" msgstr "높이 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3572 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 msgid "Width (mm)" msgstr "폭 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "속도 (mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 msgid "Fan speed (%)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "체적 유량(mm³/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 msgid "Layer time (linear)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 msgid "Tool" msgstr "도구" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3583 msgid "Color Print" msgstr "컬러 프린트" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3594 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3623 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "Travel" msgstr "이송" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3689 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 msgid "Extruder" msgstr "익스트루더(Extruder)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 msgid "Default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 msgid "default color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3841 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3844 msgid "Color change" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3804 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3839 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3807 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3842 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3840 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3874 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3843 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3877 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Event" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Remaining time" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3928 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 msgid "Printer" msgstr "프린터" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3934 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:851 msgid "Print settings" msgstr "프린트 설정" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3939 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 msgid "Filament" msgstr "필라멘트" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3950 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Hide Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Show Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3969 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986 msgid "Normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3987 msgid "Stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "First layer" msgstr "첫 레이어" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3983 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4019 msgid "Show stealth mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4023 msgid "Show normal mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4077 msgid "Wipe" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4075 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4081 msgid "Retractions" msgstr "리트랙션" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4079 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4085 msgid "Deretractions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4083 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4089 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4087 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4093 msgid "Tool changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4097 msgid "Color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4095 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4101 msgid "Print pauses" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4099 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4105 msgid "Custom G-codes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4103 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4109 msgid "Center of gravity" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 msgid "Shells" msgstr "쉘(Shells)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4113 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4119 msgid "Tool marker" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5252 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71 msgid "Variable layer height" msgstr "가변 레이어 높이" @@ -2398,7 +2408,7 @@ msgstr " 반지름" msgid "Keep min" msgstr "최소 유지" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4337 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4677 msgid "Reset" msgstr "초기화" @@ -2410,233 +2420,245 @@ msgstr "가변 레이어 높이 - 수동 편집" msgid "Seq." msgstr "순서" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1367 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1242 +msgid "SLA view" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1261 +msgid "Show as processed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1262 +msgid "Show as original" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1612 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "가변 레이어 높이 - 재설정" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1620 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "가변 레이어 높이 - 어뎁티브" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1628 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "가변 레이어 높이 - 모두 부드럽게" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2085 msgid "Mirror Object" msgstr "객체(object) 반전" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2698 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2981 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 msgid "Gizmo-Move" msgstr "개체(Gizmo) 이동" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3073 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:583 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "개체(Gizmo) 회전" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3411 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3717 msgid "Move Object" msgstr "객체(object) 이동" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3656 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:33 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4014 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4340 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Switch to Settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4015 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Print Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Material Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4017 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4343 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5214 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Undo History" msgstr "실행취소 기록" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Redo History" msgstr "다시 실행 히스토리" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "실행 취소 %1$d 작업" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "작업 %1$d 다시 실행" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4215 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4890 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5230 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Search.cpp:482 msgid "Search" msgstr "찾기" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4229 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4237 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4569 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4577 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:488 msgid "Enter a search term" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 msgid "Arrange options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4644 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4306 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4646 msgid "Spacing" msgstr "간격" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4313 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4653 msgid "Spacing from bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4320 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "정렬(&A)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761 msgid "Center" msgstr "중앙" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear left" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front left" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front right" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear right" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Random" msgstr "무작위" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4356 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7123 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4696 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7175 msgid "Arrange" msgstr "정렬" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5098 msgid "Add..." msgstr "추가..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4775 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4452 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5115 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570 msgid "Delete all" msgstr "전부 지우기" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Arrange selection" msgstr "선택 정렬" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4804 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5144 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4813 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5153 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4825 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1261 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5165 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1281 msgid "Add instance" msgstr "복제본 추가" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4836 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5176 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove instance" msgstr "복제본 제거" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4849 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5189 msgid "Split to objects" msgstr "객체(object)별 분할" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5199 msgid "Split to parts" msgstr "부품(Part)별 분할" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4987 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5327 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 msgid "Redo" msgstr "다시실행" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5363 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6910 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7251 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6911 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7252 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7253 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6913 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7254 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6915 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7256 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6990 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7331 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "선택-사각형에서 추가" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7005 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7346 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "선택- 사각형에서 제거" @@ -2677,7 +2699,7 @@ msgid "Hexagon" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 @@ -2709,550 +2731,547 @@ msgid "Style" msgstr "모양새" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:875 msgid "Depth" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 msgid "in" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Part" msgstr "부품(Part)(Part)" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 msgid "Object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 msgid "" "Click to flip the cut plane\n" -"Drag to move the cut plane" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "°" msgstr "°" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:355 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:559 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1235 msgid "Move cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:560 msgid "Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:565 msgid "Tolerance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Left click" msgstr "왼쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2332 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2803 msgid "Add connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Right click" msgstr "오른쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 msgid "Remove connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Drag" msgstr "드래그" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1219 msgid "Move connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 msgid "Add connector to selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 msgid "Remove connector from selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:858 msgid "Select all connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739 msgid "Cut" msgstr "자르기" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1230 msgid "Rotate cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1789 msgid "Remove connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1834 msgid "Confirm connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1620 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1942 msgid "Flip cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1986 msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1992 msgid "Cut position" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2001 msgid "Reset cutting plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Edit connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Add connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1712 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2020 msgid "Reset cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2021 msgid "Reset cutting plane and remove connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2076 msgid "Cut result" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1788 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2096 msgid "Cut into" msgstr "" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2103 msgid "Objects" msgstr "" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1796 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2107 msgid "Parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2121 msgid "Perform cut" msgstr "절단 실행" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2219 msgid "Invalid connectors detected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1910 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2221 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of cut contour" msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1913 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2224 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of object" msgid_plural "%1$d connectors are out of object" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1916 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2227 msgid "Some connectors are overlapped" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2231 msgid "Select at least one object to keep after cutting." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2233 msgid "Cut plane is placed out of object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2470 msgid "Connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2161 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2511 msgid "Cut by Plane" msgstr "평면으로 절단" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2778 msgid "Cut by line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2829 msgid "Delete connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:295 msgid "Entering Cut gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:296 msgid "Leaving Cut gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:297 msgid "Cut gizmo editing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:358 +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:572 msgid "Emboss" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:661 -msgid "ERROR: Wait until ends or Cancel process." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:833 msgid "Text-Rotate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:873 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:760 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:874 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 msgid "Height" msgstr "높이" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:884 msgid "Use surface" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:885 msgid "Char gap" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:886 msgid "Line gap" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:887 msgid "Boldness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:888 msgid "Skew ratio" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:775 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:889 msgid "From surface" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:776 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "회전" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 msgid "Collection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 msgid "NORMAL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 msgid "SMALL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 msgid "ITALIC" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 msgid "SWISS" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 msgid "MODERN" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 msgid "First font" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1011 msgid "Default font" msgstr "기본 글꼴" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:902 -msgid "Embossed text" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1229 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1443 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1621 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1444 msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1453 msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1455 msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1458 msgid "Text input doesn't show font skew." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1459 msgid "Text input doesn't show font boldness." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461 msgid "Text input doesn't show gap between lines." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1465 msgid "Too tall, diminished font height inside text input." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1467 msgid "Too small, enlarged font height inside text input." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1774 msgid "No symbol" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1661 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 msgid "Loading" msgstr "로딩" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1825 msgid "Queue" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:676 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 msgid "Apply" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1785 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899 msgid "Revert font changes." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 #, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2077 msgid "Operation" msgstr "" #. TRN EmbossOperation -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1978 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 msgid "Join" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2095 msgid "Click to change text into object part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1984 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4329 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "객체(object)의 마지막 부품(Part) 유형은 변경할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1997 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4328 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4346 msgid "Modifier" msgstr "편집 영역" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2117 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2124 msgid "Change Text Type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2041 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 #, boost-format msgid "Rename style(%1%) for embossing text" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2053 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2138 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2252 msgid "Name can't be empty." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2055 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2169 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 msgid "Name has to be unique." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2091 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2205 msgid "Rename style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2212 msgid "Rename current style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2213 msgid "Can't rename temporary style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2230 msgid "First Add style to list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2232 #, boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 msgid "No changes to save." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2241 msgid "New name of style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2290 msgid "Save as new style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2302 msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2304 msgid "Add style to my list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2192 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2306 msgid "Save as new style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2324 msgid "Remove style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2335 msgid "Can't remove the last existing style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348 #, boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 #, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2369 #, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2370 #, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2419 msgid "Styles" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2367 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2481 #, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2482 #, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2376 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2490 #, boost-format msgid "" "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" @@ -3260,160 +3279,160 @@ msgid "" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2506 msgid "Not valid style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2507 #, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2553 msgid "Unset italic" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2570 msgid "Set italic" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2599 msgid "Unset bold" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2503 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 msgid "Set bold" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2772 msgid "Revert text size." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2681 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2795 msgid "Revert embossed depth." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2905 msgid "" "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" "Select another font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2946 msgid "Revert using of model surface." msgstr "" #. TRN EmbossGizmo: font units -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2846 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2959 msgid "points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2968 msgid "Revert gap between characters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2969 msgid "Distance between characters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2871 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2984 msgid "Revert gap between lines" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2985 msgid "Distance between lines" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2886 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2999 msgid "Undo boldness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2887 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3010 msgid "Undo letter's skew" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3011 msgid "Italic strength ratio" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2917 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3030 msgid "Undo translation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3031 msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3076 msgid "Undo rotation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2965 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3078 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3113 msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3001 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3114 msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3024 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3137 msgid "Select from True Type Collection." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3146 msgid "Set text to face camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3153 msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3303 msgid "Choose SVG file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3238 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3351 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:80 msgid "Enter emboss gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 msgid "Leave emboss gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 msgid "Embossing actions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:66 msgid "Paint-on supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 msgid "Automatic painting" msgstr "" #. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 msgid "painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 @@ -3421,7 +3440,7 @@ msgstr "" msgid "Clipping of view" msgstr "갈무리된것 보기" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 @@ -3429,199 +3448,203 @@ msgstr "갈무리된것 보기" msgid "Reset direction" msgstr "방향 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:108 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:109 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1815 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 msgid "Enforce supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:575 msgid "Block supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:247 msgid "Remove selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Sphere" msgstr "영역" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:106 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Triangles" msgstr "삼각형(Triangles)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 msgid "Enforce" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 msgid "Tool type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 msgid "Brush" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 msgid "Smart fill" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 msgid "Smart fill angle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 msgid "Split triangles" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:75 msgid "On overhangs only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:189 #, boost-format msgid "" "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:232 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:371 msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:240 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:384 msgid "" "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:259 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:412 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:421 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:149 msgid "Ignores facets facing away from the camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:430 msgid "Paints only one facet." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:438 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:129 msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:323 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:476 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:167 msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:481 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:172 msgid "Reset selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 msgid "Block supports by angle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:381 msgid "Add supports by angle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 msgid "Automatic painting requires valid print setup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +msgid "Automatic painting requires printable object." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1123 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "당신은 그것을 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542 msgid "Automatic painting support points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:573 msgid "Add supports" msgstr "" @@ -3637,7 +3660,7 @@ msgstr "" msgid "Paint-on supports editing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:75 msgid "Place on face" msgstr "면 배치 " @@ -3658,7 +3681,7 @@ msgid "Quality" msgstr "품질" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 msgid "Closing distance" msgstr "닫힘 거리" @@ -3698,11 +3721,11 @@ msgstr "공동화 변수 변경" msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "배수 구멍 직경 변경" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:839 msgid "Hollow and drill" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:881 msgid "Move drainage hole" msgstr "구멍 이동" @@ -3749,13 +3772,13 @@ msgid "Edit to scale" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1257 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:119 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:670 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808 msgid "Scale" msgstr "크기" @@ -3927,9 +3950,9 @@ msgid "Move" msgstr "이동" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:565 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:638 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 msgid "Rotate" msgstr "회전" @@ -3937,7 +3960,7 @@ msgstr "회전" msgid "Optimize orientation" msgstr "방향 최적화" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:140 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "개체(Gizmo) 배율" @@ -3987,7 +4010,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:797 msgid "Simplify model" msgstr "" @@ -4082,7 +4105,7 @@ msgid "Lock supports under new islands" msgstr "새영역에서 서포트 잠금 지원" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Remove selected points" msgstr "선택한 지점 제거" @@ -4091,12 +4114,12 @@ msgid "Remove all points" msgstr "모든 지점 제거" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 msgid "Apply changes" msgstr "변경 내용을 적용" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 msgid "Discard changes" msgstr "변경사항을 취소" @@ -4105,12 +4128,12 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "최소한의 지점 거리" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Support points density" msgstr "서포트 지점 밀도" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 msgid "Auto-generate points" msgstr "지점 자동 생성" @@ -4118,112 +4141,112 @@ msgstr "지점 자동 생성" msgid "Manual editing" msgstr "수동 편집" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:313 msgid "Add support point" msgstr "서포트 지점 추가" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:466 msgid "Delete support point" msgstr "서포트 지점 삭제" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:632 msgid "Change point head diameter" msgstr "변경된 해드의 끝 점 지름" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 msgid "Support parameter change" msgstr "서포트 매개 변수 변경" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:818 msgid "SLA Support Points" msgstr "SLA 지원 포인트" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:812 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "수동으로 편집한 서포트 지점을 저장 하시 겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:813 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824 msgid "Save support points?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:885 msgid "Move support point" msgstr "서포트 지점 이동" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:992 msgid "Support points edit" msgstr "서포트 지점 편집" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "자동 생성은 수동으로 편집한 모든 점을 지웁히 지웁습니다." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 msgid "Autogenerate support points" msgstr "서포트 자동 생성" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "SLA 장치 바로 가기" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "참고: 일부 단축키는 (비)편집 모드 에서만 작동 합니다." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 msgid "Add point" msgstr "지점 추가" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Remove point" msgstr "복제본 제거" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 msgid "Move point" msgstr "지점 이동" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 msgid "Add point to selection" msgstr "선택 영역에 지점 추가" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Remove point from selection" msgstr "선택 영역에서 지점 제거" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 msgid "Select by rectangle" msgstr "직사각형으로 선택" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "사각형으로 선택 해제" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 msgid "Select all points" msgstr "모든 지점들 선택" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Mouse wheel" msgstr "마우스 휠" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Move clipping plane" msgstr "갈무리된 평면 이동" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 msgid "Reset clipping plane" msgstr "갈무리된 평면 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 msgid "Switch to editing mode" msgstr "편집 모드로 전환" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:205 msgid "" "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:998 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1011 msgid "" "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " "changes first." @@ -4273,25 +4296,25 @@ msgid "" "were not recognized." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:287 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:289 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:290 msgid "Artwork model by Creative Tools" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:431 #, boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " @@ -4311,20 +4334,20 @@ msgid "" "What do you want to do now?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:439 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Start the application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 #, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -4339,11 +4362,11 @@ msgstr "" "\n" "이제 응용 프로그램이 종료됩니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 msgid "Fatal error" msgstr "치명적인 오류" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -4352,21 +4375,21 @@ msgid "" "The application will now terminate." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:742 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:746 msgid "Critical error" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751 #, boost-format msgid "Internal error: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1014 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -4378,7 +4401,7 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -4387,19 +4410,19 @@ msgid "" "Shall this configuration be imported?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034 msgid "Import" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 msgid "Don't import" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -4409,44 +4432,44 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1189 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1187 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3293 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1737 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Loading configuration" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 msgid "See Releases page." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1320 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1396 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Restore window position on start" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1403 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -4459,207 +4482,207 @@ msgid "" "Otherwise, the application will most likely crash again next time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1415 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1416 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1783 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" "Settings will be available in physical printers settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" "Note: This name can be changed later from the physical printers settings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1797 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 msgid "Information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1806 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 msgid "Recreating" msgstr "재현" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1824 msgid "Loading of current presets" msgstr "현재 기본 설정을 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1825 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1829 msgid "Loading of a mode view" msgstr "보기 모드를 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1968 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1980 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgstr "파일을 선택하세요 (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1987 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1991 msgid "Choose ZIP file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2003 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2014 msgid "Changing of an application language" msgstr "응용 프로그램 언어 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Select the language" msgstr "언어를 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Language" msgstr "언어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2319 msgid "modified" msgstr "수정된곳" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2358 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2356 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2360 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2361 msgid "Change application mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2388 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "%s 실행" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "구성 스냅샷" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "구성 스냅 샷 검사 / 활성화" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "구성 스냅 샷 가져 오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "구성 스냅 샷 캡처" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for configuration updates" msgstr "구성 업데이트 확인" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for Application Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for new version of application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 msgid "&Preferences" msgstr "환경 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 msgid "Application preferences" msgstr "응용 프로그램 환경 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 msgid "Simple View Mode" msgstr "기본 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 msgid "Advanced View Mode" msgstr "고급 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 msgid "Expert View Mode" msgstr "전문가 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 msgid "Mode" msgstr "모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2428 msgid "&Language" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "아두이노 기반의 프린터 이미지 업로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2454 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2451 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2455 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 msgid "Snapshot name" msgstr "스냅 샷 이름" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2511 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 msgid "Language selection" msgstr "국가에 맞는 언어를 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2518 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -4667,68 +4690,68 @@ msgstr "" "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 객체(object)는 모" "두 지워집니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2516 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:708 -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2520 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1419 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "계속 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547 msgid "&Configuration" msgstr "&구성" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2721 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2759 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2785 msgid "Ongoing uploads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3017 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3021 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3018 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3022 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "사전 설정을 변경 하기 전에 객체(object) 목록을 확인 하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3056 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3079 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4737,61 +4760,67 @@ msgid "" "Downloads can be registered for only 1 executable at time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3109 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 msgid "Select a gcode file:" msgstr "gcode 파일 선택:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3297 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3299 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3295 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1739 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3303 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1749 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3377 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3372 msgid "Check for application update has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3373 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3376 +#, boost-format +msgid "" +"There are no new released versions online. The latest release version is %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3437 #, boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3465 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." @@ -4813,14 +4842,14 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "레이어 및 둘레" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 @@ -4837,14 +4866,14 @@ msgstr "레이어 및 둘레" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Support material" msgstr "서포트 재료(Support material)" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Wipe options" msgstr "지우기 옵션" @@ -4852,7 +4881,7 @@ msgstr "지우기 옵션" msgid "Pad and Support" msgstr "패드 및 서포트" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 @@ -4865,19 +4894,19 @@ msgstr "" msgid "Fuzzy Skin" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 msgid "Speed" msgstr "속도" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 @@ -4888,49 +4917,49 @@ msgstr "익스트루더" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 msgid "Extrusion Width" msgstr "압출 폭" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 msgid "Skirt and brim" msgstr "스커트와 브림" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:437 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5150 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 msgid "Supports" msgstr "서포트" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5032 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 msgid "Pad" msgstr "패드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5050 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:87 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:102 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 msgid "Hollowing" msgstr "속이 빈 공동(Hollowing)" @@ -5002,7 +5031,7 @@ msgid "Gallery" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:529 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:549 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 msgid "Text" msgstr "" @@ -5031,172 +5060,172 @@ msgstr "분리된 객체(object)로 설정" msgid "Printable" msgstr "인쇄가능" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2050 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2582 msgid "Invalidate cut info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 msgid "Rename" msgstr "이름 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:788 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Netfabb를 통해 수정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:807 msgid "Export as STL/OBJ" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "디스크에서 선택한 볼륨 다시 로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3608 msgid "Replace with STL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "Default" msgstr "기본값" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale to print volume" msgstr "인쇄 볼륨에 따라 배율 조정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 객체(object)의 배율 조정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:921 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:929 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6225 msgid "Convert from imperial units" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:922 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6226 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Convert from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:924 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784 msgid "Merge" msgstr "병합" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Along X axis" msgstr "X 축을 따라" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "선택한 객체(object)를 X 축을 따라 반전합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Along Y axis" msgstr "Y 축을 따라" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "선택한 객체(object)를 Y 축을 따라 반전합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Along Z axis" msgstr "Z 축 따라" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "선택한 객체(object)를 Z 축을 따라 반전합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror" msgstr "반전(Mirror)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror the selected object" msgstr "반전할 객제를 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:985 msgid "Edit text" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1007 msgid "Ability to change text, font, size, ..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1773 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1030 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 msgid "Add Shape" msgstr "모양 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "To objects" msgstr "객체(object)에" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "선택한 객체(object)를 개별 객체(object)로 분할 합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 msgid "To parts" msgstr "부품(Part)에" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813 msgid "Split" msgstr "쪼개기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 msgid "Split the selected object" msgstr "선택한 객체(object) 분할" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Set number of instances" msgstr "복제할 수량 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 msgid "Change the number of instances of the selected objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "선택한 개체의 인스턴스를 하나 더 추가합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "선택한 개체의 인스턴스 하나 제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "선택한 객체의 인스턴스 수 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill bed with instances" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "" @@ -5216,345 +5245,345 @@ msgstr "레이어 범위 제거" msgid "Add layer range" msgstr "레이어 범위 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 msgid "Name" msgstr "이름" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:342 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 msgid "Editing" msgstr "편집" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:434 msgid "Invalid object part index" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:444 msgid "No errors detected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:453 #, c-format, boost-format msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 #, c-format, boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:463 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 #, c-format, boost-format msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473 #, c-format, boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:472 msgid "Remaining errors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "아이콘을 클릭 하여 Netfabb에서 STL을 수정 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:526 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "아이콘을 클릭 하여 객체(object) 설정을 변경 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "아이콘을 클릭 하여 오브젝트 설정을 변경 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "오른쪽 버튼이 아이콘을 클릭하여 객체 인쇄 가능한 속성을 변경합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "아이콘을 클릭하여 객체 인쇄 가능 속성을 변경합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:649 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 msgid "Change Extruder" msgstr "압출기(익스트루더) 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Object" msgstr "객체(object) 이름 바꾸기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Sub-object" msgstr "하위 객체(object) 이름 바꾸기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4597 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "분리된 객체(object)에 대한 복제본" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "개체의 볼륨이 재정렬되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Object reordered" msgstr "개체 순서가 다시 지정되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1363 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1383 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "레이어 설정 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "하위 객체(object)에 대한 설정 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings for Object" msgstr "객체(object)에 대한 설정 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1424 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "높이 범위에 대한 설정 번들 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "하위 객체(object)에 대한 번들 설정을 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1426 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "객체(object)에 대한 번들 설정을 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Part" msgstr "부품(Part)을 불러 오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Modifier" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1633 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2488 msgid "Loading file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1641 msgid "Error!" msgstr "에러!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1731 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "기본이 되는 하위 객체(object) 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1761 msgid "Generic" msgstr "일반" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1946 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1933 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 msgid "Shift objects to bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979 msgid "Remove variable layer height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2000 msgid "Delete Settings" msgstr "설정 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2024 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "객체(object)에서 모든 복제본 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2020 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 msgid "Delete Height Range" msgstr "높이 범위 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2058 msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 msgid "" "To save cut information you can delete all connectors from all related " "objects." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2067 msgid "" "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " "cut information first." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2052 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2612 msgid "Delete all connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2103 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "객체(object) 리스트에서 마지막 부품(Part)을 삭제할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2092 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2112 msgid "Delete Subobject" msgstr "하위 객체(object) 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2138 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "객체(object)의 마지막 복제본를 삭제할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2122 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 msgid "Instance cannot be deleted from cut object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2146 msgid "Delete Instance" msgstr "복제본 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" "선택한 객체(object)는 부품(Part) 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습" "니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2154 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2174 msgid "Split to Parts" msgstr "부품(Part)으로 분할" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2157 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2277 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2297 msgid "Merged" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2392 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 msgid "Add Layers" msgstr "레이어 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 msgid "Cut Connectors information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2687 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2772 msgid "Object manipulation" msgstr "객체(object) 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2717 msgid "Group manipulation" msgstr "그룹 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2808 msgid "Object Settings to modify" msgstr "수정할 객체(object) 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 msgid "Part Settings to modify" msgstr "수정할 부품(Part) 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "레이어 범위 설정 수정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2803 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2823 msgid "Part manipulation" msgstr "부품(Part) 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2811 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2831 msgid "Instance manipulation" msgstr "복제본 제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Height ranges" msgstr "높이 범위" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Settings for height range" msgstr "높이 범위에 대한 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375 msgid "Delete Selected" msgstr "선택된 것 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3435 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3463 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 msgid "Add Height Range" msgstr "높이 범위 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" "without violating the minimum layer height." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -5562,254 +5591,254 @@ msgid "" "is thinner than the minimum layer height allowed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3556 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3615 msgid "Edit Height Range" msgstr "높이 범위 편집" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3979 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "목록에서 선택-제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 msgid "Selection-Add from list" msgstr "목록에서 선택-추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4128 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146 msgid "Object or Instance" msgstr "객체(object) 또는 복제본" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 msgid "Layer" msgstr "레이어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 msgid "Unsupported selection" msgstr "지원 되지 않는 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4132 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "%s 선택된 항목으로 시작합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4133 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4136 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 msgid "of a current Object" msgstr "현재 객체(object)의" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4141 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4216 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 msgid "Info" msgstr "정보" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Negative Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Blocker" msgstr "서포트 금지 영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Enforcer" msgstr "서포트 지원 영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Select type of part" msgstr "부품(Part) 유형 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4367 msgid "Change Part Type" msgstr "부품(Part) 유형 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Enter new name" msgstr "새 이름 입력" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Renaming" msgstr "이름 바꾸기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4671 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4689 msgid "Repairing model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4681 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4699 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4701 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4704 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4722 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4752 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4758 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4763 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4880 msgid "Change Extruders" msgstr "돌출기 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Printable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Printable" msgstr "인쇄 가능 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Unprintable" msgstr "인쇄할 수 없는 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Printable Instance" msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "변환이 수행될 좌표 공간을 선택 합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 src/libslic3r/GCode.cpp:599 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:144 src/libslic3r/GCode.cpp:599 #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:736 msgid "Object name" msgstr "객체(object) 이름" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:200 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 msgid "Position" msgstr "위치" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219 msgid "Size [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:251 #, boost-format msgid "Mirror along %1% axis" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:272 msgid "Set Mirror" msgstr "미러 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:311 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:329 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:347 msgid "Drop to bed" msgstr "배드를 아래로 내리기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:361 msgid "Reset rotation" msgstr "회전 재설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388 msgid "Reset Rotation" msgstr "회전 재설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:426 msgid "Reset scale" msgstr "크기 재설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:438 msgid "Skew [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:440 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:449 msgid "Reset skew" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455 msgid "Inches" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:608 msgid "Scale factors" msgstr "축척 계수" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:618 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:668 msgid "Rotate (relative)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:622 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 msgid "Translate (relative) [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 msgid "Translate" msgstr "번역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:796 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 msgid "Left handed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:851 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "World coordinates" msgstr "전체크기와 좌표" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 msgid "Object coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 msgid "Part coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:904 msgid "Set Position" msgstr "위치 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:937 msgid "Set Orientation" msgstr "방향 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1026 msgid "Set Scale" msgstr "축척 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1042 msgid "Set Size" msgstr "" @@ -5859,41 +5888,41 @@ msgstr "" msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:666 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:680 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1166 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 msgid "Use for search" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1167 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 msgid "Category" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1169 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 msgid "Search in English" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:268 msgid "Arranging" msgstr "정렬" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:306 msgid "Arranging canceled." msgstr "취소 된 정렬" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:307 msgid "Arranging done." msgstr "정렬 완료." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:327 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "" "모델 객체(object)를 정렬할 수 없습니다. 일부 형상은 유효 하지 않을 수 있습니" "다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:367 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -5901,15 +5930,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 msgid "Filling bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:161 msgid "Bed filling canceled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162 msgid "Bed filling done." msgstr "" @@ -5917,24 +5946,24 @@ msgstr "" msgid "Add Emboss text object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:579 #, boost-format msgid "Text: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:628 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:736 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:733 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:776 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:773 msgid "There is no volume in projection direction." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:825 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:822 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "" @@ -6010,12 +6039,12 @@ msgid "" "presets were used as fallback." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "배드에 여러 부분으로 구성된 객체가 있는 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 msgid "Attention!" msgstr "주목!" @@ -6067,11 +6096,11 @@ msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:951 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4670 msgid "Export G-code" msgstr "G-code 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send G-code" msgstr "G-code 보내기" @@ -6454,8 +6483,8 @@ msgstr "" msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4553 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "Preview" msgstr "미리보기" @@ -6566,29 +6595,29 @@ msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:330 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:558 msgid "Print Settings" msgstr "출력 설정" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 msgid "Material Settings" msgstr "재질 설정" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:382 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:455 msgid "Filament Settings" msgstr "필라멘트 설정" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:332 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:507 msgid "Printer Settings" msgstr "프린터 설정" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -7139,7 +7168,7 @@ msgstr "" msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339 msgid "Collapse sidebar" msgstr "" @@ -7232,9 +7261,9 @@ msgstr "G 코드" msgid "Save ZIP file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1638 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190 msgid "Slicing" msgstr "슬라이싱" @@ -7265,7 +7294,7 @@ msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가 msgid "Your file was repaired." msgstr "파일이 복구되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4773 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789 msgid "Repair" msgstr "수정" @@ -7517,7 +7546,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2113 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2140 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2148 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3226 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 msgid "WARNING:" msgstr "" @@ -7552,8 +7581,8 @@ msgstr "복제본" msgid "Instance %d" msgstr "복제본 %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4876 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5013 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5146 msgid "Layers" msgstr "레이어" @@ -7635,7 +7664,7 @@ msgstr "" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2345 msgid "Print Host upload" msgstr "호스트 업로드 인쇄" @@ -7748,15 +7777,15 @@ msgstr "측면" msgid "Sliced Info" msgstr "슬라이스된 정보" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 msgid "Used Filament (g)" msgstr "사용자 필라멘트 (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (m)" msgstr "사용자 필라멘트 (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)" @@ -7768,9 +7797,9 @@ msgstr "사용 재료 (단위)" msgid "Cost (money)" msgstr "비용 (돈)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1382 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1374 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464 msgid "Estimated printing time" msgstr "예상 인쇄 시간" @@ -7783,7 +7812,7 @@ msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "서포트의 종류를 선택하세요" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Support on build plate only" msgstr "출력물만 서포트를 지지" @@ -7795,7 +7824,7 @@ msgstr "서포트 지원영역 전용" msgid "Everywhere" msgstr "모든곳" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Brim" msgstr "브림" @@ -7821,122 +7850,122 @@ msgstr "개체 아래" msgid "Around object" msgstr "개체 주위" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send to printer" msgstr "프린터로 보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6662 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 msgid "Slice now" msgstr "바로 슬라이스" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Shift 키를 누른 채 G 코드 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1321 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1349 msgid "Used Material (ml)" msgstr "사용 재료 (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "supports and pad" msgstr "지지대 및 패드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (in)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "objects" msgstr "객체들(objects)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "wipe tower" msgstr "와이프 타워(Wipe tower)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434 msgid "(including spool)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Cost" msgstr "비용" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 msgid "normal mode" msgstr "일반 모드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1468 msgid "stealth mode" msgstr "스텔스 모드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "저장" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" "- Loading or creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2206 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 msgid "New Project" msgstr "새로운 프로젝트" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 msgid "Expand sidebar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -7945,12 +7974,12 @@ msgid_plural "" "PrusaSlicer" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2577 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -7960,11 +7989,11 @@ msgid_plural "" "These objects have been removed from the model" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 msgid "The size of the object is zero" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -7976,15 +8005,15 @@ msgid_plural "" "the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2647 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2640 msgid "The object is too small" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2626 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2648 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2641 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -7996,29 +8025,29 @@ msgid_plural "" "the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2653 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2708 msgid "Multi-part object detected" msgstr "다중 부품(Part) 객체(object)가 감지" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2670 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" msgstr "" "이 파일은 기본 모드에서 로드할 수 없습니다. 고급 모드로 전환 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2664 msgid "Detected advanced data" msgstr "감지된 고급 데이터" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -8028,168 +8057,168 @@ msgstr "" "여러 객체(object)로 간주하는 대신,\n" "이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체(object)를 나타낼 수 있습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2824 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." msgstr "객체(object)가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Object too large?" msgstr "객체(object)가 너무 큽니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905 msgid "Export STL file:" msgstr "STL 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 msgid "Export AMF file:" msgstr "AMF 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2925 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 msgid "Save file as:" msgstr "다른 이름으로 파일 저장:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2931 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924 msgid "Export OBJ file:" msgstr "OBJ 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3034 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3040 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Delete object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3044 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3048 msgid "Delete Object" msgstr "객체(object) 지우기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Delete All Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3094 msgid "Reset Project" msgstr "프로젝트 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3149 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3156 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3158 msgid "Split to Objects" msgstr "객체(object)로 분할" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3208 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3214 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4233 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3349 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 msgid "Invalid data" msgstr "잘못 된 데이터" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3420 msgid "Another export job is currently running." msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3502 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3506 msgid "Replace from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Error during replace" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3591 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 msgid "Select the new file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 msgid "Please select the file to reload" msgstr "다시 로드할 파일을 선택하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "The selected file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "differs from the original file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "Do you want to replace it" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3742 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3748 msgid "Reload from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3859 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3863 msgid "Unable to reload:" msgstr "다시 로드할 수 없음:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3864 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3868 msgid "Error during reload" msgstr "다시 로드하는 동안 오류" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3882 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3886 msgid "Reload all from disk" msgstr "디스크에서 모두 다시 로드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4197 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 msgid "generated warnings" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4242 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4254 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4557 msgid "3D editor view" msgstr "3D 편집화면 보기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4979 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4969 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -8197,233 +8226,233 @@ msgid "" "printer technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5183 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5174 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5175 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5187 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5176 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5181 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 msgid "Creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5227 msgid "Load Project" msgstr "프로젝트 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5245 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5257 msgid "Import Object" msgstr "객체(object) 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5249 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5261 msgid "Import Objects" msgstr "객체(object) 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5278 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5290 msgid "Import SLA archive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5343 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5353 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5365 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5420 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "There are several files being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5435 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5843 msgid "Action" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468 msgid "Import 3D models" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5481 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5495 msgid "Select one to load as project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5494 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5506 msgid "Select only one file to load the configuration." msgstr "" #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5541 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5600 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% " msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5610 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5810 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5822 msgid "Load project file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 msgid "Open as project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5820 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832 msgid "Import 3D models only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Import config only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5835 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5826 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5838 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5847 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5859 msgid "Don't show again" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5888 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5900 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5889 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5901 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5977 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5989 msgid "Load File" msgstr "파일 로드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5982 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5994 msgid "Load Files" msgstr "파일 로드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "모든 객체(object)가 제거 됩니다, 계속합니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6043 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "선택한 객체(object) 삭제" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6052 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 msgid "Increase Instances" msgstr "복제본 늘리기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6121 msgid "Decrease Instances" msgstr "복제본 감소" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6179 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6180 msgid "Copies of the selected object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6156 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6183 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "복사본 수를 %d로 설정" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 msgid "Fill bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save G-code file as:" msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6321 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6354 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6322 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6355 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 msgid "Upload and Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 msgid "Export" msgstr "내보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7311 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7363 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "클립보드에서 붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "General" @@ -8798,7 +8827,7 @@ msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용" msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 msgid "Other" msgstr "그 외" @@ -8850,72 +8879,72 @@ msgid "" "UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:702 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:899 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:897 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:914 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:912 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "기본 도구 모음에 대해 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:949 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Layout Options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:957 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:960 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1000 msgid "Text colors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1024 msgid "Mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1052 msgid "Application font size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1087 msgid "Revert font to default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1101 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 msgid "Font size" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:254 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:306 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:846 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1073 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:844 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:911 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1135 msgid "System presets" msgstr "시스템 기본설정" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:310 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:915 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1140 msgid "User presets" msgstr "사용자 사전설정" @@ -8936,56 +8965,56 @@ msgstr "" msgid "Click to edit preset" msgstr "사전 설정을 편집 하려면 클릭 하십시오" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:740 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:788 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:734 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:782 msgid "Add/Remove presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:745 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:793 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Add physical printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:753 msgid "Edit preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 msgid "Change extruder color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Edit physical printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 msgid "Open the physical printer URL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:784 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 msgid "Delete physical printer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:924 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1151 msgid "Template presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:935 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1156 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1165 msgid "Physical printers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:960 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "필라멘트 추가/제거" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:961 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:962 msgid "Add/Remove materials" msgstr "재질 추가/제거" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:963 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1189 msgid "Add/Remove printers" msgstr "" @@ -9272,11 +9301,11 @@ msgstr "전혀 충돌 없음" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846 msgid "s" msgstr "s" @@ -9426,12 +9455,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 msgid "Stealth" msgstr "스텔스" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2816 msgid "Normal" msgstr "보통" @@ -9467,11 +9496,11 @@ msgstr "선택-모두 추가" msgid "Selection-Remove All" msgstr "선택-모두 제거" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1043 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1080 msgid "Scale To Fit" msgstr "크기에 맞게 조정" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1378 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1415 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " @@ -9479,7 +9508,7 @@ msgid "" "is embedded into the object coordinates." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1418 msgid "This operation is irreversible." msgstr "" @@ -9606,240 +9635,240 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 msgid "Detach from system preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1273 msgid "Detach preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 msgid "This is a default preset." msgstr "기본 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301 msgid "This is a system preset." msgstr "시스템 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "현재 사전 설정은 기본 사전 설정에서 상속됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "그렇게하려면 기본 설정의 새 이름을 지정하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 msgid "Additional information:" msgstr "추가 정보:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 msgid "printer model" msgstr "프린터 모델" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 msgid "default print profile" msgstr "기본 인쇄 프로파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "default filament profile" msgstr "기본 필라멘트 프로파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "default SLA material profile" msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "default SLA print profile" msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "full profile name" msgstr "전체 프로필 이름" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "symbolic profile name" msgstr "기호 프로파일 이름" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1398 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 msgid "Layers and perimeters" msgstr "레이어 및 둘레" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405 msgid "Vertical shells" msgstr "수직 쉘" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 msgid "Horizontal shells" msgstr "수평 쉘" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Solid layers" msgstr "솔리드 레이어" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "최소 쉘 두께" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "품질(슬라이싱이 느려짐)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Reducing printing time" msgstr "출력 시간 단축" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 msgid "Skirt" msgstr "스커트" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 msgid "Raft" msgstr "라프트" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 msgid "Options for support material and raft" msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 msgid "Organic supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1544 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 msgid "Speed for print moves" msgstr "출력중 이동 속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "미출력시 이동속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 msgid "Modifiers" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1574 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "가속 제어(고급)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "오토스피트(고급)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Multiple Extruders" msgstr "다중 익스트루더" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Ooze prevention" msgstr "오즈 방지(Ooze prevention)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Wipe tower" msgstr "와이프 타워(Wipe tower)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1624 msgid "Extrusion width" msgstr "악출 폭(Extrusion width)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Overlap" msgstr "겹침(Overlap)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 msgid "Flow" msgstr "유량(Flow)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5061 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194 msgid "Output options" msgstr "출력 옵션" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Sequential printing" msgstr "연속 인쇄" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Extruder clearance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195 msgid "Output file" msgstr "출력 파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "Post-processing scripts" msgstr "사후 처리 스크립트" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4894 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 msgid "Notes" msgstr "메모" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5067 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200 msgid "Dependencies" msgstr "속한 그룹" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2619 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4902 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5068 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5201 msgid "Profile dependencies" msgstr "프로파일 속한곳" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1814 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -9851,98 +9880,98 @@ msgid_plural "" "printing time estimation." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1881 msgid "Filament Overrides" msgstr "필라멘트 재정의" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2895 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3016 msgid "Retraction" msgstr "리트렉션" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 msgid "Temperature" msgstr "온도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 msgid "Nozzle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 msgid "Bed" msgstr "배드(Bed)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033 msgid "Cooling" msgstr "냉각(Cooling)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "Enable" msgstr "사용" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046 msgid "Fan settings" msgstr "팬 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2047 msgid "Fan speed" msgstr "팬 속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 msgid "Dynamic fan speeds" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 msgid "Cooling thresholds" msgstr "냉각 임계 값" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 msgid "Filament properties" msgstr "필라멘트 특성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 msgid "Print speed override" msgstr "인쇄 속도 중단" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "타워 매개변수 지우기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "MMU 프린터의 툴체인지 매개 변수" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 msgid "Ramming settings" msgstr "래밍 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/libslic3r/GCode.cpp:792 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680 src/libslic3r/GCode.cpp:792 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "Custom G-code" msgstr "수동 G코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2546 #: src/libslic3r/GCode.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Start G-code" msgstr "스타트 G코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 #: src/libslic3r/GCode.cpp:767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 msgid "End G-code" msgstr "엔드 G코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2183 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "체적 흐름 힌트를 사용할 수 없음" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2347 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -9955,27 +9984,27 @@ msgid "" "physical_printer directory." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" "The option was switched to \"Use for time estimate\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2553 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2387 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656 msgid "Size and coordinates" msgstr "크기와 좌표" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "Capabilities" msgstr "기능" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "프린터 익스트루더 갯수." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -9986,83 +10015,83 @@ msgstr "" "모든 압출기는 동일한 직경을 가져야 합니다.\n" "모든 압출기의 지름을 첫 번째 압출기 노즐 값으로 변경하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2782 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2437 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 msgid "Nozzle diameter" msgstr "노즐 직경" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" "Stealth mode will not be applied and will be disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2527 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2556 msgid "Start G-Code options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2466 src/libslic3r/GCode.cpp:768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/libslic3r/GCode.cpp:768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Before layer change G-code" msgstr "레이어 변경 전 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476 src/libslic3r/GCode.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 src/libslic3r/GCode.cpp:769 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "After layer change G-code" msgstr "레이어 변경 후 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486 src/libslic3r/GCode.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589 src/libslic3r/GCode.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "Tool change G-code" msgstr "툴 채인지 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/libslic3r/GCode.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 src/libslic3r/GCode.cpp:771 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "객체(object) 간 G 코드 (순차 인쇄용)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 src/libslic3r/GCode.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 src/libslic3r/GCode.cpp:772 msgid "Color Change G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2515 src/libslic3r/GCode.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 src/libslic3r/GCode.cpp:773 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Pause Print G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 src/libslic3r/GCode.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 src/libslic3r/GCode.cpp:774 msgid "Template Custom G-code" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2560 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 msgid "Display" msgstr "표시" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2678 msgid "Tilt" msgstr "기울이기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 msgid "Tilt time" msgstr "기울이기 시간" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4883 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2686 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5016 msgid "Corrections" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 msgid "Exposure" msgstr "노출" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 msgid "Output" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 @@ -10071,31 +10100,31 @@ msgstr "" msgid "Machine limits" msgstr "머신 한계설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "이 열의 값은 일반 모드입니다" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "이 열의 값은 무음 모드 용입니다" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2830 msgid "Maximum feedrates" msgstr "최대 이송속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 msgid "Maximum accelerations" msgstr "최고 가속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2844 msgid "Jerk limits" msgstr "저크(Jerk)값 한계" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850 msgid "Minimum feedrates" msgstr "최대 이송속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -10103,41 +10132,41 @@ msgstr "" "이것은 단일 압출기 다중 재질 프린터이며 모든 압출기의 지름이 새 값으로 설정됩" "니다. 계속하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "필라멘트 색상으로 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009 msgid "Layer height limits" msgstr "레이어 높이 한계치" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "위치 (다중 익스트루더 프린터 포함)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019 msgid "Only lift Z" msgstr "Z축 올림" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "도구 비활성화시 리트렉션 (다중 익스트루더 고급 설정)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "싱글 익스트루더 MM 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3099 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -10147,64 +10176,64 @@ msgstr "" "\n" "펌웨어 리트렉션 하려면 비활성화해야합니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 msgid "Firmware Retraction" msgstr "펌웨어 레트렉션" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3575 msgid "New printer preset selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3827 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3948 msgid "Detached" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to rename." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "remove" msgstr "제거(remove)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "delete" msgstr "지우기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4136 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4141 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4146 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -10213,7 +10242,7 @@ msgid_plural "" "delete." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -10221,85 +10250,85 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4039 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4162 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% 기본설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4492 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4610 msgid "Set" msgstr "설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 msgid "Find" msgstr "찾기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 msgid "Replace with" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4457 msgid "Regular expression" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4465 msgid "Whole word" msgstr "전체 단어 일치" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4469 msgid "Match single line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4454 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4710 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4713 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " "apply a different set of machine limits." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4717 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "잠긴 잠금" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" "설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4743 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "잠금 해제 잠금" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4745 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -10311,12 +10340,12 @@ msgstr "" "잠금 해제 잠금 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또" "는 기본값) 값으로 재설정합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750 msgid "WHITE BULLET" msgstr "흰색 글머리 기호" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4634 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -10324,12 +10353,12 @@ msgstr "" "왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 기본이 아닌) 사전 설정을 나타냅니다.\n" "오른쪽 버튼: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 msgid "BACK ARROW" msgstr "돌아가기 화살표" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -10341,7 +10370,7 @@ msgstr "" "현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 " "클릭하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4767 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -10349,7 +10378,7 @@ msgstr "" "LOCKED LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하" "다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4651 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4769 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -10361,11 +10390,11 @@ msgstr "" "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클" "릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -10373,7 +10402,7 @@ msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사" "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4659 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -10385,7 +10414,7 @@ msgstr "" "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저" "장." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4665 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -10393,7 +10422,7 @@ msgstr "" "LOCKED LOCK 아이콘은 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니" "다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4784 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -10403,7 +10432,7 @@ msgstr "" "을 나타냅니다.\n" "현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -10411,7 +10440,7 @@ msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅" "니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4791 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -10421,42 +10450,42 @@ msgstr "" "을 나타냅니다.\n" "현재 값을 마지막으로 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4835 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4837 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970 msgid "Material" msgstr "재료" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4923 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4972 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105 msgid "Support head" msgstr "서포트 헤드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5110 msgid "Support pillar" msgstr "서포트 기둥" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5133 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160 msgid "Automatic generation" msgstr "자동 생성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5095 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5228 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "Object elevation" msgstr "객체(object) 고도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 msgid "Pad around object" msgstr "개체 주위패드" @@ -11282,9 +11311,25 @@ msgstr "최소 %s가 필요 합니다" msgid "requires max. %s" msgstr "최대 필요 합니다. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1362 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1334 #, boost-format -msgid "Couldn't locate idx file %1% when performing updates." +msgid "" +"Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1344 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " +"will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1382 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed. This installation might be corrupted." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 @@ -11413,11 +11458,11 @@ msgid "" "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1221 src/libslic3r/GCode.cpp:1232 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1222 src/libslic3r/GCode.cpp:1233 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1424 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1425 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -11430,26 +11475,26 @@ msgid "" msgstr "" "%1%에 대한 압출 폭을 계산할 수 없습니다: 변수 \"%2%\"에 액세스할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1875 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1878 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." msgstr "선택한 3mf 파일은 %1%의 최신 버전으로 저장되었으며 호환되지 않습니다." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1886 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1889 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." msgstr "" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1890 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1893 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." msgstr "" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1894 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -11462,14 +11507,6 @@ msgid "" "compatible." msgstr "선택한 amf 파일은 %1%의 최신 버전으로 저장되었으며 호환되지 않습니다." -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:36 -msgid "SL1 / SL1S archive files" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:41 -msgid "SL1SVG archive files" -msgstr "" - #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:284 #, boost-format msgid "" @@ -11606,38 +11643,38 @@ msgstr "유효성 검사 실패" msgid "write calledback failed" msgstr "쓰기 다시 실패" -#: src/libslic3r/Print.cpp:467 +#: src/libslic3r/Print.cpp:466 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "모든 객체(object)가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:470 +#: src/libslic3r/Print.cpp:469 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:474 +#: src/libslic3r/Print.cpp:473 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "일부 객체(object)가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:475 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "일부 객체(object)는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:480 +#: src/libslic3r/Print.cpp:479 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +#: src/libslic3r/Print.cpp:488 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " "\"complete_objects\"." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -11645,23 +11682,35 @@ msgstr "" "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체(object)를 인쇄 할 때만 사용할 " "수 있습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:497 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:521 -msgid "" -"The print is taller than the maximum allowed height. You might want to " -"reduce the size of your model or change current print settings and retry." +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +#, boost-format +msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:538 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#, boost-format +msgid "" +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:551 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -11669,13 +11718,13 @@ msgstr "" "모든 압출기 의 노즐 직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경우에" "만 와이프 타워가 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:560 +#: src/libslic3r/Print.cpp:563 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -11683,24 +11732,24 @@ msgstr "" "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances = 1)에서" "만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:562 +#: src/libslic3r/Print.cpp:565 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:564 +#: src/libslic3r/Print.cpp:567 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "와이프 타워는 현재 볼륨 E(use_volumetric_e=0)를 지원하지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:566 +#: src/libslic3r/Print.cpp:569 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "와이프 타워는 현재 다중 재질 순차 인쇄에 지원되지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:576 +#: src/libslic3r/Print.cpp:579 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -11708,7 +11757,7 @@ msgstr "" "와이프 타워 (Wipe Tower)는 같은 레이어 높이에 경우 여러 객체(object)에 대해서" "만 지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:578 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -11716,7 +11765,7 @@ msgstr "" "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체(object)에 " "대해서만 지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:581 +#: src/libslic3r/Print.cpp:584 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -11724,7 +11773,7 @@ msgstr "" "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객" "체(object)에 대해서만 지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:583 +#: src/libslic3r/Print.cpp:586 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -11732,29 +11781,29 @@ msgstr "" "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 객체(object)에 대해서만 지원됩니" "다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:608 +#: src/libslic3r/Print.cpp:611 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" msgstr "" "모든 오브젝트의 가변 레이어 높이가 같은 경우에만 지우기 타워가 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:632 +#: src/libslic3r/Print.cpp:635 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "하나 이상의 객체(object)에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:645 +#: src/libslic3r/Print.cpp:648 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm가 너무 낮아 레이어 높이 %3% mm에서 인쇄할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:648 +#: src/libslic3r/Print.cpp:651 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "노즐 직경 %3% mm로 인쇄할 수 있는 과도한 %1%=%2% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:659 +#: src/libslic3r/Print.cpp:662 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -11765,7 +11814,7 @@ msgstr "" "(support_material_extruder == 0 또는 support_material_interface_extruder == " "0)로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:667 +#: src/libslic3r/Print.cpp:670 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -11773,106 +11822,102 @@ msgstr "" "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 객체(object) " "레이어와 동기화 해야 합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:707 +#: src/libslic3r/Print.cpp:710 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "첫번째 레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:712 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:733 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " "layer_gcode." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:735 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:737 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:879 -msgid "Infilling layers" -msgstr "레이어 채우기" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:907 +#: src/libslic3r/Print.cpp:909 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:955 +#: src/libslic3r/Print.cpp:957 msgid "Exporting G-code" msgstr "G 코드 내보내기" -#: src/libslic3r/Print.cpp:959 +#: src/libslic3r/Print.cpp:961 msgid "Generating G-code" msgstr "G 코드 생성" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1179 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1181 msgid "Alert if supports needed" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1185 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1191 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 msgid "Collapsing overhang" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1194 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1196 msgid "Loose extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1198 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 msgid "Low bed adhesion" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 msgid "Floating object part" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1204 msgid "Thin fragile part" msgstr "" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1211 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1213 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1310 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 msgid "Consider enabling supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1314 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1316 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1318 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -12193,7 +12238,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Other layers" msgstr "다른 레이어" @@ -12313,9 +12358,9 @@ msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 msgid "%" msgstr "%" @@ -12352,7 +12397,7 @@ msgstr "브릿지 인쇄 속도." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -12383,7 +12428,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 또는 %" @@ -12567,8 +12612,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "기본 인쇄 프로파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -12708,9 +12753,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "mm or %" msgstr "mm/s 또는 %" @@ -12796,7 +12841,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "익스트루더 컬러" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 접점에서만 사용된다." @@ -12889,7 +12934,7 @@ msgstr "" msgid "approximate seconds" msgstr "근사치 초" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Color" msgstr "색상" @@ -13062,8 +13107,8 @@ msgstr "" "여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필" "라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 msgid "Density" msgstr "밀도" @@ -13124,7 +13169,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 msgid "(Unknown)" msgstr "(알 수 없음)" @@ -13445,8 +13490,8 @@ msgid "" "use the value for infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 msgid "Top solid infill" msgstr "가장 윗부분 채움" @@ -14806,7 +14851,7 @@ msgid "" "plane." msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -15109,24 +15154,24 @@ msgstr "" msgid "Branch tip diameter for organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 msgid "Branch Diameter" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." msgstr "" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -15134,25 +15179,37 @@ msgid "" "support." msgstr "" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "Branch Diameter with double walls" +msgstr "" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "" +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." +msgstr "" + #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 msgid "Branch Distance" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " "points, causing better overhang but making support harder to remove." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Branch Density" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -15161,42 +15218,42 @@ msgid "" "needed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 msgid "Nozzle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "Thick bridges" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 msgid "Detect thin walls" msgstr "얇은 벽(walls) 감지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 msgid "Threads" msgstr "스레드(Threads)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -15204,7 +15261,7 @@ msgstr "" "스레드는 장기 실행 태스크를 병렬 처리하는 데 사용됩니다. 최적의 스레드 수는 " "사용 가능한 코어 / 프로세서 수보다 약간 높습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -15214,7 +15271,7 @@ msgid "" "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -15228,7 +15285,7 @@ msgstr "" "으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준" "으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -15242,20 +15299,20 @@ msgstr "" "십시오." #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "윗부분 " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "Top solid layers" msgstr "탑 솔리드 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -15265,30 +15322,30 @@ msgstr "" "top_solid_layers 이상으로 증가한다. 이 기능은 가변 레이어 높이로 인쇄할 때 베" "개 효과를 방지하는 데 유용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "최소 상단 쉘 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Z travel" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " "instead." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 msgid "Use firmware retraction" msgstr "펌웨어 철회" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -15296,11 +15353,11 @@ msgstr "" "이 실험 설정은 G10 및 G11 명령을 사용하여 펌웨어에서 취소를 처리하도록합니" "다. 이것은 최근의 말린에서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Use relative E distances" msgstr "상대적인 E 거리 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -15308,11 +15365,11 @@ msgstr "" "펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십" "시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 msgid "Use volumetric E" msgstr "용적(volumetric) E 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -15327,11 +15384,11 @@ msgstr "" "[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최" "근의 말린에서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -15339,11 +15396,11 @@ msgstr "" "일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 " "수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Wipe while retracting" msgstr "수축시 닦아내십시오" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -15351,7 +15408,7 @@ msgstr "" "이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노" "즐을 이동시킨다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -15359,11 +15416,11 @@ msgstr "" "다중 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 " "수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -15373,11 +15430,11 @@ msgstr "" "을 저장 합니다. 이러한 값은 아래의 전체 퍼징 볼륨의 생성을 단순화 하는 데 사" "용 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "볼륨 삭제 - 행렬" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -15385,76 +15442,76 @@ msgstr "" "이 매트릭스는 지정 된 도구 쌍에 대해 와이퍼 타워의 새필라멘트를 제거 하는 데 " "필요한 체적 (입방 밀리 미터)을 설명 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Position X" msgstr "X축 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 msgid "Position Y" msgstr "Y축 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 msgid "Width" msgstr "폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "와이퍼 타워 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "와이퍼 타워 회전각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "X 축에 대해 타워 회전 각도를 닦습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "이 객체(object)의 채우기로 지우기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " "additional travel moves." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "Wipe into this object" msgstr "이 객체(object)로 지우기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -15464,19 +15521,19 @@ msgstr "" "프 타워에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 객체" "(object)의 색상이 혼합 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "최대 브리징 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "드문드문한 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "XY Size Compensation" msgstr "XY 수평 확장" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -15485,11 +15542,11 @@ msgstr "" "XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체(object)가 증가/정격" "된다. 이는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Z offset" msgstr "Z 오프셋" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -15500,11 +15557,11 @@ msgstr "" "톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또" "는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 msgid "Perimeter generator" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -15512,19 +15569,19 @@ msgid "" "Concentric infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Classic" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Arachne" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 msgid "Perimeter transition length" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -15532,11 +15589,11 @@ msgid "" "be computed based on the nozzle diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -15548,11 +15605,11 @@ msgid "" "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -15561,22 +15618,22 @@ msgid "" "these center perimeters, but may leave gaps or overextrude." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " "in width." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 msgid "Minimum feature size" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -15585,11 +15642,11 @@ msgid "" "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -15598,74 +15655,74 @@ msgid "" "it will be computed based on the nozzle diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "헤드 포인팅 측면 지름" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Head penetration" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "핀 헤드가 모델 표면에 침투 하는 정도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Pinhead width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "뒤쪽 구 중재봉선에서 앞쪽 구 중재봉선 까지의 폭입니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "Pillar diameter" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "서포트 기둥의 지름 (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Max weight on model" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " "endpoint." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Pillar connection mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -15675,50 +15732,50 @@ msgstr "" "로 처음 두 사이를 전환 하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재그) 또는 동" "적 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Zig-Zag" msgstr "지그재그" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Cross" msgstr "크로스" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Dynamic" msgstr "동적" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Pillar widening factor" msgstr "기둥 확장 계수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " "increase is unspecified and can change in the future." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 msgid "Support base diameter" msgstr "서포트 베이스 지름" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "기둥 베이스의 mm 직경" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 msgid "Support base height" msgstr "서포트 기준 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "서포트 베이스 원추의 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 msgid "Support base safety distance" msgstr "지지기본 안전 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -15727,34 +15784,34 @@ msgstr "" "모델에서 기둥 베이스의 최소 거리(mm.mm.)는 이 매개변수에 따른 간격이 모델과 " "패드 사이에 삽입되는 제로 고도 모드에서 의미가 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Critical angle" msgstr "임계 각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "서포트 스틱과 접합부를 연결 하는 기본 각도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Max bridge length" msgstr "최대 브리지 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 msgid "The max length of a bridge" msgstr "브릿지의 최대 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "최대 기둥 연결 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." msgstr "" "서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -15762,63 +15819,63 @@ msgstr "" "지원 대상을 들어 올려야 하는 양입니다. \"개체 주위 패드\"를 사용하도록 설정하" "면 이 값은 무시됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 msgid "Display width" msgstr "디스플레이 너비" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "Width of the display" msgstr "디스플레이의 폭입니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 msgid "Display height" msgstr "표시 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Height of the display" msgstr "디스플레이의 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Number of pixels in" msgstr "의 픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Number of pixels in X" msgstr "X의 픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Y의 픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "수평 미러링 표시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 msgid "Mirror horizontally" msgstr "수평으로 미러" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "출력 이미지의 수평 미러링 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "수직 미러링 표시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 msgid "Mirror vertically" msgstr "수직으로 미러" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "출력 이미지의 수직 미러링 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "Display orientation" msgstr "디스플레이 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -15828,55 +15885,55 @@ msgstr "" "레이 너비 및 높이 매개 변수의 의미를 반전 하 고 출력 이미지는 90도 회전 합니" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 msgid "Landscape" msgstr "가로" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "Portrait" msgstr "세로모드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 msgid "Fast" msgstr "빠른" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Fast tilt" msgstr "빠른 기울기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "기울이기 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "Slow" msgstr "느리게" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 msgid "Slow tilt" msgstr "천천히 기울이기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "천천히 기울이는 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 msgid "High viscosity" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "Area fill" msgstr "영역 채우기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -15886,59 +15943,59 @@ msgstr "" "인쇄 영역이 지정 된 값을 초과 하면 \n" "그런 다음 느린 기울기가 사용 됩니다, 그렇지 않으면-빠른 기울기가 됩니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 msgid "Printer scaling correction" msgstr "프린터 스케일링 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Printer absolute correction" msgstr "프린터 절대 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "교정 기호에 따라 슬라이스된 2D 폴리곤을 팽창 하거나 수축 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 msgid "Printer gamma correction" msgstr "프린터 감마 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -15948,172 +16005,172 @@ msgstr "" "중간에 임계값이 임계화 의미입니다. 이 동작은 폴리곤의 구멍을 잃지 않고 안티알" "리아싱을 제거 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "SLA material type" msgstr "SLA 재질 유형" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Initial layer height" msgstr "초기 레이어 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 msgid "Idle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Bottle volume" msgstr "병 볼륨" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 msgid "ml" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Bottle weight" msgstr "병 무게" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 msgid "g/ml" msgstr "g /ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 msgid "money/bottle" msgstr "가격 /병" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 msgid "Faded layers" msgstr "페이드 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "노출 시간에 필요한 레이어 수는 초기 노출 시간에서 노출 시간으로 페이드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 msgid "Minimum exposure time" msgstr "최소 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 msgid "Maximum exposure time" msgstr "최대 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 msgid "Exposure time" msgstr "노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "최소 초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "최대 초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 msgid "Initial exposure time" msgstr "초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 msgid "Correction for expansion" msgstr "확장 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA 인쇄 재료 참고 사항" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "여기에서 SLA 인쇄 자료에 대한 메모를 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Default SLA material profile" msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 msgid "Generate supports" msgstr "지원 생성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 msgid "Generate supports for the models" msgstr "모델에 대한 지원 생성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 msgid "Support tree type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 msgid "Support tree building strategy" msgstr "" #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 msgid "Branching (experimental)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "서포트 지점의 최소 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "서포트 지점은 이 임계값 보다 더 가깝게 배치 되지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961 msgid "Use pad" msgstr "패드 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "서포트 되는 모델 아래에 패드 추가" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3968 msgid "Pad wall thickness" msgstr "패드 벽 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "패드의 두께와 옵션 캐비티 벽." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Pad wall height" msgstr "패드 벽 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -16124,19 +16181,19 @@ msgstr "" "이 기능을 활성화 할 때 주의 해야할, 일부 수 캐비티 내부 극단적인 흡입 효과를 " "생성 할 수도 있기 때문에, vat 호일 인쇄를 벗겨 어렵게 만든다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 msgid "Pad brim size" msgstr "패드 브럼 사이즈" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "패드가 포함된 형상 주위로 얼마나 확장되어야 하는지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 msgid "Max merge distance" msgstr "최대 병합 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -16146,11 +16203,11 @@ msgstr "" "이 매개 변수는 두 개의 작은 패드의 중재봉선이 얼마나 되어야 하는지 정의 합니" "다. 그들은 하나의 패드에 병합을 얻을 것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 msgid "Pad wall slope" msgstr "패드 벽 경사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -16158,83 +16215,83 @@ msgstr "" "배드 평면을 기준으로 하는 패드 벽의 기울기입니다. 90도는 직선 벽을 의미 합니" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "오브젝트 주위에 패드를 작성하고 지지 고도를 무시합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "어디서나 개체 주위에 패드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "사방 오브젝트 주위의 포스 패드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050 msgid "Pad object gap" msgstr "패드 객체(object) 갭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "0 고도 모드에서 객체(object) 바닥과 생성된 패드 사이의 간격입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Pad object connector stride" msgstr "패드 객체(object) 커넥터 보폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 두 커넥터 스틱 사이의 거리입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 msgid "Pad object connector width" msgstr "패드 객체(object) 커넥터 너비" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "개체와 생성된 패드를 연결하는 커넥터 스틱의 너비입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "패드 객체(object) 커넥터 침투" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "작은 커넥터가 모델 본체에 얼마나 침투해야 하는가?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Enable hollowing" msgstr "속빈 공동 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "빈 내부를 가지고 모델을 비우기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "Wall thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "속이 빈 모델의 최소 벽 두께입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 msgid "Accuracy" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4108 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." msgstr "" "성능 계산의 정확성. 값이 낮을수록 원치 않는 아티팩트가 생성될 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -16243,209 +16300,209 @@ msgid "" "most." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130 msgid "Print speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " "movement and adds a delay before exposure." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 msgid "SLA output precision" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4637 msgid "Export OBJ" msgstr "OBJ 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4638 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "모델을 OBJ로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 msgid "Export SLA" msgstr "STL로 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "모델을 분할하고 SLA 인쇄 레이어를 PNG로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 msgid "Export 3MF" msgstr "3MF 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4656 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "모델을 3MF로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 msgid "Export AMF" msgstr "AMF 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "모델을 AMF로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4665 msgid "Export STL" msgstr "STL 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4666 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "모델을 STL로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4671 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "모델을 슬라이스하고 공구 경로를 G 코드로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676 msgid "G-code viewer" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4677 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683 msgid "OpenGL version" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4684 msgid "Select a specific version of OpenGL" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689 msgid "OpenGL debug output" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4690 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 msgid "Slice" msgstr "슬라이스" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." msgstr "" " printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 슬라이스합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 msgid "Show this help." msgstr "이 도움말을 표시 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 msgid "Help (FFF options)" msgstr "도움말 (FFF 옵션)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4709 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "인쇄/G 코드 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713 msgid "Help (SLA options)" msgstr "도움말 (SLA 옵션)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "SLA 인쇄 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 msgid "Output Model Info" msgstr "출력 모델 정보" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "모델에 대한 정보를 콘솔에 씁니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 msgid "Save config file" msgstr "구성 파일 저장" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "지정 된 파일에 구성을 저장 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4734 msgid "Align XY" msgstr "XY 정렬" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 msgid "Align the model to the given point." msgstr "모델을 지정된 점에 맞춥니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4740 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "지정된 Z에서 모델을 잘라냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 msgid "Center the print around the given center." msgstr "지정된 점을 중재봉선으로 인쇄 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766 msgid "Don't arrange" msgstr "준비하지 마십시오" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4767 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." msgstr "" "병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 msgid "Ensure on bed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4775 msgid "Duplicate" msgstr "복사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "이 계수로 복사본을 곱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4780 msgid "Duplicate by grid" msgstr "모눈에 따라 복제" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4781 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "그리드를 만들어 복사본을 곱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4785 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." msgstr "" "한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -16453,31 +16510,31 @@ msgstr "" "메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이스 해야 할때" "마다 이 옵션이 암시적으로 추가 됨)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Z 축 주위 회전 각도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Rotate around X" msgstr "X 주위 회전" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "X 축을 중재봉선 회전 각도 입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803 msgid "Rotate around Y" msgstr "Y 주위로 회전" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4804 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Y 축을 중재봉선 회전 각도 입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "배율 인수 또는 백분율입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -16485,37 +16542,37 @@ msgstr "" "지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품(Part)을 감지 하여 별도의 객체(object)로 " "분할 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Scale to Fit" msgstr "크기에 맞게 조정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "지정 된 볼륨에 맞게 크기를 조정 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Delete files after loading" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823 msgid "Delete files after loading." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "존재 하지 않는 구성 파일 무시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "로드에 제공 된 파일이 없는 경우 실패 하지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -16523,27 +16580,27 @@ msgid "" "substitute an unknown value with a default silently or verbosely." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 msgid "Load config file" msgstr "구성 파일 로드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -16551,33 +16608,33 @@ msgstr "" "지정 된 파일에서 구성을 로드 합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드 하는 데 두 번 " "이상 사용할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Output File" msgstr "출력파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." msgstr "" "출력이 기록 되는 파일 (지정 하지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 msgid "Single instance mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " "the \"single_instance\" configuration value from application preferences." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Data directory" msgstr "데이터 디렉터리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -16586,11 +16643,11 @@ msgstr "" "지정 된 디렉터리에 설정을 로드 하 고 저장 합니다. 이 기능은 다른 프로 파일을 " "유지 관리 하거나 네트워크 스토리지의 구성을 포함 하는 데 유용 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866 msgid "Logging level" msgstr "로깅 수준" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -16600,11 +16657,11 @@ msgstr "" "trace\n" "예를 들어. loglevel=2 치명적인, 오류 및 경고 수준 메시지를 기록합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Render with a software renderer" msgstr "소프트웨어 렌더러를 사용 하 여 렌더링" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -16616,28 +16673,28 @@ msgstr "" msgid "Error with ZIP archive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:169 msgid "Generating perimeters" msgstr "둘레 생성" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:257 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:276 msgid "Preparing infill" msgstr "채우기 준비" #. TRN Status for the Print calculation -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 msgid "Making infill" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:450 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:471 msgid "Searching support spots" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:475 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 msgid "Generating support material" msgstr "지원할 서포트 생성" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:519 msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "" diff --git a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.mo index e9dc41ca3..a39ab4609 100644 Binary files a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po index 99c9d71ed..e7858060a 100644 --- a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po +++ b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-03 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-18 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-05 21:03+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -40,16 +40,16 @@ msgid "About %s" msgstr "%s 정보" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 msgid "Version" msgstr "버전" #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "is licensed under the" msgstr "이 라이센스는" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero 일반 공공 라이센스, 버전 3" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -232,22 +232,22 @@ msgid "" "rectangle." msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-코드 좌표 거리입니다." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1801 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1838 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 @@ -270,24 +270,24 @@ msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-코드 좌표 거리 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "사용자 정의" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1798 msgid "Shape" msgstr "모양" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape" msgstr "침대(bed) 모양" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "침대(bed) 모양" msgid "Load shape from STL..." msgstr "STL파일 로드." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3914 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 msgid "Settings" msgstr "설정" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Load..." msgstr "불러오기..." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:295 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:365 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Remove" msgstr "삭제" @@ -469,12 +469,12 @@ msgstr "값이 변경 되었고, 시스템 값 또는 마지막으로 저장된 msgid "Default palette for mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Simple" msgstr "단순" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Expert" msgstr "전문가" @@ -495,7 +495,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 msgid "Layer height" msgstr "레이어 높이" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "지우기 타워를 활성화하기 위해 지원 레이어를 동기화 msgid "Wipe Tower" msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:674 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -594,8 +594,8 @@ msgstr "직선 채우기 패턴으로 전환해야 합니까?" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 @@ -605,19 +605,19 @@ msgstr "직선 채우기 패턴으로 전환해야 합니까?" msgid "Infill" msgstr "채움(infill)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:348 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "머리 침투가 머리 너비보다 크지 않아야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "잘못된 헤드 관통" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:361 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "핀헤드 지름은 기둥 지름 보다 작아야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:363 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "잘못된 핀 헤드 지름" @@ -638,7 +638,7 @@ msgid "User" msgstr "사용자" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:30 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:855 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "활성" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "프라사슬라이서 버전" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1485 msgid "print" msgstr "출력" @@ -658,21 +658,21 @@ msgstr "출력" msgid "filaments" msgstr "필 라 멘 트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1487 msgid "SLA print" msgstr "SLA 프린트" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1488 msgid "SLA material" msgstr "SLA 재료" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1489 msgid "printer" msgstr "프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "vendor" msgstr "벤더" @@ -709,30 +709,30 @@ msgstr "활성화" msgid "Configuration Snapshots" msgstr "구성 스냅샷" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 msgid "nozzle" msgstr "노즐" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:333 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "대체 노즐:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "All standard" msgstr "전부 기본값" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "Standard" msgstr "표준" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:361 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:682 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:719 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:264 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4245 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "모두" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:399 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 @@ -742,21 +742,21 @@ msgstr "모두" msgid "None" msgstr "없음" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:514 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:551 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "%s 구성 도우미에 오신 것을 환영 합니다" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:516 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "%s 구성 마법사에 오신 것을 환영 합니다" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:555 msgid "Welcome" msgstr "환영합니다" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -765,61 +765,61 @@ msgstr "" "안녕하세요 ,%s에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s는 초기 구성에 도움이 됩니다. " "몇 가지 설정만으로 인쇄 준비가 될 것입니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:562 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "사용자 프로필 제거(스냅샷이 사전에 촬영됨)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%s 패밀리" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:708 msgid "Printer:" msgstr "프린터:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:710 msgid "Vendor:" msgstr "벤더:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:711 msgid "Profile:" msgstr "프로필:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:751 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:942 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1028 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1065 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 msgid "(All)" msgstr "(All)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:792 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "(Templates)" msgstr "" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " "available for all printers. These might not be compatible with your printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filaments" msgstr "필 라 멘 트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 msgid "SLA materials" msgstr "" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -827,28 +827,28 @@ msgid "" msgstr "" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/libslic3r/Preset.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/libslic3r/Preset.cpp:1486 msgid "filament" msgstr "필라멘트 설정을 선택" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " @@ -856,45 +856,45 @@ msgid "" "(This message won't be displayed again.)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2725 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2865 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1255 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2762 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2902 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 msgid "Notice" msgstr "공지" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "사용자 지정 프린터 설정" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer" msgstr "사용자 지정 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1305 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "사용자 정의 프린터 프로필" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306 msgid "Custom profile name:" msgstr "사용자 정의 프로필 명칭:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Automatic updates" msgstr "자동 업데이트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Updates" msgstr "업데이트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331 msgid "Check for application updates" msgstr "응용 프로그램 업데이트 확인" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -906,11 +906,11 @@ msgstr "" "되면, 다음 응용 프로그램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대" "로 사용하지 마십시오).이것은 단순한 알림 일뿐 자동으로 설치가 되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1304 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "기본 제공 사전 설정 자동 업데이트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" "한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설정 버전을 사용" "할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -930,41 +930,41 @@ msgstr "" "업데이트는 사용자의 동의를 받아야 하고, 지정된 이전 설정을 덮어 쓰지 않습니" "다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." msgstr "" "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1119 msgid "Download path" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1407 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Browse" msgstr "찾아보기" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 msgid "Choose folder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads from URL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 msgid "Allow built-in downloader" msgstr "" #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1465 #, boost-format msgid "" "If enabled, %1% registers to start on custom URL on www.printables.com. You " @@ -972,27 +972,27 @@ msgid "" "model will be downloaded into folder you choose bellow." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1499 msgid "Chosen directory for downloads does not exist." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1549 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 msgid "Reload from disk" msgstr "디스크에서 재장전" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1552 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1589 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "모델 및 부품 소스의 전체 경로 이름을 3mf 및 amf 파일로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1556 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1593 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -1004,23 +1004,23 @@ msgstr "" "활성화되지 않으면 디스크 명령의 다시 로드는 열린 파일 대화 상자를 사용하여 " "각 파일을 선택하라는 요청입니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1602 msgid "Files association" msgstr "파일 연결" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1604 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "프라사슬라이서에 .3mf 파일 연결" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "PrusaSlicer에 .stl 파일을 연결" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1615 msgid "View mode" msgstr "보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1617 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -1034,97 +1034,97 @@ msgstr "" "른 두 가지는 점진적으로 보다 정교한 미세 조정을 제공하며, 각각 고급 및 전문" "가 사용자에게 적합합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1622 msgid "Simple mode" msgstr "간단한 모드" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1623 msgid "Advanced mode" msgstr "고급 모드" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1624 msgid "Expert mode" msgstr "전문가 모드" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "개체의 크기를 인치 단위로 지정할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1601 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 msgid "Use inches" msgstr "인치 사용" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 msgid "Other Vendors" msgstr "기타 공급업체" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "%s 지원하는 다른 공급업체 선택" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 msgid "Firmware Type" msgstr "펌웨어 종류" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473 msgid "Firmware" msgstr "펌웨어 철회" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1699 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "프린터에 업로드 할 펌웨어를 선택하세요." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1783 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1793 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1748 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1825 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:258 src/slic3r/GUI/Field.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1585 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 msgid "Invalid numeric input." msgstr "잘못된 숫자 입력." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "침대 모양 및 크기" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1739 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1776 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "프린터 침대 모양을 설정합니다." #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1858 msgid "Build Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1763 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 msgid "Set the printer height." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 msgid "Max print height" msgstr "최대 프린트 높이" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "필라멘트와 노즐 직경" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Print Diameters" msgstr "인쇄 직경" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "프린터의 핫 엔드 노즐의 지름을 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1873 msgid "Nozzle Diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1846 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "필라멘트의 지름을 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1847 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -1132,45 +1132,45 @@ msgstr "" "정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필라멘트를 여러 번 측정 한 다음 평균을 " "계산하십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 msgid "Filament Diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "노즐 및 침대 온도" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Temperatures" msgstr "온도" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1924 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1961 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "필라멘트를 압출하는 데 필요한 온도를 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1925 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1962 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "" "엄지 손가락의 규칙은 PLA에 대한 160 ~ 230 °C, ABS에 대한 215 ~ 250 ° C입니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "압출 온도:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1966 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "°C" msgstr "℃" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1975 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." msgstr "필라멘트가 핫배드에 접착하는데 필요한 온도를 입력하십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1939 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -1178,123 +1178,123 @@ msgstr "" "보통은 PLA의 경우 60 ° C 이고, ABS의 경우 110 ° C입니다. 핫배드가 없는 경우에" "는 0으로 두십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 msgid "Bed Temperature" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA 재료" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "FFF 방식 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2511 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "SLA 방식 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2723 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2760 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " "manually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2761 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " "manually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2925 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "다음 FFF 프린터 모델에는 필라멘트가 선택되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2929 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "이러한 FFF 프린터 모델에 대한 기본 필라멘트를 선택하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2943 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "다음 SLA 프린터 모델에는 선택한 재질이 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2947 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "이러한 프린터 모델에 대한 기본 SLA 재질을 선택하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2952 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2989 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3005 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3079 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3074 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3111 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3141 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3178 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3183 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3204 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3205 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3262 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3352 msgid "Select all standard printers" msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3314 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3355 msgid "< &Back" msgstr "< & 뒤로" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3356 msgid "&Next >" msgstr "& 다음 >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3357 msgid "&Finish" msgstr "완료(&Finish)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3358 #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1561 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2066 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1364 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:96 @@ -1303,40 +1303,40 @@ msgstr "완료(&Finish)" msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3337 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3378 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "프루사 FFF 방식 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3345 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3386 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "프루사 MSLA 기술 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "필라멘트 프로파일 선택" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Type:" msgstr "종류:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "SLA 재질 프로파일 선택" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3491 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3532 msgid "Configuration Assistant" msgstr "구성 도우미" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3533 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "구성 및 도우미" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3494 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3535 msgid "Configuration Wizard" msgstr "구성 마법사" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3495 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3536 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "구성 및 마법사" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:626 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgid "Perform" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:653 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426 msgid "Undo" msgstr "실행 취소" @@ -1575,12 +1575,12 @@ msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "체크 마크 편집 - 마우스 오른쪽 클릭" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1671 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "압출기 %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 msgid "active" msgstr "활성" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "활성" msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "압출기 변경으로 코드를 전환" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Change extruder" msgstr "압출기(익스트루더) 변경" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "압출기(익스트루더) 변경" msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "압출기 변경(N/A)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 msgid "Use another extruder" msgstr "다른 압출기 사용" @@ -1702,17 +1702,18 @@ msgstr "" msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1270 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2157 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2377 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:534 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1117 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1124 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:716 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:746 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:445 @@ -1805,11 +1806,11 @@ msgstr "" msgid "Can't create file at %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1043 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2105 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4895 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "default" msgstr "기본값" @@ -2064,7 +2065,7 @@ msgstr "" msgid "Select shape from the gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4446 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4564 msgid "Add" msgstr "추가" @@ -2073,8 +2074,8 @@ msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:528 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5106 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -2087,8 +2088,8 @@ msgid "Add to bed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2064 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2265 msgid "OK" msgstr "확인" @@ -2128,235 +2129,244 @@ msgstr "" msgid "Tool position" msgstr "공구 위치" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1550 msgid "Generating toolpaths" msgstr "공구 경로 생성" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1622 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "정점 버퍼 생성" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1982 msgid "Generating index buffers" msgstr "인덱스 버퍼 생성" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to hide" msgstr "숨기려면 클릭하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to show" msgstr "표시하려면 클릭하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 msgid "up to" msgstr "최대 " -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 msgid "above" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "from" msgstr "부터" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "to" msgstr "에서" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3513 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3516 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 msgid "Percentage" msgstr "백분율" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 msgid "Feature type" msgstr "특색 유형" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "시간" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3571 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 msgid "Height (mm)" msgstr "높이 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3572 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 msgid "Width (mm)" msgstr "폭 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "속도 (mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 msgid "Fan speed (%)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "체적 유량(mm³/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 msgid "Layer time (linear)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 msgid "Tool" msgstr "도구" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3583 msgid "Color Print" msgstr "컬러 프린트" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3594 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3623 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "Travel" msgstr "이송" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3689 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 msgid "Extruder" msgstr "익스트루더" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 msgid "Default color" msgstr "기본 색상" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 msgid "default color" msgstr "기본 색상" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3841 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3844 msgid "Color change" msgstr "색상 변경" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3804 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3839 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3807 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3842 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3840 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3874 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3843 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3877 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Event" msgstr "이벤트" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Remaining time" msgstr "남은 시간" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Duration" msgstr "기간" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3928 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 msgid "Printer" msgstr "프린터" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3934 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:851 msgid "Print settings" msgstr "출력 설정" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3939 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 msgid "Filament" msgstr "필라멘트 설정을 선택" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3950 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Hide Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Show Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3969 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986 msgid "Normal mode" msgstr "일반 모드" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3987 msgid "Stealth mode" msgstr "스텔스 모드" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "First layer" msgstr "첫 레이어" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3983 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4019 msgid "Show stealth mode" msgstr "스텔스 모드 표시" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4023 msgid "Show normal mode" msgstr "일반 모드 표시" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4077 msgid "Wipe" msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4075 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4081 msgid "Retractions" msgstr "리트랙션" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4079 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4085 msgid "Deretractions" msgstr "환원점" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4083 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4089 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4087 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4093 msgid "Tool changes" msgstr "도구 변경" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4097 msgid "Color changes" msgstr "색상 변경" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4095 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4101 msgid "Print pauses" msgstr "인쇄 일시 중지" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4099 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4105 msgid "Custom G-codes" msgstr "사용자 지정 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4103 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4109 msgid "Center of gravity" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 msgid "Shells" msgstr "쉘(Shells)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4113 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4119 msgid "Tool marker" msgstr "공구 마커" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5252 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71 msgid "Variable layer height" msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용" @@ -2425,7 +2435,7 @@ msgstr "반경" msgid "Keep min" msgstr "최소 분 유지" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4337 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4677 msgid "Reset" msgstr "초기화" @@ -2437,223 +2447,235 @@ msgstr "가변 레이어 높이 - 수동 편집" msgid "Seq." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1367 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1242 +msgid "SLA view" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1261 +msgid "Show as processed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1262 +msgid "Show as original" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1612 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "가변 레이어 높이 - 재설정" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1620 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "가변 레이어 높이 - 어뎁티브" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1628 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "가변 레이어 높이 - 모든 것을 부드럽게" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2085 msgid "Mirror Object" msgstr "오브젝트 반전" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2698 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2981 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 msgid "Gizmo-Move" msgstr "개체(Gizmo) 이동" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3073 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:583 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "물체(Gizmo) 회전" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3411 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3717 msgid "Move Object" msgstr "개체 이동" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3656 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:33 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "물체(Gizmo)를 배드위로" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4014 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4340 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Switch to Settings" msgstr "설정으로 전환" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4015 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Print Settings Tab" msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "&필라멘트 설정 탭" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Material Settings Tab" msgstr "재질 설정 탭" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4017 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4343 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5214 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "프린터 설정을 선택 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Undo History" msgstr "되돌리기 기록" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Redo History" msgstr "다시 실행 히스토리" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "%1$d 되돌아 가기" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "%1$d 다시 실행" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4215 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4890 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5230 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Search.cpp:482 msgid "Search" msgstr "검색" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4229 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4237 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4569 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4577 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:488 msgid "Enter a search term" msgstr "검색어 입력" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 msgid "Arrange options" msgstr "옵션 정렬" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4644 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "%1% 왼쪽 마우스 버튼을 눌러 정확한 값을 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4306 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4646 msgid "Spacing" msgstr "간격" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4313 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4653 msgid "Spacing from bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4320 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "회전 활성화(느린)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "정렬(&A)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761 msgid "Center" msgstr "중앙" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear left" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front left" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front right" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear right" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Random" msgstr "무작위" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4356 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7123 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4696 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7175 msgid "Arrange" msgstr "정렬" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5098 msgid "Add..." msgstr "더하기..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4775 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4452 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5115 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570 msgid "Delete all" msgstr "모두 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Arrange selection" msgstr "선택 정렬" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 배열 옵션을 표시합니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4804 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5144 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4813 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5153 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4825 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1261 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5165 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1281 msgid "Add instance" msgstr "인스턴스 추가" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4836 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5176 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove instance" msgstr "인스턴스 제거" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4849 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5189 msgid "Split to objects" msgstr "오브젝트별 분할" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5199 msgid "Split to parts" msgstr "파트별 분할" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 기록을 열/닫습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4987 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5327 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 msgid "Redo" msgstr "다시 실행" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5363 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6910 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7251 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "인쇄 영역 외부의 물체가 감지되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6911 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7252 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "인쇄 영역 외부의 도구 경로가 감지되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7253 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "인쇄 영역 외부의 SLA 지지대가 감지되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6913 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7254 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6915 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7256 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -2661,11 +2683,11 @@ msgstr "" "인쇄 영역 외부의 물체가 감지되었습니다.\n" "현재 문제를 해결하여 계속 슬라이싱합니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6990 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7331 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "선택-사각형에서 추가" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7005 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7346 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "선택 영역-사각형에서 제거" @@ -2706,7 +2728,7 @@ msgid "Hexagon" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 @@ -2738,550 +2760,547 @@ msgid "Style" msgstr "모양새" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:875 msgid "Depth" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 msgid "in" msgstr "에서" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Part" msgstr "부품" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 msgid "Object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 msgid "" "Click to flip the cut plane\n" -"Drag to move the cut plane" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "°" msgstr "°" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:355 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:559 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1235 msgid "Move cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:560 msgid "Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:565 msgid "Tolerance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Left click" msgstr "왼쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2332 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2803 msgid "Add connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Right click" msgstr "오른쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 msgid "Remove connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Drag" msgstr "드래그" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1219 msgid "Move connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 msgid "Add connector to selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 msgid "Remove connector from selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:858 msgid "Select all connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1230 msgid "Rotate cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1789 msgid "Remove connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1834 msgid "Confirm connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1620 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1942 msgid "Flip cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1986 msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1992 msgid "Cut position" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2001 msgid "Reset cutting plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Edit connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Add connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1712 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2020 msgid "Reset cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2021 msgid "Reset cutting plane and remove connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2076 msgid "Cut result" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1788 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2096 msgid "Cut into" msgstr "" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2103 msgid "Objects" msgstr "" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1796 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2107 msgid "Parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2121 msgid "Perform cut" msgstr "절단 수행" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2219 msgid "Invalid connectors detected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1910 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2221 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of cut contour" msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1913 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2224 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of object" msgid_plural "%1$d connectors are out of object" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1916 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2227 msgid "Some connectors are overlapped" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2231 msgid "Select at least one object to keep after cutting." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2233 msgid "Cut plane is placed out of object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2470 msgid "Connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2161 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2511 msgid "Cut by Plane" msgstr "평면으로 절단" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2778 msgid "Cut by line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2829 msgid "Delete connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:295 msgid "Entering Cut gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:296 msgid "Leaving Cut gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:297 msgid "Cut gizmo editing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:358 +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:572 msgid "Emboss" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:661 -msgid "ERROR: Wait until ends or Cancel process." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:833 msgid "Text-Rotate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:873 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:760 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:874 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 msgid "Height" msgstr "높이" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:884 msgid "Use surface" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:885 msgid "Char gap" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:886 msgid "Line gap" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:887 msgid "Boldness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:888 msgid "Skew ratio" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:775 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:889 msgid "From surface" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:776 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "회전" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 msgid "Collection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 msgid "NORMAL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 msgid "SMALL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 msgid "ITALIC" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 msgid "SWISS" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 msgid "MODERN" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 msgid "First font" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1011 msgid "Default font" msgstr "기본 글꼴" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:902 -msgid "Embossed text" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1229 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1443 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1621 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1444 msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1453 msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1455 msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1458 msgid "Text input doesn't show font skew." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1459 msgid "Text input doesn't show font boldness." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461 msgid "Text input doesn't show gap between lines." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1465 msgid "Too tall, diminished font height inside text input." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1467 msgid "Too small, enlarged font height inside text input." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1774 msgid "No symbol" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1661 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 msgid "Loading" msgstr "로딩중" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1825 msgid "Queue" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:676 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 msgid "Apply" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1785 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899 msgid "Revert font changes." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 #, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2077 msgid "Operation" msgstr "" #. TRN EmbossOperation -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1978 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 msgid "Join" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2095 msgid "Click to change text into object part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1984 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4329 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "객체(object)의 마지막 부품(Part) 유형은 변경할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1997 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4328 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4346 msgid "Modifier" msgstr "편집" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2117 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2124 msgid "Change Text Type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2041 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 #, boost-format msgid "Rename style(%1%) for embossing text" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2053 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2138 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2252 msgid "Name can't be empty." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2055 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2169 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 msgid "Name has to be unique." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2091 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2205 msgid "Rename style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2212 msgid "Rename current style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2213 msgid "Can't rename temporary style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2230 msgid "First Add style to list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2232 #, boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 msgid "No changes to save." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2241 msgid "New name of style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2290 msgid "Save as new style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2302 msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2304 msgid "Add style to my list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2192 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2306 msgid "Save as new style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2324 msgid "Remove style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2335 msgid "Can't remove the last existing style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348 #, boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 #, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2369 #, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2370 #, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2419 msgid "Styles" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2367 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2481 #, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2482 #, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2376 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2490 #, boost-format msgid "" "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" @@ -3289,160 +3308,160 @@ msgid "" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2506 msgid "Not valid style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2507 #, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2553 msgid "Unset italic" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2570 msgid "Set italic" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2599 msgid "Unset bold" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2503 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 msgid "Set bold" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2772 msgid "Revert text size." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2681 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2795 msgid "Revert embossed depth." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2905 msgid "" "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" "Select another font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2946 msgid "Revert using of model surface." msgstr "" #. TRN EmbossGizmo: font units -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2846 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2959 msgid "points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2968 msgid "Revert gap between characters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2969 msgid "Distance between characters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2871 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2984 msgid "Revert gap between lines" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2985 msgid "Distance between lines" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2886 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2999 msgid "Undo boldness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2887 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3010 msgid "Undo letter's skew" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3011 msgid "Italic strength ratio" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2917 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3030 msgid "Undo translation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3031 msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3076 msgid "Undo rotation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2965 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3078 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3113 msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3001 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3114 msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3024 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3137 msgid "Select from True Type Collection." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3146 msgid "Set text to face camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3153 msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3303 msgid "Choose SVG file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3238 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3351 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:80 msgid "Enter emboss gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 msgid "Leave emboss gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 msgid "Embossing actions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:66 msgid "Paint-on supports" msgstr "페인트 온 지원" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 msgid "Automatic painting" msgstr "" #. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 msgid "painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 @@ -3450,7 +3469,7 @@ msgstr "" msgid "Clipping of view" msgstr "갈무리된것 보기" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 @@ -3458,199 +3477,203 @@ msgstr "갈무리된것 보기" msgid "Reset direction" msgstr "방향 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:108 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" msgstr "브러쉬 크기" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:109 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" msgstr "브러시 모양" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1815 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" msgstr "왼쪽 마우스 버튼" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 msgid "Enforce supports" msgstr "지원 적용" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" msgstr "오른쪽 마우스 버튼" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:575 msgid "Block supports" msgstr "블록 지원" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:247 msgid "Remove selection" msgstr "선택 영역 제거" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" msgstr "모든 선택 영역 제거" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Sphere" msgstr "영역" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:106 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Triangles" msgstr "삼각형(Triangles)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 msgid "Enforce" msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 msgid "Tool type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 msgid "Brush" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 msgid "Smart fill" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 msgid "Smart fill angle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 msgid "Split triangles" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:75 msgid "On overhangs only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:189 #, boost-format msgid "" "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:232 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:371 msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:240 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:384 msgid "" "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:259 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:412 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." msgstr "방향에 관계없이 내부에 모든 면을 페인트합니다." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:421 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:149 msgid "Ignores facets facing away from the camera." msgstr "카메라에서 멀리 향하는 면을 무시합니다." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:430 msgid "Paints only one facet." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:438 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:129 msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + 마우스 휠" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:323 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:476 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:167 msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + 마우스 휠" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:481 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:172 msgid "Reset selection" msgstr "선택 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 msgid "Block supports by angle" msgstr "블록 지지대 각도별" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:381 msgid "Add supports by angle" msgstr "각도별로 지지성 추가" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 msgid "Automatic painting requires valid print setup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +msgid "Automatic painting requires printable object." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1123 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "당신은 그것을 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542 msgid "Automatic painting support points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:573 msgid "Add supports" msgstr "지원 추가" @@ -3666,7 +3689,7 @@ msgstr "" msgid "Paint-on supports editing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:75 msgid "Place on face" msgstr "물체(Gizmo)를 배드위로" @@ -3687,7 +3710,7 @@ msgid "Quality" msgstr "품질" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 msgid "Closing distance" msgstr "닫힘 거리" @@ -3727,11 +3750,11 @@ msgstr "공동화 변수 변경" msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "배수 구멍 직경 변경" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:839 msgid "Hollow and drill" msgstr "중공 및 드릴" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:881 msgid "Move drainage hole" msgstr "구멍 이동" @@ -3778,13 +3801,13 @@ msgid "Edit to scale" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1257 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:119 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:670 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808 msgid "Scale" msgstr "크기" @@ -3956,9 +3979,9 @@ msgid "Move" msgstr "이동" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:565 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:638 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 msgid "Rotate" msgstr "회전" @@ -3966,7 +3989,7 @@ msgstr "회전" msgid "Optimize orientation" msgstr "방향 최적화" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:140 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "개체(Gizmo) 배율" @@ -4016,7 +4039,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:797 msgid "Simplify model" msgstr "" @@ -4111,7 +4134,7 @@ msgid "Lock supports under new islands" msgstr "새영역에서 서포트 잠금 지원" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Remove selected points" msgstr "선택한 지점 제거" @@ -4120,12 +4143,12 @@ msgid "Remove all points" msgstr "모든 지점 제거" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 msgid "Apply changes" msgstr "적용하기" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 msgid "Discard changes" msgstr "변경사항을 취소" @@ -4134,12 +4157,12 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "최소한의 지점 거리" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Support points density" msgstr "서포트 지점 밀도" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 msgid "Auto-generate points" msgstr "지점 자동 생성" @@ -4147,112 +4170,112 @@ msgstr "지점 자동 생성" msgid "Manual editing" msgstr "수동 편집" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:313 msgid "Add support point" msgstr "서포트 지점 추가" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:466 msgid "Delete support point" msgstr "서포트 지점 삭제" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:632 msgid "Change point head diameter" msgstr "변경된 해드의 끝 점 지름" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 msgid "Support parameter change" msgstr "서포트 매개 변수 변경" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:818 msgid "SLA Support Points" msgstr "SLA 서포트 지점" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:812 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "수동으로 편집한 서포트 지점을 저장 하시 겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:813 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824 msgid "Save support points?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:885 msgid "Move support point" msgstr "서포트 지점 이동" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:992 msgid "Support points edit" msgstr "서포트 지점 편집" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "자동 생성은 수동으로 편집된 모든 지점을 지웁웁입니다." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 msgid "Autogenerate support points" msgstr "서포트 자동 생성" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "SLA 물체(gizmo) 바로 가기" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "참고: 일부 단축키는 (비)편집 모드 에서만 작동 합니다." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 msgid "Add point" msgstr "지점 추가" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Remove point" msgstr "점 제거" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 msgid "Move point" msgstr "지점 이동" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 msgid "Add point to selection" msgstr "선택 영역에 지점 추가" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Remove point from selection" msgstr "선택 영역에서 지점 제거" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 msgid "Select by rectangle" msgstr "사각형으로 선택" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "사각형으로 선택 해제" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 msgid "Select all points" msgstr "모든 지점들 선택" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Mouse wheel" msgstr "마우스 휠: " -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Move clipping plane" msgstr "갈무리된 평면 이동" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 msgid "Reset clipping plane" msgstr "갈무리된 평면 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 msgid "Switch to editing mode" msgstr "편집 모드로 전환" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:205 msgid "" "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:998 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1011 msgid "" "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " "changes first." @@ -4302,17 +4325,17 @@ msgid "" "were not recognized." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "" "프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니" "다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:287 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:289 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." @@ -4320,11 +4343,11 @@ msgstr "" "Vojtech Bubnik, 엔리코 투리, 올렉산드라 이우셴코, 타마스 메사로스, 루카스 마" "테나, 보즈테크 크랄, 데이비드 코시크 및 수많은 다른 사람들에 의해 기여." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:290 msgid "Artwork model by Creative Tools" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:431 #, boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " @@ -4357,20 +4380,20 @@ msgstr "" "\n" "지금 무엇을 하고 싶으신가요?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:439 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - 획기적인 변화" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "종료, 지금 내 데이터를 이동합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Start the application" msgstr "응용 프로그램 시작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 #, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -4385,11 +4408,11 @@ msgstr "" "\n" "이제 응용 프로그램이 종료됩니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 msgid "Fatal error" msgstr "치명적인 오류" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -4402,21 +4425,21 @@ msgstr "" "\n" "이제 응용 프로그램이 종료됩니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:742 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:746 msgid "Critical error" msgstr "중요 오류" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751 #, boost-format msgid "Internal error: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1014 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -4428,7 +4451,7 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -4437,19 +4460,19 @@ msgid "" "Shall this configuration be imported?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034 msgid "Import" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 msgid "Don't import" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -4459,7 +4482,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1189 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -4468,37 +4491,37 @@ msgstr "" "%s\n" "계속하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1187 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3293 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1737 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "선택 기억" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Loading configuration" msgstr "로딩 구성" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 msgid "See Releases page." msgstr "릴리스 페이지를 참조하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1320 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "설정 탭 준비" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1396 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Restore window position on start" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1403 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -4511,23 +4534,23 @@ msgid "" "Otherwise, the application will most likely crash again next time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1415 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1416 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1783 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "\"인쇄 호스트 업로드\"에 대한 저장된 옵션이 있는 다음 사전 설정이 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -4537,7 +4560,7 @@ msgstr "" "지 않습니다.\n" "설정은 실제 프린터 설정에서 사용할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -4546,178 +4569,178 @@ msgstr "" "기본적으로 새 프린터 장치는 생성 중에 \"프린터 N\"으로 지정됩니다.\n" "참고: 이 이름은 나중에 실제 프린터 설정에서 변경할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1797 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 msgid "Information" msgstr "정보" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1806 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 msgid "Recreating" msgstr "재현" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1824 msgid "Loading of current presets" msgstr "현재 기본 설정을 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1825 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1829 msgid "Loading of a mode view" msgstr "보기 모드를 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1968 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1980 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgstr "파일을 선택하세요 (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1987 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1991 msgid "Choose ZIP file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2003 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "하나의 파일(GCODE/)을 선택합니다. GCO/. G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2014 msgid "Changing of an application language" msgstr "응용 프로그램 언어 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Select the language" msgstr "언어 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Language" msgstr "언어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2319 msgid "modified" msgstr "변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2358 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2356 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2360 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2361 msgid "Change application mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2388 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "%s 실행하기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&구성 스냅샷" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "구성 스냅숏 검사/활성화" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "구성 및 스냅샷 찍기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "구성 스냅샷 캡처" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for configuration updates" msgstr "구성 업데이트 확인" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for Application Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for new version of application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 msgid "&Preferences" msgstr "기본 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 msgid "Application preferences" msgstr "응용 프로그램 기본 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 msgid "Simple View Mode" msgstr "기본 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 msgid "Advanced View Mode" msgstr "고급 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 msgid "Expert View Mode" msgstr "전문가 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 msgid "Mode" msgstr "모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2428 msgid "&Language" msgstr "언어(&L)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "아두이노 기반 프린터에 펌웨어 이미지 업로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2454 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2451 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2455 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 msgid "Snapshot name" msgstr "스냅샷 이름" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "구성 스냅숏을 활성화하지 못했습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2511 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 msgid "Language selection" msgstr "언어 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2518 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -4725,68 +4748,68 @@ msgstr "" "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 오브젝트는 모두 지" "워집니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2516 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:708 -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2520 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1419 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "계속 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547 msgid "&Configuration" msgstr "구성 노트" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2721 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2759 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "업로드는 여전히 진행 중입니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "그들을 중지하고 어쨌든 계속?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2785 msgid "Ongoing uploads" msgstr "지속적인 업로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3017 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3021 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3018 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3022 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "미리 설정하기 전에 개체 목록을 확인하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3056 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3079 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4795,61 +4818,67 @@ msgid "" "Downloads can be registered for only 1 executable at time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3109 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 msgid "Select a gcode file:" msgstr "gcode 파일을 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3297 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "브라우저에서 하이퍼링크를 열도록 억제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3299 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3295 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1739 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3303 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1749 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "프라사슬라이스: 다시 물어보지 마세요." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3377 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3372 msgid "Check for application update has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3373 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3376 +#, boost-format +msgid "" +"There are no new released versions online. The latest release version is %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3437 #, boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3465 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." @@ -4871,14 +4900,14 @@ msgstr "치명적인 오류, 예외가 적중: %1%" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "레이어 및 둘레" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 @@ -4895,14 +4924,14 @@ msgstr "레이어 및 둘레" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Support material" msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Wipe options" msgstr "와이퍼(Wipe) 옵션" @@ -4910,7 +4939,7 @@ msgstr "와이퍼(Wipe) 옵션" msgid "Pad and Support" msgstr "패드 및 서포트" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 @@ -4923,19 +4952,19 @@ msgstr "다림 질" msgid "Fuzzy Skin" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 msgid "Speed" msgstr "속도" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 @@ -4946,49 +4975,49 @@ msgstr "익스트루더" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 msgid "Extrusion Width" msgstr "돌출 폭" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 msgid "Skirt and brim" msgstr "스커트와 브림" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:437 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5150 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 msgid "Supports" msgstr "서포트" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5032 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 msgid "Pad" msgstr "패드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5050 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:87 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:102 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 msgid "Hollowing" msgstr "물체 속이 빈(Hollowing)" @@ -5060,7 +5089,7 @@ msgid "Gallery" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:529 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:549 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 msgid "Text" msgstr "" @@ -5089,172 +5118,172 @@ msgstr "분리된 객체로 설정" msgid "Printable" msgstr "인쇄용" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2050 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2582 msgid "Invalidate cut info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 msgid "Rename" msgstr "이름 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:788 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Netfabb를 통해 수정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:807 msgid "Export as STL/OBJ" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "디스크에서 선택한 볼륨 다시 로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3608 msgid "Replace with STL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "Default" msgstr "기본값" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale to print volume" msgstr "볼륨 인쇄배율 조정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 객체의 배율 조정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:921 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:929 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6225 msgid "Convert from imperial units" msgstr "제국 단위에서 변환" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:922 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6226 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "제국 단위에서 변환을 되돌리기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Convert from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:924 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784 msgid "Merge" msgstr "병합" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "객체를 하나의 다중 파트 개체로 병합" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Along X axis" msgstr "X 축을 따라" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "선택한 객체를 X 축을 따라 반전합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Along Y axis" msgstr "Y축을 따라" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "선택한 객체를 Y 축을 따라 반전합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Along Z axis" msgstr "Z 축을 따라" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "선택한 객체를 Z 축을 따라 반전합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror" msgstr "미러" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror the selected object" msgstr "반전할 객제를 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:985 msgid "Edit text" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1007 msgid "Ability to change text, font, size, ..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1773 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1030 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 msgid "Add Shape" msgstr "셰이프 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "To objects" msgstr "사물" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "선택한 개체를 개별 개체로 분할" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 msgid "To parts" msgstr "파츠를 자동으로 중심에" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813 msgid "Split" msgstr "분할" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 msgid "Split the selected object" msgstr "선택한 개체 분할" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Set number of instances" msgstr "인스턴스 수 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 msgid "Change the number of instances of the selected objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "선택한 개체의 인스턴스 를 하나 더 추가합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "선택한 개체의 인스턴스 하나 제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "선택한 개체의 인스턴스 수 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill bed with instances" msgstr "인스턴스로 침대 채우기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "선택한 개체의 인스턴스로 나머지 침대 영역 채우기" @@ -5274,336 +5303,336 @@ msgstr "레이어 범위 제거" msgid "Add layer range" msgstr "레이어 범위 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 msgid "Name" msgstr "이름" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:342 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 msgid "Editing" msgstr "편집" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:434 msgid "Invalid object part index" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:444 msgid "No errors detected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:453 #, c-format, boost-format msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 #, c-format, boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:463 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 #, c-format, boost-format msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473 #, c-format, boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:472 msgid "Remaining errors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "아이콘을 클릭 하여 Netfabb에서 STL을 수정 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:526 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "아이콘을 클릭 하여 개체 설정을 변경 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "아이콘을 클릭 하여 개체 설정을 변경 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "오른쪽 버튼이 아이콘을 클릭하여 인쇄 가능한 개체 속성을 변경합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "아이콘을 클릭하여 인쇄 가능한 개체 속성을 변경합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:649 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 msgid "Change Extruder" msgstr "압출기(익스트루더) 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Object" msgstr "개체 이름 바꾸기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Sub-object" msgstr "하위 개체 이름 바꾸기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4597 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "분리된 개체에 대한 인스턴스" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "개체의 볼륨 이 다시 정렬" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Object reordered" msgstr "개체 재정렬" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1363 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1383 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "레이어 설정 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "하위 객체에 대한 설정 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings for Object" msgstr "객체에 대한 설정 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1424 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "높이 범위에 대한 설정 번들 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "하위 오브젝트에 대한 번들 설정을 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1426 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "개체에 대한 번들 설정을 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Part" msgstr "부품을 불러 오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Modifier" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1633 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2488 msgid "Loading file" msgstr "파일 로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1641 msgid "Error!" msgstr "오류!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1731 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "기본이 되는 하위 개체 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1761 msgid "Generic" msgstr "일반" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1946 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1933 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 msgid "Shift objects to bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979 msgid "Remove variable layer height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2000 msgid "Delete Settings" msgstr "설정 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2024 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "개체에서 모든 인스턴스 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2020 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 msgid "Delete Height Range" msgstr "높이 범위 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2058 msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 msgid "" "To save cut information you can delete all connectors from all related " "objects." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2067 msgid "" "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " "cut information first." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2052 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2612 msgid "Delete all connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2103 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "객체 리스트에서 마지막 부품을 삭제할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2092 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2112 msgid "Delete Subobject" msgstr "하위 개체 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2138 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "개체의 마지막 인스턴스를 삭제할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2122 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 msgid "Instance cannot be deleted from cut object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2146 msgid "Delete Instance" msgstr "인스턴스 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "선택한 객체는 부품 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2154 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2174 msgid "Split to Parts" msgstr "부품(Part)으로 분할" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2157 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2277 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2297 msgid "Merged" msgstr "Merge됨" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2392 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "모든 부품을 하나의 단일 오브젝트로 병합" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 msgid "Add Layers" msgstr "레이어 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 msgid "Cut Connectors information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2687 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2772 msgid "Object manipulation" msgstr "개체 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2717 msgid "Group manipulation" msgstr "그룹 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2808 msgid "Object Settings to modify" msgstr "수정할 개체 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 msgid "Part Settings to modify" msgstr "수정할 부품 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "수정할 레이어 범위 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2803 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2823 msgid "Part manipulation" msgstr "부품 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2811 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2831 msgid "Instance manipulation" msgstr "인스턴스 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Height ranges" msgstr "높이 범위" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Settings for height range" msgstr "높이 범위설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375 msgid "Delete Selected" msgstr "선택된 것을 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3435 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3463 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 msgid "Add Height Range" msgstr "높이 범위 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -5613,7 +5642,7 @@ msgstr "" "다음 레이어 범위가 너무 얇아서 두 개로 나눌 수 없습니다.\n" "최소 레이어 높이를 위반하지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -5624,7 +5653,7 @@ msgstr "" "현재 레이어 범위와 다음 레이어 범위 사이의 간격\n" "허용되는 최소 레이어 높이보다 얇습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3556 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -5632,248 +5661,248 @@ msgstr "" "현재 레이어 범위 이후에새 레이어 범위를 삽입할 수 없습니다.\n" "현재 레이어 범위는 다음 레이어 범위와 겹칩니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3615 msgid "Edit Height Range" msgstr "높이 범위 편집" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3979 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "선택 선택 목록에서 제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 msgid "Selection-Add from list" msgstr "목록에서 선택 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4128 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146 msgid "Object or Instance" msgstr "개체 또는 인스턴스" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 msgid "Layer" msgstr "레이어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 msgid "Unsupported selection" msgstr "지원되지 않는 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4132 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "%s 선택된 항목으로 시작합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4133 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4136 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 msgid "of a current Object" msgstr "현재 개체의" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4141 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4216 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 msgid "Info" msgstr "정보" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Negative Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Blocker" msgstr "서포트 금지영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Enforcer" msgstr "서포트 지원영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Select type of part" msgstr "부품 유형 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4367 msgid "Change Part Type" msgstr "부품 유형 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Enter new name" msgstr "새 이름 입력" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Renaming" msgstr "이름 바꾸기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4671 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4689 msgid "Repairing model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4681 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4699 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4701 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "NetFabb을 통해 수정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4704 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4722 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4752 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4758 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4763 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4880 msgid "Change Extruders" msgstr "압출기 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Printable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Printable" msgstr "인쇄 가능 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Unprintable" msgstr "인쇄할 수 없는 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Printable Instance" msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "변환이 수행될 좌표 공간을 선택 합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 src/libslic3r/GCode.cpp:599 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:144 src/libslic3r/GCode.cpp:599 #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:736 msgid "Object name" msgstr "개체 이름" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:200 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 msgid "Position" msgstr "위치" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219 msgid "Size [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:251 #, boost-format msgid "Mirror along %1% axis" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:272 msgid "Set Mirror" msgstr "미러 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:311 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:329 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:347 msgid "Drop to bed" msgstr "배드를 아래로 내리기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:361 msgid "Reset rotation" msgstr "회전 재설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388 msgid "Reset Rotation" msgstr "회전 재설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:426 msgid "Reset scale" msgstr "크기 재설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:438 msgid "Skew [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:440 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:449 msgid "Reset skew" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455 msgid "Inches" msgstr "인치" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:608 msgid "Scale factors" msgstr "확대와 축소" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:618 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:668 msgid "Rotate (relative)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:622 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 msgid "Translate (relative) [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 msgid "Translate" msgstr "번역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:796 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 msgid "Left handed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:851 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "World coordinates" msgstr "절대 좌표" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 msgid "Object coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 msgid "Part coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:904 msgid "Set Position" msgstr "위치 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:937 msgid "Set Orientation" msgstr "방향 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1026 msgid "Set Scale" msgstr "스케일 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1042 msgid "Set Size" msgstr "" @@ -5923,39 +5952,39 @@ msgstr "" msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:666 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:680 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1166 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 msgid "Use for search" msgstr "검색에 사용" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1167 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 msgid "Category" msgstr "카테고리" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1169 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 msgid "Search in English" msgstr "영어로 검색" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:268 msgid "Arranging" msgstr "정렬" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:306 msgid "Arranging canceled." msgstr "정렬이 취소되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:307 msgid "Arranging done." msgstr "정리 완료." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:327 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "모델 객체를 정렬 할 수 없습니다! 일부 형상이 잘못되었을 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:367 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -5963,15 +5992,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 msgid "Filling bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:161 msgid "Bed filling canceled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162 msgid "Bed filling done." msgstr "" @@ -5979,24 +6008,24 @@ msgstr "" msgid "Add Emboss text object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:579 #, boost-format msgid "Text: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:628 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:736 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:733 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:776 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:773 msgid "There is no volume in projection direction." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:825 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:822 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "" @@ -6072,11 +6101,11 @@ msgid "" "presets were used as fallback." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "침대에 다중 부품 오브젝트가 있는 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 msgid "Attention!" msgstr "주의!" @@ -6128,11 +6157,11 @@ msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "ini/amf/3mf/gcode에서 구성을 로드하고 병합" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:951 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4670 msgid "Export G-code" msgstr "G코드 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send G-code" msgstr "G-code 보내기" @@ -6521,8 +6550,8 @@ msgstr "" msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4553 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "Preview" msgstr "미리보기" @@ -6638,29 +6667,29 @@ msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:330 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:558 msgid "Print Settings" msgstr "출력 설정" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 msgid "Material Settings" msgstr "재질 설정" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:382 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:455 msgid "Filament Settings" msgstr "필라멘트 설정" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:332 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:507 msgid "Printer Settings" msgstr "프린터 설정" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -7213,7 +7242,7 @@ msgstr "" msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339 msgid "Collapse sidebar" msgstr "사이드바 축소" @@ -7307,9 +7336,9 @@ msgstr "%1%로 내보낸 G 코드 파일" msgid "Save ZIP file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1638 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190 msgid "Slicing" msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작" @@ -7340,7 +7369,7 @@ msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가 msgid "Your file was repaired." msgstr "파일이 복구되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4773 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789 msgid "Repair" msgstr "수정" @@ -7595,7 +7624,7 @@ msgstr "오류:" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2113 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2140 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2148 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3226 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 msgid "WARNING:" msgstr "경고" @@ -7630,8 +7659,8 @@ msgstr "적용" msgid "Instance %d" msgstr "인스턴스 %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4876 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5013 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5146 msgid "Layers" msgstr "레이어" @@ -7715,7 +7744,7 @@ msgstr "프린터의 설명 이름" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "이 프린터 장치에 대한 사전 설정 추가" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2345 msgid "Print Host upload" msgstr "프린터 호스트 업로드 대기" @@ -7830,15 +7859,15 @@ msgstr "측면" msgid "Sliced Info" msgstr "슬라이스된 정보" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 msgid "Used Filament (g)" msgstr "사용자 필라멘트 (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (m)" msgstr "사용자 필라멘트 (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)" @@ -7850,9 +7879,9 @@ msgstr "중고 재료(단위)" msgid "Cost (money)" msgstr "비용 (돈)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1382 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1374 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464 msgid "Estimated printing time" msgstr "예상 인쇄 시간" @@ -7865,7 +7894,7 @@ msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "필요한 지원 종류를 선택합니다." #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Support on build plate only" msgstr "출력물만 서포트를 지지" @@ -7877,7 +7906,7 @@ msgstr "서포트 지원영역 전용" msgid "Everywhere" msgstr "어디에서든" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Brim" msgstr "테두리" @@ -7903,102 +7932,102 @@ msgstr "아래 개체" msgid "Around object" msgstr "개체 주변" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send to printer" msgstr "프린터로 보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6662 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 msgid "Slice now" msgstr "바로 슬라이스" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "슬라이스로 의 전환 보류 및 내보내기 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1321 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1349 msgid "Used Material (ml)" msgstr "중고 재료 (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "supports and pad" msgstr "지지대 및 패드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (in)" msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "objects" msgstr "사물" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "wipe tower" msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "압출기 %1% 필라멘트" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434 msgid "(including spool)" msgstr "(스풀 포함)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Cost" msgstr "비용" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 msgid "normal mode" msgstr "일반 모드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1468 msgid "stealth mode" msgstr "스텔스 모드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "저장" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "무시\t" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" "- Loading or creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2206 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -8007,20 +8036,20 @@ msgstr "" "성공적으로 마운트 해제됩니다. 이제 %s %s 장치(장치를 컴퓨터에서 안전하게 제거" "할 수 있습니다)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "장치 %s(%s)의 배출이 실패했습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 msgid "New Project" msgstr "새로운 프로젝트" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 msgid "Expand sidebar" msgstr "사이드바 확장" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -8029,12 +8058,12 @@ msgid_plural "" "PrusaSlicer" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2577 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -8044,11 +8073,11 @@ msgid_plural "" "These objects have been removed from the model" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 msgid "The size of the object is zero" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -8060,15 +8089,15 @@ msgid_plural "" "the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2647 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2640 msgid "The object is too small" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2626 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2648 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2641 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -8080,29 +8109,29 @@ msgid_plural "" "the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2653 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2708 msgid "Multi-part object detected" msgstr "다중 부품 객체가 감지" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2670 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" msgstr "" "이 파일은 간단한 모드로 로드할 수 없습니다. 고급 모드로 전환하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2664 msgid "Detected advanced data" msgstr "감지된 고급 데이터" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -8112,168 +8141,168 @@ msgstr "" "여러 객체(object)로 간주하는 대신,\n" "이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체(object)를 나타낼 수 있습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2824 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." msgstr "개체가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Object too large?" msgstr "개체가 너무 큽니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905 msgid "Export STL file:" msgstr "STL 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 msgid "Export AMF file:" msgstr "AMF 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2925 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 msgid "Save file as:" msgstr "파일을 다음과 같이 저장" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2931 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924 msgid "Export OBJ file:" msgstr "OBJ 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3034 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3040 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Delete object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3044 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3048 msgid "Delete Object" msgstr "오브젝트 지우기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Delete All Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3094 msgid "Reset Project" msgstr "프로젝트 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3149 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3156 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3158 msgid "Split to Objects" msgstr "오브젝트별 분할" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3208 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3214 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4233 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3349 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 msgid "Invalid data" msgstr "잘못된 데이터" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3420 msgid "Another export job is currently running." msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3502 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3506 msgid "Replace from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Error during replace" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3591 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 msgid "Select the new file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 msgid "Please select the file to reload" msgstr "다시 로드할 파일을 선택하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "The selected file" msgstr "선택한 파일" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "differs from the original file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "Do you want to replace it" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3742 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3748 msgid "Reload from:" msgstr "다음에서 다시 로드됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3859 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3863 msgid "Unable to reload:" msgstr "다시 로드할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3864 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3868 msgid "Error during reload" msgstr "다시 로드하는 동안 오류" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3882 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3886 msgid "Reload all from disk" msgstr "디스크에서 모두 다시 로드 " -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "슬라이스 모델에 대한 활성 경고가 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4197 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 msgid "generated warnings" msgstr "생성된 경고" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4242 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4254 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4557 msgid "3D editor view" msgstr "3D 편집기 보기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4979 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4969 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -8281,233 +8310,233 @@ msgid "" "printer technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5183 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5174 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5175 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5187 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5176 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5181 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 msgid "Creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5227 msgid "Load Project" msgstr "프로젝트 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5245 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5257 msgid "Import Object" msgstr "개체 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5249 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5261 msgid "Import Objects" msgstr "가져오기 개체" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5278 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5290 msgid "Import SLA archive" msgstr "SLA 아카이브 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "유효한 gcode가 포함되어 있지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5343 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5353 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5365 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr ".gcode 파일을 로드하는 동안 오류" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5420 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "There are several files being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5435 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5843 msgid "Action" msgstr "실행" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468 msgid "Import 3D models" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5481 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5495 msgid "Select one to load as project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5494 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5506 msgid "Select only one file to load the configuration." msgstr "" #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5541 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5600 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% " msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5610 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5810 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5822 msgid "Load project file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 msgid "Open as project" msgstr "&프로젝트 열기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5820 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832 msgid "Import 3D models only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Import config only" msgstr "구성만 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5835 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5826 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5838 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "파일에 적용할 작업 선택" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5847 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5859 msgid "Don't show again" msgstr "다시 보지 않기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5888 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5900 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "한 번에 하나의 .gcode 파일만 열 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5889 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5901 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "G 코드 파일 드래그 및 드롭" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5977 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5989 msgid "Load File" msgstr "로드 파일" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5982 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5994 msgid "Load Files" msgstr "파일 로드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "모든 개체가 제거되고 계속되나요?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6043 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "선택한 개체 삭제" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6052 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 msgid "Increase Instances" msgstr "인스턴스 증가" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6121 msgid "Decrease Instances" msgstr "인스턴스 감소" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6179 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "사본 수를 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6180 msgid "Copies of the selected object" msgstr "선택한 개체의 복사본" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6156 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6183 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "복사본 수를 %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 msgid "Fill bed" msgstr "침대 채우기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save G-code file as:" msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6321 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6354 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6322 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6355 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 msgid "Upload and Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 msgid "Export" msgstr "내보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7311 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7363 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "클립보드에서 붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "General" @@ -8895,7 +8924,7 @@ msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용" msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 msgid "Other" msgstr "기타" @@ -8947,72 +8976,72 @@ msgid "" "UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:702 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:899 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:897 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:914 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:912 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "기본 아이콘과 관련하여 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:949 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Layout Options" msgstr "레이아웃 옵션" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "탭 표시줄이 있는 오래된 일반 레이아웃" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:957 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "새 레이아웃, 상단 메뉴의 설정 버튼을 통해 액세스" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:960 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "모달이 아닌 창의 설정" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1000 msgid "Text colors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1024 msgid "Mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1052 msgid "Application font size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1087 msgid "Revert font to default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1101 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 msgid "Font size" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:254 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:306 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:846 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1073 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:844 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:911 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1135 msgid "System presets" msgstr "시스템 기본설정" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:310 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:915 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1140 msgid "User presets" msgstr "사용자 사전설정" @@ -9033,56 +9062,56 @@ msgstr "실제 프린터 삭제" msgid "Click to edit preset" msgstr "사전 설정을 편집 하려면 클릭 하십시오" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:740 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:788 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:734 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:782 msgid "Add/Remove presets" msgstr "사전 설정 추가/제거" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:745 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:793 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Add physical printer" msgstr "실제 프린터 추가" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:753 msgid "Edit preset" msgstr "사전 설정 편집" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 msgid "Change extruder color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Edit physical printer" msgstr "실제 프린터 편집" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 msgid "Open the physical printer URL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:784 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 msgid "Delete physical printer" msgstr "실제 프린터 삭제" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:924 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1151 msgid "Template presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:935 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1156 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1165 msgid "Physical printers" msgstr "실제 프린터" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:960 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "필라멘트 추가/제거" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:961 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:962 msgid "Add/Remove materials" msgstr "재질 추가/제거" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:963 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1189 msgid "Add/Remove printers" msgstr "프린터 추가/제거" @@ -9370,11 +9399,11 @@ msgstr "전혀 충돌 없음" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846 msgid "s" msgstr "s" @@ -9527,12 +9556,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "\"%1%\" 사전 설정으로 전환하기만 하면 됩니다." #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 msgid "Stealth" msgstr "스텔스" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2816 msgid "Normal" msgstr "보통" @@ -9568,11 +9597,11 @@ msgstr "선택 추가 모두" msgid "Selection-Remove All" msgstr "선택 영역 제거" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1043 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1080 msgid "Scale To Fit" msgstr "크기 조정" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1378 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1415 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " @@ -9580,7 +9609,7 @@ msgid "" "is embedded into the object coordinates." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1418 msgid "This operation is irreversible." msgstr "" @@ -9707,244 +9736,244 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "설정 검색 [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 msgid "Detach from system preset" msgstr "시스템 사전 설정에서 분리" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" "현재 시스템 사전 설정의 복사본이 생성되며 시스템 사전 설정에서 분리됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "현재 사용자 지정 사전 설정은 상위 시스템 사전 설정에서 분리됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "현재 프로필에 대한 수정 사항이 저장됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1273 msgid "Detach preset" msgstr "분리 사전 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 msgid "This is a default preset." msgstr "기본 사전 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301 msgid "This is a system preset." msgstr "시스템 사전 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "현재 사전 설정은 기본 사전 설정에서 상속됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "현재 사전 설정은 에서 상속됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "그렇게 하려면 새 이름을 지정하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 msgid "Additional information:" msgstr "추가 정보:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 msgid "printer model" msgstr "프린터 모델" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 msgid "default print profile" msgstr "기본 인쇄 프로필" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "default filament profile" msgstr "기본 필라멘트 프로파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "default SLA material profile" msgstr "기본 SLA 재질 프로파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "default SLA print profile" msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "full profile name" msgstr "전체 프로필 이름" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "symbolic profile name" msgstr "기호 프로필 이름" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1398 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 msgid "Layers and perimeters" msgstr "레이어 및 둘레" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405 msgid "Vertical shells" msgstr "수직 쉘" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 msgid "Horizontal shells" msgstr "수평 쉘" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Solid layers" msgstr "탑 솔리드 레이어" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "최소 쉘 두께" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "품질(느린 슬라이싱)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Reducing printing time" msgstr "인쇄 시간 단축" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 msgid "Skirt" msgstr "스커트" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 msgid "Raft" msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 msgid "Options for support material and raft" msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 msgid "Organic supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1544 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 msgid "Speed for print moves" msgstr "인쇄 이동 속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "인쇄되지 않은 이동속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 msgid "Modifiers" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1574 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "가속 제어(고급)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "오토스피드(고급)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Multiple Extruders" msgstr "" "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 " "(support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0)" "로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Ooze prevention" msgstr "스미즈 방지" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Wipe tower" msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1624 msgid "Extrusion width" msgstr "돌출 폭" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Overlap" msgstr "오버랩" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 msgid "Flow" msgstr "흐름도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5061 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194 msgid "Output options" msgstr "출력 옵션" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Sequential printing" msgstr "순차적 인쇄" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Extruder clearance" msgstr "압출기 클리어런스" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195 msgid "Output file" msgstr "출력 파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "Post-processing scripts" msgstr "포스트 프로세싱 스크립트" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4894 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 msgid "Notes" msgstr "메모" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5067 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200 msgid "Dependencies" msgstr "종속성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2619 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4902 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5068 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5201 msgid "Profile dependencies" msgstr "프로파일 속한곳" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1814 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -9956,98 +9985,98 @@ msgid_plural "" "printing time estimation." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1881 msgid "Filament Overrides" msgstr "필라멘트 재정의" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2895 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3016 msgid "Retraction" msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 msgid "Temperature" msgstr "온도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 msgid "Nozzle" msgstr "노즐" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 msgid "Bed" msgstr "침대" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033 msgid "Cooling" msgstr "자동 냉각 사용" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "Enable" msgstr "활성화" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046 msgid "Fan settings" msgstr "팬 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2047 msgid "Fan speed" msgstr "팬 속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 msgid "Dynamic fan speeds" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 msgid "Cooling thresholds" msgstr "냉각 한계 값" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 msgid "Filament properties" msgstr "필라멘트 속성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 msgid "Print speed override" msgstr "인쇄 속도 재정의" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "타워 파라미터 지우기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "MMU 프린터의 툴체인지 매개 변수" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 msgid "Ramming settings" msgstr "래밍 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/libslic3r/GCode.cpp:792 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680 src/libslic3r/GCode.cpp:792 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "Custom G-code" msgstr "사용자 지정 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2546 #: src/libslic3r/GCode.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Start G-code" msgstr "G 코드 시작" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 #: src/libslic3r/GCode.cpp:767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 msgid "End G-code" msgstr "끝 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2183 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "볼륨 흐름 힌트를 사용할 수 없음" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2347 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -10068,27 +10097,27 @@ msgstr "" "열립니다. 실제 프린터 프로파일은 PrusaSlicer/physical_printer 디렉터리에 저장" "됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" "The option was switched to \"Use for time estimate\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2553 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2387 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656 msgid "Size and coordinates" msgstr "크기 및 좌표" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "Capabilities" msgstr "권한" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "프린터 익스트루더 숫자." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -10099,83 +10128,83 @@ msgstr "" "모든 압출기는 동일한 직경을 가져야 합니다.\n" "모든 압출기의 직경을 첫 번째 압출기 노즐 직경 값으로 변경하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2782 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2437 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 msgid "Nozzle diameter" msgstr "노즐 직경" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" "Stealth mode will not be applied and will be disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2527 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2556 msgid "Start G-Code options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2466 src/libslic3r/GCode.cpp:768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/libslic3r/GCode.cpp:768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Before layer change G-code" msgstr "레이어가 G 코드를 변경하기 전에" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476 src/libslic3r/GCode.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 src/libslic3r/GCode.cpp:769 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "After layer change G-code" msgstr "레이어 변경 후 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486 src/libslic3r/GCode.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589 src/libslic3r/GCode.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "Tool change G-code" msgstr "공구 변경 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/libslic3r/GCode.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 src/libslic3r/GCode.cpp:771 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "객체 간 G 코드 (순차 인쇄용)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 src/libslic3r/GCode.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 src/libslic3r/GCode.cpp:772 msgid "Color Change G-code" msgstr "색상 변경 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2515 src/libslic3r/GCode.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 src/libslic3r/GCode.cpp:773 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G 코드 인쇄 일시 중지" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 src/libslic3r/GCode.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 src/libslic3r/GCode.cpp:774 msgid "Template Custom G-code" msgstr "템플릿 사용자 지정 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2560 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 msgid "Display" msgstr "표시" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2678 msgid "Tilt" msgstr "기울이기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 msgid "Tilt time" msgstr "기울이기 시간" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4883 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2686 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5016 msgid "Corrections" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 msgid "Exposure" msgstr "최소 노출 시간" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 msgid "Output" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 @@ -10184,31 +10213,31 @@ msgstr "" msgid "Machine limits" msgstr "기계 제한" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "이 열의 값은 일반 모드입니다" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "이 열의 값은 스텔스 모드용입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2830 msgid "Maximum feedrates" msgstr "최대 피드값" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 msgid "Maximum accelerations" msgstr "최대 가속" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2844 msgid "Jerk limits" msgstr "바보 제한" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850 msgid "Minimum feedrates" msgstr "최소 공급률" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -10216,41 +10245,41 @@ msgstr "" "이것은 단일 압출기 다중 재료 프린터이며, 모든 압출기의 직경은 새 값으로 설정" "됩니다. 계속 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "필라멘트 색상으로 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009 msgid "Layer height limits" msgstr "레이어 높이 제한" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "위치 (멀티 익스트루더 프린터 포함)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019 msgid "Only lift Z" msgstr "Z축 올림" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "도구가 비활성화된 때의 철회(다중 압출기 설정에 대한 고급 설정)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "단일 압출기 MM 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3099 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -10260,64 +10289,64 @@ msgstr "" "\n" "펌웨어 철회를 활성화하기 위해 비활성화해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 msgid "Firmware Retraction" msgstr "펌웨어 철회" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3575 msgid "New printer preset selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3827 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3948 msgid "Detached" msgstr "분리" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to rename." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "remove" msgstr "제거" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "delete" msgstr "삭제" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "이 실제 프린터의 마지막 사전 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" msgstr "실제 프린터 \"%2%\"에서 \"%1%\" 사전 설정을 삭제하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4136 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4141 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4146 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -10326,7 +10355,7 @@ msgid_plural "" "delete." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -10334,55 +10363,55 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4039 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4162 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% 기본설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4492 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4610 msgid "Set" msgstr "설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 msgid "Find" msgstr "찾기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 msgid "Replace with" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4457 msgid "Regular expression" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4465 msgid "Whole word" msgstr "전체 단어 일치" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4469 msgid "Match single line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4454 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4710 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "기계 제한은 G 코드로 방출되고 인쇄 시간을 예측하는 데 사용됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4713 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -10392,26 +10421,26 @@ msgstr "" "는 데 사용됩니다, 따라서 프린터가 기계 제한의 다른 세트를 적용 할 수 있으므" "로 정확하지 않을 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4717 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" "기계 제한이 설정되지 않으므로 인쇄 시간 추정치가 정확하지 않을 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "잠긴 잠금" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" "설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4743 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "" "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 " @@ -10420,7 +10449,7 @@ msgstr "" "릭합니다." #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4745 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -10432,14 +10461,14 @@ msgstr "" "잠금 해제 된 LOCK 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템 " "(또는 기본값) 값으로 재설정합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750 msgid "WHITE BULLET" msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사" "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다." #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4634 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -10447,12 +10476,12 @@ msgstr "" "왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 비기본적) 사전 설정을 나타내고,\n" "오른쪽 단추: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 msgid "BACK ARROW" msgstr "돌아가기 화살표" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -10464,7 +10493,7 @@ msgstr "" "뒤로 화살표 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 마지막으로 저" "장된 사전 설정으로 재설정합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4767 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -10472,7 +10501,7 @@ msgstr "" "잠긴 LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다" "는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4651 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4769 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -10484,11 +10513,11 @@ msgstr "" "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클" "릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -10496,7 +10525,7 @@ msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사" "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4659 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -10508,14 +10537,14 @@ msgstr "" "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저" "장." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4665 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" "LOCK 아이콘잠기는 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4784 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -10525,7 +10554,7 @@ msgstr "" "을 나타냅니다.\n" "현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -10533,7 +10562,7 @@ msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅" "니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4791 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -10543,31 +10572,31 @@ msgstr "" "음을 나타냅니다.\n" "현재 값을 마지막 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4835 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4837 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970 msgid "Material" msgstr "재료" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4923 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4972 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105 msgid "Support head" msgstr "서포트 헤드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5110 msgid "Support pillar" msgstr "서포트 기둥" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5133 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160 msgid "Automatic generation" msgstr "자동 생성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5095 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5228 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -10576,11 +10605,11 @@ msgstr "" "\"%1%\"는 \"%3%\" 범주에 있기 때문에 \"%2% %1%\"이 비활성화됩니다.\n" "\"%1%\"을 활성화하려면 \"%2%\"을 끄십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "Object elevation" msgstr "객체 고도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 msgid "Pad around object" msgstr "물체 주위의 패드" @@ -11413,9 +11442,25 @@ msgstr "최소 %s가 필요 합니다" msgid "requires max. %s" msgstr "최대 필요 합니다. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1362 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1334 #, boost-format -msgid "Couldn't locate idx file %1% when performing updates." +msgid "" +"Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1344 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " +"will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1382 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed. This installation might be corrupted." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 @@ -11550,11 +11595,11 @@ msgid "" "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1221 src/libslic3r/GCode.cpp:1232 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1222 src/libslic3r/GCode.cpp:1233 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1424 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1425 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -11567,26 +11612,26 @@ msgid "" msgstr "" "%1% 대해 압출 폭을 계산할 수 없습니다: 변수 \"%2%\"에 액세스할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1875 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1878 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." msgstr "선택한 3mf 파일은 최신 버전의 %1% 저장되었으며 호환되지 않습니다." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1886 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1889 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." msgstr "" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1890 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1893 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." msgstr "" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1894 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -11599,14 +11644,6 @@ msgid "" "compatible." msgstr "선택한 amf 파일은 최신 버전의 %1% 저장되었으며 호환되지 않습니다." -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:36 -msgid "SL1 / SL1S archive files" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:41 -msgid "SL1SVG archive files" -msgstr "" - #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:284 #, boost-format msgid "" @@ -11743,30 +11780,30 @@ msgstr "유효성 검사 실패" msgid "write calledback failed" msgstr "쓰기 호출 백 실패" -#: src/libslic3r/Print.cpp:467 +#: src/libslic3r/Print.cpp:466 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "모든 개체가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:470 +#: src/libslic3r/Print.cpp:469 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:474 +#: src/libslic3r/Print.cpp:473 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "일부 개체가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:475 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "일부 개체는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:480 +#: src/libslic3r/Print.cpp:479 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +#: src/libslic3r/Print.cpp:488 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -11776,7 +11813,7 @@ msgstr "" "를 제외한 모든 개체를 제거하거나 \"complete_objects\"하여 순차 모드를 사용하" "도록 설정합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -11784,23 +11821,35 @@ msgstr "" "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체를 인쇄 할 때만 사용할 수 있습" "니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:497 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:521 -msgid "" -"The print is taller than the maximum allowed height. You might want to " -"reduce the size of your model or change current print settings and retry." +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +#, boost-format +msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:538 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#, boost-format +msgid "" +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:551 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -11808,13 +11857,13 @@ msgstr "" "와이프 타워는 모든 압출기직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경" "우에만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:560 +#: src/libslic3r/Print.cpp:563 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -11822,31 +11871,31 @@ msgstr "" "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances=1)에서만 " "지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:562 +#: src/libslic3r/Print.cpp:565 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:564 +#: src/libslic3r/Print.cpp:567 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "와이프 타워는 현재 볼륨 E(use_volumetric_e=0)를 지원하지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:566 +#: src/libslic3r/Print.cpp:569 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "와이프 타워는 현재 다중 재료 순차 인쇄에 대해 지원되지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:576 +#: src/libslic3r/Print.cpp:579 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" msgstr "" "와이프 타워는 레이어 높이가 동일한 경우에만 여러 개체에 대해서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:578 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -11854,7 +11903,7 @@ msgstr "" "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체에 대해서만 " "지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:581 +#: src/libslic3r/Print.cpp:584 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -11862,14 +11911,14 @@ msgstr "" "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객" "체에 대해서만 지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:583 +#: src/libslic3r/Print.cpp:586 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." msgstr "" "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 오브젝트에 대해서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:608 +#: src/libslic3r/Print.cpp:611 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -11877,22 +11926,22 @@ msgstr "" "지우기 타워는 모든 오브젝트가 동일한 가변 레이어 높이를 갖는 경우에만 지원됩" "니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:632 +#: src/libslic3r/Print.cpp:635 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "하나 이상의 개체에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:645 +#: src/libslic3r/Print.cpp:648 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm가 너무 낮아 레이어 높이%3% mm에서 인쇄할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:648 +#: src/libslic3r/Print.cpp:651 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "노즐 직경 %3% mm로 인쇄할 수 있는 과도한 %1%=%2% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:659 +#: src/libslic3r/Print.cpp:662 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -11903,7 +11952,7 @@ msgstr "" "(support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0)" "로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:667 +#: src/libslic3r/Print.cpp:670 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -11911,106 +11960,102 @@ msgstr "" "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 오브젝트 레이" "어와 동기화 해야 합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:707 +#: src/libslic3r/Print.cpp:710 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "첫번째 레이어의 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:712 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:733 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " "layer_gcode." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:735 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:737 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:879 -msgid "Infilling layers" -msgstr "레이어 채우기" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:907 +#: src/libslic3r/Print.cpp:909 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:955 +#: src/libslic3r/Print.cpp:957 msgid "Exporting G-code" msgstr "G코드 내보내기" -#: src/libslic3r/Print.cpp:959 +#: src/libslic3r/Print.cpp:961 msgid "Generating G-code" msgstr "G 코드 생성" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1179 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1181 msgid "Alert if supports needed" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1185 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1191 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 msgid "Collapsing overhang" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1194 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1196 msgid "Loose extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1198 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 msgid "Low bed adhesion" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 msgid "Floating object part" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1204 msgid "Thin fragile part" msgstr "" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1211 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1213 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1310 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 msgid "Consider enabling supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1314 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1316 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1318 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -12338,7 +12383,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm 또는 %(비활성화할 0)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Other layers" msgstr "다른 레이어" @@ -12457,9 +12502,9 @@ msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 msgid "%" msgstr "%" @@ -12496,7 +12541,7 @@ msgstr "브릿지 인쇄 속도." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 msgid "mm/s" msgstr "mm³/s²" @@ -12527,7 +12572,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 또는 %" @@ -12711,8 +12756,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "기본 인쇄 프로파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -12852,9 +12897,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "mm or %" msgstr "mm 또는 %" @@ -12938,7 +12983,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "익스트루더 컬러" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 인터페이스에서만 사용된다." @@ -13031,7 +13076,7 @@ msgstr "" msgid "approximate seconds" msgstr "근사치 초" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Color" msgstr "색상" @@ -13204,8 +13249,8 @@ msgstr "" "여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필" "라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 msgid "Density" msgstr "밀도" @@ -13270,7 +13315,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 msgid "(Unknown)" msgstr "(알 수 없음)" @@ -13596,8 +13641,8 @@ msgid "" "use the value for infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 msgid "Top solid infill" msgstr "가장 윗부분 채움" @@ -14980,7 +15025,7 @@ msgid "" "plane." msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -15285,24 +15330,24 @@ msgstr "" msgid "Branch tip diameter for organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 msgid "Branch Diameter" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." msgstr "" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -15310,25 +15355,37 @@ msgid "" "support." msgstr "" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "Branch Diameter with double walls" +msgstr "" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "" +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." +msgstr "" + #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 msgid "Branch Distance" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " "points, causing better overhang but making support harder to remove." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Branch Density" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -15337,7 +15394,7 @@ msgid "" "needed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -15345,36 +15402,36 @@ msgstr "" "첫 번째 후 레이어에 대한 노즐 온도. 출력 G 코드에서 온도 제어 명령을 사용하" "지 않도록 설정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 msgid "Nozzle temperature" msgstr "노즐 온도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "Thick bridges" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 msgid "Detect thin walls" msgstr "얇은 벽(walls) 감지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 msgid "Threads" msgstr "게시글" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -15382,7 +15439,7 @@ msgstr "" "스레드는 장기 실행 태스크를 병렬 처리하는 데 사용됩니다. 최적의 스레드 수는 " "사용 가능한 코어 / 프로세서 수보다 약간 높습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -15392,7 +15449,7 @@ msgid "" "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -15406,7 +15463,7 @@ msgstr "" "으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준" "으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -15420,20 +15477,20 @@ msgstr "" "십시오." #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "상단 " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "Top solid layers" msgstr "탑 솔리드 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -15443,30 +15500,30 @@ msgstr "" "top_solid_layers 이상 증가합니다. 이는 가변 층 높이로 인쇄할 때 베개 효과를 " "방지하는 데 유용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "최소 상단 쉘 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Z travel" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " "instead." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 msgid "Use firmware retraction" msgstr "펌웨어 철회" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -15474,11 +15531,11 @@ msgstr "" "이 실험 설정은 G10 및 G11 명령을 사용하여 펌웨어에서 취소를 처리하도록합니" "다. 이것은 최근의 말린에서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Use relative E distances" msgstr "상대적인 E 거리 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -15486,11 +15543,11 @@ msgstr "" "펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십" "시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 msgid "Use volumetric E" msgstr "용적(volumetric) E 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -15505,11 +15562,11 @@ msgstr "" "[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최" "근의 말린에서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -15517,11 +15574,11 @@ msgstr "" "일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 " "수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Wipe while retracting" msgstr "리트렉싱시 닦아내십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -15529,7 +15586,7 @@ msgstr "" "이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노" "즐을 이동시킨다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -15537,11 +15594,11 @@ msgstr "" "멀티 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 " "수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -15550,11 +15607,11 @@ msgstr "" "이 벡터는 지우기 타워에 사용되는 각 도구에서/로 변경하는 데 필요한 볼륨을 저" "장합니다. 이러한 값은 아래 전체 제거 볼륨의 생성을 단순화하는 데 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "볼륨 삭제 - 행렬" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -15562,76 +15619,76 @@ msgstr "" "이 매트릭스는 지정 된 도구 쌍에 대해 와이퍼 타워의 새필라멘트를 제거 하는 데 " "필요한 체적 (입방 밀리 미터)을 설명 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Position X" msgstr "X축 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 msgid "Position Y" msgstr "Y축 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 msgid "Width" msgstr "넓이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "와이퍼 타워 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "와이퍼 타워 회전각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "x축에 대하여 타워 회전 각도를 닦아냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "이 오브젝트의 채우기를 닦아" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " "additional travel moves." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "Wipe into this object" msgstr "이 개체로 닦아" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -15641,19 +15698,19 @@ msgstr "" "에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 개체의 색상이 " "혼합 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "최대 브리징 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "드문드문한 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "XY Size Compensation" msgstr "XY 크기 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -15662,11 +15719,11 @@ msgstr "" "XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체가 증가/정격된다. 이" "는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Z offset" msgstr "Z 오프셋" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -15677,11 +15734,11 @@ msgstr "" "톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또" "는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 msgid "Perimeter generator" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -15689,19 +15746,19 @@ msgid "" "Concentric infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Classic" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Arachne" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 msgid "Perimeter transition length" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -15709,11 +15766,11 @@ msgid "" "be computed based on the nozzle diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -15725,11 +15782,11 @@ msgid "" "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -15738,22 +15795,22 @@ msgid "" "these center perimeters, but may leave gaps or overextrude." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " "in width." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 msgid "Minimum feature size" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -15762,11 +15819,11 @@ msgid "" "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -15775,43 +15832,43 @@ msgid "" "it will be computed based on the nozzle diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "핀헤드 프론트 직경" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "헤드 포인팅 측면 지름" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Head penetration" msgstr "잘못된 헤드 관통" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "핀헤드가 모델 표면에 침투해야 하는 양" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Pinhead width" msgstr "핀헤드 너비" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "뒤쪽 구 중심에서 앞쪽 구 중심 까지의 폭입니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "Pillar diameter" msgstr "기둥 직경" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "서포트 기둥의 지름 (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "작은 기둥 직경 퍼센트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -15819,11 +15876,11 @@ msgstr "" "일반 필라가 맞지 않는 문제가 있는 부위에 사용되는 일반 기둥 직경에 비해 작은 " "기둥의 백분율입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "기둥의 최대 교량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -15831,22 +15888,22 @@ msgstr "" "기둥에 배치할 수 있는 최대 브리지 수입니다. 브리지는 지지점 핀헤드를 잡고 작" "은 가지로 기둥에 연결합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Max weight on model" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " "endpoint." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Pillar connection mode" msgstr "기둥 연결 모드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -15856,50 +15913,50 @@ msgstr "" "로 처음 두 사이를 전환 하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재그) 또는 동" "적 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Zig-Zag" msgstr "지그재그" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Cross" msgstr "십자가" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Dynamic" msgstr "동적" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Pillar widening factor" msgstr "기둥 확대 계수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " "increase is unspecified and can change in the future." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 msgid "Support base diameter" msgstr "서포트 베이스 지름" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "기둥 베이스의 mm 직경" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 msgid "Support base height" msgstr "서포트 기준 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "서포트 베이스 원추의 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 msgid "Support base safety distance" msgstr "지지 기지 안전 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -15908,34 +15965,34 @@ msgstr "" "모델에서 mm의 기둥 베이스의 최소 거리입니다. 이 매개 변수에 따른 간격이 모델" "과 패드 사이에 삽입되는 0 고도 모드에서 의미가 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Critical angle" msgstr "임계 각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "서포트 스틱과 접합부를 연결 하는 기본 각도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Max bridge length" msgstr "최대 브리지 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 msgid "The max length of a bridge" msgstr "브릿지의 최대 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "최대 기둥 연결 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." msgstr "" "서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -15943,63 +16000,63 @@ msgstr "" "지원되는 개체를 들어 올려야 하는 지원 의 양입니다. \"개체 주위 의 패드\"가 활" "성화되면 이 값은 무시됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 msgid "Display width" msgstr "표시 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "Width of the display" msgstr "디스플레이의 폭입니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 msgid "Display height" msgstr "표시 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Height of the display" msgstr "디스플레이 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Number of pixels in" msgstr "픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Number of pixels in X" msgstr "X의 픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Y의 픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "수평 미러링 표시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 msgid "Mirror horizontally" msgstr "가로로 대칭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "출력 이미지의 수평 미러링 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "세로 미러링 표시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 msgid "Mirror vertically" msgstr "세로로 미러" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "출력 이미지의 수직 미러링 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "Display orientation" msgstr "표시 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -16008,55 +16065,55 @@ msgstr "" "SLA 프린터 내부에 실제 LCD 디스플레이 방향을 설정합니다. 세로 모드는 디스플레" "이 너비와 높이 매개 변수의 의미를 뒤집고 출력 이미지가 90도 회전합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 msgid "Landscape" msgstr "가로" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "Portrait" msgstr "세로" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 msgid "Fast" msgstr "빠른" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Fast tilt" msgstr "빠른 기울기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "빠른 기울기의 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "Slow" msgstr "느리게" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 msgid "Slow tilt" msgstr "천천히 기울이기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "천천히 기울이는 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 msgid "High viscosity" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "Area fill" msgstr "영역 채우기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -16066,59 +16123,59 @@ msgstr "" "인쇄 영역이 지정 된 값을 초과 하면 \n" "그런 다음 느린 기울기가 사용 됩니다, 그렇지 않으면-빠른 기울기가 됩니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 msgid "Printer scaling correction" msgstr "프린터 크기 조정 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Printer absolute correction" msgstr "프린터 절대 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "보정 의 표시에 따라 슬라이스 된 2D 다각형을 팽창하거나 수축합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "코끼리 발 최소 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "코끼리 발 보정을 할 때 유지 해야 하는 기능의 최소 폭." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 msgid "Printer gamma correction" msgstr "프린터 감마 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -16128,172 +16185,172 @@ msgstr "" "중간에 임계값이 임계화 의미입니다. 이 동작은 폴리곤의 구멍을 잃지 않고 안티알" "리아싱을 제거 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "SLA material type" msgstr "SLA 재료 유형" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Initial layer height" msgstr "초기 레이어 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 msgid "Idle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Bottle volume" msgstr "병 볼륨" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Bottle weight" msgstr "병 무게" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 msgid "money/bottle" msgstr "가격 /병" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 msgid "Faded layers" msgstr "페이드 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "노출 시간에 필요한 레이어 수가 초기 노출 시간에서 노출 시간으로 페이드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 msgid "Minimum exposure time" msgstr "최소 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 msgid "Maximum exposure time" msgstr "최대 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 msgid "Exposure time" msgstr "노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "최소 초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "최대 초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 msgid "Initial exposure time" msgstr "최소 초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 msgid "Correction for expansion" msgstr "확장에 대한 수정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA 프린트 소재 노트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "여기에서 SLA 인쇄 자료에 대한 메모를 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Default SLA material profile" msgstr "기본 SLA 재질 프로파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 msgid "Generate supports" msgstr "지원 생성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 msgid "Generate supports for the models" msgstr "모델에 대한 지원 생성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 msgid "Support tree type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 msgid "Support tree building strategy" msgstr "" #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 msgid "Branching (experimental)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "서포트 지점의 최소 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "서포트 지점은 이 임계값 보다 더 가깝게 배치 되지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961 msgid "Use pad" msgstr "패드 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "서포트 되는 모델 아래에 패드 추가" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3968 msgid "Pad wall thickness" msgstr "패드 벽 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "패드의 두께와 선택적 캐비티 벽." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Pad wall height" msgstr "패드 벽 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -16304,19 +16361,19 @@ msgstr "" "이 기능을 활성화 할 때 주의 해야할, 일부 수 캐비티 내부 극단적인 흡입 효과를 " "생성 할 수도 있기 때문에, vat 호일 인쇄를 벗겨 어렵게 만든다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 msgid "Pad brim size" msgstr "패드 브럼 사이즈" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "패드가 포함된 형상 주위에 얼마나 멀리 확장되어야 합니까?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 msgid "Max merge distance" msgstr "최대 병합 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -16326,94 +16383,94 @@ msgstr "" "변수는 두 개의 작은 패드의 중심이 얼마나 되어야 하는지 정의 합니다. 그들은 하" "나의 패드에 병합을 얻을 것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 msgid "Pad wall slope" msgstr "패드 벽 경사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "" "침대 평면을 기준으로 패드 벽의 경사입니다. 90도는 직선 벽을 의미합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "오브젝트 주위에 패드를 만들고 지지표 표고를 무시합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "사방 물체 주위의 패드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "사방 물체 주위의 힘 패드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050 msgid "Pad object gap" msgstr "패드 오브젝트 갭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "오브젝트 바닥과 생성된 패드 사이의 간격이 0 고도 모드에서 발생합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Pad object connector stride" msgstr "패드 오브젝트 커넥터 보폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 두 커넥터 스틱 사이의 거리입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 msgid "Pad object connector width" msgstr "패드 오브젝트 커넥터 너비" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 커넥터 스틱의 너비입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "패드 오브젝트 커넥터 침투" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "작은 커넥터가 모델 본체에 얼마나 침투해야 하는가." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Enable hollowing" msgstr "중공 활성화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "빈 인테리어를 가지고 모델을 중공" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "Wall thickness" msgstr "벽 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "비어 있는 모델의 최소 벽 두께입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 msgid "Accuracy" msgstr "명중률" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4108 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." msgstr "" "성능 대 계산의 정확도. 값이 낮을수록 원치 않는 아티팩트가 생성될 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -16425,209 +16482,209 @@ msgstr "" "플러스 닫는 거리)로 계산된 다음 지정된 오프셋으로 다시 팽창합니다. 닫는 거리" "가 클수록 내부가 더 둥글게 됩니다. 0에서 내부는 외관을 가장 닮은 것입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130 msgid "Print speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " "movement and adds a delay before exposure." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 msgid "SLA output precision" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4637 msgid "Export OBJ" msgstr "OBJ 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4638 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "모델을 OBJ로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 msgid "Export SLA" msgstr "수출 SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "모델을 분할하고 SLA 인쇄 레이어를 PNG로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 msgid "Export 3MF" msgstr "3MF 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4656 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "모델(들)을 3MF로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 msgid "Export AMF" msgstr "AMF로 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "모델을 AMF로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4665 msgid "Export STL" msgstr "STL로 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4666 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "모델을 STL로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4671 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "모델을 슬라이스하고 도구 경로를 G 코드로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676 msgid "G-code viewer" msgstr "G 코드 뷰어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4677 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "이미 슬라이스되고 저장된 G 코드 시각화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683 msgid "OpenGL version" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4684 msgid "Select a specific version of OpenGL" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689 msgid "OpenGL debug output" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4690 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 msgid "Slice" msgstr "슬라이스" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." msgstr "" " printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 슬라이스합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 msgid "Show this help." msgstr "도움말 표시하기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 msgid "Help (FFF options)" msgstr "도움말(FFF 옵션)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4709 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "인쇄/G 코드 구성 옵션의 전체 목록을 표시합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713 msgid "Help (SLA options)" msgstr "도움말(SLA 옵션)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "SLA 인쇄 구성 옵션의 전체 목록을 표시합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 msgid "Output Model Info" msgstr "출력 모델 정보" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "콘솔에 모델에 대한 정보를 작성합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 msgid "Save config file" msgstr "구성 파일 저장" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "지정된 파일에 구성을 저장합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4734 msgid "Align XY" msgstr "XY 정렬" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 msgid "Align the model to the given point." msgstr "모델을 지정된 점에 맞춥니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4740 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "지정된 Z에서 모델을 잘라냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 msgid "Center the print around the given center." msgstr "지정된 점을 중심으로 인쇄 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766 msgid "Don't arrange" msgstr "준비하지 마십시오" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4767 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." msgstr "" "병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 msgid "Ensure on bed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4775 msgid "Duplicate" msgstr "복사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "이 계수에 따라 복사본을 곱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4780 msgid "Duplicate by grid" msgstr "그리드별 중복" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4781 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "그리드를 만들어 복사본을 곱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4785 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." msgstr "" "한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -16635,68 +16692,68 @@ msgstr "" "메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이스 해야 할때" "마다 이 옵션이 암시적으로 추가 됨)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Z 축 주위 회전 각도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Rotate around X" msgstr "X 주위 회전" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "X 축을 중심 회전 각도 입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803 msgid "Rotate around Y" msgstr "Y 주위 회전" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4804 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Y 축을 중심 회전 각도 입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "배율 또는 백분율을 조정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." msgstr "" "지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품을 감지 하여 별도의 객체로 분할 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Scale to Fit" msgstr "크기 조정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "지정된 볼륨에 맞게 배율을 조정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Delete files after loading" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823 msgid "Delete files after loading." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "존재하지 않는 구성 파일 무시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "--load에 제공된 파일이 존재하지 않는 경우 실패하지 마십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -16704,27 +16761,27 @@ msgid "" "substitute an unknown value with a default silently or verbosely." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 msgid "Load config file" msgstr "로드 구성 파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -16732,21 +16789,21 @@ msgstr "" "지정된 파일에서 구성을 로드합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드하는 데 두 번 이" "상 사용할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Output File" msgstr "출력 파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." msgstr "출력이 기록될 파일(지정되지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 msgid "Single instance mode" msgstr "단일 인스턴스 모드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -16756,11 +16813,11 @@ msgstr "" "나 기존 PrusaSlicer 창이 활성화됩니다. 응용 프로그램 기본 설정에서 " "\"single_instance\" 구성 값을 재정의합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Data directory" msgstr "데이터 디렉터리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -16769,11 +16826,11 @@ msgstr "" "지정된 디렉터리에서 설정을 로드하고 저장합니다. 이 기능은 서로 다른 프로파일" "을 유지 관리하거나 네트워크 저장소의 구성을 포함하는 데 유용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866 msgid "Logging level" msgstr "로깅 수준" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -16783,11 +16840,11 @@ msgstr "" "적\n" "예를 들어. loglevel=2는 치명적, 오류 및 경고 수준 메시지를 기록합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Render with a software renderer" msgstr "소프트웨어 렌더러로 렌더링" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -16799,28 +16856,28 @@ msgstr "" msgid "Error with ZIP archive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:169 msgid "Generating perimeters" msgstr "둘레 생성" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:257 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:276 msgid "Preparing infill" msgstr "채우기 준비" #. TRN Status for the Print calculation -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 msgid "Making infill" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:450 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:471 msgid "Searching support spots" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:475 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 msgid "Generating support material" msgstr "지원할 서포트 생성" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:519 msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "" diff --git a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po index 767365700..5bc674c86 100644 --- a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po +++ b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-03 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-18 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-04 22:15+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -40,16 +40,16 @@ msgid "About %s" msgstr "%s 정보" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 msgid "Version" msgstr "버전" #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "is licensed under the" msgstr "이 라이센스는" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero 일반 공공 라이센스, 버전 3" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -232,22 +232,22 @@ msgid "" "rectangle." msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-코드 좌표 거리입니다." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1801 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1838 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 @@ -270,24 +270,24 @@ msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-코드 좌표 거리 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "사용자 정의" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1798 msgid "Shape" msgstr "모양" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape" msgstr "침대(bed) 모양" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "침대(bed) 모양" msgid "Load shape from STL..." msgstr "STL파일 로드." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3914 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 msgid "Settings" msgstr "설정" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Load..." msgstr "불러오기..." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:295 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:365 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Remove" msgstr "삭제" @@ -469,12 +469,12 @@ msgstr "값이 변경 되었고, 시스템 값 또는 마지막으로 저장된 msgid "Default palette for mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Simple" msgstr "단순" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Expert" msgstr "전문가" @@ -495,7 +495,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 msgid "Layer height" msgstr "레이어 높이" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "지우기 타워를 활성화하기 위해 지원 레이어를 동기화 msgid "Wipe Tower" msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:674 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -594,8 +594,8 @@ msgstr "직선 채우기 패턴으로 전환해야 합니까?" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 @@ -605,19 +605,19 @@ msgstr "직선 채우기 패턴으로 전환해야 합니까?" msgid "Infill" msgstr "채움(infill)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:348 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "머리 침투가 머리 너비보다 크지 않아야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "잘못된 헤드 관통" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:361 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "핀헤드 지름은 기둥 지름 보다 작아야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:363 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "잘못된 핀 헤드 지름" @@ -638,7 +638,7 @@ msgid "User" msgstr "사용자" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:30 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:855 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "활성" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "프라사슬라이서 버전" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1485 msgid "print" msgstr "출력" @@ -658,21 +658,21 @@ msgstr "출력" msgid "filaments" msgstr "필 라 멘 트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1487 msgid "SLA print" msgstr "SLA 프린트" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1488 msgid "SLA material" msgstr "SLA 재료" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1489 msgid "printer" msgstr "프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "vendor" msgstr "벤더" @@ -709,30 +709,30 @@ msgstr "활성화" msgid "Configuration Snapshots" msgstr "구성 스냅샷" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 msgid "nozzle" msgstr "노즐" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:333 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "대체 노즐:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "All standard" msgstr "전부 기본값" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "Standard" msgstr "표준" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:361 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:682 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:719 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:264 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4245 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "모두" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:399 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 @@ -742,21 +742,21 @@ msgstr "모두" msgid "None" msgstr "없음" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:514 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:551 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "%s 구성 도우미에 오신 것을 환영 합니다" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:516 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "%s 구성 마법사에 오신 것을 환영 합니다" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:555 msgid "Welcome" msgstr "환영합니다" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -765,61 +765,61 @@ msgstr "" "안녕하세요 ,%s에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s는 초기 구성에 도움이 됩니다. " "몇 가지 설정만으로 인쇄 준비가 될 것입니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:562 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "사용자 프로필 제거(스냅샷이 사전에 촬영됨)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%s 패밀리" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:708 msgid "Printer:" msgstr "프린터:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:710 msgid "Vendor:" msgstr "벤더:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:711 msgid "Profile:" msgstr "프로필:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:751 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:942 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1028 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1065 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 msgid "(All)" msgstr "(All)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:792 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "(Templates)" msgstr "" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " "available for all printers. These might not be compatible with your printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filaments" msgstr "필 라 멘 트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 msgid "SLA materials" msgstr "" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -827,28 +827,28 @@ msgid "" msgstr "" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/libslic3r/Preset.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/libslic3r/Preset.cpp:1486 msgid "filament" msgstr "필라멘트 설정을 선택" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " @@ -856,45 +856,45 @@ msgid "" "(This message won't be displayed again.)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2725 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2865 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1255 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2762 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2902 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 msgid "Notice" msgstr "공지" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "사용자 지정 프린터 설정" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer" msgstr "사용자 지정 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1305 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "사용자 정의 프린터 프로필" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306 msgid "Custom profile name:" msgstr "사용자 정의 프로필 명칭:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Automatic updates" msgstr "자동 업데이트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Updates" msgstr "업데이트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331 msgid "Check for application updates" msgstr "응용 프로그램 업데이트 확인" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -906,11 +906,11 @@ msgstr "" "되면, 다음 응용 프로그램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대" "로 사용하지 마십시오).이것은 단순한 알림 일뿐 자동으로 설치가 되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1304 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "기본 제공 사전 설정 자동 업데이트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" "한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설정 버전을 사용" "할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -930,41 +930,41 @@ msgstr "" "업데이트는 사용자의 동의를 받아야 하고, 지정된 이전 설정을 덮어 쓰지 않습니" "다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." msgstr "" "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1119 msgid "Download path" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1407 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Browse" msgstr "찾아보기" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 msgid "Choose folder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads from URL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 msgid "Allow built-in downloader" msgstr "" #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1465 #, boost-format msgid "" "If enabled, %1% registers to start on custom URL on www.printables.com. You " @@ -972,27 +972,27 @@ msgid "" "model will be downloaded into folder you choose bellow." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1499 msgid "Chosen directory for downloads does not exist." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1549 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 msgid "Reload from disk" msgstr "디스크에서 재장전" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1552 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1589 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "모델 및 부품 소스의 전체 경로 이름을 3mf 및 amf 파일로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1556 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1593 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -1004,23 +1004,23 @@ msgstr "" "활성화되지 않으면 디스크 명령의 다시 로드는 열린 파일 대화 상자를 사용하여 " "각 파일을 선택하라는 요청입니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1602 msgid "Files association" msgstr "파일 연결" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1604 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "프라사슬라이서에 .3mf 파일 연결" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "PrusaSlicer에 .stl 파일을 연결" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1615 msgid "View mode" msgstr "보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1617 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -1034,97 +1034,97 @@ msgstr "" "른 두 가지는 점진적으로 보다 정교한 미세 조정을 제공하며, 각각 고급 및 전문" "가 사용자에게 적합합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1622 msgid "Simple mode" msgstr "간단한 모드" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1623 msgid "Advanced mode" msgstr "고급 모드" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1624 msgid "Expert mode" msgstr "전문가 모드" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "개체의 크기를 인치 단위로 지정할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1601 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 msgid "Use inches" msgstr "인치 사용" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 msgid "Other Vendors" msgstr "기타 공급업체" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "%s 지원하는 다른 공급업체 선택" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 msgid "Firmware Type" msgstr "펌웨어 종류" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473 msgid "Firmware" msgstr "펌웨어 철회" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1699 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "프린터에 업로드 할 펌웨어를 선택하세요." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1783 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1793 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1748 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1825 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:258 src/slic3r/GUI/Field.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1585 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 msgid "Invalid numeric input." msgstr "잘못된 숫자 입력." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "침대 모양 및 크기" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1739 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1776 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "프린터 침대 모양을 설정합니다." #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1858 msgid "Build Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1763 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 msgid "Set the printer height." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 msgid "Max print height" msgstr "최대 프린트 높이" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "필라멘트와 노즐 직경" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Print Diameters" msgstr "인쇄 직경" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "프린터의 핫 엔드 노즐의 지름을 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1873 msgid "Nozzle Diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1846 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "필라멘트의 지름을 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1847 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -1132,45 +1132,45 @@ msgstr "" "정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필라멘트를 여러 번 측정 한 다음 평균을 " "계산하십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 msgid "Filament Diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "노즐 및 침대 온도" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Temperatures" msgstr "온도" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1924 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1961 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "필라멘트를 압출하는 데 필요한 온도를 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1925 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1962 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "" "엄지 손가락의 규칙은 PLA에 대한 160 ~ 230 °C, ABS에 대한 215 ~ 250 ° C입니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "압출 온도:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1966 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "°C" msgstr "℃" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1975 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." msgstr "필라멘트가 핫배드에 접착하는데 필요한 온도를 입력하십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1939 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -1178,123 +1178,123 @@ msgstr "" "보통은 PLA의 경우 60 ° C 이고, ABS의 경우 110 ° C입니다. 핫배드가 없는 경우에" "는 0으로 두십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 msgid "Bed Temperature" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA 재료" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "FFF 방식 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2511 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "SLA 방식 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2723 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2760 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " "manually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2761 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " "manually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2925 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "다음 FFF 프린터 모델에는 필라멘트가 선택되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2929 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "이러한 FFF 프린터 모델에 대한 기본 필라멘트를 선택하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2943 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "다음 SLA 프린터 모델에는 선택한 재질이 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2947 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "이러한 프린터 모델에 대한 기본 SLA 재질을 선택하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2952 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2989 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3005 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3079 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3074 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3111 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3141 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3178 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3183 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3204 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3205 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3262 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3352 msgid "Select all standard printers" msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3314 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3355 msgid "< &Back" msgstr "< & 뒤로" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3356 msgid "&Next >" msgstr "& 다음 >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3357 msgid "&Finish" msgstr "완료(&Finish)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3358 #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1561 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2066 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1364 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:96 @@ -1303,40 +1303,40 @@ msgstr "완료(&Finish)" msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3337 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3378 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "프루사 FFF 방식 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3345 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3386 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "프루사 MSLA 기술 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "필라멘트 프로파일 선택" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Type:" msgstr "종류:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "SLA 재질 프로파일 선택" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3491 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3532 msgid "Configuration Assistant" msgstr "구성 도우미" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3533 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "구성 및 도우미" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3494 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3535 msgid "Configuration Wizard" msgstr "구성 마법사" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3495 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3536 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "구성 및 마법사" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:626 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgid "Perform" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:653 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426 msgid "Undo" msgstr "실행 취소" @@ -1575,12 +1575,12 @@ msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "체크 마크 편집 - 마우스 오른쪽 클릭" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1671 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "압출기 %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 msgid "active" msgstr "활성" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "활성" msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "압출기 변경으로 코드를 전환" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Change extruder" msgstr "압출기(익스트루더) 변경" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "압출기(익스트루더) 변경" msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "압출기 변경(N/A)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 msgid "Use another extruder" msgstr "다른 압출기 사용" @@ -1702,17 +1702,18 @@ msgstr "" msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1270 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2157 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2377 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:534 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1117 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1124 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:716 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:746 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:445 @@ -1805,11 +1806,11 @@ msgstr "" msgid "Can't create file at %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1043 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2105 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4895 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "default" msgstr "기본값" @@ -2064,7 +2065,7 @@ msgstr "" msgid "Select shape from the gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4446 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4564 msgid "Add" msgstr "추가" @@ -2073,8 +2074,8 @@ msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:528 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5106 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -2087,8 +2088,8 @@ msgid "Add to bed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2064 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2265 msgid "OK" msgstr "확인" @@ -2128,235 +2129,244 @@ msgstr "" msgid "Tool position" msgstr "공구 위치" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1550 msgid "Generating toolpaths" msgstr "공구 경로 생성" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1622 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "정점 버퍼 생성" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1982 msgid "Generating index buffers" msgstr "인덱스 버퍼 생성" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to hide" msgstr "숨기려면 클릭하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to show" msgstr "표시하려면 클릭하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 msgid "up to" msgstr "최대 " -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 msgid "above" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "from" msgstr "부터" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "to" msgstr "에서" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3513 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3516 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 msgid "Percentage" msgstr "백분율" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 msgid "Feature type" msgstr "특색 유형" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "시간" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3571 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 msgid "Height (mm)" msgstr "높이 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3572 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 msgid "Width (mm)" msgstr "폭 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "속도 (mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 msgid "Fan speed (%)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "체적 유량(mm³/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 msgid "Layer time (linear)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 msgid "Tool" msgstr "도구" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3583 msgid "Color Print" msgstr "컬러 프린트" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3594 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3623 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "Travel" msgstr "이송" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3689 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 msgid "Extruder" msgstr "익스트루더" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 msgid "Default color" msgstr "기본 색상" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 msgid "default color" msgstr "기본 색상" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3841 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3844 msgid "Color change" msgstr "색상 변경" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3804 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3839 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3807 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3842 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3840 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3874 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3843 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3877 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Event" msgstr "이벤트" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Remaining time" msgstr "남은 시간" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Duration" msgstr "기간" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3928 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 msgid "Printer" msgstr "프린터" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3934 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:851 msgid "Print settings" msgstr "출력 설정" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3939 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 msgid "Filament" msgstr "필라멘트 설정을 선택" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3950 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Hide Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Show Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3969 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986 msgid "Normal mode" msgstr "일반 모드" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3987 msgid "Stealth mode" msgstr "스텔스 모드" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "First layer" msgstr "첫 레이어" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3983 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4019 msgid "Show stealth mode" msgstr "스텔스 모드 표시" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4023 msgid "Show normal mode" msgstr "일반 모드 표시" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4077 msgid "Wipe" msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4075 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4081 msgid "Retractions" msgstr "리트랙션" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4079 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4085 msgid "Deretractions" msgstr "환원점" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4083 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4089 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4087 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4093 msgid "Tool changes" msgstr "도구 변경" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4097 msgid "Color changes" msgstr "색상 변경" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4095 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4101 msgid "Print pauses" msgstr "인쇄 일시 중지" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4099 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4105 msgid "Custom G-codes" msgstr "사용자 지정 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4103 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4109 msgid "Center of gravity" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 msgid "Shells" msgstr "쉘(Shells)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4113 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4119 msgid "Tool marker" msgstr "공구 마커" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5252 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71 msgid "Variable layer height" msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용" @@ -2425,7 +2435,7 @@ msgstr "반경" msgid "Keep min" msgstr "최소 분 유지" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4337 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4677 msgid "Reset" msgstr "초기화" @@ -2437,223 +2447,235 @@ msgstr "가변 레이어 높이 - 수동 편집" msgid "Seq." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1367 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1242 +msgid "SLA view" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1261 +msgid "Show as processed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1262 +msgid "Show as original" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1612 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "가변 레이어 높이 - 재설정" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1620 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "가변 레이어 높이 - 어뎁티브" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1628 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "가변 레이어 높이 - 모든 것을 부드럽게" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2085 msgid "Mirror Object" msgstr "오브젝트 반전" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2698 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2981 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 msgid "Gizmo-Move" msgstr "개체(Gizmo) 이동" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3073 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:583 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "물체(Gizmo) 회전" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3411 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3717 msgid "Move Object" msgstr "개체 이동" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3656 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:33 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "물체(Gizmo)를 배드위로" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4014 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4340 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Switch to Settings" msgstr "설정으로 전환" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4015 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Print Settings Tab" msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "&필라멘트 설정 탭" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Material Settings Tab" msgstr "재질 설정 탭" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4017 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4343 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5214 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "프린터 설정을 선택 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Undo History" msgstr "되돌리기 기록" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Redo History" msgstr "다시 실행 히스토리" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "%1$d 되돌아 가기" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "%1$d 다시 실행" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4215 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4890 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5230 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Search.cpp:482 msgid "Search" msgstr "검색" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4229 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4237 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4569 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4577 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:488 msgid "Enter a search term" msgstr "검색어 입력" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 msgid "Arrange options" msgstr "옵션 정렬" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4644 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "%1% 왼쪽 마우스 버튼을 눌러 정확한 값을 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4306 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4646 msgid "Spacing" msgstr "간격" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4313 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4653 msgid "Spacing from bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4320 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "회전 활성화(느린)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "정렬(&A)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761 msgid "Center" msgstr "중앙" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear left" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front left" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front right" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear right" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Random" msgstr "무작위" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4356 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7123 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4696 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7175 msgid "Arrange" msgstr "정렬" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5098 msgid "Add..." msgstr "더하기..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4775 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4452 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5115 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570 msgid "Delete all" msgstr "모두 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Arrange selection" msgstr "선택 정렬" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 배열 옵션을 표시합니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4804 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5144 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4813 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5153 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4825 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1261 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5165 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1281 msgid "Add instance" msgstr "인스턴스 추가" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4836 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5176 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove instance" msgstr "인스턴스 제거" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4849 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5189 msgid "Split to objects" msgstr "오브젝트별 분할" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5199 msgid "Split to parts" msgstr "파트별 분할" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 기록을 열/닫습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4987 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5327 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 msgid "Redo" msgstr "다시 실행" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5363 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6910 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7251 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "인쇄 영역 외부의 물체가 감지되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6911 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7252 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "인쇄 영역 외부의 도구 경로가 감지되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7253 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "인쇄 영역 외부의 SLA 지지대가 감지되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6913 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7254 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6915 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7256 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -2661,11 +2683,11 @@ msgstr "" "인쇄 영역 외부의 물체가 감지되었습니다.\n" "현재 문제를 해결하여 계속 슬라이싱합니다." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6990 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7331 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "선택-사각형에서 추가" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7005 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7346 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "선택 영역-사각형에서 제거" @@ -2706,7 +2728,7 @@ msgid "Hexagon" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 @@ -2738,550 +2760,547 @@ msgid "Style" msgstr "모양새" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:875 msgid "Depth" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 msgid "in" msgstr "에서" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Part" msgstr "부품" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 msgid "Object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 msgid "" "Click to flip the cut plane\n" -"Drag to move the cut plane" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "°" msgstr "°" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:355 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:559 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1235 msgid "Move cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:560 msgid "Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:565 msgid "Tolerance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Left click" msgstr "왼쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2332 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2803 msgid "Add connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Right click" msgstr "오른쪽 클릭" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 msgid "Remove connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Drag" msgstr "드래그" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1219 msgid "Move connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 msgid "Add connector to selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 msgid "Remove connector from selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:858 msgid "Select all connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1230 msgid "Rotate cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1789 msgid "Remove connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1834 msgid "Confirm connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1620 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1942 msgid "Flip cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1986 msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1992 msgid "Cut position" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2001 msgid "Reset cutting plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Edit connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Add connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1712 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2020 msgid "Reset cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2021 msgid "Reset cutting plane and remove connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2076 msgid "Cut result" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1788 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2096 msgid "Cut into" msgstr "" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2103 msgid "Objects" msgstr "" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1796 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2107 msgid "Parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2121 msgid "Perform cut" msgstr "절단 수행" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2219 msgid "Invalid connectors detected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1910 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2221 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of cut contour" msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1913 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2224 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of object" msgid_plural "%1$d connectors are out of object" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1916 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2227 msgid "Some connectors are overlapped" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2231 msgid "Select at least one object to keep after cutting." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2233 msgid "Cut plane is placed out of object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2470 msgid "Connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2161 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2511 msgid "Cut by Plane" msgstr "평면으로 절단" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2778 msgid "Cut by line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2829 msgid "Delete connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:295 msgid "Entering Cut gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:296 msgid "Leaving Cut gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:297 msgid "Cut gizmo editing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:358 +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:572 msgid "Emboss" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:661 -msgid "ERROR: Wait until ends or Cancel process." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:833 msgid "Text-Rotate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:873 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:760 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:874 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 msgid "Height" msgstr "높이" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:884 msgid "Use surface" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:885 msgid "Char gap" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:886 msgid "Line gap" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:887 msgid "Boldness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:888 msgid "Skew ratio" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:775 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:889 msgid "From surface" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:776 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "회전" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 msgid "Collection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 msgid "NORMAL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 msgid "SMALL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 msgid "ITALIC" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 msgid "SWISS" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 msgid "MODERN" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 msgid "First font" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1011 msgid "Default font" msgstr "기본 글꼴" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:902 -msgid "Embossed text" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1229 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1443 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1621 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1444 msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1453 msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1455 msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1458 msgid "Text input doesn't show font skew." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1459 msgid "Text input doesn't show font boldness." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461 msgid "Text input doesn't show gap between lines." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1465 msgid "Too tall, diminished font height inside text input." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1467 msgid "Too small, enlarged font height inside text input." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1774 msgid "No symbol" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1661 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 msgid "Loading" msgstr "로딩중" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1825 msgid "Queue" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:676 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 msgid "Apply" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1785 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899 msgid "Revert font changes." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 #, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2077 msgid "Operation" msgstr "" #. TRN EmbossOperation -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1978 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 msgid "Join" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2095 msgid "Click to change text into object part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1984 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4329 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "객체(object)의 마지막 부품(Part) 유형은 변경할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1997 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4328 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4346 msgid "Modifier" msgstr "편집" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2117 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2124 msgid "Change Text Type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2041 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 #, boost-format msgid "Rename style(%1%) for embossing text" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2053 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2138 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2252 msgid "Name can't be empty." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2055 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2169 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 msgid "Name has to be unique." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2091 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2205 msgid "Rename style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2212 msgid "Rename current style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2213 msgid "Can't rename temporary style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2230 msgid "First Add style to list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2232 #, boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 msgid "No changes to save." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2241 msgid "New name of style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2290 msgid "Save as new style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2302 msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2304 msgid "Add style to my list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2192 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2306 msgid "Save as new style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2324 msgid "Remove style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2335 msgid "Can't remove the last existing style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348 #, boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 #, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2369 #, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2370 #, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2419 msgid "Styles" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2367 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2481 #, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2482 #, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2376 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2490 #, boost-format msgid "" "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" @@ -3289,160 +3308,160 @@ msgid "" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2506 msgid "Not valid style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2507 #, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2553 msgid "Unset italic" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2570 msgid "Set italic" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2599 msgid "Unset bold" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2503 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 msgid "Set bold" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2772 msgid "Revert text size." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2681 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2795 msgid "Revert embossed depth." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2905 msgid "" "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" "Select another font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2946 msgid "Revert using of model surface." msgstr "" #. TRN EmbossGizmo: font units -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2846 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2959 msgid "points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2968 msgid "Revert gap between characters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2969 msgid "Distance between characters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2871 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2984 msgid "Revert gap between lines" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2985 msgid "Distance between lines" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2886 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2999 msgid "Undo boldness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2887 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3010 msgid "Undo letter's skew" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3011 msgid "Italic strength ratio" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2917 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3030 msgid "Undo translation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3031 msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3076 msgid "Undo rotation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2965 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3078 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3113 msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3001 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3114 msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3024 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3137 msgid "Select from True Type Collection." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3146 msgid "Set text to face camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3153 msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3303 msgid "Choose SVG file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3238 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3351 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:80 msgid "Enter emboss gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 msgid "Leave emboss gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 msgid "Embossing actions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:66 msgid "Paint-on supports" msgstr "페인트 온 지원" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 msgid "Automatic painting" msgstr "" #. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 msgid "painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 @@ -3450,7 +3469,7 @@ msgstr "" msgid "Clipping of view" msgstr "갈무리된것 보기" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 @@ -3458,199 +3477,203 @@ msgstr "갈무리된것 보기" msgid "Reset direction" msgstr "방향 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:108 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" msgstr "브러쉬 크기" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:109 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" msgstr "브러시 모양" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1815 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" msgstr "왼쪽 마우스 버튼" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 msgid "Enforce supports" msgstr "지원 적용" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" msgstr "오른쪽 마우스 버튼" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:575 msgid "Block supports" msgstr "블록 지원" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:247 msgid "Remove selection" msgstr "선택 영역 제거" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" msgstr "모든 선택 영역 제거" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Sphere" msgstr "영역" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:106 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Triangles" msgstr "삼각형(Triangles)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 msgid "Enforce" msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 msgid "Tool type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 msgid "Brush" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 msgid "Smart fill" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 msgid "Smart fill angle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 msgid "Split triangles" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:75 msgid "On overhangs only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:189 #, boost-format msgid "" "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:232 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:371 msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:240 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:384 msgid "" "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:259 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:412 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." msgstr "방향에 관계없이 내부에 모든 면을 페인트합니다." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:421 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:149 msgid "Ignores facets facing away from the camera." msgstr "카메라에서 멀리 향하는 면을 무시합니다." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:430 msgid "Paints only one facet." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:438 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:129 msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + 마우스 휠" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:323 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:476 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:167 msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + 마우스 휠" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:481 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:172 msgid "Reset selection" msgstr "선택 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 msgid "Block supports by angle" msgstr "블록 지지대 각도별" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:381 msgid "Add supports by angle" msgstr "각도별로 지지성 추가" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 msgid "Automatic painting requires valid print setup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +msgid "Automatic painting requires printable object." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1123 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "당신은 그것을 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542 msgid "Automatic painting support points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:573 msgid "Add supports" msgstr "지원 추가" @@ -3666,7 +3689,7 @@ msgstr "" msgid "Paint-on supports editing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:75 msgid "Place on face" msgstr "물체(Gizmo)를 배드위로" @@ -3687,7 +3710,7 @@ msgid "Quality" msgstr "품질" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 msgid "Closing distance" msgstr "닫힘 거리" @@ -3727,11 +3750,11 @@ msgstr "공동화 변수 변경" msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "배수 구멍 직경 변경" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:839 msgid "Hollow and drill" msgstr "중공 및 드릴" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:881 msgid "Move drainage hole" msgstr "구멍 이동" @@ -3778,13 +3801,13 @@ msgid "Edit to scale" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1257 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:119 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:670 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808 msgid "Scale" msgstr "크기" @@ -3956,9 +3979,9 @@ msgid "Move" msgstr "이동" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:565 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:638 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 msgid "Rotate" msgstr "회전" @@ -3966,7 +3989,7 @@ msgstr "회전" msgid "Optimize orientation" msgstr "방향 최적화" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:140 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "개체(Gizmo) 배율" @@ -4016,7 +4039,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:797 msgid "Simplify model" msgstr "" @@ -4111,7 +4134,7 @@ msgid "Lock supports under new islands" msgstr "새영역에서 서포트 잠금 지원" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Remove selected points" msgstr "선택한 지점 제거" @@ -4120,12 +4143,12 @@ msgid "Remove all points" msgstr "모든 지점 제거" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 msgid "Apply changes" msgstr "적용하기" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 msgid "Discard changes" msgstr "변경사항을 취소" @@ -4134,12 +4157,12 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "최소한의 지점 거리" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Support points density" msgstr "서포트 지점 밀도" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 msgid "Auto-generate points" msgstr "지점 자동 생성" @@ -4147,112 +4170,112 @@ msgstr "지점 자동 생성" msgid "Manual editing" msgstr "수동 편집" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:313 msgid "Add support point" msgstr "서포트 지점 추가" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:466 msgid "Delete support point" msgstr "서포트 지점 삭제" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:632 msgid "Change point head diameter" msgstr "변경된 해드의 끝 점 지름" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 msgid "Support parameter change" msgstr "서포트 매개 변수 변경" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:818 msgid "SLA Support Points" msgstr "SLA 서포트 지점" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:812 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "수동으로 편집한 서포트 지점을 저장 하시 겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:813 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824 msgid "Save support points?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:885 msgid "Move support point" msgstr "서포트 지점 이동" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:992 msgid "Support points edit" msgstr "서포트 지점 편집" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "자동 생성은 수동으로 편집된 모든 지점을 지웁웁입니다." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 msgid "Autogenerate support points" msgstr "서포트 자동 생성" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "SLA 물체(gizmo) 바로 가기" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "참고: 일부 단축키는 (비)편집 모드 에서만 작동 합니다." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 msgid "Add point" msgstr "지점 추가" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Remove point" msgstr "점 제거" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 msgid "Move point" msgstr "지점 이동" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 msgid "Add point to selection" msgstr "선택 영역에 지점 추가" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Remove point from selection" msgstr "선택 영역에서 지점 제거" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 msgid "Select by rectangle" msgstr "사각형으로 선택" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "사각형으로 선택 해제" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 msgid "Select all points" msgstr "모든 지점들 선택" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Mouse wheel" msgstr "마우스 휠: " -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Move clipping plane" msgstr "갈무리된 평면 이동" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 msgid "Reset clipping plane" msgstr "갈무리된 평면 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 msgid "Switch to editing mode" msgstr "편집 모드로 전환" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:205 msgid "" "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:998 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1011 msgid "" "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " "changes first." @@ -4302,17 +4325,17 @@ msgid "" "were not recognized." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "" "프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니" "다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:287 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:289 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." @@ -4320,11 +4343,11 @@ msgstr "" "Vojtech Bubnik, 엔리코 투리, 올렉산드라 이우셴코, 타마스 메사로스, 루카스 마" "테나, 보즈테크 크랄, 데이비드 코시크 및 수많은 다른 사람들에 의해 기여." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:290 msgid "Artwork model by Creative Tools" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:431 #, boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " @@ -4357,20 +4380,20 @@ msgstr "" "\n" "지금 무엇을 하고 싶으신가요?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:439 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - 획기적인 변화" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "종료, 지금 내 데이터를 이동합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Start the application" msgstr "응용 프로그램 시작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 #, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -4385,11 +4408,11 @@ msgstr "" "\n" "이제 응용 프로그램이 종료됩니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 msgid "Fatal error" msgstr "치명적인 오류" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -4402,21 +4425,21 @@ msgstr "" "\n" "이제 응용 프로그램이 종료됩니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:742 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:746 msgid "Critical error" msgstr "중요 오류" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751 #, boost-format msgid "Internal error: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1014 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -4428,7 +4451,7 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -4437,19 +4460,19 @@ msgid "" "Shall this configuration be imported?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034 msgid "Import" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 msgid "Don't import" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -4459,7 +4482,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1189 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -4468,37 +4491,37 @@ msgstr "" "%s\n" "계속하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1187 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3293 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1737 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "선택 기억" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Loading configuration" msgstr "로딩 구성" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 msgid "See Releases page." msgstr "릴리스 페이지를 참조하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1320 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "설정 탭 준비" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1396 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Restore window position on start" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1403 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -4511,23 +4534,23 @@ msgid "" "Otherwise, the application will most likely crash again next time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1415 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1416 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1783 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "\"인쇄 호스트 업로드\"에 대한 저장된 옵션이 있는 다음 사전 설정이 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -4537,7 +4560,7 @@ msgstr "" "지 않습니다.\n" "설정은 실제 프린터 설정에서 사용할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -4546,178 +4569,178 @@ msgstr "" "기본적으로 새 프린터 장치는 생성 중에 \"프린터 N\"으로 지정됩니다.\n" "참고: 이 이름은 나중에 실제 프린터 설정에서 변경할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1797 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 msgid "Information" msgstr "정보" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1806 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 msgid "Recreating" msgstr "재현" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1824 msgid "Loading of current presets" msgstr "현재 기본 설정을 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1825 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1829 msgid "Loading of a mode view" msgstr "보기 모드를 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1968 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1980 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgstr "파일을 선택하세요 (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1987 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1991 msgid "Choose ZIP file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2003 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "하나의 파일(GCODE/)을 선택합니다. GCO/. G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2014 msgid "Changing of an application language" msgstr "응용 프로그램 언어 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Select the language" msgstr "언어 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Language" msgstr "언어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2319 msgid "modified" msgstr "변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2358 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2356 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2360 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2361 msgid "Change application mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2388 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "%s 실행하기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&구성 스냅샷" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "구성 스냅숏 검사/활성화" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "구성 및 스냅샷 찍기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "구성 스냅샷 캡처" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for configuration updates" msgstr "구성 업데이트 확인" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for Application Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for new version of application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 msgid "&Preferences" msgstr "기본 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 msgid "Application preferences" msgstr "응용 프로그램 기본 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 msgid "Simple View Mode" msgstr "기본 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 msgid "Advanced View Mode" msgstr "고급 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 msgid "Expert View Mode" msgstr "전문가 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 msgid "Mode" msgstr "모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2428 msgid "&Language" msgstr "언어(&L)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "아두이노 기반 프린터에 펌웨어 이미지 업로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2454 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2451 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2455 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 msgid "Snapshot name" msgstr "스냅샷 이름" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "구성 스냅숏을 활성화하지 못했습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2511 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 msgid "Language selection" msgstr "언어 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2518 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -4725,68 +4748,68 @@ msgstr "" "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 오브젝트는 모두 지" "워집니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2516 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:708 -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2520 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1419 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "계속 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547 msgid "&Configuration" msgstr "구성 노트" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2721 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2759 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "업로드는 여전히 진행 중입니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "그들을 중지하고 어쨌든 계속?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2785 msgid "Ongoing uploads" msgstr "지속적인 업로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3017 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3021 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3018 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3022 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "미리 설정하기 전에 개체 목록을 확인하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3056 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3079 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4795,61 +4818,67 @@ msgid "" "Downloads can be registered for only 1 executable at time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3109 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 msgid "Select a gcode file:" msgstr "gcode 파일을 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3297 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "브라우저에서 하이퍼링크를 열도록 억제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3299 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3295 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1739 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3303 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1749 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "프라사슬라이스: 다시 물어보지 마세요." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3377 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3372 msgid "Check for application update has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3373 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3376 +#, boost-format +msgid "" +"There are no new released versions online. The latest release version is %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3437 #, boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3465 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." @@ -4871,14 +4900,14 @@ msgstr "치명적인 오류, 예외가 적중: %1%" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "레이어 및 둘레" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 @@ -4895,14 +4924,14 @@ msgstr "레이어 및 둘레" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Support material" msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Wipe options" msgstr "와이퍼(Wipe) 옵션" @@ -4910,7 +4939,7 @@ msgstr "와이퍼(Wipe) 옵션" msgid "Pad and Support" msgstr "패드 및 서포트" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 @@ -4923,19 +4952,19 @@ msgstr "다림 질" msgid "Fuzzy Skin" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 msgid "Speed" msgstr "속도" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 @@ -4946,49 +4975,49 @@ msgstr "압출 기" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 msgid "Extrusion Width" msgstr "돌출 폭" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 msgid "Skirt and brim" msgstr "스커트와 브림" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:437 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5150 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 msgid "Supports" msgstr "서포트" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5032 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 msgid "Pad" msgstr "패드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5050 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:87 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:102 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 msgid "Hollowing" msgstr "물체 속이 빈(Hollowing)" @@ -5060,7 +5089,7 @@ msgid "Gallery" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:529 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:549 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 msgid "Text" msgstr "" @@ -5089,172 +5118,172 @@ msgstr "분리된 객체로 설정" msgid "Printable" msgstr "인쇄용" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2050 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2582 msgid "Invalidate cut info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 msgid "Rename" msgstr "이름 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:788 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Netfabb를 통해 수정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:807 msgid "Export as STL/OBJ" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "디스크에서 선택한 볼륨 다시 로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3608 msgid "Replace with STL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "Default" msgstr "기본값" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale to print volume" msgstr "볼륨 인쇄배율 조정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 객체의 배율 조정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:921 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:929 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6225 msgid "Convert from imperial units" msgstr "제국 단위에서 변환" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:922 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6226 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "제국 단위에서 변환을 되돌리기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Convert from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:924 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784 msgid "Merge" msgstr "병합" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "객체를 하나의 다중 파트 개체로 병합" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Along X axis" msgstr "X 축을 따라" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "선택한 객체를 X 축을 따라 반전합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Along Y axis" msgstr "Y축을 따라" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "선택한 객체를 Y 축을 따라 반전합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Along Z axis" msgstr "Z 축을 따라" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "선택한 객체를 Z 축을 따라 반전합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror" msgstr "미러" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror the selected object" msgstr "반전할 객제를 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:985 msgid "Edit text" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1007 msgid "Ability to change text, font, size, ..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1773 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1030 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 msgid "Add Shape" msgstr "셰이프 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "To objects" msgstr "사물" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "선택한 개체를 개별 개체로 분할" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 msgid "To parts" msgstr "파츠를 자동으로 중심에" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813 msgid "Split" msgstr "분할" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 msgid "Split the selected object" msgstr "선택한 개체 분할" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Set number of instances" msgstr "인스턴스 수 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 msgid "Change the number of instances of the selected objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "선택한 개체의 인스턴스 를 하나 더 추가합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "선택한 개체의 인스턴스 하나 제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "선택한 개체의 인스턴스 수 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill bed with instances" msgstr "인스턴스로 침대 채우기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "선택한 개체의 인스턴스로 나머지 침대 영역 채우기" @@ -5274,336 +5303,336 @@ msgstr "레이어 범위 제거" msgid "Add layer range" msgstr "레이어 범위 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 msgid "Name" msgstr "이름" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:342 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 msgid "Editing" msgstr "편집" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:434 msgid "Invalid object part index" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:444 msgid "No errors detected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:453 #, c-format, boost-format msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 #, c-format, boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:463 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 #, c-format, boost-format msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473 #, c-format, boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:472 msgid "Remaining errors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "아이콘을 클릭 하여 Netfabb에서 STL을 수정 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:526 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "아이콘을 클릭 하여 개체 설정을 변경 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "아이콘을 클릭 하여 개체 설정을 변경 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "오른쪽 버튼이 아이콘을 클릭하여 인쇄 가능한 개체 속성을 변경합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "아이콘을 클릭하여 인쇄 가능한 개체 속성을 변경합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:649 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 msgid "Change Extruder" msgstr "압출기(익스트루더) 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Object" msgstr "개체 이름 바꾸기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Sub-object" msgstr "하위 개체 이름 바꾸기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4597 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "분리된 개체에 대한 인스턴스" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "개체의 볼륨 이 다시 정렬" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Object reordered" msgstr "개체 재정렬" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1363 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1383 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "레이어 설정 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "하위 객체에 대한 설정 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings for Object" msgstr "객체에 대한 설정 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1424 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "높이 범위에 대한 설정 번들 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "하위 오브젝트에 대한 번들 설정을 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1426 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "개체에 대한 번들 설정을 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Part" msgstr "부품을 불러 오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Modifier" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1633 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2488 msgid "Loading file" msgstr "파일 로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1641 msgid "Error!" msgstr "오류!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1731 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "기본이 되는 하위 개체 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1761 msgid "Generic" msgstr "일반" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1946 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1933 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 msgid "Shift objects to bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979 msgid "Remove variable layer height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2000 msgid "Delete Settings" msgstr "설정 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2024 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "개체에서 모든 인스턴스 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2020 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 msgid "Delete Height Range" msgstr "높이 범위 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2058 msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 msgid "" "To save cut information you can delete all connectors from all related " "objects." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2067 msgid "" "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " "cut information first." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2052 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2612 msgid "Delete all connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2103 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "객체 리스트에서 마지막 부품을 삭제할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2092 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2112 msgid "Delete Subobject" msgstr "하위 개체 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2138 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "개체의 마지막 인스턴스를 삭제할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2122 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 msgid "Instance cannot be deleted from cut object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2146 msgid "Delete Instance" msgstr "인스턴스 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "선택한 객체는 부품 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2154 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2174 msgid "Split to Parts" msgstr "부품(Part)으로 분할" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2157 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2277 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2297 msgid "Merged" msgstr "Merge됨" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2392 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "모든 부품을 하나의 단일 오브젝트로 병합" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 msgid "Add Layers" msgstr "레이어 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 msgid "Cut Connectors information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2687 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2772 msgid "Object manipulation" msgstr "개체 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2717 msgid "Group manipulation" msgstr "그룹 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2808 msgid "Object Settings to modify" msgstr "수정할 개체 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 msgid "Part Settings to modify" msgstr "수정할 부품 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "수정할 레이어 범위 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2803 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2823 msgid "Part manipulation" msgstr "부품 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2811 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2831 msgid "Instance manipulation" msgstr "인스턴스 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Height ranges" msgstr "높이 범위" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Settings for height range" msgstr "높이 범위설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375 msgid "Delete Selected" msgstr "선택된 것을 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3435 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3463 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 msgid "Add Height Range" msgstr "높이 범위 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -5613,7 +5642,7 @@ msgstr "" "다음 레이어 범위가 너무 얇아서 두 개로 나눌 수 없습니다.\n" "최소 레이어 높이를 위반하지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -5624,7 +5653,7 @@ msgstr "" "현재 레이어 범위와 다음 레이어 범위 사이의 간격\n" "허용되는 최소 레이어 높이보다 얇습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3556 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -5632,248 +5661,248 @@ msgstr "" "현재 레이어 범위 이후에새 레이어 범위를 삽입할 수 없습니다.\n" "현재 레이어 범위는 다음 레이어 범위와 겹칩니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3615 msgid "Edit Height Range" msgstr "높이 범위 편집" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3979 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "선택 선택 목록에서 제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 msgid "Selection-Add from list" msgstr "목록에서 선택 추가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4128 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146 msgid "Object or Instance" msgstr "개체 또는 인스턴스" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 msgid "Layer" msgstr "레이어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 msgid "Unsupported selection" msgstr "지원되지 않는 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4132 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "%s 선택된 항목으로 시작합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4133 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4136 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 msgid "of a current Object" msgstr "현재 개체의" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4141 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4216 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 msgid "Info" msgstr "정보" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Negative Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Blocker" msgstr "서포트 금지영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Enforcer" msgstr "서포트 지원영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Select type of part" msgstr "부품 유형 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4367 msgid "Change Part Type" msgstr "부품 유형 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Enter new name" msgstr "새 이름 입력" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Renaming" msgstr "이름 바꾸기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4671 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4689 msgid "Repairing model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4681 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4699 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4701 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "NetFabb을 통해 수정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4704 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4722 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4752 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4758 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4763 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4880 msgid "Change Extruders" msgstr "압출기 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Printable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Printable" msgstr "인쇄 가능 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Unprintable" msgstr "인쇄할 수 없는 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Printable Instance" msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "변환이 수행될 좌표 공간을 선택 합니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 src/libslic3r/GCode.cpp:599 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:144 src/libslic3r/GCode.cpp:599 #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:736 msgid "Object name" msgstr "개체 이름" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:200 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 msgid "Position" msgstr "위치" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219 msgid "Size [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:251 #, boost-format msgid "Mirror along %1% axis" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:272 msgid "Set Mirror" msgstr "미러 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:311 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:329 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:347 msgid "Drop to bed" msgstr "배드를 아래로 내리기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:361 msgid "Reset rotation" msgstr "회전 재설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388 msgid "Reset Rotation" msgstr "회전 재설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:426 msgid "Reset scale" msgstr "크기 재설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:438 msgid "Skew [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:440 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:449 msgid "Reset skew" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455 msgid "Inches" msgstr "인치" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:608 msgid "Scale factors" msgstr "확대와 축소" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:618 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:668 msgid "Rotate (relative)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:622 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 msgid "Translate (relative) [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 msgid "Translate" msgstr "번역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:796 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 msgid "Left handed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:851 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "World coordinates" msgstr "절대 좌표" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 msgid "Object coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 msgid "Part coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:904 msgid "Set Position" msgstr "위치 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:937 msgid "Set Orientation" msgstr "방향 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1026 msgid "Set Scale" msgstr "스케일 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1042 msgid "Set Size" msgstr "" @@ -5923,39 +5952,39 @@ msgstr "" msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:666 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:680 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1166 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 msgid "Use for search" msgstr "검색에 사용" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1167 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 msgid "Category" msgstr "카테고리" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1169 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 msgid "Search in English" msgstr "영어로 검색" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:268 msgid "Arranging" msgstr "정렬" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:306 msgid "Arranging canceled." msgstr "정렬이 취소되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:307 msgid "Arranging done." msgstr "정리 완료." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:327 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "모델 객체를 정렬 할 수 없습니다! 일부 형상이 잘못되었을 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:367 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -5963,15 +5992,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 msgid "Filling bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:161 msgid "Bed filling canceled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162 msgid "Bed filling done." msgstr "" @@ -5979,24 +6008,24 @@ msgstr "" msgid "Add Emboss text object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:579 #, boost-format msgid "Text: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:628 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:736 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:733 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:776 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:773 msgid "There is no volume in projection direction." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:825 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:822 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "" @@ -6072,11 +6101,11 @@ msgid "" "presets were used as fallback." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "침대에 다중 부품 오브젝트가 있는 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 msgid "Attention!" msgstr "주의!" @@ -6128,11 +6157,11 @@ msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "ini/amf/3mf/gcode에서 구성을 로드하고 병합" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:951 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4670 msgid "Export G-code" msgstr "G코드 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send G-code" msgstr "G-code 보내기" @@ -6521,8 +6550,8 @@ msgstr "" msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4553 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "Preview" msgstr "미리보기" @@ -6638,29 +6667,29 @@ msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:330 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:558 msgid "Print Settings" msgstr "출력 설정" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 msgid "Material Settings" msgstr "재질 설정" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:382 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:455 msgid "Filament Settings" msgstr "필라멘트 설정" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:332 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:507 msgid "Printer Settings" msgstr "프린터 설정" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -7213,7 +7242,7 @@ msgstr "" msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339 msgid "Collapse sidebar" msgstr "사이드바 축소" @@ -7307,9 +7336,9 @@ msgstr "%1%로 내보낸 G 코드 파일" msgid "Save ZIP file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1638 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190 msgid "Slicing" msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작" @@ -7340,7 +7369,7 @@ msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가 msgid "Your file was repaired." msgstr "파일이 복구되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4773 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789 msgid "Repair" msgstr "수정" @@ -7595,7 +7624,7 @@ msgstr "오류:" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2113 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2140 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2148 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3226 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 msgid "WARNING:" msgstr "경고" @@ -7630,8 +7659,8 @@ msgstr "적용" msgid "Instance %d" msgstr "인스턴스 %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4876 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5013 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5146 msgid "Layers" msgstr "레이어" @@ -7715,7 +7744,7 @@ msgstr "프린터의 설명 이름" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "이 프린터 장치에 대한 사전 설정 추가" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2345 msgid "Print Host upload" msgstr "프린터 호스트 업로드 대기" @@ -7830,15 +7859,15 @@ msgstr "측면" msgid "Sliced Info" msgstr "슬라이스된 정보" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 msgid "Used Filament (g)" msgstr "사용자 필라멘트 (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (m)" msgstr "사용자 필라멘트 (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)" @@ -7850,9 +7879,9 @@ msgstr "중고 재료(단위)" msgid "Cost (money)" msgstr "비용 (돈)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1382 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1374 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464 msgid "Estimated printing time" msgstr "예상 인쇄 시간" @@ -7865,7 +7894,7 @@ msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "필요한 지원 종류를 선택합니다." #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Support on build plate only" msgstr "출력물만 서포트를 지지" @@ -7877,7 +7906,7 @@ msgstr "서포트 지원영역 전용" msgid "Everywhere" msgstr "어디에서든" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Brim" msgstr "테두리" @@ -7903,102 +7932,102 @@ msgstr "아래 개체" msgid "Around object" msgstr "개체 주변" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send to printer" msgstr "프린터로 보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6662 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 msgid "Slice now" msgstr "바로 슬라이스" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "슬라이스로 의 전환 보류 및 내보내기 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1321 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1349 msgid "Used Material (ml)" msgstr "중고 재료 (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "supports and pad" msgstr "지지대 및 패드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (in)" msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "objects" msgstr "사물" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "wipe tower" msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "압출기 %1% 필라멘트" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434 msgid "(including spool)" msgstr "(스풀 포함)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Cost" msgstr "비용" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 msgid "normal mode" msgstr "일반 모드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1468 msgid "stealth mode" msgstr "스텔스 모드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "저장" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "무시\t" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" "- Loading or creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2206 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -8007,20 +8036,20 @@ msgstr "" "성공적으로 마운트 해제됩니다. 이제 %s %s 장치(장치를 컴퓨터에서 안전하게 제거" "할 수 있습니다)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "장치 %s(%s)의 배출이 실패했습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 msgid "New Project" msgstr "새로운 프로젝트" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 msgid "Expand sidebar" msgstr "사이드바 확장" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -8029,12 +8058,12 @@ msgid_plural "" "PrusaSlicer" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2577 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -8044,11 +8073,11 @@ msgid_plural "" "These objects have been removed from the model" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 msgid "The size of the object is zero" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -8060,15 +8089,15 @@ msgid_plural "" "the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2647 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2640 msgid "The object is too small" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2626 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2648 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2641 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -8080,29 +8109,29 @@ msgid_plural "" "the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2653 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2708 msgid "Multi-part object detected" msgstr "다중 부품 객체가 감지" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2670 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" msgstr "" "이 파일은 간단한 모드로 로드할 수 없습니다. 고급 모드로 전환하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2664 msgid "Detected advanced data" msgstr "감지된 고급 데이터" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -8112,168 +8141,168 @@ msgstr "" "여러 객체(object)로 간주하는 대신,\n" "이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체(object)를 나타낼 수 있습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2824 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." msgstr "개체가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Object too large?" msgstr "개체가 너무 큽니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905 msgid "Export STL file:" msgstr "STL 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 msgid "Export AMF file:" msgstr "AMF 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2925 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 msgid "Save file as:" msgstr "파일을 다음과 같이 저장" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2931 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924 msgid "Export OBJ file:" msgstr "OBJ 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3034 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3040 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Delete object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3044 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3048 msgid "Delete Object" msgstr "오브젝트 지우기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Delete All Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3094 msgid "Reset Project" msgstr "프로젝트 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3149 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3156 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3158 msgid "Split to Objects" msgstr "오브젝트별 분할" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3208 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3214 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4233 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3349 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 msgid "Invalid data" msgstr "잘못된 데이터" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3420 msgid "Another export job is currently running." msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3502 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3506 msgid "Replace from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Error during replace" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3591 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 msgid "Select the new file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 msgid "Please select the file to reload" msgstr "다시 로드할 파일을 선택하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "The selected file" msgstr "선택한 파일" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "differs from the original file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "Do you want to replace it" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3742 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3748 msgid "Reload from:" msgstr "다음에서 다시 로드됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3859 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3863 msgid "Unable to reload:" msgstr "다시 로드할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3864 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3868 msgid "Error during reload" msgstr "다시 로드하는 동안 오류" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3882 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3886 msgid "Reload all from disk" msgstr "디스크에서 모두 다시 로드 " -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "슬라이스 모델에 대한 활성 경고가 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4197 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 msgid "generated warnings" msgstr "생성된 경고" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4242 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4254 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4557 msgid "3D editor view" msgstr "3D 편집기 보기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4979 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4969 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -8281,233 +8310,233 @@ msgid "" "printer technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5183 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5174 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5175 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5187 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5176 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5181 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 msgid "Creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5227 msgid "Load Project" msgstr "프로젝트 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5245 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5257 msgid "Import Object" msgstr "개체 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5249 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5261 msgid "Import Objects" msgstr "가져오기 개체" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5278 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5290 msgid "Import SLA archive" msgstr "SLA 아카이브 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "유효한 gcode가 포함되어 있지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5343 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5353 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5365 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr ".gcode 파일을 로드하는 동안 오류" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5420 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "There are several files being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5435 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5843 msgid "Action" msgstr "실행" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468 msgid "Import 3D models" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5481 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5495 msgid "Select one to load as project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5494 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5506 msgid "Select only one file to load the configuration." msgstr "" #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5541 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5600 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% " msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5610 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5810 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5822 msgid "Load project file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 msgid "Open as project" msgstr "&프로젝트 열기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5820 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832 msgid "Import 3D models only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Import config only" msgstr "구성만 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5835 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5826 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5838 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "파일에 적용할 작업 선택" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5847 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5859 msgid "Don't show again" msgstr "다시 보지 않기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5888 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5900 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "한 번에 하나의 .gcode 파일만 열 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5889 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5901 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "G 코드 파일 드래그 및 드롭" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5977 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5989 msgid "Load File" msgstr "로드 파일" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5982 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5994 msgid "Load Files" msgstr "파일 로드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "모든 개체가 제거되고 계속되나요?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6043 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "선택한 개체 삭제" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6052 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 msgid "Increase Instances" msgstr "인스턴스 증가" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6121 msgid "Decrease Instances" msgstr "인스턴스 감소" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6179 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "사본 수를 입력합니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6180 msgid "Copies of the selected object" msgstr "선택한 개체의 복사본" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6156 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6183 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "복사본 수를 %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 msgid "Fill bed" msgstr "침대 채우기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save G-code file as:" msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6321 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6354 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6322 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6355 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 msgid "Upload and Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 msgid "Export" msgstr "내보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7311 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7363 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "클립보드에서 붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "General" @@ -8895,7 +8924,7 @@ msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용" msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 msgid "Other" msgstr "기타" @@ -8947,72 +8976,72 @@ msgid "" "UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:702 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:899 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:897 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:914 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:912 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "기본 아이콘과 관련하여 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:949 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Layout Options" msgstr "레이아웃 옵션" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "탭 표시줄이 있는 오래된 일반 레이아웃" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:957 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "새 레이아웃, 상단 메뉴의 설정 버튼을 통해 액세스" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:960 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "모달이 아닌 창의 설정" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1000 msgid "Text colors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1024 msgid "Mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1052 msgid "Application font size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1087 msgid "Revert font to default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1101 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 msgid "Font size" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:254 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:306 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:846 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1073 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:844 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:911 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1135 msgid "System presets" msgstr "시스템 기본설정" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:310 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:915 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1140 msgid "User presets" msgstr "사용자 사전설정" @@ -9033,56 +9062,56 @@ msgstr "실제 프린터 삭제" msgid "Click to edit preset" msgstr "사전 설정을 편집 하려면 클릭 하십시오" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:740 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:788 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:734 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:782 msgid "Add/Remove presets" msgstr "사전 설정 추가/제거" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:745 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:793 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Add physical printer" msgstr "실제 프린터 추가" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:753 msgid "Edit preset" msgstr "사전 설정 편집" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 msgid "Change extruder color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Edit physical printer" msgstr "실제 프린터 편집" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 msgid "Open the physical printer URL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:784 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 msgid "Delete physical printer" msgstr "실제 프린터 삭제" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:924 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1151 msgid "Template presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:935 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1156 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1165 msgid "Physical printers" msgstr "실제 프린터" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:960 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "필라멘트 추가/제거" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:961 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:962 msgid "Add/Remove materials" msgstr "재질 추가/제거" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:963 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1189 msgid "Add/Remove printers" msgstr "프린터 추가/제거" @@ -9370,11 +9399,11 @@ msgstr "전혀 충돌 없음" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846 msgid "s" msgstr "s" @@ -9527,12 +9556,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "\"%1%\" 사전 설정으로 전환하기만 하면 됩니다." #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 msgid "Stealth" msgstr "스텔스" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2816 msgid "Normal" msgstr "보통" @@ -9568,11 +9597,11 @@ msgstr "선택 추가 모두" msgid "Selection-Remove All" msgstr "선택 영역 제거" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1043 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1080 msgid "Scale To Fit" msgstr "크기 조정" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1378 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1415 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " @@ -9580,7 +9609,7 @@ msgid "" "is embedded into the object coordinates." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1418 msgid "This operation is irreversible." msgstr "" @@ -9707,244 +9736,244 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "설정 검색 [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 msgid "Detach from system preset" msgstr "시스템 사전 설정에서 분리" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" "현재 시스템 사전 설정의 복사본이 생성되며 시스템 사전 설정에서 분리됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "현재 사용자 지정 사전 설정은 상위 시스템 사전 설정에서 분리됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "현재 프로필에 대한 수정 사항이 저장됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1273 msgid "Detach preset" msgstr "분리 사전 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 msgid "This is a default preset." msgstr "기본 사전 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301 msgid "This is a system preset." msgstr "시스템 사전 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "현재 사전 설정은 기본 사전 설정에서 상속됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "현재 사전 설정은 에서 상속됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "그렇게 하려면 새 이름을 지정하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 msgid "Additional information:" msgstr "추가 정보:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 msgid "printer model" msgstr "프린터 모델" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 msgid "default print profile" msgstr "기본 인쇄 프로필" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "default filament profile" msgstr "기본 필라멘트 프로파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "default SLA material profile" msgstr "기본 SLA 재질 프로파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "default SLA print profile" msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "full profile name" msgstr "전체 프로필 이름" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "symbolic profile name" msgstr "기호 프로필 이름" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1398 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 msgid "Layers and perimeters" msgstr "레이어 및 둘레" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405 msgid "Vertical shells" msgstr "수직 쉘" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 msgid "Horizontal shells" msgstr "수평 쉘" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Solid layers" msgstr "탑 솔리드 레이어" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "최소 쉘 두께" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "품질(느린 슬라이싱)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Reducing printing time" msgstr "인쇄 시간 단축" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 msgid "Skirt" msgstr "스커트" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 msgid "Raft" msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 msgid "Options for support material and raft" msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 msgid "Organic supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1544 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 msgid "Speed for print moves" msgstr "인쇄 이동 속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "인쇄되지 않은 이동속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 msgid "Modifiers" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1574 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "가속 제어(고급)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "오토스피드(고급)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Multiple Extruders" msgstr "" "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 " "(support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0)" "로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Ooze prevention" msgstr "스미즈 방지" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Wipe tower" msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1624 msgid "Extrusion width" msgstr "돌출 폭" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Overlap" msgstr "오버랩" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 msgid "Flow" msgstr "흐름도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5061 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194 msgid "Output options" msgstr "출력 옵션" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Sequential printing" msgstr "순차적 인쇄" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Extruder clearance" msgstr "압출기 클리어런스" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195 msgid "Output file" msgstr "출력 파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "Post-processing scripts" msgstr "포스트 프로세싱 스크립트" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4894 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 msgid "Notes" msgstr "메모" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5067 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200 msgid "Dependencies" msgstr "종속성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2619 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4902 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5068 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5201 msgid "Profile dependencies" msgstr "프로파일 속한곳" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1814 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -9956,98 +9985,98 @@ msgid_plural "" "printing time estimation." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1881 msgid "Filament Overrides" msgstr "필라멘트 재정의" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2895 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3016 msgid "Retraction" msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 msgid "Temperature" msgstr "온도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 msgid "Nozzle" msgstr "노즐" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 msgid "Bed" msgstr "침대" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033 msgid "Cooling" msgstr "자동 냉각 사용" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "Enable" msgstr "활성화" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046 msgid "Fan settings" msgstr "팬 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2047 msgid "Fan speed" msgstr "팬 속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 msgid "Dynamic fan speeds" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 msgid "Cooling thresholds" msgstr "냉각 한계 값" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 msgid "Filament properties" msgstr "필라멘트 속성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 msgid "Print speed override" msgstr "인쇄 속도 재정의" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "타워 파라미터 지우기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "MMU 프린터의 툴체인지 매개 변수" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 msgid "Ramming settings" msgstr "래밍 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/libslic3r/GCode.cpp:792 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680 src/libslic3r/GCode.cpp:792 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "Custom G-code" msgstr "사용자 지정 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2546 #: src/libslic3r/GCode.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Start G-code" msgstr "G 코드 시작" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 #: src/libslic3r/GCode.cpp:767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 msgid "End G-code" msgstr "끝 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2183 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "볼륨 흐름 힌트를 사용할 수 없음" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2347 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -10068,27 +10097,27 @@ msgstr "" "열립니다. 실제 프린터 프로파일은 PrusaSlicer/physical_printer 디렉터리에 저장" "됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" "The option was switched to \"Use for time estimate\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2553 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2387 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656 msgid "Size and coordinates" msgstr "크기 및 좌표" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "Capabilities" msgstr "권한" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "프린터 익스트루더 숫자." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -10099,83 +10128,83 @@ msgstr "" "모든 압출기는 동일한 직경을 가져야 합니다.\n" "모든 압출기의 직경을 첫 번째 압출기 노즐 직경 값으로 변경하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2782 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2437 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 msgid "Nozzle diameter" msgstr "노즐 직경" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" "Stealth mode will not be applied and will be disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2527 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2556 msgid "Start G-Code options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2466 src/libslic3r/GCode.cpp:768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/libslic3r/GCode.cpp:768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Before layer change G-code" msgstr "레이어가 G 코드를 변경하기 전에" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476 src/libslic3r/GCode.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 src/libslic3r/GCode.cpp:769 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "After layer change G-code" msgstr "레이어 변경 후 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486 src/libslic3r/GCode.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589 src/libslic3r/GCode.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "Tool change G-code" msgstr "공구 변경 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/libslic3r/GCode.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 src/libslic3r/GCode.cpp:771 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "객체 간 G 코드 (순차 인쇄용)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 src/libslic3r/GCode.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 src/libslic3r/GCode.cpp:772 msgid "Color Change G-code" msgstr "색상 변경 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2515 src/libslic3r/GCode.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 src/libslic3r/GCode.cpp:773 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G 코드 인쇄 일시 중지" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 src/libslic3r/GCode.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 src/libslic3r/GCode.cpp:774 msgid "Template Custom G-code" msgstr "템플릿 사용자 지정 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2560 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 msgid "Display" msgstr "표시" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2678 msgid "Tilt" msgstr "기울이기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 msgid "Tilt time" msgstr "기울이기 시간" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4883 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2686 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5016 msgid "Corrections" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 msgid "Exposure" msgstr "최소 노출 시간" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 msgid "Output" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 @@ -10184,31 +10213,31 @@ msgstr "" msgid "Machine limits" msgstr "기계 제한" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "이 열의 값은 일반 모드입니다" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "이 열의 값은 스텔스 모드용입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2830 msgid "Maximum feedrates" msgstr "최대 피드값" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 msgid "Maximum accelerations" msgstr "최대 가속" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2844 msgid "Jerk limits" msgstr "바보 제한" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850 msgid "Minimum feedrates" msgstr "최소 공급률" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -10216,41 +10245,41 @@ msgstr "" "이것은 단일 압출기 다중 재료 프린터이며, 모든 압출기의 직경은 새 값으로 설정" "됩니다. 계속 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "필라멘트 색상으로 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009 msgid "Layer height limits" msgstr "레이어 높이 제한" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "위치 (멀티 익스트루더 프린터 포함)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019 msgid "Only lift Z" msgstr "Z축 올림" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "도구가 비활성화된 때의 철회(다중 압출기 설정에 대한 고급 설정)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "단일 압출기 MM 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3099 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -10260,64 +10289,64 @@ msgstr "" "\n" "펌웨어 철회를 활성화하기 위해 비활성화해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 msgid "Firmware Retraction" msgstr "펌웨어 철회" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3575 msgid "New printer preset selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3827 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3948 msgid "Detached" msgstr "분리" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to rename." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "remove" msgstr "제거" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "delete" msgstr "삭제" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "이 실제 프린터의 마지막 사전 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" msgstr "실제 프린터 \"%2%\"에서 \"%1%\" 사전 설정을 삭제하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4136 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4141 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4146 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -10326,7 +10355,7 @@ msgid_plural "" "delete." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -10334,55 +10363,55 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4039 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4162 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% 기본설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4492 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4610 msgid "Set" msgstr "설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 msgid "Find" msgstr "찾기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 msgid "Replace with" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4457 msgid "Regular expression" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4465 msgid "Whole word" msgstr "전체 단어 일치" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4469 msgid "Match single line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4454 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4710 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "기계 제한은 G 코드로 방출되고 인쇄 시간을 예측하는 데 사용됩니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4713 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -10392,26 +10421,26 @@ msgstr "" "는 데 사용됩니다, 따라서 프린터가 기계 제한의 다른 세트를 적용 할 수 있으므" "로 정확하지 않을 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4717 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" "기계 제한이 설정되지 않으므로 인쇄 시간 추정치가 정확하지 않을 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "잠긴 잠금" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" "설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4743 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "" "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 " @@ -10420,7 +10449,7 @@ msgstr "" "릭합니다." #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4745 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -10432,14 +10461,14 @@ msgstr "" "잠금 해제 된 LOCK 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템 " "(또는 기본값) 값으로 재설정합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750 msgid "WHITE BULLET" msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사" "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다." #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4634 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -10447,12 +10476,12 @@ msgstr "" "왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 비기본적) 사전 설정을 나타내고,\n" "오른쪽 단추: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 msgid "BACK ARROW" msgstr "돌아가기 화살표" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -10464,7 +10493,7 @@ msgstr "" "뒤로 화살표 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 마지막으로 저" "장된 사전 설정으로 재설정합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4767 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -10472,7 +10501,7 @@ msgstr "" "잠긴 LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다" "는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4651 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4769 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -10484,11 +10513,11 @@ msgstr "" "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클" "릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -10496,7 +10525,7 @@ msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사" "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4659 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -10508,14 +10537,14 @@ msgstr "" "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저" "장." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4665 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" "LOCK 아이콘잠기는 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4784 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -10525,7 +10554,7 @@ msgstr "" "을 나타냅니다.\n" "현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -10533,7 +10562,7 @@ msgstr "" "WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅" "니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4791 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -10543,31 +10572,31 @@ msgstr "" "음을 나타냅니다.\n" "현재 값을 마지막 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4835 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4837 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970 msgid "Material" msgstr "재료" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4923 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4972 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105 msgid "Support head" msgstr "서포트 헤드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5110 msgid "Support pillar" msgstr "서포트 기둥" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5133 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160 msgid "Automatic generation" msgstr "자동 생성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5095 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5228 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -10576,11 +10605,11 @@ msgstr "" "\"%1%\"는 \"%3%\" 범주에 있기 때문에 \"%2% %1%\"이 비활성화됩니다.\n" "\"%1%\"을 활성화하려면 \"%2%\"을 끄십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "Object elevation" msgstr "객체 고도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 msgid "Pad around object" msgstr "물체 주위의 패드" @@ -11413,9 +11442,25 @@ msgstr "최소 %s가 필요 합니다" msgid "requires max. %s" msgstr "최대 필요 합니다. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1362 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1334 #, boost-format -msgid "Couldn't locate idx file %1% when performing updates." +msgid "" +"Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1344 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " +"will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1382 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed. This installation might be corrupted." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 @@ -11550,11 +11595,11 @@ msgid "" "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1221 src/libslic3r/GCode.cpp:1232 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1222 src/libslic3r/GCode.cpp:1233 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1424 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1425 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -11567,26 +11612,26 @@ msgid "" msgstr "" "%1% 대해 압출 폭을 계산할 수 없습니다: 변수 \"%2%\"에 액세스할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1875 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1878 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." msgstr "선택한 3mf 파일은 최신 버전의 %1% 저장되었으며 호환되지 않습니다." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1886 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1889 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." msgstr "" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1890 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1893 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." msgstr "" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1894 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -11599,14 +11644,6 @@ msgid "" "compatible." msgstr "선택한 amf 파일은 최신 버전의 %1% 저장되었으며 호환되지 않습니다." -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:36 -msgid "SL1 / SL1S archive files" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:41 -msgid "SL1SVG archive files" -msgstr "" - #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:284 #, boost-format msgid "" @@ -11743,30 +11780,30 @@ msgstr "유효성 검사 실패" msgid "write calledback failed" msgstr "쓰기 호출 백 실패" -#: src/libslic3r/Print.cpp:467 +#: src/libslic3r/Print.cpp:466 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "모든 개체가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:470 +#: src/libslic3r/Print.cpp:469 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:474 +#: src/libslic3r/Print.cpp:473 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "일부 개체가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:475 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "일부 개체는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:480 +#: src/libslic3r/Print.cpp:479 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +#: src/libslic3r/Print.cpp:488 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -11776,7 +11813,7 @@ msgstr "" "를 제외한 모든 개체를 제거하거나 \"complete_objects\"하여 순차 모드를 사용하" "도록 설정합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -11784,23 +11821,35 @@ msgstr "" "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체를 인쇄 할 때만 사용할 수 있습" "니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:497 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:521 -msgid "" -"The print is taller than the maximum allowed height. You might want to " -"reduce the size of your model or change current print settings and retry." +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +#, boost-format +msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:538 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#, boost-format +msgid "" +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:551 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -11808,13 +11857,13 @@ msgstr "" "와이프 타워는 모든 압출기직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경" "우에만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:560 +#: src/libslic3r/Print.cpp:563 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -11822,31 +11871,31 @@ msgstr "" "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances=1)에서만 " "지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:562 +#: src/libslic3r/Print.cpp:565 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:564 +#: src/libslic3r/Print.cpp:567 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "와이프 타워는 현재 볼륨 E(use_volumetric_e=0)를 지원하지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:566 +#: src/libslic3r/Print.cpp:569 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "와이프 타워는 현재 다중 재료 순차 인쇄에 대해 지원되지 않습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:576 +#: src/libslic3r/Print.cpp:579 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" msgstr "" "와이프 타워는 레이어 높이가 동일한 경우에만 여러 개체에 대해서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:578 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -11854,7 +11903,7 @@ msgstr "" "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체에 대해서만 " "지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:581 +#: src/libslic3r/Print.cpp:584 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -11862,14 +11911,14 @@ msgstr "" "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객" "체에 대해서만 지원됩니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:583 +#: src/libslic3r/Print.cpp:586 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." msgstr "" "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 오브젝트에 대해서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:608 +#: src/libslic3r/Print.cpp:611 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -11877,22 +11926,22 @@ msgstr "" "지우기 타워는 모든 오브젝트가 동일한 가변 레이어 높이를 갖는 경우에만 지원됩" "니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:632 +#: src/libslic3r/Print.cpp:635 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "하나 이상의 개체에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:645 +#: src/libslic3r/Print.cpp:648 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm가 너무 낮아 레이어 높이%3% mm에서 인쇄할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:648 +#: src/libslic3r/Print.cpp:651 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "노즐 직경 %3% mm로 인쇄할 수 있는 과도한 %1%=%2% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:659 +#: src/libslic3r/Print.cpp:662 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -11903,7 +11952,7 @@ msgstr "" "(support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0)" "로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:667 +#: src/libslic3r/Print.cpp:670 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -11911,106 +11960,102 @@ msgstr "" "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 오브젝트 레이" "어와 동기화 해야 합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:707 +#: src/libslic3r/Print.cpp:710 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "첫번째 레이어의 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:712 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:733 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " "layer_gcode." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:735 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:737 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:879 -msgid "Infilling layers" -msgstr "레이어 채우기" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:907 +#: src/libslic3r/Print.cpp:909 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:955 +#: src/libslic3r/Print.cpp:957 msgid "Exporting G-code" msgstr "G코드 내보내기" -#: src/libslic3r/Print.cpp:959 +#: src/libslic3r/Print.cpp:961 msgid "Generating G-code" msgstr "G 코드 생성" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1179 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1181 msgid "Alert if supports needed" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1185 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1191 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 msgid "Collapsing overhang" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1194 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1196 msgid "Loose extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1198 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 msgid "Low bed adhesion" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 msgid "Floating object part" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1204 msgid "Thin fragile part" msgstr "" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1211 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1213 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1310 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 msgid "Consider enabling supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1314 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1316 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1318 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -12338,7 +12383,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm 또는 %(비활성화할 0)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Other layers" msgstr "다른 레이어" @@ -12457,9 +12502,9 @@ msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 msgid "%" msgstr "%" @@ -12496,7 +12541,7 @@ msgstr "브릿지 인쇄 속도." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 msgid "mm/s" msgstr "mm³/s²" @@ -12527,7 +12572,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 또는 %" @@ -12711,8 +12756,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "기본 인쇄 프로파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -12852,9 +12897,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "mm or %" msgstr "mm 또는 %" @@ -12938,7 +12983,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "익스트루더 컬러" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 인터페이스에서만 사용된다." @@ -13031,7 +13076,7 @@ msgstr "" msgid "approximate seconds" msgstr "근사치 초" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Color" msgstr "색상" @@ -13204,8 +13249,8 @@ msgstr "" "여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필" "라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 msgid "Density" msgstr "밀도" @@ -13270,7 +13315,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 msgid "(Unknown)" msgstr "(알 수 없음)" @@ -13596,8 +13641,8 @@ msgid "" "use the value for infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 msgid "Top solid infill" msgstr "가장 윗부분 채움" @@ -14980,7 +15025,7 @@ msgid "" "plane." msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -15285,24 +15330,24 @@ msgstr "" msgid "Branch tip diameter for organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 msgid "Branch Diameter" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." msgstr "" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -15310,25 +15355,37 @@ msgid "" "support." msgstr "" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "Branch Diameter with double walls" +msgstr "" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "" +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." +msgstr "" + #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 msgid "Branch Distance" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " "points, causing better overhang but making support harder to remove." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Branch Density" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -15337,7 +15394,7 @@ msgid "" "needed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -15345,36 +15402,36 @@ msgstr "" "첫 번째 후 레이어에 대한 노즐 온도. 출력 G 코드에서 온도 제어 명령을 사용하" "지 않도록 설정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 msgid "Nozzle temperature" msgstr "노즐 온도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "Thick bridges" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 msgid "Detect thin walls" msgstr "얇은 벽(walls) 감지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 msgid "Threads" msgstr "게시글" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -15382,7 +15439,7 @@ msgstr "" "스레드는 장기 실행 태스크를 병렬 처리하는 데 사용됩니다. 최적의 스레드 수는 " "사용 가능한 코어 / 프로세서 수보다 약간 높습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -15392,7 +15449,7 @@ msgid "" "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -15406,7 +15463,7 @@ msgstr "" "으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준" "으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -15420,20 +15477,20 @@ msgstr "" "십시오." #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "상단 " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "Top solid layers" msgstr "탑 솔리드 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -15443,30 +15500,30 @@ msgstr "" "top_solid_layers 이상 증가합니다. 이는 가변 층 높이로 인쇄할 때 베개 효과를 " "방지하는 데 유용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "최소 상단 쉘 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Z travel" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " "instead." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 msgid "Use firmware retraction" msgstr "펌웨어 철회" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -15474,11 +15531,11 @@ msgstr "" "이 실험 설정은 G10 및 G11 명령을 사용하여 펌웨어에서 취소를 처리하도록합니" "다. 이것은 최근의 말린에서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Use relative E distances" msgstr "상대적인 E 거리 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -15486,11 +15543,11 @@ msgstr "" "펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십" "시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 msgid "Use volumetric E" msgstr "용적(volumetric) E 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -15505,11 +15562,11 @@ msgstr "" "[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최" "근의 말린에서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -15517,11 +15574,11 @@ msgstr "" "일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 " "수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Wipe while retracting" msgstr "수축시 닦아내십시오" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -15529,7 +15586,7 @@ msgstr "" "이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노" "즐을 이동시킨다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -15537,11 +15594,11 @@ msgstr "" "멀티 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 " "수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -15550,11 +15607,11 @@ msgstr "" "이 벡터는 지우기 타워에 사용되는 각 도구에서/로 변경하는 데 필요한 볼륨을 저" "장합니다. 이러한 값은 아래 전체 제거 볼륨의 생성을 단순화하는 데 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "볼륨 삭제 - 행렬" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -15562,76 +15619,76 @@ msgstr "" "이 매트릭스는 지정 된 도구 쌍에 대해 와이퍼 타워의 새필라멘트를 제거 하는 데 " "필요한 체적 (입방 밀리 미터)을 설명 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Position X" msgstr "X축 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 msgid "Position Y" msgstr "Y축 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 msgid "Width" msgstr "넓이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "와이퍼 타워 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "와이퍼 타워 회전각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "x축에 대하여 타워 회전 각도를 닦아냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "이 오브젝트의 채우기를 닦아" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " "additional travel moves." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "Wipe into this object" msgstr "이 개체로 닦아" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -15641,19 +15698,19 @@ msgstr "" "에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 개체의 색상이 " "혼합 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "최대 브리징 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "드문드문한 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "XY Size Compensation" msgstr "XY 크기 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -15662,11 +15719,11 @@ msgstr "" "XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체가 증가/정격된다. 이" "는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Z offset" msgstr "Z 오프셋" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -15677,11 +15734,11 @@ msgstr "" "톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또" "는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 msgid "Perimeter generator" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -15689,19 +15746,19 @@ msgid "" "Concentric infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Classic" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Arachne" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 msgid "Perimeter transition length" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -15709,11 +15766,11 @@ msgid "" "be computed based on the nozzle diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -15725,11 +15782,11 @@ msgid "" "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -15738,22 +15795,22 @@ msgid "" "these center perimeters, but may leave gaps or overextrude." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " "in width." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 msgid "Minimum feature size" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -15762,11 +15819,11 @@ msgid "" "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -15775,43 +15832,43 @@ msgid "" "it will be computed based on the nozzle diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "핀헤드 프론트 직경" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "헤드 포인팅 측면 지름" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Head penetration" msgstr "잘못된 헤드 관통" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "핀헤드가 모델 표면에 침투해야 하는 양" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Pinhead width" msgstr "핀헤드 너비" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "뒤쪽 구 중심에서 앞쪽 구 중심 까지의 폭입니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "Pillar diameter" msgstr "기둥 직경" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "서포트 기둥의 지름 (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "작은 기둥 직경 퍼센트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -15819,11 +15876,11 @@ msgstr "" "일반 필라가 맞지 않는 문제가 있는 부위에 사용되는 일반 기둥 직경에 비해 작은 " "기둥의 백분율입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "기둥의 최대 교량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -15831,22 +15888,22 @@ msgstr "" "기둥에 배치할 수 있는 최대 브리지 수입니다. 브리지는 지지점 핀헤드를 잡고 작" "은 가지로 기둥에 연결합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Max weight on model" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " "endpoint." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Pillar connection mode" msgstr "기둥 연결 모드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -15856,50 +15913,50 @@ msgstr "" "로 처음 두 사이를 전환 하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재그) 또는 동" "적 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Zig-Zag" msgstr "지그재그" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Cross" msgstr "십자가" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Dynamic" msgstr "동적" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Pillar widening factor" msgstr "기둥 확대 계수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " "increase is unspecified and can change in the future." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 msgid "Support base diameter" msgstr "서포트 베이스 지름" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "기둥 베이스의 mm 직경" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 msgid "Support base height" msgstr "서포트 기준 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "서포트 베이스 원추의 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 msgid "Support base safety distance" msgstr "지지 기지 안전 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -15908,34 +15965,34 @@ msgstr "" "모델에서 mm의 기둥 베이스의 최소 거리입니다. 이 매개 변수에 따른 간격이 모델" "과 패드 사이에 삽입되는 0 고도 모드에서 의미가 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Critical angle" msgstr "임계 각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "서포트 스틱과 접합부를 연결 하는 기본 각도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Max bridge length" msgstr "최대 브리지 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 msgid "The max length of a bridge" msgstr "브릿지의 최대 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "최대 기둥 연결 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." msgstr "" "서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -15943,63 +16000,63 @@ msgstr "" "지원되는 개체를 들어 올려야 하는 지원 의 양입니다. \"개체 주위 의 패드\"가 활" "성화되면 이 값은 무시됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 msgid "Display width" msgstr "표시 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "Width of the display" msgstr "디스플레이의 폭입니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 msgid "Display height" msgstr "표시 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Height of the display" msgstr "디스플레이 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Number of pixels in" msgstr "픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Number of pixels in X" msgstr "X의 픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Y의 픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "수평 미러링 표시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 msgid "Mirror horizontally" msgstr "가로로 대칭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "출력 이미지의 수평 미러링 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "세로 미러링 표시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 msgid "Mirror vertically" msgstr "세로로 미러" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "출력 이미지의 수직 미러링 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "Display orientation" msgstr "표시 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -16008,55 +16065,55 @@ msgstr "" "SLA 프린터 내부에 실제 LCD 디스플레이 방향을 설정합니다. 세로 모드는 디스플레" "이 너비와 높이 매개 변수의 의미를 뒤집고 출력 이미지가 90도 회전합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 msgid "Landscape" msgstr "가로" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "Portrait" msgstr "세로" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 msgid "Fast" msgstr "빠른" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Fast tilt" msgstr "빠른 기울기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "빠른 기울기의 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "Slow" msgstr "느리게" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 msgid "Slow tilt" msgstr "천천히 기울이기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "천천히 기울이는 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 msgid "High viscosity" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "Area fill" msgstr "영역 채우기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -16066,59 +16123,59 @@ msgstr "" "인쇄 영역이 지정 된 값을 초과 하면 \n" "그런 다음 느린 기울기가 사용 됩니다, 그렇지 않으면-빠른 기울기가 됩니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 msgid "Printer scaling correction" msgstr "프린터 크기 조정 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Printer absolute correction" msgstr "프린터 절대 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "보정 의 표시에 따라 슬라이스 된 2D 다각형을 팽창하거나 수축합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "코끼리 발 최소 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "코끼리 발 보정을 할 때 유지 해야 하는 기능의 최소 폭." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 msgid "Printer gamma correction" msgstr "프린터 감마 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -16128,172 +16185,172 @@ msgstr "" "중간에 임계값이 임계화 의미입니다. 이 동작은 폴리곤의 구멍을 잃지 않고 안티알" "리아싱을 제거 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "SLA material type" msgstr "SLA 재료 유형" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Initial layer height" msgstr "초기 레이어 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 msgid "Idle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Bottle volume" msgstr "병 볼륨" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Bottle weight" msgstr "병 무게" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 msgid "money/bottle" msgstr "가격 /병" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 msgid "Faded layers" msgstr "페이드 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "노출 시간에 필요한 레이어 수가 초기 노출 시간에서 노출 시간으로 페이드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 msgid "Minimum exposure time" msgstr "최소 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 msgid "Maximum exposure time" msgstr "최대 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 msgid "Exposure time" msgstr "노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "최소 초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "최대 초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 msgid "Initial exposure time" msgstr "최소 초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 msgid "Correction for expansion" msgstr "확장에 대한 수정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA 프린트 소재 노트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "여기에서 SLA 인쇄 자료에 대한 메모를 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Default SLA material profile" msgstr "기본 SLA 재질 프로파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 msgid "Generate supports" msgstr "지원 생성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 msgid "Generate supports for the models" msgstr "모델에 대한 지원 생성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 msgid "Support tree type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 msgid "Support tree building strategy" msgstr "" #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 msgid "Branching (experimental)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "서포트 지점의 최소 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "서포트 지점은 이 임계값 보다 더 가깝게 배치 되지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961 msgid "Use pad" msgstr "패드 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "서포트 되는 모델 아래에 패드 추가" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3968 msgid "Pad wall thickness" msgstr "패드 벽 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "패드의 두께와 선택적 캐비티 벽." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Pad wall height" msgstr "패드 벽 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -16304,19 +16361,19 @@ msgstr "" "이 기능을 활성화 할 때 주의 해야할, 일부 수 캐비티 내부 극단적인 흡입 효과를 " "생성 할 수도 있기 때문에, vat 호일 인쇄를 벗겨 어렵게 만든다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 msgid "Pad brim size" msgstr "패드 브럼 사이즈" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "패드가 포함된 형상 주위에 얼마나 멀리 확장되어야 합니까?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 msgid "Max merge distance" msgstr "최대 병합 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -16326,94 +16383,94 @@ msgstr "" "변수는 두 개의 작은 패드의 중심이 얼마나 되어야 하는지 정의 합니다. 그들은 하" "나의 패드에 병합을 얻을 것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 msgid "Pad wall slope" msgstr "패드 벽 경사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "" "침대 평면을 기준으로 패드 벽의 경사입니다. 90도는 직선 벽을 의미합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "오브젝트 주위에 패드를 만들고 지지표 표고를 무시합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "사방 물체 주위의 패드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "사방 물체 주위의 힘 패드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050 msgid "Pad object gap" msgstr "패드 오브젝트 갭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "오브젝트 바닥과 생성된 패드 사이의 간격이 0 고도 모드에서 발생합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Pad object connector stride" msgstr "패드 오브젝트 커넥터 보폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 두 커넥터 스틱 사이의 거리입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 msgid "Pad object connector width" msgstr "패드 오브젝트 커넥터 너비" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 커넥터 스틱의 너비입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "패드 오브젝트 커넥터 침투" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "작은 커넥터가 모델 본체에 얼마나 침투해야 하는가." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Enable hollowing" msgstr "중공 활성화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "빈 인테리어를 가지고 모델을 중공" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "Wall thickness" msgstr "벽 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "비어 있는 모델의 최소 벽 두께입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 msgid "Accuracy" msgstr "명중률" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4108 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." msgstr "" "성능 대 계산의 정확도. 값이 낮을수록 원치 않는 아티팩트가 생성될 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -16425,209 +16482,209 @@ msgstr "" "플러스 닫는 거리)로 계산된 다음 지정된 오프셋으로 다시 팽창합니다. 닫는 거리" "가 클수록 내부가 더 둥글게 됩니다. 0에서 내부는 외관을 가장 닮은 것입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130 msgid "Print speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " "movement and adds a delay before exposure." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 msgid "SLA output precision" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4637 msgid "Export OBJ" msgstr "수출 OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4638 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "모델을 OBJ로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 msgid "Export SLA" msgstr "수출 SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "모델을 분할하고 SLA 인쇄 레이어를 PNG로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 msgid "Export 3MF" msgstr "3MF 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4656 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "모델(들)을 3MF로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 msgid "Export AMF" msgstr "AMF로 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "모델을 AMF로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4665 msgid "Export STL" msgstr "STL로 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4666 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "모델을 STL로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4671 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "모델을 슬라이스하고 도구 경로를 G 코드로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676 msgid "G-code viewer" msgstr "G 코드 뷰어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4677 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "이미 슬라이스되고 저장된 G 코드 시각화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683 msgid "OpenGL version" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4684 msgid "Select a specific version of OpenGL" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689 msgid "OpenGL debug output" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4690 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 msgid "Slice" msgstr "슬라이스" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." msgstr "" " printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 슬라이스합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 msgid "Show this help." msgstr "도움말 표시하기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 msgid "Help (FFF options)" msgstr "도움말(FFF 옵션)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4709 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "인쇄/G 코드 구성 옵션의 전체 목록을 표시합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713 msgid "Help (SLA options)" msgstr "도움말(SLA 옵션)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "SLA 인쇄 구성 옵션의 전체 목록을 표시합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 msgid "Output Model Info" msgstr "출력 모델 정보" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "콘솔에 모델에 대한 정보를 작성합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 msgid "Save config file" msgstr "구성 파일 저장" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "지정된 파일에 구성을 저장합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4734 msgid "Align XY" msgstr "XY 정렬" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 msgid "Align the model to the given point." msgstr "모델을 지정된 점에 맞춥니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4740 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "지정된 Z에서 모델을 잘라냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 msgid "Center the print around the given center." msgstr "지정된 점을 중심으로 인쇄 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766 msgid "Don't arrange" msgstr "준비하지 마십시오" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4767 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." msgstr "" "병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 msgid "Ensure on bed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4775 msgid "Duplicate" msgstr "복사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "이 계수에 따라 복사본을 곱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4780 msgid "Duplicate by grid" msgstr "그리드별 중복" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4781 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "그리드를 만들어 복사본을 곱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4785 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." msgstr "" "한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -16635,68 +16692,68 @@ msgstr "" "메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이스 해야 할때" "마다 이 옵션이 암시적으로 추가 됨)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Z 축 주위 회전 각도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Rotate around X" msgstr "X 주위 회전" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "X 축을 중심 회전 각도 입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803 msgid "Rotate around Y" msgstr "Y 주위 회전" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4804 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Y 축을 중심 회전 각도 입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "배율 또는 백분율을 조정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." msgstr "" "지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품을 감지 하여 별도의 객체로 분할 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Scale to Fit" msgstr "크기 조정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "지정된 볼륨에 맞게 배율을 조정합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Delete files after loading" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823 msgid "Delete files after loading." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "존재하지 않는 구성 파일 무시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "--load에 제공된 파일이 존재하지 않는 경우 실패하지 마십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -16704,27 +16761,27 @@ msgid "" "substitute an unknown value with a default silently or verbosely." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 msgid "Load config file" msgstr "로드 구성 파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -16732,21 +16789,21 @@ msgstr "" "지정된 파일에서 구성을 로드합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드하는 데 두 번 이" "상 사용할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Output File" msgstr "출력 파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." msgstr "출력이 기록될 파일(지정되지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 msgid "Single instance mode" msgstr "단일 인스턴스 모드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -16756,11 +16813,11 @@ msgstr "" "나 기존 PrusaSlicer 창이 활성화됩니다. 응용 프로그램 기본 설정에서 " "\"single_instance\" 구성 값을 재정의합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Data directory" msgstr "데이터 디렉터리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -16769,11 +16826,11 @@ msgstr "" "지정된 디렉터리에서 설정을 로드하고 저장합니다. 이 기능은 서로 다른 프로파일" "을 유지 관리하거나 네트워크 저장소의 구성을 포함하는 데 유용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866 msgid "Logging level" msgstr "로깅 수준" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -16783,11 +16840,11 @@ msgstr "" "적\n" "예를 들어. loglevel=2는 치명적, 오류 및 경고 수준 메시지를 기록합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Render with a software renderer" msgstr "소프트웨어 렌더러로 렌더링" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -16799,28 +16856,28 @@ msgstr "" msgid "Error with ZIP archive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:169 msgid "Generating perimeters" msgstr "둘레 생성" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:257 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:276 msgid "Preparing infill" msgstr "채우기 준비" #. TRN Status for the Print calculation -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 msgid "Making infill" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:450 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:471 msgid "Searching support spots" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:475 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 msgid "Generating support material" msgstr "지원할 서포트 생성" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:519 msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "" diff --git a/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo index be157dac6..80790ad2e 100644 Binary files a/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po index 01b67a9b2..bff75ff40 100644 --- a/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po +++ b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-03 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-18 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-27 15:39+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -40,16 +40,16 @@ msgid "About %s" msgstr "Over %s" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 msgid "Version" msgstr "Versie" #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "is licensed under the" msgstr "is gelicenseerd onder de" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero Algemene Publieke Licentie, versie 3" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -234,22 +234,22 @@ msgid "" msgstr "" "Afstand van het nulpunt in de G-code naar de linkervoorhoek van het printbed." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1801 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1838 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 @@ -272,24 +272,24 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -315,11 +315,11 @@ msgstr "Aangepast" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1798 msgid "Shape" msgstr "Vorm" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape" msgstr "Bedvorm" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Bedvorm" msgid "Load shape from STL..." msgstr "Laad vorm van STL..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3914 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "Load..." msgstr "Laad..." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:295 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:365 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" @@ -476,12 +476,12 @@ msgstr "" msgid "Default palette for mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Simple" msgstr "Eenvoudig" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Expert" msgstr "Expert" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" "De laagdikte wordt ingesteld op 0,01." #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 msgid "Layer height" msgstr "Laagdikte" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "" msgid "Wipe Tower" msgstr "Afveegblok" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:674 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "Moet dit aangepast worden naar het rechtlijnig patroon?" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 @@ -623,19 +623,19 @@ msgstr "Moet dit aangepast worden naar het rechtlijnig patroon?" msgid "Infill" msgstr "Vulling" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:348 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "Koppenetratie mag niet groter zijn dan de kopbreedte." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Ongeldige koppenetratie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:361 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "Pinkopdiameter moet kleiner zijn dan de pijlerdiameter." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:363 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Ongeldige pinkopdiameter" @@ -656,7 +656,7 @@ msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:30 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:855 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Actief" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "PrusaSlicer versie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1485 msgid "print" msgstr "print" @@ -676,21 +676,21 @@ msgstr "print" msgid "filaments" msgstr "filamenten" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1487 msgid "SLA print" msgstr "SLA-print" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1488 msgid "SLA material" msgstr "SLA-materiaal" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1489 msgid "printer" msgstr "printer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "vendor" msgstr "leverancier" @@ -727,30 +727,30 @@ msgstr "Activeer" msgid "Configuration Snapshots" msgstr "Configuratieopnamen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 msgid "nozzle" msgstr "nozzle" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:333 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Overige nozzles:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "All standard" msgstr "Alle standaard" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:361 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:682 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:719 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:264 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4245 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Alles" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:399 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 @@ -760,21 +760,21 @@ msgstr "Alles" msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:514 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:551 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Welkom bij de %s configuratie-assistent" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:516 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Welkom bij de %s configuratie-assistent" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:555 msgid "Welcome" msgstr "Welkom" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -783,11 +783,11 @@ msgstr "" "Hallo, welkom bij %s! Deze %s helpt u bij de eerste configuratie; nog een " "paar stappen te gaan en u bent klaar om te printen." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:562 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "Verwijder gebruikersprofielen (vooraf wordt een snapshot gemaakt)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." @@ -795,51 +795,51 @@ msgstr "" "Voer desktopintegratie uit (stel in op binair zodat deze door het systeem " "gezocht kan worden)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%s serie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:708 msgid "Printer:" msgstr "Printer:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:710 msgid "Vendor:" msgstr "Leverancier:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:711 msgid "Profile:" msgstr "Profiel:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:751 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:942 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1028 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1065 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 msgid "(All)" msgstr "(Alles)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:792 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "(Templates)" msgstr "" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " "available for all printers. These might not be compatible with your printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filaments" msgstr "Filamenten" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 msgid "SLA materials" msgstr "SLA materialen" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -849,16 +849,16 @@ msgstr "" "geïnstalleerde printers." #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "Alle geïnstalleerde printers zijn compatibel met de geselecteerde %1%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/libslic3r/Preset.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/libslic3r/Preset.cpp:1486 msgid "filament" msgstr "filament" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "" "Alleen de volgende geïnstalleerde printers zijn compatibel met de " "geselecteerde filamenten" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "" "Alleen de volgende geïnstalleerde printers zijn compatibel met de " "geselecteerde SLA materialen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " @@ -882,45 +882,45 @@ msgid "" "(This message won't be displayed again.)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2725 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2865 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1255 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2762 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2902 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 msgid "Notice" msgstr "Let op" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Custom printersetup" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer" msgstr "Custom printer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1305 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Definieer een custom printerprofiel" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306 msgid "Custom profile name:" msgstr "Custom profielnaam:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatische updates" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Updates" msgstr "Updates" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331 msgid "Check for application updates" msgstr "Controleer op programma-updates" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -932,11 +932,11 @@ msgstr "" "nieuwe versie beschikbaar komt, wordt bij de volgende keer opstarten een " "melding getoond (nooit tijdens gebruik). Dit is slechts een melding." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1304 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Update ingebouwde presets automatisch" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "" "een nieuwe preset beschikbaar komt, wordt een melding getoond tijdens het " "opstarten." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" "Updates worden nooit toegepast zonder toestemming van de gebruiker en zullen " "nooit aangepaste instellingen overschrijven." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -965,34 +965,34 @@ msgstr "" "Daarnaast wordt een backup-opname van de hele configuratie gemaakt voor een " "update wordt toegepast." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1119 msgid "Download path" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1407 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Browse" msgstr "Zoek" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 msgid "Choose folder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads from URL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 msgid "Allow built-in downloader" msgstr "" #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1465 #, boost-format msgid "" "If enabled, %1% registers to start on custom URL on www.printables.com. You " @@ -1000,29 +1000,29 @@ msgid "" "model will be downloaded into folder you choose bellow." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1499 msgid "Chosen directory for downloads does not exist." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1549 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 msgid "Reload from disk" msgstr "Herlaad van schijf" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1552 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1589 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "" "Exporteer volledige padnaam van modellen en bronnen in .3MF- en .AMF-" "bestanden" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1556 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1593 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -1034,23 +1034,23 @@ msgstr "" "Als dit niet is geactiveerd vraagt het programma elke bestand apart te " "selecteren." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1602 msgid "Files association" msgstr "Bestandsassociatie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1604 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Open .3MF-bestanden met PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Open .STL-bestanden met PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1615 msgid "View mode" msgstr "Toon modus" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1617 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -1064,97 +1064,97 @@ msgstr "" "De andere twee tonen meer geavanceerdere instellingen voor het fine-tunen. " "Ze zijn van toepassing voor respectievelijk experts en gevorderden." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1622 msgid "Simple mode" msgstr "Eenvoudige modus" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1623 msgid "Advanced mode" msgstr "Geavanceerde modus" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1624 msgid "Expert mode" msgstr "Expertmodus" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "De maten van het object kunnen worden ingesteld op inches" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1601 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 msgid "Use inches" msgstr "Gebruik inches" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 msgid "Other Vendors" msgstr "Overige leveranciers" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Kies een andere leverancier die ondersteund wordt door %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 msgid "Firmware Type" msgstr "Firmwaretype" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1699 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Kies het type firmware dat de printer gebruikt." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1783 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1793 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1748 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1825 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:258 src/slic3r/GUI/Field.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1585 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Ongeldige numerieke invoer." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Bedvorm en -grootte" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1739 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1776 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Stel de vorm van het printbed in." #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1858 msgid "Build Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1763 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 msgid "Set the printer height." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 msgid "Max print height" msgstr "Maximale printhoogte" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Filament en nozzle diameters" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Print Diameters" msgstr "Printdiameter" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Voer de diameter van de nozzle in." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1873 msgid "Nozzle Diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1846 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Voer de diameter van het filament in." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1847 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -1162,38 +1162,38 @@ msgstr "" "Goede nauwkeurigheid is van belang. Gebruik dus een schuifmaat en doe " "verschillende metingen op het filament. Bereken dan het gemiddelde." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 msgid "Filament Diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Nozzle- en bedtemperaturen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1924 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1961 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Voer de temperatuur in die nodig is om filament te extruderen." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1925 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1962 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Een vuistregel is 180 tot 230 °C voor PLA en 230 tot 260 °C voor ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Extrusietemperatuur:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1966 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1975 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "" "Voer de bedtemperatuur in die nodig is om filament aan het bed te laten " "hechten." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1939 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -1209,23 +1209,23 @@ msgstr "" "Een vuistregel is 60 °C voor PLA en 110 °C voor ABS. Laat op 0 staan als er " "geen verwarmd bed is." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 msgid "Bed Temperature" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA materialen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "FFF-printers" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2511 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "SLA-printers" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2723 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2760 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "" "De volgende printerprofielen hebben geen standaard filament: %1%Kies " "alstublieft een handmatig." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2761 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " @@ -1243,31 +1243,31 @@ msgstr "" "De volgende printerprofielen hebben geen standaard materiaal: %1%Kies " "alstublieft een handmatig." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2925 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "Er is geen filament geselecteerd voor de volgende FFF-printers:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2929 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "Wil je standaardfilamenten selecteren voor deze FFF-printers?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2943 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "Er is geen materiaal geselecteerd voor de volgende SLA-printers:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2947 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "Wil je standard SLA-materialen selecteren voor deze printers?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2952 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2989 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "Configuratie is gewijzigd in ConfigWizard" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3005 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "Alle presets van de gebruiker worden verwijderd." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3079 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" @@ -1278,63 +1278,63 @@ msgstr[1] "" "Nieuwe leveranciers zijn geïnstalleerd en één van diens printers zal worden " "geactiveerd" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3074 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3111 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "Wil je doorgaan met het wijzigen van de configuratie?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3141 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3178 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "Een nieuwe printer is geïnstalleerd en zal worden geactiveerd." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3183 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "Sommige printers zijn verwijderd." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3204 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "Een nieuw filament is geïnstalleerd en zal worden geactiveerd." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3205 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "Een niet SLA-materiaal is geïnstalleerd en zal worden geactiveerd." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "Sommige filamenten zijn verwijderd." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Sommige SLA-materialen zijn verwijderd." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3262 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "Custom printer is geïnstalleerd en zal worden geactiveerd." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3352 msgid "Select all standard printers" msgstr "Select alle standaardprinters" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3314 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3355 msgid "< &Back" msgstr "< Terug" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3356 msgid "&Next >" msgstr "Volgende >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3357 msgid "&Finish" msgstr "Voltooi" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3358 #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1561 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2066 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1364 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:96 @@ -1343,40 +1343,40 @@ msgstr "Voltooi" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3337 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3378 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Prusa FFF-printers" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3345 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3386 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Prusa MSLA-printers" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Filament profielselectie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "SLA-materiaal profielselectie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3491 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3532 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Configuratie-assistent" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3533 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "Configuratie-assistent" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3494 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3535 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Configuratie-assistent" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3495 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3536 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "Configuratie-assistent" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:626 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 msgid "Desktop Integration" msgstr "Desktopintegratie" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgid "Perform" msgstr "Uitvoeren" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:653 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426 msgid "Undo" msgstr "Maak ongedaan" @@ -1630,12 +1630,12 @@ msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "Bewerk markering; rechtermuisknop" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1671 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Extruder %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 msgid "active" msgstr "actief" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "actief" msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "Code om van extruder te wisselen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Change extruder" msgstr "Wissel extruder" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Wissel extruder" msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "Wissel extruder (n.v.t.)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 msgid "Use another extruder" msgstr "Gebruik een andere extruder" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "" "Deze actie veroorzaakt een verwijdering van alle punten op de verticale " "slider." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1270 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -1768,10 +1768,11 @@ msgstr "" "Wilt u doorgaan?" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2157 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2377 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:534 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1117 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1124 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:716 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:746 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:445 @@ -1871,11 +1872,11 @@ msgstr "" msgid "Can't create file at %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1043 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2105 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4895 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "default" msgstr "standaard" @@ -2137,7 +2138,7 @@ msgstr "Vormengalerij" msgid "Select shape from the gallery" msgstr "Selecteer vorm uit de galerij" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4446 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4564 msgid "Add" msgstr "Voeg toe" @@ -2146,8 +2147,8 @@ msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "Voeg een of meer aangepaste vormen toe" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:528 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5106 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" @@ -2162,8 +2163,8 @@ msgid "Add to bed" msgstr "Voeg toe aan bed" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2064 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2265 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2206,235 +2207,244 @@ msgstr "Laden van de \"%1%\"" msgid "Tool position" msgstr "Toolpositie" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1550 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Toolpaden genereren" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1622 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Vertex buffer genereren" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1982 msgid "Generating index buffers" msgstr "Index buffers genereren" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to hide" msgstr "Klik om te verbergen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to show" msgstr "Klik om te tonen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 msgid "up to" msgstr "tot op" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 msgid "above" msgstr "boven" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "from" msgstr "vanaf" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "to" msgstr "naar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3513 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3516 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 msgid "Percentage" msgstr "Percentage" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 msgid "Feature type" msgstr "Type optie" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3571 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 msgid "Height (mm)" msgstr "Hoogte (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3572 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 msgid "Width (mm)" msgstr "Breedte (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Snelheid (mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 msgid "Fan speed (%)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Temperatuur (°C)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Volumetrisch debiet (mm³/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 msgid "Layer time (linear)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 msgid "Tool" msgstr "Tool" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3583 msgid "Color Print" msgstr "Kleurenprint" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3594 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Used filament" msgstr "Gebruikt filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3623 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "Travel" msgstr "Beweging" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3689 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 msgid "Extruder" msgstr "Extruder" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 msgid "Default color" msgstr "Standaardkleur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 msgid "default color" msgstr "standaardkleur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3841 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3844 msgid "Color change" msgstr "Kleurwissel" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3804 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3839 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3807 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3842 msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3840 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3874 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3843 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3877 msgid "Pause" msgstr "Pauzeer" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Remaining time" msgstr "Resterende tijd" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Duration" msgstr "Duur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3928 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3934 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:851 msgid "Print settings" msgstr "Printinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3939 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 msgid "Filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3950 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Hide Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Show Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 msgid "Estimated printing times" msgstr "Geschatte printtijden" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3969 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986 msgid "Normal mode" msgstr "Normale modus" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3987 msgid "Stealth mode" msgstr "Stille modus" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "First layer" msgstr "Eerste laag" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3983 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4019 msgid "Show stealth mode" msgstr "Toon stille modus" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4023 msgid "Show normal mode" msgstr "Toon normale modus" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4077 msgid "Wipe" msgstr "Afvegen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4075 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4081 msgid "Retractions" msgstr "Retracties" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4079 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4085 msgid "Deretractions" msgstr "Deretracties" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4083 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4089 msgid "Seams" msgstr "Naad" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4087 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4093 msgid "Tool changes" msgstr "Toolwisselingen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4097 msgid "Color changes" msgstr "Kleurwisselingen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4095 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4101 msgid "Print pauses" msgstr "Printpauzes" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4099 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4105 msgid "Custom G-codes" msgstr "Aangepaste G-code" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4103 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4109 msgid "Center of gravity" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 msgid "Shells" msgstr "Shells" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4113 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4119 msgid "Tool marker" msgstr "Toolmarkering" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5252 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71 msgid "Variable layer height" msgstr "Variabele laagdikte" @@ -2503,7 +2513,7 @@ msgstr "Radius" msgid "Keep min" msgstr "Behoud min" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4337 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4677 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -2515,224 +2525,236 @@ msgstr "Variabele laagdikte - handmatig bewerken" msgid "Seq." msgstr "Volg." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1367 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1242 +msgid "SLA view" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1261 +msgid "Show as processed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1262 +msgid "Show as original" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1612 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Variabele laagdikte - reset" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1620 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Variabele laagdikte - adaptief" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1628 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Variabele laagdikte - egaliseer alles" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2085 msgid "Mirror Object" msgstr "Spiegel object" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2698 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2981 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Verplaatsen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3073 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:583 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Roteren" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3411 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3717 msgid "Move Object" msgstr "Verplaats object" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3656 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:33 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Plaats op vlak" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4014 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4340 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Switch to Settings" msgstr "Schakel over naar instellingen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4015 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Printinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Filamentinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Materiaalinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4017 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4343 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5214 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Printerinstellingentab" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Undo History" msgstr "Geschiedenis ongedaan maken" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Redo History" msgstr "Geschiedenis opnieuw doen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "Maak %1$d actie ongedaan" msgstr[1] "Maak %1$d acties ongedaan" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Doe %1$d actie opnieuw" msgstr[1] "Doe %1$d acties opnieuw" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4215 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4890 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5230 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Search.cpp:482 msgid "Search" msgstr "Zoek" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4229 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4237 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4569 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4577 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:488 msgid "Enter a search term" msgstr "Voer een zoekterm in" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 msgid "Arrange options" msgstr "Schikopties" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4644 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "Druk de %1%linkermuisknop om de exacte waarde in te voeren" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4306 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4646 msgid "Spacing" msgstr "Tussenruimte" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4313 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4653 msgid "Spacing from bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4320 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Sta draaien toe (vertraagd het slicen)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Alignment" msgstr "Uitlijning" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761 msgid "Center" msgstr "Centreer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear left" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front left" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front right" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear right" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Random" msgstr "Willekeurig" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4356 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7123 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4696 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7175 msgid "Arrange" msgstr "Schikken" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5098 msgid "Add..." msgstr "Voeg toe..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4775 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4452 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5115 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570 msgid "Delete all" msgstr "Verwijder alles" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Arrange selection" msgstr "Schik selectie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Rechtermuisklik om schikopties te tonen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4804 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5144 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4813 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5153 msgid "Paste" msgstr "Plak" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4825 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1261 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5165 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1281 msgid "Add instance" msgstr "Voeg instantie toe" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4836 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5176 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove instance" msgstr "Verwijder instantie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4849 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5189 msgid "Split to objects" msgstr "Verdeel in objecten" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5199 msgid "Split to parts" msgstr "Verdeel in onderdelen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Rechtermuisklik om geschiedenis te openen/sluiten" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4987 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5327 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Volgende ongedaan maken: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 msgid "Redo" msgstr "Doe opnieuw" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5363 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Volgende opnieuw doen: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6910 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7251 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Er is een object buiten het printbereik gedetecteerd." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6911 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7252 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Er is een toolpad buiten het printbereik gedetecteerd." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7253 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Er zijn SLA-supports buiten het printbereik gedetecteerd." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6913 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7254 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Sommige objecten zijn niet zichtbaar tijdens het bewerken." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6915 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7256 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -2740,11 +2762,11 @@ msgstr "" "Er is een object buiten het printbereik gedetecteerd.\n" "Los het probleem op om door te gaan met slicen." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6990 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7331 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Selectie - Voeg toe van boxselectie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7005 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7346 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Selectie - Verwijder van boxselectie" @@ -2785,7 +2807,7 @@ msgid "Hexagon" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 @@ -2817,553 +2839,550 @@ msgid "Style" msgstr "Type" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:875 msgid "Depth" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 msgid "in" msgstr "in" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Part" msgstr "Onderdeel" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 msgid "Object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 msgid "" "Click to flip the cut plane\n" -"Drag to move the cut plane" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "°" msgstr "°" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:355 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:559 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1235 msgid "Move cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:560 msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:565 msgid "Tolerance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Left click" msgstr "Linkermuisknop" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2332 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2803 msgid "Add connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Right click" msgstr "Rechtermuisknop" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 msgid "Remove connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Drag" msgstr "Versleep" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1219 msgid "Move connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 msgid "Add connector to selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 msgid "Remove connector from selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:858 msgid "Select all connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739 msgid "Cut" msgstr "Snij door" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1230 msgid "Rotate cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1789 msgid "Remove connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1834 msgid "Confirm connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1620 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1942 msgid "Flip cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1986 msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1992 msgid "Cut position" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2001 msgid "Reset cutting plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Edit connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Add connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1712 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2020 msgid "Reset cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2021 msgid "Reset cutting plane and remove connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2076 msgid "Cut result" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1788 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2096 msgid "Cut into" msgstr "" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2103 msgid "Objects" msgstr "" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1796 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2107 msgid "Parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2121 msgid "Perform cut" msgstr "Snij door" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2219 msgid "Invalid connectors detected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1910 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2221 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of cut contour" msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1913 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2224 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of object" msgid_plural "%1$d connectors are out of object" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1916 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2227 msgid "Some connectors are overlapped" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2231 msgid "Select at least one object to keep after cutting." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2233 msgid "Cut plane is placed out of object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2470 msgid "Connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2161 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2511 msgid "Cut by Plane" msgstr "Snij met behulp van vlak" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2778 msgid "Cut by line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2829 msgid "Delete connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:295 msgid "Entering Cut gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:296 msgid "Leaving Cut gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:297 msgid "Cut gizmo editing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:358 +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:572 msgid "Emboss" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:661 -msgid "ERROR: Wait until ends or Cancel process." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:833 msgid "Text-Rotate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:873 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:760 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:874 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:884 msgid "Use surface" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:885 msgid "Char gap" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:886 msgid "Line gap" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:887 msgid "Boldness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:888 msgid "Skew ratio" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:775 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:889 msgid "From surface" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:776 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "Rotatie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 msgid "Collection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 msgid "NORMAL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 msgid "SMALL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 msgid "ITALIC" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 msgid "SWISS" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 msgid "MODERN" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 msgid "First font" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1011 msgid "Default font" msgstr "Standaard lettertype" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:902 -msgid "Embossed text" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1229 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1443 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1621 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1444 msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1453 msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1455 msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1458 msgid "Text input doesn't show font skew." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1459 msgid "Text input doesn't show font boldness." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461 msgid "Text input doesn't show gap between lines." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1465 msgid "Too tall, diminished font height inside text input." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1467 msgid "Too small, enlarged font height inside text input." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1774 msgid "No symbol" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1661 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 msgid "Loading" msgstr "Aan het laden" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1825 msgid "Queue" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:676 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1785 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899 msgid "Revert font changes." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 #, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2077 msgid "Operation" msgstr "" #. TRN EmbossOperation -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1978 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 msgid "Join" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2095 msgid "Click to change text into object part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1984 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4329 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "" "U kunt het type van het laatste onderdeel van een object niet wijzigen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1997 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4328 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4346 msgid "Modifier" msgstr "Modificator" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2117 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2124 msgid "Change Text Type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2041 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 #, boost-format msgid "Rename style(%1%) for embossing text" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2053 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2138 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2252 msgid "Name can't be empty." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2055 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2169 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 msgid "Name has to be unique." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2091 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2205 msgid "Rename style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2212 msgid "Rename current style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2213 msgid "Can't rename temporary style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2230 msgid "First Add style to list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2232 #, boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 msgid "No changes to save." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2241 msgid "New name of style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2290 msgid "Save as new style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2302 msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2304 msgid "Add style to my list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2192 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2306 msgid "Save as new style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2324 msgid "Remove style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2335 msgid "Can't remove the last existing style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348 #, boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 #, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2369 #, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2370 #, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2419 msgid "Styles" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2367 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2481 #, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2482 #, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2376 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2490 #, boost-format msgid "" "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" @@ -3371,160 +3390,160 @@ msgid "" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2506 msgid "Not valid style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2507 #, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2553 msgid "Unset italic" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2570 msgid "Set italic" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2599 msgid "Unset bold" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2503 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 msgid "Set bold" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2772 msgid "Revert text size." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2681 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2795 msgid "Revert embossed depth." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2905 msgid "" "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" "Select another font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2946 msgid "Revert using of model surface." msgstr "" #. TRN EmbossGizmo: font units -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2846 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2959 msgid "points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2968 msgid "Revert gap between characters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2969 msgid "Distance between characters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2871 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2984 msgid "Revert gap between lines" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2985 msgid "Distance between lines" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2886 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2999 msgid "Undo boldness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2887 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3010 msgid "Undo letter's skew" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3011 msgid "Italic strength ratio" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2917 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3030 msgid "Undo translation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3031 msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3076 msgid "Undo rotation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2965 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3078 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3113 msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3001 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3114 msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3024 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3137 msgid "Select from True Type Collection." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3146 msgid "Set text to face camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3153 msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3303 msgid "Choose SVG file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3238 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3351 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:80 msgid "Enter emboss gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 msgid "Leave emboss gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 msgid "Embossing actions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:66 msgid "Paint-on supports" msgstr "Inkleur-supports" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 msgid "Automatic painting" msgstr "" #. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 msgid "painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 @@ -3532,7 +3551,7 @@ msgstr "" msgid "Clipping of view" msgstr "Weergave samenvoegen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 @@ -3540,110 +3559,110 @@ msgstr "Weergave samenvoegen" msgid "Reset direction" msgstr "Reset-richting" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:108 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" msgstr "Penseelgrootte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:109 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" msgstr "Penseelvorm" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1815 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" msgstr "Linkermuisknop" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 msgid "Enforce supports" msgstr "Forceer supportmateriaal" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" msgstr "Rechtermuisknop" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:575 msgid "Block supports" msgstr "Blokkeer supportmateriaal" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Shift + linkermuisknop" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:247 msgid "Remove selection" msgstr "Verwijder selectie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" msgstr "Verwijder alle selecties" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Sphere" msgstr "Bol" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:106 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Triangles" msgstr "Facetten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Markeer overhanging bij hoek" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 msgid "Enforce" msgstr "Forceer" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 msgid "Tool type" msgstr "Tooltype" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 msgid "Brush" msgstr "Kwast" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 msgid "Smart fill" msgstr "Slim vullen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 msgid "Smart fill angle" msgstr "Slim hoekvullen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 msgid "Split triangles" msgstr "Split facetten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:75 msgid "On overhangs only" msgstr "Alleen bij overhangingen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:189 #, boost-format msgid "" "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " @@ -3653,12 +3672,12 @@ msgstr "" "overschilderbare facetten te beperken tot alleen voorgeselecteerde facetten " "als de optie \"%1%\" aan staat." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:232 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:371 msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." msgstr "Schildert facetten volgens de gekozen schilderkwast." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:240 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:384 msgid "" "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." @@ -3666,80 +3685,84 @@ msgstr "" "Schildert naastgelegen facetten van welke de relatieve hoek kleiner dan of " "gelijk aan een gegeven hoek is." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "" "Staat toe om alleen te schilderen op facetten geselecteerd door: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:259 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:412 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." msgstr "Kleurt alle binnenfacetten, onafhankelijk van hun oriëntatie." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:421 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:149 msgid "Ignores facets facing away from the camera." msgstr "Negeer facetten die niet in beeld zijn." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:430 msgid "Paints only one facet." msgstr "Schildert slechts één facet." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:438 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:129 msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + scrollwieltje" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "" "Splitst grote facetten in kleinere terwijl het object wordt geschilderd." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:323 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:476 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:167 msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + scrollwieltje" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:481 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:172 msgid "Reset selection" msgstr "Reset selectie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 msgid "Block supports by angle" msgstr "Blokkeer supports op basis van hoek" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:381 msgid "Add supports by angle" msgstr "Voeg supports to op basis van hoek" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 msgid "Automatic painting requires valid print setup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +msgid "Automatic painting requires printable object." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1123 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt doen?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542 msgid "Automatic painting support points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:573 msgid "Add supports" msgstr "Voeg supports toe" @@ -3755,7 +3778,7 @@ msgstr "" msgid "Paint-on supports editing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:75 msgid "Place on face" msgstr "Plaats op vlak" @@ -3776,7 +3799,7 @@ msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 msgid "Closing distance" msgstr "Sluitafstand" @@ -3816,11 +3839,11 @@ msgstr "Wijziging van uitholparameter" msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "Verander afvoergatdiameter" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:839 msgid "Hollow and drill" msgstr "Uithollen en gat toevoegen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:881 msgid "Move drainage hole" msgstr "Verplaats afvoergat" @@ -3867,13 +3890,13 @@ msgid "Edit to scale" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1257 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:119 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:670 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808 msgid "Scale" msgstr "Verschaal" @@ -4049,9 +4072,9 @@ msgid "Move" msgstr "Verplaats" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:565 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:638 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 msgid "Rotate" msgstr "Roteer" @@ -4059,7 +4082,7 @@ msgstr "Roteer" msgid "Optimize orientation" msgstr "Optimaliseer oriëntatie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:140 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Verschalen" @@ -4109,7 +4132,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:797 msgid "Simplify model" msgstr "Vereenvoudig model" @@ -4206,7 +4229,7 @@ msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Vergrendel support onder nieuwe eilanden" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Remove selected points" msgstr "Verwijder geselecteerde punten" @@ -4215,12 +4238,12 @@ msgid "Remove all points" msgstr "Verwijder alle punten" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 msgid "Apply changes" msgstr "Wijzigingen toepassen" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 msgid "Discard changes" msgstr "Wijzigingen afwijzen" @@ -4229,12 +4252,12 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "Minimale puntafstand" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Support points density" msgstr "Dichtheid van supportpunten" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 msgid "Auto-generate points" msgstr "Genereer automatisch punten" @@ -4242,115 +4265,115 @@ msgstr "Genereer automatisch punten" msgid "Manual editing" msgstr "Handmatig bewerken" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:313 msgid "Add support point" msgstr "Voeg supportpunt toe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:466 msgid "Delete support point" msgstr "Verwijder supportpunt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:632 msgid "Change point head diameter" msgstr "Wijzig puntkopdiameter" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 msgid "Support parameter change" msgstr "Wijzig supportparameter" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:818 msgid "SLA Support Points" msgstr "SLA-supportpunten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:812 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Wilt u handmatig aangepaste supportpunten opslaan?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:813 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824 msgid "Save support points?" msgstr "Supportpunten opslaan?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:885 msgid "Move support point" msgstr "Verplaats supportpunt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:992 msgid "Support points edit" msgstr "Bewerk supportpunten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "" "Automatisch genereren zal alle handmatig aangepaste punten verwijderen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 msgid "Autogenerate support points" msgstr "Automatisch gegenereerde supportpunten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "SLA sneltoetsen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Let op: sommige sneltoetsen werken alleen in bewerkmodus." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 msgid "Add point" msgstr "Voeg punt toe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Remove point" msgstr "Verwijder punt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 msgid "Move point" msgstr "Verplaats punt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 msgid "Add point to selection" msgstr "Voeg punt toe aan selectie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Remove point from selection" msgstr "Verwijder punt uit selectie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 msgid "Select by rectangle" msgstr "Selecteer met boxselectie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Deselecteer met boxselectie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 msgid "Select all points" msgstr "Selecteer alle punten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Mouse wheel" msgstr "Scrollwieltje" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Move clipping plane" msgstr "Verplaats snijvlak" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 msgid "Reset clipping plane" msgstr "Reset snijvlak" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 msgid "Switch to editing mode" msgstr "Schakel over naar bewerkmodus" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:205 msgid "" "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" msgstr "" "FOUT: Sluit alstublieft eerst alle bewerkingen zoals beschikbaar op de " "linker werkbalk" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:998 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1011 msgid "" "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " "changes first." @@ -4408,16 +4431,16 @@ msgstr "" "Configuratiebestand \"%1%\" is geladen, hoewel sommige configuratiewaarden " "niet herkend werden." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "" "is gebaseerd op Slic3R van Allessandro Ranellucci en de RepRap-community." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:287 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "Ontwikkeld door Prusa Research." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:289 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." @@ -4426,11 +4449,11 @@ msgstr "" "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik, Simon Tillema en vele " "anderen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:290 msgid "Artwork model by Creative Tools" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:431 #, boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " @@ -4465,20 +4488,20 @@ msgstr "" "\n" "Wat wil je nu doen?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:439 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s- INGRIJPENDE WIJZIGING" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Afsluiten, ik zal mijn data nu verplaatsen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Start the application" msgstr "Start het programma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 #, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -4493,11 +4516,11 @@ msgstr "" "\n" "Het programma zal nu afsluiten." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 msgid "Fatal error" msgstr "Fatale fout" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -4511,21 +4534,21 @@ msgstr "" "\n" "Het programma zal nu sluiten." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:742 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:746 msgid "Critical error" msgstr "Kritische fout" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751 #, boost-format msgid "Internal error: %1%" msgstr "Interne fout: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "U opent %1%, versie %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1014 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -4544,7 +4567,7 @@ msgstr "" "In dat geval wordt uw actieve configuratie opgeslagen voor het importeren " "van de nieuwe configuratie." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -4556,19 +4579,19 @@ msgstr "" "aangemaakt door b>%1% %2%
.\n" "Moet de nieuwe configuratie worden geïmporteerd?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034 msgid "Import" msgstr "Importeer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 msgid "Don't import" msgstr "Niet importeren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "Doorgaan en nieuwere configuraties importeren?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -4584,7 +4607,7 @@ msgstr "" "https://www.prusa3d.com/prusaslicer/.\n" "Wilt u doorgaan?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1189 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -4593,37 +4616,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Wilt u doorgaan?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1187 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3293 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1737 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "Onthoud mijn keuze" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Loading configuration" msgstr "Configuratie aan het laden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "Nieuwe pre-release versie %1% is beschikbaar." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 msgid "See Releases page." msgstr "Zie Release-pagina." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1320 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Instellingentab voorbereiden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1396 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Restore window position on start" msgstr "Herstel vensterpositie na opstarten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer is opgestart na een crash" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1403 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -4646,23 +4669,23 @@ msgstr "" "voorkomen. Waarschijnlijk zal anders het programma de volgende keer weer " "crashen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1415 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "\"%1%\" uitschakelen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1416 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "Laat \"%1%\" aanstaan" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1783 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "Je hebt de volgende presets opgeslagen voor de printhost-uploadwachtrij" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -4672,7 +4695,7 @@ msgstr "" "getoond in de printerinstellingen.\n" "Instellingen zijn beschikbaar in de fysieke-printerinstellingen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -4682,151 +4705,151 @@ msgstr "" "Let op: deze naam kan later worden aangepast in de fysieke-" "printerinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1797 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1806 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 msgid "Recreating" msgstr "Opnieuw aanmaken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1824 msgid "Loading of current presets" msgstr "Laden van huidige presets" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1825 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1829 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Laden van de weergavemodus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1968 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Kies een .3MF- of .AMF-bestand:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1980 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1987 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1991 msgid "Choose ZIP file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2003 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Kies een bestand (.gcode/.GCO/.G/.ngc):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2014 msgid "Changing of an application language" msgstr "Veranderen van de taal van het programma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Select the language" msgstr "Taalselectie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Language" msgstr "Wijzig taal (change language)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2319 msgid "modified" msgstr "aangepast" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2358 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2356 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2360 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2361 msgid "Change application mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2388 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Voer %s uit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Configuratiesnapshots" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspecteer/activeer configuratiesnapshots" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Neem configuratiesnapshot" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Neem een configuratiesnapshot op" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Controleer op configuratie-updates" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Controleer op configuratie-updates" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for Application Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for new version of application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 msgid "&Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 msgid "Application preferences" msgstr "Programmavoorkeuren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 msgid "Simple View Mode" msgstr "Eenvoudige weergave" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Geavanceerde weergave" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 msgid "Expert View Mode" msgstr "Expertweergave" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s-weergavemodus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2428 msgid "&Language" msgstr "Wijzig taal (change language)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Flash printer firmware" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Upload een firmwarebestand op een Arduino-gebaseerde printer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2454 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Neemt een configuratiesnapshot" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2451 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2455 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -4834,28 +4857,28 @@ msgstr "" "Sommige presets zijn aangepast en onopgeslagen instellingen worden niet " "meegenomen bij de configuratiesnapshot." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 msgid "Snapshot name" msgstr "Snapshotnaam" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Laad een configuratiesnapshot" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Doorgaan om configuratiesnapshot %1% te activeren?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Activeren van configuratiesnapshot mislukt." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2511 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 msgid "Language selection" msgstr "Taalselectie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2518 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -4863,70 +4886,70 @@ msgstr "" "Het veranderen van de taal zorgt dat het programma opnieuw opstart.\n" "U verliest de geladen inhoud zoals getoond in de modelweergave." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2516 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:708 -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2520 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1419 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" "Weet u zeker dat u door wilt gaan?\n" "Do you want to proceed?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547 msgid "&Configuration" msgstr "Configuratie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555 msgid "Restart application" msgstr "Herstart programma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2721 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "Voor nieuwe projecten worden alle aanpassingen gereset" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2759 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "Laad een nieuw project terwijl het huidige project is aangepast." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Project is loading" msgstr "Project is aan het laden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "Openen van nieuw project terwijl sommige presets niet opgeslagen zijn." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "De uploads zijn nog bezig" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Stop ze en ga toch door?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2785 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Lopende uploads" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3017 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3021 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3018 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3022 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Controleer de objectenlijst voor het wijzigen van de preset." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3056 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "Configuratie is aangepast van de configuratiewizard" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3079 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4935,31 +4958,31 @@ msgid "" "Downloads can be registered for only 1 executable at time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3109 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Selecteer een .gcode-bestand:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Open hyperlinks in de standaardbrowser?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Open hyperlink" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3297 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Hyperlinks openen in browser uitzetten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3299 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer onthoudt uw keuze." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3295 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "U wordt niet opnieuw gevraagd over het bewegen over hyperlinks." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1739 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -4968,30 +4991,36 @@ msgstr "" "Ga naar Voorkeuren en controleer \"%1%\"\n" "om uw keuze te wijzigen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3303 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1749 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: vraag het niet nogmaals" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3377 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3372 msgid "Check for application update has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3373 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3376 +#, boost-format +msgid "" +"There are no new released versions online. The latest release version is %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3437 #, boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3465 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." @@ -5013,14 +5042,14 @@ msgstr "Fatale fout, uitzondering gevonden: %1%" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Lagen en perimeters" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 @@ -5037,14 +5066,14 @@ msgstr "Lagen en perimeters" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Support material" msgstr "Support" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Wipe options" msgstr "Afveegopties" @@ -5052,7 +5081,7 @@ msgstr "Afveegopties" msgid "Pad and Support" msgstr "Basisplaat en support" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 @@ -5065,19 +5094,19 @@ msgstr "Strijken" msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Oneffen oppervlak" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 @@ -5088,49 +5117,49 @@ msgstr "Extruders" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 msgid "Extrusion Width" msgstr "Extrusiebreedte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 msgid "Skirt and brim" msgstr "Skirt en brim" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:437 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5150 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 msgid "Supports" msgstr "Support" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5032 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 msgid "Pad" msgstr "Basisplaat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5050 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:87 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:102 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 msgid "Hollowing" msgstr "Uithollen" @@ -5202,7 +5231,7 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galerij" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:529 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:549 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 msgid "Text" msgstr "" @@ -5231,172 +5260,172 @@ msgstr "Stel in als aparte objecten" msgid "Printable" msgstr "Printbaar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2050 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2582 msgid "Invalidate cut info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:788 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Repareer met NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:807 msgid "Export as STL/OBJ" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "Herlaad de geselecteerde volumes vanaf schijf" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3608 msgid "Replace with STL" msgstr "Vervang met STL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "Vervang het geselecteerde volume met nieuwe STL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Stel extruder in voor de geselecteerde items" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale to print volume" msgstr "Verschaal tot printvolume" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Verschaal het geselecteerde object tot deze in het printvolume past" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:921 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:929 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6225 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Converteer naar Engelse eenheden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:922 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6226 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Conversie van Engelse eenheden ongedaan maken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Convert from meters" msgstr "Converteer vanaf meters" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:924 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Omrekenen van meters terugdraaien" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784 msgid "Merge" msgstr "Samenvoegen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Voeg objecten samen tot één meerdelig object" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Along X axis" msgstr "Over de X-as" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de X-as" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Along Y axis" msgstr "Over de Y-as" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de Y-as" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Along Z axis" msgstr "Over de Z-as" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de Z-as" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror" msgstr "Spiegelen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror the selected object" msgstr "Spiegel het geselecteerde object" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:985 msgid "Edit text" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1007 msgid "Ability to change text, font, size, ..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1773 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1030 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 msgid "Add Shape" msgstr "Voeg vorm toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "To objects" msgstr "Aan objecten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "Verdeel het geselecteerde object in individuele objecten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 msgid "To parts" msgstr "Aan onderdelen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "Splits de geselecteerde objecten in individuele onderdelen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813 msgid "Split" msgstr "Splits" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 msgid "Split the selected object" msgstr "Verdeel het geselecteerde object" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Set number of instances" msgstr "Stel aantal instanties in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 msgid "Change the number of instances of the selected objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Voeg een instantie van het geselecteerde object toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Verwijder een instantie van het geselecteerde object" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "Wijzig het aantal instanties van het geselecteerde object" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill bed with instances" msgstr "Vul het bed met instanties" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "" "Vul het overige deel van het bed met instanties van het geselecteerde object" @@ -5417,346 +5446,346 @@ msgstr "Verwijder laagbereik" msgid "Add layer range" msgstr "Voeg laagbereik toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:342 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 msgid "Editing" msgstr "Bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:434 msgid "Invalid object part index" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:444 msgid "No errors detected" msgstr "Geen fouten gevonden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:453 #, c-format, boost-format msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" msgstr[0] "%1$d fout automatisch hersteld" msgstr[1] "%1$d fouten automatisch hersteld" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" msgstr[0] "%1$d degenereer facet" msgstr[1] "%1$d degenereer facetten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 #, c-format, boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" msgstr[0] "%1$d lijn gerepareerd" msgstr[1] "%1$d lijnen gerepareerd" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:463 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" msgstr[0] "%1$d facet verwijderd" msgstr[1] "%1$d facetten verwijderd" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" msgstr[0] "%1$d facet omgekeerd" msgstr[1] "%1$d facetten omgekeerd" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 #, c-format, boost-format msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" msgstr[0] "%1$d lijn achterstevoren" msgstr[1] "%1$d lijnen achterstevoren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473 #, c-format, boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "%1$d open lijn" msgstr[1] "%1$d open lijnen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:472 msgid "Remaining errors" msgstr "Resterende fouten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "" "Rechtermuisklik op het pictogram om het .STL-bestand met NetFabb te repareren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:526 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "Rechtermuisklik op het icoontje om de objectinstellingen te wijzigen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Klik op het pictogram om de objectinstellingen te wijzigen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "Rechtermuisklik op het pictogram om de printinstellingen te wijzigen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "Klik op het pictogram om de printinstellingen te wijzigen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:649 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 msgid "Change Extruder" msgstr "Wijzig extruder" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Object" msgstr "Hernoem object" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Hernoem subobject" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4597 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Zet instanties om in objecten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Volumes in object opnieuw geordend" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Object reordered" msgstr "Object opnieuw geordend" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1363 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1383 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Voeg laaginstellingen toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Voeg instellingen voor subobject toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Voeg instellingen voor object toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1424 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Voeg instellingen voor hoogtebereik toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Voeg instellingen voor subobject toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1426 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Voeg instellingen voor een object toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Part" msgstr "Laad onderdeel" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Modifier" msgstr "Laad bewerker" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1633 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2488 msgid "Loading file" msgstr "Bestand laden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1641 msgid "Error!" msgstr "Fout!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1731 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Voeg algemene subobjecten toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1761 msgid "Generic" msgstr "Algemeen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "Voeg vorm uit galerij toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "Voeg vormen uit galerij toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1946 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "Verwijder inkleur-supports" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1933 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "Verwijder inkleur-naad" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "Verwijder multi-materiaal inkleuring" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 msgid "Shift objects to bed" msgstr "Verplaats objecten naar bed" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979 msgid "Remove variable layer height" msgstr "Verwijder variabele laagdikte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2000 msgid "Delete Settings" msgstr "Verwijder instellingen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2024 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Verwijder alle instanties van het object" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2020 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 msgid "Delete Height Range" msgstr "Verwijder hoogtebereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2058 msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 msgid "" "To save cut information you can delete all connectors from all related " "objects." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2067 msgid "" "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " "cut information first." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2052 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2612 msgid "Delete all connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2103 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "Het laatste onderdeel van de objectenlijst kan niet verwijderd worden." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2092 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2112 msgid "Delete Subobject" msgstr "Verwijder subobject" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2138 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "Laatste instantie van een object kan niet verwijderd worden." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2122 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 msgid "Instance cannot be deleted from cut object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2146 msgid "Delete Instance" msgstr "Verwijder instantie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" "Het geselecteerde object kan niet opgedeeld worden omdat het maar één " "geometrie bevat." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2154 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2174 msgid "Split to Parts" msgstr "Splits naar onderdelen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2157 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2277 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2297 msgid "Merged" msgstr "Samengevoegd" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2392 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "Voeg alle delen samen tot een enkel object" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 msgid "Add Layers" msgstr "Voeg lagen toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 msgid "Cut Connectors information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2687 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2772 msgid "Object manipulation" msgstr "Object bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2717 msgid "Group manipulation" msgstr "Groep bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2808 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Objectinstellingen om te bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Onderdeelinstellingen om te bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Laagbereikinstellingen om te bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2803 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2823 msgid "Part manipulation" msgstr "Onderdeel bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2811 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2831 msgid "Instance manipulation" msgstr "Instantie bewerken" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Height ranges" msgstr "Hoogtebereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Settings for height range" msgstr "Instellingen voor hoogtebereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375 msgid "Delete Selected" msgstr "Verwijder selectie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3435 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3463 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 msgid "Add Height Range" msgstr "Voeg hoogtebereik toe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -5766,7 +5795,7 @@ msgstr "" "Het volgende laagbereik is te dun om in tweeën te splitsen\n" "zonder over de minimale laagdikte heen te gaan." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -5778,7 +5807,7 @@ msgstr "" "Het gat tussen het huidige en volgende laagbereik is kleiner dan\n" "de minimum toegestane laagdikte." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3556 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -5786,82 +5815,82 @@ msgstr "" "Kan geen nieuw laagbereik toevoegen na het huidige laagbereik.\n" "Het huidige laagbereik overlapt met het volgende laagbereik." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3615 msgid "Edit Height Range" msgstr "Bewerk hoogtebereik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3979 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Selectie - Verwijder van lijst" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Selectie - Voeg toe aan lijst" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4128 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146 msgid "Object or Instance" msgstr "Object of instantie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 msgid "Layer" msgstr "Laag" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 msgid "Unsupported selection" msgstr "Niet-ondersteunde selectie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4132 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "De selectie is gestart met item %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4133 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "In deze modus kunt u alleen andere %s items %s selecteren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4136 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 msgid "of a current Object" msgstr "van het huidige object" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4141 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4216 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Negative Volume" msgstr "Negatief volume" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Blocker" msgstr "Supportblokkering" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Enforcer" msgstr "Supportforcering" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Select type of part" msgstr "Selecteer onderdeeltype" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4367 msgid "Change Part Type" msgstr "Wijzig onderdeeltype" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Enter new name" msgstr "Voer nieuwe naam in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Renaming" msgstr "Hernoemen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4671 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4689 msgid "Repairing model" msgstr "Model repareren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4681 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4699 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." @@ -5869,169 +5898,169 @@ msgstr "" "Aangepaste supports, naden en multi-material schilderingen zijn verwijderd " "bij het repareren van de mesh." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4701 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "Repareer met NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4704 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4722 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "Repareren met NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4752 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "Het volgende model is succesvol gerepareerd" msgstr[1] "De volgende modellen zijn succesvol gerepareerd" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4758 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "Volgende model repareren mislukt" msgstr[1] "Volgende modellen repareren mislukt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4763 msgid "Repairing was canceled" msgstr "Repareren is stopgezet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4880 msgid "Change Extruders" msgstr "Wijzig extruders" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Printable group" msgstr "Stel printbare groep in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Unprintable group" msgstr "Stel onprintbare groep in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Printable" msgstr "Stel in op printbaar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Unprintable" msgstr "Stel in op niet-printbaar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Stel printbare instanties in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Stel instantie in op niet-printbaar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "Stel een coördinatenstelsel in. Hierin wordt de wijziging uitgevoerd." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 src/libslic3r/GCode.cpp:599 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:144 src/libslic3r/GCode.cpp:599 #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:736 msgid "Object name" msgstr "Objectnaam" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:200 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 msgid "Position" msgstr "Positie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219 msgid "Size [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:251 #, boost-format msgid "Mirror along %1% axis" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:272 msgid "Set Mirror" msgstr "Stel spiegeling in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:311 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:329 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:347 msgid "Drop to bed" msgstr "Plaats op het bed" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:361 msgid "Reset rotation" msgstr "Reset rotatie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388 msgid "Reset Rotation" msgstr "Reset rotatie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:426 msgid "Reset scale" msgstr "Reset verschaling" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:438 msgid "Skew [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:440 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:449 msgid "Reset skew" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455 msgid "Inches" msgstr "Inches" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:608 msgid "Scale factors" msgstr "Verschalingsfactoren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:618 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:668 msgid "Rotate (relative)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:622 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 msgid "Translate (relative) [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 msgid "Translate" msgstr "Verplaats" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:796 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 msgid "Left handed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:851 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "World coordinates" msgstr "Wereldcoördinaten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 msgid "Object coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 msgid "Part coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:904 msgid "Set Position" msgstr "Stel positie in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:937 msgid "Set Orientation" msgstr "Stel oriëntatie in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1026 msgid "Set Scale" msgstr "Stel verschaling in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1042 msgid "Set Size" msgstr "" @@ -6081,39 +6110,39 @@ msgstr "Open voorkeuren." msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "Open documentatie in de webbrowser." -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:666 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:680 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1166 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 msgid "Use for search" msgstr "Gebruik om te zoeken" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1167 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 msgid "Category" msgstr "Categorie" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1169 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 msgid "Search in English" msgstr "Zoek in het Engels" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:268 msgid "Arranging" msgstr "Schikken" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:306 msgid "Arranging canceled." msgstr "Schikken geannuleerd." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:307 msgid "Arranging done." msgstr "Schikken voltooid." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:327 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "Kan modellen niet schikken. Sommige vormen kunnen ongeldig zijn." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:367 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -6123,15 +6152,15 @@ msgstr "" "De opstelling negeerde de volgende objecten die niet passen op één bed:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 msgid "Filling bed" msgstr "Vul bed" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:161 msgid "Bed filling canceled." msgstr "Bed vullen geannuleerd." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162 msgid "Bed filling done." msgstr "Bed vullen klaar." @@ -6139,24 +6168,24 @@ msgstr "Bed vullen klaar." msgid "Add Emboss text object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:579 #, boost-format msgid "Text: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:628 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:736 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:733 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:776 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:773 msgid "There is no volume in projection direction." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:825 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:822 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "" @@ -6240,11 +6269,11 @@ msgstr "" "Het geïmporteerde SLA-archief bevat geen presets. De huidige SLA-presets " "worden gebruikt als oplossing." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "U kunt geen SLA-project laden met een meerdelig object op het bed" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 msgid "Attention!" msgstr "Attentie!" @@ -6297,11 +6326,11 @@ msgstr "" "Laad configuratie van .INI-, .AMF-, .3MF- of .gcode-bestanden en voeg samen" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:951 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4670 msgid "Export G-code" msgstr "Exporteer .gcode-bestand" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send G-code" msgstr "Stuur G-code" @@ -6695,8 +6724,8 @@ msgstr "" msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "Toon/verberg G-code venster" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4553 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "Preview" msgstr "Sliceweergave" @@ -6813,29 +6842,29 @@ msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "PrusaSlicer sluit terwijl sommige presets aangepast zijn." #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:330 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:558 msgid "Print Settings" msgstr "Printinstellingen" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 msgid "Material Settings" msgstr "Materiaalinstellingen" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:382 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:455 msgid "Filament Settings" msgstr "Filamentinstellingen" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:332 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:507 msgid "Printer Settings" msgstr "Printerinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Untitled" msgstr "Zonder titel" @@ -7390,7 +7419,7 @@ msgstr "" msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "Zijbalk inklappen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Zijbalk inklappen" @@ -7483,9 +7512,9 @@ msgstr "G-code" msgid "Save ZIP file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1638 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190 msgid "Slicing" msgstr "Slicen" @@ -7516,7 +7545,7 @@ msgstr ".OBJ-bestand opslaan als:" msgid "Your file was repaired." msgstr "Het bestand is gerepareerd." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4773 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789 msgid "Repair" msgstr "Repareer" @@ -7781,7 +7810,7 @@ msgstr "Fout:" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2113 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2140 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2148 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3226 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 msgid "WARNING:" msgstr "Waarschuwing:" @@ -7816,8 +7845,8 @@ msgstr "Instanties" msgid "Instance %d" msgstr "Instantie %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4876 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5013 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5146 msgid "Layers" msgstr "Lagen" @@ -7903,7 +7932,7 @@ msgstr "Beschrijvende naam voor de printer" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Voeg preset toe voor deze printer" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2345 msgid "Print Host upload" msgstr "Printhost-upload" @@ -8027,15 +8056,15 @@ msgstr "Vlakken" msgid "Sliced Info" msgstr "Slice-info" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filamentverbruik (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filamentverbruik (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filamentverbruik (mm³)" @@ -8047,9 +8076,9 @@ msgstr "Materiaalverbruik (eenheid)" msgid "Cost (money)" msgstr "Kosten (€)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1382 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1374 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464 msgid "Estimated printing time" msgstr "Geschatte printtijd" @@ -8062,7 +8091,7 @@ msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Selecteer welk type support nodig is" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Support on build plate only" msgstr "Support alleen op het bed" @@ -8074,7 +8103,7 @@ msgstr "Alleen voor supportforceringen" msgid "Everywhere" msgstr "Overal" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Brim" msgstr "Brim" @@ -8100,97 +8129,97 @@ msgstr "Onder het object" msgid "Around object" msgstr "Rondom het object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send to printer" msgstr "Stuur naar printer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6662 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 msgid "Slice now" msgstr "Slice nu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Houdt shift ingedrukt om te slicen en de G-code te exporteren" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1321 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "%1% (%2$d shell)" msgstr[1] "%1% (%2$d shells)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1349 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Materiaalgebruik (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "object" msgstr[1] "objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "supports and pad" msgstr "support en basisplaat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Gebruikt filament (in)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "objects" msgstr "objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "wipe tower" msgstr "afveegblok" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Gebruikt filament (in³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filament in extruder %1%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434 msgid "(including spool)" msgstr "(inclusief spoel)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Cost" msgstr "Kosten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 msgid "normal mode" msgstr "normale modus" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1468 msgid "stealth mode" msgstr "stille modus" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "Wilt u de wijzigingen opslaan naar \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "Afwijzen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Vraag naar niet-opgeslagen wijzigingen in dit project" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -8200,7 +8229,7 @@ msgstr "" "- het sluiten van PrusaSlicer;\n" "- het laden of openen van een nieuw project" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2206 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -8209,20 +8238,20 @@ msgstr "" "Succesvol ontkoppeld. Het apparat %s(%s) kan nu veilig worden verwijderd uit " "de computer." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Uitwerpen van apparat %s(%s) mislukt." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 msgid "New Project" msgstr "Nieuw project" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 msgid "Expand sidebar" msgstr "Zijbalk uitklappen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -8236,12 +8265,12 @@ msgstr[1] "" "De vorige presets zijn tijdelijk geïnstalleerd op de actieve instantie van " "PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2577 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "Laden van bestand \"%1%\" mislukt dankzij een ongeldige configuratie." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -8256,11 +8285,11 @@ msgstr[1] "" "Objectengrootte van bestand %s blijken nul te zijn.\n" "Het object is verwijderd van het model" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 msgid "The size of the object is zero" msgstr "De afmetingen van het object zijn nul" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -8279,15 +8308,15 @@ msgstr[1] "" "De gebruikte eenheid van PrusaSlicer is millimeters. Wilt u de afmetingen " "van het object verschalen?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2647 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2640 msgid "The object is too small" msgstr "Het object is te klein" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2626 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2648 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2641 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "Pas toe op alle resterende kleine objecten die worden geladen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -8306,7 +8335,7 @@ msgstr[1] "" "De gebruikte eenheid van PrusaSlicer is millimeters. Wilt u de afmetingen " "van het object verschalen?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2653 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -8317,11 +8346,11 @@ msgstr "" "Moet het bestand worden geladen als één object met meerdere onderdelen\n" "in plaats van deze te beschouwen als meerdere objecten?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2708 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Meerdelig object gedetecteerd" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2670 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -8329,11 +8358,11 @@ msgstr "" "Dit bestand kan niet geladen worden in eenvoudige modus. Wilt u overstappen " "op geavanceerde modus?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2664 msgid "Detected advanced data" msgstr "Geavanceerde data gedetecteerd" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -8343,7 +8372,7 @@ msgstr "" "Moeten deze objecten beschouwd worden als één object\n" "met meerdere onderdelen, of als meerdere objecten?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2824 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -8351,57 +8380,57 @@ msgstr "" "Het object is te groot. Daarom is het automatisch verschaald tot de grootte " "van het printbed." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Object too large?" msgstr "Object te groot?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905 msgid "Export STL file:" msgstr "Exporteer .STL-bestand:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exporteer .AMF-bestand:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2925 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 msgid "Save file as:" msgstr "Bestand opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2931 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exporteer .OBJ-bestand:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3034 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3040 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Delete object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3044 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3048 msgid "Delete Object" msgstr "Verwijder object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Delete All Objects" msgstr "Verwijder alle objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3094 msgid "Reset Project" msgstr "Reset project" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3149 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." @@ -8409,15 +8438,15 @@ msgstr "" "Het geselecteerde object kan niet gesplitst worden omdat het maar één " "onderdeel bevat." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3156 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "Alle niet-solide onderdelen (bewerkers) zijn verwijderd" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3158 msgid "Split to Objects" msgstr "Splits op naar objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3208 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -8425,92 +8454,92 @@ msgstr "" "Een object heeft custom supportforcering die niet gebruikt worden omdat " "supports uit staan." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3214 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Sta supports voor forceringen alleen toe" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4233 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3349 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 msgid "Invalid data" msgstr "Ongeldige data" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3420 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Een andere export loopt op dit moment." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3502 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3506 msgid "Replace from:" msgstr "Vervangen door:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "Niet mogelijk om te vervangen met meer dan één volume" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Error during replace" msgstr "Fout tijdens vervangen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3591 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 msgid "Select the new file" msgstr "Selecteer het nieuwe bestand" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "Vervangbestand is niet geselecteerd" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Selecteer het bestand om te herladen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "The selected file" msgstr "Het geselecteerde bestand" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "differs from the original file" msgstr "verschilt ten opzichte van het originele bestand" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Wilt u het vervangen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3742 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3748 msgid "Reload from:" msgstr "Herladen van:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3859 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3863 msgid "Unable to reload:" msgstr "Niet in staat om te herladen:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3864 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3868 msgid "Error during reload" msgstr "Fout tijdens herladen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3882 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3886 msgid "Reload all from disk" msgstr "Herlaad alles van schijf" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Er zijn actieve waarschuwingen wat betreft de slice:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4197 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 msgid "generated warnings" msgstr "gegeven waarschuwingen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4242 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4254 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4557 msgid "3D editor view" msgstr "3D-bewerkingsweergave" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4979 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Ongedaan maken / opnieuw doen wordt verwerkt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4969 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -8521,21 +8550,21 @@ msgstr "" "Sommige %1% presets zijn aangepast. Deze gaan verloren bij het wijzigen van " "het soort printer." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5183 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "Een nieuw project aanmaken terwijl het huidige project is aangepast." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5174 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "Een nieuw project aanmaken terwijl sommige presets zijn aangepast." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5175 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5187 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" "U kunt de aanpassingen in de preset behouden bij het nieuwe project, of deze " "verwijderen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5176 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -8546,188 +8575,188 @@ msgstr "" "Let op dat als de wijzigingen worden opgeslagen, deze niet bewaard worden in " "het nieuwe project" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5181 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 msgid "Creating a new project" msgstr "Maak een nieuw project aan" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5227 msgid "Load Project" msgstr "Laad project" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5245 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5257 msgid "Import Object" msgstr "Importeer object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5249 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5261 msgid "Import Objects" msgstr "Importeer objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5278 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5290 msgid "Import SLA archive" msgstr "Importeer SLA-archief" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "bevat geen geldige G-code." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5343 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5353 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5365 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Probleem bij het laden van het .gcode-bestand" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5420 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "There are several files being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5435 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5843 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468 msgid "Import 3D models" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5481 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5495 msgid "Select one to load as project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5494 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5506 msgid "Select only one file to load the configuration." msgstr "" #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5541 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5600 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% " msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5610 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5810 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5822 msgid "Load project file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 msgid "Open as project" msgstr "Open als project" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5820 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832 msgid "Import 3D models only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Import config only" msgstr "Importeer alleen de configuratie" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5835 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5826 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5838 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Selecteer een commando om toe te passen op het bestand" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5847 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5859 msgid "Don't show again" msgstr "Laat niet meer zien" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5888 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5900 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Je kunt maar één .gcode-bestand tegelijk openen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5889 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5901 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Versleep en plaats G-code-bestand" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5977 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5989 msgid "Load File" msgstr "Laad bestand" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5982 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5994 msgid "Load Files" msgstr "Laad bestanden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Alle objecten worden verwijderd. Doorgaan?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6043 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Verwijder geselecteerde objecten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6052 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 msgid "Increase Instances" msgstr "Verhoog aantal instanties" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6121 msgid "Decrease Instances" msgstr "Verlaag aantal instanties" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6179 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Voer het aantal kopieën in:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6180 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Kopieën van het geselecteerde object" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6156 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6183 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Stel aantal kopieën in voor %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 msgid "Fill bed" msgstr "Vul het bed" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save G-code file as:" msgstr ".gcode-bestand opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "SL1 / SL1S bestand opslaan als:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6321 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6354 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "De gegeven naam is niet geldig." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6322 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6355 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" "De volgende karakters worden niet toegestaan in een FAT-bestandssysteem:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -8735,28 +8764,28 @@ msgstr "" "Het bed is leeg.\n" "Wilt u toch het project opslaan?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "Save project" msgstr "Project opslaan" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 msgid "Upload and Print" msgstr "Upload en print" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 msgid "Export" msgstr "Exporteer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7311 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7363 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Plak van klembord" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "General" @@ -9183,7 +9212,7 @@ msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Hiermee kan de grootte van werkbalkpictogrammen handmatig ingesteld worden." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 msgid "Other" msgstr "Overige" @@ -9238,11 +9267,11 @@ msgid "" "UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:702 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Aanpassingen voor de kritische opties" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -9250,64 +9279,64 @@ msgstr "" "Sommige opties aanpassen kan een herstart veroorzaken.\n" "U kunt de inhoud van het bed kwijtraken." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:899 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:897 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Pictogramgrootte vergeleken met de originele grootte" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:914 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:912 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "Selecteer werkbalk-pictogramgrootte in verhouding tot de originele." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:949 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Layout Options" msgstr "Layout-opties" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Oude standaardlayout met de tabbladen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:957 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" "Nieuwe layout, krijg toegang tot de instellingen via de instellingenknop in " "het topmenu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:960 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Instelling voor niet-modaal venster" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1000 msgid "Text colors" msgstr "Tekstkleuren" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1024 msgid "Mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1052 msgid "Application font size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1087 msgid "Revert font to default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1101 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 msgid "Font size" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:254 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:306 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:846 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1073 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:844 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:911 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1135 msgid "System presets" msgstr "Systeempresets" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:310 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:915 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1140 msgid "User presets" msgstr "Presets van de gebruiker" @@ -9328,56 +9357,56 @@ msgstr "Verwijder fysieke printer" msgid "Click to edit preset" msgstr "Klik om de preset te wijzigen" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:740 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:788 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:734 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:782 msgid "Add/Remove presets" msgstr "Toevoegen/verwijderen van presets" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:745 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:793 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Add physical printer" msgstr "Voeg fysieke printer toe" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:753 msgid "Edit preset" msgstr "Bewerk preset" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 msgid "Change extruder color" msgstr "Verander extruderkleur" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Edit physical printer" msgstr "Bewerk fysieke printer" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 msgid "Open the physical printer URL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:784 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 msgid "Delete physical printer" msgstr "Verwijder fysieke printer" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:924 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1151 msgid "Template presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:935 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1156 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1165 msgid "Physical printers" msgstr "Fysieke printers" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:960 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Verwijder of voeg filamenten toe" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:961 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:962 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Verwijder of voeg materialen toe" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:963 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1189 msgid "Add/Remove printers" msgstr "Voeg toe/verwijder printers" @@ -9672,11 +9701,11 @@ msgstr "Fout: geen ramming" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846 msgid "s" msgstr "s" @@ -9830,12 +9859,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Schakel naar de \"%1%\"-preset" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 msgid "Stealth" msgstr "Stille modus" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2816 msgid "Normal" msgstr "Normaal" @@ -9871,11 +9900,11 @@ msgstr "Selectie - Voeg alle toe" msgid "Selection-Remove All" msgstr "Selectie - Verwijder alle" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1043 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1080 msgid "Scale To Fit" msgstr "Verschaal tot het past" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1378 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1415 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " @@ -9883,7 +9912,7 @@ msgid "" "is embedded into the object coordinates." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1418 msgid "This operation is irreversible." msgstr "" @@ -10024,11 +10053,11 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Zoek in instellingen [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 msgid "Detach from system preset" msgstr "Ontkoppel van systeempreset" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -10036,232 +10065,232 @@ msgstr "" "Een kopie van de huidige systeempreset wordt aangemaakt. Deze wordt " "ontkoppeld van het origineel." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "De huidige custom preset wordt ontkoppeld van de originele preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Aanpassingen aan het huidige profiel worden opgeslagen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1273 msgid "Detach preset" msgstr "Ontkoppel preset" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 msgid "This is a default preset." msgstr "Dit is een standaard preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301 msgid "This is a system preset." msgstr "Dit is een systeempreset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Huidige preset is gebaseerd op de standaard preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Huidige preset is afgeleid van" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Kan niet verwijderd of aangepast worden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Eventuele wijzigingen moet worden opgeslagen als een nieuwe preset die is " "gebaseerd op de huidige." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Geef daarvoor een nieuwe naam aan de preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 msgid "Additional information:" msgstr "Overige informatie:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 msgid "printer model" msgstr "printermodel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 msgid "default print profile" msgstr "standaard printprofiel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "default filament profile" msgstr "standaard filamentprofiel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "default SLA material profile" msgstr "standaard SLA-materiaalprofiel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "default SLA print profile" msgstr "standaard SLA-printprofiel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "full profile name" msgstr "volledige profielnaam" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "symbolic profile name" msgstr "symbolische profielnaam" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1398 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Lagen en perimeters" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405 msgid "Vertical shells" msgstr "Verticale shells" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 msgid "Horizontal shells" msgstr "Horizontale shells" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Solid layers" msgstr "Dichte lagen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Minimale shelldikte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Kwaliteit (slicen kan langer duren)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "Oneffen oppervlak (experimenteel)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Reducing printing time" msgstr "Printtijd verkorten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 msgid "Skirt" msgstr "Skirt" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 msgid "Raft" msgstr "Raft" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Opties voor support en raft" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 msgid "Organic supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1544 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 msgid "Speed for print moves" msgstr "Snelheid voor printbewegingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Snelheid voor niet-print bewegingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 msgid "Modifiers" msgstr "Modificators" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1574 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Acceleraties (geavanceerd)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Automatische snelheid (geavanceerd)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "Drukverdeler (experimenteel)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Meerdere extruders" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Ooze prevention" msgstr "Druippreventie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Wipe tower" msgstr "Afveegblok" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1624 msgid "Extrusion width" msgstr "Extrusiebreedte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Overlap" msgstr "Overlapping" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 msgid "Flow" msgstr "Stroom" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "Arachne-perimetergeneratie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5061 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194 msgid "Output options" msgstr "Output-opties" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Sequential printing" msgstr "Achtereenvolgens printen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Extruder clearance" msgstr "Extruderruimte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195 msgid "Output file" msgstr "Outputbestand" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Scripts voor nabewerking" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4894 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 msgid "Notes" msgstr "Opmerkingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5067 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200 msgid "Dependencies" msgstr "Afhankelijkheden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2619 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4902 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5068 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5201 msgid "Profile dependencies" msgstr "Profielafhankelijkheden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "Nabewerkscripts zullen de G-code wijzigen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1814 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -10280,98 +10309,98 @@ msgstr[1] "" "Verwijder deze alstublieft; dit kan problemen veroorzaken in de visualisatie " "en printtijdschattingen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Gereserveerde sleutelwoorden gevonden in" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1881 msgid "Filament Overrides" msgstr "Overschrijven door filament" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2895 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3016 msgid "Retraction" msgstr "Retractie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 msgid "Temperature" msgstr "Temperatuur" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 msgid "Nozzle" msgstr "Nozzle" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 msgid "Bed" msgstr "Bed" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033 msgid "Cooling" msgstr "Koeling" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "Enable" msgstr "Toestaan" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046 msgid "Fan settings" msgstr "Ventilatorinstellingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2047 msgid "Fan speed" msgstr "Ventilatorsnelheid" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 msgid "Dynamic fan speeds" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Koeldrempels" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 msgid "Filament properties" msgstr "Filamenteigenschappen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 msgid "Print speed override" msgstr "Printsnelheid overschrijven" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Afveegblokparameters" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Toolwisselparameter voor multi-materialprinters met één extruder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 msgid "Ramming settings" msgstr "Ramming-instellingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/libslic3r/GCode.cpp:792 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680 src/libslic3r/GCode.cpp:792 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "Custom G-code" msgstr "Custom G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2546 #: src/libslic3r/GCode.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Start G-code" msgstr "Start G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 #: src/libslic3r/GCode.cpp:767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 msgid "End G-code" msgstr "Eind G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2183 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Volumetrische stroom - opmerkingen niet beschikbaar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2347 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -10393,27 +10422,27 @@ msgstr "" "printerinstellingentab. Het fysieke printerprofiel is opgeslagen in de " "locatie PrusaSlicer/physical_printer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" "The option was switched to \"Use for time estimate\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2553 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2387 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656 msgid "Size and coordinates" msgstr "Grootte en coördinaten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "Capabilities" msgstr "Mogelijkheden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Aantal extruders van de printer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -10425,83 +10454,83 @@ msgstr "" "Wilt u de diameters voor alle extruders aanpassen gelijk aan die van de " "eerste extruder?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2782 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2437 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Nozzlediameter" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" "Stealth mode will not be applied and will be disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2527 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2556 msgid "Start G-Code options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2466 src/libslic3r/GCode.cpp:768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/libslic3r/GCode.cpp:768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-code die komt vóór de laagwisseling" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476 src/libslic3r/GCode.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 src/libslic3r/GCode.cpp:769 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-code die komt na de laagwisseling" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486 src/libslic3r/GCode.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589 src/libslic3r/GCode.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "Tool change G-code" msgstr "Toolwisseling G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/libslic3r/GCode.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 src/libslic3r/GCode.cpp:771 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-code die komt tussen objecten (bij achtereenvolgens printen)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 src/libslic3r/GCode.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 src/libslic3r/GCode.cpp:772 msgid "Color Change G-code" msgstr "Kleurwissel G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2515 src/libslic3r/GCode.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 src/libslic3r/GCode.cpp:773 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Pause Print G-code" msgstr "Pauzeer print G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 src/libslic3r/GCode.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 src/libslic3r/GCode.cpp:774 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Template custom G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2560 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 msgid "Display" msgstr "Scherm" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2678 msgid "Tilt" msgstr "Draaiing" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 msgid "Tilt time" msgstr "Draaitijd" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4883 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2686 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5016 msgid "Corrections" msgstr "Correcties" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 msgid "Exposure" msgstr "Belichtingstijd" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 msgid "Output" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 @@ -10510,31 +10539,31 @@ msgstr "" msgid "Machine limits" msgstr "Machinelimieten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Waarden in deze kolom zijn voor de normale modus" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Waarden in deze kolom zijn voor de stille modus" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2830 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Maximale snelheden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Maximale acceleraties" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2844 msgid "Jerk limits" msgstr "Ruklimieten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Minimale snelheden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -10543,27 +10572,27 @@ msgstr "" "extruders worden ingesteld op de nieuwe waarde. Weet u zeker dat u wilt " "doorgaan?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Reset naar filamentkleur" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009 msgid "Layer height limits" msgstr "Laagdiktelimieten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Positie (voor multi-extruderprinters)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019 msgid "Only lift Z" msgstr "Beweeg alleen omhoog" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -10571,15 +10600,15 @@ msgstr "" "Retractie als de tool uit staat (geavanceerde instelling voor multi-" "extrudersetups)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Multi-materialsetup met één extruder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3099 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parameter voor multi-material met één extruder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -10589,19 +10618,19 @@ msgstr "" "\n" "Moet deze uitgezet worden om firmwareretractie te gebruiken?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Firmware-retractie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3575 msgid "New printer preset selected" msgstr "Nieuwe printerpreset geselecteerd" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3827 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3948 msgid "Detached" msgstr "Ontkoppeld" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" @@ -10609,26 +10638,26 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "remove" msgstr "verwijder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "delete" msgstr "verwijderen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "Het is een laatste preset voor deze fysieke printer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -10636,7 +10665,7 @@ msgid "" msgstr "" "Weet je zeker dat je \"%1%\" wilt verwijderen van de fysieke printer \"%2%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4136 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -10648,7 +10677,7 @@ msgstr[1] "" "De onderstaande fysieke printers zijn gebaseerd op de preset die u wilt " "verwijderen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4141 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -10657,7 +10686,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Let op dat de geselecteerde preset ook voor deze printers wordt verwijderd." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4146 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -10671,7 +10700,7 @@ msgstr[1] "" "De onderstaande fysieke printers zijn alleen gebaseerd op de preset die u " "wilt verwijderen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -10684,57 +10713,57 @@ msgstr[1] "" "geselecteerde preset." #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4039 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde preset %1% wilt?" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4162 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "Preset %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4492 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4610 msgid "Set" msgstr "Stel in" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 msgid "Find" msgstr "Zoek" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 msgid "Replace with" msgstr "Vervang met" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4457 msgid "Regular expression" msgstr "Reguliere uitdrukking" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 msgid "Case insensitive" msgstr "Hoofdletterongevoelig" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4465 msgid "Whole word" msgstr "Geheel woord" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4469 msgid "Match single line" msgstr "Laat overeenkomen met enkele lijn" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4454 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "Weet je zeker dat je alle substituties wilt verwijderen?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4710 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Machinelimieten worden opgenomen in de G-code en gebruikt voor de geschatte " "printtijd." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4713 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -10744,7 +10773,7 @@ msgstr "" "gebruikt om de printtijd te schatten, waardoor ze niet nauwkeurig kunnen " "zijn bij een printer met andere machinelimieten." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4717 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -10752,12 +10781,12 @@ msgstr "" "Machinelimieten zijn niet ingesteld, waardoor de geschatte printtijd niet " "nauwkeurig is." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "Vergrendeld" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -10765,12 +10794,12 @@ msgstr "" "geeft aan dat de instellingen gelijk zijn aan de systeemwaarden voor de " "huidige optiegroep" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4743 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "Ontgrendeld" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4745 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -10782,12 +10811,12 @@ msgstr "" "Klik op het ontgrendeld-pictogram om de instelling te resetten naar de " "systeemwaarden voor de huidige optiegroep." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750 msgid "WHITE BULLET" msgstr "Wit bolletje" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4634 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -10795,12 +10824,12 @@ msgstr "" "de linkerknop geeft aan dat het niet een systeempreset is,\n" "de rechterknop geeft aan of de instelling is gewijzigd." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 msgid "BACK ARROW" msgstr "Pijltje terug" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -10812,7 +10841,7 @@ msgstr "" "Klik op het pijltje-terug-pictogram om alle instellingen te resetten naar de " "laatst opgeslagen preset voor de huidige optiegroep." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4767 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -10820,7 +10849,7 @@ msgstr "" "Vergrendeld-pictogram geeft aan dat de instellingen gelijk zijn aan de " "systeemwaarde van de huidige optiegroep" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4651 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4769 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -10832,11 +10861,11 @@ msgstr "" "Klik om alle instellingen voor de huidige optiegroep te resetten naar " "systeemwaarden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "Het witte bolletje geeft aan dat het geen systeempreset betreft." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -10844,7 +10873,7 @@ msgstr "" "Het witte bolletje geeft aan dat de instelling gelijk is aan de laatst " "opgeslagen preset voor de huidige optiegroep." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4659 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -10857,14 +10886,14 @@ msgstr "" "Klik om alle instellingen terug te zetten voor de huidige optiegroep naar de " "laatst opgeslagen preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4665 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" "Vergrendeld-pictogram geeft aan dat de waarde gelijk is aan de systeemwaarde." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4784 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -10874,7 +10903,7 @@ msgstr "" "aan de systeemwaarde.\n" "Klik om de huidige waarde te resetten naar de systeemwaarde." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -10882,7 +10911,7 @@ msgstr "" "Het witte bolletje geeft aan dat de waarde gelijk is aan de laatst " "opgeslagen preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4791 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -10892,31 +10921,31 @@ msgstr "" "gelijk is aan de laatst opgeslagen preset.\n" "Klik om de waarde te resetten naar de laatst opgeslagen preset." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4835 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4837 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970 msgid "Material" msgstr "Materiaal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4923 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 msgid "Material printing profile" msgstr "Materiaal-printprofiel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4972 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105 msgid "Support head" msgstr "Supportkop" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5110 msgid "Support pillar" msgstr "Supportpijler" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5133 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Verbindingen van de supporttakken en kruisingen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160 msgid "Automatic generation" msgstr "Automatisch genereren" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5095 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5228 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -10925,11 +10954,11 @@ msgstr "" "\"%1%\" is uitgeschakeld omdat \"%2%\" aanstaat in \"%3%\"-categorie.\n" "Om \"%1%\" aan te zetten moet \"%2%\" uit staan" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "Object elevation" msgstr "Objectverhoging" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 msgid "Pad around object" msgstr "Basisplaat rondom object" @@ -11789,9 +11818,25 @@ msgstr "vereist minimaal %s" msgid "requires max. %s" msgstr "vereist maximaal %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1362 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1334 #, boost-format -msgid "Couldn't locate idx file %1% when performing updates." +msgid "" +"Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1344 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " +"will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1382 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed. This installation might be corrupted." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 @@ -11943,11 +11988,11 @@ msgid "" msgstr "" "Dit kan problemen veroorzaken in de visualisatie en printtijdschattingen." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1221 src/libslic3r/GCode.cpp:1232 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1222 src/libslic3r/GCode.cpp:1233 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "Geen extrusies werden gegenereerd voor de objecten." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1424 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1425 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -11963,7 +12008,7 @@ msgstr "" "Kan de extrusiebreedte niet berekenen voor %1%: Variabele '%2%' niet " "beschikbaar." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1875 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1878 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " @@ -11972,7 +12017,7 @@ msgstr "" "Het geselecteerde .3MF-bestand is opgeslagen in een nieuwere versie van %1% " "en is niet compatibel." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1886 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1889 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -11980,7 +12025,7 @@ msgstr "" "De geselecteerde 3MF bevat een FDM-supports geschilderd object van een " "nieuwere versie van PrusaSlicer en is niet compatibel." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1890 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1893 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." @@ -11988,7 +12033,7 @@ msgstr "" "De geselecteerde 3MF bevat een naadschildering object van een nieuwere " "versie van PrusaSlicer en is niet compatibel." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1894 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -12005,14 +12050,6 @@ msgstr "" "Het geselecteerde .AMF-bestand is opgeslagen in een nieuwere versie van %1% " "en is niet compatibel." -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:36 -msgid "SL1 / SL1S archive files" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:41 -msgid "SL1SVG archive files" -msgstr "" - #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:284 #, boost-format msgid "" @@ -12156,34 +12193,34 @@ msgstr "validatie mislukt" msgid "write calledback failed" msgstr "terugschrijven mislukt" -#: src/libslic3r/Print.cpp:467 +#: src/libslic3r/Print.cpp:466 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Alle objecten bevinden zich buiten het printvolume." -#: src/libslic3r/Print.cpp:470 +#: src/libslic3r/Print.cpp:469 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "De ingevoerde instellingen resulteren in een lege print." -#: src/libslic3r/Print.cpp:474 +#: src/libslic3r/Print.cpp:473 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "Sommige objecten staan te dicht op elkaar. De extruder zal er tegenaan " "botsen." -#: src/libslic3r/Print.cpp:476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:475 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Sommige objecten zijn te groot en kunnen niet geprint worden zonder " "botsingen." -#: src/libslic3r/Print.cpp:480 +#: src/libslic3r/Print.cpp:479 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +#: src/libslic3r/Print.cpp:488 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -12193,30 +12230,42 @@ msgstr "" "alle objecten op één na, of sta achtereenvolgens printen toe bij " "\"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "" "De spiraalmodus kan alleen gebruikt worden met enkel-materiaal objecten." -#: src/libslic3r/Print.cpp:497 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:521 -msgid "" -"The print is taller than the maximum allowed height. You might want to " -"reduce the size of your model or change current print settings and retry." +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +#, boost-format +msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:538 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#, boost-format +msgid "" +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:551 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -12224,13 +12273,13 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt als alle extruders dezelfde nozzle- " "en filamentdiameter hebben." -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:560 +#: src/libslic3r/Print.cpp:563 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -12238,20 +12287,20 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt met de relatieve extruderinstelling " "('use_relative_e_distances' = 1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:562 +#: src/libslic3r/Print.cpp:565 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:564 +#: src/libslic3r/Print.cpp:567 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "Het afveegblok niet ondersteunt bij volumetrische extrusiewaarden " "('use_volumetric_e' = 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:566 +#: src/libslic3r/Print.cpp:569 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -12259,7 +12308,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt momenteel niet ondersteund voor multi-materiaal " "achtereenvolgens printen." -#: src/libslic3r/Print.cpp:576 +#: src/libslic3r/Print.cpp:579 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -12267,7 +12316,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als deze een " "gelijke laagdikte hebben" -#: src/libslic3r/Print.cpp:578 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -12275,7 +12324,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als deze op " "een gelijk aantal raftlagen zijn geplaatst" -#: src/libslic3r/Print.cpp:581 +#: src/libslic3r/Print.cpp:584 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -12283,7 +12332,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als de " "instelling 'support_material_contact_distance' gelijk staat" -#: src/libslic3r/Print.cpp:583 +#: src/libslic3r/Print.cpp:586 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -12291,7 +12340,7 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als ze " "tegelijk gesliced worden." -#: src/libslic3r/Print.cpp:608 +#: src/libslic3r/Print.cpp:611 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -12299,24 +12348,24 @@ msgstr "" "Het afveegblok wordt alleen ondersteunt als alle objecten dezelfde variabele " "laagdikte hebben" -#: src/libslic3r/Print.cpp:632 +#: src/libslic3r/Print.cpp:635 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Een of meer objecten staan ingesteld op een extruder die de printer niet " "heeft." -#: src/libslic3r/Print.cpp:645 +#: src/libslic3r/Print.cpp:648 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mm is te weinig om te printen bij een laagdikte van %3% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:648 +#: src/libslic3r/Print.cpp:651 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "Te veel %1%=%2% mm om te printen met een nozzlediameter van %3% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:659 +#: src/libslic3r/Print.cpp:662 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -12328,7 +12377,7 @@ msgstr "" "dezelfde diameter hebben ('support_material_extruder' = 0 of " "'support_material_interface_extruder' = 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:667 +#: src/libslic3r/Print.cpp:670 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -12336,16 +12385,16 @@ msgstr "" "Om het afveegblok te laten samenwerken met oplosbare support, moeten de " "supportlagen gesynchroniseerd worden met de objectlagen." -#: src/libslic3r/Print.cpp:707 +#: src/libslic3r/Print.cpp:710 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" "Laagdikte van de eerste laag kan niet groter zijn dan de nozzlediameter" -#: src/libslic3r/Print.cpp:712 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Laagdikte kan niet groter zijn dan de nozzlediameter" -#: src/libslic3r/Print.cpp:733 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -12355,7 +12404,7 @@ msgstr "" "elke laag om decimale onnauwkeurigheid te voorkomen. Voeg \"G92 E0\" toe aan " "layer_gcode." -#: src/libslic3r/Print.cpp:735 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." @@ -12363,7 +12412,7 @@ msgstr "" "\"G92 E0\" gevonden in before_layer_gcode, wat niet compatibel is met " "absolute positionering." -#: src/libslic3r/Print.cpp:737 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." @@ -12371,79 +12420,75 @@ msgstr "" "\"G92 E0\" gevonden in layer_gcode, wat niet compatibel is met absolute " "positionering." -#: src/libslic3r/Print.cpp:879 -msgid "Infilling layers" -msgstr "Vullingslagen" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:907 +#: src/libslic3r/Print.cpp:909 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Genereer skirt en brim" -#: src/libslic3r/Print.cpp:955 +#: src/libslic3r/Print.cpp:957 msgid "Exporting G-code" msgstr "G-code exporteren" -#: src/libslic3r/Print.cpp:959 +#: src/libslic3r/Print.cpp:961 msgid "Generating G-code" msgstr "G-code genereren" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1179 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1181 msgid "Alert if supports needed" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1185 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1191 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 msgid "Collapsing overhang" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1194 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1196 msgid "Loose extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1198 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 msgid "Low bed adhesion" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 msgid "Floating object part" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1204 msgid "Thin fragile part" msgstr "" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1211 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1213 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1310 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 msgid "Consider enabling supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1314 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1316 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1318 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -12786,7 +12831,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm of % (stel in op 0 om uit te zetten)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Other layers" msgstr "Overige lagen" @@ -12906,9 +12951,9 @@ msgstr "Deze ventilatorsnelheid wordt aangehouden bij bruggen en overhanging." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 msgid "%" msgstr "%" @@ -12946,7 +12991,7 @@ msgstr "Printsnelheid voor bruggen." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -12977,7 +13022,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s of %" @@ -13172,8 +13217,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "Standaard printprofiel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -13315,9 +13360,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "mm or %" msgstr "mm of %" @@ -13407,7 +13452,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "Extruderkleur" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" "Dit wordt alleen gebruikt in de PrusaSlicer-interface als een visueel " @@ -13505,7 +13550,7 @@ msgstr "" msgid "approximate seconds" msgstr "geschat aantal seconden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Color" msgstr "Kleur" @@ -13686,8 +13731,8 @@ msgstr "" "daarom een schuifmaat en doe meerdere metingen over het hele filament. " "Bereken vervolgens het gemiddelde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 msgid "Density" msgstr "Dichtheid" @@ -13755,7 +13800,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 msgid "(Unknown)" msgstr "(Onbekend)" @@ -14105,8 +14150,8 @@ msgid "" "use the value for infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 msgid "Top solid infill" msgstr "Bovenste dichte vulling" @@ -15563,7 +15608,7 @@ msgid "" "plane." msgstr "Gebruik deze instelling om het patroon van het support te draaien." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -15888,24 +15933,24 @@ msgstr "" msgid "Branch tip diameter for organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 msgid "Branch Diameter" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." msgstr "" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -15913,25 +15958,37 @@ msgid "" "support." msgstr "" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "Branch Diameter with double walls" +msgstr "" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "" +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." +msgstr "" + #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 msgid "Branch Distance" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " "points, causing better overhang but making support harder to remove." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Branch Density" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -15940,7 +15997,7 @@ msgid "" "needed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -15948,15 +16005,15 @@ msgstr "" "Nozzletemperatuur voor lagen na de eerste laag. Stel in op 0 om " "temperatuurregeling uit te zetten in de G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Nozzletemperatuur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "Thick bridges" msgstr "Dikke bruggen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -15966,11 +16023,11 @@ msgstr "" "bruggen printen, maar er minder mooi uitzien. Als dit uitstaat zien bruggen " "er beter uit, maar zijn alleen betrouwbaar over korte afstanden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 msgid "Detect thin walls" msgstr "Detecteer dunne wanden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -15978,11 +16035,11 @@ msgstr "" "Detecteer éénlijnige wanden (delen waar 2 extrusielijnen niet passen en dit " "geprint moet worden met 1 lijn)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 msgid "Threads" msgstr "Processen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -15991,7 +16048,7 @@ msgstr "" "draaien. Het optimaal aantal processen is vlak boven het aanwezige aantal " "kernen/processoren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -16007,7 +16064,7 @@ msgstr "" "(zoals T{next_extruder}), zal PrusaSlicer deze verder negeren. Het is daarom " "mogelijk om een custom script toe te passen voor en na de toolwisseling." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -16020,7 +16077,7 @@ msgstr "" "extrudaat in smalle gebieden voor een gladdere afwerking. Als dit is " "uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend over de laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -16035,20 +16092,20 @@ msgstr "" "genomen." #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Bovenkant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Aantal te genereren dichte lagen voor bovenvlakken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "Top solid layers" msgstr "Bovenste dichte vulling" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -16058,19 +16115,19 @@ msgstr "" "de minimale shelldikte te garanderen. Dit is handig om kussenvorming te " "voorkomen bij het printen met variabele laagdikte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Minimale shelldikte aan de bovenzijde" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Bewegingssnelheid als niet geëxtrudeerd wordt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Z travel" msgstr "Z-beweging" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -16080,11 +16137,11 @@ msgstr "" "Als dit ingesteld is op 0, zal de waarde worden genegeerd en " "standaardwaarden worden gebruikt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Gebruik de firmware-retractie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -16093,11 +16150,11 @@ msgstr "" "retracten in de firmware. Dit wordt alleen ondersteunt bij de recente Marlin-" "variant." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Use relative E distances" msgstr "Gebruik relatieve E-waarden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -16105,11 +16162,11 @@ msgstr "" "Als uw firmware relatieve extrusiewaarden nodig heeft, vink dit dan aan. " "Laat het ander uit staan. De meeste firmware gebruiken absolute waarden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 msgid "Use volumetric E" msgstr "Gebruik volumetrische E-waarden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -16126,11 +16183,11 @@ msgstr "" "filamentinstellingen. Dit wordt alleen ondersteund in de recente Marlin-" "variant." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Variabele laagdikte toestaan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -16138,11 +16195,11 @@ msgstr "" "Sommige printers of printersetups kunnen niet printen met een variabele " "laagdikte. Staat standaard aan." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Veeg af bij het retracten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -16150,7 +16207,7 @@ msgstr "" "Als u dit aanvinkt beweegt de nozzle tijdens het retracten om een blob of " "lekkende extruders tegen te gaan." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -16158,11 +16215,11 @@ msgstr "" "Multi-materialprinters moeten afvegen bij toolwisselingen. Extrudeer het " "overtollige materiaal op het afveegblok." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Afveegvolume - laad/ontlaad volumes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -16173,11 +16230,11 @@ msgstr "" "het creëren van de onderstaande volledige reinigingsvolumes te " "vereenvoudigen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Afveegvolume - matrix" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -16185,65 +16242,65 @@ msgstr "" "Deze matrix beschrijft volume (in mm³) dat is vereist om nieuw filament af " "te vegen aan het afveegblok voor elk paar van extruders." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Position X" msgstr "X-positie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "X-coördinaat van de linkervoorhoek van het afveegblok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 msgid "Position Y" msgstr "Y-positie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Y-coördinaat van de linkervoorhoek van het afveegblok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Breedte van het afveegblok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Rotatie van het afveegblok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Rotatie van het afveegblok ten opzichte van de X-as." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Brimbreedte van het afveegblok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Afvegen in de vulling van het object" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -16253,11 +16310,11 @@ msgstr "" "reduceert de hoeveelheid afval, maar kan resulteren in langere printtijden " "door meer bewegingen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "Wipe into this object" msgstr "Afvegen in dit object" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -16267,19 +16324,19 @@ msgstr "" "materiaal dat anders in het afveegblok gebruikt wordt te besparen. Kleuren " "kunnen dan gemengd worden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maximale brugafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Maximale afstand tussen support op dunne vullingsdelen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Compensatie voor X- en Y-grootte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -16289,11 +16346,11 @@ msgstr "" "waarde (negatief = naar binnen, positief = naar buiten). Dit kan handig zijn " "voor het verfijnen van gaten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Z offset" msgstr "Z-hoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -16305,11 +16362,11 @@ msgstr "" "eindstop bijvoorbeeld een waarde gebruikt die 0.3mm van het printbed is, kan " "dit ingesteld worden op -0.3mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 msgid "Perimeter generator" msgstr "Perimetergeneratie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -16321,19 +16378,19 @@ msgstr "" "produceert perimeters met variabele extrusiebreedte. Deze instelling heeft " "ook effect op concentrische vulling." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Classic" msgstr "Klassiek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Arachne" msgstr "Arachne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 msgid "Perimeter transition length" msgstr "Transitielengte voor perimeters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -16345,11 +16402,11 @@ msgstr "" "perimetersegmenten. Als dit wordt uitgedrukt als percentage (bijvoorbeeld " "100%), wordt deze berekend op basis van de nozzlediameter." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "Marge voor transitielengte voor perimeters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -16368,11 +16425,11 @@ msgstr "" "overextrusie problemen. Als dit wordt uitgedrukt als percentage " "(bijvoorbeeld 25%) wordt dit berekend op basis van de nozzlediameter." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "Transitiehoek voor perimeters" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -16386,11 +16443,11 @@ msgstr "" "remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of " "these center perimeters, but may leave gaps or overextrude." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "Perimeterdistributieaantal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " @@ -16400,11 +16457,11 @@ msgstr "" "wordt. Lagere waarde betekenen dat de buitenste perimeter niet in breedte " "verandert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 msgid "Minimum feature size" msgstr "Minimale objectgrootte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -16418,11 +16475,11 @@ msgstr "" "perimeterbreedte. Als dit is uitgedrukt als percentage (bijvoorbeeld 25%), " "wordt dit berekend op basis van de nozzlediameter." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "Minimale perimeterbreedte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -16436,43 +16493,43 @@ msgstr "" "delen. Als dit is uitgedrukt als percentage (bijvoorbeeld 85%), dan wordt " "dit berekend op basis van de nozzlediameter." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Diameter voorzijde pinkop" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Diameter van de puntige zijde van de kop" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Head penetration" msgstr "Koppenetratie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Hoe ver de supportkop in het model moet steken" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Pinhead width" msgstr "Pinkopbreedte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Centerafstand van de achterste tot de voorste bol" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "Pillar diameter" msgstr "Pijlerdiameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Diameter van de supportpijlers (in mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Percentage van smalle pijlerdiameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -16480,11 +16537,11 @@ msgstr "" "Het percentage van smallere pijlers vergeleken met normale pijlerdiameters " "die worden gebruikt in moeilijk te bereiken plekken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Maximaal aantal bruggen op een pijler" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -16492,22 +16549,22 @@ msgstr "" "Maximaal aantal bruggen dat op een pijler geplaatst kan worden. Bruggen " "houden supportpuntkop bij elkaar en verbinden pijlers as smalle takken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Max weight on model" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " "endpoint." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Pijlerverbindingsmodus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -16517,50 +16574,50 @@ msgstr "" "kruisend (dubbele zigzag) of dynamisch zijn. Dynamisch houdt in dat wordt " "geschakeld tussen de eerste twee, afhankelijk van de pijlerafstand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zigzag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Cross" msgstr "Kruisend" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisch" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Pijlervergrotingsfactor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " "increase is unspecified and can change in the future." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 msgid "Support base diameter" msgstr "Supportbasis - diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Diameter van de pijlerbasis (in mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 msgid "Support base height" msgstr "Supportbasis - hoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Hoogte van de pijlerbasiskegel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 msgid "Support base safety distance" msgstr "Supportbasis - veilige afstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -16570,27 +16627,27 @@ msgstr "" "modus zonder verhoging waar een gat volgens deze parameter wordt ingevoegd " "tussen het model en de basisplaat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Critical angle" msgstr "Kritische hoek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "De standaardhoek voor de verbinding van supporttakken en kruisingen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Max bridge length" msgstr "Maximale bruglengte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Maximale bruglengte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Maximale pijler-verbindafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -16598,7 +16655,7 @@ msgstr "" "Maximale verbindingsafstand van twee pijlers. Een waarde van 0 schakelt aan " "elkaar verbonden pijlers uit." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -16606,63 +16663,63 @@ msgstr "" "Hoe veel het support omhoog moet bewegen op het ondersteunde object. Als " "'Basisplaat rondom object' is ingeschakeld wordt deze waarde genegeerd." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 msgid "Display width" msgstr "Schermbreedte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "Width of the display" msgstr "Breedte van het scherm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 msgid "Display height" msgstr "Schermhoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Height of the display" msgstr "Hoogte van het scherm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Number of pixels in" msgstr "Aantal pixels" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Aantal pixels in de breedte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Aantal pixels in de hoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Scherm horizontaal spiegelen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Spiegel horizontaal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Horizontaal spiegelen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Scherm verticaal spiegelen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 msgid "Mirror vertically" msgstr "Verticaal spiegelen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Verticaal spiegelen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "Display orientation" msgstr "Schermoriëntatie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -16672,55 +16729,55 @@ msgstr "" "Staande modus zal de breedte- en hoogteparameters omwisselen en de output " "wordt 90 graden gedraaid." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 msgid "Landscape" msgstr "Liggend" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "Portrait" msgstr "Staand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 msgid "Fast" msgstr "Snel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Fast tilt" msgstr "Snelle draaiing" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Tijd van de snelle draaiing" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "Slow" msgstr "Langzaam" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 msgid "Slow tilt" msgstr "Langzaam draaien" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Tijd van de langzame draaiing" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 msgid "High viscosity" msgstr "Hoge viscositeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "Draaiing voor hoogvisceuze resin" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "Tijd van de zeer langzame draaiing" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "Area fill" msgstr "Vulgebied" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -16730,40 +16787,40 @@ msgstr "" "Als het printgebied buiten een specifieke waarde valt \n" "wordt een korte draaiing gebruikt, anders een snelle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Verschalingscorrectie voor printer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Verschalingscorrectie over de X-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Verschalingscorrectie in X-richting" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Verschalingscorrectie over de Y-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Verschalingscorrectie in Y-riching" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Verschalingscorrectie over de Z-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Verschalingscorrectie in Z-riching" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Absolute correctie voor printer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -16771,20 +16828,20 @@ msgstr "" "Zal de geslicede veelhoeken uitrekken of laten krimpen, afhankelijk van de " "correctiewaarde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Squish-compensatiebreedte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "Minimale breedte van delen waarop squish-compensatie wordt toegepast." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Gammacorrectie voor printer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -16794,53 +16851,53 @@ msgstr "" "betekent een waarde die in het midden ligt. Dit gedrag elimineert anti-" "aliasing zonder dat gaten in de veelhoeken verloren gaan." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "SLA material type" msgstr "SLA-materiaaltype" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Initial layer height" msgstr "Laagdikte eerste laag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 msgid "Idle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Bottle volume" msgstr "Flesinhoud (volume)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Bottle weight" msgstr "Flesinhoud (gewicht)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 msgid "money/bottle" msgstr "€/fles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 msgid "Faded layers" msgstr "Transitielagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -16848,120 +16905,120 @@ msgstr "" "Aantal lagen waarin de initiële belichtingstijd stapsgewijs wordt " "teruggebracht naar de standaard belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Minimale belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Maximale belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 msgid "Exposure time" msgstr "Belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Minimale initiële belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Maximale initiële belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 msgid "Initial exposure time" msgstr "Initiële belichtingstijd" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 msgid "Correction for expansion" msgstr "Vergrotingscorrectie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Uitzettingscorrectie over de X-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Uitzettingscorrectie over de Y-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Uitzettingscorrectie over de Z-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA-printmateriaal opmerkingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "U kunt hier opmerkingen plaatsen wat betreft het SLA-materiaal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Standaard SLA-materiaalprofiel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 msgid "Generate supports" msgstr "Genereer support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Genereer support voor de modellen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 msgid "Support tree type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 msgid "Support tree building strategy" msgstr "" #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 msgid "Branching (experimental)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Relatieve waarde van de dichtheid van supportpunten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Minimale supportpuntafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Minimale afstand tussen supportpunten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961 msgid "Use pad" msgstr "Gebruik basisplaat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Voeg een basisplaat toe onder het model met support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3968 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Basisplaat - wanddikte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Dikte van de basisplaat en optionele wanden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Pad wall height" msgstr "Basisplaat - wandhoogte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -16973,19 +17030,19 @@ msgstr "" "sommige resins een sterk zuigeffect in de holte produceren, wat het afpellen " "van de print van het folie lastig kan maken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 msgid "Pad brim size" msgstr "Basisplaat - expansie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Hoe ver de basisplaat moet uitsteken buiten de geometrie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 msgid "Max merge distance" msgstr "Maximale combineerafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -16995,11 +17052,11 @@ msgstr "" "van één grote. Deze parameter bepaalt hoe ver de tussenafstand van de " "kleinere basisplaten mogen zijn." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 msgid "Pad wall slope" msgstr "Basisplaat - zijhoek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -17007,23 +17064,23 @@ msgstr "" "Hoek van de basisplaatzijde ten opzichte van het bed. 90 graden betekent een " "rechte zijkant." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Genereer basisplaat rondom object en schakel objectverhoging uit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Overal basisplaat rondom object" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Forceer basisplaat overal rondom het object" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050 msgid "Pad object gap" msgstr "Basisplaat - gat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -17031,11 +17088,11 @@ msgstr "" "Het gat tussen de onderkant van het object en de gegenereerde basisplaat in " "de modus zonder verhoging." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Basisplaat - verbindingstakafstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." @@ -17043,46 +17100,46 @@ msgstr "" "Afstand tussen twee verbindingstakken die het object verbinden aan de " "basisplaat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 msgid "Pad object connector width" msgstr "Basisplaat - verbindingstakbreedte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Breedte van de verbindingstakken die het object en de basisplaat met elkaar " "verbinden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Basisplaat - Verbindingstakinsteek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "Hoe ver de verbindingstakken in het model steken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Enable hollowing" msgstr "Uithollen toestaan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Hol een model uit voor een leeg binnenste" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "Wall thickness" msgstr "Wanddikte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Minimale wanddikte van een uitgehold model." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 msgid "Accuracy" msgstr "Nauwkeurigheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4108 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -17090,7 +17147,7 @@ msgstr "" "Prestatie tegenover nauwkeurigheid van berekenen. Lagere waarde kunnen " "ongewenste artefacten produceren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -17104,11 +17161,11 @@ msgstr "" "binnenste ronder. Bij een waarde van 0 is het binnenste vrijwel gelijk aan " "de buitenzijde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130 msgid "Print speed" msgstr "Printsnelheid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -17118,91 +17175,91 @@ msgstr "" "vloeibaarheid of met holle delen. Het vertraagt de kantelbeweging en voegt " "een vertraging toe na de belichting." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 msgid "SLA output precision" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4637 msgid "Export OBJ" msgstr "Exporteer OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4638 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exporteer de modellen als .OBJ-bestand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 msgid "Export SLA" msgstr "Exporteer SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Slice het model en exporteer SLA-printlagen als .PNG-bestanden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 msgid "Export 3MF" msgstr "Exporteer 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4656 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exporteer de modellen als .3MF-bestanden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 msgid "Export AMF" msgstr "Exporteer AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exporteer de modellen als .AMF-bestanden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4665 msgid "Export STL" msgstr "Exporteer STL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4666 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exporteer de modellen als .STL-bestand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4671 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Slice het model en exporteer de paden als .gcode-bestand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676 msgid "G-code viewer" msgstr "G-code weergave" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4677 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Visualiseer een reeds opgeslagen G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683 msgid "OpenGL version" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4684 msgid "Select a specific version of OpenGL" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689 msgid "OpenGL debug output" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4690 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 msgid "Slice" msgstr "Slice" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -17210,67 +17267,67 @@ msgstr "" "Slice het model als FFF of SLA, gebaseerd op de 'printer_technology'-" "configuratiewaarde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 msgid "Show this help." msgstr "Toon deze hulp zien." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Help (FFF-opties)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4709 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Toon de volledige lijst van print- of G-code-configuratie-opties." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Help (SLA opties)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Toon de volledige lijst van SLA-printconfiguratie-opties." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 msgid "Output Model Info" msgstr "Output model-info" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Schrijf informatie over het model naar de console." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 msgid "Save config file" msgstr "Sla configuratiebestand op" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Sla configuratie op in aangegeven bestand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4734 msgid "Align XY" msgstr "XY uitlijnen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Lijn de modellen uit op het gegeven punt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4740 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Snijdt model op de ingestelde hoogte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Centreer de print op het middelpunt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766 msgid "Don't arrange" msgstr "Niet schikken" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4767 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -17278,11 +17335,11 @@ msgstr "" "Herschik de modellen niet voor het samenvoegen en behoudt de originele X- en " "Y-coördinaten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 msgid "Ensure on bed" msgstr "Plaats op bed" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -17290,23 +17347,23 @@ msgstr "" "Til het object boven het bed als deze er gedeeltelijk onder valt. Staat " "standaard aan. Gebruik \"no_ensure_on_bed\" om uit te zetten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4775 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Meerdere kopieën van dit aantal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4780 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Dupliceer in raster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4781 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Meerdere kopieën in raster." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4785 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -17314,7 +17371,7 @@ msgstr "" "Schik de toegevoegde modellen en combineer ze tot één model om eenmalig " "acties uit te voeren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -17322,31 +17379,31 @@ msgstr "" "Probeer alle niet-gesloten meshes te repareren (deze optie is impliciet " "toegevoegd om, wanneer dat nodig is, onmogelijke modellen toch te slicen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Rotatiehoek rond de Z-as in graden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Rotate around X" msgstr "Draai over de X-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Rotatiehoek rond de X-as in graden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803 msgid "Rotate around Y" msgstr "Draai over de Y-as" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4804 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Rotatiehoek rond de Y-as in graden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Schalingsfactor of percentage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -17354,31 +17411,31 @@ msgstr "" "Detecteer niet-verbonden onderdelen in het model en deel ze op in " "verschillende objecten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Scale to Fit" msgstr "Verschaal naar passing" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Verschaal naar passing in het gegeven volume." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Delete files after loading" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823 msgid "Delete files after loading." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Negeer niet-bestaande configuratiebestanden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Geef geen fout als een bestand om te laden niet bestaat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -17386,7 +17443,7 @@ msgstr "" "Doorgang-compatibiliteitsregel bij het laden van configuraties van " "configuratie- en projectbestanden (3MF, AMF)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -17399,11 +17456,11 @@ msgstr "" "onbekende waarde zonder melding of woordelijk te vervangen door een " "standaardwaarde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Sla onbekende configuratiewaarden over" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -17411,7 +17468,7 @@ msgstr "" "Sta to om onbekende configuratiewaarden te lezen door woordelijk te " "substitueren met standaardwaarden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -17419,11 +17476,11 @@ msgstr "" "Sta to om onbekende configuratiewaarden te lezen door zonder melding te " "substitueren met standaardwaarden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 msgid "Load config file" msgstr "Laad configuratiebestand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -17431,11 +17488,11 @@ msgstr "" "Laad configuratie uit een specifiek bestand. Dit kan meerdere keren gebruikt " "worden om instellingen uit meerdere bestanden te laden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Output File" msgstr "Outputbestand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -17443,11 +17500,11 @@ msgstr "" "Het bestand waaroverheen wordt geschreven (als dit niet aangegeven is, wort " "dit gebaseerd op het inputbestand)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 msgid "Single instance mode" msgstr "Enkele instantiemodus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -17458,11 +17515,11 @@ msgstr "" "gestuurd. Dit overschrijft de \"enkele instantie\"-configuratiewaarde van de " "programmavoorkeuren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Data directory" msgstr "Bestandslocatie voor de data" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -17472,11 +17529,11 @@ msgstr "" "verschillende profielen of het opnemen van configuraties van een " "netwerkopslag." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866 msgid "Logging level" msgstr "Logboekniveau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -17486,11 +17543,11 @@ msgstr "" "debug, 5: traceer\n" "Voorbeeld: loglevel = 2 geeft fataal-, fout- en waarschuwingslevelberichten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Render met software-renderer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -17502,28 +17559,28 @@ msgstr "" msgid "Error with ZIP archive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:169 msgid "Generating perimeters" msgstr "Perimeters genereren" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:257 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:276 msgid "Preparing infill" msgstr "Vulling voorbereiden" #. TRN Status for the Print calculation -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 msgid "Making infill" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:450 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:471 msgid "Searching support spots" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:475 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 msgid "Generating support material" msgstr "Support genereren" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:519 msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "" diff --git a/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer.mo index a86a2b0d6..c702c4d27 100644 Binary files a/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer_pt_BR.po b/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer_pt_BR.po index fecfbb8a1..8723c5ec5 100644 --- a/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer_pt_BR.po +++ b/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer_pt_BR.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-03 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-18 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -35,16 +35,16 @@ msgid "About %s" msgstr "Sobre %s" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 msgid "Version" msgstr "Versão" #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "is licensed under the" msgstr "está licenciado sobre o(a)" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "Licensa GNU Affero General Public, versão 3" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Agendando upload para ` %1%` . Veja a aba -> Print Host Upload Queue" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -230,22 +230,22 @@ msgstr "" "Distância do ponto 0,0 da coordenada do G-code do canto esquerdo do " "retângulo." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1801 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1838 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 @@ -268,24 +268,24 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "Customizado" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1798 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape" msgstr "Formato da mesa" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Formato da mesa" msgid "Load shape from STL..." msgstr "Carregar forma do STL..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3914 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 msgid "Settings" msgstr "Config" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Load..." msgstr "Carregar..." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:295 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:365 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -470,12 +470,12 @@ msgstr "" msgid "Default palette for mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Simple" msgstr "Simples" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Expert" msgstr "Especialista" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" "A altura da camada será redefinida para 0.01." #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 msgid "Layer height" msgstr "Altura da camada" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Devo sincronizar camadas de suporte para habilitar a Torre Limpa?" msgid "Wipe Tower" msgstr "Torre de limpeza" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:674 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -603,8 +603,8 @@ msgstr "Devo mudar para padrão de preenchimento retilíneo?" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 @@ -614,20 +614,20 @@ msgstr "Devo mudar para padrão de preenchimento retilíneo?" msgid "Infill" msgstr "Preenchimento" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:348 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "A penetração da cabeça não deve ser maior do que a largura da cabeça." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Penetração inválida da cabeça" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:361 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "" "O diâmetro da cabeça de pino deve ser menor do que o diâmetro do pilar." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:363 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Diâmetro inválido da cabeça de pino" @@ -648,7 +648,7 @@ msgid "User" msgstr "Usuário" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:30 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:855 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Ativar" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "Versão do PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1485 msgid "print" msgstr "impressão" @@ -668,21 +668,21 @@ msgstr "impressão" msgid "filaments" msgstr "filamentos" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1487 msgid "SLA print" msgstr "Impressão de SLA" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1488 msgid "SLA material" msgstr "Material de SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1489 msgid "printer" msgstr "impressora" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "vendor" msgstr "fornecedor" @@ -719,30 +719,30 @@ msgstr "Ativar" msgid "Configuration Snapshots" msgstr "Config. das versões" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 msgid "nozzle" msgstr "bico de impressão" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:333 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Alternar bicos:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "All standard" msgstr "Todos padrão" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "Standard" msgstr "Todos padrão" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:361 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:682 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:719 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:264 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4245 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Todos" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:399 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 @@ -752,21 +752,21 @@ msgstr "Todos" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:514 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:551 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Bem-vindo ao %s Assistente de config" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:516 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Bem-vindo ao %s Assistente de config" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:555 msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo(a)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -775,12 +775,12 @@ msgstr "" "Olá, bem-vindo ao %s! Isso %s te ajuda com a config. inicial; com apenas " "algumas config. e você estará pronto para imprimir." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:562 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "" "Remover perfis de usuário - instalar do zero (uma captura será salva antes)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." @@ -788,51 +788,51 @@ msgstr "" "Executar integração de área de trabalho (configura este binário para ser " "pesquisável pelo sistema)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%s Família" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:708 msgid "Printer:" msgstr "Impressora:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:710 msgid "Vendor:" msgstr "Fornecedor:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:711 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:751 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:942 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1028 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1065 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 msgid "(All)" msgstr "(Todos)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:792 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "(Templates)" msgstr "" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " "available for all printers. These might not be compatible with your printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filaments" msgstr "Filamentos" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 msgid "SLA materials" msgstr "Materiais SLA" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -842,16 +842,16 @@ msgstr "" "instaladas." #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "Todas as impressoras instaladas são compatíveis com o %1%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/libslic3r/Preset.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/libslic3r/Preset.cpp:1486 msgid "filament" msgstr "filamento" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" "Apenas as seguintes impressoras instaladas são compatíveis com os filamentos " "selecionados" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "" "Somente as seguintes impressoras instaladas são compatíveis com os materiais " "SLA selecionados" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " @@ -875,45 +875,45 @@ msgid "" "(This message won't be displayed again.)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2725 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2865 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1255 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2762 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2902 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 msgid "Notice" msgstr "Aviso" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Config. da impressora customizada" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer" msgstr "Impressora customizada" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1305 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Definir uma config. para a impressora customizada" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306 msgid "Custom profile name:" msgstr "Nome customizado da config.:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Automatic updates" msgstr "Atualizações automáticas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Updates" msgstr "Atualizações" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331 msgid "Check for application updates" msgstr "Verificar atualizações nas aplicações" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -926,11 +926,11 @@ msgstr "" "inicialização do aplicativo (nunca durante o uso do programa). Este é apenas " "um mecanismos de notificação, nenhuma instalação automática é feita." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1304 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Atualizar predefinições incorporadas automaticamente" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "" "separado. Quando uma nova versão predefinida se torna disponível, ela é " "oferecida na inicialização do aplicativo." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" "Atualizações nunca são aplicadas sem a permissão do usuário e nunca sobre " "escrevem as config. do usuário." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -959,34 +959,34 @@ msgstr "" "Além disso, uma captura de backup de toda a config. é criado antes que uma " "atualização seja aplicada." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1119 msgid "Download path" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1407 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Browse" msgstr "Procurar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 msgid "Choose folder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads from URL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 msgid "Allow built-in downloader" msgstr "" #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1465 #, boost-format msgid "" "If enabled, %1% registers to start on custom URL on www.printables.com. You " @@ -994,28 +994,28 @@ msgid "" "model will be downloaded into folder you choose bellow." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1499 msgid "Chosen directory for downloads does not exist." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1549 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 msgid "Reload from disk" msgstr "Recarregar a partir do disco" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1552 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1589 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "" "Exportar nomes completos de modelos e fontes de peças para arquivos 3mf e amf" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1556 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1593 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -1027,23 +1027,23 @@ msgstr "" "Se não estiver habilitado, o comando Recarregar a partir do disco pedirá " "para selecionar cada arquivo usando uma caixa de diálogo de arquivo aberto." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1602 msgid "Files association" msgstr "Associação de arquivos" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1604 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Associar arquivos .3mf para PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Associar arquivos .stl para PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1615 msgid "View mode" msgstr "Modo de visualização" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1617 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -1058,97 +1058,97 @@ msgstr "" "sofisticados, são adequados para usuários avançados e experientes, " "respectivamente." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1622 msgid "Simple mode" msgstr "Modo simples" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1623 msgid "Advanced mode" msgstr "Modo avançado" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1624 msgid "Expert mode" msgstr "Modo especialista" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "O tamanho do objeto pode ser especificado em polegadas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1601 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 msgid "Use inches" msgstr "Usar polegadas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 msgid "Other Vendors" msgstr "Outros fornecedores" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Escolha outro fornecedor suportado por %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 msgid "Firmware Type" msgstr "Tipo de Firmware" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1699 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Escolha o tipo de firmware utilizado na sua impressora." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1783 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1793 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1748 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1825 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:258 src/slic3r/GUI/Field.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1585 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Entrada numérica não válida." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Forma e tamanho da mesa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1739 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1776 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Insira o formato da mesa de impressão." #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1858 msgid "Build Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1763 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 msgid "Set the printer height." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 msgid "Max print height" msgstr "Altura máxima de impressão" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Diâmetro do bico e do filamento" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Print Diameters" msgstr "Diâmetros de impressão" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Insira o diâmetro do bico de impressão." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1873 msgid "Nozzle Diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1846 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Coloque o diâmetro do seu filamento." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1847 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -1156,38 +1156,38 @@ msgstr "" "É necessário uma boa precisão, utilize um paquímetro e realize várias " "medições ao longo do filamento, faça uma média." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 msgid "Filament Diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Temperaturas da mesa e da extrusora" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1924 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1961 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Coloque a temperatura necessária para extrusar seu filamento." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1925 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1962 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "A regra de ouro é 160 à 230°C para PLA, e 215 à 250°C para ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Temperatura de extrusão:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1966 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1975 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "" "Coloque a temperatura da mesa necessária para fazer com que seu filamento " "grude na mesa." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1939 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -1203,23 +1203,23 @@ msgstr "" "A regra de ouro é 60°C para PLA, e 110°C para ABS. Deixe em zero se não há " "mesa aquecida." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 msgid "Bed Temperature" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Materials" msgstr "Materiais" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Impressoras de tecnologia Prusa FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2511 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Impressoras de tecnologia SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2723 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2760 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "" "Os seguintes perfis de impressora não tem filamento padrão: %1%Por favor " "selecione um manualmente." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2761 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " @@ -1237,31 +1237,31 @@ msgstr "" "Os seguintes perfis de impressora não possuem material padrão: %1%Por favor " "selecione um manualmente." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2925 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "Os seguintes caracteres não são permitidos:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2929 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "Deseja selecionar filamentos padrão automáticos?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2943 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "Os seguintes caracteres não são permitidos:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2947 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "Deseja selecionar automaticamente materiais padrão?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2952 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2989 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "A configuração é editada no ConfigWizard" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3005 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "Todas as predefinições do usuário serão excluídas." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3079 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" @@ -1270,63 +1270,63 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Novos fornecedores foram instalados e uma de suas impressoras será ativada" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3074 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3111 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "Deseja continuar alterando a configuração?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3141 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3178 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "Uma nova impressora foi instalada e será ativada." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3183 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "Algumas impressoras foram desinstaladas." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3204 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "Um novo filamento foi instalado e será ativado." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3205 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "Um novo material de SLA foi instalado e será ativado." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "Alguns filamentos foram desinstalados." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Alguns materiais de SLA foram desinstalados." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3262 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "A impressora personalizada foi instalada e será ativada." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3352 msgid "Select all standard printers" msgstr "Selecione todas as impressoras padrão" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3314 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3355 msgid "< &Back" msgstr "< &Voltar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3356 msgid "&Next >" msgstr "&Próximo >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3357 msgid "&Finish" msgstr "&Final" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3358 #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1561 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2066 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1364 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:96 @@ -1335,40 +1335,40 @@ msgstr "&Final" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3337 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3378 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Impressoras de tecnologia Prusa FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3345 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3386 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Impressoras de tecnologia Prusa MSLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Seleção de Perfis de Filamento" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Perfil de material SLA padrão" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3491 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3532 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Assistente de config" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3533 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "Assistente &de config" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3494 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3535 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Assistente de config" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3495 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3536 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "Assistente &de config" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:626 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integração da área de trabalho" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgid "Perform" msgstr "Executar" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:653 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" @@ -1628,12 +1628,12 @@ msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "Editar marca de tique - Clique com o botão direito do mouse" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1671 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Extrusora %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 msgid "active" msgstr "ativar" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "ativar" msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "Mudar código para extrusor de alterar" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Change extruder" msgstr "Mudar extrusora" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Mudar extrusora" msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "Extrusora de alterações (N/A)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 msgid "Use another extruder" msgstr "Use outra extrusora" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "" "Esta ação causará a exclusão de todos os tiques no controle deslizante " "vertical." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1270 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -1766,10 +1766,11 @@ msgstr "" "Você quer prosseguir?" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2157 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2377 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:534 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1117 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1124 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:716 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:746 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:445 @@ -1871,11 +1872,11 @@ msgstr "" msgid "Can't create file at %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1043 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2105 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4895 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "default" msgstr "padrão" @@ -2136,7 +2137,7 @@ msgstr "Galeria de Formas" msgid "Select shape from the gallery" msgstr "Selecionar forma da galeria" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4446 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4564 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -2145,8 +2146,8 @@ msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "Adicionar uma ou mais formas personalizadas" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:528 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5106 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Delete" msgstr "Deletar" @@ -2161,8 +2162,8 @@ msgid "Add to bed" msgstr "Adicionar a mesa" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2064 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2265 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2204,235 +2205,244 @@ msgstr "Carregando o \"%1%\"" msgid "Tool position" msgstr "Posição da ferramenta" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1550 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Gerando caminhos" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1622 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Gerando buffer do vértice" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1982 msgid "Generating index buffers" msgstr "Gerando buffer do índice" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to hide" msgstr "Clique para esconder" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to show" msgstr "Clique para mostrar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 msgid "up to" msgstr "até" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 msgid "above" msgstr "acima de Z" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "from" msgstr "de" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "to" msgstr "para" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3513 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3516 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 msgid "Percentage" msgstr "Porcentagem" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 msgid "Feature type" msgstr "Tipo de recurso" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3571 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 msgid "Height (mm)" msgstr "Altura (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3572 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 msgid "Width (mm)" msgstr "Espessura (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Velocidade (mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 msgid "Fan speed (%)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Temperatura (ºC)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Vazão volumétrica (mm³/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 msgid "Layer time (linear)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 msgid "Tool" msgstr "Ferramenta" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3583 msgid "Color Print" msgstr "Impressão colorida" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3594 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Used filament" msgstr "Filamento utilizado" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3623 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "Travel" msgstr "Deslocamento" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3689 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 msgid "Extruder" msgstr "Extrusora" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 msgid "Default color" msgstr "Cor de impressão padrão" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 msgid "default color" msgstr "cor de impressão padrão" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3841 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3844 msgid "Color change" msgstr "Adicionar mudança de cor" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3804 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3839 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3807 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3842 msgid "Print" msgstr "Imprrimir" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3840 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3874 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3843 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3877 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Remaining time" msgstr "Tempo de impressão restante" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3928 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3934 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:851 msgid "Print settings" msgstr "Config. de impressão" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3939 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 msgid "Filament" msgstr "Filamento" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3950 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Hide Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Show Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 msgid "Estimated printing times" msgstr "Tempos estimados de impressão" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3969 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986 msgid "Normal mode" msgstr "Modo normal" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3987 msgid "Stealth mode" msgstr "Modo silencioso" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "First layer" msgstr "Primeira camada" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3983 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4019 msgid "Show stealth mode" msgstr "Mostrar modo silencioso" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4023 msgid "Show normal mode" msgstr "Mostrar modo normal" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4077 msgid "Wipe" msgstr "Limpar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4075 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4081 msgid "Retractions" msgstr "Retrações" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4079 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4085 msgid "Deretractions" msgstr "Retorno da retração" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4083 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4089 msgid "Seams" msgstr "Costuras" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4087 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4093 msgid "Tool changes" msgstr "G-code de troca de ferramenta" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4097 msgid "Color changes" msgstr "Adicionar mudança de cor" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4095 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4101 msgid "Print pauses" msgstr "Pausas de impressão" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4099 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4105 msgid "Custom G-codes" msgstr "G-code customizado" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4103 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4109 msgid "Center of gravity" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 msgid "Shells" msgstr "Paredes" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4113 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4119 msgid "Tool marker" msgstr "Ferramenta de marcação" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5252 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71 msgid "Variable layer height" msgstr "Altura da camada variável" @@ -2501,7 +2511,7 @@ msgstr "Raio" msgid "Keep min" msgstr "Mantenha min" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4337 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4677 msgid "Reset" msgstr "Redefinir" @@ -2513,224 +2523,236 @@ msgstr "Habilitar altura de camada variável" msgid "Seq." msgstr "Seq." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1367 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1242 +msgid "SLA view" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1261 +msgid "Show as processed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1262 +msgid "Show as original" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1612 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Habilitar altura de camada variável - Resetar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1620 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Habilitar altura de camada variável - Adaptativo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1628 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Habilitar altura de camada variável - Deixar tudo suave" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2085 msgid "Mirror Object" msgstr "Espelhar objeto" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2698 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2981 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Mover" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3073 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:583 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Rotacionar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3411 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3717 msgid "Move Object" msgstr "Mover objeto" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3656 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:33 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Gizmo-Colocar em uma face" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4014 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4340 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Switch to Settings" msgstr "Alterar para modo de edição" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4015 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Config. de impressão" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Config. de filamentos" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Aba de config. de material" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4017 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4343 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5214 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Aba de config. da impressora" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Undo History" msgstr "Desfazer histórico" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Redo History" msgstr "Refazer histórico" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "Desfazer ação de %1$d" msgstr[1] "Desfazer ações de %1$d" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Refazer ação de %1$d" msgstr[1] "Refazer ações de %1$d" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4215 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4890 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5230 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Search.cpp:482 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4229 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4237 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4569 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4577 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:488 msgid "Enter a search term" msgstr "Entre com um termo de busca" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 msgid "Arrange options" msgstr "Arranjar opções" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4644 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "Pressione %1%botão esquerdo do mouse para inserir o valor exato" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4306 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4646 msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4313 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4653 msgid "Spacing from bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4320 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Ativar rotações (devagar)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761 msgid "Center" msgstr "Centralizar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear left" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front left" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front right" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear right" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Random" msgstr "Aleatório" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4356 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7123 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4696 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7175 msgid "Arrange" msgstr "Arranjar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5098 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4775 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4452 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5115 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570 msgid "Delete all" msgstr "Deletar todos" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Arrange selection" msgstr "Arranjar seleção" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Clique no botão direito para mostrar opções de arranjo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4804 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5144 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4813 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5153 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4825 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1261 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5165 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1281 msgid "Add instance" msgstr "Adicionar instância" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4836 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5176 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove instance" msgstr "Remover instância" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4849 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5189 msgid "Split to objects" msgstr "Dividir em objetos" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5199 msgid "Split to parts" msgstr "Dividir em partes" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Clique no botão direito para abrir/fechar o Histórico" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4987 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5327 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Próxima ação de desfazer: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5363 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Próxima ação de refazer: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6910 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7251 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Um objeto foi detectado fora da área de impressão." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6911 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7252 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Há movimentos fora da área de impressão." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7253 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Suportes de SLA foram detectados fora da área de impressão." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6913 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7254 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Alguns objetos não são visíveis durante a edição." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6915 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7256 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -2738,11 +2760,11 @@ msgstr "" "Um objeto foi encontrado fora da área de impressão.\n" "Resolva o problema atual para continuar o fatiamento." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6990 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7331 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Seleção-Adicionar do retângulo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7005 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7346 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Seleção-remover do retângulo" @@ -2783,7 +2805,7 @@ msgid "Hexagon" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 @@ -2815,552 +2837,549 @@ msgid "Style" msgstr "Estilo" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:875 msgid "Depth" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 msgid "in" msgstr "pol" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Part" msgstr "Parte" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 msgid "Object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 msgid "" "Click to flip the cut plane\n" -"Drag to move the cut plane" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "°" msgstr "°" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:355 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:559 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1235 msgid "Move cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:560 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:565 msgid "Tolerance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Left click" msgstr "Clique esquerdo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2332 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2803 msgid "Add connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Right click" msgstr "Clique direito" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 msgid "Remove connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Drag" msgstr "Arrastar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1219 msgid "Move connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 msgid "Add connector to selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 msgid "Remove connector from selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:858 msgid "Select all connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1230 msgid "Rotate cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1789 msgid "Remove connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1834 msgid "Confirm connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1620 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1942 msgid "Flip cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1986 msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1992 msgid "Cut position" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2001 msgid "Reset cutting plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Edit connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Add connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1712 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2020 msgid "Reset cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2021 msgid "Reset cutting plane and remove connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2076 msgid "Cut result" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1788 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2096 msgid "Cut into" msgstr "" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2103 msgid "Objects" msgstr "" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1796 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2107 msgid "Parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2121 msgid "Perform cut" msgstr "Aplicar o corte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2219 msgid "Invalid connectors detected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1910 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2221 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of cut contour" msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1913 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2224 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of object" msgid_plural "%1$d connectors are out of object" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1916 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2227 msgid "Some connectors are overlapped" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2231 msgid "Select at least one object to keep after cutting." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2233 msgid "Cut plane is placed out of object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2470 msgid "Connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2161 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2511 msgid "Cut by Plane" msgstr "Cortado por plano" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2778 msgid "Cut by line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2829 msgid "Delete connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:295 msgid "Entering Cut gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:296 msgid "Leaving Cut gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:297 msgid "Cut gizmo editing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:358 +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:572 msgid "Emboss" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:661 -msgid "ERROR: Wait until ends or Cancel process." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:833 msgid "Text-Rotate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:873 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:760 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:874 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:884 msgid "Use surface" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:885 msgid "Char gap" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:886 msgid "Line gap" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:887 msgid "Boldness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:888 msgid "Skew ratio" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:775 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:889 msgid "From surface" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:776 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "Rotação" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 msgid "Collection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 msgid "NORMAL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 msgid "SMALL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 msgid "ITALIC" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 msgid "SWISS" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 msgid "MODERN" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 msgid "First font" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1011 msgid "Default font" msgstr "Fonte padrão" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:902 -msgid "Embossed text" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1229 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1443 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1621 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1444 msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1453 msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1455 msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1458 msgid "Text input doesn't show font skew." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1459 msgid "Text input doesn't show font boldness." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461 msgid "Text input doesn't show gap between lines." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1465 msgid "Too tall, diminished font height inside text input." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1467 msgid "Too small, enlarged font height inside text input." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1774 msgid "No symbol" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1661 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 msgid "Loading" msgstr "Carregando" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1825 msgid "Queue" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:676 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1785 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899 msgid "Revert font changes." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 #, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2077 msgid "Operation" msgstr "" #. TRN EmbossOperation -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1978 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 msgid "Join" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2095 msgid "Click to change text into object part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1984 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4329 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Não é possível alterar um tipo da última parte sólida do objeto." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1997 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4328 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4346 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2117 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2124 msgid "Change Text Type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2041 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 #, boost-format msgid "Rename style(%1%) for embossing text" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2053 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2138 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2252 msgid "Name can't be empty." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2055 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2169 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 msgid "Name has to be unique." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2091 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2205 msgid "Rename style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2212 msgid "Rename current style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2213 msgid "Can't rename temporary style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2230 msgid "First Add style to list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2232 #, boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 msgid "No changes to save." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2241 msgid "New name of style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2290 msgid "Save as new style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2302 msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2304 msgid "Add style to my list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2192 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2306 msgid "Save as new style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2324 msgid "Remove style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2335 msgid "Can't remove the last existing style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348 #, boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 #, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2369 #, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2370 #, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2419 msgid "Styles" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2367 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2481 #, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2482 #, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2376 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2490 #, boost-format msgid "" "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" @@ -3368,160 +3387,160 @@ msgid "" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2506 msgid "Not valid style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2507 #, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2553 msgid "Unset italic" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2570 msgid "Set italic" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2599 msgid "Unset bold" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2503 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 msgid "Set bold" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2772 msgid "Revert text size." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2681 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2795 msgid "Revert embossed depth." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2905 msgid "" "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" "Select another font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2946 msgid "Revert using of model surface." msgstr "" #. TRN EmbossGizmo: font units -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2846 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2959 msgid "points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2968 msgid "Revert gap between characters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2969 msgid "Distance between characters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2871 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2984 msgid "Revert gap between lines" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2985 msgid "Distance between lines" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2886 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2999 msgid "Undo boldness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2887 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3010 msgid "Undo letter's skew" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3011 msgid "Italic strength ratio" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2917 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3030 msgid "Undo translation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3031 msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3076 msgid "Undo rotation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2965 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3078 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3113 msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3001 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3114 msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3024 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3137 msgid "Select from True Type Collection." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3146 msgid "Set text to face camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3153 msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3303 msgid "Choose SVG file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3238 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3351 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:80 msgid "Enter emboss gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 msgid "Leave emboss gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 msgid "Embossing actions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:66 msgid "Paint-on supports" msgstr "Pincel de suportes" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 msgid "Automatic painting" msgstr "" #. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 msgid "painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 @@ -3529,7 +3548,7 @@ msgstr "" msgid "Clipping of view" msgstr "Recorte de vista" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 @@ -3537,110 +3556,110 @@ msgstr "Recorte de vista" msgid "Reset direction" msgstr "Restabelecer direção" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:108 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" msgstr "Tamanho do pincel" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:109 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" msgstr "Formato do pincel" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1815 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" msgstr "Botão esquerdo do mouse" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 msgid "Enforce supports" msgstr "Reforçar suportes" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" msgstr "Botão direito do mouse" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:575 msgid "Block supports" msgstr "Bloquear suportes" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Shift + Botão do mouse esquerdo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:247 msgid "Remove selection" msgstr "Remover seleção" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" msgstr "Remover toda seleção" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Sphere" msgstr "Esfera" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:106 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Triangles" msgstr "Triângulos" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Destaque o overhang por ângulo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 msgid "Enforce" msgstr "Reforçar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 msgid "Tool type" msgstr "Tipo de ferramenta" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 msgid "Brush" msgstr "Pincel" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 msgid "Smart fill" msgstr "Preenchimento inteligente" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 msgid "Smart fill angle" msgstr "Ângulo de preenchimento inteligente" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 msgid "Split triangles" msgstr "Dividir triângulos" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:75 msgid "On overhangs only" msgstr "Apenas em overhangs" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:189 #, boost-format msgid "" "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " @@ -3650,12 +3669,12 @@ msgstr "" "faces apenas para faces pré-selecionadas quando a opção \"%1%\" estiver " "habilitada." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:232 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:371 msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." msgstr "Pinta faces de acordo com o pincel escolhido." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:240 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:384 msgid "" "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." @@ -3663,78 +3682,82 @@ msgstr "" "Pinta faces vizinhas cujo ângulo relativo é menor ou igual ao ângulo " "definido." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "Permite pintar apenas em faces selecionadas por: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:259 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:412 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." msgstr "Pinte todas as faces internas, independente de suas orientações." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:421 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:149 msgid "Ignores facets facing away from the camera." msgstr "Ignore faces de costas para a câmera." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:430 msgid "Paints only one facet." msgstr "Pinta apenas uma face." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:438 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:129 msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + Scroll do mouse" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "Divide as faces maiores em menores enquanto o objeto é pintado." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:323 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:476 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:167 msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + Scroll do mouse" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:481 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:172 msgid "Reset selection" msgstr "Restabelecer seleção" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 msgid "Block supports by angle" msgstr "Bloquear suporte por ângulo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:381 msgid "Add supports by angle" msgstr "Adicionar suportes por ângulo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 msgid "Automatic painting requires valid print setup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +msgid "Automatic painting requires printable object." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1123 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Tem certeza que quer fazer isso?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542 msgid "Automatic painting support points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:573 msgid "Add supports" msgstr "Adicionar ponto de suporte" @@ -3750,7 +3773,7 @@ msgstr "" msgid "Paint-on supports editing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:75 msgid "Place on face" msgstr "Colocar em uma face" @@ -3771,7 +3794,7 @@ msgid "Quality" msgstr "Qualidade" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 msgid "Closing distance" msgstr "Distância de fechamento" @@ -3811,11 +3834,11 @@ msgstr "Mudança de parâmetro de suporte" msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "Mudar o diâmetro do orifício de drenagem" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:839 msgid "Hollow and drill" msgstr "Oco e broca" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:881 msgid "Move drainage hole" msgstr "Mover o orifício de drenagem" @@ -3862,13 +3885,13 @@ msgid "Edit to scale" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1257 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:119 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:670 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808 msgid "Scale" msgstr "Escala" @@ -4043,9 +4066,9 @@ msgid "Move" msgstr "Mover" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:565 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:638 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 msgid "Rotate" msgstr "Rotacionar" @@ -4053,7 +4076,7 @@ msgstr "Rotacionar" msgid "Optimize orientation" msgstr "Otimize a orientação" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:140 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Gizmo-Escala" @@ -4103,7 +4126,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:797 msgid "Simplify model" msgstr "Modelo simplificado" @@ -4200,7 +4223,7 @@ msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Travar suportes debaixo de novas ilhas" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Remove selected points" msgstr "Remover pontos selecionados" @@ -4209,12 +4232,12 @@ msgid "Remove all points" msgstr "Remover todos os pontos" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 msgid "Apply changes" msgstr "Aplicar mudanças" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 msgid "Discard changes" msgstr "Descartar mudanças" @@ -4223,12 +4246,12 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "Distância mínima entre pontos" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Support points density" msgstr "Densidade dos pontos de suporte" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 msgid "Auto-generate points" msgstr "Pontos gerados automaticamente" @@ -4236,114 +4259,114 @@ msgstr "Pontos gerados automaticamente" msgid "Manual editing" msgstr "Edição manual" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:313 msgid "Add support point" msgstr "Adicionar ponto de suporte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:466 msgid "Delete support point" msgstr "Deletar ponto de suporte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:632 msgid "Change point head diameter" msgstr "Mudar o diâmetro do ponto da cabeça" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 msgid "Support parameter change" msgstr "Mudança de parâmetro de suporte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:818 msgid "SLA Support Points" msgstr "Pontos de suporte SLA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:812 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Você deseja salvar os pontos manualmente editados?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:813 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824 msgid "Save support points?" msgstr "Salvar pontos de suporte?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:885 msgid "Move support point" msgstr "Mover pontos de suporte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:992 msgid "Support points edit" msgstr "Edição de pontos de suporte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "Gerar automaticamente irá apagar todos os pontos manualmente editados." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 msgid "Autogenerate support points" msgstr "Pontos de suporte gerados automaticamente" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Atalhos no teclado para gizmo SLA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Nota: alguns atalhos funcionam somente em modos que não editam." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 msgid "Add point" msgstr "Adicionar ponto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Remove point" msgstr "Remover ponto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 msgid "Move point" msgstr "Mover ponto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 msgid "Add point to selection" msgstr "Adicionar ponto à seleção" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Remove point from selection" msgstr "Remover ponto da seleção" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 msgid "Select by rectangle" msgstr "Selecionar por retângulo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Desselecionar por retângulo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 msgid "Select all points" msgstr "Selecionar todos os pontos" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Mouse wheel" msgstr "Scroll do mouse" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Move clipping plane" msgstr "Mover plano de recorte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 msgid "Reset clipping plane" msgstr "Restabelecer plano de recorte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 msgid "Switch to editing mode" msgstr "Alterar para modo de edição" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:205 msgid "" "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" msgstr "" "ERRO: Por favor, feche todos os manipuladores disponíveis na barra de " "ferramentas esquerda primeiro" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:998 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1011 msgid "" "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " "changes first." @@ -4401,16 +4424,16 @@ msgstr "" "Arquivo de configuração \"%1%\" foi carregado, porém alguns valores de " "configuração não foram reconhecidos." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "" "é baseado no Slic3r criado por Alessandro Ranellucci e a comunidade RepRap." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:287 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "Desenvolvido por Prusa Research." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:289 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." @@ -4418,11 +4441,11 @@ msgstr "" "Contribuições por Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik e outros." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:290 msgid "Artwork model by Creative Tools" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:431 #, boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " @@ -4457,20 +4480,20 @@ msgstr "" "\n" "O que você quer fazer agora?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:439 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - QUEBRANDO MUDANÇAS" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Sair, eu moverei meus dados agora" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Start the application" msgstr "Começar a aplicação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 #, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -4485,11 +4508,11 @@ msgstr "" "\n" "O aplicativo será encerrado agora." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 msgid "Fatal error" msgstr "Erro fatal" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -4502,21 +4525,21 @@ msgstr "" "\n" "O aplicativo será encerrado agora." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:742 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:746 msgid "Critical error" msgstr "Erro crítico" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751 #, boost-format msgid "Internal error: %1%" msgstr "Erro interno: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "Você está abrindo %1% versão %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1014 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -4535,7 +4558,7 @@ msgstr "" "Em caso afirmativo, será feito backup de sua configuração ativa antes de " "importar a nova configuração." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -4548,19 +4571,19 @@ msgstr "" "\n" "Esta configuração deve ser importada?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 msgid "Don't import" msgstr "Não importar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "Continuar e importar nova configuração?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -4577,7 +4600,7 @@ msgstr "" "www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" "Você deseja continuar?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1189 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -4586,37 +4609,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Você tem certeza que deseja continuar?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1187 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3293 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1737 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "Lembrar minha escolha" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Loading configuration" msgstr "Carregando configuração" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "A nova versão de pré-lançamento %1% está disponível." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 msgid "See Releases page." msgstr "Ver página de lançamentos." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1320 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Preparando abas de configuração" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1396 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Restore window position on start" msgstr "Restaurar a posição da janela ao iniciar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer iniciado após um acidente" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1403 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -4639,24 +4662,24 @@ msgstr "" "\". Caso contrário, o aplicativo provavelmente travará novamente na próxima " "vez." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1415 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "Desabilitar \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1416 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "Manter \"%1%\" habilitado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1783 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "Você tem a seguinte predefinição com opções salvas para o \"Print Host upload" "\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -4667,7 +4690,7 @@ msgstr "" "Agora essa informação vai ser exposta em configurações das impressoras " "físicas." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -4678,151 +4701,151 @@ msgstr "" "Nota: Esse nome pode ser alterado depois a partir das configurações de " "impressoras físicas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1797 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1806 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 msgid "Recreating" msgstr "Recriando" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1824 msgid "Loading of current presets" msgstr "Carregando presets" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1825 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1829 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Carregamento de um modelo de vista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1968 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Escolha um arquivo (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1980 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgstr "Escolha um ou mais arquivos (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1987 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1991 msgid "Choose ZIP file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2003 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Escolha um arquivo (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2014 msgid "Changing of an application language" msgstr "Alteração de um idioma do aplicativo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Select the language" msgstr "Selecione o idioma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2319 msgid "modified" msgstr "modificado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2358 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2356 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2360 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2361 msgid "Change application mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2388 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Executar %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&Captura das config" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspecionar / ativar capturas de config" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Capturar &config" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Capturar uma config" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Verificar atualizações de configuração" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Verificar atualizações de configuração" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for Application Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for new version of application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferências" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 msgid "Application preferences" msgstr "Preferências de aplicação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 msgid "Simple View Mode" msgstr "Modo simples de visualização" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Modo avançado de visualização" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 msgid "Expert View Mode" msgstr "Modo especialista de visualização" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Modo de visualização" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2428 msgid "&Language" msgstr "&Linguagem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Flash &Firmware de Impressora" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Atualizar o firmware para uma impressora baseada em Arduino" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2454 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Tirando uma captura de configuração" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2451 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2455 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -4830,28 +4853,28 @@ msgstr "" "Algumas predefinições são modificadas e as alterações não salvas não serão " "capturadas pela captura de configuração." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 msgid "Snapshot name" msgstr "Nome da captura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Carregando uma captura de configuração" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Continuar a ativar uma captura de configuração %1%?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Falha ao ativar a captura de configuração." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2511 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 msgid "Language selection" msgstr "Seleção de linguagem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2518 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -4859,68 +4882,68 @@ msgstr "" "Alterar a linguagem fará com que o aplicativo reinicie.\n" "Você irá perder conteúdo na bandeja." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2516 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:708 -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2520 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1419 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Você quer prosseguir?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547 msgid "&Configuration" msgstr "&Configuração" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555 msgid "Restart application" msgstr "Reiniciar aplicação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2721 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "Para novo projeto, todas as modificações serão redefinidas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2759 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "Carregando um novo projeto enquanto o projeto atual é modificado." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Project is loading" msgstr "Projeto está carregando" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "Abrindo novo projeto enquanto algumas predefinições não são salvas." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Os uploads ainda estão em andamento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Pará-los e continuar assim mesmo?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2785 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Uploads em andamento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3017 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3021 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3018 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3022 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Verifique a lista de objetos antes de alterar a predefinição." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3056 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "A configuração está editando do ConfigWizard" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3079 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4929,31 +4952,31 @@ msgid "" "Downloads can be registered for only 1 executable at time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3109 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Selecione um arquivo gcode:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Abrir link no navegador padrão?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Abrir link" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3297 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Suprimir para abrir o link no navegador" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3299 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer lembrará de sua escolha." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3295 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "Você não será questionado sobre isso novamente em links suspensos." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1739 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -4962,30 +4985,36 @@ msgstr "" "Visite \"Preferências\" e marque \"%1%\"\n" "para mudar sua escolha." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3303 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1749 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: Não me pergunte de novo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3377 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3372 msgid "Check for application update has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3373 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3376 +#, boost-format +msgid "" +"There are no new released versions online. The latest release version is %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3437 #, boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3465 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." @@ -5007,14 +5036,14 @@ msgstr "Erro Fatal, exceção capturada: %1%" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Camadas e perímetros" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 @@ -5031,14 +5060,14 @@ msgstr "Camadas e perímetros" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Support material" msgstr "Material de suporte" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Wipe options" msgstr "Opções de limpeza" @@ -5046,7 +5075,7 @@ msgstr "Opções de limpeza" msgid "Pad and Support" msgstr "Bloco e suporte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 @@ -5059,19 +5088,19 @@ msgstr "Passar ferro" msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Pele Difusa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 @@ -5082,49 +5111,49 @@ msgstr "Exrtrusoras" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 msgid "Extrusion Width" msgstr "Espessura da extrusão" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 msgid "Skirt and brim" msgstr "Saia e aba" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:437 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5150 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 msgid "Supports" msgstr "Suportes" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5032 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 msgid "Pad" msgstr "Bloco" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5050 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:87 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:102 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 msgid "Hollowing" msgstr "Deixar oco" @@ -5196,7 +5225,7 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galeria" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:529 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:549 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 msgid "Text" msgstr "" @@ -5225,172 +5254,172 @@ msgstr "Definir como objetos separados" msgid "Printable" msgstr "Imprimível" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2050 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2582 msgid "Invalidate cut info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:788 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Arrumar através do Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:807 msgid "Export as STL/OBJ" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "Recarregue os volumes selecionados do disco" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3608 msgid "Replace with STL" msgstr "Substituir por STL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "Substitua o volume selecionado por um novo STL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Definir extrusora para itens selecionados" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale to print volume" msgstr "Escalar para volume de impressão" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Escale o objeto selecionado para se adequar ao volume de impressão" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:921 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:929 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6225 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Converter de unidades imperiais" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:922 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6226 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Reverter conversão de unidades imperiais" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Convert from meters" msgstr "Converter de metros" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:924 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Reverter conversão de metros" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784 msgid "Merge" msgstr "Mesclar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Mesclar objetos para um objeto multiparte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Along X axis" msgstr "Ao longo do eixo X" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "Espelhar o objeto selecionado ao longo do eixo X" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Along Y axis" msgstr "Ao longo do eixo Y" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "Espelhar o objeto selecionado ao longo do eixo Y" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Along Z axis" msgstr "Ao longo do eixo Z" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Espelhar o objeto selecionado ao longo do eixo Z" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror" msgstr "Espelhar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror the selected object" msgstr "Espelhar o objeto selecionado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:985 msgid "Edit text" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1007 msgid "Ability to change text, font, size, ..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1773 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1030 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 msgid "Add Shape" msgstr "Adicionar forma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "To objects" msgstr "Para objetos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "Dividir o objeto selecionado em objetos individuais" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 msgid "To parts" msgstr "Para peças" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "Dividir o objeto selecionado em partes individuais" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813 msgid "Split" msgstr "Dividir" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 msgid "Split the selected object" msgstr "Dividir o objeto selecionado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Set number of instances" msgstr "Definir o número de instâncias" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 msgid "Change the number of instances of the selected objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Adicionar mais uma instância do objeto selecionado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Remover uma instância do objeto selecionado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "Alterar o número de instâncias do objeto selecionado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill bed with instances" msgstr "Preencher mesa com instancias" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "" "Preencher o restante da área da mesa com instancias do objeto selecionado" @@ -5411,347 +5440,347 @@ msgstr "Remover limite da camada" msgid "Add layer range" msgstr "Adicionar limite da camada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:342 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 msgid "Editing" msgstr "Edição" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:434 msgid "Invalid object part index" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:444 msgid "No errors detected" msgstr "Sem erros detectados" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:453 #, c-format, boost-format msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" msgstr[0] "Erro %1$d reparado automaticamente" msgstr[1] "Erros %1$d corrigidos automaticamente" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" msgstr[0] "%1$d face degenerada" msgstr[1] "%1$d faces degeneradas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 #, c-format, boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" msgstr[0] "%1$d borda corrigida" msgstr[1] "%1$d bordas corrigidas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:463 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" msgstr[0] "%1$d face removida" msgstr[1] "%1$d faces removidas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" msgstr[0] "%1$d face revertida" msgstr[1] "%1$d faces invertidas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 #, c-format, boost-format msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" msgstr[0] "%1$d borda invertida" msgstr[1] "%1$d bordas invertidas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473 #, c-format, boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "%1$d borda aberta" msgstr[1] "%1$d bordas abertas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:472 msgid "Remaining errors" msgstr "Erros restantes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "" "Clique com o botão direito no ícone para arrumar STL através do Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:526 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "Clique com o botão direito no ícone para mudar as config. do objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Clique no ícone para mudar as config. do objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "" "Clique com o botão direito no ícone para mudar a propriedade de impressão do " "objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "Clique no ícone para mudar a propriedade de impressão do objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:649 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 msgid "Change Extruder" msgstr "Mudar extrusora" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Object" msgstr "Renomear objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Renomear sub-objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4597 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Instâncias para separar objetos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Volume reorganizados no objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Object reordered" msgstr "Objeto reorganizado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1363 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1383 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Adicionar config. para camadas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Adicionar config. para sub-objetos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Adicionar config. para objetos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1424 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Adicionar pacote de config. para intervalo de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Adicionar pacote de config. para subobjeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1426 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Adicionar pacote de config. para objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Part" msgstr "Carregar parte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Modifier" msgstr "Carregar modificadores" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1633 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2488 msgid "Loading file" msgstr "Carregar arquivo de config" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1641 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1731 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Adicionar sub-objeto genérico" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1761 msgid "Generic" msgstr "Genérico" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "Adicionar forma da galeria" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "Adicionar formas da galeria" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1946 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "Remova os suportes de pintura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1933 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "Remova a costura de pintura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "Remova a pintura de vários materiais" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 msgid "Shift objects to bed" msgstr "Deslocar objetos para a cama" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979 msgid "Remove variable layer height" msgstr "Remover altura variável da camada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2000 msgid "Delete Settings" msgstr "Deletar config" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2024 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Excluir todas as instâncias do objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2020 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 msgid "Delete Height Range" msgstr "Excluir limite de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2058 msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 msgid "" "To save cut information you can delete all connectors from all related " "objects." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2067 msgid "" "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " "cut information first." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2052 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2612 msgid "Delete all connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2103 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" "Na lista de objetos não é possível excluir a última parte sólida do objeto." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2092 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2112 msgid "Delete Subobject" msgstr "Deletar sub-objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2138 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "A última instância de um objeto não pode ser excluída." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2122 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 msgid "Instance cannot be deleted from cut object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2146 msgid "Delete Instance" msgstr "Deletar instância" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "O seguinte objeto não pode ser dividido pois contém uma parte." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2154 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2174 msgid "Split to Parts" msgstr "Dividir em partes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2157 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2277 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2297 msgid "Merged" msgstr "Mesclado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2392 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "Mesclar todas partes para um único objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 msgid "Add Layers" msgstr "Adicionar camadas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 msgid "Cut Connectors information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2687 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2772 msgid "Object manipulation" msgstr "Manipulação de objetos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2717 msgid "Group manipulation" msgstr "Manipulação de grupos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2808 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Config. do objeto para modificar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Config. da parte para modificar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Config. de intervalo de camada para modificar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2803 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2823 msgid "Part manipulation" msgstr "Manipulação da parte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2811 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2831 msgid "Instance manipulation" msgstr "Manipulação da instância" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Height ranges" msgstr "Limites de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Settings for height range" msgstr "Config. para intervalo de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375 msgid "Delete Selected" msgstr "Excluir seleção" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3435 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3463 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 msgid "Add Height Range" msgstr "Adicionar intervalo de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -5762,7 +5791,7 @@ msgstr "" "O próximo intervalo de camada é muito fino para ser separado em dois\n" "sem violar a altura mínima de camada." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -5774,7 +5803,7 @@ msgstr "" "O vão entre o atual intervalo de camada e o próximo intervalo de camada\n" "é mais fino que a altura de camada mínima permitida." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3556 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -5783,82 +5812,82 @@ msgstr "" "camada\n" "Intervalo de altura atual se sobrepões com o próximo intervalo." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3615 msgid "Edit Height Range" msgstr "Editar intervalo de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3979 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Seleção-Remover da lista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Seleção-Adicionar da lista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4128 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146 msgid "Object or Instance" msgstr "Objeto ou instância" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 msgid "Layer" msgstr "Camada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 msgid "Unsupported selection" msgstr "Seleção não suportada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4132 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Você iniciou sua seleção com o item de %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4133 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "Neste modo, você pode selecionar apenas outros %s itens%s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4136 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 msgid "of a current Object" msgstr "de um objeto atual" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4141 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4216 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 msgid "Info" msgstr "Informação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Negative Volume" msgstr "Volume Negativo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Blocker" msgstr "Bloqueador de suporte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Enforcer" msgstr "Reforçador de suporte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Select type of part" msgstr "Selecione o tipo de parte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4367 msgid "Change Part Type" msgstr "Mudar o tipo da parte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Enter new name" msgstr "Insira o novo nome" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Renaming" msgstr "Renomeando" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4671 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4689 msgid "Repairing model" msgstr "Reparando modelo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4681 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4699 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." @@ -5866,170 +5895,170 @@ msgstr "" "Suportes personalizados, costuras e pintura multimaterial foram removidos " "após reparação da malha." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4701 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "Arrumar através do NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4704 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4722 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "Corrigindo através do NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4752 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "O seguinte modelo foi reparado com sucesso" msgstr[1] "Os seguintes modelos foram reparados com sucesso" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4758 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "Falha no reparo do seguinte modelo" msgstr[1] "Falha no reparo dos seguintes modelos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4763 msgid "Repairing was canceled" msgstr "A reparação foi cancelada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4880 msgid "Change Extruders" msgstr "Mudar extrusoras" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Printable group" msgstr "Definir grupo imprimível" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Unprintable group" msgstr "Definir grupo não imprimível" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Printable" msgstr "Definir como imprimível" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Unprintable" msgstr "Definir não imprimível" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Definir instância imprimível" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Definir instância não imprimível" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "" "Selecione o espaço de coordenadas, no qual a transformação será executada." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 src/libslic3r/GCode.cpp:599 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:144 src/libslic3r/GCode.cpp:599 #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:736 msgid "Object name" msgstr "Nome do objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:200 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219 msgid "Size [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:251 #, boost-format msgid "Mirror along %1% axis" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:272 msgid "Set Mirror" msgstr "Definir espelhamento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:311 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:329 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:347 msgid "Drop to bed" msgstr "Soltar na mesa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:361 msgid "Reset rotation" msgstr "Restabelecer rotação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388 msgid "Reset Rotation" msgstr "Restabelecer Rotação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:426 msgid "Reset scale" msgstr "Restabelecer escala" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:438 msgid "Skew [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:440 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:449 msgid "Reset skew" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455 msgid "Inches" msgstr "Polegadas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:608 msgid "Scale factors" msgstr "Fatores de escala" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:618 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:668 msgid "Rotate (relative)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:622 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 msgid "Translate (relative) [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 msgid "Translate" msgstr "Tradução" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:796 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 msgid "Left handed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:851 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "World coordinates" msgstr "Coordenadas mundiais" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 msgid "Object coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 msgid "Part coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:904 msgid "Set Position" msgstr "Definir posição" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:937 msgid "Set Orientation" msgstr "Definir orientação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1026 msgid "Set Scale" msgstr "Definir escala" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1042 msgid "Set Size" msgstr "" @@ -6079,41 +6108,41 @@ msgstr "Abrir Preferências." msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "Abra a Documentação no navegador da web." -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:666 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:680 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1166 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 msgid "Use for search" msgstr "Use para pesquisar" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1167 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1169 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 msgid "Search in English" msgstr "Procurar em inglês" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:268 msgid "Arranging" msgstr "Organizar" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:306 msgid "Arranging canceled." msgstr "Arranjo cancelado." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:307 msgid "Arranging done." msgstr "Arranjo feito." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:327 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "" "Não foi possível organizar objetos de modelo! Algumas geometrias podem ser " "inválidas." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:367 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -6123,15 +6152,15 @@ msgstr "" "Arranjo ignorou os seguintes objetos que não podem caber em um único cama:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 msgid "Filling bed" msgstr "Enchendo a cama" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:161 msgid "Bed filling canceled." msgstr "Enchimento da cama cancelado." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162 msgid "Bed filling done." msgstr "Enchimento da cama feito." @@ -6139,24 +6168,24 @@ msgstr "Enchimento da cama feito." msgid "Add Emboss text object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:579 #, boost-format msgid "Text: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:628 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:736 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:733 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:776 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:773 msgid "There is no volume in projection direction." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:825 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:822 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "" @@ -6243,12 +6272,12 @@ msgstr "" "O arquivo de SLA importado não continha nenhuma predefinição. O SLA atual os " "presets foram usados como fallback." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "Você não pode carregar o projeto SLA com um objeto de várias partes na mesa" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 msgid "Attention!" msgstr "Atenção!" @@ -6300,11 +6329,11 @@ msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Carregar config. de um. ini/AMF/3mf/gcode e mesclar" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:951 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4670 msgid "Export G-code" msgstr "Exportar G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send G-code" msgstr "Enviar G-code" @@ -6701,8 +6730,8 @@ msgstr "" msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "Mostrar/ocultar janela de G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4553 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "Preview" msgstr "Visualização" @@ -6820,29 +6849,29 @@ msgstr "" "Fechando o PrusaSlicer enquanto algumas predefinições foram modificados." #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:330 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:558 msgid "Print Settings" msgstr "Config. de impressão" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 msgid "Material Settings" msgstr "Config. de material" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:382 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:455 msgid "Filament Settings" msgstr "Config. de filamento" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:332 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:507 msgid "Printer Settings" msgstr "Config. da impressora" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" @@ -7398,7 +7427,7 @@ msgstr "" msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "&Recolher barra lateral" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Recolher barra lateral" @@ -7491,9 +7520,9 @@ msgstr "G-code" msgid "Save ZIP file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1638 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190 msgid "Slicing" msgstr "Fatiamento" @@ -7525,7 +7554,7 @@ msgstr "" msgid "Your file was repaired." msgstr "Seu arquivo foi corrigido." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4773 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789 msgid "Repair" msgstr "Corrigir" @@ -7791,7 +7820,7 @@ msgstr "ERRO:" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2113 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2140 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2148 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3226 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 msgid "WARNING:" msgstr "AVISO:" @@ -7826,8 +7855,8 @@ msgstr "Instâncias" msgid "Instance %d" msgstr "Instância %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4876 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5013 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5146 msgid "Layers" msgstr "Camadas" @@ -7913,7 +7942,7 @@ msgstr "Nome descritivo para a impressora" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Adicionar predefinição para esta impressora" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2345 msgid "Print Host upload" msgstr "Upload do host de impressão" @@ -8034,15 +8063,15 @@ msgstr "Faces" msgid "Sliced Info" msgstr "Informações fatiadas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filamento utilizado (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filamento utilizado (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filamento utilizado (mm³)" @@ -8054,9 +8083,9 @@ msgstr "Material utilizado (unidade)" msgid "Cost (money)" msgstr "Custo (dinheiro)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1382 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1374 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464 msgid "Estimated printing time" msgstr "Tempo estimado de impressão" @@ -8069,7 +8098,7 @@ msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Selecione o tipo de suporte que você precisa" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Support on build plate only" msgstr "Suportes somente na mesa de impressão" @@ -8081,7 +8110,7 @@ msgstr "Para apenas reforçadores de suporte" msgid "Everywhere" msgstr "Em toda parte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Brim" msgstr "Aba" @@ -8109,97 +8138,97 @@ msgstr "Abaixo do objeto" msgid "Around object" msgstr "Em torno do objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send to printer" msgstr "Enviar para a impressora" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6662 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 msgid "Slice now" msgstr "Fatiar agora" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Hold Shift to Slice & Export G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1321 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1349 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Material usado (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "objeto" msgstr[1] "objetos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "supports and pad" msgstr "suportes e bloco" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Filamento utilizado (pol)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "objects" msgstr "objetos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "wipe tower" msgstr "torre de limpeza" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Filamento utilizado (pol³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filamento na extrusora %1%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434 msgid "(including spool)" msgstr "(incluindo carretel)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Cost" msgstr "Custo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 msgid "normal mode" msgstr "modo normal" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1468 msgid "stealth mode" msgstr "modo silencioso" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "Deseja salvar as alterações em \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Questionar sobre alterações não salvas no projeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -8209,7 +8238,7 @@ msgstr "" "- Fechando o PrusaSlicer,\n" "- Carregando ou criando um novo projeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2206 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -8218,20 +8247,20 @@ msgstr "" "Desmontado com sucesso. O dispositivo %s(%s) agora pode ser removido com " "segurança do computador." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Ejetar o dispositivo %s(%s) falhou." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 msgid "New Project" msgstr "Novo projeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 msgid "Expand sidebar" msgstr "Expandir barra lateral" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -8241,13 +8270,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2577 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" "Falha ao carregar o arquivo \"%1%\" devido a uma configuração inválida." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -8258,11 +8287,11 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 msgid "The size of the object is zero" msgstr "O tamanho do objeto é zero" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -8275,16 +8304,16 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2647 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2640 msgid "The object is too small" msgstr "O objeto é muito pequeno" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2626 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2648 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2641 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "" "Aplica-se a todos os objetos pequenos restantes que estão sendo carregados." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -8304,7 +8333,7 @@ msgstr[1] "" "A unidade interna do PrusaSlicer é um milímetro. Deseja recalcular as " "dimensões desses objetos?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2653 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -8314,11 +8343,11 @@ msgstr "" "Em vez de considerá-los como vários objetos, deve-se \n" "o arquivo ser carregado como um único objeto com várias partes?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2708 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Objeto de várias partes detectado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2670 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -8326,11 +8355,11 @@ msgstr "" "Este arquivo não pode ser carregado em um modo simples. Deseja mudar para um " "modo avançado?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2664 msgid "Detected advanced data" msgstr "Dados avançados detectados" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -8340,7 +8369,7 @@ msgstr "" "Em vez de considerá-los como múltiplos objetos, devo considerar\n" "esses arquivos para representar um único objeto com várias partes?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2824 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -8348,57 +8377,57 @@ msgstr "" "Seu objeto parece ser muito grande, por isso foi automaticamente " "dimensionado para baixo para caber sua mesa de impressão." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Object too large?" msgstr "Objeto muito grande?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905 msgid "Export STL file:" msgstr "Exportar arquivo STL:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exportar arquivo AMF:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2925 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 msgid "Save file as:" msgstr "Salvar arquivo como:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2931 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exportar arquivo OBJ:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3034 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3040 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Delete object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3044 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3048 msgid "Delete Object" msgstr "Excluir objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Delete All Objects" msgstr "Excluir Todos os Objetos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3094 msgid "Reset Project" msgstr "Redefinir projeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3149 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." @@ -8406,15 +8435,15 @@ msgstr "" "O objeto selecionado não pode ser dividido porque contém apenas uma parte " "sólida. " -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3156 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "Todas as partes não sólidas (modificadores) foram excluídas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3158 msgid "Split to Objects" msgstr "Dividir em objetos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3208 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -8422,92 +8451,92 @@ msgstr "" "Um objeto tem reforçadores de suporte personalizados que não serão usados " "porque os suportes estão desabilitados." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3214 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Ativar suporte apenas para reforçadores" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4233 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3349 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 msgid "Invalid data" msgstr "Dados inválidos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3420 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Outro trabalho de exportação está em execução no momento." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3502 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3506 msgid "Replace from:" msgstr "Substituir de:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "Não é possível substituir por mais de um volume" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Error during replace" msgstr "Erro durante a substituição" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3591 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 msgid "Select the new file" msgstr "Selecione o novo arquivo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "O arquivo para a substituição não foi selecionado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Selecione o arquivo STL para recarregar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "The selected file" msgstr "O arquivo selecionado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "differs from the original file" msgstr "difere do arquivo original" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Deseja substituir" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3742 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3748 msgid "Reload from:" msgstr "Recarregar a partir do disco:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3859 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3863 msgid "Unable to reload:" msgstr "Não é possível recarregar:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3864 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3868 msgid "Error during reload" msgstr "Erro durante a recarga" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3882 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3886 msgid "Reload all from disk" msgstr "Recarregar tudo do disco" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Existem avisos ativos sobre modelos fatiados:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4197 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 msgid "generated warnings" msgstr "avisos gerados" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4242 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4254 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4557 msgid "3D editor view" msgstr "vista do editor 3D" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4979 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Desfazer / Refazer está sendo processado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4969 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -8518,21 +8547,21 @@ msgstr "" "Algumas %1% predefinições foram modificadas, e serão perdidas após a troca " "de " -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5183 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "Criando um novo projeto enquanto o projeto atual é modificado." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5174 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" "Criando um novo projeto enquanto algumas predefinições são modificadas." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5175 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5187 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" "Você pode manter as modificações predefinidas no novo projeto ou descartá-las" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5176 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -8542,188 +8571,188 @@ msgstr "" "las ou salvá-las muda como novas predefinições.\n" "Observação, se as alterações forem salvas, o novo projeto não as manterá" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5181 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 msgid "Creating a new project" msgstr "Criando um novo projeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5227 msgid "Load Project" msgstr "Carregar projeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5245 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5257 msgid "Import Object" msgstr "Importar objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5249 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5261 msgid "Import Objects" msgstr "Importar objetos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5278 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5290 msgid "Import SLA archive" msgstr "Importar arquivo SLA" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "não contém um gcode válido." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5343 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5353 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5365 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Erro durante carregamento do arquivo .gcode" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5420 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "There are several files being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5435 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5843 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468 msgid "Import 3D models" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5481 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5495 msgid "Select one to load as project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5494 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5506 msgid "Select only one file to load the configuration." msgstr "" #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5541 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5600 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% " msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5610 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5810 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5822 msgid "Load project file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 msgid "Open as project" msgstr "Abrir como projeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5820 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832 msgid "Import 3D models only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Import config only" msgstr "Importar somente config" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5835 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5826 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5838 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Selecione uma ação para aplicar ao arquivo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5847 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5859 msgid "Don't show again" msgstr "Não mostrar novamente" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5888 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5900 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Você pode abrir apenas um arquivo .gcode por vez." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5889 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5901 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Arraste e solte o arquivo G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5977 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5989 msgid "Load File" msgstr "Carregar arquivo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5982 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5994 msgid "Load Files" msgstr "Carregar arquivos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Todos os objetos serão removidos, continuar?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6043 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Excluir objetos selecionados" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6052 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 msgid "Increase Instances" msgstr "Aumentar instâncias" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6121 msgid "Decrease Instances" msgstr "Diminuir instâncias" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6179 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Definir números de cópias:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6180 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Cópias do objeto selecionado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6156 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6183 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Definir números de cópias para %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 msgid "Fill bed" msgstr "Preencher mesa" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Salve o arquivo G-code como:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "Salve o arquivo SL1 / SL1S como:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6321 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6354 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "O nome do arquivo fornecido não é válido." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6322 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6355 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" "Os seguintes caracteres não são permitidos por um sistema de arquivos FAT:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -8731,28 +8760,28 @@ msgstr "" "A bandeja está vazia.\n" "Você deseja salvar o projeto?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "Save project" msgstr "Salvar projeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 msgid "Upload and Print" msgstr "Upload e Imprimir" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7311 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7363 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Colar da área de transferência" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "General" @@ -9177,7 +9206,7 @@ msgstr "" "Se ativado, você pode alterar o tamanho dos ícones da barra de ferramentas " "manualmente." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 msgid "Other" msgstr "Outro" @@ -9231,11 +9260,11 @@ msgid "" "UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:702 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Mudanças para as opções críticas" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -9243,63 +9272,63 @@ msgstr "" "Alterar algumas opções acionará a reinicialização do aplicativo.\n" "Você vai perder o conteúdo da bandeja." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:899 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:897 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Tamanho do ícone em relação ao tamanho padrão" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:914 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:912 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Selecione o tamanho do ícone da barra de ferramentas em relação ao padrão." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:949 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Layout Options" msgstr "Opções de Layout" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Layout padrão antigo com a barra de abas" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:957 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "Novo layout, acesso pelo botão de configuração no menu superior" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:960 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Configurações em janela não modal" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1000 msgid "Text colors" msgstr "Cores do texto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1024 msgid "Mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1052 msgid "Application font size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1087 msgid "Revert font to default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1101 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 msgid "Font size" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:254 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:306 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:846 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1073 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:844 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:911 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1135 msgid "System presets" msgstr "Predefinições do sistema" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:310 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:915 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1140 msgid "User presets" msgstr "Predefinições do usuário" @@ -9320,56 +9349,56 @@ msgstr "Excluir Impressora Física" msgid "Click to edit preset" msgstr "Clique para editar a predefinição" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:740 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:788 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:734 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:782 msgid "Add/Remove presets" msgstr "Adicionar/Remover predefinições" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:745 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:793 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Add physical printer" msgstr "Adicionar impressora física" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:753 msgid "Edit preset" msgstr "Editar a predefinição" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 msgid "Change extruder color" msgstr "Alterar a cor da extrusora" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Edit physical printer" msgstr "Editar impressora física" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 msgid "Open the physical printer URL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:784 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 msgid "Delete physical printer" msgstr "Excluir impressora física" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:924 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1151 msgid "Template presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:935 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1156 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1165 msgid "Physical printers" msgstr "Impressoras físicas" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:960 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Adicionar/Remover filamentos" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:961 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:962 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Adicionar/Remover materiais" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:963 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1189 msgid "Add/Remove printers" msgstr "Adicionar/Remover impressoras" @@ -9668,11 +9697,11 @@ msgstr "NÃO USAR RAMMING" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846 msgid "s" msgstr "s" @@ -9828,12 +9857,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Basta mudar para a predefinição \"%1%\"" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 msgid "Stealth" msgstr "Silencioso" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2816 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -9869,11 +9898,11 @@ msgstr "Seleção-adicionar todos" msgid "Selection-Remove All" msgstr "Seleção-remover todos" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1043 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1080 msgid "Scale To Fit" msgstr "Dimensionar para caber" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1378 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1415 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " @@ -9881,7 +9910,7 @@ msgid "" "is embedded into the object coordinates." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1418 msgid "This operation is irreversible." msgstr "" @@ -10024,11 +10053,11 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Procurar em configurações [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 msgid "Detach from system preset" msgstr "Esta é uma predefinição do sistema" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -10036,235 +10065,235 @@ msgstr "" "Uma cópia da predefinição do sistema atual será criada, que será desanexada " "da predefinição do sistema." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" "A predefinição personalizada atual será separada da predefinição do sistema " "padrão." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Modificações no perfil atual serão salvas." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1273 msgid "Detach preset" msgstr "Separar predefinição" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 msgid "This is a default preset." msgstr "Esta é uma predefinição padrão." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301 msgid "This is a system preset." msgstr "Esta é uma predefinição do sistema." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Predefinição atual é herdada da predefinição padrão." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Predefinição atual é herdada de" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Ele não pode ser excluído ou modificado." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Todas as modificações devem ser salvas como uma nova predefinição herdada de " "uma presente." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Para fazer isso, especifique um novo nome para a predefinição." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 msgid "Additional information:" msgstr "Informações adicionais:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 msgid "printer model" msgstr "modelo de impressora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 msgid "default print profile" msgstr "perfil de impressão padrão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "default filament profile" msgstr "perfil de filamento padrão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "default SLA material profile" msgstr "perfil de material SLA padrão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "default SLA print profile" msgstr "perfil de impressão padrão do SLA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "full profile name" msgstr "nome customizado da config" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "symbolic profile name" msgstr "nome customizado da config" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1398 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Camadas e perímetros" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405 msgid "Vertical shells" msgstr "Paredes verticais" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 msgid "Horizontal shells" msgstr "Paredes horizontais" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Solid layers" msgstr "Camadas sólidas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Espessura mínima da concha" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Qualidade (fatiamento mais lento)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "Pele Difusa (Fuzzy skin - experimental)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Reducing printing time" msgstr "Reduzindo o tempo de impressão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 msgid "Skirt" msgstr "Saia" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 msgid "Raft" msgstr "Estrado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Opções para material de suporte e estrado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 msgid "Organic supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1544 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 msgid "Speed for print moves" msgstr "Velocidade para movimentos de impressão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Velocidade para movimentos não impressos" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 msgid "Modifiers" msgstr "Modificadores" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1574 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Controle de aceleração (avançado)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Velocidade automática (avançado)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "Equalizador de pressão (experimental)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Extrusoras múltiplas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Ooze prevention" msgstr "Prevenção de vazão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Wipe tower" msgstr "Torre de limpeza" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1624 msgid "Extrusion width" msgstr "Espessura da extrusão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Overlap" msgstr "Cobrir" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 msgid "Flow" msgstr "Fluxo" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "Gerador de perímetro Arachne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5061 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194 msgid "Output options" msgstr "Opções de saída" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Sequential printing" msgstr "Impressão sequencial" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Extruder clearance" msgstr "Folga da extrusora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195 msgid "Output file" msgstr "Arquivo de saída" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Scripts de pós-processamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4894 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5067 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200 msgid "Dependencies" msgstr "Dependências" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2619 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4902 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5068 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5201 msgid "Profile dependencies" msgstr "Dependências de perfil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" "Os scripts de pós-processamento devem modificar o arquivo de G-code no local." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1814 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -10277,100 +10306,100 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Palavras-chave reservadas encontradas em" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1881 msgid "Filament Overrides" msgstr "Sobrescrever config. de filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2895 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3016 msgid "Retraction" msgstr "Retração" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 msgid "Nozzle" msgstr "Bico de impressão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 msgid "Bed" msgstr "Mesa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033 msgid "Cooling" msgstr "Resfriamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046 msgid "Fan settings" msgstr "Config. da ventoinha" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2047 msgid "Fan speed" msgstr "Velocidade do ventoinha" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 msgid "Dynamic fan speeds" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Limiares de resfriamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 msgid "Filament properties" msgstr "Propriedades de filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 msgid "Print speed override" msgstr "Substituição da velocidade de impressão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Parâmetros da torre de limpeza" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "" "Parâmetros de mudança de ferramenta com impressoras de multi material com " "apenas uma extrusora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 msgid "Ramming settings" msgstr "Config. de Ramming" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/libslic3r/GCode.cpp:792 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680 src/libslic3r/GCode.cpp:792 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "Custom G-code" msgstr "G-code customizado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2546 #: src/libslic3r/GCode.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Start G-code" msgstr "G-code de início" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 #: src/libslic3r/GCode.cpp:767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 msgid "End G-code" msgstr "G-code de finalização" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2183 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Dicas de fluxo volumétrico não disponíveis" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2347 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -10392,27 +10421,27 @@ msgstr "" "\"engrenagem\" na guia Configurações da impressora. Os perfis de impressora " "física estão sendo armazenados no diretório PrusaSlicer /physical_printer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" "The option was switched to \"Use for time estimate\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2553 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2387 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656 msgid "Size and coordinates" msgstr "Tamanho e coordenadas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "Capabilities" msgstr "Capacidades" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Número de extrusoras da impressora." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -10424,83 +10453,83 @@ msgstr "" "Você quer mudar o diâmetro para todas as extrusoras ao primeiro valor do " "diâmetro da ponteira da extrusora?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2782 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2437 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Diâmetro do bico" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" "Stealth mode will not be applied and will be disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2527 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2556 msgid "Start G-Code options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2466 src/libslic3r/GCode.cpp:768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/libslic3r/GCode.cpp:768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Before layer change G-code" msgstr "Antes da mudança de camada G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476 src/libslic3r/GCode.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 src/libslic3r/GCode.cpp:769 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "After layer change G-code" msgstr "Após a mudança da camada do G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486 src/libslic3r/GCode.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589 src/libslic3r/GCode.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-code de troca de ferramenta" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/libslic3r/GCode.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 src/libslic3r/GCode.cpp:771 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-code entre objetos (para impressão sequencial)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 src/libslic3r/GCode.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 src/libslic3r/GCode.cpp:772 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-code de troca de cor" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2515 src/libslic3r/GCode.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 src/libslic3r/GCode.cpp:773 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Pause Print G-code" msgstr "Pausa impressão ou G-code personalizado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 src/libslic3r/GCode.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 src/libslic3r/GCode.cpp:774 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Modelo de G-code customizado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2560 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 msgid "Display" msgstr "Exibição" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2678 msgid "Tilt" msgstr "Inclinar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 msgid "Tilt time" msgstr "Tempo de inclinação" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4883 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2686 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5016 msgid "Corrections" msgstr "Correções" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 msgid "Exposure" msgstr "Exposição" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 msgid "Output" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 @@ -10509,31 +10538,31 @@ msgstr "" msgid "Machine limits" msgstr "Limites da máquina" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Valores nesta coluna são para o modo normal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Valores nesta coluna são para o modo furtivo" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2830 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Velocidade máxima de alimentação" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Acelerações máximas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2844 msgid "Jerk limits" msgstr "Limites de empurrão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Velocidades alimentação mínimos" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -10541,27 +10570,27 @@ msgstr "" "Esta é uma única impressora multimaterial extrusora, diâmetros de todas as " "extrusoras será definido para o novo valor. Você quer prosseguir?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Restabelecer cor do filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009 msgid "Layer height limits" msgstr "Limites de altura da camada" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Posição (para impressoras multiextrusoras)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019 msgid "Only lift Z" msgstr "Apenas elevar Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -10569,15 +10598,15 @@ msgstr "" "Retração quando a ferramenta está desativada (config. avançadas para " "instalações multiextrusoras)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Config. de extrusora multi material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3099 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parâmetros para extrusora única multimaterial" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -10587,19 +10616,19 @@ msgstr "" "\n" "Devo desativá-lo, a fim de permitir a retração de firmware?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Retração do firmware" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3575 msgid "New printer preset selected" msgstr "Nova predefinição de impressora selecionada" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3827 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3948 msgid "Detached" msgstr "Separado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" @@ -10607,26 +10636,26 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "remove" msgstr "remover" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "delete" msgstr "excluir" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "É uma última predefinição para esta impressora física." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -10635,7 +10664,7 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja excluir predefinição \"%1%\" da impressora física " "\"%2%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4136 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -10643,14 +10672,14 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4141 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4146 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -10660,7 +10689,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -10669,57 +10698,57 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4039 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Tem certeza de que deseja %1% da predefinição selecionada?" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4162 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Predefinição" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4492 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4610 msgid "Set" msgstr "Definir" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 msgid "Find" msgstr "Achar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 msgid "Replace with" msgstr "Substituir por" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4457 msgid "Regular expression" msgstr "Expressão regular" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 msgid "Case insensitive" msgstr "Não diferencia maiúsculas de minúsculas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4465 msgid "Whole word" msgstr "Palavra inteira" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4469 msgid "Match single line" msgstr "Corresponder a uma única linha" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4454 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir todas as substituições?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4710 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Os limites da máquina serão emitidos para o G-code e usados ​​o para estimar o " "tempo de impressão." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4713 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -10730,7 +10759,7 @@ msgstr "" "preciso, pois a impressora pode aplicar um conjunto diferente de limites da " "máquina." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4717 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -10738,12 +10767,12 @@ msgstr "" "Os limites da máquina não são definidos, portanto, a estimativa do tempo de " "impressão pode não ser precisa." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "CADEADO FECHADO" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -10751,12 +10780,12 @@ msgstr "" "indica que as config. são as mesmas que os valores do sistema (ou padrão) " "para o grupo de opções atual" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4743 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "CADEADO ABERTO" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4745 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -10768,12 +10797,12 @@ msgstr "" "Clique no ícone DESBLOQUEAR para redefinir todas as config. do grupo de " "opções atual para os valores do sistema (ou padrão)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750 msgid "WHITE BULLET" msgstr "PONTO BRANCO" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4634 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -10782,12 +10811,12 @@ msgstr "" "padrão),\n" "para o botão direito: indica que as config. não foram modificadas." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 msgid "BACK ARROW" msgstr "REDEFINIR" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -10799,7 +10828,7 @@ msgstr "" "Clique no ícone REDEFINIR para redefinir todas as config. do grupo de opções " "atual para a última predefinição salva." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4767 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -10807,7 +10836,7 @@ msgstr "" "O ícone CADEADO FECHADO indica que as config. são as mesmas que os valores " "do sistema (ou padrão) para o grupo de opções atual" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4651 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4769 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -10819,13 +10848,13 @@ msgstr "" "Clique para redefinir todas as config. para o grupo de opções atual para os " "valores do sistema (ou padrão)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "O ícone PONTO BRANCO indica uma predefinição que não é do sistema (ou não " "predefinida)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -10833,7 +10862,7 @@ msgstr "" "O ícone PONTO BRANCO indica que as config. são as mesmas da última " "predefinição salva para o grupo de opções atual." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4659 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -10845,7 +10874,7 @@ msgstr "" "Clique para redefinir todas as config. do grupo de opções atual para a " "última predefinição salva." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4665 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -10853,7 +10882,7 @@ msgstr "" "O ícone CADEADO FECHADO indica que o valor é o mesmo que o valor do sistema " "(ou padrão)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4784 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -10863,7 +10892,7 @@ msgstr "" "valor do sistema (ou padrão).\n" "Clique para redefinir o valor atual para o valor do sistema (ou padrão)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -10871,7 +10900,7 @@ msgstr "" "O ícone PONTO BRANCO indica que o valor é o mesmo da última predefinição " "guardada." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4791 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -10881,31 +10910,31 @@ msgstr "" "predefinição salva.\n" "Clique para redefinir o valor atual para a última predefinição salva." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4835 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4837 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970 msgid "Material" msgstr "Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4923 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 msgid "Material printing profile" msgstr "Perfil de impressão de materiais" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4972 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105 msgid "Support head" msgstr "Cabeça de suporte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5110 msgid "Support pillar" msgstr "Pilar de suporte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5133 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Conexão das varas de suporte e junções" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160 msgid "Automatic generation" msgstr "Geração Automática" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5095 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5228 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -10914,11 +10943,11 @@ msgstr "" "\"%1%\" está desabilitado porque \"%2%\" está ativado na categoria \"%3%\".\n" "Para habilitar \"%1%\", desligue \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "Object elevation" msgstr "Elevação do objeto" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 msgid "Pad around object" msgstr "Pad em torno do objeto" @@ -11784,9 +11813,25 @@ msgstr "requer min . %s" msgid "requires max. %s" msgstr "requer Max. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1362 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1334 #, boost-format -msgid "Couldn't locate idx file %1% when performing updates." +msgid "" +"Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1344 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " +"will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1382 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed. This installation might be corrupted." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 @@ -11936,11 +11981,11 @@ msgstr "" "Isso pode causar problemas na visualização do G-code e na estimativa do " "tempo de impressão." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1221 src/libslic3r/GCode.cpp:1232 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1222 src/libslic3r/GCode.cpp:1233 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "Nenhuma extrusão foi gerada para objetos." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1424 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1425 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -11956,7 +12001,7 @@ msgstr "" "Não é possível calcular a largura de extrusão para %1%: Variável \"%2%\" não " "acessível." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1875 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1878 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " @@ -11965,7 +12010,7 @@ msgstr "" "O arquivo 3mf selecionado foi salvo com uma versão mais recente de %1% e não " "é compatível." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1886 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1889 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -11973,7 +12018,7 @@ msgstr "" "O 3MF selecionado contém FDM objetos pintados de suporte usando uma versão " "mais recente do PrusaSlicer e não é compatível." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1890 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1893 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." @@ -11981,7 +12026,7 @@ msgstr "" "O 3MF selecionado contém um objeto pintado com costura usando uma versão " "mais recente do PrusaSlicer e não é compatível." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1894 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -11998,14 +12043,6 @@ msgstr "" "O arquivo amf selecionado foi salvo com uma versão mais recente de %1% e não " "é compatível." -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:36 -msgid "SL1 / SL1S archive files" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:41 -msgid "SL1SVG archive files" -msgstr "" - #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:284 #, boost-format msgid "" @@ -12150,32 +12187,32 @@ msgstr "falha na validação" msgid "write calledback failed" msgstr "write calledback falhou" -#: src/libslic3r/Print.cpp:467 +#: src/libslic3r/Print.cpp:466 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Todos os objetos estão fora do volume de impressão." -#: src/libslic3r/Print.cpp:470 +#: src/libslic3r/Print.cpp:469 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "As config. fornecidas causarão uma impressão vazia." -#: src/libslic3r/Print.cpp:474 +#: src/libslic3r/Print.cpp:473 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "Alguns objetos são muito próximos; sua extrusora irá colidir com eles." -#: src/libslic3r/Print.cpp:476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:475 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Alguns objetos são muito altos e não podem ser impressos sem colisões de " "extrusoras." -#: src/libslic3r/Print.cpp:480 +#: src/libslic3r/Print.cpp:479 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +#: src/libslic3r/Print.cpp:488 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -12185,30 +12222,42 @@ msgstr "" "Remova todos, exceto o último objeto, ou habilite o modo sequencial por " "\"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "" "A opção vaso espiral só pode ser usada ao imprimir objetos de material único." -#: src/libslic3r/Print.cpp:497 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:521 -msgid "" -"The print is taller than the maximum allowed height. You might want to " -"reduce the size of your model or change current print settings and retry." +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +#, boost-format +msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:538 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#, boost-format +msgid "" +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:551 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -12216,13 +12265,13 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportada se todas as extrusoras tiverem o mesmo " "diâmetro da ponteira e usarem filamentos do mesmo diâmetro." -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:560 +#: src/libslic3r/Print.cpp:563 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -12230,19 +12279,19 @@ msgstr "" "A torre da limpeza é suportada atualmente somente com o endereçamento " "relativo da extrusora (use_relative_e_distances = 1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:562 +#: src/libslic3r/Print.cpp:565 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:564 +#: src/libslic3r/Print.cpp:567 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "Atualmente, a Torre limpa não suporta E volumétrica (use_volumetric_e=0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:566 +#: src/libslic3r/Print.cpp:569 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -12250,7 +12299,7 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se eles tiverem " "alturas de camada iguais." -#: src/libslic3r/Print.cpp:576 +#: src/libslic3r/Print.cpp:579 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -12258,7 +12307,7 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se eles tiverem " "alturas de camada iguais" -#: src/libslic3r/Print.cpp:578 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -12266,7 +12315,7 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se elas forem " "impressas em um número igual de camadas de estrado" -#: src/libslic3r/Print.cpp:581 +#: src/libslic3r/Print.cpp:584 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -12274,7 +12323,7 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportado para vários objetos se eles são impressos " "com a mesma distância de contato do suporte" -#: src/libslic3r/Print.cpp:583 +#: src/libslic3r/Print.cpp:586 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -12282,7 +12331,7 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se eles são fatiados " "igualmente." -#: src/libslic3r/Print.cpp:608 +#: src/libslic3r/Print.cpp:611 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -12290,26 +12339,26 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportada se todos os objetos tiverem a mesma altura " "de camada variável" -#: src/libslic3r/Print.cpp:632 +#: src/libslic3r/Print.cpp:635 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Um ou mais objetos foram atribuídos a uma extrusora que a impressora não tem." -#: src/libslic3r/Print.cpp:645 +#: src/libslic3r/Print.cpp:648 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" "%1% = %2% mm é muito baixo para ser impresso a uma altura de camada %3% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:648 +#: src/libslic3r/Print.cpp:651 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "Excesso %1%=%2% milímetro a ser imprimível com um diâmetro da ponteira %3% " "milímetro" -#: src/libslic3r/Print.cpp:659 +#: src/libslic3r/Print.cpp:662 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -12321,7 +12370,7 @@ msgstr "" "(support_material_extruder = = 0 ou support_material_interface_extruder = = " "0), todos as ponteiras têm que ser do mesmo diâmetro." -#: src/libslic3r/Print.cpp:667 +#: src/libslic3r/Print.cpp:670 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -12329,16 +12378,16 @@ msgstr "" "Para que a torre de limpeza funcione com os suportes solúveis, as camadas de " "suporte precisam ser sincronizadas com as camadas de objeto." -#: src/libslic3r/Print.cpp:707 +#: src/libslic3r/Print.cpp:710 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" "A primeira altura da camada não pode ser maior do que o diâmetro da ponteira" -#: src/libslic3r/Print.cpp:712 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "A altura da camada não pode ser maior do que o diâmetro da ponteira" -#: src/libslic3r/Print.cpp:733 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -12348,7 +12397,7 @@ msgstr "" "extrusora em cada camada para evitar a perda de precisão de ponto flutuante. " "Adicione \"G92 E0\" ao layer_gcode." -#: src/libslic3r/Print.cpp:735 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." @@ -12356,7 +12405,7 @@ msgstr "" "\"G92 E0\" foi encontrado em before_layer_gcode, que é incompatível com o " "endereçamento absoluto da extrusora." -#: src/libslic3r/Print.cpp:737 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." @@ -12364,79 +12413,75 @@ msgstr "" "\"G92 E0\" foi encontrado em layer_gcode, que é incompatível com o " "endereçamento absoluto da extrusora." -#: src/libslic3r/Print.cpp:879 -msgid "Infilling layers" -msgstr "Camadas de preenchimento" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:907 +#: src/libslic3r/Print.cpp:909 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Gerando saia e aba" -#: src/libslic3r/Print.cpp:955 +#: src/libslic3r/Print.cpp:957 msgid "Exporting G-code" msgstr "Exportando o G-code" -#: src/libslic3r/Print.cpp:959 +#: src/libslic3r/Print.cpp:961 msgid "Generating G-code" msgstr "Gerando G-code" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1179 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1181 msgid "Alert if supports needed" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1185 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1191 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 msgid "Collapsing overhang" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1194 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1196 msgid "Loose extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1198 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 msgid "Low bed adhesion" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 msgid "Floating object part" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1204 msgid "Thin fragile part" msgstr "" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1211 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1213 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1310 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 msgid "Consider enabling supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1314 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1316 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1318 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -12779,7 +12824,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm ou % (zero para desativar)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Other layers" msgstr "Outras camadas" @@ -12903,9 +12948,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 msgid "%" msgstr "%" @@ -12943,7 +12988,7 @@ msgstr "Velocidade para a impressão de pontes." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -12974,7 +13019,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s ou %" @@ -13172,8 +13217,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "Perfil de impressão padrão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -13318,9 +13363,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "mm or %" msgstr "mm ou %" @@ -13409,7 +13454,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "Cor da extrusora" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "Isso é usado apenas na interface PrusaSlicer como uma ajuda visual." @@ -13508,7 +13553,7 @@ msgstr "" msgid "approximate seconds" msgstr "segundos aproximados" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -13695,8 +13740,8 @@ msgstr "" "paquímetro e fazer várias medições ao longo do filamento, em seguida, " "calcular a média." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 msgid "Density" msgstr "Densidade" @@ -13764,7 +13809,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 msgid "(Unknown)" msgstr "(Desconhecido)" @@ -14117,8 +14162,8 @@ msgid "" "use the value for infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 msgid "Top solid infill" msgstr "Preenchimento do sólido do topo" @@ -15601,7 +15646,7 @@ msgstr "" "Use essa config. para girar o padrão de material de suporte no plano " "horizontal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -15935,24 +15980,24 @@ msgstr "" msgid "Branch tip diameter for organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 msgid "Branch Diameter" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." msgstr "" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -15960,25 +16005,37 @@ msgid "" "support." msgstr "" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "Branch Diameter with double walls" +msgstr "" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "" +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." +msgstr "" + #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 msgid "Branch Distance" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " "points, causing better overhang but making support harder to remove." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Branch Density" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -15987,7 +16044,7 @@ msgid "" "needed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -15996,15 +16053,15 @@ msgstr "" "desabilitar os comandos de controle de temperatura da mesa na saída do G-" "code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Temperatura do Bico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "Thick bridges" msgstr "Pontes grossas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -16014,11 +16071,11 @@ msgstr "" "maiores, mas podem parecer piores. Se desabilitadas, as pontes parecem " "melhores, mas são confiáveis apenas para distâncias de ponte mais curtas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 msgid "Detect thin walls" msgstr "Detectar paredes finas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -16026,11 +16083,11 @@ msgstr "" "Detecte paredes de largura única (partes onde duas extrusões não cabem e " "precisamos recolhê-las em um único traço)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 msgid "Threads" msgstr "Roscas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -16039,7 +16096,7 @@ msgstr "" "de tópicos ideais está ligeiramente acima do número de núcleos/processadores " "disponíveis." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -16056,7 +16113,7 @@ msgstr "" "nenhum outro tal comando. Portanto, é possível criar scripts de " "comportamento personalizado antes e depois da troca de ferramentas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -16072,7 +16129,7 @@ msgstr "" "Se expresso em porcentagem(por exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a " "altura da camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -16087,20 +16144,20 @@ msgstr "" "de preenchimento sólido acima. Defina como zero para auto." #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Topo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Número de camadas sólidas para gerar em superfícies superiores." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "Top solid layers" msgstr "Camadas sólidas de topo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -16111,21 +16168,21 @@ msgstr "" "útil para evitar o efeito de travesseiro ao imprimir com altura de camada " "variável." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Espessura mínima vertical da parede" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "" "Velocidade para movimentos de deslocamento (saltos entre pontos de extrusão " "distantes)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Z travel" msgstr "Z deslocamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -16135,11 +16192,11 @@ msgstr "" "Quando definido como zero, o valor é ignorado e a velocidade de deslocamento " "normal é usada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Usar retração do firmware" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -16147,11 +16204,11 @@ msgstr "" "Esta config. experimental usa comandos G10 e G11 para que o firmware " "manipule a retração. Isso só é suportado no recente Marlin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Use relative E distances" msgstr "Utilizar distâncias relativas do E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -16159,11 +16216,11 @@ msgstr "" "Se o firmware necessitar de valores relativos E, verifique isto, caso " "contrário, deixe-o desmarcado. A maioria dos firmwares usa valores absolutos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 msgid "Use volumetric E" msgstr "Usar E volumétrico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -16179,11 +16236,11 @@ msgstr "" "do filamento associado ao filamento selecionado em Slic3r. Isso só é " "suportado no recente Marlin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Habilitar altura de camada variável" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -16191,11 +16248,11 @@ msgstr "" "Algumas impressoras ou config. de impressora podem ter dificuldades para " "imprimir com uma altura de camada variável. Ativado por padrão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Limpe durante a retração" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -16203,7 +16260,7 @@ msgstr "" "Esta bandeira moverá a ponteira ao retrair para minimizar a bolha possível " "em extrusoras vazando." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -16212,11 +16269,11 @@ msgstr "" "alterações de ferramenta. EXTRUDE o excesso de material para a torre de " "limpeza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Volumes de purga-volumes de carga/descarregamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -16226,11 +16283,11 @@ msgstr "" "usada na torre de limpeza. Esses valores são usados para simplificar a " "criação dos volumes de purga completos abaixo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Volumes de purga-matriz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -16238,65 +16295,65 @@ msgstr "" "Esta matriz descreve volumes (em milimetros cúbicos) necessários para limpar " "o novo filamento na torre de limpeza para qualquer dado par de ferramentas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Position X" msgstr "Posição X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordenada X do canto frontal esquerdo de uma torre de limpeza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 msgid "Position Y" msgstr "Posição Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordenada Y do canto dianteiro esquerdo de uma torre de limpeza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 msgid "Width" msgstr "Espessura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Largura de uma torre da limpeza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Ângulo de rotação da torre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Ângulo de rotação da torre de limpeza em relação ao eixo X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Largura da borda da torre de limpeza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Limpe no preenchimento deste objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -16306,11 +16363,11 @@ msgstr "" "deste objeto. Isso reduz a quantidade de resíduos, mas pode resultar em " "maior tempo de impressão devido a movimentos de deslocamento adicionais." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "Wipe into this object" msgstr "Limpar neste objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -16320,20 +16377,20 @@ msgstr "" "salvar o material que de outra forma acabaria na torre de limpeza e diminuir " "o tempo de impressão. As cores dos objetos serão misturadas como resultado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Distância de ponte máxima" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "" "Distância máxima entre as sustentações em seções preenchimento esparsas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Compensação de tamanho em XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -16343,11 +16400,11 @@ msgstr "" "(negativo = para dentro, positivo = para fora). Isso pode ser útil para " "ajustar os tamanhos dos furos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Z offset" msgstr "Compensação do Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -16360,11 +16417,11 @@ msgstr "" "mm longe da mesa de impressão, defina este para-0,3 (ou corrigir o seu final " "de curso)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 msgid "Perimeter generator" msgstr "Gerador de perímetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -16372,19 +16429,19 @@ msgid "" "Concentric infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Classic" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Arachne" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 msgid "Perimeter transition length" msgstr "Comprimento de transição do perímetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -16392,11 +16449,11 @@ msgid "" "be computed based on the nozzle diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "Margem do filtro de transição de perímetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -16416,11 +16473,11 @@ msgstr "" "superextrusão. Se expresso em porcentagem (por exemplo 25%), será calculado " "com base no diâmetro do bocal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "Ângulo limite de transição de perímetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -16434,11 +16491,11 @@ msgstr "" "Reduzir essa configuração reduz o número e o comprimento desses perímetros " "centrais, mas pode deixar lacunas ou overextrude." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "Contagem de distribuição de perímetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " @@ -16448,11 +16505,11 @@ msgstr "" "variação precisa ser espalhada. Valores mais baixos significa que os " "perímetros externos não mudam de largura." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 msgid "Minimum feature size" msgstr "Tamanho mínimo do recurso" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -16461,11 +16518,11 @@ msgid "" "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "Largura mínima do perímetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -16479,43 +16536,43 @@ msgstr "" "próprio recurso. Se expresso em porcentagem (por exemplo, 85%), será " "calculado com base no diâmetro do bocal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Diâmetro dianteiro principal da sustentação" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Diâmetro do lado apontando da cabeça" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Head penetration" msgstr "Penetração inválida da cabeça" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Quanto a cabeça de alfinete tem de penetrar na superfície do modelo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Pinhead width" msgstr "Largura da cabeça de suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Largura do centro da esfera traseira ao centro da esfera dianteira" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "Pillar diameter" msgstr "Diâmetro do pilar do suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Diâmetro em mm dos pilares de suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Diâmetro do pilar do suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -16524,11 +16581,11 @@ msgstr "" "normal que são usados ​​em áreas problemáticas onde um pilar normal não pode " "caber." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Distância máxima de conexão entre pilares" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -16536,22 +16593,22 @@ msgstr "" "Número máximo de pontes que podem ser colocadas em um pilar. As pontes " "seguram pinças de ponto de apoio e se conectam a pilares como pequenos ramos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Max weight on model" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " "endpoint." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Modalidade da conexão da coluna da sustentação" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -16561,50 +16618,50 @@ msgstr "" "(zig-zag dobro) ou dinâmico que comutará automaticamente entre os primeiros " "dois dependendo da distância dos dois pilares." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Cross" msgstr "Cruz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Dynamic" msgstr "Dinâmico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Fator de alargamento da coluna" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " "increase is unspecified and can change in the future." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 msgid "Support base diameter" msgstr "Diâmetro base do suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Diâmetro em mm da base do pilar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 msgid "Support base height" msgstr "Altura base do suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "A altura do cone da base da coluna" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 msgid "Support base safety distance" msgstr "Distância da segurança da base da sustentação" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -16614,27 +16671,27 @@ msgstr "" "elevação zero, onde uma lacuna de acordo com este parâmetro é inserida entre " "o modelo e o pad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Critical angle" msgstr "Ângulo crítico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "O ângulo padrão para conectar suportes e junções." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Max bridge length" msgstr "Comprimento máximo da ponte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 msgid "The max length of a bridge" msgstr "O comprimento máximo de uma ponte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Distância máxima de conexão entre pilares" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -16642,7 +16699,7 @@ msgstr "" "A distância máxima de dois pilares para ficar ligado uns com os outros. Um " "valor zero irá proibir o pilar em cascata." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -16650,63 +16707,63 @@ msgstr "" "Quanto os suportes devem levantar o objecto suportado. Se \"pad em torno do " "objeto\" estiver habilitado, esse valor será ignorado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 msgid "Display width" msgstr "Largura do display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "Width of the display" msgstr "Largura do display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 msgid "Display height" msgstr "Altura do display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Height of the display" msgstr "Altura do display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Number of pixels in" msgstr "Número de pixels em" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Número de pixels em X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Número de pixels em Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Exibir espelhamento horizontal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Espelhar horizontalmente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Habilitar espelhamento horizontal de imagens de saída" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Exibir espelhamento vertical" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 msgid "Mirror vertically" msgstr "Espelharvertical" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Habilitar espelhamento vertical de imagens de saída" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "Display orientation" msgstr "Orientação do display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -16716,55 +16773,55 @@ msgstr "" "retrato inverterá o significado dos parâmetros de largura e altura da tela e " "as imagens de saída serão giradas por 90 graus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 msgid "Landscape" msgstr "Paisagem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Fast tilt" msgstr "Inclinação rápida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Tempo da inclinação rápida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 msgid "Slow tilt" msgstr "Inclinação lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Tempo da inclinação lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 msgid "High viscosity" msgstr "Alta viscosidade" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "Inclinação para resina de alta viscosidade" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "Tempo da inclinação super lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "Area fill" msgstr "Preenchimento de área" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -16775,40 +16832,40 @@ msgstr "" "em seguida, uma inclinação lenta será usada, caso contrário-uma inclinação " "rápida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Correção de dimensionamento da impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Correção de dimensionamento da impressora no eixo X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Correção do eixo X da escala da impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Correção de dimensionamento da impressora no eixo Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Correção do eixo Y da escala da impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Correção de dimensionamento da impressora no eixo Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Correção do eixo Z de dimensionamento da impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Correção absoluta da impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -16816,22 +16873,22 @@ msgstr "" "Irá inflar ou esvaziar os polígonos 2D cortados de acordo com o sinal da " "correção." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Largura mínima do pé de elefante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" "Largura mínima de características para manter ao fazer compensação do pé de " "elefante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Correção de gama de impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -16841,53 +16898,53 @@ msgstr "" "valor gama de zero significa limiarização com o limiar no meio. Este " "comportamento elimina suavização sem perder buracos em polígonos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "SLA material type" msgstr "Tipo de Material de SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Initial layer height" msgstr "Altura da camada inicial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 msgid "Idle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Bottle volume" msgstr "Volume do pote" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Bottle weight" msgstr "Peso do pote" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 msgid "money/bottle" msgstr "dinheiro/pote" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 msgid "Faded layers" msgstr "Camadas desbotadas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -16895,121 +16952,121 @@ msgstr "" "Número de camadas necessárias para o tempo de exposição desvanecer-se do " "tempo de exposição inicial ao tempo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Tempo mínimo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Tempo máximo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 msgid "Exposure time" msgstr "Tempo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Tempo inicial mínimo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Tempo inicial máximo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 msgid "Initial exposure time" msgstr "Tempo inicial mínimo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 msgid "Correction for expansion" msgstr "Correção para expansão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Correção para expansão no eixo X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Correção para expansão no eixo Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Correção para expansão no eixo Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "SLA print material notes" msgstr "Notas de material de impressão de SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "" "Você pode colocar suas anotações sobre o material de impressão de SLA aqui." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Perfil de material de SLA padrão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 msgid "Generate supports" msgstr "Gerar suportes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Gere suportes para os modelos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 msgid "Support tree type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 msgid "Support tree building strategy" msgstr "" #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 msgid "Branching (experimental)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Esta é uma medida relativa de densidade de pontos de suporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Distância mínima dos pontos de suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Nenhum ponto de apoio será colocado mais perto do que este limiar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961 msgid "Use pad" msgstr "Use pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Adicionar um pad por baixo do modelo suportado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3968 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Espessura da parede do pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "A espessura da pad e suas paredes de cavidade opcionais." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Pad wall height" msgstr "Altura da parede do pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -17021,19 +17078,19 @@ msgstr "" "produzir um efeito de sucção extrema dentro da cavidade, o que torna a " "descascar a impressão fora da folha de IVA difícil." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 msgid "Pad brim size" msgstr "Tamanho da borda do bloco" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Até onde o bloco deve se estender em torno da geometria contida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 msgid "Max merge distance" msgstr "Distância máxima da fusão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -17043,11 +17100,11 @@ msgstr "" "grande. Este parâmetro define até que ponto o centro de duas pads menores " "deve ser. Se eles estão mais perto, eles vão se fundir em uma pad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 msgid "Pad wall slope" msgstr "Inclinação da parede da pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -17055,23 +17112,23 @@ msgstr "" "A inclinação da parede da pad em relação ao plano da mesa. 90 graus " "significa paredes retas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Criar pad ao redor do objeto e ignorar a elevação de suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Pad em torno do objeto em todo lugar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Forçar Pad em torno do objeto em todo lugar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050 msgid "Pad object gap" msgstr "Vão entre o pad e o objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -17079,55 +17136,55 @@ msgstr "" "A lacuna entre a parte inferior do objeto e o pad gerado no modo de elevação " "zero." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Inserir pad entre o objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "" "Distância entre duas varas do conector que conectam o objeto e a pad gerada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 msgid "Pad object connector width" msgstr "Largura do conector do objeto pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "Largura das varas do conector que conectam o objeto e a pad gerada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Pad objeto conector de penetração" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "Quanto deve os conectores minúsculos penetrar no corpo do modelo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Enable hollowing" msgstr "Ativar o modo oco" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Deixar o modelo oco para ter um interior vazio" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "Wall thickness" msgstr "Espessura da parede" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Espessura mínima da parede de um modelo oco." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 msgid "Accuracy" msgstr "Precisão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4108 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -17135,7 +17192,7 @@ msgstr "" "Desempenho versus precisão do cálculo. Valores mais baixos podem produzir " "artefatos indesejados." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -17149,11 +17206,11 @@ msgstr "" "distância de fechamento torna o interior mais arredondado. Ao zero, o " "interior será o mais parecido com o exterior." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130 msgid "Print speed" msgstr "Velocidade de impressão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -17163,91 +17220,91 @@ msgstr "" "maior viscosidade ou com algumas peças ocas. Ele diminui o movimento de " "inclinação e adiciona um atraso antes da exposição." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 msgid "SLA output precision" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4637 msgid "Export OBJ" msgstr "Exportar OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4638 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exportar modelo(s) como OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 msgid "Export SLA" msgstr "Exportar SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Fatiar o modelo e exportar as camadas de impressão SLA como PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 msgid "Export 3MF" msgstr "Exportar 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4656 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exportar modelo(s) como 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 msgid "Export AMF" msgstr "Exportar AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exportar modelo(s) como AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4665 msgid "Export STL" msgstr "Exportar STL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4666 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exportar modelo(s) como STL." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4671 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Fatiar o modelo e exportar o percurso da ferramenta como G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676 msgid "G-code viewer" msgstr "Tipo de G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4677 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Visualize um G-code já fatiado e salvo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683 msgid "OpenGL version" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4684 msgid "Select a specific version of OpenGL" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689 msgid "OpenGL debug output" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4690 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 msgid "Slice" msgstr "Fatiar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -17255,67 +17312,67 @@ msgstr "" "Divida o modelo como FFF ou SLA com base no valor de config. " "printer_technology." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 msgid "Show this help." msgstr "Mostrar esta ajuda." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Ajuda (opções FDM)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4709 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Mostre a lista completa de opções de config. do Print/G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Ajuda (opções SLA)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Mostrar a lista completa de opções de config. de impressão de SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 msgid "Output Model Info" msgstr "Informações do modelo de saída" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Escreva informações sobre o modelo para o console." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 msgid "Save config file" msgstr "Salvar arquivo de config" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Salvar config. para o arquivo específico." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4734 msgid "Align XY" msgstr "Alinhar XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Alinhar modelo de acordo com o ponto inserido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4740 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Cortar modelo ao Z fornecido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Centralizar a impressão de acordo com o centro informado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766 msgid "Don't arrange" msgstr "Não organizar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4767 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -17323,11 +17380,11 @@ msgstr "" "Não reorganize os modelos fornecidos antes de Mesclar e manter suas " "coordenadas XY originais." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 msgid "Ensure on bed" msgstr "Garanta na mesa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -17335,23 +17392,23 @@ msgstr "" "Levante o objeto acima da mesa quando estiver parcialmente abaixo. " "Habilitado por padrão, use --no-ensure-on-bed para desabilitar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4775 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Multiplicar cópias por esse fator." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4780 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Duplicar por grade" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4781 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Multiplique cópias criando uma grade." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4785 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -17359,7 +17416,7 @@ msgstr "" "Organize os modelos fornecidos em uma placa e junte-os em um único modelo, a " "fim de executar ações uma só vez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -17368,31 +17425,31 @@ msgstr "" "adicionada sempre que precisamos cortar o modelo para executar a ação " "solicitada)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Ângulo de rotação ao redor do eixo Zem graus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Rotate around X" msgstr "Rotacionar no X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Ângulo de rotação ao redor do eixo X em graus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803 msgid "Rotate around Y" msgstr "Rotacionar no Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4804 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Ângulo de rotação ao redor do eixo Y em graus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Escalando fator ou porcentagem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -17400,31 +17457,31 @@ msgstr "" "Detecte peças não conectadas em um determinado modelo (s) e divida-as em " "objetos separados." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Scale to Fit" msgstr "Dimensionar para caber" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Escalar para se adequar ao volume informado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Delete files after loading" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823 msgid "Delete files after loading." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignorar arquivos de config. não existentes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Não falhe se um arquivo fornecido para--carregamento não existe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -17432,7 +17489,7 @@ msgstr "" "Regra de compatibilidade de encaminhamento ao carregar configurações de " "arquivos de configuração e arquivos de projeto (3MF, AMF)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -17445,11 +17502,11 @@ msgstr "" "decidir sair ou substitua um valor desconhecido por um padrão de forma " "silenciosa ou detalhada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Resgate em valores de configuração desconhecidos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -17457,7 +17514,7 @@ msgstr "" "Habilite a leitura de valores de configuração desconhecidos substituindo-os " "detalhadamente por padrões." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -17465,11 +17522,11 @@ msgstr "" "Habilite a leitura de valores de configuração desconhecidos substituindo-os " "silenciosamente por padrões." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 msgid "Load config file" msgstr "Carregar arquivo de config" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -17477,11 +17534,11 @@ msgstr "" "Carregar a config. do arquivo especificado. Ele pode ser usado mais de uma " "vez para carregar opções de vários arquivos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Output File" msgstr "Arquivo de saída" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -17489,11 +17546,11 @@ msgstr "" "O arquivo onde a saída será gravada (se não for especificado, ele será " "baseado no arquivo de entrada)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 msgid "Single instance mode" msgstr "Modo instancia única" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -17504,11 +17561,11 @@ msgstr "" "existente é ativada. Substitui o valor de configuração \"single_instance\" " "das preferências do aplicativo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Data directory" msgstr "Diretório de dados" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -17517,11 +17574,11 @@ msgstr "" "Carregar e armazenar as config. no diretório especificado. Isso é útil para " "manter perfis diferentes ou incluir config. de um armazenamento de rede." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866 msgid "Logging level" msgstr "Nível de registro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -17532,11 +17589,11 @@ msgstr "" "Por exemplo. loglevel=2 logs de mensagens fatais, de nível de erro e de " "aviso." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Renderizar com um software renderizador" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -17548,28 +17605,28 @@ msgstr "" msgid "Error with ZIP archive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:169 msgid "Generating perimeters" msgstr "Gerando perímetros" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:257 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:276 msgid "Preparing infill" msgstr "Preparando o preenchimento" #. TRN Status for the Print calculation -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 msgid "Making infill" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:450 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:471 msgid "Searching support spots" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:475 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 msgid "Generating support material" msgstr "Gerando material de suporte" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:519 msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "" diff --git a/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo index efdf1de53..839ef92b1 100644 Binary files a/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po b/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po index f24bc770e..3ea503b1d 100644 --- a/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po +++ b/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: PrusaSlicer 2.6.0-beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-03 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-30 00:16+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-18 15:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-15 20:43+0700\n" "Last-Translator: Andylg \n" "Language-Team: \n" "Language: ru\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.3\n" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 msgid "Portions copyright" @@ -41,26 +41,26 @@ msgid "About %s" msgstr "О %s" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 msgid "Version" msgstr "Версия" #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "is licensed under the" -msgstr "лицензирован в соответствии с" +msgstr "распространяется под лицензией" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" -msgstr "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "GNU Affero General Public третьей версии" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:273 msgid "" "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " "community." msgstr "" -"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " -"community." +"PrusaSlicer основан на проекте Slic3r Alessandro Ranellucci и разработках " +"сообщества RepRap." #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:274 msgid "" @@ -68,10 +68,10 @@ msgid "" "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " "numerous others." msgstr "" -"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " -"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " -"numerous others. Если вы нашли ошибки в русском переводе пишите на " -"andylg@yandex.ru." +"Существенный вклад в проект внесли: Henrik Brix Andersen, Nicolas " +"Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike " +"Sheldrake, Vojtech Bubnik и многие другие.\n" +"Если вы нашли ошибки в русском переводе пишите на andylg@yandex.ru." #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:309 msgid "Copy Version Info" @@ -156,8 +156,8 @@ msgid "" "card is write locked?\n" "Error message: %1%" msgstr "" -"Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного G-код " -"файла. Может ваша SD карта защищена от записи?\n" +"Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного файла G-" +"кода. Может ваша SD карта защищена от записи?\n" "Сообщение об ошибке: %1%" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:691 @@ -167,10 +167,10 @@ msgid "" "problem with target device, please try exporting again or using different " "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного G-код " -"файла. Возможно, проблема с устройством назначения, попробуйте снова " +"Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного файла G-" +"кода. Возможно, проблема с устройством назначения, попробуйте снова " "выполнить экспорт или использовать другое устройство. Повреждённый выходной " -"G-код файл находится в %1%.tmp." +"файл G-кода находится в %1%.tmp." #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:694 #, boost-format @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -240,22 +240,22 @@ msgstr "" "Расстояние до точки начало координат. Отсчёт от левого переднего угла " "прямоугольного стола." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1801 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1838 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 @@ -278,24 +278,24 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150 msgid "mm" msgstr "мм" @@ -320,19 +320,19 @@ msgstr "Пользовательская" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1798 msgid "Shape" msgstr "Форма" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape" -msgstr "Форма и размеры стола" +msgstr "Форма стола" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:206 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Загрузка формы стола из STL файла..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3914 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -343,10 +343,10 @@ msgstr "Текстура" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:357 msgid "Load..." -msgstr "Загрузить..." +msgstr "Загрузить…" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:295 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:365 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Завершено" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:240 msgid "Multiple resolved IP addresses" -msgstr "" +msgstr "Несколько разрешенных IP-адресов" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:249 #, boost-format @@ -428,38 +428,40 @@ msgid "" "There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n" "Please select one that should be used." msgstr "" +"Существует несколько IP-адресов, соответствующих имени хоста %1%.\n" +"Пожалуйста, выберите тот, который хотите использовать." #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:21 msgid "Palette 1 (default)" -msgstr "" +msgstr "Палитра 1 (по умолчанию)" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:22 msgid "Palette 2" -msgstr "" +msgstr "Палитра 2" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:23 msgid "Palette 3" -msgstr "" +msgstr "Палитра 3" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:24 msgid "Palette 4" -msgstr "" +msgstr "Палитра 4" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:25 msgid "Palette 5" -msgstr "" +msgstr "Палитра 5" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:26 msgid "Palette 6" -msgstr "" +msgstr "Палитра 6" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:27 msgid "Palette 7" -msgstr "" +msgstr "Палитра 7" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:28 msgid "Palette 8" -msgstr "" +msgstr "Палитра 8" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:112 msgid "Revert color to default" @@ -479,21 +481,21 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:155 msgid "Default palette for mode markers" -msgstr "" +msgstr "Палитра маркеров режима интерфейса" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Simple" msgstr "Простой" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Expert" msgstr "Продвинутый" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:182 msgid "Revert color" -msgstr "" +msgstr "Сброс цвета" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:200 msgid "Buttons And Text Colors Description" @@ -510,7 +512,7 @@ msgstr "" "Высота первого слоя будет сброшена на 0.01." #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 msgid "Layer height" msgstr "Высота слоя" @@ -571,7 +573,7 @@ msgstr "Синхронизировать слои поддержки, чтобы msgid "Wipe Tower" msgstr "Черновой башни" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:674 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -615,8 +617,8 @@ msgstr "Заменить его на прямолинейный (Rectilinear)?" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 @@ -626,19 +628,19 @@ msgstr "Заменить его на прямолинейный (Rectilinear)?" msgid "Infill" msgstr "Заполнение" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:348 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "Глубина проникновения носика поддержки не должна превышать его длину." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Недопустимая глубина проникновения носика поддержки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:361 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "Диаметр носика поддержки должен быть меньше диаметра тела поддержки." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:363 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Недопустимый диаметр носика поддержки" @@ -659,7 +661,7 @@ msgid "User" msgstr "Пользователь" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:30 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:855 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -671,7 +673,7 @@ msgstr "Активный" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "Версия PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1485 msgid "print" msgstr "печать" @@ -679,21 +681,21 @@ msgstr "печать" msgid "filaments" msgstr "пруток" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1487 msgid "SLA print" msgstr "Профиль SLA печати" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1488 msgid "SLA material" msgstr "Профиль SLA материала" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1489 msgid "printer" msgstr "принтер" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "vendor" msgstr "производитель" @@ -730,30 +732,30 @@ msgstr "Активировать" msgid "Configuration Snapshots" msgstr "Резервные копии конфигурации (снапшот)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 msgid "nozzle" msgstr "сопло" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:333 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Альтернативные сопла:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "All standard" msgstr "Все стандартные" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "Standard" msgstr "Стандартные" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:361 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:682 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:719 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:264 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4245 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Все" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:399 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 @@ -763,21 +765,21 @@ msgstr "Все" msgid "None" msgstr "Нет" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:514 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:551 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Приветствуем вас в мастере настройки %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:516 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Приветствуем вас в мастере настройки %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:555 msgid "Welcome" msgstr "Начало" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -785,11 +787,11 @@ msgid "" msgstr "" "Приветствуем вас в %s! Этот %s поможет вам с начальной настройкой программы." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:562 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "Удалить профили пользователя (снапшот будет сделан заранее)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." @@ -797,51 +799,54 @@ msgstr "" "Выполнить интеграцию с рабочим столом (делает этот двоичный файл доступным " "для поиска системой)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "Семейство принтеров %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:708 msgid "Printer:" msgstr "Принтер:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:710 msgid "Vendor:" msgstr "Производитель:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:711 msgid "Profile:" msgstr "Профиль:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:751 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:942 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1028 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1065 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 msgid "(All)" msgstr "(Все)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:792 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "(Templates)" -msgstr "" +msgstr "(Шаблонные)" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " "available for all printers. These might not be compatible with your printer." msgstr "" +"%1% отображаемые в (\"Шаблонные\"), являются универсальными " +"профилями, доступными для всех принтеров. Они могут быть несовместимы с " +"вашим принтером." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filaments" -msgstr "Пластиковые нити (прутки)" +msgstr "Прутки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 msgid "SLA materials" msgstr "SLA материалы (фотополимерная смола)" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -851,16 +856,16 @@ msgstr "" "установленными принтерами." #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "Все установленные принтеры совместимы с выбранным прутком %1%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/libslic3r/Preset.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/libslic3r/Preset.cpp:1486 msgid "filament" msgstr "пруток" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" @@ -868,7 +873,7 @@ msgstr "" "Только следующие установленные принтеры совместимы с выбранными пластиковыми " "нитями." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" @@ -876,53 +881,59 @@ msgstr "" "Только следующие установленные принтеры совместимы с выбранными SLA " "материалами" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " "printer. Do you still wish to have this filament selected?\n" "(This message won't be displayed again.)" msgstr "" +"Вы выбрали шаблонную пластиковую нить. Обратите внимание, что материалы этой " +"категории \n" +"доступны для всех принтеров, но они не обязательно совместимы с вашим " +"принтером. \n" +"Вы всё еще хотите выбрать эту пластиковую нить? \n" +"(Это сообщение больше не будет отображаться.)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2725 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2865 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1255 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2762 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2902 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 msgid "Notice" msgstr "Примечание" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Настройка пользовательского принтера" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer" msgstr "Пользовательский принтер" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1305 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Задать имя пользовательского профиля" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306 msgid "Custom profile name:" msgstr "Имя пользовательского профиля:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Automatic updates" msgstr "Автоматическое обновление" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Updates" msgstr "Обновления" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331 msgid "Check for application updates" msgstr "Проверка обновлений" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -935,11 +946,11 @@ msgstr "" "время работы программы). Автоматическая установка не производится. Вы " "увидите только уведомление." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1304 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Обновлять встроенные профили автоматически" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -952,7 +963,7 @@ msgstr "" "Когда новые профили становятся доступны, они предлагаются при запуске " "приложения." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -960,7 +971,7 @@ msgstr "" "Обновления никогда не применяются без согласия пользователя и никогда не " "перезаписывают пользовательские настройки." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -968,62 +979,68 @@ msgstr "" "Кроме того, перед обновлением создаётся резервная копия всей конфигурации " "(снапшот)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1119 msgid "Download path" -msgstr "" +msgstr "Папка сохранения" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1407 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Browse" msgstr "Обзор" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 msgid "Choose folder" -msgstr "" +msgstr "Выберите папку" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads from URL" -msgstr "" +msgstr "Загрузка с URL-адреса" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Загрузки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 msgid "Allow built-in downloader" -msgstr "" +msgstr "Разрешить встроенный загрузчик" #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1465 #, boost-format msgid "" "If enabled, %1% registers to start on custom URL on www.printables.com. You " "will be able to use button with %1% logo to open models in this %1%. The " "model will be downloaded into folder you choose bellow." msgstr "" +"Если включено, %1% регистрируется для запуска по пользовательскому URL-" +"адресу на сайте www.printables.com. На сайте вы сможете использовать кнопку " +"с логотипом %1%, чтобы открывать модели в текущем экземпляре %1%. Модель " +"будет загружена в папку, которую вы указали ниже." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." msgstr "" +"В системах Linux в процессе регистрации также создаются файлы интеграции " +"рабочего стола для данной версии приложения." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1499 msgid "Chosen directory for downloads does not exist." -msgstr "" +msgstr "Отсутствует выбранный каталог для загрузки." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1549 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 msgid "Reload from disk" msgstr "Перезагрузить с диска" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1552 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1589 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "При экспорте в 3mf и amf, сохранять полные пути к исходным файлам" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1556 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1593 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -1035,23 +1052,23 @@ msgstr "" "В противном случае, будет предложено выбрать каждый файл с помощью " "диалогового окна открытия файла." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1602 msgid "Files association" msgstr "Ассоциация файлов" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1604 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Ассоциировать файлы .3mf с PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Ассоциировать файлы .stl с PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1615 msgid "View mode" msgstr "Режим просмотра" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1617 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -1065,97 +1082,97 @@ msgstr "" "3D-печати. Два других предлагают более тонкую расширенную настройку. Они " "подходят для продвинутых и опытных пользователей." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1622 msgid "Simple mode" msgstr "Простой" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1623 msgid "Advanced mode" msgstr "Расширенный" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1624 msgid "Expert mode" msgstr "Продвинутый" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "Размер модели может быть указан в дюймах" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1601 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 msgid "Use inches" msgstr "Использовать дюймы" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 msgid "Other Vendors" msgstr "Другие производители" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Выберите другого производителя, поддерживающего %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 msgid "Firmware Type" msgstr "Тип прошивки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473 msgid "Firmware" msgstr "Прошивка" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1699 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Выберите тип прошивки вашего принтера." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1783 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1793 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1748 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1825 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:258 src/slic3r/GUI/Field.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1585 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Неправильное числовое значение." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Форма и размеры стола" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1739 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1776 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Задайте форму и размеры вашего стола." #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1858 msgid "Build Volume" -msgstr "" +msgstr "Область построения" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1763 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 msgid "Set the printer height." -msgstr "" +msgstr "Задайте максимальную высоту печати принтера." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 msgid "Max print height" msgstr "Максимальная высота печати" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Диаметр прутка и сопла" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Print Diameters" msgstr "Диаметры печати" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Введите диаметр сопла." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1873 msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "" +msgstr "Диаметр сопла" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1846 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Введите диаметр прутка." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1847 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -1163,38 +1180,38 @@ msgstr "" "Необходима хорошая точность, поэтому используйте штангенциркуль и выполните " "несколько измерений вдоль прутка, а затем вычислите среднее значение." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 msgid "Filament Diameter" -msgstr "" +msgstr "Диаметр прутка" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Температуры сопла и стола" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Temperatures" msgstr "Температура" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1924 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1961 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Введите температуру, требуемую для экструзии прутка." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1925 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1962 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Как правило для PLA это 160-230 °C, а для ABS 215-250 °C." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Температура экструзии:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1966 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1975 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." @@ -1202,7 +1219,7 @@ msgstr "" "Введите температуру стола, необходимую для того, чтобы пруток прилипал к " "нему." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1939 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -1210,23 +1227,23 @@ msgstr "" "Как правило для PLA это 60 °C, а для ABS 110 °С. Если у вас не подогреваемый " "стол, установите 0." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 msgid "Bed Temperature" -msgstr "" +msgstr "Температура стола" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA материалы (фотополимерная смола)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Принтеры, печатающие по технологии методом наплавления нитей (FFF)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2511 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Принтеры, печатающие по технологии масочной ЖК-стереолитографии (SLA)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2723 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2760 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " @@ -1235,7 +1252,7 @@ msgstr "" "В следующих профилях принтера отсутствует пруток по умолчанию: " "%1%Пожалуйста, выберите его вручную." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2761 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " @@ -1244,32 +1261,32 @@ msgstr "" "В следующих профилях принтера отсутствует материал по умолчанию: " "%1%Пожалуйста, выберите его вручную." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2925 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "В следующих моделях FFF принтеров не выбран пруток:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2929 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "Выбрать прутки по умолчанию для этих моделей FFF принтеров?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2943 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "В следующих моделях SLA принтеров не выбрана фотополимерная смола:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2947 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "" "Выбрать фотополимерный смолы по умолчанию для этих моделей SLA принтеров?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2952 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2989 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "Редактирование конфигурации с помощью мастера настроек" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3005 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "Все пользовательские профили будут удалены." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3079 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" @@ -1280,63 +1297,63 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Новые производители установлены, и один из их принтеров будет активирован." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3074 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3111 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "Вы хотите внести изменение в конфигурацию?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3141 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3178 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "Новый принтер установлен и будет активирован." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3183 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "Было удалено несколько принтеров." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3204 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "Новая пластиковая нить установлена и будет активирована." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3205 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "Новый SLA материал установлен и будет активирован." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "Некоторые пластиковые нити были удалены." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Некоторые SLA материалы были удалены." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3262 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "Пользовательский принтер установлен и будет активирован." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3352 msgid "Select all standard printers" msgstr "Выбрать все стандартные принтеры" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3314 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3355 msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3356 msgid "&Next >" msgstr "&Далее >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3357 msgid "&Finish" msgstr "&Завершить" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3358 #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1561 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2066 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1364 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:96 @@ -1345,42 +1362,42 @@ msgstr "&Завершить" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3337 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3378 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "" "Принтеры Prusa, печатающие по технологии методом наплавления нитей (FFF)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3345 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3386 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "" "Принтеры Prusa, печатающие по технологии масочной ЖК-стереолитографии (MSLA)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Выбор профилей прутка" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Выбор профилей фотополимерной смолы (SLA)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3491 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3532 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Помощник по настройке" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3533 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "Помощник по &настройке" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3494 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3535 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Мастер настройки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3495 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3536 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "&Мастер настройки" @@ -1420,20 +1437,26 @@ msgid "" "Performing downloader desktop integration failed - boost::filesystem::" "canonical did not return appimage path." msgstr "" +"Не удалось выполнить интеграцию с рабочим столом - boost::filesystem::" +"canonical не вернул путь к appimage." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:484 msgid "" "Performing downloader desktop integration failed - Could not find executable." msgstr "" +"Не удалось выполнить интеграцию с рабочим столом - не удалось найти " +"исполняемый файл." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:602 msgid "" "Performing downloader desktop integration failed because the application " "directory was not found." msgstr "" +"Не удалось выполнить интеграцию с рабочим столом - не найден каталог " +"приложения." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:626 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 msgid "Desktop Integration" msgstr "Интеграция с рабочим столом" @@ -1453,7 +1476,7 @@ msgid "Perform" msgstr "Выполнить" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:653 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426 msgid "Undo" msgstr "Отмена действия" @@ -1638,12 +1661,12 @@ msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "Редактировать маркер - Правая кнопка мыши" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1671 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Экструдер %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 msgid "active" msgstr "активный" @@ -1651,7 +1674,7 @@ msgstr "активный" msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "Переключить код на смену экструдера" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Change extruder" msgstr "Маркер смены экструдера" @@ -1659,7 +1682,7 @@ msgstr "Маркер смены экструдера" msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "Маркер смены экструдера (Нет данных)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 msgid "Use another extruder" msgstr "Использовать другой экструдер" @@ -1764,19 +1787,20 @@ msgstr "Выполнить авторасстановку маркеров см #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2155 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" -"Это действие приведет к удалению всех маркеров на вертикальном ползунке." +"Это действие приведёт к удалению всех маркеров на вертикальном ползунке." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1270 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "Это действие необратимо. Продолжить?" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2157 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2377 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:534 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1117 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1124 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:716 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:746 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:445 @@ -1866,26 +1890,28 @@ msgid "" "Download won't start. Download URL doesn't point to https://printables.com : " "%1%" msgstr "" +"Загрузка не стартует. URL-адрес загрузки не направляет на https://files." +"printables.com : %1%" #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:181 msgid "The download has failed" -msgstr "" +msgstr "Ошибка загрузки" #. TRN %1% = file path #: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:194 src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:224 #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:269 #, boost-format msgid "Can't create file at %1%" -msgstr "" +msgstr "Не удается создать файл в %1%" -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1043 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2105 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4895 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "default" -msgstr "по умолчанию" +msgstr "По умолчанию" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 msgid "Set extruder sequence" @@ -1935,11 +1961,11 @@ msgstr "Добавить экструдер в последовательнос #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:188 msgid "default value" -msgstr "значение по умолчанию" +msgstr "Значение по умолчанию" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:191 msgid "parameter name" -msgstr "имя параметра" +msgstr "Имя параметра" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:852 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077 @@ -1963,7 +1989,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:272 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348 msgid "Parameter validation" -msgstr "Проверка правильности параметра" +msgstr "Проверка корректности параметра" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:285 src/slic3r/GUI/Field.cpp:395 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1597 @@ -1978,6 +2004,9 @@ msgid "" "Select YES if you want to change this value to %1%%%, \n" "or NO if you are sure that %1% %2% is a correct value." msgstr "" +"Вы имеете в виду %1%%% вместо %1% %2%?\n" +"Выберите Да, если вы хотите изменить это значение на %1%%%, \n" +"или Нет, если уверены, что %1% %2% является правильным значением." #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:402 #, boost-format @@ -1990,12 +2019,12 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:170 msgid "Archive preview" -msgstr "" +msgstr "Предпросмотр архивов" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:273 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Открыть" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 msgid "Flash!" @@ -2143,17 +2172,17 @@ msgstr "Библиотека фигур" msgid "Select shape from the gallery" msgstr "Выберите фигуру из библиотеки" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4446 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4564 msgid "Add" -msgstr "Добавить в библиотеку" +msgstr "Добавить" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "Добавьте одну или несколько пользовательских фигур" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:528 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5106 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -2168,8 +2197,8 @@ msgid "Add to bed" msgstr "Добавить на стол" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2064 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2265 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2187,7 +2216,7 @@ msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" "We can't load this file" msgstr "" -"Похоже, что выбранный %1% файл содержит ошибку или уничтожен.\n" +"Похоже, что выбранный файл %1% содержит ошибку или повреждён.\n" "Загрузка файла невозможна." #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 @@ -2211,235 +2240,244 @@ msgstr "Загрузка \"%1%\"" msgid "Tool position" msgstr "Положение инструмента" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1550 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Создание траекторий инструмента" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1622 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Генерация буфера вершин" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1982 msgid "Generating index buffers" msgstr "Генерация буферов индекса" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to hide" msgstr "Нажмите, чтобы скрыть" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to show" msgstr "Нажмите, чтобы отобразить" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 msgid "up to" msgstr "до" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 msgid "above" msgstr "после" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "from" msgstr "с" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "to" msgstr "до" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3513 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3516 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 msgid "Percentage" msgstr "Процент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 msgid "Feature type" msgstr "Типы линий" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Время" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3571 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 msgid "Height (mm)" msgstr "Высота (мм)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3572 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 msgid "Width (mm)" msgstr "Ширина (мм)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Скорость (мм/с)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 msgid "Fan speed (%)" -msgstr "" +msgstr "Скорость вентилятора (%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Температура (°C)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Объёмный расход (мм³/с)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 msgid "Layer time (linear)" -msgstr "" +msgstr "Время печати слоя (линейное)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Layer time (logarithmic)" -msgstr "" +msgstr "Время печати слоя (логарифмическое)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 msgid "Tool" msgstr "Инструмент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3583 msgid "Color Print" msgstr "Цвет печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3594 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Used filament" msgstr "Использовано прутка" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3623 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "Travel" -msgstr "Скорость перемещение по XY" +msgstr "Перемещение" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3689 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 msgid "Extruder" msgstr "Экструдер" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 msgid "Default color" msgstr "Цвет по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 msgid "default color" msgstr "цвет по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3841 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3844 msgid "Color change" msgstr "Смена цвета" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3804 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3839 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3807 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3842 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3840 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3874 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3843 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3877 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Remaining time" msgstr "Точное время печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3928 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 msgid "Printer" msgstr "Профиль принтера" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3934 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:851 msgid "Print settings" -msgstr "Профиль печати" +msgstr "Настройки печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3939 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 msgid "Filament" msgstr "Профиль прутка" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3950 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Hide Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Show Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 msgid "Estimated printing times" msgstr "Расчётное время печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3969 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986 msgid "Normal mode" msgstr "Нормальный режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3987 msgid "Stealth mode" msgstr "Тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "First layer" msgstr "Первый слой" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3983 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 msgid "Total" msgstr "Общее" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4019 msgid "Show stealth mode" msgstr "Показать в тихом режиме" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4023 msgid "Show normal mode" msgstr "Показать в нормальном режиме" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4077 msgid "Wipe" msgstr "Очистка" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4075 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4081 msgid "Retractions" -msgstr "Ретракт" +msgstr "Откаты" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4079 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4085 msgid "Deretractions" -msgstr "Подача (выдавливание)" +msgstr "Подача" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4083 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4089 msgid "Seams" msgstr "Швы" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4087 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4093 msgid "Tool changes" msgstr "Смена инструмента" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4097 msgid "Color changes" msgstr "Смена цвета" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4095 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4101 msgid "Print pauses" msgstr "Паузы печати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4099 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4105 msgid "Custom G-codes" msgstr "Пользовательский G-код" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4103 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4109 msgid "Center of gravity" -msgstr "" +msgstr "Центр тяжести" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 msgid "Shells" msgstr "Оболочка" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4113 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4119 msgid "Tool marker" msgstr "Маркер инструмента" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5252 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71 msgid "Variable layer height" msgstr "Переменная высота слоёв" @@ -2508,7 +2546,7 @@ msgstr "Радиус" msgid "Keep min" msgstr "Сохранять минимумы" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4337 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4677 msgid "Reset" msgstr "Сброс" @@ -2520,69 +2558,81 @@ msgstr "Переменная высота слоёв - Ручное редакт msgid "Seq." msgstr "Очерёдность печати" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1367 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1242 +msgid "SLA view" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1261 +msgid "Show as processed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1262 +msgid "Show as original" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1612 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Переменная высота слоёв - Сброс" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1620 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Переменная высота слоёв - Адаптивная" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1628 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Переменная высота слоёв - Сгладить всё" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2085 msgid "Mirror Object" -msgstr "Отражение модели" +msgstr "Отразить модель" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2698 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2981 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Гизмо перемещения" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3073 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:583 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Гизмо поворота" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3411 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3717 msgid "Move Object" msgstr "Перемещение модели" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3656 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:33 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Гизмо поверхностью на стол" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4014 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4340 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Switch to Settings" msgstr "Переключение настроек" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4015 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки печати" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки прутка" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки материала" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4017 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4343 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5214 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Вкладка настройки принтера" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Undo History" msgstr "История отмен" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Redo History" msgstr "История повторов" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" @@ -2590,7 +2640,7 @@ msgstr[0] "Отмена %1$d действия" msgstr[1] "Отмена %1$d действий" msgstr[2] "Отмена %1$d действий" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" @@ -2598,148 +2648,148 @@ msgstr[0] "Повтор %1$d действия" msgstr[1] "Повтор %1$d действий" msgstr[2] "Повтор %1$d действий" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4215 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4890 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5230 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Search.cpp:482 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4229 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4237 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4569 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4577 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:488 msgid "Enter a search term" msgstr "Ввод поискового запроса" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 msgid "Arrange options" msgstr "Параметры расстановки" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4644 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "Нажмите %1% левую кнопку мыши для ввода точного значения" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4306 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4646 msgid "Spacing" -msgstr "Расстояние" +msgstr "Интервал" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4313 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4653 msgid "Spacing from bed" -msgstr "" +msgstr "Расстояние от стола" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4320 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Разрешить вращение (замедление)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear left" -msgstr "" +msgstr "Сзади слева" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front left" -msgstr "" +msgstr "Спереди слева" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front right" -msgstr "" +msgstr "Спереди справа" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear right" -msgstr "" +msgstr "Сзади справа" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Random" msgstr "Случайно" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4356 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7123 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4696 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7175 msgid "Arrange" msgstr "Расставить" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5098 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4775 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4452 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5115 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570 msgid "Delete all" msgstr "Удалить всё" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Arrange selection" msgstr "Расставить только выбранные модели" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Правая кнопку мыши, чтобы отобразить параметры расстановки" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4804 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5144 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4813 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5153 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4825 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1261 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5165 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1281 msgid "Add instance" msgstr "Добавить копию" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4836 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5176 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove instance" msgstr "Удалить копию" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4849 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5189 msgid "Split to objects" msgstr "Разделить на модели" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5199 msgid "Split to parts" msgstr "Разделить на части" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Правая кнопку мыши, чтобы показать/скрыть историю действий" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4987 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5327 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Следующее действие отмены: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 msgid "Redo" msgstr "Повтор действия" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5363 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Следующее действие повтора: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6910 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7251 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Обнаружена модель вне области печати." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6911 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7252 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Траектория движения инструмента выходит за пределы области печати." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7253 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Обнаружены SLA поддержки вне области печати." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6913 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7254 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "При редактировании, те модели с которыми вы не работаете скрываются." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6915 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7256 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -2747,792 +2797,801 @@ msgstr "" "Обнаружена модель вне области печати. \n" "Решите текущую проблему, чтобы продолжить нарезку." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6990 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7331 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Выбор\\Добавление из прямоугольника" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7005 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7346 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Выбор\\Удаление из прямоугольника" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Автоматически" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Вручную" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 msgid "Plug" -msgstr "" +msgstr "Шип-паз" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 msgid "Dowel" -msgstr "" +msgstr "Штифт" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 msgid "Prism" -msgstr "" +msgstr "Призма" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 msgid "Frustum" -msgstr "" +msgstr "Усечённый конус" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Triangle" -msgstr "" +msgstr "Треугольник" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Квадрат" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Hexagon" -msgstr "" +msgstr "Шестиугольник" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 msgid "Circle" -msgstr "Круг" +msgstr "Окружность" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:212 msgid "Keep orientation" -msgstr "" +msgstr "Сохранить ориентацию" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:213 msgid "Place on cut" -msgstr "" +msgstr "Срезом на стол" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214 msgid "Flip upside down" -msgstr "" +msgstr "Перевернуть вверх дном" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218 msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Соединения" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:219 msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgstr "Тип поддержки" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:875 msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Глубина" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 msgid "in" msgstr "дюйм" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Part" msgstr "Элемент" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Модель" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 msgid "" "Click to flip the cut plane\n" -"Drag to move the cut plane" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "°" msgstr "°" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:355 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:559 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1235 msgid "Move cut plane" -msgstr "" +msgstr "Перемещение секущей плоскости" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:560 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:565 msgid "Tolerance" -msgstr "" +msgstr "Допуск" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Left click" msgstr "Левая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2332 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2803 msgid "Add connector" -msgstr "" +msgstr "Добавить соединение" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Right click" msgstr "Правая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 msgid "Remove connector" -msgstr "" +msgstr "Удалить соединение" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Drag" msgstr "Перетащить мышь" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1219 msgid "Move connector" -msgstr "" +msgstr "Переместить соединение" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 msgid "Add connector to selection" -msgstr "" +msgstr "Добавить соединение к выбранному" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 msgid "Remove connector from selection" -msgstr "" +msgstr "Удалить соединение из выбранного" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:858 msgid "Select all connectors" -msgstr "" +msgstr "Выбрать все соединения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739 msgid "Cut" msgstr "Разрезать" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1230 msgid "Rotate cut plane" -msgstr "" +msgstr "Поворот секущей плоскости" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1789 msgid "Remove connectors" -msgstr "" +msgstr "Удалить соединения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1834 msgid "Confirm connectors" -msgstr "" +msgstr "Подтвердить" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1620 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1942 msgid "Flip cut plane" -msgstr "" +msgstr "Перевернуть секущую плоскость" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1986 msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" -msgstr "" +msgstr "Удерживайте клавишу SHIFT, чтобы нарисовать линию разреза" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1992 msgid "Cut position" -msgstr "" +msgstr "Положение секущей плоскости" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2001 msgid "Reset cutting plane" -msgstr "" +msgstr "Сброс позиции секущей плоскости" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Edit connectors" -msgstr "" +msgstr "Редактировать соединения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Add connectors" -msgstr "" +msgstr "Добавить соединения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1712 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2020 msgid "Reset cut" -msgstr "" +msgstr "Сброс" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2021 msgid "Reset cutting plane and remove connectors" -msgstr "" +msgstr "Сброс позиции секущей плоскости и удаление всех соединений" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2076 msgid "Cut result" -msgstr "" +msgstr "Результат разреза" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1788 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2096 msgid "Cut into" -msgstr "" +msgstr "Разрезать на" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2103 msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Модели" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1796 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2107 msgid "Parts" -msgstr "" +msgstr "Части" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2121 msgid "Perform cut" msgstr "Выполнить разрез" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2219 msgid "Invalid connectors detected" -msgstr "" +msgstr "Обнаружены недопустимые соединения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1910 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2221 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of cut contour" msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d соединение выходит за контур модели" +msgstr[1] "%1$d соединения выходят за контур модели" +msgstr[2] "%1$d соединений выходит за контур модели" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1913 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2224 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of object" msgid_plural "%1$d connectors are out of object" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d соединение находится за пределами модели" +msgstr[1] "%1$d соединения находится за пределами модели" +msgstr[2] "%1$d соединений находится за пределами модели" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1916 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2227 msgid "Some connectors are overlapped" -msgstr "" +msgstr "Имеются пересекающие соединения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2231 msgid "Select at least one object to keep after cutting." -msgstr "" +msgstr "Выберите хотя бы одну из частей для сохранения после разреза." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2233 msgid "Cut plane is placed out of object" -msgstr "" +msgstr "Секущая плоскость находится за пределами модели" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2470 msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Соединение" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2161 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2511 msgid "Cut by Plane" msgstr "Разрез по плоскости" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2778 msgid "Cut by line" -msgstr "" +msgstr "Разрез по линии" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2829 msgid "Delete connector" -msgstr "" +msgstr "Удалить соединение" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:295 msgid "Entering Cut gizmo" -msgstr "" +msgstr "Вход в гизмо разреза" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:296 msgid "Leaving Cut gizmo" -msgstr "" +msgstr "Выход из гизмо разреза" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:297 msgid "Cut gizmo editing" -msgstr "" +msgstr "Редактирование гизмо разреза" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:358 +msgid "Embossed text" +msgstr "Рельефный текст" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:572 msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "Рельефный текст" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:661 -msgid "ERROR: Wait until ends or Cancel process." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:833 msgid "Text-Rotate" -msgstr "" +msgstr "Поворот текста" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:873 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:760 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:874 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:884 msgid "Use surface" -msgstr "" +msgstr "Только на поверхности" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:885 msgid "Char gap" -msgstr "" +msgstr "Межбуквенный интервал" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:886 msgid "Line gap" -msgstr "" +msgstr "Межстрочный интервал" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:887 msgid "Boldness" -msgstr "" +msgstr "Толшина шрифта" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:888 msgid "Skew ratio" -msgstr "" +msgstr "Коэффициент наклона" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:775 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:889 msgid "From surface" -msgstr "" +msgstr "Сдвиг от поверхности" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:776 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "Вращение" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:778 -msgid "Collection" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:852 -msgid "NORMAL" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:853 -msgid "SMALL" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:854 -msgid "ITALIC" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:855 -msgid "SWISS" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:856 -msgid "MODERN" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 -msgid "First font" -msgstr "" +msgid "Collection" +msgstr "Коллекция" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 +msgid "NORMAL" +msgstr "NORMAL" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 +msgid "SMALL" +msgstr "SMALL" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 +msgid "ITALIC" +msgstr "ITALIC" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 +msgid "SWISS" +msgstr "SWISS" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 +msgid "MODERN" +msgstr "MODERN" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 +msgid "First font" +msgstr "Первый шрифт" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1011 msgid "Default font" msgstr "Шрифт по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:902 -msgid "Embossed text" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1229 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1443 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1621 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1444 msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." msgstr "" +"Текст не может быть написан выбранным шрифтом. Пожалуйста, выберите другой " +"шрифт." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1453 msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." -msgstr "" +msgstr "Рельефный текст не может содержать одни пробелы." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1455 msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." -msgstr "" +msgstr "Текст содержит символ ('?'), которого нет в шрифте." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1458 msgid "Text input doesn't show font skew." -msgstr "" +msgstr "Визуализация наклона шрифта в окне ввода текста не поддерживается." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1459 msgid "Text input doesn't show font boldness." -msgstr "" +msgstr "Визуализация толщины шрифта в окне ввода текста не поддерживается." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461 msgid "Text input doesn't show gap between lines." msgstr "" +"Визуализация межстрочного интервала в окне ввода текста не поддерживается." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1465 msgid "Too tall, diminished font height inside text input." -msgstr "" +msgstr "Слишком высокий. Уменьшите высоту шрифта в окне ввода текста." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1467 msgid "Too small, enlarged font height inside text input." -msgstr "" +msgstr "Слишком маленький. Увеличьте высоту шрифта в окне ввода текста." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1774 msgid "No symbol" -msgstr "" +msgstr "Нет символов" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1661 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1825 msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "Очередь" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:676 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1785 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899 msgid "Revert font changes." -msgstr "" +msgstr "Сброс шрифта" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 #, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." -msgstr "" +msgstr "Шрифт \"%1%\" не может быть выбран." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2077 msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Операция над текстом" #. TRN EmbossOperation -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1978 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Добавление" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2095 msgid "Click to change text into object part." -msgstr "" +msgstr "Выберите, если хотите преобразовать текст в часть модели." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1984 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4329 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Вы не можете изменить тип последнего твердотельного элемента модели." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Вырезание" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 msgid "Click to change part type into negative volume." -msgstr "" +msgstr "Выберите, если хотите произвести операцию вычитания текста из модели." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1997 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4328 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4346 msgid "Modifier" msgstr "Модификатор" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2117 msgid "Click to change part type into modifier." -msgstr "" +msgstr "Выберите, если хотите изменить тип детали на Модификатор." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2124 msgid "Change Text Type" -msgstr "" +msgstr "Изменить тип текста" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2041 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 #, boost-format msgid "Rename style(%1%) for embossing text" -msgstr "" +msgstr "Переименование стиля (%1%) для рельефного текста" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2053 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2138 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2252 msgid "Name can't be empty." -msgstr "" +msgstr "Имя не может быть пустым." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2055 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2169 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 msgid "Name has to be unique." -msgstr "" +msgstr "Имя должно быть уникальным." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2091 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2205 msgid "Rename style" -msgstr "" +msgstr "Переименовать стиль" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2212 msgid "Rename current style." -msgstr "" +msgstr "Переименовать текущий стиль." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2213 msgid "Can't rename temporary style." -msgstr "" +msgstr "Невозможно переименовать временный стиль." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2230 msgid "First Add style to list." -msgstr "" +msgstr "Сначала добавьте стиль в список." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2232 #, boost-format msgid "Save %1% style" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2120 -msgid "No changes to save." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 -msgid "New name of style" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176 -msgid "Save as new style" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2188 -msgid "Only valid font can be added to style." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2190 -msgid "Add style to my list." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2192 -msgid "Save as new style." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2210 -msgid "Remove style" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2221 -msgid "Can't remove the last existing style." -msgstr "" +msgstr "Сохранить стиль \"%1%\"." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 +msgid "No changes to save." +msgstr "Нет изменений для сохранения." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2241 +msgid "New name of style" +msgstr "Новое имя стиля" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2290 +msgid "Save as new style" +msgstr "Сохранить как новый стиль" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2302 +msgid "Only valid font can be added to style." +msgstr "Только корректный шрифт может быть добавлен в стиль." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2304 +msgid "Add style to my list." +msgstr "Добавьте стиль в мой список." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2306 +msgid "Save as new style." +msgstr "Сохранить стиль с новым именем." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2324 +msgid "Remove style" +msgstr "Удалить стиль" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2335 +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "Нельзя удалить последний существующий стиль." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348 #, boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 -#, boost-format -msgid "Delete \"%1%\" style." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2255 -#, boost-format -msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2256 -#, boost-format -msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2305 -msgid "Styles" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2367 -#, boost-format -msgid "Modified style \"%1%\"" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены, что хотите навсегда удалить стиль \"%1%\"?" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 #, boost-format -msgid "Current style is \"%1%\"" -msgstr "" +msgid "Delete \"%1%\" style." +msgstr "Удалить стиль \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2376 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2369 +#, boost-format +msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." +msgstr "Не удается удалить \"%1%\". Это последний стиль." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2370 +#, boost-format +msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." +msgstr "Невозможно удалить временный стиль \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2419 +msgid "Styles" +msgstr "Преднастроенные стили" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2481 +#, boost-format +msgid "Modified style \"%1%\"" +msgstr "Стиль \"%1%\" изменён" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2482 +#, boost-format +msgid "Current style is \"%1%\"" +msgstr "Текущий стиль \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2490 #, boost-format msgid "" "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" "\n" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" +"При смене стиля на \"%1%\" изменения текущего стиля будут утеряны.\n" +"\n" +"Хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2506 msgid "Not valid style." -msgstr "" +msgstr "Не допустимый стиль." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2507 #, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." -msgstr "" +msgstr "Стиль \"%1%\" не может быть использован и будет удалён из списка." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2553 msgid "Unset italic" -msgstr "" +msgstr "Убрать стиль Italic" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2570 msgid "Set italic" -msgstr "" +msgstr "Задать стиль Italic" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2599 msgid "Unset bold" -msgstr "" +msgstr "Убрать стиль Bold" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2503 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 msgid "Set bold" -msgstr "" +msgstr "Задать стиль Bold" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2772 msgid "Revert text size." -msgstr "" +msgstr "Сброс размер шрифта" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2681 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2795 msgid "Revert embossed depth." -msgstr "" +msgstr "Сброс высоты рельефа шрифта" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2905 msgid "" "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" "Select another font." msgstr "" +"Дополнительные параметры для выбранного шрифта изменить нельзя.\n" +"Выберите другой шрифт." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2946 msgid "Revert using of model surface." -msgstr "" +msgstr "Сброс расположения" #. TRN EmbossGizmo: font units -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2846 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2959 msgid "points" -msgstr "" +msgstr "пунктов" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2968 msgid "Revert gap between characters" -msgstr "" +msgstr "Сброс расстояния между буквами" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2969 msgid "Distance between characters" -msgstr "" +msgstr "Расстояние между буквами" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2871 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2984 msgid "Revert gap between lines" -msgstr "" +msgstr "Сброс расстояния между строк" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2985 msgid "Distance between lines" -msgstr "" +msgstr "Расстояние между строк" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2886 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2999 msgid "Undo boldness" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2887 -msgid "Tiny / Wide glyphs" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897 -msgid "Undo letter's skew" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898 -msgid "Italic strength ratio" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2917 -msgid "Undo translation" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918 -msgid "Distance of the center of the text to the model surface." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2963 -msgid "Undo rotation" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2965 -msgid "Rotate text Clock-wise." -msgstr "" +msgstr "Сброс толщины шрифта" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 +msgid "Tiny / Wide glyphs" +msgstr "Тонкие/Толстые символы" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3010 +msgid "Undo letter's skew" +msgstr "Сброс наклона букв" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3011 +msgid "Italic strength ratio" +msgstr "Коэффициент наклона символов" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3030 +msgid "Undo translation" +msgstr "Сброс перемещения" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3031 +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "Расстояние от центра текста до поверхности модели." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3076 +msgid "Undo rotation" +msgstr "Сброс вращения" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3078 +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "Поворот текста по часовой стрелке" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3113 msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" +"Разблокировать вращение текста при перемещении текста по поверхности модели." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3001 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3114 msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" +"Заблокировать вращение текста при перемещении текста по поверхности модели." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3024 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3137 msgid "Select from True Type Collection." -msgstr "" +msgstr "Выберите True Type шрифт." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3146 msgid "Set text to face camera" -msgstr "" +msgstr "Текст лицевой стороной к камере" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3153 msgid "Orient the text towards the camera." -msgstr "" +msgstr "Сориентировать текст по направлению к камере." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3303 msgid "Choose SVG file" -msgstr "" +msgstr "Выберите SVG файл" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3238 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3351 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" +"Т.к. не удалось загрузить тот же шрифт (\"%1%\"), приложение выбрало похожий " +"шрифт (\"%2%\"). Выберите шрифт для включения редактирования текста." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:80 msgid "Enter emboss gizmo" -msgstr "" +msgstr "Вход в гизмо рельефный текст" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 msgid "Leave emboss gizmo" -msgstr "" +msgstr "Выход из гизмо рельефный текст" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 msgid "Embossing actions" -msgstr "" +msgstr "Действие c рельефным текстом" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:66 msgid "Paint-on supports" msgstr "Рисование поддержек" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 msgid "Automatic painting" -msgstr "" +msgstr "Нарисовать автоматически" #. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -msgid "painting" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +msgid "painting" +msgstr "рисование" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 @@ -3540,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "Clipping of view" msgstr "Отсечение вида" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 @@ -3548,110 +3607,110 @@ msgstr "Отсечение вида" msgid "Reset direction" msgstr "Сброс направления" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:108 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" msgstr "Размер кисти" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:109 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" msgstr "Форма кисти" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1815 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" msgstr "Левая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 msgid "Enforce supports" msgstr "Принудительная поддержка" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" msgstr "Правая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:575 msgid "Block supports" msgstr "Блокировка поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Shift + Левая кнопка мыши" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:247 msgid "Remove selection" -msgstr "Удалить выделенное" +msgstr "Удаление выделенного" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" -msgstr "Удалить всё выделенное" +msgstr "Очистить от всего" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Sphere" msgstr "Сфера" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:106 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Triangles" msgstr "Треугольники" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Выделение свеса по углу" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 msgid "Enforce" msgstr "Зафиксировать выделенный угол" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 msgid "Tool type" msgstr "Тип инструмента" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 msgid "Brush" msgstr "Кисть" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 msgid "Smart fill" msgstr "Умная заливка" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 msgid "Smart fill angle" msgstr "Угол для умной заливки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 msgid "Split triangles" msgstr "Делить треугольную сетку" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:75 msgid "On overhangs only" msgstr "Только на свесах" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:189 #, boost-format msgid "" "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " @@ -3661,12 +3720,12 @@ msgstr "" "грани только предварительно выбранными гранями, если включён параметр \"%1%" "\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:232 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:371 msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." msgstr "Окрашивает грани в соответствии с выбранной кистью." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:240 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:384 msgid "" "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." @@ -3674,94 +3733,98 @@ msgstr "" "Окрашивает соседние грани, относительный угол которых меньше или равен " "заданному ниже углу." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "Позволяет рисовать на выбранных гранях, используя: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:259 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:412 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." msgstr "Окрашивает все грани внутри, независимо от их ориентации." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:421 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:149 msgid "Ignores facets facing away from the camera." msgstr "Игнорирует грани, обращённые в сторону от камеры." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:430 msgid "Paints only one facet." msgstr "Окрашивает только одну грань." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:438 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:129 msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + Колесо мыши" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "Во время окрашивания модели, делит большие грани на более мелкие." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:323 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:476 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:167 msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + Колесо мыши" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:481 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:172 msgid "Reset selection" msgstr "Сброс выбранного" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 msgid "Block supports by angle" msgstr "Блокировка поддержек по углу" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:381 msgid "Add supports by angle" msgstr "Добавление поддержек по углу" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 msgid "Automatic painting requires valid print setup." +msgstr "Для автоматической покраски требуется правильная настройка печати." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +msgid "Automatic painting requires printable object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." -msgstr "" +msgstr "Автонарисованная поддержка удалит все уже раскрашенные области." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1123 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Вы уверены, что хотите это сделать?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542 msgid "Automatic painting support points" -msgstr "" +msgstr "Авторисование точек поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:573 msgid "Add supports" msgstr "Добавление поддержек" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:24 msgid "Entering Paint-on supports" -msgstr "" +msgstr "Вход в рисование поддержек" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:25 msgid "Leaving Paint-on supports" -msgstr "" +msgstr "Выход из рисования поддержек" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:26 msgid "Paint-on supports editing" -msgstr "" +msgstr "Редактирование рисования поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:75 msgid "Place on face" msgstr "Поверхностью на стол" @@ -3782,7 +3845,7 @@ msgid "Quality" msgstr "Качество" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 msgid "Closing distance" msgstr "Расстояние смыкания полости" @@ -3822,71 +3885,71 @@ msgstr "Изменение параметров пустотелой модел msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "Изменение диаметра отверстия" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:839 msgid "Hollow and drill" msgstr "Пустотелая модель и отверстия" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:881 msgid "Move drainage hole" msgstr "Перемещение отверстия" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:64 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:75 msgid "Vertex" -msgstr "" +msgstr "Вершина" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:65 msgid "Edge" -msgstr "" +msgstr "Ребро" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:67 msgid "Plane" -msgstr "" +msgstr "Грань" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:76 msgid "Point on edge" -msgstr "" +msgstr "Точка на ребре" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:77 msgid "Point on circle" -msgstr "" +msgstr "Точка на окружности" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:78 msgid "Point on plane" -msgstr "" +msgstr "Точка на грани" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:88 msgid "Center of edge" -msgstr "" +msgstr "Центр ребра" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:89 msgid "Center of circle" -msgstr "" +msgstr "Центр окружности" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:553 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2035 msgid "Measure" -msgstr "" +msgstr "Измерение" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1235 msgid "Edit to scale" -msgstr "" +msgstr "Редактировать масштаб" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1257 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:119 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:670 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1361 msgctxt "Verb" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Масштаб" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1823 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850 @@ -3894,23 +3957,23 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1885 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1892 msgid "Unselect feature" -msgstr "" +msgstr "Снять выбор с элемента" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1829 msgid "Unselect center" -msgstr "" +msgstr "Снять выбор с центра" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1834 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1897 msgid "Select center" -msgstr "" +msgstr "Выбрать центр" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1839 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1866 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1902 msgid "Unselect point" -msgstr "" +msgstr "Снять выбор с точки" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1845 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1872 @@ -3919,26 +3982,26 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1914 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1922 msgid "Select feature" -msgstr "" +msgstr "Выбрать элемент" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1914 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1922 msgid "Select point" -msgstr "" +msgstr "Выбрать точку" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1939 msgid "Enable point selection" -msgstr "" +msgstr "Включить выбор точки" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1944 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2013 msgid "Restart selection" -msgstr "" +msgstr "Выбрать заново" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1954 msgid "Unselect" -msgstr "" +msgstr "Отменить выбор" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2000 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 @@ -3953,39 +4016,39 @@ msgstr "Выделение" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2027 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Копировать в буфер" +msgstr "Скопировать в буфер обмена" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2044 msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Угол" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2058 msgid "Perpendicular distance" -msgstr "" +msgstr "Длина перпендикуляра" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2058 msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Расстояние" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2068 msgid "Direct distance" -msgstr "" +msgstr "Длина прямой" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2078 msgid "Distance XYZ" -msgstr "" +msgstr "Расстояние XYZ" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:164 msgid "Entering Measure gizmo" -msgstr "" +msgstr "Вход в гизмо измерения" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:165 msgid "Leaving Measure gizmo" -msgstr "" +msgstr "Выход из гизмо измерения" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:166 msgid "Measure gizmo editing" -msgstr "" +msgstr "Редактирование гизмо изменения" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:28 #, boost-format @@ -4039,24 +4102,24 @@ msgstr "Окрашено с помощью экструдера %1%" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:120 msgid "Entering Multimaterial painting" -msgstr "" +msgstr "Вход в мультиматериальную покраску" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:121 msgid "Leaving Multimaterial painting" -msgstr "" +msgstr "Выход из мультиматериальной покраски" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:122 msgid "Multimaterial painting editing" -msgstr "" +msgstr "Редактирование мультиматериальной покраски" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:58 msgid "Move" msgstr "Перемещение" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:565 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:638 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 msgid "Rotate" msgstr "Поворот" @@ -4064,7 +4127,7 @@ msgstr "Поворот" msgid "Optimize orientation" msgstr "Оптимизация положения модели" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:140 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Гизмо масштаба" @@ -4084,15 +4147,15 @@ msgstr "Рисование шва" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:25 msgid "Entering Seam painting" -msgstr "" +msgstr "Вход в рисование шва" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:26 msgid "Leaving Seam painting" -msgstr "" +msgstr "Выход из рисования шва" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:27 msgid "Paint-on seam editing" -msgstr "" +msgstr "Редактирование рисования шва" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:105 msgid "Mesh name" @@ -4100,7 +4163,7 @@ msgstr "Имя сетки" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:107 msgid "Level of detail" -msgstr "" +msgstr "Уровень детализации" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:108 msgid "Decimate ratio" @@ -4112,9 +4175,11 @@ msgid "" "Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is " "highly recommended to reduce amount of triangles." msgstr "" +"Обработка модели \"%1%\" с более чем 1 млн. треугольников может быть " +"медленной. Настоятельно рекомендуется уменьшить количество треугольников." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:797 msgid "Simplify model" msgstr "Упростить полигональную сетку" @@ -4124,7 +4189,7 @@ msgstr "Упрощение полигональной сетки" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:190 msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" -msgstr "В настоящее время упрощение работает только при выборе одной модели" +msgstr "В настоящее время упрощение работает только при выборе одной модели." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:191 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1717 @@ -4157,6 +4222,10 @@ msgid "" "A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you " "want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately." msgstr "" +"Составную модель можно упростить, регулируя параметр «Уровень " +"детализации». \n" +"Для упрощения частей модели по отдельности используйте параметр «Коэффициент " +"упрощения»." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:350 #, c-format, boost-format @@ -4184,21 +4253,23 @@ msgstr "Обработка %1% / 100" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:541 #, boost-format msgid "Simplify %1%" -msgstr "" +msgstr "Упростить %1%" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:542 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "simplifying the mesh." msgstr "" +"После упрощения сетки были удалены пользовательские поддержки, швы и " +"мультиматериальная покраска." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:68 msgid "Entering SLA support points" -msgstr "" +msgstr "Вход в точки SLA поддержки" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:69 msgid "Leaving SLA support points" -msgstr "" +msgstr "Выход из точки SLA поддержки" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:36 msgid "Head diameter" @@ -4209,7 +4280,7 @@ msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Блокировка поддержки под новые острова" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Remove selected points" msgstr "Удалить выбранные точки" @@ -4218,12 +4289,12 @@ msgid "Remove all points" msgstr "Удалить все точки" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 msgid "Apply changes" msgstr "Применить изменения" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 msgid "Discard changes" msgstr "Отменить изменения" @@ -4232,12 +4303,12 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "Мин. расстояние м/у точками" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Support points density" msgstr "Плотность точек поддержки" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 msgid "Auto-generate points" msgstr "Сгенерировать точки автоматически" @@ -4245,116 +4316,116 @@ msgstr "Сгенерировать точки автоматически" msgid "Manual editing" msgstr "Ручное редактирование" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:313 msgid "Add support point" msgstr "Добавить точку поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:466 msgid "Delete support point" msgstr "Удалить точку поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:632 msgid "Change point head diameter" msgstr "Изменение диаметра носика поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 msgid "Support parameter change" msgstr "Изменение параметра поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:818 msgid "SLA Support Points" msgstr "Точки SLA поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:812 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Сохранить отредактированные вручную точки поддержки?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:813 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824 msgid "Save support points?" msgstr "Сохранить точки поддержки?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:885 msgid "Move support point" msgstr "Перемещение точки поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:992 msgid "Support points edit" msgstr "Редактирование точек поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "Автогенерация сотрёт все опорные точки, отредактированные вручную." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 msgid "Autogenerate support points" msgstr "Автогенерация точек поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Горячие клавиши «Гизмо SLA»" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "" "Примечание: некоторые сочетания клавиш работают только в режиме " "(не)редактирования." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 msgid "Add point" msgstr "Добавить точку" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Remove point" msgstr "Удалить точку" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 msgid "Move point" msgstr "Передвинуть точку" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 msgid "Add point to selection" msgstr "Добавить точку к выбранным точкам" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Remove point from selection" msgstr "Удалить точку из выбранных точек" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 msgid "Select by rectangle" msgstr "Выбрать точки прямоугольником" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Убрать выбранные точки прямоугольником" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 msgid "Select all points" msgstr "Выбрать все точки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Mouse wheel" msgstr "Колесо мыши" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Move clipping plane" msgstr "Переместить плоскость отсечения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 msgid "Reset clipping plane" msgstr "Сброс плоскости отсечения" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 msgid "Switch to editing mode" msgstr "Переключиться в режим редактирования" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:205 msgid "" "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" msgstr "" "ОШИБКА: Пожалуйста, сначала завершите все манипуляции на левой панели " "инструментов" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:998 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1011 msgid "" "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " "changes first." @@ -4364,7 +4435,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:287 msgid "Undefined" -msgstr "Не распознан" +msgstr "Не указано" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:308 #, boost-format @@ -4412,27 +4483,30 @@ msgstr "" "Файл конфигурации \"%1%\" был загружен, однако некоторые значения " "конфигурации не были распознаны." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "" +"основан на проекте Slic3r Alessandro Ranellucci и разработках сообщества " +"RepRap." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:287 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "Разработано Prusa Research." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:289 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." msgstr "" -"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " -"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." +"Существенный вклад в проект внесли: Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra " +"Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik и многие " +"другие." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:290 msgid "Artwork model by Creative Tools" -msgstr "" +msgstr "Графическое оформление от Creative Tools" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:431 #, boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " @@ -4466,20 +4540,20 @@ msgstr "" "\n" "Что вы хотите сейчас сделать?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:439 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - КРИТИЧЕСКОЕ ИЗМЕНЕНИЕ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Выйти и перенести свои данные" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Start the application" msgstr "Запустить приложение" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 #, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -4494,11 +4568,11 @@ msgstr "" "\n" "Приложение будет закрыто." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 msgid "Fatal error" msgstr "Критическая ошибка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -4511,21 +4585,21 @@ msgstr "" "сценарии произошла эта ошибка.\n" "Теперь приложение будет закрыто." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:742 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:746 msgid "Critical error" msgstr "Критическая ошибка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751 #, boost-format msgid "Internal error: %1%" msgstr "Внутренняя ошибка: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "Вы запустили %1% версии %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1014 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -4543,7 +4617,7 @@ msgstr "" "Если да, то перед импортом новой конфигурации будет создана резервная копия " "активной конфигурации." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -4556,19 +4630,19 @@ msgstr "" "\n" "Следует ли импортировать эту конфигурацию?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034 msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 msgid "Don't import" msgstr "Не импортировать" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "Продолжить и импортировать новую конфигурацию?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -4584,7 +4658,7 @@ msgstr "" "https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" "Продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1189 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -4593,37 +4667,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1187 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3293 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1737 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "Запомнить мой выбор" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Loading configuration" msgstr "Загрузка конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "Доступна новая предрелизная версия %1%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 msgid "See Releases page." msgstr "Смотрите страницу релизов." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1320 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Подготовка вкладок настроек" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1396 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Restore window position on start" msgstr "Восстанавливать положение окна при запуске" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer запустился после аварийного завершения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1403 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -4647,24 +4721,24 @@ msgstr "" "противном случае приложение, скорее всего, снова аварийно завершил свою " "работу." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1415 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "Отключите \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1416 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "Оставьте \"%1%\" включённым" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1783 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "У вас имеются следующие профили с сохраненными параметрами для загрузки на " "хост печати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -4674,7 +4748,7 @@ msgstr "" "настройках принтера.\n" "Теперь эти настройки будут доступны в разделе настройки физических принтеров." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -4683,151 +4757,153 @@ msgstr "" "При создании новых принтеров они будут именоваться как «Принтер N».\n" "Примечание: это имя можно изменить позже в настройках физических принтеров" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1797 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1806 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 msgid "Recreating" msgstr "Воссоздание" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1824 msgid "Loading of current presets" msgstr "Загрузка текущих профилей" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1825 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1829 msgid "Loading of a mode view" -msgstr "Загрузка режима просмотра" +msgstr "Загрузка режима отображения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1968 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Выберите один файл (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1980 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgstr "Выберите один или несколько файлов (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1987 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1991 msgid "Choose ZIP file" -msgstr "" +msgstr "Выберите ZIP файл" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2003 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -msgstr "Выберите один файл (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" +msgstr "Выберите один файл (GCODE/.GCO/.G/.NGC/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2014 msgid "Changing of an application language" msgstr "Изменение языка приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Select the language" msgstr "Выбор языка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2319 msgid "modified" msgstr "изменено" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2358 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." msgstr "" +"В простом режиме интерфейса поддерживается манипуляция только с моделями,\n" +"состоящими из одной части, или только с модификаторами поддержки." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2356 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2360 msgid "Please check your object list before mode changing." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, проверьте список объектов перед сменой режима." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2361 msgid "Change application mode" -msgstr "" +msgstr "Изменение режима отображения интерфейса приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2388 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Запустить %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&Резервные копии конфигурации (снапшот)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Проверка и активация резервных копий конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Сделать &снапшот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Сделать резервную копию конфигурации (снапшот)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Проверка наличие обновлений конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Проверка наличие обновлений конфигурации" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for Application Updates" -msgstr "" +msgstr "Проверка наличия обновления приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for new version of application" -msgstr "" +msgstr "Проверка наличия новой версии приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 msgid "&Preferences" msgstr "&Настройки приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 msgid "Application preferences" msgstr "Настройки приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 msgid "Simple View Mode" msgstr "Простой режим просмотра интерфейса приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Расширенный режим просмотра интерфейса приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 msgid "Expert View Mode" msgstr "Продвинутый режим просмотра интерфейса приложения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 msgid "Mode" msgstr "Режим интерфейса" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s режим просмотра" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2428 msgid "&Language" msgstr "&Язык программы" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "&Прошивка принтера" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Загрузить прошивку в принтер на основе Arduino" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2454 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Создание резервной копии конфигурации (снапшот)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2451 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2455 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -4835,28 +4911,28 @@ msgstr "" "В некоторых профилях имеются изменения. Несохранённые изменения в них не " "будут записаны в снапшот." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 msgid "Snapshot name" msgstr "Имя снапшота" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Загрузка резервной копии конфигурации (снапшот)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Активировать резервную копию конфигурации %1%?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Сбой активации снапшота." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2511 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 msgid "Language selection" msgstr "Выбор языка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2518 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -4864,68 +4940,70 @@ msgstr "" "Смена языка вызовет перезапуск приложения.\n" "Вы потеряете содержимое стола." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2516 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:708 -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2520 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1419 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547 msgid "&Configuration" msgstr "&Настройки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555 msgid "Restart application" msgstr "Перезапустить приложение" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2721 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "Для нового проекта все изменения будут сброшены" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2759 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "Загрузка нового проекта при существующих изменениях в текущем проекте." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Project is loading" msgstr "Загрузка проекта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "Открытие нового проекта при несохранении некоторых профилей." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Загрузки всё ещё продолжаются" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Остановить их и продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2785 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Текущие загрузки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3017 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3021 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." msgstr "" +"Невозможно напечатать модель(и), которая содержит модификаторы параметров от " +"технологии SLA." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3018 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3022 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Пожалуйста, проверьте список моделей перед изменением профиля." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3056 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "Редактирование конфигурации с помощью мастера настроек" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3079 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." -msgstr "" +msgstr "Приветствуем вас в %1% версии %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4933,32 +5011,37 @@ msgid "" "\n" "Downloads can be registered for only 1 executable at time." msgstr "" +"Вы хотите зарегистрировать загрузки с Printables.com\n" +"для исполняемого файла версии %1% %2%?\n" +"\n" +"Загрузки могут быть зарегистрированы только для одного \n" +"исполняемого файла одновременно." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3109 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Выбрать файл G-кода:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Открыть гиперссылку в браузере по умолчанию?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Открытие гиперссылки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3297 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Запретить открытие гиперссылок в браузере" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3299 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer запомнит ваш выбор." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3295 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "Вас больше не спросят об этом при наведении курсора на гиперссылки." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1739 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -4967,34 +5050,42 @@ msgstr "" "Зайдите в «Настройки приложения» и установите флажок \"%1%\", чтобы изменить " "свой выбор." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3303 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1749 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: Не спрашивать снова" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3377 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3372 msgid "Check for application update has failed." -msgstr "" +msgstr "Не удалось проверить наличие обновления приложения." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3373 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." +msgstr "В настоящее время запущена последняя версия %1%." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3376 +#, boost-format +msgid "" +"There are no new released versions online. The latest release version is %1%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3437 #, boost-format msgid "Downloading %1%" -msgstr "" +msgstr "Скачивание %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Идёт загрузка новой версии. Хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3465 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." msgstr "" +"Не удалось запустить загрузку по URL-адресу. Не задана папка назначения. " +"Пожалуйста, задайте папку назначения в мастере настройки." #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67 msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" @@ -5012,14 +5103,14 @@ msgstr "Критическая ошибка, обнаружено исключе #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Слои и периметры" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 @@ -5036,14 +5127,14 @@ msgstr "Слои и периметры" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Support material" msgstr "Поддержка" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Wipe options" msgstr "Параметры очистки" @@ -5051,7 +5142,7 @@ msgstr "Параметры очистки" msgid "Pad and Support" msgstr "Подложка и Поддержка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 @@ -5064,19 +5155,19 @@ msgstr "Разглаживание" msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Нечёткая оболочка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 msgid "Speed" msgstr "Скорость" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 @@ -5087,49 +5178,49 @@ msgstr "Экструдеры" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 msgid "Extrusion Width" msgstr "Ширина экструзии" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 msgid "Skirt and brim" msgstr "Юбка и кайма" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:437 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5150 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 msgid "Supports" msgstr "Поддержка" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5032 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 msgid "Pad" msgstr "Подложка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5050 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:87 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:102 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 msgid "Hollowing" msgstr "Полость" @@ -5139,7 +5230,7 @@ msgstr "Добавить элемент" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 msgid "Add negative volume" -msgstr "Добавить объём для исключения" +msgstr "Добавить объём для вычитания" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 msgid "Add modifier" @@ -5155,15 +5246,15 @@ msgstr "Принудительная поддержка" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:169 msgid "Add text" -msgstr "" +msgstr "Добавить текст" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:170 msgid "Add negative text" -msgstr "" +msgstr "Добавить текст для вычитания" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:171 msgid "Add text modifier" -msgstr "" +msgstr "Добавить текстовый модификатор" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:307 msgid "Select showing settings" @@ -5201,9 +5292,9 @@ msgid "Gallery" msgstr "Библиотека" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:529 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:549 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Текст" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:555 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:595 @@ -5230,172 +5321,172 @@ msgstr "Превратить в отдельные модели" msgid "Printable" msgstr "Для печати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2050 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2582 msgid "Invalidate cut info" -msgstr "" +msgstr "Удалить информацию о разрезе" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:788 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Ремонт модели службой Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:807 msgid "Export as STL/OBJ" -msgstr "" +msgstr "Экспорт в STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "Перезагрузить выбранные объёмы с диска" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3608 msgid "Replace with STL" -msgstr "Заменить STL" +msgstr "Заменить на STL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "Заменить выбранный объём новым STL файлом" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Задать экструдер для выбранных частей" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale to print volume" msgstr "Отмасштабировать под область печати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Отмасштабировать выбранную модель до объёма стола" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:921 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:929 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6225 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Преобразовать размер из английской системы мер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:922 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6226 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Отменить преобразование размера из английской системы мер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Convert from meters" msgstr "Преобразовать размер из метрической системы мер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:924 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Отменить преобразование размера из метрической системы мер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784 msgid "Merge" msgstr "Объединить" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Объединить модели в одну составную модель" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Along X axis" msgstr "Вдоль оси X" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "Отразить выбранную модель вдоль оси X" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Along Y axis" msgstr "Вдоль оси Y" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "Отразить выбранную модель вдоль оси Y" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Along Z axis" msgstr "Вдоль оси Z" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Отразить выбранную модель вдоль оси Z" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror" msgstr "Отразить" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror the selected object" msgstr "Отразить выбранную модель" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:985 msgid "Edit text" -msgstr "" +msgstr "Изменить текст" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1007 msgid "Ability to change text, font, size, ..." -msgstr "" +msgstr "Возможность изменять текст, шрифт, размер и т.д." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1773 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1030 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 msgid "Add Shape" msgstr "Добавить фигуру" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "To objects" msgstr "На модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "Разделить выбранную модель на отдельные модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 msgid "To parts" msgstr "На части" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "Разделить выбранную модель на отдельные части" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813 msgid "Split" msgstr "Разделить" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 msgid "Split the selected object" msgstr "Разделить выбранную модель" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Set number of instances" msgstr "Задать количество копий" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 msgid "Change the number of instances of the selected objects" -msgstr "" +msgstr "Изменить количества копий выбранных моделей" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Добавить ещё одну копию выбранной модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Удалить одну копию выбранной модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "Изменить количества копий выбранной модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill bed with instances" msgstr "Заполнить весь стол копиями" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "Заполнить оставшуюся область печатного стола копиями выбранной модели" @@ -5415,24 +5506,24 @@ msgstr "Удалить диапазон слоёв" msgid "Add layer range" msgstr "Добавить диапазон слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 msgid "Name" -msgstr "Файл" +msgstr "Имя" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:342 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 msgid "Editing" msgstr "Правка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:434 msgid "Invalid object part index" -msgstr "" +msgstr "Неверный индекс части модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:444 msgid "No errors detected" msgstr "Ошибок не обнаружено" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:453 #, c-format, boost-format msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" @@ -5440,7 +5531,7 @@ msgstr[0] "Исправлена %1$d ошибка" msgstr[1] "Исправлено %1$d ошибки" msgstr[2] "Исправлено %1$d ошибок" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" @@ -5448,7 +5539,7 @@ msgstr[0] "%1$d вырожденная грань" msgstr[1] "%1$d вырожденных граней" msgstr[2] "%1$d вырожденных граней" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 #, c-format, boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" @@ -5456,7 +5547,7 @@ msgstr[0] "%1$d ребро починено" msgstr[1] "%1$d ребра починено" msgstr[2] "%1$d рёбер починено" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:463 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" @@ -5464,7 +5555,7 @@ msgstr[0] "%1$d грань удалена" msgstr[1] "%1$d грани удалено" msgstr[2] "%1$d граней удалено" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" @@ -5472,7 +5563,7 @@ msgstr[0] "%1$d грань реверсирована" msgstr[1] "%1$d грани реверсировано" msgstr[2] "%1$d граней реверсировано" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 #, c-format, boost-format msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" @@ -5480,7 +5571,7 @@ msgstr[0] "%1$d вывернутое рёберо" msgstr[1] "%1$d вывернутых рёбер" msgstr[2] "%1$d вывернутых рёбер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473 #, c-format, boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" @@ -5488,286 +5579,296 @@ msgstr[0] "%1$d открытое ребро" msgstr[1] "%1$d открытых ребра" msgstr[2] "%1$d открытых рёбер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:472 msgid "Remaining errors" msgstr "Осталось ошибок" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "" -"Щёлкните правой кнопкой мыши на восклицательный знак, чтобы исправить STL с " -"помощью сервиса Netfabb." +"Щёлкните кнопкой мыши на восклицательный знак, чтобы исправить STL с помощью " +"сервиса Netfabb." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:526 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "" "Щёлкните правой кнопкой мыши на значок, чтобы изменить настройки модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Щёлкните кнопкой мыши на значок, чтобы изменить настройки модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "" "Щёлкните правой кнопкой мыши на значок, чтобы разрешить/запретить печать " "модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "" "Щёлкните кнопкой мыши на значок, чтобы разрешить/запретить печать модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:649 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 msgid "Change Extruder" msgstr "Смена экструдера" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Object" msgstr "Переименование модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Переименование подобъекта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4597 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Копия как отдельная модель" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Объёмы в модели переупорядочены" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Object reordered" msgstr "Модель переупорядочена" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1363 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1383 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Добавление параметров для слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Добавление параметров для подобъекта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Добавление параметров для модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1424 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Добавление набора настроек для диапазона высот слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Добавление набора параметров для подобъекта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1426 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Добавление набора параметров для модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Part" msgstr "Загрузка элемента" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Modifier" msgstr "Загрузить модификатор" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1633 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2488 msgid "Loading file" msgstr "Загрузка файла" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1641 msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1731 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Добавление сгенерированного элемента" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1761 msgid "Generic" msgstr "Сгенерирован" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "Добавление фигуры из библиотеки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "Добавление фигур из библиотеки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1946 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "Удаление нарисованных поддержек" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1933 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "Удаление нарисованных швов" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "Удаление мультиматериальной покраски" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 msgid "Shift objects to bed" msgstr "Перемещение модели на столе" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979 msgid "Remove variable layer height" msgstr "Удаление переменной высоты слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2000 msgid "Delete Settings" msgstr "Удаление настроек" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2024 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Удаление всех копий из модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2020 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 msgid "Delete Height Range" msgstr "Удаление диапазона высот слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2058 msgid "Delete connector from object which is a part of cut" -msgstr "" +msgstr "Удаление соединения из модели, которое является частью разреза" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "" +"Удаление твердотельной части из модели, которая является частью разреза" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "" +"Удаление объёма для вычитания из модели, которая является частью разреза" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 msgid "" "To save cut information you can delete all connectors from all related " "objects." msgstr "" +"Для сохранения информации о разрезе, вы можете удалить все соединения из " +"всех связанных объектов." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency." msgstr "" +"Это действие приведёт к удалению информации о разрезе.\n" +"После этого PrusaSlicer не может гарантировать согласованность модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2067 msgid "" "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " "cut information first." msgstr "" +"Чтобы манипулировать с твердотелыми частями или объёмами для вычитания, " +"необходимо сначала удалить информацию о сделанном разрезе." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2052 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2612 msgid "Delete all connectors" -msgstr "" +msgstr "Удалить все соединения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2103 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" "Вы не можете удалить из списка моделей последний твердотельный элемент " "модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2092 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2112 msgid "Delete Subobject" msgstr "Удаление части" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2138 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "Последняя копия модели не может быть удалена." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2122 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 msgid "Instance cannot be deleted from cut object." -msgstr "" +msgstr "Копия не может быть удалена из разрезанной модели." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2146 msgid "Delete Instance" msgstr "Удаление копии" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" "Выбранная модель не может быть разделена, так как она состоит из одной части." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2154 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2174 msgid "Split to Parts" -msgstr "Разделение на части" +msgstr "Разделить на части" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2157 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." msgstr "" +"После разделения модели были удалены пользовательские поддержки, швы и " +"мультиматериальная покраска." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2277 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2297 msgid "Merged" msgstr "Объединённые" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2392 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "Объединить все части в одну единую модель" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 msgid "Add Layers" msgstr "Добавление слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 msgid "Cut Connectors information" -msgstr "" +msgstr "Информация о вырезанных соединениях" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2687 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2772 msgid "Object manipulation" msgstr "Манипуляция над моделями" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2717 msgid "Group manipulation" msgstr "Групповые манипуляции" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2808 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Параметры модели для изменения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Параметры элемента для изменения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Изменение параметров диапазона слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2803 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2823 msgid "Part manipulation" msgstr "Манипуляция над элементом" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2811 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2831 msgid "Instance manipulation" msgstr "Манипуляция с копиями" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Height ranges" msgstr "Диапазон высот слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Settings for height range" msgstr "Настройки для диапазона высот слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375 msgid "Delete Selected" msgstr "Удаление выбранного" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3435 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3463 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 msgid "Add Height Range" msgstr "Добавить диапазон высот слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -5778,7 +5879,7 @@ msgstr "" "чтобы его можно было разделить на два слоя \n" "без нарушения минимальной высоты слоя." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -5790,7 +5891,7 @@ msgstr "" "диапазоном слоёв и следующим диапазоном слоёв меньше \n" "минимально допустимой высоты слоя." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3556 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -5799,82 +5900,82 @@ msgstr "" "текущего диапазона слоёв. Текущий диапазон слоёв \n" "перекрывается со следующим диапазоном слоёв." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3615 msgid "Edit Height Range" msgstr "Редактирование диапазона высот слоёв" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3979 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Выбор\\Удаление из списка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Выбор\\Добавление из списка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4128 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146 msgid "Object or Instance" msgstr "Модель или копия" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 msgid "Layer" -msgstr "Слои" +msgstr "Слой" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 msgid "Unsupported selection" msgstr "Неподдерживаемый выбор" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4132 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Вы начали свой выбор с сущности %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4133 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "В этом режиме можно выбирать только сущности %s%s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4136 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 msgid "of a current Object" msgstr "текущей модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4141 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4216 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Negative Volume" -msgstr "Объём для исключения" +msgstr "Объём для вычитания" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Blocker" msgstr "Блокировщик поддержки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Enforcer" msgstr "Принудительная поддержка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Select type of part" msgstr "Выбор типа элемента" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4367 msgid "Change Part Type" msgstr "Изменение типа элемента" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Enter new name" msgstr "Введите новое имя" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Renaming" msgstr "Переименование" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4671 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4689 msgid "Repairing model" msgstr "Ремонт модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4681 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4699 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." @@ -5882,175 +5983,175 @@ msgstr "" "После починки сетки были удалены пользовательские поддержки, швы и " "мультиматериальная покраска." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4701 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "Ремонт модели службой Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4704 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4722 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "Ремонт модели службой Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4752 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "Следующая модель успешно отремонтирована" msgstr[1] "Следующие модели успешно отремонтированы" msgstr[2] "Следующие модели успешно отремонтированы" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4758 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "Не удалось починить модель" msgstr[1] "Не удалось починить модели" msgstr[2] "Не удалось починить модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4763 msgid "Repairing was canceled" msgstr "Ремонт был отменён" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4880 msgid "Change Extruders" msgstr "Смена экструдеров" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Printable group" msgstr "Задать «Для печати»" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Unprintable group" msgstr "Задать «Не для печати»" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Printable" msgstr "Задать «Для печати»" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Unprintable" -msgstr "Задать «Не для печати»" +msgstr "Задать «Не для печати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Копия для печати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Копия не для печати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "" "Выберите координатное пространство, в котором будет выполняться " "преобразование." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 src/libslic3r/GCode.cpp:599 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:144 src/libslic3r/GCode.cpp:599 #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:736 msgid "Object name" msgstr "Имя модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:200 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219 msgid "Size [World]" -msgstr "" +msgstr "Размер [МСК]" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:251 #, boost-format msgid "Mirror along %1% axis" -msgstr "" +msgstr "Отразить модель вдоль оси %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:272 msgid "Set Mirror" msgstr "Задание отражения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:311 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:329 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:347 msgid "Drop to bed" msgstr "Положить на стол" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:361 msgid "Reset rotation" msgstr "Сброс вращения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388 msgid "Reset Rotation" msgstr "Сброс вращения" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:426 msgid "Reset scale" msgstr "Сброс масштаба" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:438 msgid "Skew [World]" -msgstr "" +msgstr "Наклон [МСК]" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:440 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:449 msgid "Reset skew" -msgstr "" +msgstr "Сброс наклона" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455 msgid "Inches" msgstr "Дюймы" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:608 msgid "Scale factors" msgstr "Масштаб" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:618 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:668 msgid "Rotate (relative)" -msgstr "" +msgstr "Поворот (относительный)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:622 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 msgid "Translate (relative) [World]" -msgstr "" +msgstr "Позиция (относит.) [МСК]" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 msgid "Translate" msgstr "Перемещение" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:796 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 msgid "Left handed" -msgstr "" +msgstr "Для левши" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:851 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "World coordinates" msgstr "Мировая СК" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 -msgid "Object coordinates" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 -msgid "Part coordinates" -msgstr "" +msgid "Object coordinates" +msgstr "СК модели" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 +msgid "Part coordinates" +msgstr "СК элемента" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:904 msgid "Set Position" msgstr "Задание позиции" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:937 msgid "Set Orientation" msgstr "Задание поворота" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1026 msgid "Set Scale" msgstr "Задание масштаба" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1042 msgid "Set Size" -msgstr "" +msgstr "Задание размера" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:64 msgid "Additional Settings" @@ -6098,41 +6199,41 @@ msgstr "Открыть настройки приложения." msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "Открыть документацию в браузере." -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:666 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:680 msgid "Edit" msgstr "Изменить" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1166 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 msgid "Use for search" msgstr "Использовать для поиска" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1167 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 msgid "Category" msgstr "Категория" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1169 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 msgid "Search in English" msgstr "Искать на английском языке" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:268 msgid "Arranging" msgstr "Расстановка" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:306 msgid "Arranging canceled." msgstr "Расстановка отменена." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:307 msgid "Arranging done." msgstr "Расстановка выполнена." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:327 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "" "Не удалось расставить части модели! Некоторые геометрии могут быть " "недопустимыми." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:367 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -6143,42 +6244,42 @@ msgstr "" "на одном столе:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 msgid "Filling bed" msgstr "Заполнение стола" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:161 msgid "Bed filling canceled." msgstr "Заполнение стола отменено." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162 msgid "Bed filling done." msgstr "Заполнение стола закончено." #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:208 msgid "Add Emboss text object" -msgstr "" +msgstr "Добавить модель рельефного текста" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:579 #, boost-format msgid "Text: %1%" -msgstr "" +msgstr "Текст: %1%" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:628 msgid "Add Emboss text Volume" -msgstr "" +msgstr "Добавление рельехного текста" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:736 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:733 msgid "Font doesn't have any shape for given text." -msgstr "" +msgstr "У шрифта отсутствуют контуры для данного текста." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:776 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:773 msgid "There is no volume in projection direction." -msgstr "" +msgstr "В направлении проецирования отсутствует объем." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:825 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:822 msgid "There is no valid surface for text projection." -msgstr "" +msgstr "Отсутствует подходящая поверхность для проецирования текста." #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:22 msgid "Best surface quality" @@ -6241,7 +6342,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:81 msgid "Import is unavailable for this archive format." -msgstr "" +msgstr "Импорт недоступен для данного формата архива." #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:86 msgid "Importing canceled." @@ -6263,24 +6364,26 @@ msgstr "" "Импортированный SLA архив не содержит никаких профилей. Текущие SLA профили " "использовались в качестве резервных." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "Вы не можете загрузить SLA проект с составной моделью на столе" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 msgid "Attention!" msgstr "Внимание!" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:166 msgid "" "The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Профиль в импортированном архиве повреждён и не будет загружен." #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:178 msgid "" "No object could be retrieved from the archive. The slices might be corrupted " "or missing." msgstr "" +"Из архива не удалось извлечь ни одной модели. Нарезки могут быть повреждены " +"или отсутствовать." #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1184 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -6288,7 +6391,7 @@ msgstr "Горячие клавиши" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86 msgid "New project, clear plater" -msgstr "Новый проект, пустой стол" +msgstr "Новый проект с пустым столом" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" @@ -6319,11 +6422,11 @@ msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Загрузить конфигурацию из ini/amf/3mf/g-кода и объединить" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:951 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4670 msgid "Export G-code" -msgstr "Экспорт в G-код" +msgstr "Экспортировать в G-код" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send G-code" msgstr "Отправить G-код" @@ -6349,7 +6452,7 @@ msgstr "Снять выбор со всего" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 msgid "Delete selected" -msgstr "Удалить выбранные" +msgstr "Удалить выбранное" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Paste from clipboard" @@ -6407,11 +6510,11 @@ msgstr "Показать/Скрыть имена файлов модели/ко #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:197 msgid "Preferences" -msgstr "Настройки приложения" +msgstr "Параметры" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 msgid "Show keyboard shortcuts list" -msgstr "Показать список сочетаний клавиш" +msgstr "Показать список клавиш доступа к командам" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 @@ -6557,7 +6660,7 @@ msgstr "Гизмо мультиматериальный покраски" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 msgid "Gizmo Text emboss / engrave" -msgstr "" +msgstr "Гизмо рельефного/выгравированного текста" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 msgid "Unselect gizmo or clear selection" @@ -6676,7 +6779,7 @@ msgstr "Список моделей" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 msgid "Open a G-code file" -msgstr "Выберите G-код файл" +msgstr "Выберите файл G-кода" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1617 @@ -6711,14 +6814,14 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 msgid "Show/Hide legend" -msgstr "" +msgstr "Показать /Скрыть легенду" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "Показать/скрыть окно отображения G-кода" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4553 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр нарезки" @@ -6835,29 +6938,29 @@ msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "Закрытие PrusaSlicer, при имеющихся изменениях в профилях." #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:330 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:558 msgid "Print Settings" msgstr "Настройки печати" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 msgid "Material Settings" msgstr "Настройка материала" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:382 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:455 msgid "Filament Settings" msgstr "Настройки прутка" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:332 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:507 msgid "Printer Settings" msgstr "Настройки принтера" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Untitled" msgstr "Без названия" @@ -6884,7 +6987,7 @@ msgstr "Открыть страницу программы PrusaSlicer на Gith #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1158 #, c-format, boost-format msgid "%s &Website" -msgstr "Сайт %s" +msgstr "&Сайт %s" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1159 #, c-format, boost-format @@ -7061,19 +7164,19 @@ msgstr "Загрузить модель, сохраненную с размер #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 msgid "Import SLA Archive" -msgstr "" +msgstr "Импорт SLA архива" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 msgid "Load an SLA archive" -msgstr "" +msgstr "Загрузить SLA архив" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 msgid "Import ZIP Archive" -msgstr "" +msgstr "Импорт ZIP архива" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 msgid "Load a ZIP archive" -msgstr "" +msgstr "Загрузить ZIP архив" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Import &Config" @@ -7130,19 +7233,19 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "Export Plate as &STL/OBJ" -msgstr "" +msgstr "Экспорт &стола в &STL/OBJ" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "Export current plate as STL/OBJ" -msgstr "" +msgstr "Экспортировать текущие модели со стола в STL/OBJ" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" -msgstr "" +msgstr "Экспорт стола в STL вместе с &поддержками" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports" -msgstr "" +msgstr "Экспортировать текущие модели со стола в STL/OBJ вместе с поддержками" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" @@ -7235,13 +7338,13 @@ msgstr "Пр&едпросмотр G-кода" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 msgid "E&xit" -msgstr "" +msgstr "Вы&йти" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:423 #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" -msgstr "Выйти из %s" +msgstr "Выход из %s" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 msgid "&Quit" @@ -7266,11 +7369,11 @@ msgstr "Снять в&ыбор со всего" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1414 msgid "Deselects all objects" -msgstr "Выбрать все модели" +msgstr "Снять выбор со всех моделей" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 msgid "&Delete Selected" -msgstr "&Удалить выбранные" +msgstr "&Удалить выбранное" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418 msgid "Deletes the current selection" @@ -7404,17 +7507,17 @@ msgstr "Отображать имена файлов моделей\\копий #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Show Legen&d" -msgstr "" +msgstr "Показать &легенду" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 msgid "Show legend in preview" -msgstr "" +msgstr "Показать легенду в окне предпросмотра" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "&Свернуть боковую панель" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Свернуть боковую панель" @@ -7448,7 +7551,7 @@ msgstr "&Помощь" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 msgid "&Open G-code" -msgstr "&Открыть G-код файл" +msgstr "&Открыть файл G-кода" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 msgid "Open &PrusaSlicer" @@ -7456,7 +7559,7 @@ msgstr "Открыть &PrusaSlicer" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Show legend" -msgstr "" +msgstr "Показать легенду" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1677 msgid "E&xport" @@ -7468,7 +7571,7 @@ msgstr "&Отправить на печать" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 msgid "Mate&rial Settings Tab" -msgstr "Вкладка настройки материала" +msgstr "Вкладка настройки &материала" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1704 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" @@ -7493,7 +7596,7 @@ msgstr "Файл не найден" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 #, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" -msgstr "Сохранить %s файл как:" +msgstr "Сохранить файл %s как:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 msgid "SVG" @@ -7505,11 +7608,11 @@ msgstr "G-код" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1771 msgid "Save ZIP file as:" -msgstr "" +msgstr "Сохранить ZIP файл как:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1638 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190 msgid "Slicing" msgstr "Нарезка" @@ -7540,7 +7643,7 @@ msgstr "Сохранить в OBJ как (меньше подвержен оши msgid "Your file was repaired." msgstr "Ваш файл был починен." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4773 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789 msgid "Repair" msgstr "Ремонт" @@ -7618,7 +7721,7 @@ msgstr "Поменять местами оси Y/Z" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 #, c-format, boost-format msgid "%s error" -msgstr "%s ошибка" +msgstr "Ошибка %s" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:228 #, c-format, boost-format @@ -7700,10 +7803,12 @@ msgid "" "PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not " "allowed. You can allow it" msgstr "" +"PrusaSlicer получил запрос на загрузку от Printables.com , но это запрещено. " +"Вы можете разрешить это" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 msgid "here." -msgstr "" +msgstr "здесь." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:773 msgid "Open Folder." @@ -7715,7 +7820,7 @@ msgstr "Извлечь диск" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:869 msgid "Ejecting." -msgstr "" +msgstr "Извлечение." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1054 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1267 @@ -7730,7 +7835,7 @@ msgstr "ЗАВЕРШЕНО" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1467 msgid "RESOLVING ADDRESS" -msgstr "" +msgstr "ПОЛУЧЕНИЕ АДРЕСА" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1477 msgid "CANCELED" @@ -7776,17 +7881,17 @@ msgstr[2] "Загружено %1$d моделей с переменной выс #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with partial sinking." msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking." -msgstr[0] "%1$d модель была загружена с частичным погружением в стол." -msgstr[1] "%1$d модели были загружены с частичным погружением в стол." -msgstr[2] "%1$d моделей были загружены с частичным погружением в стол." +msgstr[0] "Загружена %1$d модель с частичным погружением в стол." +msgstr[1] "Загружено %1$d модели с частичным погружением в стол." +msgstr[2] "Загружено %1$d моделей с частичным погружением в стол." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1653 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object." msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Загружена %1$d деталь, являющаяся частью разрезанной модели." +msgstr[1] "Загружено %1$d детали, являющиеся частью разрезанной модели." +msgstr[2] "Загружено %1$d деталей, являющиеся частью разрезанной модели." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Slicing finished." @@ -7811,7 +7916,7 @@ msgstr "ОШИБКА:" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2113 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2140 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2148 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3226 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 msgid "WARNING:" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:" @@ -7822,7 +7927,7 @@ msgstr "Экспорт завершён." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2450 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:193 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Загрузить" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 msgid "Paint-on seam" @@ -7830,7 +7935,7 @@ msgstr "Рисование шва" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:68 msgid "Cut connectors" -msgstr "" +msgstr "Вырезанные соединения" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:70 msgid "Sinking" @@ -7846,8 +7951,8 @@ msgstr "Копии" msgid "Instance %d" msgstr "Копия %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4876 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5013 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5146 msgid "Layers" msgstr "Слои" @@ -7862,6 +7967,10 @@ msgid "" "correctly, \n" "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." msgstr "" +"Обнаружен графический драйвер с поддержкой OpenGL версии %s (рендеринг %s, " +"поставщик %s).\n" +"Для правильной работы PrusaSlicer требуется графический драйвер с поддержкой " +"OpenGL ES 2.0." #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:380 #, c-format, boost-format @@ -7869,6 +7978,10 @@ msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL %s capable graphics driver to run correctly, \n" "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." msgstr "" +"Обнаружен графический драйвер с поддержкой OpenGL версии %s (рендеринг %s, " +"поставщик %s).\n" +"Для правильной работы PrusaSlicer требуется графический драйвер с поддержкой " +"OpenGL %s." #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:383 #, c-format, boost-format @@ -7876,10 +7989,10 @@ msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." msgstr "" -"Обнаружена графическая подсистема с поддержкой OpenGL версии %s (рендеринг " -"%s, поставщик %s).\n" -"Для правильной же работы PrusaSlicer требуется драйвер графической " -"подсистемы, поддерживающий OpenGL 2.0." +"Обнаружен графический драйвер с поддержкой OpenGL версии %s (рендеринг %s, " +"поставщик %s).\n" +"Для правильной работы PrusaSlicer требуется графический драйвер с поддержкой " +"OpenGL 2.0." #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:387 msgid "You may need to update your graphics card driver." @@ -7912,7 +8025,7 @@ msgstr "Ошибка загрузки шейдеров" #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:126 msgid "Unavailable for this method." -msgstr "" +msgstr "Недоступно для этого метода." #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 msgid "Delete this preset from this printer device" @@ -7934,7 +8047,7 @@ msgstr "Имя принтера" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Добавить профиль для этого принтера" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2345 msgid "Print Host upload" msgstr "Загрузка на хост печати" @@ -8023,10 +8136,10 @@ msgstr[0] "" "принтера \"%2%\" будет использован только один раз." msgstr[1] "" "Следующие профили принтера дублируются:%1%Вышеупомянутые профили для " -"принтера \\\"%2%\\\" будут использоваться только один раз." +"принтера \"%2%\" будут использоваться только один раз." msgstr[2] "" "Следующие профили принтера дублируются:%1%Вышеупомянутые профили для " -"принтера \\\"%2%\\\" будут использоваться только один раз." +"принтера \"%2%\" будут использоваться только один раз." #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:791 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." @@ -8047,7 +8160,7 @@ msgid "" msgstr "" "Для модели, состоящей из нескольких частей, это значение не является " "точным.\n" -"Оно не учитывает пересечения и отрицательные объёмы." +"Оно не учитывает пересечения и вычитаемые объёмы." #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:229 msgid "Volume" @@ -8061,15 +8174,15 @@ msgstr "Граней" msgid "Sliced Info" msgstr "Информация о нарезке" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Использовано прутка (г)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Использовано прутка в метрах" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Использовано прутка (мм³)" @@ -8081,9 +8194,9 @@ msgstr "Использовано материала (единиц)" msgid "Cost (money)" msgstr "Стоимость" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1382 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1374 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464 msgid "Estimated printing time" msgstr "Расчётное время печати" @@ -8096,7 +8209,7 @@ msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Выбор варианта поддержки" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Support on build plate only" msgstr "Только от стола" @@ -8108,7 +8221,7 @@ msgstr "Только принудительная" msgid "Everywhere" msgstr "Везде" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Brim" msgstr "Кайма" @@ -8138,20 +8251,20 @@ msgstr "Под моделью" msgid "Around object" msgstr "Вокруг модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send to printer" -msgstr "На принтер" +msgstr "Отправить на принтер" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6662 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 msgid "Slice now" msgstr "НАРЕЗАТЬ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Удерживайте клавишу Shift, чтобы нарезать и экспортировать в G-код" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1321 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" @@ -8159,78 +8272,78 @@ msgstr[0] "%1% (%2$d оболочка)" msgstr[1] "%1% (%2$d оболочки)" msgstr[2] "%1% (%2$d оболочек)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1349 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Использовано материала (мл)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "модель" msgstr[1] "модели" msgstr[2] "моделей" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "supports and pad" msgstr "поддержка и подложка" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Использовано прутка (дюймы)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "objects" msgstr "модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "wipe tower" msgstr "черновой башни" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Использовано прутка (дюймы³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Прутка в экструдере %1%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434 msgid "(including spool)" msgstr "(включая катушку)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Cost" msgstr "Стоимость" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 msgid "normal mode" msgstr "нормальный режим" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1468 msgid "stealth mode" msgstr "тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "Вы хотите сохранить изменения в \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "Не сохранять" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Спрашивать о несохранённых изменениях в проекте" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -8240,7 +8353,7 @@ msgstr "" "- Закрытии PrusaSlicer\n" "- Загрузке или создании нового проекта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2206 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -8249,20 +8362,20 @@ msgstr "" "Размонтирование прошло успешно. Теперь устройство %s(%s) может быть " "безопасно извлечено из компьютера." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Не удалось извлечь устройство %s(%s)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 msgid "New Project" msgstr "Новый проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 msgid "Expand sidebar" msgstr "Развернуть боковую панель" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -8279,12 +8392,12 @@ msgstr[2] "" "Приведённые ниже профили были временно установлены на активной копии " "PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2577 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "Не удалось загрузить файл \"%1%\" из-за недопустимой конфигурации." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -8302,11 +8415,11 @@ msgstr[2] "" "Похоже у объектов из файла %s нулевой размер.\n" "Они были удалены из модели." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 msgid "The size of the object is zero" msgstr "Размер модели равен нулю" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -8329,15 +8442,15 @@ msgstr[2] "" "Внутренней единицей измерения PrusaSlicer являются миллиметры. Пересчитать " "размеры моделей?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2647 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2640 msgid "The object is too small" msgstr "Модель слишком мала" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2626 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2648 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2641 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "Применить ко всем загружаемым мелким моделям." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -8360,7 +8473,7 @@ msgstr[2] "" "Внутренней единицей измерения PrusaSlicer являются миллиметры. Пересчитать " "размеры моделей?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2653 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -8370,11 +8483,11 @@ msgstr "" "Следует ли загружать файл как единую модель, состоящий из нескольких\n" "частей (вместо того, чтобы рассматривать их как несколько моделей)?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2708 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Обнаружена модель, состоящая из нескольких частей" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2670 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -8382,11 +8495,11 @@ msgstr "" "Этот файл не может быть загружен в простом режиме. Хотите перейти в " "расширенный режим?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2664 msgid "Detected advanced data" msgstr "Обнаружены расширенные данные" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -8396,7 +8509,7 @@ msgstr "" "Вместо того, чтобы рассматривать их как несколько моделей, следует ли " "рассматривать их как одну модель, состоящую из несколько частей?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2824 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -8404,72 +8517,74 @@ msgstr "" "Ваша модель слишком большая, поэтому она была автоматически уменьшена до " "размера вашего печатного стола." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Object too large?" msgstr "Модель слишком большая?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905 msgid "Export STL file:" msgstr "Экспорт в STL файл:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 msgid "Export AMF file:" msgstr "Экспорт в AMF файл:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2925 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 msgid "Save file as:" msgstr "Сохранить файл как:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2931 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Экспорт в OBJ файл:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3034 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038 msgid "Delete object which is a part of cut object" -msgstr "" +msgstr "Удаление детали, являющейся частью разрезанной модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." -msgstr "" +msgstr "Вы пытаетесь удалить деталь, являющейся частью разрезанной модели." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3040 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" msgstr "" +"Это действие приведёт к удалению информации о разрезе.\n" +"После этого PrusaSlicer не может гарантировать согласованность модели." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Delete object" -msgstr "" +msgstr "Удалить модель" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3044 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3048 msgid "Delete Object" msgstr "Удаление модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Delete All Objects" msgstr "Удаление всех моделей" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3094 msgid "Reset Project" msgstr "Обнуление проекта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3149 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "" "Выбранная модель не может быть разделена, так как она состоит из одной части." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3156 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "Все модификаторы были удалены" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3158 msgid "Split to Objects" msgstr "Разделить на модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3208 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -8477,92 +8592,92 @@ msgstr "" "Модель имеет пользовательские принудительные поддержки, которые не будут " "использоваться, так как поддержки отключены." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3214 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Разрешить только принудительную поддержку" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4233 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3349 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 msgid "Invalid data" msgstr "Неверные данные" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3420 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Уже идёт другой процесс экспорта." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3502 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3506 msgid "Replace from:" msgstr "Заменить из:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "Невозможно заменить более чем одним объём" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Error during replace" msgstr "Ошибка при выполнении замены" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3591 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 msgid "Select the new file" msgstr "Выберите новый файл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "Файл для замены не выбран" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Пожалуйста, выберите файл для перезагрузки" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "The selected file" msgstr "В выбранном файле" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "differs from the original file" msgstr "отличается от исходного файла" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Хотите заменить его" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3742 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3748 msgid "Reload from:" msgstr "Перезагрузка из:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3859 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3863 msgid "Unable to reload:" msgstr "Не удалось перезагрузить:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3864 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3868 msgid "Error during reload" msgstr "Ошибка во время перезагрузки" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3882 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3886 msgid "Reload all from disk" msgstr "Перезагрузить всё с диска" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Имеются активные предупреждения о нарезанных моделях:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4197 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 msgid "generated warnings" msgstr "вызвала предупреждения" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4242 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4254 msgid "Slicing Cancelled." -msgstr "" +msgstr "Нарезка отменена." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4557 msgid "3D editor view" msgstr "3D-вид" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4979 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Отмена / Повтор в процессе выполнения" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4969 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -8573,21 +8688,21 @@ msgstr "" "Некоторые профили %1% были изменены и будут потеряны после переключения " "технологии печати." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5183 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "Создание нового проекта при изменении в текущем проекте." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5174 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" "Создание нового проекта при имеющихся изменениях в нескольких профилях." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5175 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5187 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" "Вы можете сохранить изменения в профилях в новом проекте или отменить их." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5176 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -8595,189 +8710,191 @@ msgid "" msgstr "" "Вы можете сохранить изменённые профили в новом проекте, отменить их или " "сохранить изменения как новые профили.\n" -"Примечание: При сохранении изменений они не переносятся в новый проект." +"Примечание: при сохранении изменений они не переносятся в новый проект." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5181 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 msgid "Creating a new project" msgstr "Создание нового проекта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5227 msgid "Load Project" msgstr "Загрузка проекта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5245 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5257 msgid "Import Object" msgstr "Импорт модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5249 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5261 msgid "Import Objects" msgstr "Импорт моделей" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5278 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5290 msgid "Import SLA archive" -msgstr "Загрузить SLA архив" +msgstr "Импорт SLA архива" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "G-кода содержатся недопустимые данные." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5343 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5353 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5365 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Ошибка при загрузке .gcode файла" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5420 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" -msgstr "" +msgstr "%1% - Многопроектный файл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 msgid "There are several files being loaded, including Project files." -msgstr "" +msgstr "Загружается несколько файлов, включая файлы проекта." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "Select an action to apply to all files." -msgstr "" +msgstr "Выберите действие, которое будет применено ко всем файлам." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "There are several files being loaded." -msgstr "" +msgstr "Загружаются несколько файлов." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5435 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5843 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468 msgid "Import 3D models" -msgstr "" +msgstr "Импорт 3D-моделей" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5481 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" -msgstr "" +msgstr "Запуск нового экземпляра PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5495 msgid "Select one to load as project" -msgstr "" +msgstr "Выберите один из них для загрузки в качестве проекта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5494 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5506 msgid "Select only one file to load the configuration." -msgstr "" +msgstr "Выберите только один файл для загрузки конфигурации." #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5541 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." -msgstr "" +msgstr "Не удалось загрузить ZIP-архив расположенный по пути %1%." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5600 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% " -msgstr "" +msgstr "Не удалось распаковать файл в %1%: %2% " -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5610 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." -msgstr "" +msgstr "Ошибка поиска распакованного файла в %1%. Не удалось распаковать файл." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5810 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5822 msgid "Load project file" -msgstr "" +msgstr "Загрузка файла проекта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 msgid "Open as project" msgstr "Открыть как проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5820 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832 msgid "Import 3D models only" -msgstr "" +msgstr "Импортировать только модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Import config only" msgstr "Импортировать только конфигурацию" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5835 msgid "Start new PrusaSlicer instance" -msgstr "" +msgstr "Запуск нового экземпляра PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5826 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5838 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Выберите действие для применения к файлу" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5847 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5859 msgid "Don't show again" msgstr "Больше не показывать" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5888 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5900 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "За раз вы можете открыть только один .gcode файл." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5889 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5901 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Перетащите G-код файл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5977 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5989 msgid "Load File" msgstr "Загрузить файл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5982 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5994 msgid "Load Files" msgstr "Загрузить файлы" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Все модели будут удалены, продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6043 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Удаление выбранных моделей" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6052 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 msgid "Increase Instances" msgstr "Добавление копии" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6121 msgid "Decrease Instances" msgstr "Удаление копии" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6179 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Введите количество копий:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6180 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Количество копий выбранной модели" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6156 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6183 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Задать количество копий: %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 msgid "Fill bed" msgstr "Заполнение всего стола копиями" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Сохранить файл G-кода как:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "Сохранить SL1 / SL1S файл как:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6321 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6354 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "Указано недопустимое имя файла." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6322 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6355 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "Следующие символы не разрешены файловой системой FAT:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" +"Невозможно выполнить булевы операции над сетками модели. Будут " +"экспортированы только положительные части." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -8785,28 +8902,28 @@ msgstr "" "На столе ничего нет.\n" "Всё равно сохранить проект?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "Save project" msgstr "Сохранение проекта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" -msgstr "" +msgstr "Готов ли принтер? Лист для печати на месте, пустой и чистый?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 msgid "Upload and Print" msgstr "Загрузить и напечатать" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 msgid "Export" msgstr "Экспорт" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7311 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7363 msgid "Paste From Clipboard" -msgstr "Вставка из буфера обмена" +msgstr "Вставить из буфера обмена" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "General" @@ -8849,7 +8966,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 msgid "Alert when supports needed" -msgstr "" +msgstr "Предупреждать о необходимости поддержки" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 msgid "" @@ -8858,6 +8975,10 @@ msgid "" "such issues are floating object parts, unsupported extrusions and low bed " "adhesion." msgstr "" +"Если включено, Slic3r будет предупреждать при обнаружении проблем в " +"нарезанном объекте, которые могут быть решены при помощи поддержки (и " +"каймы). Примерами таких проблем являются плавающие части модели, " +"неподдерживаемые экструзии и низкая адгезия к столу." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" @@ -8909,13 +9030,15 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" -msgstr "" +msgstr "Подавлять шаблонные профили прутка" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." msgstr "" +"Подавлять шаблонные профили пластиковой нити в мастере настройки и видимости " +"их на боковой панели." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304 msgid "Show incompatible print and filament presets" @@ -8931,7 +9054,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 msgid "Show load project dialog" -msgstr "" +msgstr "Показывать диалоговое окно загрузки проекта" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "" @@ -8939,6 +9062,9 @@ msgid "" "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " "action to take on the file to load." msgstr "" +"Если включено, всякий раз, когда вы перетаскиваете файл проекта в приложение " +"или открываете его из браузера, отображается диалоговое окно с просьбой " +"выбрать действие, которое необходимо выполнить с загружаемым файлом." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" @@ -8950,6 +9076,10 @@ msgid "" "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" +"В OSX по умолчанию всегда работает только один экземпляр приложения. Однако " +"из командной строки можно запускать несколько экземпляров одного и того же " +"приложения. В таком случае эти настройки разрешат работу только одного " +"экземпляра." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 msgid "" @@ -9119,6 +9249,11 @@ msgid "" "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " "in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" +"Если включено, изменения, сделанные с помощью ползунка положения " +"инструмента, в окне предпросмотра нарезки, применяются только к верхнему " +"слою G-коду. Если отключено, изменения, сделанные с помощью ползунка " +"положения инструмента, в окне предпросмотра нарезки, применяются ко всему G-" +"коду." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 msgid "Show sidebar collapse/expand button" @@ -9156,28 +9291,30 @@ msgid "" "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." msgstr "" "Если включено, объёмы всегда будут упорядочиваться внутри объекта. " -"Правильный порядок: часть модели, объём для исключения, модификатор, " +"Правильный порядок: часть модели, объём для вычетания, модификатор, " "блокировщик поддержки и принудительная поддержка. Если этот параметр " "отключён, вы можете изменить порядок частей модели, объёма для исключения и " "модификаторов. Но одна из частей модели должна быть на первом месте." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500 msgid "Show non-manifold edges" -msgstr "" +msgstr "Показывать открытые (неизолированные) рёбра" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:501 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." -msgstr "" +msgstr "Если включено, будут подсвечиватся открытые (неизолированные) рёбра." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:505 msgid "Allow automatically color change" -msgstr "" +msgstr "Разрешить автосмену цвета" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." msgstr "" +"Если включено, будет отображаться уведомление, когда нарезанная модель будет " +"похожа на логотип или знак." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:511 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" @@ -9210,13 +9347,13 @@ msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" -"При запуске приложения будет проверяться информация о наличии новых версий " -"программы. Выберите, Все = последняя релизная версия и альфа/бета версия " -"программы или только последний релиз." +"При запуске приложения будет проверяться информация о наличии новых версий. " +"Все - это последняя релизная версия и альфа/бета версия программы. Только " +"релиз - только последняя релизная версии программы." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528 msgid "Release only" -msgstr "Только последний релиз" +msgstr "Только релиз" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535 msgid "Use custom size for toolbar icons" @@ -9227,21 +9364,24 @@ msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Если включено, вы можете изменить размер значков панели инструментов вручную." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 msgid "Other" msgstr "Прочее" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:571 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" +"Если включено, работа гиперссылок описаний параметров во вкладках настроек " +"будет отключена." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 msgid "Allow downloads from Printables.com" -msgstr "" +msgstr "Разрешить загрузку с Printables.com" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" +"Если включено, PrusaSlicer будет разрешено загружать файлы с Printables.com." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "Render" @@ -9281,12 +9421,16 @@ msgid "" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " "UI will be used." msgstr "" +"Если включено, меню приложения будет использовать стиль стандартного " +"системного меню Windows. Но при некоторых комбинациях масштабов отображения, " +"а также с тёмной темой это может выглядеть некрасиво. Если отключено, будет " +"использоваться старый стиль пользовательского интерфейса." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:702 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Изменения важных настроек" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -9294,64 +9438,64 @@ msgstr "" "Изменение некоторых настроек приведёт к перезапуску приложения.\n" "Содержимое печатного стола будет утеряно." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:899 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:897 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Размер значка относительно размера по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:914 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:912 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Выбор размера значка панели инструментов по отношению к значению по " "умолчанию." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:949 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Layout Options" msgstr "Настройка внешнего вида" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Старая обычная компоновка с вкладками на столе" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:957 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "Новая компоновка с кнопкой настроек в верхнем меню" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:960 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Настройки будут отображаться в отдельном окне" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1000 msgid "Text colors" msgstr "Цвета текста" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1024 msgid "Mode markers" -msgstr "" +msgstr "Режим маркеров интерфейса" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1052 msgid "Application font size" -msgstr "" +msgstr "Размер шрифта приложения" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1087 msgid "Revert font to default" -msgstr "" +msgstr "Сброс шрифта по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1101 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Размер шрифта" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:254 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:306 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:846 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1073 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:844 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:911 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1135 msgid "System presets" msgstr "Системные профили" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:310 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:915 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1140 msgid "User presets" msgstr "Пользовательские профили" @@ -9372,56 +9516,56 @@ msgstr "Удалить физический принтер" msgid "Click to edit preset" msgstr "Нажмите, чтобы изменить профиль" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:740 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:788 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:734 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:782 msgid "Add/Remove presets" msgstr "Добавить/удалить профиль" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:745 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:793 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Add physical printer" msgstr "Добавить физический профиль" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:753 msgid "Edit preset" msgstr "Изменить профиль" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 msgid "Change extruder color" msgstr "Изменить цвет экструдера" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Edit physical printer" msgstr "Изменить физический профиль" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 msgid "Open the physical printer URL" -msgstr "" +msgstr "Открыть URL-адрес физического принтера" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:784 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 msgid "Delete physical printer" msgstr "Удалить физический принтер" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:924 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1151 msgid "Template presets" -msgstr "" +msgstr "Шаблонные профили" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:935 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1156 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1165 msgid "Physical printers" msgstr "Физические принтеры" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:960 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Добавить/удалить пруток" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:961 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:962 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Добавить/удалить материал" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:963 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1189 msgid "Add/Remove printers" msgstr "Добавить/удалить принтер" @@ -9452,7 +9596,7 @@ msgid "" "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " "%2%%%" msgstr "" -"Если расчетное время слоя больше, но все ещё ниже ~%1%s, вентилятор будет " +"Если расчётное время слоя больше, но все ещё ниже ~%1%s, вентилятор будет " "работать на %2%%%." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 @@ -9633,7 +9777,7 @@ msgstr "Группа" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:74 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 msgid "Upload to storage" -msgstr "" +msgstr "Загрузить в хранилище" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:105 #, c-format, boost-format @@ -9646,7 +9790,7 @@ msgstr "Загрузить" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:122 msgid "Upload to Queue" -msgstr "" +msgstr "Загрузить в очередь" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:143 msgid "Upload and Simulate" @@ -9712,7 +9856,7 @@ msgstr "Завершено" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:476 msgid "Error uploading to print host" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при отправке на хост печати" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 msgid "NO RAMMING AT ALL" @@ -9720,11 +9864,11 @@ msgstr "НЕ ДОПУСКАТЬ РЭММИНГ" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846 msgid "s" msgstr "с" @@ -9740,35 +9884,35 @@ msgstr "мм³/с" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:91 #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:92 msgid "Save print settings as" -msgstr "" +msgstr "Сохранить настройки печати как" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:93 msgid "Save filament settings as" -msgstr "" +msgstr "Сохранить настройки пркутка как" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:94 msgid "Save material settings as" -msgstr "" +msgstr "Сохранить настройки марериала как" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:95 msgid "Save printer settings as" -msgstr "" +msgstr "Сохранить настройки принтера как" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:169 msgid "The following characters are not allowed in the name" -msgstr "" +msgstr "В имени не допустимы следующие символы" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:176 msgid "The following suffix is not allowed in the name" -msgstr "" +msgstr "В имени не допустим следующий суффикс" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:182 msgid "This name is reserved, use another." -msgstr "" +msgstr "Это имя занято, используйте другое." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:188 msgid "This name is used for a system profile name, use another." -msgstr "" +msgstr "Это имя используется для системного профиля, используйте другое." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:189 msgid "Cannot overwrite a system profile." @@ -9776,7 +9920,7 @@ msgstr "Невозможно перезаписать системный про #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:194 msgid "This name is used for an external profile name, use another." -msgstr "" +msgstr "Это имя используется для внешнего профиля, используйте другое." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:195 msgid "Cannot overwrite an external profile." @@ -9784,7 +9928,7 @@ msgstr "Невозможно перезаписать внешний профи #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:205 msgid "Save preset modifications to existing user profile" -msgstr "" +msgstr "Cохранение сделанных изменений в существующем профиле пользователя" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:210 #, boost-format @@ -9805,11 +9949,11 @@ msgstr "Примечание: этот профиль будет заменён #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:219 msgid "The name cannot be empty." -msgstr "Данное имя не может быть пустым." +msgstr "Имя не может быть пустым." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:230 msgid "The name is too long." -msgstr "" +msgstr "Имя слишком длинное." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:235 msgid "The name cannot start with space character." @@ -9826,26 +9970,26 @@ msgstr "Имя не должно совпадать с именем предус #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:169 msgid "Save preset" -msgstr "Сохранение профиля" +msgstr "Сохранить профиль" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 msgid "Save presets" -msgstr "" +msgstr "Сохранение профилей" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:297 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:171 msgid "Rename preset" -msgstr "" +msgstr "Переименовать профиль" #. TRN Suffix for the preset name. Have to be a noun. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 msgctxt "PresetName" msgid "Copy" -msgstr "Копия" +msgstr "Копировать" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:345 msgid "Save as profile derived from current printer only." -msgstr "" +msgstr "Сохранить как профиль, полученный только из текущего принтера." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:405 #, boost-format @@ -9879,12 +10023,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Просто переключиться на профиль \"%1%\"" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 msgid "Stealth" msgstr "Тихий режим" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2816 msgid "Normal" msgstr "Нормальный режим" @@ -9920,21 +10064,25 @@ msgstr "Выбор\\Добавление всего" msgid "Selection-Remove All" msgstr "Выбор\\Удаление всего" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1043 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1080 msgid "Scale To Fit" msgstr "Отмасштабировать под область печати" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1378 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1415 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " "objects is only possible in non-local coordinate systems, once the rotation " "is embedded into the object coordinates." msgstr "" +"Текущий объект манипуляции наклонён или содержит наклонённые части (углы " +"поворота не кратны 90°). Неравномерное масштабирование наклонённых объектов " +"возможно только в нелокальных системах координат, когда угол поворота " +"встроен в координаты объекта." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1418 msgid "This operation is irreversible." -msgstr "" +msgstr "Данная операция необратима." #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:117 msgid "Data to send" @@ -10053,12 +10201,12 @@ msgstr "Выберите профили печати, с которыми это #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:167 msgid "Compare preset with another" -msgstr "" +msgstr "Сравнить профиль с другим" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:174 msgid "Delete preset" -msgstr "" +msgstr "Удалить профиль" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:178 msgid "" @@ -10073,11 +10221,11 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Поиск в настройках [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 msgid "Detach from system preset" msgstr "Отсоединить от системного профиля" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -10085,234 +10233,234 @@ msgstr "" "Будет создана копия текущего системного профиля, который будет отсоединён от " "системного профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" "Текущий пользовательский профиль будет отсоединён от родительского " "системного профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Изменения будут сохранены в текущем профиле." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1273 msgid "Detach preset" msgstr "Отсоединить профиль" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 msgid "This is a default preset." msgstr "Это профиль по умолчанию." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301 msgid "This is a system preset." msgstr "Это системный профиль." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Текущий профиль наследуется от профиля по умолчанию." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Текущий профиль наследуется от" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Его нельзя удалить или изменить." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Любые изменения должны быть сохранены как новый профиль, унаследованный от " "текущего." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Для этого укажите новое имя для профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 msgid "Additional information:" msgstr "Дополнительная информация:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 msgid "printer model" msgstr "модель принтера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 msgid "default print profile" msgstr "профиль печати по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "default filament profile" msgstr "профиль прутка по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "default SLA material profile" msgstr "профиль SLA материала по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "default SLA print profile" msgstr "профиль SLA печати по умолчанию" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "full profile name" msgstr "полное имя профиля" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "symbolic profile name" msgstr "символическое имя профиля" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1398 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Слои и периметры" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405 msgid "Vertical shells" msgstr "Вертикальные оболочки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 msgid "Horizontal shells" msgstr "Горизонтальные оболочки (слои сверху и снизу модели)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Solid layers" msgstr "Сплошных слоёв" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Минимальная толщина оболочки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Качество (замедляет нарезку)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "Нечёткая оболочка (экспериментально)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Reducing printing time" msgstr "Сокращение времени печати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 msgid "Skirt" msgstr "Юбка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 msgid "Raft" msgstr "Подложка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Опции для поддержки и подложки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 msgid "Organic supports" -msgstr "" +msgstr "Органическая поддержка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1544 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 msgid "Speed for print moves" msgstr "Скорость перемещения при печати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 msgid "Dynamic overhang speed" -msgstr "" +msgstr "Динамическая скорость нависаний" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Скорость перемещения без печати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 msgid "Modifiers" msgstr "Модификаторы" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1574 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Управление ускорением (дополнительно)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Автоматическое управление скоростью (дополнительно)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "Выравнивание давления (экспериментально)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Несколько экструдеров" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Ooze prevention" msgstr "Предотвращение течи материала" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Wipe tower" msgstr "Черновая башня" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1624 msgid "Extrusion width" msgstr "Ширина экструзии" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Overlap" msgstr "Перекрытие" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 msgid "Flow" msgstr "Поток" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "Генератор периметра на движке Arachne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5061 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194 msgid "Output options" msgstr "Выходные параметры" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Sequential printing" msgstr "Последовательная печать" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Extruder clearance" msgstr "Радиус безопасной зоны экструдера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195 msgid "Output file" msgstr "Выходной файл" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Скрипты постобработки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4894 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 msgid "Notes" msgstr "Заметки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5067 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200 msgid "Dependencies" msgstr "Зависимости" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2619 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4902 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5068 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5201 msgid "Profile dependencies" msgstr "Зависимости профиля" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "Скрипты постобработки модифицируют файл G-кода так как вам нужно." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1814 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -10335,99 +10483,99 @@ msgstr[2] "" "Удалите их, так как это может вызвать проблемы при визуализации G-кода и " "оценке времени печати." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Найдены зарезервированные ключевые слова в" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1881 msgid "Filament Overrides" msgstr "Переопределение парам. прутка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2895 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3016 msgid "Retraction" -msgstr "Ретракт (втягивание)" +msgstr "Откат" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 msgid "Nozzle" msgstr "Сопло" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 msgid "Bed" msgstr "Стол" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033 msgid "Cooling" msgstr "Охлаждение" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "Enable" -msgstr "Вкл." +msgstr "Включить" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046 msgid "Fan settings" msgstr "Настройки вентилятора" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2047 msgid "Fan speed" msgstr "Скорость вентилятора" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 msgid "Dynamic fan speeds" -msgstr "" +msgstr "Динамическая скорость вентилятора" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Пороги включения обдува" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 msgid "Filament properties" msgstr "Настройки прутка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 msgid "Print speed override" msgstr "Ограничение скорости печати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Параметры черновой башни" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "" "Параметры смены инструмента в одноэкструдерных мультиматериальных принтерах" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 msgid "Ramming settings" msgstr "Настройки рэмминга" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/libslic3r/GCode.cpp:792 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680 src/libslic3r/GCode.cpp:792 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "Custom G-code" msgstr "Пользовательский G-код" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2546 #: src/libslic3r/GCode.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Start G-code" msgstr "Стартовый G-код" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 #: src/libslic3r/GCode.cpp:767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 msgid "End G-code" msgstr "Завершающий G-код" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2183 msgid "Volumetric flow hints not available" -msgstr "Подсказки об объёмном расходе недоступны." +msgstr "Подсказки об объёмном расходе недоступны" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2347 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -10448,27 +10596,30 @@ msgstr "" "нажатии на значок шестеренки на вкладке настройки принтера. Профили " "физического принтера сохраняются в папке PrusaSlicer/physical_printer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" "The option was switched to \"Use for time estimate\"." msgstr "" +"Передача ограничений принтера в G-код не поддерживается типом G-кода " +"Klipper.\n" +"Опция была переключена на \"Испол. для оценки времени\"." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2553 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2387 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656 msgid "Size and coordinates" msgstr "Размер и координаты" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "Capabilities" msgstr "Характеристики принтера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Количество экструдеров у принтера." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -10480,83 +10631,85 @@ msgstr "" "Изменить диаметр всех экструдеров на значение диаметра сопла первого " "экструдера?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2782 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2437 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Диаметр сопла" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" "Stealth mode will not be applied and will be disabled." msgstr "" +"Выбранный вариант G-кода не поддерживает ограничения принтера для тихого " +"режима. Из-за этого тихий режим будет отключен." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2527 msgid "G-code flavor is switched" -msgstr "" +msgstr "Тип G-кода переключён" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2556 msgid "Start G-Code options" -msgstr "" +msgstr "Параметры стартового G-кода" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2466 src/libslic3r/GCode.cpp:768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/libslic3r/GCode.cpp:768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Before layer change G-code" -msgstr "G-код, выполняемый перед сменой слоя" +msgstr "G-код выполняемый перед сменой слоя" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476 src/libslic3r/GCode.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 src/libslic3r/GCode.cpp:769 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-код выполняемый после смены слоя" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486 src/libslic3r/GCode.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589 src/libslic3r/GCode.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-код выполняемый при смене инструмента" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/libslic3r/GCode.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 src/libslic3r/GCode.cpp:771 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-код выполняемый между моделями (для последовательной печати)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 src/libslic3r/GCode.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 src/libslic3r/GCode.cpp:772 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-код смены цвета" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2515 src/libslic3r/GCode.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 src/libslic3r/GCode.cpp:773 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G-код паузы печати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 src/libslic3r/GCode.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 src/libslic3r/GCode.cpp:774 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Пользовательский шаблон G-кода" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2560 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2678 msgid "Tilt" msgstr "Наклон ванночки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 msgid "Tilt time" msgstr "Время наклона ванночки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4883 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2686 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5016 msgid "Corrections" msgstr "Корректировка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 msgid "Exposure" msgstr "Экспозиция" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Вывод" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 @@ -10565,35 +10718,35 @@ msgstr "" msgid "Machine limits" msgstr "Ограничения принтера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Значения в этой колонке для нормального режима" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Значения в этой колонке для тихого режима" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2830 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Максимальная скорость (#define DEFAULT_MAX_FEEDRATE {X, Y, Z, E})" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 msgid "Maximum accelerations" msgstr "" "Максимальное ускорение (#define DEFAULT_MAX_ACCELERATION {X,Y,Z,E}, #define " "DEFAULT_RETRACT_ACCELERATION, )" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2844 msgid "Jerk limits" msgstr "Ограничение рывка (#define DEFAULT_{X,Y,Z,E}JERK)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850 msgid "Minimum feedrates" msgstr "" "Минимальная скорость (#define DEFAULT_MINIMUMFEEDRATE и #define " "DEFAULT_MINTRAVELFEEDRATE)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -10601,95 +10754,107 @@ msgstr "" "Это одноэкструдерный мультиматериальный принтер, диаметры всех экструдеров " "будут установлены на новое значение. Вы хотите продолжить?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Сброс в цвет прутка" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 msgid "Apply below setting to other extruders" -msgstr "" +msgstr "Применить приведённые ниже настройки к другим экструдерам" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009 msgid "Layer height limits" msgstr "Ограничение высоты слоя" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Позиция экструдера (для многоэкструдерных принтеров)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019 msgid "Only lift Z" -msgstr "Приподнимать сопло только" +msgstr "Приподнимать ось Z только" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "" -"Ретракт, при отключении сопла (дополнительные настройки для " -"многоэкструдерных принтеров)" +"Откат при отключении сопла (дополнительные настройки для многоэкструдерных " +"принтеров)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Экструдер в ММ принтере" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3099 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "" "Параметры экструдера в одноэкструдерном мультиматериальном (ММ) принтере" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" -"Параметр прочистки недоступен при использовании ретракта из прошивки.\n" +"Параметр прочистки недоступен при использовании отката из прошивки.\n" "\n" -"Отключить его для включения ретракта из прошивки?" +"Отключить его для включения отката из прошивки?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 msgid "Firmware Retraction" -msgstr "Ретракт из прошивки" +msgstr "Откат из прошивки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3575 msgid "New printer preset selected" msgstr "Выбран новый профиль принтера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3827 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3948 msgid "Detached" msgstr "Отсоединён" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to rename." msgstr[0] "" +"Физический принтер, расположенный ниже, основан на профиле, который вы " +"собираетесь переименовать." msgstr[1] "" +"Физические принтеры, расположенные ниже, основаны на профиле, который вы " +"собираетесь переименовать." msgstr[2] "" +"Физические принтеры, расположенные ниже, основаны на профиле, который вы " +"собираетесь переименовать." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." msgstr[0] "" +"Обратите внимание, что выбранный профиль будет переименован и в этом " +"принтере." msgstr[1] "" +"Обратите внимание, что выбранный профиль будет переименован и в этих " +"принтерах." msgstr[2] "" +"Обратите внимание, что выбранный профиль будет переименован и в этих " +"принтерах." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "remove" msgstr "убрать" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "delete" msgstr "удалить" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "Это последний профиль для этого физического принтера." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -10698,7 +10863,7 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите удалить профиль \"%1%\" из физического принтера \"%2%" "\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4136 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -10713,7 +10878,7 @@ msgstr[2] "" "Физические принтеры расположенные ниже, основаны на профиле, который вы " "собираетесь удалить." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4141 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -10724,7 +10889,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Обратите внимание, что выбранный профиль будет удалён и из этих принтеров." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4146 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -10741,7 +10906,7 @@ msgstr[2] "" "Приведенные ниже физические принтеры основаны только на профиле, который вы " "собираетесь удалить." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -10757,57 +10922,57 @@ msgstr[2] "" "профиля." #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4039 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Вы уверены, что хотите %1% выбранный профиль?" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4162 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "Профиль %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4492 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4610 msgid "Set" msgstr "Выбор" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 msgid "Find" msgstr "Найти" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 msgid "Replace with" msgstr "Заменить на" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4457 msgid "Regular expression" msgstr "Регулярное выражение" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 msgid "Case insensitive" msgstr "Не учитывать регистр" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4465 msgid "Whole word" msgstr "Слово целиком" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4469 msgid "Match single line" msgstr "Совпадение в одной строке" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4454 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "Вы действительно хотите удалить все замены?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4710 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Ограничения принтера будут передаваться в G-код и использоваться для оценки " "времени печати." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4713 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -10817,7 +10982,7 @@ msgstr "" "используются для оценки времени печати, которое может быть неточным, " "поскольку принтер может применять другой набор ограничений для принтера." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4717 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -10825,12 +10990,12 @@ msgstr "" "Ограничения принтера не заданы, поэтому оценка времени печати может быть " "неточной." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -10838,12 +11003,12 @@ msgstr "" "указывает, что настройки совпадают с системными значениями (или значениями " "по умолчанию) для текущей группы." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4743 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "ОТКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4745 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -10855,12 +11020,12 @@ msgstr "" "Нажмите, чтобы сбросить все настройки текущей группы до системных значений " "(или значений по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750 msgid "WHITE BULLET" msgstr "БЕЛЫЙ МАРКЕР" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4634 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -10868,12 +11033,12 @@ msgstr "" "слева: указывает на не системный профиль (или профиль не по умолчанию),\n" "справа: указывает, что параметры не были изменены." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 msgid "BACK ARROW" msgstr "ЗНАЧОК СО СТРЕЛКОЙ" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -10886,7 +11051,7 @@ msgstr "" "настройки для текущей группы до последнего\n" "сохранённого значения профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4767 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -10894,7 +11059,7 @@ msgstr "" "ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК указывает, что настройки совпадают с системными значениями " "(или значениями по умолчанию) для текущей группы." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4651 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4769 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -10906,12 +11071,12 @@ msgstr "" "Нажмите, чтобы сбросить все настройки текущей группы до системных значений " "(или значений по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "БЕЛЫЙ МАРКЕР указывает на не системный профиль (или профиль не по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -10919,7 +11084,7 @@ msgstr "" "БЕЛЫЙ МАРКЕР означает, что настройки совпадают с настройками в последнем " "сохранённом профиле для текущей группы." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4659 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -10931,7 +11096,7 @@ msgstr "" "Нажмите, чтобы сбросить все настройки для текущей группы до последнего " "сохранённого значения профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4665 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -10939,7 +11104,7 @@ msgstr "" "ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОЧЕК указывает, что значение совпадает с системным значением " "(или значение по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4784 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -10950,7 +11115,7 @@ msgstr "" "Нажмите, чтобы сбросить текущее значение к системному значению (или значению " "по умолчанию)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -10958,7 +11123,7 @@ msgstr "" "БЕЛЫЙ МАРКЕР указывает, что значение совпадает со значением в последнем " "сохранённом профиле." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4791 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -10968,31 +11133,31 @@ msgstr "" "значением в последнем сохранённом профиле для текущей группы.\n" "Нажмите, чтобы сбросить значение до последнего сохранённого значения профиля." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4835 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4837 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970 msgid "Material" msgstr "Материал" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4923 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 msgid "Material printing profile" msgstr "Профиль печати материалами" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4972 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105 msgid "Support head" msgstr "Носик поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5110 msgid "Support pillar" msgstr "Тело поддержки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5133 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Соединения опор поддержки со связующим узлом" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160 msgid "Automatic generation" msgstr "Автоматическая генерация" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5095 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5228 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -11001,11 +11166,11 @@ msgstr "" "\"%1%\" отключена, так как \"%2%\" находится в категории \"%3%\".\n" "Чтобы включить \"%1%\", отключите \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "Object elevation" msgstr "Высота подъёма модели" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 msgid "Pad around object" msgstr "Подложка вокруг модели" @@ -11030,20 +11195,20 @@ msgstr "Смена профилей: несохранённые изменени #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860 msgid "Original value" -msgstr "" +msgstr "Исходное значение" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861 msgid "Modified value" -msgstr "" +msgstr "Изменённое значение" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 msgid "New value" -msgstr "" +msgstr "Новое значение" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "Keep" -msgstr "Запомнить" +msgstr "Сохранять" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574 @@ -11137,8 +11302,8 @@ msgstr "Перенести выбранные параметры во вновь msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "Был изменён следующий профиль" -msgstr[1] "Были изменены следующие профиля" -msgstr[2] "Были изменены следующие профилей" +msgstr[1] "Были изменены следующие профили" +msgstr[2] "Были изменены следующие профили" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1246 #, boost-format @@ -11197,20 +11362,25 @@ msgid "" "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " "this dialog." msgstr "" +"Перенос выбранных параметров из левого профиля в правый.\n" +"Примечание: новые изменённые профили будут выбраны после закрытия этого " +"диалогового окна." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608 msgid "Save the selected options from left preset to the right." -msgstr "" +msgstr "Сохранение выбранных параметров из левого профиля в правый." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626 msgid "Transfer values from left to right" -msgstr "" +msgstr "Перенос значений слева направо" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "" "If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left " "to right preset." msgstr "" +"Если включено, это диалоговое окно можно использовать для переноса выбранных " +"значений из левого профиля в правый." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1813 msgid "One of the presets doesn't found" @@ -11280,7 +11450,7 @@ msgstr "Больше не уведомлять о новых релизах" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:98 msgid "App Update available" -msgstr "" +msgstr "Доступно обновление приложения" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:98 #, c-format, boost-format @@ -11288,62 +11458,64 @@ msgid "" "New version of %s is available.\n" "Do you wish to download it?" msgstr "" +"Доступна новая версия программы %s.\n" +"Хотите скачать?" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:120 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Далее" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:138 msgid "App Update download" -msgstr "" +msgstr "Загрузка обновления приложения" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:138 #, boost-format msgid "New version of %1% is available." -msgstr "" +msgstr "Доступна новая версия %1%." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 msgid "New version" -msgstr "" +msgstr "Новая версия" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:146 msgid "Run installer after download. (Otherwise file explorer will be opened)" -msgstr "" +msgstr "Запустить установщик после загрузки (Иначе будет открыт проводник)." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 msgid "Target directory" -msgstr "" +msgstr "Конечная папка" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:158 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:176 msgid "Select directory" -msgstr "" +msgstr "Выбор папки" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 msgid "Directory path is empty." -msgstr "" +msgstr "Путь к каталогу пуст." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 msgid "Directory path is incorrect." -msgstr "" +msgstr "Неверный путь к каталогу." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 #, boost-format msgid "Directory %1% doesn't exists. Do you wish to create it?" -msgstr "" +msgstr "Каталог %1% не существует. Хотите его создать?" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 msgid "Failed to create directory." -msgstr "" +msgstr "Не удалось создать каталог." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 #, boost-format msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Файл %1% уже существует. Хотите перезаписать его?" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #, boost-format msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "Путь загрузки: %1%. Продолжить?" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 msgid "Opening Configuration Wizard" @@ -11494,11 +11666,11 @@ msgstr "Для получения дополнительной информац #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "%s 1.40 configuration update" -msgstr "" +msgstr "%s 1.40 обновление конфигурации" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 msgid "Configuration updates" -msgstr "Обновление конфигурации" +msgstr "Обновления конфигурации" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 msgid "No updates available" @@ -11507,17 +11679,17 @@ msgstr "Обновления отсутствуют" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 #, c-format, boost-format msgid "%s has no configuration updates available." -msgstr "Обновления конфигурации для %s отсутствуют." +msgstr "Обновления конфигураций для %s отсутствует." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 msgid "App update" -msgstr "" +msgstr "Обновление приложения" #. TRN %1% is PrusaSlicer #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:496 #, boost-format msgid "Your %1% is up to date." -msgstr "" +msgstr "Ваш %1% обновлён." #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:23 msgid "Ramming customization" @@ -11580,11 +11752,11 @@ msgstr "Экструдер перешёл на - " #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:310 msgid "unloaded" -msgstr "выгрузка" +msgstr "выгрузку" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:311 msgid "loaded" -msgstr "загрузка" +msgstr "загрузку" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "Tool #" @@ -11667,25 +11839,29 @@ msgid "" "Running downloaded instaler of %1% has failed:\n" "%2%" msgstr "" +"Ошибка запуска загруженного установщика %1%:\n" +"%2%" #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:206 #, boost-format msgid "Internal download error for url %1%:" -msgstr "" +msgstr "Внутренняя ошибка загрузки для URL-адреса %1%:" #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:207 msgid "Destination path is empty." -msgstr "" +msgstr "Путь назначения пуст." #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:223 #, boost-format msgid "Download from %1% couldn't start:" -msgstr "" +msgstr "Не удалось начать загрузку %1%:" #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:265 #, boost-format msgid "Downloaded file has wrong size. Expected size: %1% Downloaded size: %2%" msgstr "" +"Загруженный файл имеет неверный размер. Ожидаемый размер: %1% Загруженный " +"размер: %2%" #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:280 #, boost-format @@ -11693,6 +11869,8 @@ msgid "" "Failed to write to file or to move %1% to %2%:\n" "%3%" msgstr "" +"Не удалось выполнить запись в файл или переместить %1% в %2%:\n" +"%3%" #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:296 #, boost-format @@ -11700,6 +11878,8 @@ msgid "" "Downloading new %1% has failed:\n" "%2%" msgstr "" +"Загрузка нового %1% не удалась:\n" +"%2%" #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:48 msgid "Connection to Duet works correctly." @@ -11795,33 +11975,33 @@ msgstr "Не удалось подключиться к PrusaLink" #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:753 msgid "Storages found" -msgstr "" +msgstr "Найденные хранилища" #. TRN %1% = storage path #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:757 #, boost-format msgid "%1% : read only" -msgstr "" +msgstr "%1% : только чтение" #. TRN %1% = storage path #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:759 #, boost-format msgid "%1% : no free space" -msgstr "" +msgstr "%1% : нет свободного места" #. TRN %1% = host #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:763 #, boost-format msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%." -msgstr "" +msgstr "Ошибка при отправке. Не найдено подходящего хранилища в %1%." #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1122 msgid "Connection to Prusa Connect works correctly." -msgstr "" +msgstr "Подключение к Prusa Connect установлено." #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1127 msgid "Could not connect to Prusa Connect" -msgstr "" +msgstr "Не удаётся подключиться к Prusa Connect" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:64 #, boost-format @@ -11835,18 +12015,20 @@ msgstr "Продолжить и установить обновления кон #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1021 msgid "Installing profiles" -msgstr "" +msgstr "Установка профилей" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1071 #, boost-format msgid "Downloading resources for %1%." -msgstr "" +msgstr "Скачивание ресурсов для %1%." #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1171 msgid "" "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n" "So, check unsaved changes and save them if necessary." msgstr "" +"Обновление конфигурации приведёт к потере изменённых профилей.\n" +"Поэтому проверьте несохранённые изменения и при необходимости сохраните их." #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1173 msgid "Updating" @@ -11867,9 +12049,25 @@ msgstr "требуется мин. %s" msgid "requires max. %s" msgstr "требуется макс. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1362 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1334 #, boost-format -msgid "Couldn't locate idx file %1% when performing updates." +msgid "" +"Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1344 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " +"will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1382 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed. This installation might be corrupted." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 @@ -11916,7 +12114,7 @@ msgstr "Не удалось подключиться к Repetier" #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:111 msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." -msgstr "Примечание: Требуется версия Repetier не ниже 0.90.0." +msgstr "Примечание: требуется версия Repetier не ниже 0.90.0." #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:263 #, boost-format @@ -12018,11 +12216,11 @@ msgid "" msgstr "" "Это может вызвать проблемы с визуализацией g-кода и оценкой времени печати." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1221 src/libslic3r/GCode.cpp:1232 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1222 src/libslic3r/GCode.cpp:1233 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "Экструзия для моделей не была сгенерирована." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1424 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1425 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -12035,10 +12233,10 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." msgstr "" -"Не удаётся рассчитать ширину экструзии для %1%: Переменная \"%2%\" " +"Не удаётся рассчитать ширину экструзии для %1%: переменная \"%2%\" " "недоступна." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1875 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1878 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " @@ -12047,7 +12245,7 @@ msgstr "" "Выбранный 3mf файл не совместим, так как был сохранён в более новой версии " "%1%." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1886 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1889 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -12055,7 +12253,7 @@ msgstr "" "Выбранный 3MF файл содержит модель с нарисованными поддержками созданными с " "использованием более новой версии PrusaSlicer и несовместим." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1890 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1893 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." @@ -12063,7 +12261,7 @@ msgstr "" "Выбранный 3MF файл содержит модель с нарисованным швом созданным с " "использованием более новой версии PrusaSlicer и несовместим." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1894 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -12080,14 +12278,6 @@ msgstr "" "Выбранный amf файл не совместим, так как был сохранён в более новой версии " "%1%." -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:36 -msgid "SL1 / SL1S archive files" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:41 -msgid "SL1SVG archive files" -msgstr "" - #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:284 #, boost-format msgid "" @@ -12109,7 +12299,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:87 msgid "undefined error" -msgstr "неопределенная ошибка" +msgstr "неопределённая ошибка" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:89 msgid "too many files" @@ -12153,7 +12343,7 @@ msgstr "сбой распаковки или повреждённый архив #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 msgid "compression failed" -msgstr "сжатие не удалось" +msgstr "сбой сжатия" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 msgid "unexpected decompressed size" @@ -12169,7 +12359,7 @@ msgstr "неподдерживаемый размер заголовка фай #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 msgid "allocation failed" -msgstr "ошибка выделения" +msgstr "ошибка распределения" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 msgid "file open failed" @@ -12231,33 +12421,35 @@ msgstr "ошибка проверки" msgid "write calledback failed" msgstr "ошибка записи обратного вызова" -#: src/libslic3r/Print.cpp:467 +#: src/libslic3r/Print.cpp:466 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Все модели находятся за пределами области печати." -#: src/libslic3r/Print.cpp:470 +#: src/libslic3r/Print.cpp:469 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Заданные настройки приведут к пустой печати." -#: src/libslic3r/Print.cpp:474 +#: src/libslic3r/Print.cpp:473 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "Некоторые модели находятся слишком близко друг к другу. Экструдер при печати " "столкнётся с ними." -#: src/libslic3r/Print.cpp:476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:475 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Некоторые модели слишком высокие и при печати экструдер столкнётся с ними." -#: src/libslic3r/Print.cpp:480 +#: src/libslic3r/Print.cpp:479 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" +"Параметр «Избегать пересечения периметров» и «Избегать пересечения на " +"изогнутых нависаниях» не могут быть включены одновременно." -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +#: src/libslic3r/Print.cpp:488 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -12267,29 +12459,44 @@ msgstr "" "Либо оставьте на столе одну модель или включите последовательную печать с " "помощью \"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "В режиме «Спиральная ваза» можно печатать только одним материалом." -#: src/libslic3r/Print.cpp:497 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" +"Ограничения принтера не могут быть переданы в G-код когда используется тип " +"прошивки Klipper. Измените значение параметра machine_limits_usage." -#: src/libslic3r/Print.cpp:521 -msgid "" -"The print is taller than the maximum allowed height. You might want to " -"reduce the size of your model or change current print settings and retry." +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +#, boost-format +msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:538 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#, boost-format +msgid "" +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" +"Функция переменной высоты слоя не совместима органическими поддержками." -#: src/libslic3r/Print.cpp:551 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -12297,13 +12504,15 @@ msgstr "" "Режим черновой башни применим только в том случае, если все экструдеры имеют " "одинаковый диаметр сопла и используется пруток одного диаметра." -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" +"В настоящее время режим черновой башни поддерживается только следующими " +"типами G-кода: Marlin, Klipper, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware и Repetier." -#: src/libslic3r/Print.cpp:560 +#: src/libslic3r/Print.cpp:563 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -12311,20 +12520,22 @@ msgstr "" "В настоящее время для режима черновой башни поддерживается только " "относительная адресация экструдера (use_relative_e_distances=1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:562 +#: src/libslic3r/Print.cpp:565 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" +"Предотвращение течи материала с помощью черновой башни поддерживается только " +"когда параметр 'single_extruder_multi_material' отключён." -#: src/libslic3r/Print.cpp:564 +#: src/libslic3r/Print.cpp:567 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "Черновая башня в настоящее время не поддерживает объёмные значения E " "(use_volumetric_e=0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:566 +#: src/libslic3r/Print.cpp:569 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -12332,7 +12543,7 @@ msgstr "" "В настоящее время режим черновой башни не поддерживает последовательную " "печать для мультиматериальных принтеров." -#: src/libslic3r/Print.cpp:576 +#: src/libslic3r/Print.cpp:579 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -12340,7 +12551,7 @@ msgstr "" "Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, " "если они имеют одинаковую высоту слоя." -#: src/libslic3r/Print.cpp:578 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -12348,7 +12559,7 @@ msgstr "" "Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, " "если они имеют одинаковое число слоёв подложки." -#: src/libslic3r/Print.cpp:581 +#: src/libslic3r/Print.cpp:584 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -12357,7 +12568,7 @@ msgstr "" "если они печатаются с одинаковым support_material_contact_distance " "(расстояние от поддержки до модели по вертикали)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:583 +#: src/libslic3r/Print.cpp:586 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -12365,7 +12576,7 @@ msgstr "" "Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, " "если они нарезаны одинаково." -#: src/libslic3r/Print.cpp:608 +#: src/libslic3r/Print.cpp:611 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -12373,26 +12584,26 @@ msgstr "" "Режим черновой башни применим только в том случае, если все модели имеют " "одну и туже переменную высоту слоя." -#: src/libslic3r/Print.cpp:632 +#: src/libslic3r/Print.cpp:635 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Для одного или нескольких моделей был назначен экструдер, который у принтера " "отсутствует." -#: src/libslic3r/Print.cpp:645 +#: src/libslic3r/Print.cpp:648 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" "Значение параметра %1%=%2% мм слишком мало для печати при высоте слоя %3% мм" -#: src/libslic3r/Print.cpp:648 +#: src/libslic3r/Print.cpp:651 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "Чрезмерное значение параметра %1%=%2% мм для печати при диаметре сопла %3% мм" -#: src/libslic3r/Print.cpp:659 +#: src/libslic3r/Print.cpp:662 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -12404,7 +12615,7 @@ msgstr "" "(support_material_extruder == 0 или support_material_interface_extruder == " "0), все сопла должны иметь одинаковый диаметр." -#: src/libslic3r/Print.cpp:667 +#: src/libslic3r/Print.cpp:670 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -12412,15 +12623,15 @@ msgstr "" "Для того, чтобы режим черновой башни работал с растворимой поддержкой, слои " "поддержки должны быть синхронизированы со слоями модели." -#: src/libslic3r/Print.cpp:707 +#: src/libslic3r/Print.cpp:710 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "Высота первого слоя не может быть больше диаметра сопла." +msgstr "Высота первого слоя не может быть больше диаметра сопла" -#: src/libslic3r/Print.cpp:712 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Высота слоя не может быть больше диаметра сопла" -#: src/libslic3r/Print.cpp:733 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -12430,7 +12641,7 @@ msgstr "" "корректировать на каждом слое, чтобы предотвратить потерю точности с " "плавающей запятой. Добавьте \"G92 E0\" в layer_gcode." -#: src/libslic3r/Print.cpp:735 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." @@ -12438,7 +12649,7 @@ msgstr "" "В before_layer_gcode была найдена команда \"G92 E0\", которая несовместима с " "абсолютной адресацией экструдера." -#: src/libslic3r/Print.cpp:737 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." @@ -12446,84 +12657,82 @@ msgstr "" "В layer_gcode была найдена команда \"G92 E0\", которая несовместима с " "абсолютной адресацией экструдера." -#: src/libslic3r/Print.cpp:879 -msgid "Infilling layers" -msgstr "Заполнение слоёв" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:907 +#: src/libslic3r/Print.cpp:909 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Генерация юбки и каймы" -#: src/libslic3r/Print.cpp:955 +#: src/libslic3r/Print.cpp:957 msgid "Exporting G-code" msgstr "Экспорт в G-код" -#: src/libslic3r/Print.cpp:959 +#: src/libslic3r/Print.cpp:961 msgid "Generating G-code" msgstr "Генерация G-кода" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1179 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1181 msgid "Alert if supports needed" -msgstr "" +msgstr "Предупреждать, если необходимы поддержки" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1185 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 msgid "Long bridging extrusions" -msgstr "" +msgstr "Экструдирование длинных мостов" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 msgid "Floating bridge anchors" -msgstr "" +msgstr "Привязки плавучего моста" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1191 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 msgid "Collapsing overhang" -msgstr "" +msgstr "Падающее нависание" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1194 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1196 msgid "Loose extrusions" -msgstr "" +msgstr "Экструдирование в воздух" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1198 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 msgid "Low bed adhesion" -msgstr "" +msgstr "Слабая адгезия к стоку" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 msgid "Floating object part" -msgstr "" +msgstr "Часть модели в воздухе" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1204 msgid "Thin fragile part" -msgstr "" +msgstr "Тонкий хрупкий участок" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1211 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1213 #, boost-format msgid "%1%, %2%" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1310 -msgid "Consider enabling supports." -msgstr "" +msgstr "%1%, %2%" #: src/libslic3r/Print.cpp:1312 +msgid "Consider enabling supports." +msgstr "Рекомендуется включить поддержку." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1314 msgid "Also consider enabling brim." -msgstr "" +msgstr "Также рекомендуется включить кайму." #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1316 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1318 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" "%1%" msgstr "" +"Обнаружены проблемы стабильности печати:\n" +"%1%" #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:530 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." @@ -12566,7 +12775,7 @@ msgstr "Время засветки начальных слоёв выходит #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:597 #, c-format, boost-format msgid "Unknown archive format: %s" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный формат архива: %s" #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:703 msgid "Slicing done" @@ -12575,7 +12784,7 @@ msgstr "Нарезка завершена" #. TRN Status of the SLA print calculation #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:55 msgid "Assembling model from parts" -msgstr "" +msgstr "Сборка модели из частей" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:56 msgid "Hollowing model" @@ -12641,6 +12850,8 @@ msgid "" "Some parts of the print will be previewed with approximated meshes. This " "does not affect the quality of slices or the physical print in any way." msgstr "" +"Некоторые части печати будут отображаться с упрощёнными сетками. Это никак " +"не влияет на качество нарезки или физическую печать." #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:741 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:750 #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:788 @@ -12694,7 +12905,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 msgid "G-code thumbnails" -msgstr "Эскизы G-код" +msgstr "Эскизы G-кода" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283 msgid "" @@ -12746,7 +12957,7 @@ msgid "" "name and password into the URL in the following format: https://username:" "password@your-octopi-address/" msgstr "" -"PrusaSlicer может загружать G-код файлы на хост принтера. В этом поле нужно " +"PrusaSlicer может загружать файл G-кода на хост принтера. В этом поле нужно " "указать имя хоста, IP-адрес или URL-адрес хост-экземпляра печати. Доступ к " "узлу печати на основе HAProxy с включенной базовой аутентификацией можно " "получить, указав имя пользователя и пароль в поле URL-адрес в следующем " @@ -12761,7 +12972,7 @@ msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." msgstr "" -"PrusaSlicer может загружать G-код файлы на хост принтера. Это поле должно " +"PrusaSlicer может загружать файл G-кода на хост принтера. Это поле должно " "содержать API ключ или пароль, необходимые для проверки подлинности." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 @@ -12818,7 +13029,7 @@ msgstr "HTTP digest-авторизация" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" -msgstr "" +msgstr "Избегать пересечений на изогнутых нависаниях (эксперим.)" #. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 @@ -12828,6 +13039,10 @@ msgid "" "cause a crash with the nozzle. This feature slows down both the print and " "the G-code generation." msgstr "" +"Перемещения планируются таким образом, чтобы экструдер избегал участков, где " +"нить может завернуться. В основном это происходит на крутых изогнутых " +"нависаниях, что может привести к столкновению напечатанного с соплом. Эта " +"функция замедляет как печать, так и генерацию G-кода." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 msgid "Avoid crossing perimeters" @@ -12866,7 +13081,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "мм или % (0 - отключено)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Other layers" msgstr "Последующие слои" @@ -12991,9 +13206,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 msgid "%" msgstr "%" @@ -13034,17 +13249,19 @@ msgstr "Скорость печати мостов." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 msgid "mm/s" msgstr "мм/с" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 msgid "Enable dynamic overhang speeds" -msgstr "" +msgstr "Вкл. динамическое управление скоростью на нависаниях" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs." msgstr "" +"Этот параметр включает динамическое управление скоростью печати на " +"нависающих частях модели." #. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 @@ -13055,39 +13272,46 @@ msgid "" "sizes in between are calculated via linear interpolation. If set as " "percentage, the speed is calculated over the external perimeter speed." msgstr "" +"Размер свеса выражается в процентах перекрытия экструзии с предыдущим слоем: " +"100% - это полное перекрытие (без свеса), а 0% - полный свес (плавающая " +"экструзия, мост). Скорость для промежуточных значений рассчитываются с " +"помощью линейной интерполяции. Если задано в процентах, скорость вычисляется " +"относительно скорости внешнего периметра." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 msgid "speed for 0% overlap (bridge)" -msgstr "" +msgstr "скорость для 0%-го перекрытия (мост)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 msgid "mm/s or %" msgstr "мм/с или %" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 msgid "speed for 25% overlap" -msgstr "" +msgstr "скорость для 25%-го перекрытия" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610 msgid "speed for 50% overlap" -msgstr "" +msgstr "скорость для 50%-го перекрытия" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 msgid "speed for 75% overlap" -msgstr "" +msgstr "скорость для 75%-го перекрытия" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 msgid "Enable dynamic fan speeds" -msgstr "" +msgstr "Вкл. динамическое управление скоростью вентилятора" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs." msgstr "" +"Этот параметр включает динамическое управление скоростью вентилятора на " +"нависающих частях модели." #. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 @@ -13097,6 +13321,10 @@ msgid "" "represents full overhang (floating extrusion, bridge). Fan speeds for " "overhang sizes in between are calculated via linear interpolation." msgstr "" +"Размер свеса выражается в процентах перекрытия экструзии с предыдущим слоем: " +"100% - это полное перекрытие (без свеса), а 0% - полный свес (плавающая " +"экструзия, мост). Скорость вентилятора для промежуточных значений " +"рассчитываются с помощью линейной интерполяции." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 msgid "Brim width" @@ -13261,8 +13489,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "Профиль печати по умолчанию" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -13285,7 +13513,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 msgid "Don't support bridges" -msgstr "Не печатать поддержку под мостами" +msgstr "Не печатать поддержки под мостами" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772 msgid "" @@ -13348,7 +13576,7 @@ msgstr "Монотонный" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 msgid "Monotonic Lines" -msgstr "" +msgstr "Монотонные линии" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 msgid "Aligned Rectilinear" @@ -13406,9 +13634,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "mm or %" msgstr "мм или %" @@ -13441,19 +13669,18 @@ msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Дополнительные периметры при необходимости" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 -#, fuzzy msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " "is supported." msgstr "" "Добавляет дополнительные периметры, когда это необходимо, чтобы избежать " -"пробелов в наклонных стенках. PrusaSlicer продолжит добавлять периметры пока " -"в следующем слое не будет поддерживаться более 70% периметра." +"пробелов в наклонных стенках. Slic3r продолжит добавлять периметры, пока в " +"следующем слое не будет поддерживаться более 70% периметра." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные периметры на нависаниях (экспериментально)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 msgid "" @@ -13461,6 +13688,9 @@ msgid "" "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang " "area when possible." msgstr "" +"Эта функция определяет области с нависаниями, где не могут быть закреплены " +"мосты, и заполняет их дополнительными дорожками по периметру. По возможности " +"эти дорожки привязываются к близлежащей области без нависания." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 msgid "" @@ -13500,7 +13730,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "Цвет экструдера" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" "Этот параметр используется только в интерфейсе PrusaSlicer в качестве " @@ -13566,8 +13796,10 @@ msgid "" "height." msgstr "" "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии " -"заполнения. Если оставить 0, будет использоваться заданный диаметр сопла. " -"Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя." +"заполнения. Если оставить 0, то ширина экструзии будет рассчитывается на " +"основе диаметра сопла (см. подсказки о ширине экструзии периметра, ширине " +"экструзии заполнения и т. д.). Если задано в процентах, параметр вычисляется " +"относительно высоты слоя." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 msgid "Keep fan always on" @@ -13599,7 +13831,7 @@ msgstr "" msgid "approximate seconds" msgstr "приблизительно секунд" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Color" msgstr "Цвет" @@ -13730,7 +13962,7 @@ msgstr "Охлаждающие движения постепенно ускор #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 msgid "Filament load time" -msgstr "Время загрузки пластика" +msgstr "Время загрузки прутка" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 msgid "" @@ -13757,7 +13989,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 msgid "Filament unload time" -msgstr "Время выгрузки пластика" +msgstr "Время выгрузки прутка" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1100 msgid "" @@ -13780,8 +14012,8 @@ msgstr "" "используйте штангенциркуль, чтобы сделать несколько измерений вдоль прутка и " "вычислить среднее значение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 msgid "Density" msgstr "Плотность" @@ -13850,7 +14082,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "г" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 msgid "(Unknown)" msgstr "(Неизвестно)" @@ -13913,7 +14145,7 @@ msgstr "3D соты" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 msgid "Gyroid" -msgstr "Гироидный" +msgstr "Гироидное" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "Adaptive Cubic" @@ -13946,8 +14178,8 @@ msgid "" "layer of object above raft interface." msgstr "" "Ускорение, которое принтер будет использовать для печати первого слоя модели " -"по подложке. Установите ноль, чтобы отключить управление ускорением для " -"печати первого слоя модели по подложке." +"по подложке. Установите 0, чтобы отключить управление ускорением для печати " +"первого слоя модели по подложке." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 msgid "First layer bed temperature" @@ -13971,7 +14203,8 @@ msgstr "" "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " "первого слоя. Вы можете поставить большее значение, чем по умолчанию, для " "лучшей адгезии. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно " -"высоты слоя. При 0, будет использоваться «Ширина экструзии по умолчанию»." +"высоты первого слоя. При 0, будет использоваться «Ширина экструзии по " +"умолчанию»." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291 msgid "" @@ -13979,9 +14212,9 @@ msgid "" "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " "plates." msgstr "" -"Высота первого (самого нижнего) слоя. Как правило, задаётся немного больше " -"«Высота слоя» для лучшего закрепления (адгезии) модели на столе. Эта " -"величина так же не может быть больше диаметра сопла." +"Высота первого слоя. Как правило, задаётся немного больше «Высота слоя» для " +"лучшей адгезии модели на неидеальном столе. Эта величина так же не может " +"быть больше диаметра сопла." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "First layer speed" @@ -14123,7 +14356,7 @@ msgid "" "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " "file could make your firmware slow down." msgstr "" -"Включите эту опцию, чтобы в каждой строке G-код файла, присутствовал " +"Включите эту опцию, чтобы в каждой строке файла G-кода, присутствовал " "комментарий с поясняющим текстом. При печати с SD-карты, скорость чтение " "данных вашей прошивкой может снизится за счёт увеличения размера файла." @@ -14203,9 +14436,11 @@ msgid "" "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to " "use the value for infill." msgstr "" +"Ускорение, которое принтер будет использовать для печати сплошного " +"заполнения. При установке 0, использоваться ускорение из значения Заполнение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 msgid "Top solid infill" msgstr "Верхний сплошной слой" @@ -14214,12 +14449,17 @@ msgid "" "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set " "zero to use the value for solid infill." msgstr "" +"Ускорение, которое принтер будет использовать для печати верхнего сплошного " +"слоя. При установке 0, использоваться ускорение из значения Сплошное " +"заполнение." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to " "disable acceleration control for travel." msgstr "" +"Это ускорение, которое ваш принтер будет использовать при перемещении. " +"Установить 0, чтобы отключить управление ускорением при перемещении." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479 msgid "Combine infill every" @@ -14340,7 +14580,7 @@ msgstr "" "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " "заполнения. Если оставить 0, будет использоваться «Ширина экструзии по " "умолчанию» - если она задана, в противном случае будет использоваться 1,125 " -"x диаметра сопла. Вы можете использовать сопла большего диаметра, чтобы " +"x диаметра сопла. Вы можете задать большее значение экструзии, чтобы " "ускорить заполнение и сделать ваши детали прочнее. Если задано в процентах, " "параметр вычисляется относительно высоты слоя." @@ -14536,23 +14776,23 @@ msgstr "Максимальная скорость перемещения по Z" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 msgid "Maximum feedrate E" -msgstr "Максимальная скорость подачи у экструдера (E)" +msgstr "Максимальная скорость подачи экструдера (E)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Maximum feedrate of the X axis" -msgstr "Максимальная скорость перемещения по оси X" +msgstr "Максимальная скорость перемещения по оси X." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" -msgstr "Максимальная скорость перемещения по оси Y" +msgstr "Максимальная скорость перемещения по оси Y." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" -msgstr "Максимальная скорость перемещения по оси Z" +msgstr "Максимальная скорость перемещения по оси Z." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 msgid "Maximum feedrate of the E axis" -msgstr "Максимальная скорость подачи у экструдера (E)" +msgstr "Максимальная скорость подачи у экструдера (E)." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 msgid "Maximum acceleration X" @@ -14568,23 +14808,23 @@ msgstr "Максимальное ускорение по Z" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 msgid "Maximum acceleration E" -msgstr "Максимальное ускорение подачи у экструдера (E)" +msgstr "Максимальное ускорение подачи экструдера (E)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 msgid "Maximum acceleration of the X axis" -msgstr "Максимальное ускорение при перемещении по оси X" +msgstr "Максимальное ускорение по оси X." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" -msgstr "Максимальное ускорение при перемещении по оси Y" +msgstr "Максимальное ускорение по оси Y." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" -msgstr "Максимальное ускорение при перемещении по оси Z" +msgstr "Максимальное ускорение по оси Z." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 msgid "Maximum acceleration of the E axis" -msgstr "Максимальное ускорение подачи у экструдера (E)" +msgstr "Максимальное ускорение подачи у экструдера (E)." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 msgid "Maximum jerk X" @@ -14604,19 +14844,19 @@ msgstr "Максимальный рывок у экструдера (E)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 msgid "Maximum jerk of the X axis" -msgstr "Максимальный рывок по оси X" +msgstr "Максимальный рывок по оси X." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771 msgid "Maximum jerk of the Y axis" -msgstr "Максимальный рывок по оси Y" +msgstr "Максимальный рывок по оси Y." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 msgid "Maximum jerk of the Z axis" -msgstr "Максимальный рывок по оси Z" +msgstr "Максимальный рывок по оси Z." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "Maximum jerk of the E axis" -msgstr "Максимальный рывок у экструдера (E)" +msgstr "Максимальный рывок у экструдера (E)." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 msgid "Minimum feedrate when extruding" @@ -14624,7 +14864,7 @@ msgstr "Минимальная скорость перемещения при п #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" -msgstr "Минимальная скорость перемещения при печати (M205 S)" +msgstr "Минимальная скорость перемещения при печати (M205 S)." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 msgid "Minimum travel feedrate" @@ -14632,15 +14872,15 @@ msgstr "Минимальная скорость перемещения без п #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" -msgstr "Минимальная скорость перемещения без печати (M205 T)" +msgstr "Минимальная скорость перемещения без печати (M205 T)." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 msgid "Maximum acceleration when extruding" -msgstr "Максимальное ускорение при печати" +msgstr "Максимальное ускорение при печати." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "Maximum acceleration when retracting" -msgstr "Максимальное ускорение ретракта" +msgstr "Максимальное ускорение отката" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 msgid "" @@ -14648,6 +14888,9 @@ msgid "" "\n" "Not used for RepRapFirmware, which does not support it." msgstr "" +"Максимальное ускорение отката.\n" +"\n" +"Не используется для прошивки RepRapFirmware, которая его не поддерживает." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "Maximum acceleration for travel moves" @@ -14655,7 +14898,7 @@ msgstr "Максимальное ускорение при перемещени #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 msgid "Maximum acceleration for travel moves." -msgstr "" +msgstr "Максимальное ускорение при перемещении." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "Max" @@ -14704,7 +14947,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 msgid "Max volumetric slope positive" -msgstr "Макс. положительное объёмное нависание" +msgstr "Максимальная скорость увеличения потока" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 msgid "" @@ -14726,7 +14969,7 @@ msgstr "мм³/с²" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885 msgid "Max volumetric slope negative" -msgstr "Макс. отрицательное объёмное нависание" +msgstr "Максимальная скорость снижения потока" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886 msgid "" @@ -14767,8 +15010,8 @@ msgstr "Минимальная скорость печати" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "" -"Нижний предел того, как медленно слой может быть напечатан. Slic3 не будет " -"снижать скорость ниже этой." +"Нижний предел того, как медленно слой может быть напечатан. Программа не " +"будет снижать скорость ниже этой." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Minimal filament extrusion length" @@ -14810,20 +15053,20 @@ msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." msgstr "" -"PrusaSlicer может загружать G-код файлы на хост принтера. Это поле должно " +"PrusaSlicer может загружать файл G-кода на хост принтера. Это поле должно " "содержать тип хоста." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 msgid "Only retract when crossing perimeters" -msgstr "Ретракт только при пересечении периметров" +msgstr "Откат только при пересечении периметров" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." msgstr "" -"При включённом параметре процесс ретракта включается только тогда, когда " -"сопло выходит за внешний контур." +"При включённом параметре процесс отката включается только тогда, когда сопло " +"выходит за внешний контур." #. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977 @@ -14831,6 +15074,8 @@ msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing." msgstr "" +"Эта опция снижает температуру неактивных экструдеров для предотвращения течи " +"материала." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "Output filename format" @@ -14901,13 +15146,15 @@ msgid "" "disable acceleration control for perimeters." msgstr "" "Это ускорение, которое ваш принтер будет использовать для печати периметров. " -"Установите ноль, чтобы отключить управление ускорением по периметру." +"Установите 0, чтобы отключить управление ускорением по периметру." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set " "zero to use the value for perimeters." msgstr "" +"Это ускорение, которое ваш принтер будет использовать для печати внешних " +"периметров. При установке 0, использоваться ускорение из значения Периметры." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 msgid "Perimeter extruder" @@ -14929,11 +15176,11 @@ msgid "" "it will be computed over layer height." msgstr "" "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " -"периметров. Вы можете использовать более тонкие сопла, чтобы получить более " -"точных поверхностей. Если оставить 0, будет использоваться «Ширина экструзии " -"по умолчанию» - если она задана, в противном случае будет использоваться " -"1,125 x диаметра сопла. Если задано в процентах, параметр вычисляется " -"относительно высоты слоя." +"периметров. Вы можете задать меньшее значение экструзии, чтобы получить " +"более тонкие периметры и более точные поверхности. Если оставить 0, будет " +"использоваться «Ширина экструзии по умолчанию» - если она задана, в " +"противном случае будет использоваться 1,125 x диаметра сопла. Если задано в " +"процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 msgid "" @@ -15101,18 +15348,18 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 msgid "Minimum travel after retraction" -msgstr "Минимальное расстояние перемещения для ретракта" +msgstr "Минимальное перемещение для отката" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" -"Ретракт не будет срабатывать, если расстояние между точками печати меньше " +"Откат не будет срабатывать, если расстояние между точками печати меньше " "заданного значения." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 msgid "Retract amount before wipe" -msgstr "Величина ретракта перед очисткой" +msgstr "Величина отката перед очисткой" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 msgid "" @@ -15124,15 +15371,15 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Retract on layer change" -msgstr "Ретракт при смене слоя" +msgstr "Откат при смене слоя" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." -msgstr "Эта опция включает ретракт при переходе со слоя на слой." +msgstr "Эта опция включает откат при переходе со слоя на слой." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Retraction Length" -msgstr "Длина ретракта" +msgstr "Длина отката" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "" @@ -15140,12 +15387,12 @@ msgid "" "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " "extruder)." msgstr "" -"Когда срабатывает ретракт, пруток втягивается назад на указанную величину " -"(длина измеряется по «сырому» прутку, то есть до попадания её в экструдер)." +"Когда срабатывает откат, пруток втягивается назад на указанную величину " +"(длина измеряется по «сырому» прутку, то есть до попадания его в экструдер)." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 msgid "Retraction Length (Toolchange)" -msgstr "Длина ретракта (при смене инструмента)" +msgstr "Длина отката (при смене инструмента)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 msgid "" @@ -15153,13 +15400,13 @@ msgid "" "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " "enters the extruder)." msgstr "" -"Когда срабатывает ретракт, перед сменой сопла, пруток втягивается назад на " +"Когда срабатывает откат, перед сменой сопла, пруток втягивается назад на " "указанную величину (длина измеряется по «сырому» прутку, то есть до " "попадания его в экструдер)." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 msgid "Lift Z" -msgstr "Приподнимать сопло на" +msgstr "Приподнимать ось Z на" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 msgid "" @@ -15167,8 +15414,8 @@ msgid "" "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " "the first extruder will be considered." msgstr "" -"Задаёт на сколько миллиметров вверх будет каждый раз приподниматься сопло, " -"когда срабатывает ретракт. При использовании нескольких экструдеров будут " +"Задаёт на сколько миллиметров будет каждый раз приподниматься ось Z, когда " +"срабатывает откат. При использовании нескольких экструдеров будут " "учитываться настройки только первого экструдера." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 @@ -15177,7 +15424,7 @@ msgstr "Выше" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 msgid "Only lift Z above" -msgstr "Приподнимать сопло только выше" +msgstr "Приподнимать ось Z только выше" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 msgid "" @@ -15185,9 +15432,9 @@ msgid "" "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " "first layers." msgstr "" -"Если указать положительное значение, экструдер будет подыматься только выше " +"Если указать положительное значение, ось Z будет подыматься только выше " "(после) заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы " -"можете отключить подъём сопла при печати на первых слоях (в начале печати)." +"можете отключить подъём оси Z при печати на первых слоях (в начале печати)." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 msgid "Below Z" @@ -15195,7 +15442,7 @@ msgstr "Ниже" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Only lift Z below" -msgstr "Приподнимать сопло только ниже" +msgstr "Приподнимать ось Z только ниже" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "" @@ -15203,9 +15450,9 @@ msgid "" "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " "first layers." msgstr "" -"Если указать положительное значение, экструдер будет подыматься только ниже " -"(до) заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы " -"можете запретить подъём сопла выше установленной высоты." +"Если указать положительное значение, ось Z будет подыматься только ниже (до) " +"заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы можете " +"запретить подъём оси Z выше установленной высоты." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Extra length on restart" @@ -15217,9 +15464,9 @@ msgid "" "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" "Компенсация длины выдавливаемого пластика после перемещения экструдера, " -"после работы ретракта. После того как экструдер втянул пруток и переместился " -"в другое место печати, происходит обратная подача того же количества прутка " -"+ заданное тут значение. Для увеличения ставим положительное значение " +"после работы отката. После того как экструдер втянул пруток и переместился в " +"другое место печати, происходит обратная подача того же количества прутка + " +"заданное тут значение. Для увеличения ставим положительное значение " "(например 0.5 мм), для уменьшения - отрицательное. Этот параметр редко " "необходим." @@ -15233,17 +15480,17 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Retraction Speed" -msgstr "Скорость ретракта" +msgstr "Скорость отката" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "" -"Скорость с которой происходит ретракт - втягивание прутка (относится только " -"к двигателю экструдера)." +"Скорость с которой происходит откат (относится только к двигателю " +"экструдера)." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 msgid "Deretraction Speed" -msgstr "Скорость компенсирующего ретракта" +msgstr "Скорость компенсирующего отката" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 msgid "" @@ -15251,9 +15498,8 @@ msgid "" "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " "used." msgstr "" -"Скорость загрузки прутка в экструдер после ретракта (применима только к " -"двигателю экструдера). Если оставить ноль, будет использоваться скорость " -"ретракта." +"Скорость загрузки прутка в экструдер после отката (применима только к " +"двигателю экструдера). Если оставить 0, будет использоваться скорость отката." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 msgid "Seam position" @@ -15268,7 +15514,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "Nearest" -msgstr "Ближайшая" +msgstr "Ближайшее" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 msgid "Aligned" @@ -15276,7 +15522,7 @@ msgstr "По краю" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 msgid "Staggered inner seams" -msgstr "" +msgstr "Смещение внутренних швов" #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 @@ -15284,6 +15530,8 @@ msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " "depth, forming a zigzag pattern." msgstr "" +"Этот параметр заставляет внутренние швы смещаться назад в зависимости от их " +"глубины, образуя зигзагообразный рисунок." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 msgid "Direction" @@ -15509,10 +15757,12 @@ msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." msgstr "" +"Разница температур, которая будет применяться, когда экструдер не активен. " +"Значение не используется, если в настройках прутка задано 'idle_temperature'." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 msgid "Emit temperature commands automatically" -msgstr "" +msgstr "Автоматически добавлять в g-код температурные команды" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493 msgid "" @@ -15529,12 +15779,27 @@ msgid "" "When disabled, PrusaSlicer will NOT emit commands to heat up extruder and " "bed, leaving both to Custom Start G-Code." msgstr "" +"Если включено, PrusaSlicer будет проверять, присутствуют ли в вашем " +"стартовом g-коде температурные команды M104 или M190. Если эти команды " +"присутствуют, то температуры не будут вставляться автоматически, и вы " +"сможете настроить порядок команд нагрева и другие пользовательские действия. " +"Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех " +"параметров PrusaSlicer, поэтому вы можете вставить команду \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" где угодно. \n" +"Если в вашем стартовом G-коде отсутствует команды M104 или M190, PrusaSlicer " +"выполнит стартовый G-код после того, как стол достигнет заданной температуры " +"и экструдер начнет нагреваться. \n" +"\n" +"Если отключено, PrusaSlicer не будет вставлять команды нагрева экструдера и " +"стола, оставляя их на усмотрение пользователя в стартовом g-коде." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by " "temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." msgstr "" +"Этот код выполняется в начале, возможно, ей предшествуют команды изменения " +"температуры. Смотрите 'autoemit_temperature_commands'." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 msgid "" @@ -15697,17 +15962,17 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "Pattern angle" -msgstr "Угол печати поддержки и подложки" +msgstr "Угол печати шаблона поддержки" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "" -"Используйте этот параметр для поворота рисунка поддержки в горизонтальной " +"Используйте этот параметр для поворота шаблона поддержки в горизонтальной " "плоскости." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -15957,7 +16222,7 @@ msgstr "Аккуратный" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 msgid "Organic" -msgstr "" +msgstr "Органический" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "Synchronize with object layers" @@ -15970,6 +16235,9 @@ msgid "" "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " "is only available when top contact Z distance is set to zero." msgstr "" +"Синхронизация слоёв поддержки со слоями печатаемой модели. Это полезно для " +"мультиматериальных принтеров. Параметр доступен только в том случае, если " +"параметр «Зазор поддержки сверху (по оси Z)» равен нулю." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Overhang threshold" @@ -16001,7 +16269,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Maximum Branch Angle" -msgstr "" +msgstr "Макс. угол ответвления" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885 @@ -16010,10 +16278,13 @@ msgid "" "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " "higher angle to be able to have more reach." msgstr "" +"Максимальный угол ответвления ветвей, при котором они должны избегать " +"модель. При указании меньшего угла поддержка будет более вертикальной и " +"устойчивой. Для получения большего охвата указывайте более высокий угол." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 msgid "Preferred Branch Angle" -msgstr "" +msgstr "Предпочтительный угол ответвления" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 @@ -16022,60 +16293,89 @@ msgid "" "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " "higher angle for branches to merge faster." msgstr "" +"Предпочтительный угол ответвления ветвей, при котором не нужно избегать " +"модель. При указании меньшего угла поддержка будет более вертикальной и " +"устойчивой. Для получения большего охвата указывайте более высокий угол." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 msgid "Tip Diameter" -msgstr "" +msgstr "Диаметр кончика ветки" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 msgid "Branch tip diameter for organic supports." -msgstr "" +msgstr "Диаметр кончика ветки органической поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 msgid "Branch Diameter" -msgstr "" +msgstr "Диаметр ответвления" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." msgstr "" +"Диаметр самых тонких ответвлений органической поддержки. Чем толще " +"ответвление, тем оно крепче. Ответвления возле основания будут иметь " +"толщину, превышающую данное значение." #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 msgid "Branch Diameter Angle" -msgstr "" +msgstr "Угол диаметра ответвления" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " "over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic " "support." msgstr "" +"Угол диаметра ответвлений по мере их постепенного утолщения к основанию. " +"Если значение угла равно 0, ответвления будут иметь одинаковую толщину по " +"всей своей длине. Небольшой угол может повысить устойчивость органической " +"поддержки." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "Branch Diameter with double walls" +msgstr "Диаметр ветки с двойными стенками" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "" +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." +msgstr "" +"Ветви, толщина которых больше указанного диаметра, будут напечатаны с " +"двойными стенками для прочности. Установите 0, если двойные стенки у ветвей " +"не нужны." #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 msgid "Branch Distance" -msgstr "" +msgstr "Расстояние ответвление" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " "points, causing better overhang but making support harder to remove." msgstr "" +"Указывает, насколько далеко должны друг от друга располагаться ответвления " +"при касании модели. Если задать небольшое расстояние, увеличится количество " +"точек, в которых древовидная поддержка касается модели; это улучшает " +"нависание, но при этом усложняет удаление поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Branch Density" -msgstr "" +msgstr "Плотность ветвей" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -16083,8 +16383,12 @@ msgid "" "interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are " "needed." msgstr "" +"Регулирует плотность поддержки, используемой для создания кончиков ветвей. " +"Большее значение приводит к улучшению качества навесов, но такие поддержки " +"сложнее удалять, поэтому рекомендуется вместо высокого значения плотности " +"ветвей включать связующие слои поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -16092,15 +16396,15 @@ msgstr "" "Температура сопла при печати для слоёв после первого. Установите 0 для " "отключения команд управления температурой в выходом G-коде." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Температура сопла" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "Thick bridges" msgstr "Толстые мосты" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -16110,11 +16414,11 @@ msgstr "" "отключено, мосты выглядят лучше, но они надежны только на коротких " "расстояниях." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 msgid "Detect thin walls" msgstr "Обнаружение тонких стенок" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -16122,11 +16426,11 @@ msgstr "" "Данный параметр ищет тонкие стенки (стенки одинарной ширины), которые можно " "напечатать только в один проход экструдера, и производит нарезку правильно." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 msgid "Threads" msgstr "Потоков" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -16134,7 +16438,7 @@ msgstr "" "Количество потоков для распараллеливания длительных задач. Оптимальное " "количество потоков несколько превышает количество доступных ядер/процессоров." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -16151,7 +16455,7 @@ msgstr "" "Таким образом, можно создать сценарии пользовательского поведения как до, " "так и после смены инструмента." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -16160,13 +16464,13 @@ msgid "" "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" "Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " -"заполнения верхней поверхности. Вы можете использовать более тонкие сопла, " +"заполнения верхней поверхности. Вы можете задать меньшее значение экструзии, " "чтобы заполнить все узкие области и получить более гладкую поверхность. Если " "оставить 0, будет использоваться «Ширина экструзии по умолчанию» - если она " "задана, в противном случае будет использоваться диаметр сопла. Если задано в " "процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -16180,20 +16484,20 @@ msgstr "" "Установите 0 для автонастройки." #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 msgctxt "Layers" msgid "Top" -msgstr "Сверху" +msgstr "Вверх" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Количество сплошных слоёв при печати верхней поверхности модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "Top solid layers" msgstr "Верхних сплошных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -16205,19 +16509,19 @@ msgstr "" "«дырявой подушки» (верхняя поверхность не полностью закрыта или имеет " "неровности) при печати с переменной высотой слоя." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Минимальная толщина оболочки сверху" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Скорость перемещения экструдера при позиционировании без печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Z travel" -msgstr "Скорость перемещений по Z" +msgstr "Перемещение по Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -16227,23 +16531,23 @@ msgstr "" "Если установлено 0, то значение игнорируется и вместо него используется " "обычная скорость перемещений." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 msgid "Use firmware retraction" -msgstr "Использовать ретракт из прошивки" +msgstr "Использовать откат из прошивки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" "Эта экспериментальная опция использует команды G10 и G11, чтобы прошивка " -"обрабатывала ретракт. Поддерживается только в последних версиях Marlin." +"обрабатывала откаты. Поддерживается только в последних версиях Marlin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Use relative E distances" msgstr "Использовать относительные координаты для экструдера (E)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -16253,11 +16557,11 @@ msgstr "" "значения при позиционировании. Если вы не знаете - использует ли ваша " "прошивка эту функцию, то не отмечайте это значение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 msgid "Use volumetric E" msgstr "Использовать объёмные значения для экструдера (E)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -16273,11 +16577,11 @@ msgstr "" "включить объёмный режим и использовать диаметр прутка указанный в " "PrusaSlicer. Это функция поддерживается только в последних версиях Marlin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Включить функцию переменной высоты слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -16285,20 +16589,20 @@ msgstr "" "Некоторые принтеры (или из-за настроек принтера) могут испытывать трудности " "при печати с функцией переменной высотой слоёв. По умолчанию включено." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Wipe while retracting" -msgstr "Очистка сопла при ретракте" +msgstr "Очистка сопла при откате" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." msgstr "" -"Позволяет соплу совершать разглаживавшее движение во время ретракта, чтобы " +"Позволяет соплу совершать разглаживавшее движение во время отката, чтобы " "свести к минимуму возможное образование пупырышек в начале/конце слоя на " "экструдерах, которые имеют тенденцию к течи." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -16306,11 +16610,11 @@ msgstr "" "Для мультиматериальных принтеров может потребоваться предзарядка и смена " "инструмента. Избыточный материал будет выдавливаться на черновую башню." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Очищающие объёмы - загрузка/выгрузка объёмов" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -16320,11 +16624,11 @@ msgstr "" "башню для прочистки сопла при смене экструдеров/инструментов. Эти значения " "используются для упрощения создания полноты объёмов очистки указанной ниже." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Таблица очищающих объёмов" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -16332,65 +16636,68 @@ msgstr "" "Эта таблица описывает объёмы (в кубических миллиметрах), необходимые для " "прочистки нового прутка на черновой башне для любой пары сопел\\экструдеров." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Position X" msgstr "Х позиция башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "X координата левого переднего угла черновой башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 msgid "Position Y" msgstr "Y позиция башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Y координата левого переднего угла черновой башне" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Ширина черновой башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Угол поворота черновой башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Угол поворота черновой башни относительно оси X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Ширина каймы черновой башни" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 msgid "Stabilization cone apex angle" -msgstr "" +msgstr "Угол вершины стабилизирующего конуса" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." msgstr "" +"Регулировка угла «стабилизирующего конуса», который используется для " +"предотвращения опрокидывания черновой башни. Больший угол означает более " +"широкое основание конуса." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Wipe tower purge lines spacing" -msgstr "" +msgstr "Расстояние между линиями очистки черновой башни." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." -msgstr "" +msgstr "Расстояние между линиями очистки на черновой башне." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Очистка в заполнение модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -16400,11 +16707,11 @@ msgstr "" "модели. Это уменьшает количество отходов, но может привести к увеличению " "времени печати из-за дополнительных перемещений." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "Wipe into this object" msgstr "Очистка в модель" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -16414,20 +16721,20 @@ msgstr "" "сохранить материал (который иначе попал бы на черновую башню) и сократить " "время печати. В результате цвета моделей будут смешаны." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Максимальное длина моста" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "" "Максимальное расстояние между опорами на разряженных участках заполнения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Коррекция горизонтальных размеров модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -16438,11 +16745,11 @@ msgstr "" "наружу. Может быть полезно для точной настройки размеров отверстий при " "печати шевронных подшипников." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Z offset" msgstr "Смещение стола по оси Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -16453,43 +16760,51 @@ msgstr "" "Это значение будет прибавлено (или вычтено) из всех Z координат в выходном G-" "коде." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 msgid "Perimeter generator" msgstr "Генератор периметров" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " "perimeters with variable extrusion width. This setting also affects the " "Concentric infill." msgstr "" +"Движок классического генератора периметров создает их с постоянной шириной " +"экструзии, а для очень тонких участков используется параметр «Заполнение " +"пробелов». Движок Arachne же создает периметры с переменной шириной " +"экструзии. Этот параметр также влияет на концентрическое заполнение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Classic" msgstr "Классический движок" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Arachne" msgstr "Движок Arachne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 msgid "Perimeter transition length" msgstr "Длина перехода к периметру" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " "perimeter segments. If expressed as a percentage (for example 100%), it will " "be computed based on the nozzle diameter." msgstr "" +"При переходе между разным количеством периметров по мере того, как деталь " +"становится тоньше, выделяется определенное пространство для разделения или " +"соединения линий периметров. Если задано в процентах, то расчёт производится " +"относительно диаметра сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "Поле фильтра при переходе между периметрами" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -16510,11 +16825,11 @@ msgstr "" "переэкструзии материала. Если задано в процентах, то расчёт производится " "относительно диаметра сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "Пороговый угол перехода между периметрами" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -16529,11 +16844,11 @@ msgstr "" "сократить количество и длину этих центральных периметров, но при этом могут " "остаться зазоры или произойти чрезмерное экструдирование." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 msgid "Perimeter distribution count" -msgstr "Счетчик распределений по периметрам" +msgstr "Счётчик распределений по периметрам" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " @@ -16543,11 +16858,11 @@ msgstr "" "распространить изменения. Более низкое значение означает, что ширина внешних " "периметров не изменяется." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 msgid "Minimum feature size" msgstr "Минимальный размер элемента" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -16555,12 +16870,17 @@ msgid "" "a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle " "diameter." msgstr "" +"Минимальная толщина тонких элементов. Элементы модели, которые тоньше этого " +"значения, не будут напечатаны, в то время как элементы, толщина которых " +"превышает Минимальный размер элемента, будут расширены до минимальной ширины " +"периметра. Если задано в процентах, то расчёт производится относительно " +"диаметра сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "Минимальная ширина периметра" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -16574,45 +16894,45 @@ msgstr "" "элемента. Если задано в процентах, то расчёт производится относительно " "диаметра сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Диаметр носика поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Диаметр носика поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Head penetration" msgstr "Глубина проникновения носика поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Задаёт, как глубоко носик поддержки будет проникать в модель." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Pinhead width" msgstr "Длина носика поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "" "Длина носика поддержки (ширина от центра задней сферы до центра передней " "сферы)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "Pillar diameter" msgstr "Диаметр тела поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Диаметр тела поддержки в мм." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Диаметр маленьких тел поддержки в процентах" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -16621,11 +16941,11 @@ msgstr "" "диаметром тел поддержки, которые используются в проблемных областях, где " "нормальный столбик поддержки не может поместиться." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Макс. количество мостов на теле поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -16634,22 +16954,25 @@ msgstr "" "Мосты удерживают носики поддержки и соединяются с телами поддержки в виде " "небольших ветвей." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Max weight on model" -msgstr "" +msgstr "Максимальный вес на модель" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " "endpoint." msgstr "" +"Максимальный вес ветвей древовидной поддержки, заканчивающихся на модели, а " +"не на печатном столе. Вес - это сумма длин всех ветвей, исходящих от " +"конечной точки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Тип соединения тела поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -16660,50 +16983,52 @@ msgstr "" "который автоматически переключается между первыми двумя, в зависимости от " "расстояния между телами поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Zig-Zag" msgstr "Зигзагообразный" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Cross" msgstr "Перекрёстный" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Dynamic" msgstr "Динамический" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Коэффициент расширения тела поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " "increase is unspecified and can change in the future." msgstr "" +"Слияние мостов или тел поддержек с другими телами поддержек может увеличить " +"радиус. 0 - отсутствие увеличения, 1 - полное увеличение." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 msgid "Support base diameter" msgstr "Диаметр основания поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Диаметр основания поддержки в мм." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 msgid "Support base height" msgstr "Высота основания поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Высота конусообразного основания поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 msgid "Support base safety distance" msgstr "Безопасное расстояние основания поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -16713,27 +17038,27 @@ msgstr "" "смысл в режиме нулевой высоты подъёма, когда между моделью и подложкой " "вставляется зазор заданный этим параметром." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Critical angle" msgstr "Критический угол" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "Угол соединения опор поддержки со связующим узлом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Max bridge length" msgstr "Максимальная длина моста" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Максимальная длина моста." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Максимальное расстояние между телом поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -16741,7 +17066,7 @@ msgstr "" "Максимальное расстояние между двумя телами поддержки для связи друг с " "другом. Нулевое значение - запрет на соединение тел поддержки каскадом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -16749,63 +17074,63 @@ msgstr "" "Определяет насколько опоры должны поднимать поддерживаемую модель. Если " "включёно «Подложка вокруг модели», это значение игнорируется." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 msgid "Display width" msgstr "Ширина дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "Width of the display" msgstr "Высота дисплея." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 msgid "Display height" msgstr "Высота дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Height of the display" msgstr "Высота дисплея." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Number of pixels in" msgstr "Количество пикселей" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Количество пикселей по X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Количество пикселей по Y." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Горизонтальное зеркалирование дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Зеркалировать по горизонтали" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Включение горизонтального зеркалирования выходных изображений." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Вертикальное зеркалирование дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 msgid "Mirror vertically" msgstr "Зеркалировать по вертикали" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Включение вертикального зеркалирования выходных изображений." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "Display orientation" msgstr "Ориентация дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -16815,55 +17140,55 @@ msgstr "" "режим перевернёт значения параметров ширины и высоты дисплея, а выходные " "изображения будут повёрнуты на 90 градусов." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 msgid "Landscape" msgstr "Альбомная" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "Portrait" msgstr "Портретная" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 msgid "Fast" msgstr "Быстро" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Fast tilt" msgstr "Быстрый наклон" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Время быстрого наклона." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "Slow" msgstr "Медленно" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 msgid "Slow tilt" msgstr "Медленный наклон" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Время медленного наклона." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 msgid "High viscosity" msgstr "Высокая вязкость" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "Наклон ванночки для смолы с высокой вязкостью" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "Время очень медленного наклона ванночки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "Area fill" msgstr "Площадь заполнения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -16873,40 +17198,40 @@ msgstr "" "то будет использоваться медленный наклон, в противном случае - быстрый " "наклон." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Корректировка масштабирования" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Корректировка масштабирования принтера по оси X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Корректировка масштабирования принтера по оси X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Корректировка масштабирования принтера по оси Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Корректировка масштабирования принтера по оси Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Корректировка масштабирования принтера по оси Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Корректировка масштабирования принтера по оси Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Абсолютная корректировка принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -16914,22 +17239,22 @@ msgstr "" "Будет надувать или сдувать нарезанные 2D-полигоны в соответствии со знаком " "коррекции." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Минимальная ширина «слоновьей ноги»" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" "Минимальная ширина, которую нужно поддерживать для компенсации «слоновьей " "ноги»." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Корректировка гаммы-коррекции" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -16939,53 +17264,56 @@ msgstr "" "значение гаммы означает пороговое значение с порогом посередине. Такое " "поведение убирает сглаживание без потери отверстий в полигонах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "SLA material type" msgstr "Тип SLA материала" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Initial layer height" -msgstr "Начальная высота слоя" +msgstr "Высота первого слоя" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 msgid "Idle temperature" -msgstr "" +msgstr "Температура ожидания" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." msgstr "" +"Температура сопла в момент, когда для печати используется другое сопло. Этот " +"параметр используется только в том случае, если в настройках печати активна " +"функция «Предотвращение течи материала»." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Bottle volume" msgstr "Объём бутылки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 msgid "ml" msgstr "мл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Bottle weight" msgstr "Вес бутылки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "kg" msgstr "кг" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 msgid "g/ml" msgstr "г/мл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 msgid "money/bottle" msgstr "цена/бутылка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 msgid "Faded layers" msgstr "Начальных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -16993,122 +17321,124 @@ msgstr "" "Количество начальных слоёв, необходимых для изменения времени засветки от " "«Время засветки начальных слоёв» до «Время засветки основных слоёв»." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Мин. время засветки основных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Макс. время засветки основных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 msgid "Exposure time" msgstr "Время засветки обычных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Мин. время засветки начальных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Макс. время засветки начальных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 msgid "Initial exposure time" msgstr "Время засветки начальных слоёв" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 msgid "Correction for expansion" msgstr "Коррекция расширения" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Корректировка расширения по оси X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Корректировка расширения по оси Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Корректировка расширения по оси Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "SLA print material notes" msgstr "Примечание к SLA материалу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "" "Здесь вы можете разместить свои заметки относительно SLA материала для " "печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Профиль SLA материала по умолчанию" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 msgid "Generate supports" msgstr "Генерировать поддержку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Генерация поддержки для моделей." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 msgid "Support tree type" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 -msgid "Support tree building strategy" -msgstr "" - -#. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 -msgid "Branching (experimental)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 -msgid "Support only in enforced regions" -msgstr "" +msgstr "Тип древовидной поддержки" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 +msgid "Support tree building strategy" +msgstr "Стратегия построения двевовидной поддержки" + +#. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +msgid "Branching (experimental)" +msgstr "Ветвящиеся (эксперим.)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +msgid "Support only in enforced regions" +msgstr "Только принудительная поддержка" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "" +"Создавать поддержку только в том случае, если она лежит на принудительной " +"поддержке." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Относительный показатель плотности точек поддержки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Минимальное расстояние между точками поддержки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Точки поддержки не будут размещены ближе этого порогового значения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961 msgid "Use pad" msgstr "Использовать подложку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Добавляет подложку под поддерживаемую модель." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3968 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Толщина стенки подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Толщина подложки и её дополнительных стенок полости." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Pad wall height" msgstr "Высота стенки подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -17120,19 +17450,19 @@ msgstr "" "некоторые смолы могут создавать чрезмерный эффект всасывания внутри полости, " "что затрудняет снятие модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 msgid "Pad brim size" msgstr "Размер каймы подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Как далеко должна простираться подложка вокруг существующей геометрии." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 msgid "Max merge distance" msgstr "Максимальное расстояние слияния" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -17143,11 +17473,11 @@ msgstr "" "двух меньших подложек. Если они находятся слишком близко, то будут " "объединены в одну подложку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 msgid "Pad wall slope" msgstr "Наклон стенки подложки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -17155,23 +17485,23 @@ msgstr "" "Наклон стенки подложки относительно плоскости стола. 90 градусов означает " "прямые стены." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Создаёт подложку вокруг модели, игнорируя высоту подъёма поддержкой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Подложка вокруг модели везде" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Принудительное создание подложки вокруг модели везде." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050 msgid "Pad object gap" msgstr "Зазор между дном модели и подложкой" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -17179,11 +17509,11 @@ msgstr "" "Зазор между дном модели и сгенерированной подложкой в режиме нулевой высоты " "подъёма." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Шаг соединительного элемента подложки модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." @@ -17191,47 +17521,47 @@ msgstr "" "Расстояние между двумя соединительными опорами, которые соединяют модель и " "сгенерированную подложку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 msgid "Pad object connector width" msgstr "Ширина соединительного элемента подложки модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Ширина соединительных опор, которые соединяют модель со сгенерированной " "подложкой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Глубина проникновения соединительного элемента в модель" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "" "Задаёт как глубоко соединительные элементы должны проникают в тело модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Enable hollowing" msgstr "Создавать полость" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Создание пустотелой модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "Wall thickness" msgstr "Толщина стенки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Минимальная толщина стенки полой модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 msgid "Accuracy" msgstr "Точность" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4108 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -17239,7 +17569,7 @@ msgstr "" "Быстродействие расчёта против точности расчёта. \n" "Низкие значения этого параметра могут привести к нежелательным артефактам." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -17254,11 +17584,11 @@ msgstr "" "При нулевом значении внутреннее пространство будет больше всего напоминать " "наружную сторону модели." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130 msgid "Print speed" msgstr "Скорость печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -17268,93 +17598,95 @@ msgstr "" "материалов с повышенной вязкостью или для некоторых полых деталей. Это " "замедляет наклон ванночки и добавляет задержку перед засветкой." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 msgid "Format of the output SLA archive" -msgstr "" +msgstr "Формат выходного SLA архива" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 msgid "SLA output precision" -msgstr "" +msgstr "Точность выходного SLA файла" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149 msgid "Minimum resolution in nanometers" -msgstr "" +msgstr "Минимальное разрешение в нанометрах" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4637 msgid "Export OBJ" msgstr "Экспорт в OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4638 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Экспортировать модель(и) в формат OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 msgid "Export SLA" -msgstr "Экспорт для SLA печати" +msgstr "Экспорт в SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." -msgstr "Нарезать модель и экспортировать слои печати для SLA в формат PNG." +msgstr "Нарезать модель и экспортировать слои SLA печати в формат PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 msgid "Export 3MF" msgstr "Экспорт в 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4656 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Экспортировать модель(и) в формат 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 msgid "Export AMF" msgstr "Экспорт в AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Экспортировать модель(и) в формат AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4665 msgid "Export STL" msgstr "Экспорт в STL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4666 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Экспортировать модель(и) в формат STL." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4671 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "" "Нарезать модель и экспортировать траекторию движения инструмента в G-код " "файл." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676 msgid "G-code viewer" msgstr "Просмотрщик G-кода" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4677 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Визуализация уже нарезанного и сохраненного G-кода" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683 msgid "OpenGL version" -msgstr "" +msgstr "версия OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4684 msgid "Select a specific version of OpenGL" -msgstr "" +msgstr "Выберите конкретную версию OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689 msgid "OpenGL debug output" -msgstr "" +msgstr "Отладить вывод OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4690 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" +"Активация вывода отладки OpenGL на графических картах, которые его " +"поддерживают" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 msgid "Slice" msgstr "Нарезать" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -17362,67 +17694,67 @@ msgstr "" "Нарезает модель в зависимости от типа печати (FFF или SLA) на основе " "значения конфигурации printer_technology." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 msgid "Show this help." msgstr "Показать помощь." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Помощь (FFF настройки)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4709 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Показать полный список параметров конфигурации печати/G-кода." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Помощь (SLA настройки)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Показать полный список параметров конфигурации SLA печати." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 msgid "Output Model Info" -msgstr "Информация о выходной модели" +msgstr "Выходная информация о модели" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Записать информацию о модели в консоль." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 msgid "Save config file" msgstr "Сохранить конфигурацию" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Сохраните конфигурацию в указанный файл." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4734 msgid "Align XY" msgstr "Выровнять по XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Выровнять модель по заданной точке." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4740 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Разрезать модель по Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Центрировать печать вокруг данного центра." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766 msgid "Don't arrange" msgstr "Не расставлять" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4767 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -17430,11 +17762,11 @@ msgstr "" "Не переставлять данные модели перед объединением и сохранять их исходные XY " "координаты." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 msgid "Ensure on bed" msgstr "Обеспечивать размещение на столе" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -17442,23 +17774,23 @@ msgstr "" "Поднимает модель над столом, когда она частично находится внизу. Включено по " "умолчанию. Для отключения используйте --no-ensure-on-bed to disable." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4775 msgid "Duplicate" msgstr "Дубликат" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Увеличить количество копий на этот коэффициент." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4780 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Дублировать по сетке" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4781 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Увеличить количество копий путём создания сетки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4785 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -17466,7 +17798,7 @@ msgstr "" "Расставьте представленные модели на столе и объединить их в одну модель, " "чтобы выполнить действия один раз." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -17475,31 +17807,31 @@ msgstr "" "всякий раз, когда нужно нарезать модель для выполнения запрошенного " "действия)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Угол поворота вокруг оси Z в градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Rotate around X" msgstr "Поворот вокруг оси X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Угол поворота вокруг оси X в градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803 msgid "Rotate around Y" msgstr "Поворот вокруг оси Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4804 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Угол поворота вокруг оси Y в градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Коэффициент масштабирования или процент." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -17507,32 +17839,32 @@ msgstr "" "Обнаружение несвязанных частей в выбранных моделях и разделение их на " "отдельные объекты." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Scale to Fit" msgstr "Отмасштабировать под область печати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Масштабировать в соответствии с заданным объёмом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Delete files after loading" -msgstr "" +msgstr "Удалять файлы после загрузки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823 msgid "Delete files after loading." -msgstr "" +msgstr "Удалять файлы после загрузки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Игнорировать несуществующие конфигурационные файлы" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "" "Не терпеть неудачу, если файла, предоставленного для --load, не существует." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -17540,7 +17872,7 @@ msgstr "" "Правило прямой совместимости при загрузке конфигураций из файлов " "конфигурации и файлов проекта (3MF, AMF)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -17553,11 +17885,11 @@ msgstr "" "неизвестное значение значением по умолчанию автоматически или путем их " "полной замены." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Отмена неизвестных значений конфигурации" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -17565,7 +17897,7 @@ msgstr "" "Позволяет считывать неизвестные значения конфигурации путем их полной замены " "значениями по умолчанию." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -17573,11 +17905,11 @@ msgstr "" "Позволяет считывать неизвестные значения конфигурации, автоматически заменяя " "их значениями по умолчанию." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 msgid "Load config file" msgstr "Загрузить конфигурацию" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -17585,11 +17917,11 @@ msgstr "" "Загрузить конфигурацию из указанного файла. Его можно использовать более " "одного раза для загрузки параметров из нескольких файлов." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Output File" msgstr "Выходной файл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -17597,11 +17929,11 @@ msgstr "" "Файл, в который будут записываться выходные данные (если он не указан, то " "будет основан на входном файле)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 msgid "Single instance mode" msgstr "Одни экземпляр программы" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -17612,11 +17944,11 @@ msgstr "" "Переопределяет значение конфигурации \"single_instance\" из настроек " "приложения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Data directory" msgstr "Папка конфигурации пользователя" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -17625,11 +17957,11 @@ msgstr "" "Загрузите и сохраните настройки в данном каталоге. Это полезно для " "сохранения различных профилей или конфигураций из сетевого хранилища." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866 msgid "Logging level" msgstr "Уровень ведения журнала" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -17641,11 +17973,11 @@ msgstr "" "Например, loglevel=2 регистрирует неустранимые ошибки, ошибки и " "предупреждения." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Визуализация с помощью программного рендеринга" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -17655,36 +17987,36 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/Zipper.cpp:23 msgid "Error with ZIP archive" -msgstr "" +msgstr "Ошибка с ZIP архивом" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:169 msgid "Generating perimeters" msgstr "Генерация периметров" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:257 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:276 msgid "Preparing infill" msgstr "Подготовка к заполнению" #. TRN Status for the Print calculation -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 msgid "Making infill" -msgstr "" +msgstr "Создание заполнения" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:450 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:471 msgid "Searching support spots" -msgstr "" +msgstr "Поиск точек поддержки" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:475 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 msgid "Generating support material" msgstr "Генерация поддержек" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:519 msgid "Estimating curled extrusions" -msgstr "" +msgstr "Оценка изогнутых выдавливаний" #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:500 msgid "Processing triangulated mesh" -msgstr "" +msgstr "Обработка триангулированной сетки" #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:734 msgid "" @@ -17692,6 +18024,8 @@ msgid "" "is also multi-material painted.\n" "XY Size compensation cannot be combined with multi-material painting." msgstr "" +"Коррекцию горизонтальных размеров модели нельзя комбинировать с " +"мультиматериальной покраской." #: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] msgid "" @@ -17701,9 +18035,9 @@ msgid "" "apply fuzzy-skin only to a portion of your model." msgstr "" "Нечётная оболочка\n" -"А вы знаете, что поверхность модели можно сделать текстурированной используя " -"функцию Нечётная оболочка? Используя модификаторы также можно " -"применить эту функцию на части моделей." +"Знаете ли вы, что поверхность модели можно сделать текстурированной " +"используя функцию Нечётная оболочка? Используя модификаторы также " +"можно применить эту функцию на части моделей." #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] msgid "" @@ -17714,9 +18048,9 @@ msgid "" msgstr "" "Библиотека фигур\n" "А вы знали, что в PrusaSlicer имеется библиотека фигур? Вы можете " -"использовать их в качестве модификаторов, негативных объёмов (вычитания) или " -"в качестве объектов для печати. Нажмите правую кнопку мыши и " -"выберитеДобавить фигуру - Библиотека." +"использовать их в качестве модификаторов, объёмов для вычитания или в " +"качестве объектов для печати. Нажмите правую кнопку мыши и " +"выберитеДобавить фигуру - Библиотека." #: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] msgid "" @@ -17724,10 +18058,10 @@ msgid "" "Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " "size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" msgstr "" -"Настройки авторасстановки\n" -"Знаете ли вы, что щёлкнув правой кнопкой на значокавторасстановка, вы " +"Настройки расстановки моделей\n" +"Знаете ли вы, что щёлкнув правой кнопкой на значокРасставить, вы " "можете настроить расстояние между моделями и разрешить автоматическое " -"вращение." +"вращение?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] msgid "" @@ -17737,9 +18071,9 @@ msgid "" "holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " "Advanced or Expert mode.)" msgstr "" -"Отрицательный объём\n" +"Объём дял вычитания\n" "Знаете ли вы, что можно вычесть одну полигональную сетку из другой, " -"используя модификатор отрицательного объёма? Так, например, вы можете легко " +"используя модификатор объём для вычитания? Так, например, вы можете легко " "создавать отверстия сложной формы прямо в PrusaSlicer (в режиме интерфейса " "расширенный или продвинутый). Подробнее читайте в документации." @@ -17787,7 +18121,7 @@ msgid "" msgstr "" "Вид в перспективе\n" "Знаете ли вы, что с помощью клавиши K можно быстро переключаться " -"между ортогональным видом и видом в перспективе." +"между ортогональным видом и видом в перспективе?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] msgid "" @@ -18098,6 +18432,10 @@ msgid "" "surfaces, save a lot of the filament, and decrease the print time? Read more " "in the documentation." msgstr "" +"Шаблон заполнения Молния\n" +"Знаете ли вы, что можно использовать шаблон заполнение Молния для поддержки " +"только верхних поверхностей, экономя пластик и сокращая времени печати? " +"Подробнее читайте в документации." #: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] msgid "" @@ -18116,6 +18454,10 @@ msgid "" "model files to PrusaSlicer with a single click? Learn more in the " "documentation." msgstr "" +"Интеграция с Printables.com\n" +"Знаете ли вы, что при просмотре сайта Printables.com можно одним щелчком " +"мыши отправлять файлы 3D моделей в PrusaSlicer? Подробнее читайте в " +"документации." #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool] msgid "" @@ -18123,6 +18465,10 @@ msgid "" "Did you know that you can cut a model at any angle and even create aligning " "pins with the updated Cut tool? Learn more in the documentation." msgstr "" +"Режущий инструмент\n" +"Знаете ли вы, что можно разрезать модель под любым углом и даже создавать " +"штифты для выравнивания разрезанного с помощью обновлённого режущего " +"инструмента? Подробнее смотрите в документации." #: resources/data/hints.ini: [hint:Measurement tool] msgid "" @@ -18131,6 +18477,10 @@ msgid "" "and planes, the radius of a hole or the angle between edges or planes? Learn " "more in the documentation." msgstr "" +"Измерительный инструмент\n" +"Знаете ли вы, что можно измерять расстояния между точками, ребрами и " +"гранями, радиус отверстия или угол между ребрами или гранями? Подробнее " +"смотрите в документации." #: resources/data/hints.ini: [hint:Text tool] msgid "" @@ -18138,6 +18488,10 @@ msgid "" "Did you know that you can add custom text labels to your models or even use " "the text as a modifier? Learn more in the documentation." msgstr "" +"Текстовый инструмент\n" +"Знаете ли вы, что можно добавлять на модели свои текстовые надписи или даже " +"использовать текст в качестве модификатора? Подробнее смотрите в " +"документации." #: ../src/common/debugrpt.cpp:586 msgid "" diff --git a/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo index 3494a2681..4d2cc5e12 100644 Binary files a/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po b/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po index a10da4360..fa1c23166 100644 --- a/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po +++ b/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-03 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-23 00:37+0300\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-18 15:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 05:30+0300\n" +"Last-Translator: Mehmet Sutas \n" "Language-Team: \n" "Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 @@ -40,16 +40,16 @@ msgid "About %s" msgstr "%s Hakkında" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 msgid "Version" msgstr "Sürüm" #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "is licensed under the" msgstr "lisans türü" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero Genel Kamu Lisansı, sürüm 3" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:309 msgid "Copy Version Info" -msgstr "" +msgstr "Sürüm Bilgilerini Kopyala" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 #, c-format, boost-format @@ -82,17 +82,22 @@ msgid "" "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " "and we would be glad if you reported it." msgstr "" +"%s bir hatayla karşılaştı. Muhtemelen hafızanın tükenmesinden " +"kaynaklanıyordu. Sisteminizde yeterli RAM'e sahip olduğunuzdan eminseniz, " +"bu bir hata olabilir ve bunu bildirirseniz seviniriz." #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84 #, boost-format msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\"" -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer önemli bir hatayla karşılaştı: \"%1%\"" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 msgid "" "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " "reported the issue." msgstr "" +"Lütfen projenizi kaydedin ve PrusaSlicer'ı yeniden başlatın. Sorunu " +"bildirirseniz seviniriz." #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:188 @@ -106,31 +111,31 @@ msgstr "Dışa aktarılan maskelenmiş SLA dosyası %1%" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:279 msgid "Access violation" -msgstr "" +msgstr "Erişim ihlali" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:281 msgid "Illegal instruction" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz talimat" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:283 msgid "Divide by zero" -msgstr "" +msgstr "Sıfıra bölüm" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:285 msgid "Overflow" -msgstr "" +msgstr "Taşma" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:287 msgid "Underflow" -msgstr "" +msgstr "Yetersiz akış" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 msgid "Floating reserved operand" -msgstr "" +msgstr "Yüzer ayrılmış operand" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:293 msgid "Stack overflow" -msgstr "" +msgstr "Yığın taşması" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:652 #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719 @@ -140,7 +145,7 @@ msgstr "İşlem sonrası komutlar çalıştırılıyor" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:683 #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:703 msgid "Unknown error occured during exporting G-code." -msgstr "" +msgstr "G kodu dışa aktarılırken bilinmeyen bir hata oluştu." #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:688 #, boost-format @@ -149,6 +154,9 @@ msgid "" "card is write locked?\n" "Error message: %1%" msgstr "" +"Geçici G kodunun çıkış G koduna kopyalanması başarısız oldu. SD kart yazma " +"korumalı olabilir?\n" +"Hata iletisi: %1%" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:691 #, boost-format @@ -157,6 +165,9 @@ msgid "" "problem with target device, please try exporting again or using different " "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" +"Geçici G kodunun çıkış G koduna kopyalanması başarısız oldu. Hedef cihazla " +"ilgili sorun olabilir, lütfen tekrar dışa aktarmayı veya farklı bir cihaz " +"kullanmayı deneyin. Bozuk çıkış G kodu %1%.tmp." #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:694 #, boost-format @@ -164,6 +175,8 @@ msgid "" "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." msgstr "" +"Seçilen hedef klasöre kopyaladıktan sonra G kodun yeniden adlandırılması " +"başarısız oldu. Geçerli yol %1%.tmp. Lütfen dışa aktarmayı tekrar deneyin." #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:697 #, boost-format @@ -171,6 +184,8 @@ msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." msgstr "" +"Geçici G kodun kopyalanması tamamlandı, ancak %1%'daki orijinal kod " +"kopyalama denetimi sırasında açılamadı. Çıkış G-kodu %2%.tmp." #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:700 #, boost-format @@ -178,6 +193,8 @@ msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" +"Geçici G kodunun kopyalanması tamamlandı, ancak dışa aktarılan kod kopyalama " +"denetimi sırasında açılamadı. Çıkış G-kodu %1%.tmp." #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:708 #, boost-format @@ -193,7 +210,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -217,22 +234,22 @@ msgid "" "rectangle." msgstr "0,0 G-code koordinatının dikdörtgenin sol ön köşesine olan mesafesi." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1801 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1838 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 @@ -255,24 +272,24 @@ msgstr "0,0 G-code koordinatının dikdörtgenin sol ön köşesine olan mesafes #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -298,11 +315,11 @@ msgstr "Özel" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1798 msgid "Shape" msgstr "Şekil" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape" msgstr "Tabla Şekli" @@ -310,44 +327,44 @@ msgstr "Tabla Şekli" msgid "Load shape from STL..." msgstr "STL dosyadan şekil yükle..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3914 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:276 msgid "Texture" -msgstr "" +msgstr "Doku" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:357 msgid "Load..." -msgstr "" +msgstr "Yükle..." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:295 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:365 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:320 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:391 msgid "Not found:" -msgstr "" +msgstr "Bulunamadı:" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:347 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" -msgstr "" +msgstr "Tabla şeklini içe aktarmak için bir STL dosyası seçin:" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:515 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:585 msgid "Invalid file format." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz dosya biçimi." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:526 msgid "Error! Invalid model" -msgstr "" +msgstr "Hata! Geçersiz model" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:534 msgid "The selected file contains no geometry." @@ -360,11 +377,11 @@ msgstr "Seçilen dosya birçok ayrı alan içerir. Bu durum desteklennozülktedi #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:553 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" -msgstr "" +msgstr "Tabla dokusunu içe aktarmak için bir dosya seçin (PNG/SVG):" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:575 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" -msgstr "" +msgstr "Tabla modelini içe aktarmak için bir STL dosyası seçin:" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:58 msgid "Network lookup" @@ -396,7 +413,7 @@ msgstr "Bitti" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:240 msgid "Multiple resolved IP addresses" -msgstr "" +msgstr "Birden çok çözümlenmiş IP adresi" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:249 #, boost-format @@ -404,42 +421,44 @@ msgid "" "There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n" "Please select one that should be used." msgstr "" +"%1% ana bilgisayar adına çözümlenen birkaç IP adresi var.\n" +"Lütfen kullanılması gerekeni seçin." #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:21 msgid "Palette 1 (default)" -msgstr "" +msgstr "Palet 1 (varsayılan)" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:22 msgid "Palette 2" -msgstr "" +msgstr "Palet 2" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:23 msgid "Palette 3" -msgstr "" +msgstr "Palet 3" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:24 msgid "Palette 4" -msgstr "" +msgstr "Palet 4" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:25 msgid "Palette 5" -msgstr "" +msgstr "Palet 5" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:26 msgid "Palette 6" -msgstr "" +msgstr "Palet 6" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:27 msgid "Palette 7" -msgstr "" +msgstr "Palet 7" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:28 msgid "Palette 8" -msgstr "" +msgstr "Palet 8" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:112 msgid "Revert color to default" -msgstr "" +msgstr "Rengi varsayılana döndür" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:127 msgid "Value is the same as the system value" @@ -455,21 +474,21 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:155 msgid "Default palette for mode markers" -msgstr "" +msgstr "Mod işaretçileri için varsayılan palet" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Simple" msgstr "Basit" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Expert" msgstr "Uzman" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:182 msgid "Revert color" -msgstr "" +msgstr "Rengi tersine çevir" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:200 msgid "Buttons And Text Colors Description" @@ -481,9 +500,12 @@ msgid "" "\n" "The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" +"Katman yüksekliği geçerli değil.\n" +"\n" +"Katman yüksekliği 0,01'e ayarlanacaktır." #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 msgid "Layer height" msgstr "Katman yüksekliği" @@ -494,6 +516,9 @@ msgid "" "\n" "The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" +"İlk katman yüksekliği geçerli değildir.\n" +"\n" +"İlk katman yüksekliği 0,01'e ayarlanacaktır." #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:63 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 msgid "First layer height" @@ -508,10 +533,16 @@ msgid "" "- no support material\n" "- Detect thin walls disabled" msgstr "" +"Spiral Vazo modu şunları gerektirir:\n" +"- bir çevre\n" +"- üst katı katmanlar yok\n" +"- 0% dolgu yoğunluğu\n" +"- destek malzemesi yok\n" +"- İnce duvarları algılama devre dışı" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" -msgstr "" +msgstr "Spiral Vazo'yu etkinleştirmek için bu ayarları değiştirmeli miyim?" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Spiral Vase" @@ -522,17 +553,22 @@ msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." msgstr "" +"Temizleme Kulesi'nin çözülebilir desteklerle çalışması için, destek " +"katmanlarının\n" +"nesne katmanları ile senkronize edilmesi gerekir." #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" +"Silme Kulesi'ni etkinleştirmek için destek katmanlarını senkronize etmeli " +"miyim?" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:143 msgid "Wipe Tower" msgstr "Kule Sil" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:674 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -546,17 +582,19 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "" +msgstr "Silme Kulesi'ni etkinleştirmek için bu ayarları değiştirmeli miyim?" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters" msgstr "" +"Destekler aşağıdaki özellik etkinse daha iyi çalışır:\n" +"- Köprüleme çevrelerini tespit edin" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" -msgstr "" +msgstr "Destekler için bu ayarları değiştirmeli miyim?" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 msgid "Support Generator" @@ -565,16 +603,16 @@ msgstr "Destek Üreticisi" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:192 #, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." -msgstr "" +msgstr "%1% dolgu deseninin%% 100 yoğunlukta çalışmaması gerekir." #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" -msgstr "" +msgstr "Doğrusal dolgu desenine geçmeli miyim?" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 @@ -584,19 +622,19 @@ msgstr "" msgid "Infill" msgstr "Dolgu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:348 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "Kafa penetrasyonu kafa genişliğinden daha büyük olmamalıdır." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Geçersiz kafa penetrasyonu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:361 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "Pinhead çapı, sütun çapından daha küçük olmalıdır." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:363 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Geçersiz iğne başı çapı" @@ -617,7 +655,7 @@ msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:30 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:855 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" @@ -627,9 +665,9 @@ msgstr "Aktif" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 msgid "PrusaSlicer version" -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer versiyonu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1485 msgid "print" msgstr "yazdır" @@ -637,21 +675,21 @@ msgstr "yazdır" msgid "filaments" msgstr "filamentler" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1487 msgid "SLA print" msgstr "SLA baskısı" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1488 msgid "SLA material" msgstr "SLA malzemesi" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1489 msgid "printer" msgstr "yazıcı" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "vendor" msgstr "üretici" @@ -661,11 +699,11 @@ msgstr "sürüm" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 msgid "min PrusaSlicer version" -msgstr "" +msgstr "min. PrusaSlicer versiyonu" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 msgid "max PrusaSlicer version" -msgstr "" +msgstr "maks. PrusaSlicer versiyonu" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "model" @@ -688,30 +726,30 @@ msgstr "Etkinleştir" msgid "Configuration Snapshots" msgstr "Yapılandırma Anlık Görüntüleri" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 msgid "nozzle" msgstr "nozül" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:333 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Alternatif nozüller:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "All standard" msgstr "Tüm standartlar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "Standard" msgstr "Standart" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:361 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:682 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:719 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:264 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4245 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Tümü" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:399 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 @@ -721,21 +759,21 @@ msgstr "Tümü" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:514 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:551 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "%s Yapılandırma Asistanına Hoş Geldiniz" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:516 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "%s Yapılandırma Sihirbazına Hoş Geldiniz" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:555 msgid "Welcome" msgstr "Hoşgeldiniz" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -745,136 +783,146 @@ msgstr "" "yardımcı olacak ve sadece birkaç ayar yaptıktan sonra yazdırmaya hazır " "olacaksınız." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:562 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı profillerini kaldır (önceden anlık görüntü alınacaktır)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." msgstr "" +"Masaüstü tümleştirmesi gerçekleştirin (Bu ikili dosyayı sistem tarafından " +"aranabilir olacak şekilde ayarlar)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%s Ailesi" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:708 msgid "Printer:" msgstr "Yazıcı:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:710 msgid "Vendor:" -msgstr "" +msgstr "Sağlayıcı:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:711 msgid "Profile:" -msgstr "" +msgstr "Profil:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:751 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:942 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1028 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1065 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 msgid "(All)" -msgstr "" +msgstr "(Tümü)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:792 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "(Templates)" -msgstr "" +msgstr "(Şablonlar)" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " "available for all printers. These might not be compatible with your printer." msgstr "" +"%1%(\"Şablon\") yazıcı için görünür olan, tüm yazıcılarda " +"kullanılabilen evrensel profillerdir. Bunlar yazıcınızla uyumlu olmayabilir." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filaments" -msgstr "" +msgstr "Filamentler" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 msgid "SLA materials" -msgstr "" +msgstr "SLA malzemeleri" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " "printers." msgstr "" +"* ile işaretli %1% bazı yüklü yazıcılarla uyumlu değildir." #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." -msgstr "" +msgstr "Yüklü tüm yazıcılar seçilen %1% ile uyumlu." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/libslic3r/Preset.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/libslic3r/Preset.cpp:1486 msgid "filament" msgstr "filaman" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca aşağıdaki yüklü yazıcılar seçilen filamentlerle uyumludur" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" msgstr "" +"Yalnızca aşağıdaki yüklü yazıcılar seçilen SLA malzemeleriyle uyumludur" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " "printer. Do you still wish to have this filament selected?\n" "(This message won't be displayed again.)" msgstr "" +"Şablon filamentini seçtiniz. Bu filamentlerin tüm yazıcılarda mevcut " +"olduğunu, ancak yazıcınızla uyumlu olup olmadıklarının kesin olmadığını " +"lütfen unutmayın. Hala bu filamentin seçilmesini istiyor musunuz?\n" +"(Bu ileti bir daha görüntülenmez.)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2725 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2865 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1255 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2762 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2902 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 msgid "Notice" msgstr "Bilgilendirme" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Özel Yazıcı Ayarı" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer" msgstr "Özel Yazıcı" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1305 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Özel bir yazıcı profili tanımla" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306 msgid "Custom profile name:" msgstr "Özel profil ismi:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Automatic updates" msgstr "Otomatik güncelleme" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Updates" msgstr "Güncellemeler" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331 msgid "Check for application updates" msgstr "Güncellemeleri kontrol et" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -887,11 +935,11 @@ msgstr "" "(hiçbir zaman program kullanımı sırasında değil) bir bildirim görüntülenir. " "Bu sadece bir bildirim mekanizmasıdır, otomatik kurulum yapılmaz." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1304 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Yerleşik Hazır Ayarları otomatik olarak güncelle" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -904,7 +952,7 @@ msgstr "" "indirilir. Yeni bir ön ayar sürümü kullanılabilir olduğunda, uygulama " "başlangıcında sunulur." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -912,7 +960,7 @@ msgstr "" "Güncellemeler, kullanıcının izni olmadan asla uygulanmaz ve asla " "kullanıcının kişisel ayarlarının üzerine yazılmaz." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -920,86 +968,95 @@ msgstr "" "Ek olarak, bir güncelleme uygulanmadan önce tüm konfigürasyonun bir yedeği " "oluşturulur." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1119 msgid "Download path" -msgstr "" +msgstr "İndirme yolu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1407 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Browse" msgstr "Gözat" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 msgid "Choose folder" -msgstr "" +msgstr "Klasör seçin:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads from URL" -msgstr "" +msgstr "URL'den indirmeler" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "İndirmeler" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 msgid "Allow built-in downloader" -msgstr "" +msgstr "Yerleşik indiriciye izin ver" #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1465 #, boost-format msgid "" "If enabled, %1% registers to start on custom URL on www.printables.com. You " "will be able to use button with %1% logo to open models in this %1%. The " "model will be downloaded into folder you choose bellow." msgstr "" +"Etkinleştirilirse, %1% www.printables.com'daki özel URL'den başlamak üzere " +"kaydolur. Logolu %1% düğmesini bu %1% de modelleri açmak için " +"kullanabileceksiniz. Model, aşağıda seçtiğiniz klasöre indirilecektir." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." msgstr "" +"Linux sistemlerinde kayıt işlemi, uygulamanın bu sürümü için masaüstü " +"entegrasyon dosyalarını da oluşturur." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1499 msgid "Chosen directory for downloads does not exist." -msgstr "" +msgstr "İndirmeler için seçilen dizin mevcut değil." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1549 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 msgid "Reload from disk" -msgstr "" +msgstr "Diskten yeniden yükle" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1552 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1589 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" -msgstr "" +msgstr "Modellerin ve parçaların tam yol adlarını 3mf ve amf dosyalarına aktar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1556 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1593 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " "using an open file dialog." msgstr "" +"Etkinleştirilirse, Yeniden Diskten yükle komutu çağrıldığında dosyaları " +"otomatik olarak bulmasına ve yüklemesine izin verir.\n" +"Etkinleştirilmemişse, Diskten yeniden yükle komutu, dosya açma iletişim " +"kutusu kullanarak her dosyayı seçmenizi ister." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1602 msgid "Files association" -msgstr "" +msgstr "Dosya ilişkilendirmesi" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1604 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" -msgstr "" +msgstr ".3mf dosyalarını PrusaSlicer ile ilişkilendir" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" -msgstr "" +msgstr ".stl dosyalarını PrusaSlicer ile ilişkilendir" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1615 msgid "View mode" -msgstr "" +msgstr "Görünüm Modu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1617 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -1007,98 +1064,103 @@ msgid "" "regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " "fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." msgstr "" +"PrusaSlicer'ın kullanıcı arayüzleri üç çeşitte gelir:\n" +"Basit, Gelişmiş ve Uzman.\n" +"Basit mod, yalnızca normal 3D baskıyla ilgili en sık kullanılan ayarları " +"gösterir. Diğer ikisi giderek daha sofistike ince ayar sunar, sırasıyla " +"gelişmiş ve uzman kullanıcılar için uygundur." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1622 msgid "Simple mode" -msgstr "" +msgstr "Basit mod" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1623 msgid "Advanced mode" -msgstr "" +msgstr "Gelişmiş mod" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1624 msgid "Expert mode" -msgstr "" +msgstr "Uzman modu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 msgid "The size of the object can be specified in inches" -msgstr "" +msgstr "Nesnenin boyutu inç cinsinden belirtilebilir" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1601 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 msgid "Use inches" -msgstr "" +msgstr "İnç kullan" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 msgid "Other Vendors" msgstr "Diğer Üreticiler" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" -msgstr "" +msgstr "%s tarafından desteklenen başka bir sağlayıcı seçin" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 msgid "Firmware Type" msgstr "Yazılım Türü" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473 msgid "Firmware" msgstr "Yazılım" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1699 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Yazıcınız tarafından kullanılan yazılım türünü seçin." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1783 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1793 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1748 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1825 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:258 src/slic3r/GUI/Field.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1585 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Geçersiz nümerik giriş." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Tabla Şekil ve Ölçüsü" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1739 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1776 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Yazıcı tablasının şeklini ayarlayın." #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1858 msgid "Build Volume" -msgstr "" +msgstr "Yapı Hacmi" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1763 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 msgid "Set the printer height." -msgstr "" +msgstr "Yazıcınızın dikey boyutunu ayarlayın." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 msgid "Max print height" -msgstr "En fazla baskı yüksekliği" +msgstr "Maks. baskı yüksekliği" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Filament ve Nozül Çapları" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Print Diameters" msgstr "Baskı Çapları" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Yazıcınızın nozül çapını girin." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1873 msgid "Nozzle Diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1846 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Filament çapını girin." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1847 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -1106,38 +1168,38 @@ msgstr "" "İyi bir hassasiyet gereklidir, bu nedenle bir kumpas kullanın ve filament " "boyunca birçok ölçüm yapın, ardından ortalama değeri girin." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 msgid "Filament Diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" -msgstr "" +msgstr "Nozul ve Tabla Sıcaklıkları" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Temperatures" msgstr "Sıcaklıklar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1924 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1961 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Filament ilerletmek için gereken sıcaklığı girin." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1925 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1962 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Temel kural PLA için 160 ila 230 °C ve ABS için 215 ila 250 °C'dir." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Ekstrüder Sıcaklığı:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1966 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1975 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." @@ -1145,7 +1207,7 @@ msgstr "" "Filamentin ısıtılmış tablaya yapışmasını sağlamak için gereken sıcaklığı " "girin." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1939 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -1153,124 +1215,130 @@ msgstr "" "Genel kural PLA için 60 °C ve ABS için 110 °C'dir. Isıtılmış tabla yoksa " "sıfır girin." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 msgid "Bed Temperature" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Materials" -msgstr "" +msgstr "SLA Malzemeleri" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 msgid "FFF Technology Printers" -msgstr "" +msgstr "FFF Teknolojili Yazıcılar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2511 msgid "SLA Technology Printers" -msgstr "" +msgstr "SLA Teknolojili Yazıcılar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2723 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2760 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " "manually." msgstr "" +"Aşağıdaki yazıcı profillerinin varsayılan filamenti yoktur: %1%Lütfen manuel " +"olarak birini seçin." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2761 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " "manually." msgstr "" +"Aşağıdaki yazıcı profillerinde varsayılan malzeme yoktur: %1%Lütfen manuel " +"olarak bir tane seçin." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2925 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki FFF yazıcı modellerinde filament seçilmemiştir:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2929 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "" +"Bu FFF yazıcı modelleri için varsayılan filamentleri seçmek istiyor musunuz?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2943 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki SLA yazıcı modellerinde seçili malzeme yoktur:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2947 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "" +"Bu yazıcı modelleri için varsayılan SLA malzemelerini seçmek istiyor musunuz?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2952 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2989 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3005 -msgid "All user presets will be deleted." -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma, ConfigWizard'da düzenlendi" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "Tüm kullanıcı hazır ayarları silinecek." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3079 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Yeni bir üretici kuruldu ve yazıcılarından biri etkinleştirilecek" +msgstr[1] "Yeni üreticiler kuruldu ve yazıcılarından biri etkinleştirilecek" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3074 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3111 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırmayı değiştirmeye devam etmek istiyor musunuz?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3141 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3178 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." -msgstr "" +msgstr "Yeni bir Yazıcı yüklendi ve etkinleştirilecek." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3183 msgid "Some Printers were uninstalled." -msgstr "" +msgstr "Bazı Yazıcılar kaldırıldı." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3204 msgid "A new filament was installed and it will be activated." -msgstr "" +msgstr "Yeni bir filament kuruldu ve etkinleştirilecek." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3205 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." -msgstr "" +msgstr "Yeni bir SLA malzemesi kuruldu ve etkinleştirilecek." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some filaments were uninstalled." -msgstr "" +msgstr "Bazı filamentler kaldırıldı." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some SLA materials were uninstalled." -msgstr "" +msgstr "Bazı SLA malzemeleri kaldırıldı." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3262 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." -msgstr "" +msgstr "Özel yazıcı kuruldu ve etkinleştirilecek." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3352 msgid "Select all standard printers" msgstr "Tüm standart yazıcıları seç" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3314 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3355 msgid "< &Back" msgstr "< &Geri" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3356 msgid "&Next >" msgstr "&İleri >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3357 msgid "&Finish" msgstr "&Bitti" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3358 #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1561 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2066 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1364 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:96 @@ -1279,40 +1347,40 @@ msgstr "&Bitti" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3337 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3378 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Prusa FFF Teknoloji Yazıcılar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3345 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3386 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Prusa MSLA Teknoloji Yazıcılar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filament Profiles Selection" -msgstr "" +msgstr "Filament Profil Seçimi" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Type:" msgstr "Tür:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Material Profiles Selection" -msgstr "" +msgstr "SLA Malzeme Profilleri Seçimi" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3491 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3532 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Yapılandırma Asistanı" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3533 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "Yapılandırma &Asistanı" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3494 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3535 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Yapılandırma Sihirbazını" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3495 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3536 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "Yapılandırma Sihirbazı" @@ -1321,44 +1389,57 @@ msgid "" "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " "return appimage path." msgstr "" +"Masaüstü entegrasyonu başarısız oldu - boost::filesystem::canonical appimage " +"yolunu döndürmedi." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." msgstr "" +"Masaüstü tümleştirmesi başarısız oldu - Yürütülebilir dosya bulunamadı." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:383 msgid "" "Performing desktop integration failed because the application directory was " "not found." msgstr "" +"Uygulama dizini bulunamadığı için masaüstü tümleştirmesi gerçekleştirilemedi." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:423 msgid "" "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." msgstr "" +"Masaüstü entegrasyonu gerçekleştirilemedi - Gcodeviewer masaüstü dosyası " +"oluşturulamadı. PrusaSlicer masaüstü dosyası muhtemelen başarıyla " +"oluşturulmuştur." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:472 msgid "" "Performing downloader desktop integration failed - boost::filesystem::" "canonical did not return appimage path." msgstr "" +"İndirici masaüstü entegrasyonu başarısız oldu - boost::filesystem::canonical " +"appimage yolunu döndürmedi." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:484 msgid "" "Performing downloader desktop integration failed - Could not find executable." msgstr "" +"İndirici masaüstü entegrasyonu başarısız oldu - Yürütülebilir dosya " +"bulunamadı." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:602 msgid "" "Performing downloader desktop integration failed because the application " "directory was not found." msgstr "" +"Uygulama dizini bulunamadığı için indirici masaüstü tümleştirmesi " +"gerçekleştirilemedi." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:626 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 msgid "Desktop Integration" -msgstr "" +msgstr "Masaüstü Entegrasyonu" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:633 msgid "" @@ -1366,32 +1447,36 @@ msgid "" "\n" "Press \"Perform\" to proceed." msgstr "" +"Masaüstü entegrasyonu, bu ikili dosyayı sistem tarafından aranabilir olacak " +"şekilde ayarlar.\n" +"\n" +"Devam etmek için \"Gerçekleştir\" e basın." #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:647 msgid "Perform" -msgstr "" +msgstr "Uygula" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:653 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426 msgid "Undo" msgstr "Geri Al" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109 msgid "Place bearings in slots and resume printing" -msgstr "" +msgstr "Rulmanları yuvalara yerleştirin ve yazdırmaya devam edin" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1448 msgid "One layer mode" -msgstr "" +msgstr "Tek katman modu" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1450 msgid "Discard all custom changes" -msgstr "" +msgstr "Değişiklikleri iptal et" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1454 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2324 msgid "Jump to move" -msgstr "" +msgstr "Harekete atla" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1457 #, c-format, boost-format @@ -1400,6 +1485,9 @@ msgid "" "Set ruler mode\n" "or Set extruder sequence for the entire print" msgstr "" +"%s yükseliğe atla\n" +"Cetvel modunu ayarla\n" +"veya Tüm baskı için ekstruder sırasını ayarla" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 #, c-format, boost-format @@ -1407,50 +1495,57 @@ msgid "" "Jump to height %s\n" "or Set ruler mode" msgstr "" +"%s yükseliğe atla\n" +"veya Cetvel modunu ayarla" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1465 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" -msgstr "" +msgstr "Geçerli rengi düzenle - Renkli kaydırıcı segmentini sağ tıklayın" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 msgid "This is wipe tower layer" -msgstr "" +msgstr "Bu temizleme kulesi katmanıdır" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1477 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." msgstr "" +"Sıralı baskı açık.\n" +"Sırayla yazdırılan nesneler için herhangi bir özel G kod uygulamak mümkün " +"değildir." #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481 msgid "Print mode" -msgstr "" +msgstr "Yazdırma modu" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1495 msgid "Add extruder change - Left click" -msgstr "" +msgstr "Ekstruder değişikliği ekle - Sol tıklama" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1497 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" msgstr "" +"Renk değişikliği ekleme - Önceden tanımlanmış renk için sol tıklama veya " +"özel renk seçimi için Shift + Sol tıklama" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 msgid "Add color change - Left click" -msgstr "" +msgstr "Renk değişikliği ekleme - Sol tıklama" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 msgid "or press \"+\" key" -msgstr "" +msgstr "veya \"+\" tuşuna basın" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1502 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" -msgstr "" +msgstr "Başka bir kod ekleme - Ctrl + Sol tıklama" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1503 msgid "Add another code - Right click" -msgstr "" +msgstr "Başka bir kod ekle - Sağ tıklayın" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1509 msgid "" @@ -1459,45 +1554,51 @@ msgid "" "sequentually.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" +"Sıralı baskı açık.\n" +"Sırayla yazdırılan nesneler için herhangi bir özel G kodu uygulamak mümkün " +"değildir.\n" +"Bu kod, G kodu oluşturma sırasında işlenmez." #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1527 msgid "continue" -msgstr "" +msgstr "devam" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1535 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" -msgstr "" +msgstr "Renk değişimi (\"%1%\")" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1536 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" -msgstr "" +msgstr "Ekstruder %2% için renk değişimi (\"%1%\")" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1538 #, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" -msgstr "" +msgstr "Yazdırmayı duraklat (\"%1%\")" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1540 #, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" -msgstr "" +msgstr "Özel şablon (\"%1%\")" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1542 #, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" -msgstr "" +msgstr "Ekstruder (takım), Ekstruder \"%1%\" olarak değiştirilir" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1549 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Not" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1551 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." msgstr "" +"Bu onay işaretiyle ilişkili G kodu, yazdırma moduyla çakışıyor.\n" +"Düzenlemek, kayar çubuk verilerinin değişmesine neden olur." #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1554 msgid "" @@ -1505,170 +1606,180 @@ msgid "" "print job.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" +"Ekstrüder için yazdırma işinin sonuna kadar kullanılmayacak bir renk " +"değişikliği vardır.\n" +"Bu kod, G kodu oluşturma sırasında işlenmez." #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1557 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" +"Aynı ekstrüdere ayarlanmış bir ekstruder değişikliği vardır.\n" +"Bu kod, G kodu oluşturma sırasında işlenmez." #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1560 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." msgstr "" +"Ekstruder için daha önce kullanılmamış bir renk değişikliği vardır.\n" +"Gereksiz renk değişikliklerini önlemek için ayarlarınızı kontrol edin." #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1565 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" -msgstr "" +msgstr "Onay işaretini sil - Sol tıklayın veya \"-\" tuşuna basın" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1567 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" -msgstr "" +msgstr "Onay işaretini düzenle - Ctrl + Sol tıklama" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1568 msgid "Edit tick mark - Right click" -msgstr "" +msgstr "Onay işaretini düzenle - Sağ tıklayın" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1671 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Ekstrüder %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "Etkin" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 msgid "Switch code to Change extruder" -msgstr "" +msgstr "Ekstruder değişitrme kodunu değiştir" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Change extruder" msgstr "Ekstrüder değiştir" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1682 msgid "Change extruder (N/A)" -msgstr "" +msgstr "Ekstruder değiştir (N/A)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 msgid "Use another extruder" -msgstr "" +msgstr "Başka bir ekstruder kullan" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1703 msgid "used" -msgstr "" +msgstr "kullanılmış" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1711 #, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" -msgstr "" +msgstr "Renk değişitrme (%1%) kodunu değiştir" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1712 #, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" -msgstr "" +msgstr "(%1%) renk değişikliği ekleyin:" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2037 msgid "Add color change" -msgstr "" +msgstr "Renk değişikliği ekleme" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2048 msgid "Add pause print" -msgstr "" +msgstr "Baskı duraklatma ekleme" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2052 msgid "Add custom template" -msgstr "" +msgstr "Özel şablon ekleme" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2055 msgid "Add custom G-code" -msgstr "" +msgstr "Özelleştirilmiş G kod ekleme" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2073 msgid "Edit color" -msgstr "" +msgstr "Rengi düzenle" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2074 msgid "Edit pause print message" -msgstr "" +msgstr "Duraklatma yazdırma mesajını düzenle" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2075 msgid "Edit custom G-code" -msgstr "" +msgstr "Özel G kodu düzenle" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2081 msgid "Delete color change" -msgstr "" +msgstr "Renk değişikliğini sil" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2082 msgid "Delete tool change" -msgstr "" +msgstr "Takım değişikliğini sil" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2083 msgid "Delete pause print" -msgstr "" +msgstr "Duraklatılmış baskıyı sil" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2084 msgid "Delete custom G-code" -msgstr "" +msgstr "Özel G kod sil" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2094 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2324 msgid "Jump to height" -msgstr "" +msgstr "Yüksekliğe atla" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 msgid "Hide ruler" -msgstr "" +msgstr "Cetveli gizle" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 msgid "Show object height" -msgstr "" +msgstr "Nesne yüksekliğini göster" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 msgid "Show object height on the ruler" -msgstr "" +msgstr "Cetvelde nesne yüksekliğini göster" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107 msgid "Show estimated print time" -msgstr "" +msgstr "Tahmini baskı süresini göster" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107 msgid "Show estimated print time on the ruler" -msgstr "" +msgstr "Cetvelde tahmini baskı süresini göster" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111 msgid "Ruler mode" -msgstr "" +msgstr "Cetvel modu" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111 msgid "Set ruler mode" -msgstr "" +msgstr "Cetvel modunu ayarla" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2116 msgid "Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "" +msgstr "Tüm baskı için ekstrüder sırasını ayarla" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2120 msgid "Set auto color changes" -msgstr "" +msgstr "Otomatik renk değişikliklerini ayarla" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2155 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." -msgstr "" +msgstr "Bu eylem, dikey kaydırıcıdaki tüm tiklerin silinmesine neden olur." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1270 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"Bu eylem geri alınamaz.\n" +"Devam etmek istiyor musunuz?" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2157 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2377 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:534 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1117 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1124 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:716 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:746 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:445 @@ -1677,45 +1788,47 @@ msgstr "Uyarı" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2285 msgid "Enter custom G-code used on current layer" -msgstr "" +msgstr "Geçerli katmanda kullanılacak özel G kodunu girin" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2286 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." -msgstr "" +msgstr "Geçerli katmanda özel G kod (%1% mm)." #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2307 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" +"Yazdırma duraklatıldığında Yazıcı ekranında gösterilen kısa mesajı girin" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2308 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." -msgstr "" +msgstr "Geçerli katmanda baskıyı duraklatma mesajı (%1% mm)." #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2323 msgid "Enter the move you want to jump to" -msgstr "" +msgstr "Atlamak istediğiniz hareketi girin" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2323 msgid "Enter the height you want to jump to" -msgstr "" +msgstr "Atlamak istediğiniz yüksekliği girin" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2584 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" +"Son renk değişikliği verileri tek bir ekstrüder baskısı için kaydedildi." #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2585 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2601 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." -msgstr "" +msgstr "Son renk değişikliği verileri çoklu ekstrüder baskısı için kaydedildi." #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2587 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." -msgstr "" +msgstr "Geçerli değişiklikleriniz kaydedilen tüm renk değişikliklerini siler." #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2588 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2609 msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Devam etmek istediğine emin misin?" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2602 msgid "" @@ -1723,20 +1836,28 @@ msgid "" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" "or CANCEL to leave it unchanged." msgstr "" +"Kaydedilen tüm takım değişikliklerini silmek istiyorsanız EVET'i seçin, \n" +"Tüm takım değişikliklerinin renk değişikliklerine geçmesini istiyorsanız " +"HAYIR'ı, \n" +"veya değiştirmeden bırakmak için İPTAL'i seçin." #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2605 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" -msgstr "" +msgstr "Kaydedilen tüm takım değişikliklerini silmek istiyor musunuz?" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2607 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." msgstr "" +"Son renk değişikliği verileri, tüm baskı için takım değişiklikleriyle " +"birlikte çoklu ekstrüder baskısı için kaydedildi." #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2608 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" +"Geçerli değişiklikleriniz kaydedilen tüm ekstruder (takım) değişikliklerini " +"siler." #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:150 #, boost-format @@ -1744,34 +1865,36 @@ msgid "" "Download won't start. Download URL doesn't point to https://printables.com : " "%1%" msgstr "" +"İndirme işlemi başlamıyor. İndirme URL'si https://files.printables.com u " +"işaret etmiyor: %1%" #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:181 msgid "The download has failed" -msgstr "" +msgstr "İndirme başarısız oldu:" #. TRN %1% = file path #: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:194 src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:224 #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:269 #, boost-format msgid "Can't create file at %1%" -msgstr "" +msgstr "%1%'de dosya oluşturulamıyor." -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1043 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2105 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4895 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "default" msgstr "varsayılan" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 msgid "Set extruder sequence" -msgstr "" +msgstr "Ekstruder sırasını ayarla" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 msgid "Set extruder change for every" -msgstr "" +msgstr "Her biri için ekstrüder değişimi ayarla" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 @@ -1783,31 +1906,32 @@ msgstr "katman" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 msgid "Random sequence" -msgstr "" +msgstr "Rastgele sıra" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." msgstr "" +"Etkinleştirilirse, seçilen ekstrüderlerin rastgele sırası kullanılacaktır." #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 msgid "Allow next color repetition" -msgstr "" +msgstr "Bir sonraki renk tekrarına izin ver" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." -msgstr "" +msgstr "Etkinleştirilirse, bir sonraki rastgele rengin tekrarına izin verilir." #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 msgid "Set extruder(tool) sequence" -msgstr "" +msgstr "Ekstrüder (takım) sırasını ayarla" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 msgid "Remove extruder from sequence" -msgstr "" +msgstr "Ekstrüderi diziden çıkar" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 msgid "Add extruder to sequence" -msgstr "" +msgstr "Sıraya ekstruder ekleme" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:188 msgid "default value" @@ -1821,7 +1945,7 @@ msgstr "parametre ismi" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:229 src/slic3r/GUI/Field.cpp:302 #, c-format, boost-format @@ -1834,6 +1958,8 @@ msgid "" "Input value is out of range\n" "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" msgstr "" +"Giriş değeri aralık dışında\n" +"%s in doğru bir değer olduğundan ve devam etmek istediğinizden emin misiniz?" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:272 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348 msgid "Parameter validation" @@ -1852,22 +1978,25 @@ msgid "" "Select YES if you want to change this value to %1%%%, \n" "or NO if you are sure that %1% %2% is a correct value." msgstr "" +"%1%%% yerine %1% %2% mı demek istiyorsun?\n" +"Bu değeri %1%%% olarak değiştirmek istiyorsanız Evet'i, \n" +"veya %1% %2% doğru bir değer olduğundan eminseniz HAYIR'ı seçin." #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:402 #, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " "\"%1%\"" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz giriş biçimi. Beklenen boyut vektörü biçimi: \"%1%\"" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:170 msgid "Archive preview" -msgstr "" +msgstr "Arşiv önizlemesi" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:273 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Aç" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 msgid "Flash!" @@ -1953,7 +2082,7 @@ msgstr "Yazılım dosyası:" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 msgid "Select a file" -msgstr "" +msgstr "Bir dosya seçin" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 msgid "Serial port:" @@ -2009,47 +2138,47 @@ msgstr "İptal ediliyor..." #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 msgid "Shape Gallery" -msgstr "" +msgstr "Şekil Galerisi" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 msgid "Select shape from the gallery" -msgstr "" +msgstr "Galeriden şekil seç" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4446 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4564 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 msgid "Add one or more custom shapes" -msgstr "" +msgstr "Bir veya daha fazla özel şekil ekle" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:528 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5106 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" -msgstr "" +msgstr "Bir veya daha fazla özel şekli silin. Sistem şekillerini silemezsiniz" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 msgid "Add to bed" -msgstr "" +msgstr "Baskı tablasına ekle" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2064 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2265 msgid "OK" msgstr "Tamam" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:143 msgid "Add selected shape(s) to the bed" -msgstr "" +msgstr "Seçilen şekilleri tablaya ekle" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:422 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" -msgstr "" +msgstr "Bir veya daha fazla dosya seçin (STL / OBJ):" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:462 #, boost-format @@ -2057,316 +2186,327 @@ msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" "We can't load this file" msgstr "" +"Seçili %1% dosyasında bir hata var veya yok edilmiş gibi görünüyor.\n" +"Bu dosyayı yükleyemiyoruz" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 msgid "Choose one PNG file:" -msgstr "" +msgstr "Bir PNG dosyası seçin:" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:486 msgid "Replacing of the PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG değiştiriliyor" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:530 msgid "Change thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Küçük resmi değiştir" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:571 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:576 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" -msgstr "" +msgstr "\"%1%\" yüklenmesi" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:343 msgid "Tool position" -msgstr "" +msgstr "Takım konumu" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1550 msgid "Generating toolpaths" -msgstr "" +msgstr "Takım yolları oluşturuluyor" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1622 msgid "Generating vertex buffer" -msgstr "" +msgstr "Köşe arabelleği oluşturuluyor" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1982 msgid "Generating index buffers" -msgstr "" +msgstr "Dizin arabellekleri oluşturuluyor" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to hide" -msgstr "" +msgstr "Gizlemek için tıklayın" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to show" -msgstr "" +msgstr "Göstermek için tıklayın" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 msgid "up to" -msgstr "" +msgstr "en fazla" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 msgid "above" -msgstr "" +msgstr "yukarda" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "itibaren" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "-e" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3513 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3516 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Yüzde" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 msgid "Feature type" msgstr "Özellikler" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Zaman" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3571 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 msgid "Height (mm)" msgstr "Yükseklik (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3572 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 msgid "Width (mm)" msgstr "Genişlik (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Hız (mm / s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 -msgid "Fan speed (%)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 -msgid "Temperature (°C)" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 -msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 -msgid "Layer time (linear)" -msgstr "" +msgid "Fan speed (%)" +msgstr "Fan hızı (%)" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 -msgid "Layer time (logarithmic)" -msgstr "" +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "Sıcaklık (°C)" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 +msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" +msgstr "Hacimsel akış hızı (mm³/s)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 +msgid "Layer time (linear)" +msgstr "Katman süresi (doğrusal)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 +msgid "Layer time (logarithmic)" +msgstr "Katman süresi (logaritmik)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 msgid "Tool" msgstr "Araç" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3583 msgid "Color Print" msgstr "Renkli baskı" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3594 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Used filament" -msgstr "" +msgstr "Kullanılan Filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3623 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "Travel" msgstr "Boşta ilerleme" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3689 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 msgid "Extruder" msgstr "Ekstrüder" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 msgid "Default color" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan renk" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 msgid "default color" -msgstr "" +msgstr "varsayılan renk" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3841 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3844 msgid "Color change" -msgstr "" +msgstr "Renk değişimi" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3804 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3839 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3807 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3842 msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3840 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3874 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3843 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3877 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Etkinlik" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Remaining time" -msgstr "" +msgstr "Kalan süre" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Süre" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3928 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 msgid "Printer" msgstr "Yazıcı" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3934 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:851 msgid "Print settings" msgstr "Baskı ayarları" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3939 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 msgid "Filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3950 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Hide Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Show Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 msgid "Estimated printing times" -msgstr "" +msgstr "Tahmini baskı süreleri" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3969 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986 msgid "Normal mode" -msgstr "" +msgstr "Normal mod" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3987 msgid "Stealth mode" -msgstr "" +msgstr "Gizli mod" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "First layer" msgstr "İlk katman" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3983 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Toplam" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4019 msgid "Show stealth mode" -msgstr "" +msgstr "Gizli modu göster" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4023 msgid "Show normal mode" -msgstr "" +msgstr "Normal modda göster" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4077 msgid "Wipe" -msgstr "" +msgstr "Silme" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4075 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4081 msgid "Retractions" msgstr "Geri Çekme" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4079 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4085 msgid "Deretractions" -msgstr "" +msgstr "Geri itmeler" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4083 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4089 msgid "Seams" -msgstr "" +msgstr "Dikişler" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4087 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4093 msgid "Tool changes" -msgstr "" +msgstr "Takım değişiklikleri" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4097 msgid "Color changes" -msgstr "" +msgstr "Renk değiştirme" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4095 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4101 msgid "Print pauses" -msgstr "" +msgstr "Yazdırma duraklamaları" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4099 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4105 msgid "Custom G-codes" -msgstr "" +msgstr "Özel G kodlar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4103 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4109 msgid "Center of gravity" -msgstr "" +msgstr "Ağırlık merkezi" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 msgid "Shells" msgstr "Duvarlar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4113 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4119 msgid "Tool marker" -msgstr "" +msgstr "Takım işaretleyici" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5252 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71 msgid "Variable layer height" -msgstr "" +msgstr "Değişken katman yüksekliği" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:187 msgid "Left mouse button:" -msgstr "" +msgstr "Sol fare tuşu;" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:189 msgid "Add detail" -msgstr "" +msgstr "Ayrıntı ekle" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:191 msgid "Right mouse button:" -msgstr "" +msgstr "Sağ fare tuşu:" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:193 msgid "Remove detail" -msgstr "" +msgstr "Ayrıntı kaldır" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:195 msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "" +msgstr "Üst Karakter + Sol fare tuşu:" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:197 msgid "Reset to base" -msgstr "" +msgstr "Tabana sıfırla" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "" +msgstr "Üst Karakter + Sağ fare tuşu:" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:201 msgid "Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Pürüzsüzleştir" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:203 msgid "Mouse wheel:" -msgstr "" +msgstr "Fare tekerleği:" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:205 msgid "Increase/decrease edit area" -msgstr "" +msgstr "Düzenleme alanını artırma/azaltma" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208 msgid "Adaptive" -msgstr "" +msgstr "Uyarlanabilen" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214 msgid "Quality / Speed" -msgstr "" +msgstr "Kalite / Hız" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:217 msgid "Higher print quality versus higher print speed." -msgstr "" +msgstr "Daha yüksek baskı hızına karşı daha yüksek baskı kalitesi." #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:228 msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Pürüzsüz" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:906 msgid "Radius" @@ -2374,310 +2514,324 @@ msgstr "Yarıçap" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 msgid "Keep min" -msgstr "" +msgstr "Mini koru" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4337 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4677 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Sıfırla" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:616 msgid "Variable layer height - Manual edit" -msgstr "" +msgstr "Değişken katman yüksekliği - Manuel düzenleme" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:731 msgid "Seq." +msgstr "Sırada." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1242 +msgid "SLA view" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1367 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1261 +msgid "Show as processed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1262 +msgid "Show as original" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1612 msgid "Variable layer height - Reset" -msgstr "" +msgstr "Değişken katman yüksekliği - Sıfırla" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1620 msgid "Variable layer height - Adaptive" -msgstr "" +msgstr "Değişken katman yüksekliği - Uyarlanabilir" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1628 msgid "Variable layer height - Smooth all" -msgstr "" +msgstr "Değişken katman yüksekliği - Tümünü pürüzsüzleştirin" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2085 msgid "Mirror Object" -msgstr "" +msgstr "Nesneyi Aynala" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2698 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2981 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 msgid "Gizmo-Move" -msgstr "" +msgstr "Hareket Aracı" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3073 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:583 msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "" +msgstr "Döndürme Aracı" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3411 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3717 msgid "Move Object" -msgstr "" +msgstr "Nesneyi Taşı" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3656 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:33 msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "" +msgstr "Yüzeye Yerleştirme Aracı" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4014 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4340 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Switch to Settings" -msgstr "" +msgstr "Ayarlar'a Geç" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4015 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Print Settings Tab" -msgstr "" +msgstr "Yazdırma Ayarları Sekmesi" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Filament Settings Tab" -msgstr "" +msgstr "Filament Ayarları Sekmesi" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Material Settings Tab" -msgstr "" +msgstr "Malzeme Ayarları Sekmesi" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4017 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4343 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5214 msgid "Printer Settings Tab" -msgstr "" +msgstr "Yazıcı Ayarları Sekmesi" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Undo History" -msgstr "" +msgstr "Geçmişi Geri Al" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Redo History" -msgstr "" +msgstr "Yinele Gemişi" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d İşlemi Geri Al" +msgstr[1] "%1$d İşlemleri Geri Al" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d İşlemi Yinele" +msgstr[1] "%1$d İşlemleri Yinele" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4215 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4890 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5230 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Search.cpp:482 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4229 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4237 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4569 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4577 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:488 msgid "Enter a search term" -msgstr "" +msgstr "Bir arama terimi girin" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 msgid "Arrange options" -msgstr "" +msgstr "Seçenekleri düzenle" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4644 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" -msgstr "" +msgstr "Tam değeri girmek için farenin sol %1% düğmesine basın" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4306 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4646 msgid "Spacing" msgstr "Aralık" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4313 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4653 msgid "Spacing from bed" -msgstr "" +msgstr "Tabladan uzaklık" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4320 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 msgid "Enable rotations (slow)" -msgstr "" +msgstr "Rotasyonları etkinleştir (yavaş)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761 msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear left" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front left" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front right" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear right" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Random" msgstr "Rasgele" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4356 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7123 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4696 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7175 msgid "Arrange" msgstr "Hizala" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5098 msgid "Add..." msgstr "Ekle..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4775 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4452 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5115 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570 msgid "Delete all" msgstr "Tümünü sil" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Arrange selection" -msgstr "" +msgstr "Seçimi düzenle" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" -msgstr "" +msgstr "Düzenleme seçeneklerini göstermek için farenin sağ tuşuna tıklayın" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4804 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5144 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4813 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5153 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4825 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1261 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5165 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1281 msgid "Add instance" msgstr "Kopyasını ekle" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4836 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5176 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove instance" msgstr "Kopyayı sil" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4849 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5189 msgid "Split to objects" msgstr "Nesnelere böl" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5199 msgid "Split to parts" msgstr "Paçalara böl" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 msgid "Click right mouse button to open/close History" -msgstr "" +msgstr "Geçmiş'i açmak/kapatmak için farenin sağ tuşuna tıklayın" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4987 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5327 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" -msgstr "" +msgstr "Sonraki Geri alma eylemi: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 msgid "Redo" msgstr "Yinele" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5363 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" -msgstr "" +msgstr "Sonraki Yinele eylemi: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6910 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7251 msgid "An object outside the print area was detected." -msgstr "" +msgstr "Yazdırma alanının dışında bir nesne algılandı." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6911 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7252 msgid "A toolpath outside the print area was detected." -msgstr "" +msgstr "Yazdırma alanının dışında bir takım yolu algılandı." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7253 msgid "SLA supports outside the print area were detected." -msgstr "" +msgstr "Yazdırma alanı dışında SLA destekleri tespit edildi." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6913 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7254 msgid "Some objects are not visible during editing." -msgstr "" +msgstr "Bazı nesneler düzenleme sırasında görünmez." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6915 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7256 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." msgstr "" +"Yazdırma alanının dışında bir nesne algılandı.\n" +"Dilimlemeye devam etmek için sorunu çözün." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6990 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7331 msgid "Selection-Add from rectangle" -msgstr "" +msgstr "Seçim-Dörtgenden ekle" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7005 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7346 msgid "Selection-Remove from rectangle" -msgstr "" +msgstr "Seçim-Dörtgenden çıkar" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Oto" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuel" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 msgid "Plug" -msgstr "" +msgstr "Tak" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 msgid "Dowel" -msgstr "" +msgstr "Pim" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 msgid "Prism" -msgstr "" +msgstr "Prizma" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 msgid "Frustum" -msgstr "" +msgstr "Yarım koni" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Triangle" -msgstr "" +msgstr "Üçgen" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Kare" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Hexagon" -msgstr "" +msgstr "Altıgen" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Daire" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:212 msgid "Keep orientation" -msgstr "" +msgstr "Oryantasyonu koru" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:213 msgid "Place on cut" -msgstr "" +msgstr "Kesime yerleştir" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214 msgid "Flip upside down" -msgstr "" +msgstr "Baş aşağı çevir" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218 msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Konektörler" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:219 msgid "Type" @@ -2688,713 +2842,735 @@ msgid "Style" msgstr "Biçem" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:875 msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Derinlik" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 msgid "in" -msgstr "" +msgstr "içinde" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Part" msgstr "Bölüm" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Nesne" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 msgid "" "Click to flip the cut plane\n" -"Drag to move the cut plane" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" msgstr "" +"Kesilen düzlemi çevirmek için tıklayın\n" +"Kesme düzlemini taşımak için sürükleyin" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "°" msgstr "°" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:355 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:559 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1235 msgid "Move cut plane" -msgstr "" +msgstr "Kesme düzlemini taşı" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:560 msgid "Value" msgstr "Değer" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:565 msgid "Tolerance" -msgstr "" +msgstr "Tolerans" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Left click" msgstr "Sol tık" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2332 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2803 msgid "Add connector" -msgstr "" +msgstr "Bağlayıcı ekle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Right click" msgstr "Sağ tık" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 msgid "Remove connector" -msgstr "" +msgstr "Bağlantıyı kaldır" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Drag" msgstr "Sürükle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1219 msgid "Move connector" -msgstr "" +msgstr "Bağlayıcıyı taşıma" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 msgid "Add connector to selection" -msgstr "" +msgstr "Seçime bağlayıcı ekleme" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 msgid "Remove connector from selection" -msgstr "" +msgstr "Bağlayıcıyı seçimden kaldır" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:858 msgid "Select all connectors" -msgstr "" +msgstr "Tüm bağlayıcıları seç" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1230 msgid "Rotate cut plane" -msgstr "" +msgstr "Kesme düzlemini döndür" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1789 msgid "Remove connectors" -msgstr "" +msgstr "Bağlantıları kaldır" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1834 msgid "Confirm connectors" -msgstr "" +msgstr "Bağlayıcıları onaylama" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1620 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1942 msgid "Flip cut plane" -msgstr "" +msgstr "Kesim düzlemini çevir" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1986 msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" -msgstr "" +msgstr "Kesme çizgisi çizmek için SHIFT tuşunu basılı tutun" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1992 msgid "Cut position" -msgstr "" +msgstr "Kesim pozisyonu: " -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2001 msgid "Reset cutting plane" -msgstr "" +msgstr "Kesme düzlemini sıfırla" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Edit connectors" -msgstr "" +msgstr "Bağlayıcıları düzenleme" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Add connectors" -msgstr "" +msgstr "Bağlayıcı ekleme" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1712 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2020 msgid "Reset cut" -msgstr "" +msgstr "Kesimi sıfırla" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2021 msgid "Reset cutting plane and remove connectors" -msgstr "" +msgstr "Kesme düzlemini sıfırla ve bağlantıları kaldır" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2076 msgid "Cut result" -msgstr "" +msgstr "Kesimden sonra" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1788 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2096 msgid "Cut into" -msgstr "" +msgstr "Kesim" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2103 msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Nesneler" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1796 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2107 msgid "Parts" -msgstr "" +msgstr "Parçalar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2121 msgid "Perform cut" msgstr "Kesme islemini uygula" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2219 msgid "Invalid connectors detected" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz bağlayıcılar algılandı" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1910 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2221 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of cut contour" msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d bağlantısı kesilmiş kontur dışında" +msgstr[1] "%1$d bağlantıları kesilmiş kontur dışında" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1913 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2224 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of object" msgid_plural "%1$d connectors are out of object" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d bağlantısı nesne dışında" +msgstr[1] "%1$d bağlantıları nesne dışında" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1916 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2227 msgid "Some connectors are overlapped" -msgstr "" +msgstr "Bazı bağlayıcılar üst üste biniyor" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2231 msgid "Select at least one object to keep after cutting." msgstr "" +"Geçersiz durum.\n" +"Kesimden sonra tutmak için hiçbir parça seçilmedi" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2233 msgid "Cut plane is placed out of object" msgstr "" +"Uyarı durumu. \n" +"Kesme düzlemi nesnenin dışında" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2470 msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Bağlayıcı" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2161 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2511 msgid "Cut by Plane" -msgstr "" +msgstr "Düzlemle Kes" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2778 msgid "Cut by line" -msgstr "" +msgstr "Çizgiyle kes" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2829 msgid "Delete connector" -msgstr "" +msgstr "Bağlayıcıyı silme" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:295 msgid "Entering Cut gizmo" -msgstr "" +msgstr "Cut aracına giriliyor" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:296 msgid "Leaving Cut gizmo" -msgstr "" +msgstr "Kesme aracından çık" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:297 msgid "Cut gizmo editing" -msgstr "" +msgstr "Kesme aracı düzenleme" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:358 +msgid "Embossed text" +msgstr "Kabartma" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:572 msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "HATA: Bitene kadar bekleyin veya İşlemi iptal edin." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:661 -msgid "ERROR: Wait until ends or Cancel process." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:833 msgid "Text-Rotate" -msgstr "" +msgstr "Metin Döndürme" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:873 msgid "Font" msgstr "Yazı türü" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:760 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:874 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:884 msgid "Use surface" -msgstr "" +msgstr "Yüzeyi kullan" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:885 msgid "Char gap" -msgstr "" +msgstr "Char boşluğu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:886 msgid "Line gap" -msgstr "" +msgstr "Çizgi boşluğu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:887 msgid "Boldness" -msgstr "" +msgstr "Kalınlık" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:888 msgid "Skew ratio" -msgstr "" +msgstr "Eğrilik oranı" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:775 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:889 msgid "From surface" -msgstr "" +msgstr "Z-hareketi" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:776 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "Rotasyon" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:778 -msgid "Collection" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:852 -msgid "NORMAL" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:853 -msgid "SMALL" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:854 -msgid "ITALIC" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:855 -msgid "SWISS" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:856 -msgid "MODERN" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 -msgid "First font" -msgstr "" +msgid "Collection" +msgstr "Kolleksiyon" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 +msgid "NORMAL" +msgstr "NORMAL" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 +msgid "SMALL" +msgstr "KÜÇÜK" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 +msgid "ITALIC" +msgstr "Yatık" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 +msgid "SWISS" +msgstr "İSVİÇRELİ" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 +msgid "MODERN" +msgstr "MODERN" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 +msgid "First font" +msgstr "İlk yazı tipi" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1011 msgid "Default font" msgstr "Varsayılan yazı türü" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:902 -msgid "Embossed text" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1229 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1443 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1621 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1444 msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." -msgstr "" +msgstr "Seçili yazı tipi ile metin yazılamıyor." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1453 msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." -msgstr "" +msgstr "Başka bir yazı tipi seçmeyi deneyin." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1455 msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." -msgstr "" +msgstr "Boş" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1458 msgid "Text input doesn't show font skew." -msgstr "" +msgstr "Kabartmalı metin yalnızca boşluklardan OLUŞAMAZ." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1459 msgid "Text input doesn't show font boldness." -msgstr "" +msgstr "Kötü sembol" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461 msgid "Text input doesn't show gap between lines." msgstr "" +"Metin, yazı tipi tarafından bilinmeyen karakter glifi ('?' ile temsil " +"edilir) içerir." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1465 msgid "Too tall, diminished font height inside text input." -msgstr "" +msgstr "Eğrilik" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1467 msgid "Too small, enlarged font height inside text input." msgstr "" +"Desteklenmeyen, metin girişi için yazı tipi eğriliğinin görselleştirilmesi." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1774 msgid "No symbol" msgstr "" +"Desteklenmeyen, metin girişi için yazı tipi kalınlığının görselleştirilmesi." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1661 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 msgid "Loading" -msgstr "Yükleniyor" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1711 -msgid "Queue" msgstr "" +"YükleniyorDesteklenmeyen, metin girişindeki satırlar arasındaki boşluğun " +"görselleştirilmesi." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1825 +msgid "Queue" +msgstr "Çok uzun" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:676 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 msgid "Apply" msgstr "Uygula" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1785 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899 msgid "Revert font changes." -msgstr "" +msgstr "font(.ttf, .ttc) ile dosya ekleme" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 #, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." -msgstr "" +msgstr "Fontlar \"%1%\" arasından seçim yapmak için iletişim kutusunu açın." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2077 msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Metin nesneye" #. TRN EmbossOperation -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1978 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Eklendi" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2095 msgid "Click to change text into object part." -msgstr "" +msgstr "Metni nesne bölümüne dönüştürmek için tıklatın." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1984 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4329 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Nesnenin son katı kısmının türünü değiştiremezsiniz." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Çıkarıldı" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 msgid "Click to change part type into negative volume." -msgstr "" +msgstr "Parça türünü negatif hacme dönüştürmek için tıklayın." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1997 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4328 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4346 msgid "Modifier" msgstr "Niteleyici" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2117 msgid "Click to change part type into modifier." -msgstr "" +msgstr "Parça tipini değiştirici olarak değiştirmek için tıklayın." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2124 msgid "Change Text Type" -msgstr "" +msgstr "Metin Türünü Değiştirme" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2041 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 #, boost-format msgid "Rename style(%1%) for embossing text" -msgstr "" +msgstr "Metni kabartmak için stili (%1%) yeniden adlandır: " -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2053 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2138 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2252 msgid "Name can't be empty." -msgstr "" +msgstr "Ad boş olamaz." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2055 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2169 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 msgid "Name has to be unique." -msgstr "" +msgstr "Ad benzersiz olmalıdır." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2091 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2205 msgid "Rename style" -msgstr "" +msgstr "Stili yeniden adlandır" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2212 msgid "Rename current style." -msgstr "" +msgstr "Geçerli stili yeniden adlandır." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2213 msgid "Can't rename temporary style." -msgstr "" +msgstr "Geçici stil yeniden adlandırılamıyor." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2230 msgid "First Add style to list." -msgstr "" +msgstr "Önce Listeye stili ekle." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2232 #, boost-format msgid "Save %1% style" -msgstr "" +msgstr "%1% stilini kaydet" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 msgid "No changes to save." -msgstr "" +msgstr "Kaydedilecek bir değişiklik yok." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2241 msgid "New name of style" -msgstr "" +msgstr "Stilin yeni adı: " -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2290 msgid "Save as new style" -msgstr "" +msgstr "Yeni stil olarak kaydet" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2302 msgid "Only valid font can be added to style." -msgstr "" +msgstr "Stile yalnızca geçerli yazı tipi eklenebilir." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2304 msgid "Add style to my list." -msgstr "" +msgstr "Listeme stil ekle." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2192 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2306 msgid "Save as new style." -msgstr "" +msgstr "Yeni adlandırılmış stil olarak ekleyin." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2324 msgid "Remove style" -msgstr "" +msgstr "Stili kaldır" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2335 msgid "Can't remove the last existing style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348 #, boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 -#, boost-format -msgid "Delete \"%1%\" style." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2255 -#, boost-format -msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2256 -#, boost-format -msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2305 -msgid "Styles" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2367 -#, boost-format -msgid "Modified style \"%1%\"" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 #, boost-format -msgid "Current style is \"%1%\"" -msgstr "" +msgid "Delete \"%1%\" style." +msgstr "\"%1%\" stilini silin." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2376 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2369 +#, boost-format +msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." +msgstr "\"%1%\" silinemiyor. Bu son stildir." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2370 +#, boost-format +msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." +msgstr "Geçici stil \"%1%\" silinemiyor." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2419 +msgid "Styles" +msgstr "" +"Kalıcı ve kurtarılamaz şekilde \n" +"\"%1%\" stilini kaldırmak istediğinize\n" +"emin misiniz?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2481 +#, boost-format +msgid "Modified style \"%1%\"" +msgstr "Değiştirilen stil \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2482 +#, boost-format +msgid "Current style is \"%1%\"" +msgstr "Mevcut stil \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2490 #, boost-format msgid "" "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" "\n" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" +"Stili \"%1%\" olarak değiştirmek, geçerli stil değişikliğini ortadan " +"kaldırır.\n" +"\n" +"Yine de devam etmek ister misiniz?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2506 msgid "Not valid style." -msgstr "" +msgstr "Stil geçersiz." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2507 #, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." -msgstr "" +msgstr "'%1%' stili kullanılamıyor ve listeden kaldırılacak." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2553 msgid "Unset italic" -msgstr "" +msgstr "İtalik ayarını kaldır" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2570 msgid "Set italic" -msgstr "" +msgstr "İtalik olarak ayarla" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2599 msgid "Unset bold" -msgstr "" +msgstr "Kalın ayarını kaldır" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2503 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 msgid "Set bold" -msgstr "" +msgstr "Kalın olarak ayarla" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2772 msgid "Revert text size." -msgstr "" +msgstr "Metin boyutunu geri al." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2681 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2795 msgid "Revert embossed depth." -msgstr "" +msgstr "Kabartma derinliğini tersine çevir." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2905 msgid "" "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" "Select another font." msgstr "" +"Gelişmiş yazı tipi seçenekleri yalnızca doğru yazı tipi için " +"değiştirilebilir.\n" +"Doğru yazı tipini seçerek başlayın." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2946 msgid "Revert using of model surface." -msgstr "" +msgstr "Model yüzeyinin kullanımını geri döndür." #. TRN EmbossGizmo: font units -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2846 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2959 msgid "points" -msgstr "" +msgstr "yazı tipi puntosu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2968 msgid "Revert gap between characters" -msgstr "" +msgstr "Harfler arasındaki boşluğu geri al" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2969 msgid "Distance between characters" -msgstr "" +msgstr "Harfler arasındaki mesafe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2871 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2984 msgid "Revert gap between lines" -msgstr "" +msgstr "Satırlar arasındaki boşluğu geri al" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2985 msgid "Distance between lines" -msgstr "" +msgstr "Çizgiler arası mesafe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2886 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2999 msgid "Undo boldness" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2887 -msgid "Tiny / Wide glyphs" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897 -msgid "Undo letter's skew" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898 -msgid "Italic strength ratio" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2917 -msgid "Undo translation" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918 -msgid "Distance of the center of the text to the model surface." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2963 -msgid "Undo rotation" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2965 -msgid "Rotate text Clock-wise." -msgstr "" +msgstr "Bold u geri al" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 +msgid "Tiny / Wide glyphs" +msgstr "Küçük / Geniş glifler" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3010 +msgid "Undo letter's skew" +msgstr "Harfin çarpıklığını geri al" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3011 +msgid "Italic strength ratio" +msgstr "italik güç oranı" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3030 +msgid "Undo translation" +msgstr "Çeviriyi geri al" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3031 +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "Metin merkezinin model yüzeyinden uzaklığı" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3076 +msgid "Undo rotation" +msgstr "Döndürmeyi geri al" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3078 +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "Metni saat yönünde döndür." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3113 msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." -msgstr "" +msgstr "True Type Koleksiyonundan seçim yap." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3001 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3114 msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." -msgstr "" +msgstr "Metni kameraya bakacak şekilde ayarla" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3024 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3137 msgid "Select from True Type Collection." -msgstr "" +msgstr "Metin yönü için kamera yönünü kullan" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3146 msgid "Set text to face camera" -msgstr "" +msgstr "'%1%' yazı tipi kullanılamaz. Lütfen başka birini seçin." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3153 msgid "Orient the text towards the camera." -msgstr "" +msgstr "Seçilen yazı tipi True-type DEĞİLDİR." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3303 msgid "Choose SVG file" -msgstr "" +msgstr "Bir veya daha fazla dosya seçin (TTF, TTC):" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3238 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3351 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" +"Tam olarak aynı fontu yüklenemiyor (\"%1%\"), uygulama benzer bir yazı tipi " +"seçti (\"%2%\"). Metni düzenlemeyi etkinleştirmek için yazı tipi belirtmeniz " +"gerekir." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:80 msgid "Enter emboss gizmo" -msgstr "" +msgstr "Kabartma aracına girin" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 msgid "Leave emboss gizmo" -msgstr "" +msgstr "Kabartma aracından çık" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 msgid "Embossing actions" -msgstr "" +msgstr "Kabartma eylemleri" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:66 msgid "Paint-on supports" -msgstr "" +msgstr "Destek Boyama" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 msgid "Automatic painting" -msgstr "" +msgstr "Otomatik boyama" #. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -msgid "painting" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +msgid "painting" +msgstr "boyanıyor..." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 @@ -3402,7 +3578,7 @@ msgstr "" msgid "Clipping of view" msgstr "Görünüm kırpma" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 @@ -3410,340 +3586,348 @@ msgstr "Görünüm kırpma" msgid "Reset direction" msgstr "Yönü sıfırla" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:108 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" -msgstr "" +msgstr "Fırça boyutu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:109 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" -msgstr "" +msgstr "Fırça şekli" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1815 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 -msgid "Enforce supports" -msgstr "" +msgstr "Sol fare tuşu" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +msgid "Enforce supports" +msgstr "Destekleri zorunlu kılma" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 -msgid "Block supports" -msgstr "" +msgstr "Sağ fare tuşu" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:575 +msgid "Block supports" +msgstr "Destekleri engelle" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "" +msgstr "Üst Karakter + Sol fare tuşu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:247 msgid "Remove selection" -msgstr "" +msgstr "Seçimi kaldır" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" -msgstr "" +msgstr "Tüm seçimleri kaldır" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Sphere" msgstr "Küre" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:106 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Triangles" msgstr "Üçgenler" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 -msgid "Highlight overhang by angle" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 -msgid "Enforce" -msgstr "" +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "Çıkıntıyı açıya göre vurgula" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 -msgid "Tool type" -msgstr "" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 +msgid "Enforce" +msgstr "Zorla" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 -msgid "Brush" -msgstr "" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Tool type" +msgstr "Takım tipi" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +msgid "Brush" +msgstr "Fırça" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 msgid "Smart fill" -msgstr "" +msgstr "Akıllı doldurma" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 msgid "Smart fill angle" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:73 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 -msgid "Split triangles" -msgstr "" +msgstr "Akıllı doldurma açısı" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 -msgid "On overhangs only" -msgstr "" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Split triangles" +msgstr "Üçgenleri böl" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:75 +msgid "On overhangs only" +msgstr "Yalnızca çıkıntılarda" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:189 #, boost-format msgid "" "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." msgstr "" +"Yüzeyleri çıkıntı açısına göre önceden seçer. Boyanabilir yüzeyleri yalnızca " +"\"%1%\" seçeneği etkinleştirildiğinde önceden seçilmiş yüzeylerle sınırlamak " +"mümkündür." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:232 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:371 msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." -msgstr "" +msgstr "Seçilen boyama fırçasına göre yüzleri boyar." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:240 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:384 msgid "" "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." msgstr "" +"Bağıl açısı ayarlanan açıya eşit veya daha az olan komşu yüzeyleri boyar." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca \"%1%\" in seçtiği yüzleri boyamaya izin verir: " -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:259 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:412 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." -msgstr "" +msgstr "Yönlerinden bağımsız olarak içerideki tüm yüzleri boyar." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:421 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:149 msgid "Ignores facets facing away from the camera." -msgstr "" +msgstr "Kameradan uzağa bakan fasetleri yok sayar." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:430 msgid "Paints only one facet." -msgstr "" +msgstr "Sadece tek bir yüzü boyar." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:438 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:129 msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "" +msgstr "Alt + Fare tekerleği" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "" +msgstr "Nesne boyanırken büyük yüzeyleri daha küçük yüzeylere böl." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:323 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:476 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:167 msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Fare tekerleği" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:481 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:172 msgid "Reset selection" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:379 -msgid "Block supports by angle" -msgstr "" +msgstr "Seçimi sıfırla" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 +msgid "Block supports by angle" +msgstr "Destekleri açıya göre engelle" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:381 msgid "Add supports by angle" -msgstr "" +msgstr "Açıya göre destek ekle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 msgid "Automatic painting requires valid print setup." -msgstr "" +msgstr "Otomatik boyama geçerli baskı ayarı gerektirir." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:532 -msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1116 -msgid "Are you sure you want to do it?" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +msgid "Automatic painting requires printable object." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 -msgid "Automatic painting support points" -msgstr "" +msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." +msgstr "Otomatik boyama, boyanmış olan tüm alanları siler." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1123 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542 +msgid "Automatic painting support points" +msgstr "Destek noktalarını otomatik boyama" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:573 msgid "Add supports" -msgstr "" +msgstr "Destek ekle" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:24 msgid "Entering Paint-on supports" -msgstr "" +msgstr "Boyama ile desteklere giriliyor" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:25 msgid "Leaving Paint-on supports" -msgstr "" +msgstr "Destek boyamadan çıkılıyor" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:26 msgid "Paint-on supports editing" -msgstr "" +msgstr "Dikiş boyama düzenleme" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:75 msgid "Place on face" msgstr "Yüzeye yerleştir" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:29 msgid "Hollow this object" -msgstr "" +msgstr "Bu nesnenin içini boşalt" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 msgid "Preview hollowed and drilled model" -msgstr "" +msgstr "İçi boşaltılmış ve delinmiş modeli önizle" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Ofset" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kalite" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 msgid "Closing distance" -msgstr "" +msgstr "Kapatma mesafesi" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 msgid "Hole diameter" -msgstr "" +msgstr "Delik çapı" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 msgid "Hole depth" -msgstr "" +msgstr "Delik derinliği" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 msgid "Remove selected holes" -msgstr "" +msgstr "Seçilen delikleri kaldır" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 msgid "Remove all holes" -msgstr "" +msgstr "Tüm delikleri kaldır" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 msgid "Show supports" -msgstr "" +msgstr "Destekleri göster" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:240 msgid "Add drainage hole" -msgstr "" +msgstr "Drenaj deliği ekle" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:359 msgid "Delete drainage hole" -msgstr "" +msgstr "Drenaj deliğini sil" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:653 msgid "Hollowing parameter change" -msgstr "" +msgstr "İç boşaltma parametresi değişimi" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:737 msgid "Change drainage hole diameter" -msgstr "" +msgstr "Drenaj deliği çapını değiştir" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:839 msgid "Hollow and drill" -msgstr "" +msgstr "İçini boşalt ve delik aç" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:881 msgid "Move drainage hole" -msgstr "" +msgstr "Drenaj deliğini taşı" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:64 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:75 msgid "Vertex" -msgstr "" +msgstr "Köşe" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:65 msgid "Edge" -msgstr "" +msgstr "Kenar" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:67 msgid "Plane" -msgstr "" +msgstr "Düzlem" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:76 msgid "Point on edge" -msgstr "" +msgstr "Nokta kenarın üzerinde" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:77 msgid "Point on circle" -msgstr "" +msgstr "Nokta dairenin üzerinde" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:78 msgid "Point on plane" -msgstr "" +msgstr "Nokta düzlemin üzerinde" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:88 msgid "Center of edge" -msgstr "" +msgstr "Kenar merkezi" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:89 msgid "Center of circle" -msgstr "" +msgstr "Dairenin merkezi" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:553 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2035 msgid "Measure" -msgstr "" +msgstr "Ölçüm" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1235 msgid "Edit to scale" -msgstr "" +msgstr "Ölçeklendirmek için düzenle" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1257 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:119 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:670 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808 msgid "Scale" msgstr "Ölçek" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1361 msgctxt "Verb" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Ölçeklendir" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1823 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850 @@ -3751,23 +3935,23 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1885 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1892 msgid "Unselect feature" -msgstr "" +msgstr "Özelliğin seçimini kaldır" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1829 msgid "Unselect center" -msgstr "" +msgstr "Merkezin seçimini kaldır" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1834 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1897 msgid "Select center" -msgstr "" +msgstr "Merkezi seç" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1839 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1866 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1902 msgid "Unselect point" -msgstr "" +msgstr "Noktanın seçimini kaldır" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1845 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1872 @@ -3776,26 +3960,26 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1914 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1922 msgid "Select feature" -msgstr "" +msgstr "Özellik seç" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1914 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1922 msgid "Select point" -msgstr "" +msgstr "Noktayı seç" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1939 msgid "Enable point selection" -msgstr "" +msgstr "Nokta seçimini etkinleştir" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1944 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2013 msgid "Restart selection" -msgstr "" +msgstr "Seçimi yeniden başlat" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1954 msgid "Unselect" -msgstr "" +msgstr "Seçimi kaldır" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2000 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 @@ -3814,35 +3998,35 @@ msgstr "Panoya kopyala" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2044 msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Açı" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2058 msgid "Perpendicular distance" -msgstr "" +msgstr "Dik mesafe" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2058 msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Mesafe" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2068 msgid "Direct distance" -msgstr "" +msgstr "Doğrudan mesafe" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2078 msgid "Distance XYZ" -msgstr "" +msgstr "Mesafe XYZ" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:164 msgid "Entering Measure gizmo" -msgstr "" +msgstr "Ölçme aracına giriliyor" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:165 msgid "Leaving Measure gizmo" -msgstr "" +msgstr "Ölçme aracından çıkılıyor" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:166 msgid "Measure gizmo editing" -msgstr "" +msgstr "Ölçüm aracı düzenleniyor" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:28 #, boost-format @@ -3851,66 +4035,69 @@ msgid "" "supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " "used for painting." msgstr "" +"Yazıcınız, çoklu malzeme boyama aracının desteklediğinden daha fazla " +"ekstrüdere sahiptir. Bu nedenle, boyama için sadece ilk %1% ekstrüder " +"kullanılabilecektir." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:46 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 msgid "Multimaterial painting" -msgstr "" +msgstr "Çoklu malzeme boyama" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 msgid "First color" -msgstr "" +msgstr "İlk renk" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 msgid "Second color" -msgstr "" +msgstr "İkinci renk" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:642 msgid "Remove painted color" -msgstr "" +msgstr "Boyanan rengi kaldır" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 msgid "Clear all" -msgstr "" +msgstr "Hepsini temizle" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 msgid "Bucket fill" -msgstr "" +msgstr "Kova dolgu" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:397 msgid "Paints neighboring facets that have the same color." -msgstr "" +msgstr "Aynı renge sahip komşu yüzleri boyar." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:443 msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "" +msgstr "Nesne boyanırken büyük yüzeyleri daha küçük yüzeylere böl." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:645 #, boost-format msgid "Painted using: Extruder %1%" -msgstr "" +msgstr "Kullanılarak boyanmış: Ekstruder %1%" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:120 msgid "Entering Multimaterial painting" -msgstr "" +msgstr "Çok malzemeli boyamaya giriliyor" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:121 msgid "Leaving Multimaterial painting" -msgstr "" +msgstr "Çok malzemeli boyamadan çıkılıyor" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:122 msgid "Multimaterial painting editing" -msgstr "" +msgstr "Çoklu malzeme boyama düzenleme" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:58 msgid "Move" msgstr "Taşı" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:565 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:638 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 msgid "Rotate" msgstr "Çevir" @@ -3918,47 +4105,47 @@ msgstr "Çevir" msgid "Optimize orientation" msgstr "Yönlendirmeyi optimize et" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:140 msgid "Gizmo-Scale" -msgstr "" +msgstr "Ölçek Aracı" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250 msgid "Enforce seam" -msgstr "" +msgstr "Dikişi zorla" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:252 msgid "Block seam" -msgstr "" +msgstr "Dikişi engelle" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 msgid "Seam painting" -msgstr "" +msgstr "Dikiş boyama" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:25 msgid "Entering Seam painting" -msgstr "" +msgstr "Dikiş boyamaya giriliyor" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:26 msgid "Leaving Seam painting" -msgstr "" +msgstr "Dikiş boyamadan çıkılıyor" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:27 msgid "Paint-on seam editing" -msgstr "" +msgstr "Dikiş boyama düzenleme" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:105 msgid "Mesh name" -msgstr "" +msgstr "Örgü adı" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:107 msgid "Level of detail" -msgstr "" +msgstr "Ayrıntı düzeyi" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:108 msgid "Decimate ratio" -msgstr "" +msgstr "Azaltma oranı" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:147 #, boost-format @@ -3966,19 +4153,22 @@ msgid "" "Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is " "highly recommended to reduce amount of triangles." msgstr "" +"1 M'den fazla üçgene sahip '%1%' modelinin işlenmesi yavaş olabilir. Üçgen " +"miktarını azaltmanız şiddetle tavsiye edilir." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:797 msgid "Simplify model" -msgstr "" +msgstr "Modeli Sadeleştir" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:177 msgid "Simplify" -msgstr "" +msgstr "Sadeleştir" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:190 msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" msgstr "" +"Sadeleştirmeye şu anda yalnızca tek bir parça seçildiğinde izin verilmektedir" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:191 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1717 @@ -3988,71 +4178,75 @@ msgstr "Hata" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:294 msgid "Extra high" -msgstr "" +msgstr "Ekstra yüksek" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:295 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Yüksek" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:296 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Orta" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:297 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Düşük" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:298 msgid "Extra low" -msgstr "" +msgstr "Ekstra düşük" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:321 msgid "" "A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you " "want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately." msgstr "" +"Çok parçalı nesne yalnızca %1% basitleştirilebilir. %2% olarak işlemek " +"isterseniz ayrıca işleyin." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:350 #, c-format, boost-format msgid "%d triangles" -msgstr "" +msgstr "%d üçgen" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:353 msgid "Show wireframe" -msgstr "" +msgstr "Tel kafesi göster" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:359 msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "" +msgstr "İşlem zaten iptal ediliyor. Lütfen birkaç saniye bekleyin." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:368 msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "" +msgstr "İşlem önizlemesi esnasında uygulanamaz." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:375 #, boost-format msgid "Process %1% / 100" -msgstr "" +msgstr "İşlem %1% / 100" #. TRN %1% = volumes name #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:541 #, boost-format msgid "Simplify %1%" -msgstr "" +msgstr "Sadeleştir %1%" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:542 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "simplifying the mesh." msgstr "" +"Özel destekler, dikişler ve çoklu malzeme boyama, örgü basitleştirildikten " +"sonra silindi." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:68 msgid "Entering SLA support points" -msgstr "" +msgstr "SLA destek noktalarına giriliyor" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:69 msgid "Leaving SLA support points" -msgstr "" +msgstr "SLA destek noktalarından çıkılıyor" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:36 msgid "Head diameter" @@ -4063,7 +4257,7 @@ msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Yeni adalardaki destekleri kilitle" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Remove selected points" msgstr "Seçilen noktaları kaldır" @@ -4072,12 +4266,12 @@ msgid "Remove all points" msgstr "Tüm noktaları kaldır" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 msgid "Apply changes" msgstr "Değişiklikleri uygula" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 msgid "Discard changes" msgstr "Değişiklikleri iptal et" @@ -4086,12 +4280,12 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "En düşük nokta mesafesi" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Support points density" msgstr "Destek noktaları yoğunluğu" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 msgid "Auto-generate points" msgstr "Noktaları otomatik oluştur" @@ -4099,139 +4293,145 @@ msgstr "Noktaları otomatik oluştur" msgid "Manual editing" msgstr "Manuel düzenleme" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:313 msgid "Add support point" -msgstr "" +msgstr "Destek noktası ekle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:466 msgid "Delete support point" -msgstr "" +msgstr "Destek noktasını sil" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:632 msgid "Change point head diameter" -msgstr "" +msgstr "Nokta kafası çapını değiştir" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 msgid "Support parameter change" -msgstr "" +msgstr "Destek parametresi değişikliği" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:818 msgid "SLA Support Points" msgstr "SLA Destek Noktaları" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:812 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "El ile düzenlenen destek noktalarınızı kaydetmek ister misiniz?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:813 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824 msgid "Save support points?" -msgstr "" +msgstr "Destek noktaları kaydedilsin mi?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:885 msgid "Move support point" -msgstr "" +msgstr "Destek noktasını taşı" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:992 msgid "Support points edit" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115 -msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." -msgstr "" +msgstr "Destek noktaları düzenleme" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "Otomatik oluşturma, manuel olarak düzenlenen tüm noktaları siler." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 msgid "Autogenerate support points" -msgstr "" +msgstr "Destek noktalarını otomatik oluştur" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" -msgstr "SLA gizmo klavye kısayolları" +msgstr "SLA klavye kısayolları" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Not: Bazı kısayollar yalnızca düzenleme modunda çalışır." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 msgid "Add point" msgstr "Nokta ekle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Remove point" msgstr "Noktayı kaldır" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 msgid "Move point" msgstr "Hareket noktası" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 msgid "Add point to selection" msgstr "Seçime nokta ekle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Remove point from selection" msgstr "Seçimden noktayı kaldır" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 msgid "Select by rectangle" msgstr "Dikdörtgene göre seç" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Dikdörtgene göre seçimi kaldır" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 msgid "Select all points" msgstr "Tüm noktaları seç" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Mouse wheel" msgstr "Fare tekerleği" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Move clipping plane" msgstr "Kırpma düzlemini taşı" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 msgid "Reset clipping plane" msgstr "Kırpma düzlemini sıfırla" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 msgid "Switch to editing mode" msgstr "Düzenleme moduna geç" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:205 msgid "" "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" msgstr "" +"HATA: Lütfen önce sol araç çubuğundan kullanılabilen tüm manipülatörleri " +"kapatın" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:998 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1011 msgid "" "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " "changes first." msgstr "" +"Şu anda SLA destek noktalarını düzenliyorsunuz. Lütfen önce " +"değişikliklerinizi uygulayın veya atın." #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:287 msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "Tanımsız" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:308 #, boost-format msgid "%1% was substituted with %2%" -msgstr "" +msgstr "%1% %2% ile değiştirildi" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 msgid "" "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " "or by some PrusaSlicer fork." msgstr "" +"Büyük olasılıkla yapılandırma, PrusaSlicer'ın daha yeni bir sürümü veya bazı " +"PrusaSlicer çatalları tarafından üretildi." #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:318 msgid "The following values were substituted:" -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki değerler değiştirilmiştir:" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:319 msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." -msgstr "" +msgstr "İkameleri gözden geçirin ve gerekirse ayarlayın." #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:329 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:853 msgid "SLA print settings" @@ -4239,13 +4439,14 @@ msgstr "SLA yazdırma ayarları" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:333 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:158 msgid "Physical Printer" -msgstr "" +msgstr "Fiziksel Yazıcı" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:346 msgid "" "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " "recognized." msgstr "" +"Yapılandırma paketi yüklendi, ancak bazı yapılandırma değerleri tanınmadı." #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:356 #, boost-format @@ -4253,26 +4454,31 @@ msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " "were not recognized." msgstr "" +"\"%1%\" yapılandırma dosyası yüklendi, ancak bazı yapılandırma değerleri " +"tanınmadı." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "" +"Alessandro Ranellucci ve RepRap topluluğu tarafından Slic3r'ye dayanmaktadır." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:287 msgid "Developed by Prusa Research." -msgstr "" +msgstr "Prusa Research tarafından geliştirilmiştir." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:289 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." msgstr "" +"Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas " +"Matena, Vojtech Kral, David Kocik ve diğerlerinin katkıları." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:290 msgid "Artwork model by Creative Tools" -msgstr "" +msgstr "Sanatsal çalışma Creative Tools tarafından modellendi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:431 #, boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " @@ -4291,21 +4497,36 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do now?" msgstr "" +"%1% 2.3 ile başlayarak, Linux'taki yapılandırma dizini (XDG Temel Dizin " +"Spesifikasyonu'na göre) değişti \n" +"%2%.\n" +"\n" +"Bu dizin henüz mevcut değildi (belki de yeni sürümü ilk kez " +"çalıştırıyorsunuz).\n" +"Ancak, eski bir %1% yapılandırma dizini algılandı \n" +"%3%.\n" +"\n" +"Profillerinize vb. erişmek için eski dizinin içeriğini yeni konuma taşımayı " +"düşünün.\n" +"Gelecekte %1% düşürmeye karar verirseniz, eski konumu tekrar kullanacağını " +"unutmayın.\n" +"\n" +"Şimdi ne yapmak istiyorsun?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:439 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" -msgstr "" +msgstr "%s - DEĞİŞİKLİĞİ BOZUYOR" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Quit, I will move my data now" -msgstr "" +msgstr "Çıkış, verilerimi şimdi taşıyacağım" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Start the application" -msgstr "" +msgstr "Uygulamayı başlat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 #, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -4314,12 +4535,17 @@ msgid "" "\n" "The application will now terminate." msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:735 -msgid "Fatal error" -msgstr "" +"%s bir hatayla karşılaştı. Muhtemelen hafızanın tükenmesinden " +"kaynaklanıyordu. Sisteminizde yeterli RAM'e sahip olduğunuzdan eminseniz, bu " +"da bir hata olabilir ve bunu bildirirseniz seviniriz.\n" +"\n" +"Uygulama şimdi sonlandırılacaktır." #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 +msgid "Fatal error" +msgstr "Önemli hata" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -4327,22 +4553,27 @@ msgid "" "\n" "The application will now terminate." msgstr "" +"PrusaSlicer bir yerelleştirme hatasıyla karşılaştı. Lütfen PrusaSlicer " +"ekibine, hangi dilin etkin olduğunu ve bu sorunun hangi senaryoda " +"gerçekleştiğini bildirin. Teşekkürler.\n" +"\n" +"Uygulama şimdi sonlandırılacaktır." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:742 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:746 msgid "Critical error" -msgstr "" +msgstr "Kritik hata" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751 #, boost-format msgid "Internal error: %1%" -msgstr "" +msgstr "Dahili hata: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." -msgstr "" +msgstr "%1% %2% sürümünü açıyorsunuz." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1014 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -4353,8 +4584,15 @@ msgid "" "If so, your active configuration will be backed up before importing the new " "configuration." msgstr "" +"Etkin yapılandırma %1% %2% tarafından oluşturuldu ,\n" +"%3% içinde %1% %4% tarafından oluşturulmuş\n" +"daha yeni bir yapılandırma bulundu.\n" +"\n" +"Yeni yapılandırma içe aktarılacak mı?\n" +"Bu durumda, yeni yapılandırmayı içe aktarmadan önce etkin yapılandırmanız " +"yedeklenir." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -4362,20 +4600,24 @@ msgid "" "\n" "Shall this configuration be imported?" msgstr "" +"%1% %2% tarafından oluşturulmuş\n" +"%3%de bir yapılandırma bulundu.\n" +"\n" +"Bu yapılandırma içe aktarılsın mı?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "İçe Aktar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 msgid "Don't import" -msgstr "" +msgstr "İçe aktarma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 msgid "Continue and import newer configuration?" -msgstr "" +msgstr "Devam et ve yeni yapılandırmayı içe aktar?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -4384,45 +4626,54 @@ msgid "" "prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" +"64-bit Windows üzerinde 32 bit PrusaSlicer yapılandırması " +"çalıştırıyorsunuz.\n" +"PrusaSlicer'ın 32 bit yapısı muhtemelen sistemde bulunan tüm RAM'i " +"kullanamayacaktır.\n" +"Lütfen https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/'dan 64 bitlik bir PrusaSlicer " +"derlemesini indirin ve yükleyin.\n" +"Devam etmek ister misiniz?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1189 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"%s\n" +"Devam etmek istiyor musunuz?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1187 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3293 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1737 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" -msgstr "" +msgstr "Seçimimi hatırla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Loading configuration" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma yükleniyor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." -msgstr "" +msgstr "Yeni yayın öncesi sürüm %1% kullanıma sunulmuştur." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 msgid "See Releases page." -msgstr "" +msgstr "Sürümler sayfasına bakın." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1320 msgid "Preparing settings tabs" -msgstr "" +msgstr "Ayarlar sekmeleri hazırlanıyor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1396 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Restore window position on start" -msgstr "" +msgstr "Başlangıçta pencere konumunu geri yükleme" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 msgid "PrusaSlicer started after a crash" -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer bir çökmeden sonra başladı" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1403 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -4434,209 +4685,230 @@ msgid "" "To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". " "Otherwise, the application will most likely crash again next time." msgstr "" +"PrusaSlicer en son pencere konumunu ayarlamaya çalışırken çöktü.\n" +"Verdiğimiz rahatsızlıktan dolayı özür dileriz, maalesef bazı çoklu monitör " +"kurulumlarında oluyor.\n" +"Hatanın detaylı nedeni: \"%1%\".\n" +"Daha fazla bilgi için GitHub sorun izleyicimize bakın: \"%2%\" ve \"%3%\"\n" +"\n" +"Bu sorunu önlemek için, \"Tercihler\" bölümündeki \"%4%\" devre dışı " +"bırakmayı düşünün. Aksi takdirde, uygulama büyük olasılıkla bir dahaki " +"sefere tekrar çökecektir." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1415 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" -msgstr "" +msgstr "\"%1%\" devre dışı bırakın" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1416 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" -msgstr "" +msgstr "\"%1%\" etkin bırakın" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1783 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" +"\"Yazıcı Ana Bilgisayarı yüklemesi\" için kaydedilmiş seçeneklere sahip " +"aşağıdaki hazır ayarlara sahipsiniz" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" "Settings will be available in physical printers settings." msgstr "" +"Ancak PrusaSlicer'ın bu sürümünden itibaren bu bilgileri Yazıcı Ayarları'nda " +"göstermiyoruz.\n" +"Ayarlar, fiziksel yazıcı ayarlarında bulunabilir." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" "Note: This name can be changed later from the physical printers settings" msgstr "" +"Varsayılan olarak, yeni Yazıcılar, oluşturuldukları sırada \"Yazıcı N\" " +"olarak adlandırılır.\n" +"Not: Bu ad daha sonra fiziksel yazıcı ayarlarından değiştirilebilir" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1797 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Bilgi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1806 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 msgid "Recreating" msgstr "Yeniden oluşturma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1824 msgid "Loading of current presets" msgstr "Geçerli hazır ayarlar yükleniyor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1825 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1829 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Mod görünümü yükleniyor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1968 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Bir dosya seçin (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1980 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgstr "" "Bir veya daha fazla dosya seçin (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA / STEP):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1987 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1991 msgid "Choose ZIP file" -msgstr "" +msgstr "ZIP dosyasını seçin:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2003 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -msgstr "" +msgstr "Bir dosya seçin (GCODE/. GCO/. G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2014 msgid "Changing of an application language" msgstr "Bir uygulama dilinin değiştirilmesi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Select the language" msgstr "Dil seçiniz" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2319 msgid "modified" msgstr "değiştirilmiş" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2358 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." msgstr "" +"Basit mod, tek parçalı nesne (ler) ile manipülasyonu\n" +"veya yalnızca destek değiştiricileri olan nesne(ler) destekler." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2356 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2360 msgid "Please check your object list before mode changing." -msgstr "" +msgstr "Lütfen modu değiştirmeden önce nesne listenizi kontrol edin." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2361 msgid "Change application mode" -msgstr "" +msgstr "Uygulama modunu değiştirme" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2388 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "%s başlat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&Yapılandırma Anlık Görüntüleri" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Yapılandırma anlık görüntülerini inceleme/etkinleştirme" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Yapılandırma &Anlık Görüntüsü Al" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Yapılandırma anlık görüntüsünü kaydet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for Configuration Updates" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma güncelleştirmelerini denetle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for configuration updates" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma güncelleştirmelerini denetle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for Application Updates" -msgstr "" +msgstr "Güncellemeleri kontrol et" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for new version of application" -msgstr "" +msgstr "Uygulamanın yeni sürümünü kontrol edin" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 msgid "&Preferences" msgstr "&Tercihler" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 msgid "Application preferences" msgstr "Uygulama tercihleri" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 msgid "Simple View Mode" msgstr "Basit görünüm modu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Gelişmiş Görünüm Modu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 msgid "Expert View Mode" msgstr "Uzman Modu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 msgid "Mode" msgstr "Mod" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Görüntüleme Modu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2428 msgid "&Language" -msgstr "" +msgstr "&Dil" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Flash Printer &Firmware" -msgstr "" +msgstr "Yazıcı Yazılımını Güncelle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Arduino tabanlı bir yazıcıya yazılım yükle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2454 msgid "Taking a configuration snapshot" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma anlık görüntüsü alma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2451 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2455 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" +"Bazı hazır ayarlar değiştirildi ve kaydedilmemiş değişiklikler yapılandırma " +"anlık görüntüsü tarafından yakalanmayacak." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 msgid "Snapshot name" msgstr "Anlık görüntü adı" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Loading a configuration snapshot" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma anlık görüntüsünü yükleniyor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" -msgstr "" +msgstr "%1% yapılandırma anlık görüntüsünü etkinleştirmeye devam et?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Failed to activate configuration snapshot." -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma anlık görüntüsü etkinleştirilemedi." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2511 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 msgid "Language selection" msgstr "Dil seçimi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2518 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -4644,70 +4916,72 @@ msgstr "" "Dilin değiştirilmesi uygulamanın yeniden başlatılmasını tetikler.\n" "Tabla içeriğini kaybedeceksiniz." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2516 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:708 -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2520 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1419 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Devam etmek istiyor musunuz?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547 msgid "&Configuration" msgstr "&Ayarlar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555 msgid "Restart application" -msgstr "" +msgstr "Uygulamayı yeniden başlat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2721 msgid "For new project all modifications will be reseted" -msgstr "" +msgstr "Yeni proje için tüm değişiklikler sıfırlanacaktır" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2759 msgid "Loading a new project while the current project is modified." -msgstr "" +msgstr "Geçerli proje değiştirilirken yeni bir proje yükleniyor." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Project is loading" -msgstr "" +msgstr "Proje yükleniyor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 -msgid "The uploads are still ongoing" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 -msgid "Stop them and continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Bazı hazır ayarlar kaydedilmemişken yeni proje açılıyor." #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 -msgid "Ongoing uploads" -msgstr "" +msgid "The uploads are still ongoing" +msgstr "Yüklemeler hala devam ediyor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3017 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +msgid "Stop them and continue anyway?" +msgstr "Durdur ve yine de devam et?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2785 +msgid "Ongoing uploads" +msgstr "Devam eden yüklemeler" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3021 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." msgstr "" +"SLA teknolojisi ile parametre değiştiricileri içeren nesneleri yazdırmak " +"imkansızdır." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3018 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3022 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" "Lütfen önceden ayarlanmış değişiklik yapmadan önce nesne listenizi kontrol " "edin." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3056 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma, ConfigWizard'dan düzenleniyor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3079 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." -msgstr "" +msgstr "%1% sürüm %2% hoş geldiniz." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4715,62 +4989,75 @@ msgid "" "\n" "Downloads can be registered for only 1 executable at time." msgstr "" +"Bu %1% %2% yükleme içim Printables.com'dan\n" +"indirmeleri kaydetmek istiyor musunuz?\n" +"\n" +"İndirmeler aynı anda yalnızca 1 yürütülebilir dosya için kaydedilebilir." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3109 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 msgid "Select a gcode file:" -msgstr "" +msgstr "Bir gcode dosyası seçin:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "Open hyperlink in default browser?" -msgstr "" +msgstr "Köprüyü varsayılan tarayıcıda mı açılsın?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer: Köprüyü aç" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3297 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" -msgstr "" +msgstr "Tarayıcıda köprü açmayı bastır" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3299 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer seçiminizi hatırlayacaktır." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3295 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." -msgstr "" +msgstr "Bağlantıların üzerinde gezdiğinizde artık sorulmayacak." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1739 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" +"\"Tercihler\" i ziyaret edin ve \"%1%\" üzerinden\n" +"seçiminizi değiştirin." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3303 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1749 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer: Bana bir daha sorma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3377 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3372 msgid "Check for application update has failed." -msgstr "" +msgstr "Uygulama güncelleştirmesini denetleme başarısız oldu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3373 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3376 +#, boost-format +msgid "" +"There are no new released versions online. The latest release version is %1%." +msgstr "Yeni sürüm mevcut değildir. En son sürüm %1%." +"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3437 #, boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Yeni sürümün indirilmesi zaten devam ediyor. Devam etmek istiyor musunuz?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3465 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." @@ -4778,12 +5065,12 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67 msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer GUI başlatma başarısız oldu" #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67 #, boost-format msgid "Fatal error, exception catched: %1%" -msgstr "" +msgstr "Önemli hata, özel durum yakalandı: %1%" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421 @@ -4792,14 +5079,14 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Katmanlar ve Duvarlar" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 @@ -4816,47 +5103,47 @@ msgstr "Katmanlar ve Duvarlar" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Support material" msgstr "Destek" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Wipe options" -msgstr "" +msgstr "Silme seçenekleri" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 msgid "Pad and Support" msgstr "Ped ve Destek" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 msgid "Ironing" -msgstr "" +msgstr "Ütüleme" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "" +msgstr "Bulanık Kaplama" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 msgid "Speed" msgstr "Hız" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 @@ -4867,51 +5154,51 @@ msgstr "Ekstrüder sayısı" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 msgid "Extrusion Width" msgstr "Ekstrüzyon genişliği" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 msgid "Skirt and brim" msgstr "Etek ve kenar" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:437 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5150 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 msgid "Supports" msgstr "Destekler" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5032 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 msgid "Pad" msgstr "Altlık" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5050 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:87 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:102 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 msgid "Hollowing" -msgstr "" +msgstr "İç boşaltma" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:159 msgid "Add part" @@ -4919,7 +5206,7 @@ msgstr "Bölüm ekle" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 msgid "Add negative volume" -msgstr "" +msgstr "Negatif hacim ekle" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 msgid "Add modifier" @@ -4935,15 +5222,15 @@ msgstr "Destek uygulayıcısı ekle" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:169 msgid "Add text" -msgstr "" +msgstr "Metin ekle" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:170 msgid "Add negative text" -msgstr "" +msgstr "Negatif metin ekleme" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:171 msgid "Add text modifier" -msgstr "" +msgstr "Metin değiştirici ekleme" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:307 msgid "Select showing settings" @@ -4978,17 +5265,17 @@ msgstr "Levha" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:493 msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galeri" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:529 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:549 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Metin" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:555 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:595 msgid "Height range Modifier" -msgstr "" +msgstr "Yükseklik aralığı değiştirici" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:604 msgid "Add settings" @@ -5008,796 +5295,816 @@ msgstr "Ayrılmış Nesneler Olarak Ayarla" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:727 msgid "Printable" -msgstr "" +msgstr "Yazdırılabilir" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2050 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2582 msgid "Invalidate cut info" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz kesim bilgisi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 msgid "Rename" msgstr "Adını değiştirmek" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:788 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Netfabb ile düzelt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:807 msgid "Export as STL/OBJ" -msgstr "" +msgstr "STL/OBJ olarak dışa aktarma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 msgid "Reload the selected volumes from disk" -msgstr "" +msgstr "Seçilen birimleri diskten yeniden yükle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3608 msgid "Replace with STL" -msgstr "" +msgstr "STL ile değiştir" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 msgid "Replace the selected volume with new STL" -msgstr "" +msgstr "Seçilen hacimi yeni STL ile değiştir" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Seçilen ürünler için ekstrüder seti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale to print volume" -msgstr "" +msgstr "Baskı hacmine ölçeklendir" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -msgstr "" +msgstr "Seçili nesneyi yazdırma hacmine sığacak şekilde ölçeklendir" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:921 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:929 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6225 msgid "Convert from imperial units" -msgstr "" +msgstr "İngiliz ölçü birimlerinden dönüştür" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:922 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6226 msgid "Revert conversion from imperial units" -msgstr "" +msgstr "İngiliz ölçü birimlerinden dönüştür" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Convert from meters" -msgstr "" +msgstr "Metreden dönüştür" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:924 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Revert conversion from meters" -msgstr "" +msgstr "Metreden dönüşümü geri al" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784 msgid "Merge" msgstr "Birleştir" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 msgid "Merge objects to the one multipart object" -msgstr "" +msgstr "Nesneleri tek bir çok parçalı nesne olarak birleştir" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Along X axis" msgstr "X ekseni boyunca" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "Seçilen nesneyi X ekseni boyunca yansıt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Along Y axis" msgstr "Y ekseni boyunca" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "Seçilen nesneyi Y ekseni boyunca aynala" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Along Z axis" msgstr "Z ekseni boyunca" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Seçilen nesneyi Z ekseni boyunca aynalayın" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror" msgstr "Ayna" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror the selected object" msgstr "Seçilen nesneyi yansıtma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:985 msgid "Edit text" -msgstr "" +msgstr "Metni düzenle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1007 msgid "Ability to change text, font, size, ..." -msgstr "" +msgstr "Metin, yazı tipi, boyut değiştirme yeteneği, ..." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1773 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1030 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 msgid "Add Shape" -msgstr "" +msgstr "Şekil Ekle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "To objects" msgstr "Nesnelere" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "Seçilen nesneyi ayrı nesnelere bölme" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 msgid "To parts" msgstr "Parçalara" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 msgid "Split the selected object into individual parts" -msgstr "" +msgstr "Seçilen nesneyi ayrı parçalara bölme" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813 msgid "Split" msgstr "Bölünmüş" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 msgid "Split the selected object" msgstr "Seçili nesneyi böl" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Set number of instances" -msgstr "" +msgstr "Örnek sayısını ayarla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 msgid "Change the number of instances of the selected objects" -msgstr "" +msgstr "Seçili nesnelerin örnek sayısını değiştir" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 msgid "Add one more instance of the selected object" -msgstr "" +msgstr "Seçili nesnenin bir örneğini daha ekle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "" +msgstr "Seçili nesnenin bir örneğini kaldır" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Change the number of instances of the selected object" -msgstr "" +msgstr "Seçili nesnenin örnek sayısını değiştir" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill bed with instances" -msgstr "" +msgstr "Tablayı örneklerle doldur" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" -msgstr "" +msgstr "Tablanın kalan alanını seçilen nesnenin örnekleriyle doldur" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 msgid "Start at height" -msgstr "" +msgstr "Başlangıç yüksekliği" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 msgid "Stop at height" -msgstr "" +msgstr "Durma yüksekliği" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 msgid "Remove layer range" -msgstr "" +msgstr "Katman aralığını kaldır" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 msgid "Add layer range" -msgstr "" +msgstr "Katman aralığı ekle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:342 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 msgid "Editing" -msgstr "" +msgstr "Düzenleniyor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:434 msgid "Invalid object part index" -msgstr "" +msgstr "Yanlış hacim dizini " -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:444 msgid "No errors detected" -msgstr "" +msgstr "Hata algılanmadı" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:453 #, c-format, boost-format msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Otomatik onarılan %1$d hata" +msgstr[1] "Otomatik onarılan %1$d hata" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d bozuk yüzey" +msgstr[1] "%1$d bozuk yüzey" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 #, c-format, boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d kenar onarıldı" +msgstr[1] "%1$d kenar onarıldı" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:463 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d yüzey çıkarıldı" +msgstr[1] "%1$d yüzey çıkarıldı" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d yüzey ters çevrildi" +msgstr[1] "%1$d yüzey ters çevrildi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 #, c-format, boost-format msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d arka kenar" +msgstr[1] "%1$d arka kenarlar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473 #, c-format, boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d açık kenar" +msgstr[1] "%1$d açık kenar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:472 msgid "Remaining errors" -msgstr "" +msgstr "Kalan hatalar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "STL'yi Netfabb ile düzeltmek için simgeye sağ tıklayın" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:526 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "Nesne ayarlarını değiştirmek için simgeye sağ tıklayın" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 msgid "Click the icon to change the object settings" -msgstr "" +msgstr "Nesne ayarlarını değiştirmek için simgeye tıklayın" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" -msgstr "" +msgstr "Nesne yazdırılabilir özelliğini değiştirmek için simgeye sağ tıklayın" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Click the icon to change the object printable property" -msgstr "" +msgstr "Nesne yazdırılabilir özelliğini değiştirmek için simgeyi tıklatın" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:649 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 msgid "Change Extruder" -msgstr "" +msgstr "Ekstrüder değiştir" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Object" -msgstr "" +msgstr "Nesneyi Yeniden Adlandır" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Sub-object" -msgstr "" +msgstr "Alt nesneyi yeniden adlandır" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4597 msgid "Instances to Separated Objects" -msgstr "" +msgstr "Ayrılmış Nesnelerin Örnekleri" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Volumes in Object reordered" -msgstr "" +msgstr "Nesnedeki hacimler tekrar sıralandı" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Object reordered" -msgstr "" +msgstr "Nesne yeniden sıralandı" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1363 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1383 msgid "Add Settings for Layers" -msgstr "" +msgstr "Katmanlar için Ayarlar Ekle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings for Sub-object" -msgstr "" +msgstr "Alt Nesne için Ayarlar Ekle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings for Object" -msgstr "" +msgstr "Nesne için Ayarlar Ekle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1424 msgid "Add Settings Bundle for Height range" -msgstr "" +msgstr "Yükseklik aralığı için Ayarlar Paketi ekle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" -msgstr "" +msgstr "Alt nesne için Ayarlar Paketi Ekle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1426 msgid "Add Settings Bundle for Object" -msgstr "" +msgstr "Nesne için Ayarlar Paketi Ekle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Part" -msgstr "" +msgstr "Parça Yükle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Modifier" -msgstr "" +msgstr "Değiştirici Yükle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1633 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2488 msgid "Loading file" -msgstr "" +msgstr "Dosya yükleniyor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1641 msgid "Error!" msgstr "Hata!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1731 msgid "Add Generic Subobject" -msgstr "" +msgstr "Genel Alt Nesne Ekle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1761 msgid "Generic" msgstr "Genel" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shape from Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galeriden Şekil Ekle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shapes from Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galeriden Şekiller Ekle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1946 msgid "Remove paint-on supports" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1933 -msgid "Remove paint-on seam" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 -msgid "Remove Multi Material painting" -msgstr "" +msgstr "Destek boyamayı kaldır" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "Dikiş boyamayı kaldır" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "Çok Malzemeli boyamayı kaldır" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 msgid "Shift objects to bed" -msgstr "" +msgstr "Nesneleri tablaya kaydır" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979 msgid "Remove variable layer height" -msgstr "" +msgstr "Değişken katman yüksekliğini kaldır" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2000 msgid "Delete Settings" -msgstr "" +msgstr "Ayarları Sil" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2024 msgid "Delete All Instances from Object" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2020 -msgid "Delete Height Range" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038 -msgid "Delete connector from object which is a part of cut" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2039 -msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" -msgstr "" +msgstr "Nesneden Tüm Örnekleri Sil" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 -msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" -msgstr "" +msgid "Delete Height Range" +msgstr "Yükseklik aralığını sil" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2058 +msgid "Delete connector from object which is a part of cut" +msgstr "Kesmenin bir parçası olan nesneden konektörü silme" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 +msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" +msgstr "Katı parçayı kesimin bir parçası olan nesneden silin" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 +msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" +msgstr "Kesimin bir parçası olan nesneden negatif hacmi silin" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 msgid "" "To save cut information you can delete all connectors from all related " "objects." msgstr "" +"Kesim bilgilerini kaydetmek için tüm bağlayıcıları ilgili tüm nesnelerden " +"silebilirsiniz." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2067 msgid "" "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " "cut information first." msgstr "" +"Bu eylem, kesme bilgilerini siler.\n" +"Bundan sonra PrusaSlicer model tutarlılığını garanti edemez.\n" +"\n" +"Katı parçalarla veya negatif hacimlerle manipüle etmek için önce kesme " +"bilgisini geçersiz kılmanız gerekir." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2052 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2612 msgid "Delete all connectors" -msgstr "" +msgstr "Tüm bağlayıcıları silme" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2103 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." -msgstr "" +msgstr "Nesne Listesi'nden Son katı parçayı silemezsiniz." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2092 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2112 msgid "Delete Subobject" -msgstr "" +msgstr "Altnesneyi Sil" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2138 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." -msgstr "" +msgstr "Bir nesnenin son örneği silinemez." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2122 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 msgid "Instance cannot be deleted from cut object." -msgstr "" +msgstr "Örnek kesilmiş nesneden silinemez." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2146 msgid "Delete Instance" -msgstr "" +msgstr "Örneği Sil" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "Seçilen nesne bölünemedi çünkü yalnızca bir parça içeriyordu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2154 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2174 msgid "Split to Parts" -msgstr "" +msgstr "Paçalara böl" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2157 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." msgstr "" +"Özel destekler, dikişler ve çoklu malzeme boyama, nesneyi bölündükten sonra " +"silindi." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2277 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2297 msgid "Merged" -msgstr "" +msgstr "Birleştirildi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2392 msgid "Merge all parts to the one single object" -msgstr "" +msgstr "Tüm parçaları tek bir nesnede birleştir" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 msgid "Add Layers" -msgstr "" +msgstr "Katman Ekle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 msgid "Cut Connectors information" -msgstr "" +msgstr "Kesme Konnektörleri bilgileri" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2687 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2772 msgid "Object manipulation" msgstr "Nesne yönetimi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2717 msgid "Group manipulation" msgstr "Grup manipülasyonu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2808 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Değiştirilecek Nesne Ayarları" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Değiştirilecek Parça Ayarları" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817 msgid "Layer range Settings to modify" -msgstr "" +msgstr "Değiştirilecek katman aralığı ayarları" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2803 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2823 msgid "Part manipulation" msgstr "Bölüm manipülasyon" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2811 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2831 msgid "Instance manipulation" msgstr "Kopya yönetimi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Height ranges" -msgstr "" +msgstr "Yükseklik aralıkları" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Settings for height range" -msgstr "" +msgstr "Yükseklik aralığı ayarları" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375 msgid "Delete Selected" -msgstr "" +msgstr "Seçileni Sil" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3435 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3463 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 msgid "Add Height Range" -msgstr "" +msgstr "Yükseklik Aralığı Ekle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" "without violating the minimum layer height." msgstr "" +"Geçerli katman aralığından sonra yeni bir katman aralığı eklenemiyor.\n" +"Bir sonraki katman aralığı minimum katman yüksekliğini ihlal\n" +"etmeden ikiye bölünemeyecek kadar ince." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" "The gap between the current layer range and the next layer range\n" "is thinner than the minimum layer height allowed." msgstr "" +"Geçerli ve sonraki katman aralığı arasına yeni bir katman aralığı " +"eklenemiyor.\n" +"Geçerli katman aralığı ile bir sonraki katman aralığı arasındaki boşluk\n" +"izin verilen minimum katman yüksekliğinden daha incedir." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3556 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." msgstr "" +"Geçerli katman aralığından sonra yeni bir katman aralığı eklenemiyor.\n" +"Geçerli katman aralığı bir sonraki katman aralığıyla çakışıyor." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3615 msgid "Edit Height Range" -msgstr "" +msgstr "Yükseklik Aralığını Düzenle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3979 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Selection-Remove from list" -msgstr "" +msgstr "Seçim-Listeden kaldır" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 msgid "Selection-Add from list" -msgstr "" +msgstr "Seçim-Listeden ekle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4128 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146 msgid "Object or Instance" msgstr "Nesne veya Örnek" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Katman" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 msgid "Unsupported selection" msgstr "Desteklenmeyen seçim" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4132 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Seçiminize %s öğe ile başladınız." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4133 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "Bu modda sadece diğer %s maddeleri seçebilirsiniz. %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4136 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 msgid "of a current Object" msgstr "geçerli bir Nesnenin" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4141 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4216 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 msgid "Info" msgstr "Bilgi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Negative Volume" -msgstr "" +msgstr "Negatif Hacim" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Blocker" msgstr "Destek Engelleyici" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Enforcer" msgstr "Destek Uygulayıcı" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Select type of part" msgstr "Parça türünü seçin" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4367 msgid "Change Part Type" -msgstr "" +msgstr "Parça Türünü Değiştir" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Enter new name" msgstr "Yeni isim girin" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Renaming" msgstr "Yeniden adlandırma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4671 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4689 msgid "Repairing model" -msgstr "" +msgstr "Model onarılıyor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4681 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4699 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" +"Özel destekler, dikişler ve çoklu malzeme boyaması, örgü onarıldıktan sonra " +"silindi." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4701 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "" +msgstr "NetFabb ile düzeltme" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4704 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4722 msgid "Fixing through NetFabb" -msgstr "" +msgstr "NetFabb ile düzeltiliyor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4752 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Aşağıdaki model başarıyla onarıldı" +msgstr[1] "Aşağıdaki modeller başarıyla onarıldı" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4758 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Aşağıdaki modelin onarımı başarısız oldu" +msgstr[1] "Aşağıdaki modellerin onarımı başarısız oldu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4763 msgid "Repairing was canceled" -msgstr "" +msgstr "Onarım iptal edildi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4880 msgid "Change Extruders" -msgstr "" +msgstr "Ekstruderleri Değiştir" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Printable group" -msgstr "" +msgstr "Yazdırılabilir grubu ayarla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Unprintable group" -msgstr "" +msgstr "Yazdırılamaz grubu ayarla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Printable" -msgstr "" +msgstr "Yazdırılabilir Olarak Ayarla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Unprintable" -msgstr "" +msgstr "Yazdırılamaz Olarak Ayarla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Printable Instance" -msgstr "" +msgstr "Yazdırılabilir Örneği Ayarla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "" +msgstr "Yazdırılamaz Örneği Ayarla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "Dönüşümün gerçekleştirileceği koordinat alanını seçin." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 src/libslic3r/GCode.cpp:599 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:144 src/libslic3r/GCode.cpp:599 #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:736 msgid "Object name" msgstr "Nesne adı" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:200 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 msgid "Position" msgstr "Pozisyon" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219 msgid "Size [World]" -msgstr "" +msgstr "Boyut [Dünya]" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:251 #, boost-format msgid "Mirror along %1% axis" -msgstr "" +msgstr "Boyunca aynala %1% axis" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:272 msgid "Set Mirror" -msgstr "" +msgstr "Ayna Ayarla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:311 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:329 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:347 msgid "Drop to bed" -msgstr "" +msgstr "Tablaya bırak" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:361 msgid "Reset rotation" -msgstr "" +msgstr "Döndürmeyi sıfırla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388 msgid "Reset Rotation" -msgstr "" +msgstr "Döndürmeyi Sıfırla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:426 msgid "Reset scale" -msgstr "" +msgstr "Ölçeklendirmeyi sıfırla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:438 msgid "Skew [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:440 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:449 msgid "Reset skew" -msgstr "" +msgstr "Eğriliği sıfırla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455 msgid "Inches" -msgstr "" +msgstr "inç" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:608 msgid "Scale factors" msgstr "Ölçek" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:618 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:668 msgid "Rotate (relative)" -msgstr "" +msgstr "Döndür (göreceli)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:622 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 msgid "Translate (relative) [World]" -msgstr "" +msgstr "Çevir (göreceli) [Dünya]" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 msgid "Translate" msgstr "Çeviri" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:796 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 msgid "Left handed" -msgstr "" +msgstr "Sol elini kullananlar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:851 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "World coordinates" msgstr "Dünya koordinatları" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 -msgid "Object coordinates" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 +msgid "Object coordinates" +msgstr "Nesne koordinatları" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 msgid "Part coordinates" -msgstr "" +msgstr "Parça koordinatları" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:904 msgid "Set Position" -msgstr "" +msgstr "Konumu Ayarla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:937 msgid "Set Orientation" -msgstr "" +msgstr "Oryantasyonu Ayarla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1026 msgid "Set Scale" -msgstr "" +msgstr "Ölçeği Ayarla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1042 msgid "Set Size" -msgstr "" +msgstr "Boyutu Ayarla" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:64 msgid "Additional Settings" @@ -5810,129 +6117,131 @@ msgstr "Parametre kaldır" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:106 #, c-format, boost-format msgid "Delete Option %s" -msgstr "" +msgstr "%s Seçeneğini Sil" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:155 #, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" -msgstr "" +msgstr "Seçenek %s i Değiştir" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:582 msgid "NOTE:" -msgstr "" +msgstr "NOT:" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:583 #, boost-format msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" -msgstr "" +msgstr "Dilimlenmiş nesne \"%1%\" logo veya işaret gibi görünüyor" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:584 msgid "Apply color change automatically" -msgstr "" +msgstr "Renk değişikliğini otomatik olarak uygula" #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:773 #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:799 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:457 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:474 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Daha" #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:914 msgid "Open Preferences." -msgstr "" +msgstr "Tercihler'i aç." #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1006 msgid "Open Documentation in web browser." -msgstr "" +msgstr "Belgeler'i web tarayıcısında aç." -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:666 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:680 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1166 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 msgid "Use for search" -msgstr "" +msgstr "Arama için kullan" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1167 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategori" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1169 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 msgid "Search in English" -msgstr "" +msgstr "İngilizce Arama" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:268 msgid "Arranging" msgstr "Düzenleme" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:306 msgid "Arranging canceled." -msgstr "" +msgstr "Düzenleme iptal edildi." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:307 msgid "Arranging done." msgstr "Düzenleme yapıldı." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:327 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "Model nesneleri düzenlenemedi! Bazı geometriler geçersiz olabilir." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:367 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " "bed:\n" "%s" msgstr "" +"Düzenleme, baskı tablasına sığmayan aşağıdaki nesneleri göz ardı etti:\n" +"%s" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 msgid "Filling bed" -msgstr "" +msgstr "Tabla dolduruluyor" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:161 msgid "Bed filling canceled." -msgstr "" +msgstr "Tabla doldurma iptal edildi." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162 msgid "Bed filling done." -msgstr "" +msgstr "Tabla doldurma tamamlandı." #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:208 msgid "Add Emboss text object" -msgstr "" +msgstr "Kabartma metin nesnesi ekleme" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:579 #, boost-format msgid "Text: %1%" -msgstr "" +msgstr "Metin: %1%" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:628 msgid "Add Emboss text Volume" -msgstr "" +msgstr "Kabartma metin hacmi ekleme" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:736 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:733 msgid "Font doesn't have any shape for given text." -msgstr "" +msgstr "Yazı tipinin belirtilen metin için herhangi bir şekli yoktur." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:776 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:773 msgid "There is no volume in projection direction." -msgstr "" +msgstr "Projeksiyon yönünde hacim yok." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:825 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:822 msgid "There is no valid surface for text projection." -msgstr "" +msgstr "Metin projeksiyonu için geçerli bir yüzey yok." #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:22 msgid "Best surface quality" -msgstr "" +msgstr "En iyi yüzey kalitesi" #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24 msgid "Optimize object rotation for best surface quality." -msgstr "" +msgstr "En iyi yüzey kalitesi için nesne dönüşünü optimize edin." #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:25 msgid "Reduced overhang slopes" -msgstr "" +msgstr "Azaltılmış çıkıntı eğimleri" #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:27 msgid "" @@ -5941,14 +6250,20 @@ msgid "" "Note that this method will try to find the best surface of the object for " "touching the print bed if no elevation is set." msgstr "" +"Destek yapılarına ihtiyaç duyan minimum çıkıntı miktarına sahip olmak için " +"nesne dönüşünü optimize edin.\n" +"Bu yöntemin, yükseklik ayarlanmamışsa baskı yatağına dokunmak için nesnenin " +"en iyi yüzeyini bulmaya çalışacağını unutmayın." #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:31 msgid "Lowest Z height" -msgstr "" +msgstr "En düşük Z yüksekliği" #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:33 msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time." msgstr "" +"Daha hızlı yazdırma süresi için modeli en düşük z yüksekliğine sahip olacak " +"şekilde döndür." #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:53 msgid "Searching for optimal orientation" @@ -5956,7 +6271,7 @@ msgstr "Optimum yönlendirme aranıyor" #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:83 msgid "Orientation search canceled." -msgstr "" +msgstr "Oryantasyon araması iptal edildi." #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:84 msgid "Orientation found." @@ -5964,54 +6279,58 @@ msgstr "Oryantasyon bulundu." #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 msgid "Importing SLA archive" -msgstr "" +msgstr "SLA arşivini içe aktarma" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:77 msgid "" "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " "printer preset first before importing that SLA archive." msgstr "" +"SLA arşivi herhangi bir hazır ayar içermiyor. SLA arşivini içe aktarmadan " +"önce lütfen bazı SLA yazıcı ön ayarlarını etkinleştirin." #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:81 msgid "Import is unavailable for this archive format." -msgstr "" +msgstr "Bu arşiv biçimi için içe aktarma kullanılamaz." #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:86 msgid "Importing canceled." -msgstr "" +msgstr "İçe aktarma işlemi iptal edildi." #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:87 msgid "Importing done." -msgstr "" +msgstr "İçe aktarma işlemi tamamlandı." #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:108 msgid "The file does not exist." -msgstr "" +msgstr "Dosya bulunamadı!" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135 msgid "" "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " "presets were used as fallback." msgstr "" +"İçeri aktarılan SLA arşivi herhangi bir hazır ayar içermiyordu. Geçerli SLA " +"hazır ayarları kullanılmıştır." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" -msgstr "" +msgstr "Tablada çok parçalı nesne içeren SLA projesini yükleyemezsiniz." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 msgid "Attention!" msgstr "Dikkat!" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:166 msgid "" "The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded." -msgstr "" +msgstr "İçe aktarılan arşivdeki profil bozuktur ve yüklenemez." #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:178 msgid "" "No object could be retrieved from the archive. The slices might be corrupted " "or missing." -msgstr "" +msgstr "Arşivden hiçbir nesne alınamadı. Dilimler bozuk veya eksik olabilir." #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1184 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -6019,19 +6338,19 @@ msgstr "Klavye kısayolları" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86 msgid "New project, clear plater" -msgstr "" +msgstr "Yeni proje, tablayı boşalt" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" -msgstr "" +msgstr "AMF/3MF projesini yapılandırma ile aç, tablayı boşalt" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 msgid "Save project (3mf)" -msgstr "" +msgstr "Projeyi kaydet (3mf)" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 msgid "Save project as (3mf)" -msgstr "" +msgstr "Projeyi farklı kaydet (3mf)" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 msgid "(Re)slice" @@ -6040,43 +6359,45 @@ msgstr "(Tekrar) dilimle" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater" msgstr "" +"STL / 3MF / STEP / OBJ / AMF'yi yapılandırma olmadan içe aktarın, tablayı " +"koruyun" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırmayı ini/amf/3mf/gcode'dan içe aktarma" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırmayı ini/amf/3mf/gcode'dan yükle ve birleştir" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:951 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4670 msgid "Export G-code" msgstr "G-code Dışa Aktar" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send G-code" msgstr "G kodunu gönder" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 msgid "Export config" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırmayı dışa aktar" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:934 msgid "Export to SD card / Flash drive" -msgstr "" +msgstr "SD karta / Flash sürücüye aktar" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 msgid "Eject SD card / Flash drive" -msgstr "" +msgstr "SD kartı / Flash sürücüyü çıkar" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 msgid "Select all objects" -msgstr "" +msgstr "Tüm nesneleri seç" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 msgid "Deselect all" -msgstr "" +msgstr "Tüm seçimleri kaldır" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 msgid "Delete selected" @@ -6090,7 +6411,7 @@ msgstr "Panodan yapıştır" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 msgid "Reload plater from disk" -msgstr "" +msgstr "Tablayı diskten yeniden yükle" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 msgid "Select Plater Tab" @@ -6123,7 +6444,7 @@ msgstr "Ana bilgisayar yükleme kuyruğunu yazdır" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 msgid "Open new instance" -msgstr "" +msgstr "Yeni örnek aç" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Camera view" @@ -6131,7 +6452,7 @@ msgstr "Kamera görünümü" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 msgid "Show/Hide object/instance labels" -msgstr "" +msgstr "Nesne/örnek etiketlerini göster/gizle" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:58 @@ -6147,7 +6468,7 @@ msgstr "Klavye kısayolları listesini göster" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "Komutlar" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 msgid "Add Instance of the selected object" @@ -6162,14 +6483,16 @@ msgid "" "Press to select multiple objects\n" "or move multiple objects with mouse" msgstr "" +"Birden fazla nesne seçmek için basın\n" +"veya birden fazla nesneyi fare ile taşıyın" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Press to activate selection rectangle" -msgstr "" +msgstr "Seçim dörtgenini etkinleştirmek için basın" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Press to activate deselection rectangle" -msgstr "" +msgstr "Seçim bırakma dörtgenini etkinleştirmek için basın" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 @@ -6180,7 +6503,7 @@ msgstr "Yukarı ok" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" -msgstr "" +msgstr "Seçimi pozitif Y yönünde 10mm hareket ettirin" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 @@ -6191,7 +6514,7 @@ msgstr "Aşağı ok" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" -msgstr "" +msgstr "Seçimi negatif Y yönünde 10 mm hareket ettirin" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 @@ -6202,7 +6525,7 @@ msgstr "Sol ok" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" -msgstr "" +msgstr "Seçimi negatif X yönünde 10mm hareket ettirin" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 @@ -6213,20 +6536,20 @@ msgstr "Sağ Ok" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" -msgstr "" +msgstr "Seçimi pozitif X yönünde 10mm hareket ettirin" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgstr "Herhangi bir ok" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Movement step set to 1 mm" -msgstr "" +msgstr "Hareket adımı 1 mm'ye ayarlandı" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Movement in camera space" -msgstr "" +msgstr "Kamera uzayında hareket" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Page Up" @@ -6234,7 +6557,7 @@ msgstr "Page Up" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" -msgstr "" +msgstr "Seçimi 45 derece saat yönü tersine döndür" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Page Down" @@ -6242,65 +6565,65 @@ msgstr "Page Down" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Rotate selection 45 degrees CW" -msgstr "" +msgstr "Seçimi saat yönünde 45 derece döndür" # What is Gizmo? Didn't find suitable word in Turkish. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Gizmo move" -msgstr "Gizmo hareketi" +msgstr "Hareket Aracı" # What is Gizmo? Didn't find suitable word in Turkish. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Gizmo scale" -msgstr "Gizmo ölçeği" +msgstr "Ölçek Aracı" # What is Gizmo? Didn't find suitable word in Turkish. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Gizmo rotate" -msgstr "Gizmo döndürme" +msgstr "Döndürme Aracı" # What is Gizmo? Didn't find suitable word in Turkish. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Gizmo cut" -msgstr "Gizmo kesim" +msgstr "Kesme Aracı" # What is Gizmo? Didn't find suitable word in Turkish. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "Gizmo yüzeyini tablaya yerleştir" +msgstr "Yüzeyi tablaya yerleştir aracı" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Gizmo SLA hollow" -msgstr "" +msgstr "SLS iç boşaltma aracı" # What is Gizmo? Didn't find suitable word in Turkish. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "Gizmo SLA destek noktaları" +msgstr "SLA destek noktaları aracı" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Gizmo FDM paint-on supports" -msgstr "" +msgstr "FDM destek boyama aracı" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Gizmo FDM paint-on seam" -msgstr "" +msgstr "FDM dikiş boyama aracı" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 msgid "Gizmo Multi Material painting" -msgstr "" +msgstr "Çoklu Malzeme boyama aracı" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 msgid "Gizmo Text emboss / engrave" -msgstr "" +msgstr "Metin Kabartma / Gravür Aracı" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 msgid "Unselect gizmo or clear selection" -msgstr "" +msgstr "Aracın seçimini kaldırın veya seçimi temizleyin" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" -msgstr "" +msgstr "Kamera türünü değiştir (perspektif, ortografik)" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 msgid "Zoom to Bed" @@ -6311,6 +6634,8 @@ msgid "" "Zoom to selected object\n" "or all objects in scene, if none selected" msgstr "" +"Seçili nesneye veya hiçbiri seçilmemişse\n" +"sahnedeki tüm nesnelere yakınlaştır" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 msgid "Zoom in" @@ -6322,24 +6647,24 @@ msgstr "Uzaklaş" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 msgid "Switch between Editor/Preview" -msgstr "" +msgstr "Düzenleyici/Önizleme arasında geçiş yap" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 msgid "Collapse/Expand the sidebar" -msgstr "" +msgstr "Kenar çubuğunu daralt/genişlet" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" -msgstr "" +msgstr "Etkinse 3Dconnexion aygıt ayarları iletişim kutusunu göster/gizle" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" -msgstr "" +msgstr "3Dconnexion aygıt ayarları iletişim kutusunu göster/gizle" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 msgid "Minimize application" -msgstr "" +msgstr "Uygulamayı simge durumuna küçült" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:329 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:490 @@ -6350,119 +6675,123 @@ msgstr "Tabla" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" -msgstr "" +msgstr "Tüm Araçlar: Döndür - sol fare tuşu; Kaydır (Pan) - sağ fare tuşu" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" -msgstr "" +msgstr "Hareket aracı: 1 mm'lik aralıklara tutturmak için basın" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" -msgstr "" +msgstr "Ölçek aracı: % 5 oranında tutturmak için basın" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" -msgstr "" +msgstr "Ölçek aracı: Baskı hacmine uyacak şekilde ölçek seçimi" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" -msgstr "" +msgstr "Ölçek aracı: Tek yönlü ölçeklendirmeyi etkinleştirmek için basın." #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" msgstr "" +"Ölçek aracı: Seçilen nesneleri kendi merkezleri etrafında ölçeklendirmek " +"için basın" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" msgstr "" +"Döndürme aracı: Seçilen nesneleri kendi merkezleri etrafında döndürmek için " +"basın" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Gizmos" -msgstr "" +msgstr "Araçlar" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "" "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki kısayollar, belirtilen araç etkin olduğunda uygulanabilir" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" -msgstr "" +msgstr "Seçili öğeleri Yazdırılabilir/Yazdırılamaz olarak ayarla" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 msgid "Set default extruder for the selected items" -msgstr "" +msgstr "Seçili öğeler için varsayılan ekstrüder'ı ayarla" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "Set extruder number for the selected items" -msgstr "" +msgstr "Seçili öğeler için ekstrüder numarasını ayarla" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 msgid "Objects List" -msgstr "" +msgstr "Nesne Listesi" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 msgid "Open a G-code file" -msgstr "" +msgstr "G kod dosyası aç" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1617 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1621 msgid "Reload the plater from disk" -msgstr "" +msgstr "Tablayı diskten yeniden yükle" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" -msgstr "" +msgstr "Dikey kaydırıcı - Aktif başparmağı Yukarı Hareket Ettir" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" -msgstr "" +msgstr "Dikey kaydırıcı - Aktif başparmağı Aşağı Hareket Ettir" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" -msgstr "" +msgstr "Yatay Sürgü - Aktif başparmağı sola taşı" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" -msgstr "" +msgstr "Yatay Sürgü - Aktif başparmağı sağa taşı" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" -msgstr "" +msgstr "Dikey kaydırıcının tek katman modunu açma/kapatma" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 msgid "Show/Hide legend" -msgstr "" +msgstr "Göstergeyi göster/gizle" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Show/Hide G-code window" -msgstr "" +msgstr "G kod penceresini göster/gizle" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4553 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "Preview" msgstr "Ön izleme" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 msgid "Move active thumb Up" -msgstr "" +msgstr "Etkin başparmağı yukarı taşı" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 msgid "Move active thumb Down" -msgstr "" +msgstr "Etkin başparmağı aşağı taşı" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 msgid "Set upper thumb as active" -msgstr "" +msgstr "Üst başparmağı etkin olarak ayarla" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 msgid "Set lower thumb as active" -msgstr "" +msgstr "Alt baş parmağı etkin olarak ayarla" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 msgid "Add color change marker for current layer" @@ -6480,106 +6809,112 @@ msgid "" "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" "with arrow keys or mouse wheel" msgstr "" +"Başparmağı hareketini 5 kat hızlandırmak için\n" +"ok tuşlarını veya fare tekerleğini kullanın" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Vertical Slider" -msgstr "" +msgstr "Dikey Kaydırıcı" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " "slider is active" msgstr "" +"Aşağıdaki kısayollar, dikey kaydırıcı etkinken G kod önizlemesinde " +"uygulanabilir" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:252 msgid "Move active thumb Left" -msgstr "" +msgstr "Etkin başparmağı sola taşı" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 msgid "Move active thumb Right" -msgstr "" +msgstr "Aktif başparmağı sağa taşı" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Set left thumb as active" -msgstr "" +msgstr "Sol baş parmağı etkin olarak ayarla" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255 msgid "Set right thumb as active" -msgstr "" +msgstr "Sağ başparmağı etkin olarak ayarla" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "Horizontal Slider" -msgstr "" +msgstr "Yatay Sürgü" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " "slider is active" msgstr "" +"Aşağıdaki kısayollar, yatay kaydırıcı etkinken G kod önizlemesinde " +"uygulanabilir" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:284 msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Klavye kısayolları" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" -msgstr "" +msgstr "Yeni bir PrusaSlicer örneği aç" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:93 msgid "G-code preview" -msgstr "" +msgstr "G kod önizlemesi" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Open G-code viewer" -msgstr "" +msgstr "G kod görüntüleyiciyi aç" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 msgid "Open PrusaSlicer" -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer'ı Aç" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:93 msgid "Open new G-code viewer" -msgstr "" +msgstr "Yeni G kod görüntüleyici aç" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:227 msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer kapatılıyor. Geçerli proje değiştirildi." #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:234 msgid "PrusaSlicer is closing" -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer kapanıyor" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:234 msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." -msgstr "" +msgstr "Bazı hazır ayarlar değiştirilirken PrusaSlicer kapatılıyor." #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:330 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:558 msgid "Print Settings" msgstr "Baskı Ayarları" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 msgid "Material Settings" msgstr "Malzeme Ayarları" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:382 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:455 msgid "Filament Settings" msgstr "Filament Ayarları" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:332 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:507 msgid "Printer Settings" msgstr "Yazıcı ayarları" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "Başlıksız" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 msgid "based on Slic3r" @@ -6647,13 +6982,15 @@ msgstr "Hakkında" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1177 msgid "Show Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Günün İpucunu Göster" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 msgid "" "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " "tip if already opened." msgstr "" +"Sağ alt köşedeki Günün İpucu bildirimini açar veya zaten açılmışsa başka bir " +"ipucu gösterir." #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1184 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" @@ -6735,13 +7072,15 @@ msgstr "Bir proje dosyası açın" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 msgid "Recent projects" -msgstr "" +msgstr "Son projeler" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" msgstr "" +"Seçilen proje artık kullanılamaz.\n" +"Son projeler listesinden kaldırmak istiyor musunuz?" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "&Save Project" @@ -6769,27 +7108,27 @@ msgstr "Bir model yükle" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 msgid "Import STL (Imperial Units)" -msgstr "" +msgstr "STL içe aktar (İngiliz Birimleri)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 msgid "Load an model saved with imperial units" -msgstr "" +msgstr "İngiliz birimleriyle kaydedilmiş bir modeli yükleme" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 msgid "Import SLA Archive" -msgstr "" +msgstr "SLA Arşivini İçe Aktar" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 msgid "Load an SLA archive" -msgstr "" +msgstr "SLA arşivi yükleme" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 msgid "Import ZIP Archive" -msgstr "" +msgstr "ZIP arşivini İçe Aktar" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 msgid "Load a ZIP archive" -msgstr "" +msgstr "ZIP arşivini yükle" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Import &Config" @@ -6801,7 +7140,7 @@ msgstr "Dışa aktarılan yapılandırma dosyasını yükle" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 msgid "Import Config from &Project" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırmayı &Projeden İçe Aktar" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 msgid "Load configuration from project file" @@ -6829,43 +7168,43 @@ msgstr "Geçerli tablayı G-code olarak dışa aktar" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "S&end G-code" -msgstr "" +msgstr "G-Kodu Gönder" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 msgid "Send to print current plate as G-code" -msgstr "" +msgstr "Geçerli tablayı G kodu olarak yazdırmak için gönder" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" -msgstr "" +msgstr "G kodu SD Karta / Flash Sürücüye aktar" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "" +msgstr "Geçerli tablayı SD karta / Flash sürücüye G kod olarak aktarın" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "Export Plate as &STL/OBJ" -msgstr "" +msgstr "Tablayı &STL/OBJ olarak dışa aktar" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "Export current plate as STL/OBJ" -msgstr "" +msgstr "Geçerli tablayı STL/OBJ olarak dışa aktarın" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" -msgstr "" +msgstr "Geçerli tablayı desteklerle birlikte STL/OBJ olarak dışa aktarın" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports" -msgstr "" +msgstr "Geçerli tablayı desteklerle birlikte STL/OBJ olarak dışa aktarın" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" -msgstr "" +msgstr "Takım yollarını OBJ olarak dışa aktar" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "" +msgstr "Takım yollarını OBJ olarak dışa aktar" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 msgid "Export &Config" @@ -6885,11 +7224,12 @@ msgstr "Tüm hazır ayarları dışa aktar" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" -msgstr "" +msgstr "Fiziksel Yazıcılarla Yapılandırma Paketini Dışa Aktarma" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 msgid "Export all presets including physical printers to file" msgstr "" +"Fiziksel yazıcılar da dahil olmak üzere tüm hazır ayarları dosyaya aktarma" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 msgid "&Export" @@ -6897,11 +7237,11 @@ msgstr "&Dışa Aktar" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" -msgstr "" +msgstr "SD kartı / Flash sürücüyü çıkar" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." -msgstr "" +msgstr "G kod dışa aktarıldıktan sonra SD kartı / Flash sürücüyü çıkar." #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 msgid "Quick Slice" @@ -6945,11 +7285,11 @@ msgstr "Bir STL dosyasını otomatik olarak onar" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "&G-code Preview" -msgstr "" +msgstr "&G kod önizlemesi" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 msgid "E&xit" -msgstr "" +msgstr "Ç&ıkış" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:423 @@ -6968,7 +7308,7 @@ msgstr "%s uygulamasını kapat" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 msgid "&Select All" -msgstr "" +msgstr "&Tümünü Seç" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411 msgid "Selects all objects" @@ -6976,7 +7316,7 @@ msgstr "Tüm nesneleri seçer" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "D&eselect All" -msgstr "" +msgstr "Tüm seçimleri kaldır" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1414 msgid "Deselects all objects" @@ -6984,7 +7324,7 @@ msgstr "Tüm nesnelerin seçimini kaldırır" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 msgid "&Delete Selected" -msgstr "" +msgstr "&Seçileni sil" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418 msgid "Deletes the current selection" @@ -6992,7 +7332,7 @@ msgstr "Mevcut seçimi siler" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 msgid "Delete &All" -msgstr "" +msgstr "Tümünü &sil" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1421 msgid "Deletes all objects" @@ -7025,15 +7365,15 @@ msgstr "Panodan yapıştır" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1616 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1620 msgid "Re&load from Disk" -msgstr "" +msgstr "Diskten Yeniden Yükle" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 msgid "Searc&h" -msgstr "" +msgstr "Arama" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 msgid "Search in settings" -msgstr "" +msgstr "Ayarlarda ara" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "&Plater Tab" @@ -7085,7 +7425,7 @@ msgstr "3B dilimleme ön izlemesini göster" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" -msgstr "" +msgstr "Şekil galerisini değiştirmek için iletişim kutusunu aç" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1499 msgid "Print &Host Upload Queue" @@ -7097,48 +7437,48 @@ msgstr "Ana Bilgisayar Yükleme Sırasını Yazdır penceresini görüntüle" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 msgid "Open New Instance" -msgstr "" +msgstr "Yeni Örnek Aç" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1733 msgid "Compare Presets" -msgstr "" +msgstr "Hazır Ayarları Karşılaştır" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 msgid "Compare presets" -msgstr "" +msgstr "Hazır ayarları karşılaştır" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 msgid "Show &Labels" -msgstr "" +msgstr "Etiketleri Göster" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" -msgstr "" +msgstr "Nesne/örnek etiketlerini 3B sahnede göster" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Show Legen&d" -msgstr "" +msgstr "Tarihçeyi Göster" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 msgid "Show legend in preview" -msgstr "" +msgstr "Tarihçeyi Ön İzlemede Göster" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 msgid "&Collapse Sidebar" -msgstr "" +msgstr "&Kenar Çubuğunu Daralt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339 msgid "Collapse sidebar" -msgstr "" +msgstr "Kenar çubuğunu daralt" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528 msgid "&Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "&Tam ekran" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Tam Ekran" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1544 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1651 msgid "&File" @@ -7162,23 +7502,23 @@ msgstr "&Yardım" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 msgid "&Open G-code" -msgstr "" +msgstr "&G kod aç" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 msgid "Open &PrusaSlicer" -msgstr "" +msgstr "&PrusaSlicer'ı Aç" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Show legend" -msgstr "" +msgstr "Tarihçeyi Göster" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1677 msgid "E&xport" -msgstr "" +msgstr "E&xport" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "S&end to print" -msgstr "" +msgstr "Baskıya Gönder" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 msgid "Mate&rial Settings Tab" @@ -7221,9 +7561,9 @@ msgstr "G-kod" msgid "Save ZIP file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1638 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190 msgid "Slicing" msgstr "Dilimleme" @@ -7236,7 +7576,7 @@ msgstr "%s" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1805 #, boost-format msgid "%1% was successfully sliced." -msgstr "" +msgstr "%1% başarıyla dilimlendi." #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1808 msgid "Slicing Done!" @@ -7255,7 +7595,7 @@ msgstr "" msgid "Your file was repaired." msgstr "Dosyanız onarıldı." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4773 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789 msgid "Repair" msgstr "Onar" @@ -7265,7 +7605,7 @@ msgstr "Yapılandırmayı farklı kaydet:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1876 msgid "Loading of a configuration file" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma dosyasının yüklenmesi" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1878 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1945 msgid "Select configuration to load:" @@ -7273,13 +7613,15 @@ msgstr "Yüklenecek yapılandırmayı seçin:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1909 msgid "Exporting configuration bundle" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma paketini dışa aktar" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1910 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." msgstr "" +"Bazı hazır ayarlar değiştirildi ve kaydedilmemiş değişiklikler yapılandırma " +"paketine aktarılmayacak." #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1919 msgid "Save presets bundle as:" @@ -7287,7 +7629,7 @@ msgstr "Ön ayar paketini farklı kaydet:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1942 msgid "Loading of a configuration bundle" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma paketinin yüklenmesi" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1972 #, c-format, boost-format @@ -7296,37 +7638,37 @@ msgstr "%d ön ayar başarıyla içe aktarıldı." #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 msgid "3Dconnexion settings" -msgstr "" +msgstr "3Dconnexion ayarları" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 msgid "Device:" -msgstr "" +msgstr "Aygıt:" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 msgid "Speed:" -msgstr "" +msgstr "Hız:" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "Çeviri" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Yakınlaş" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 msgid "Deadzone:" -msgstr "" +msgstr "Ölü Bölge:" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Seçenekler:" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 msgid "Swap Y/Z axes" -msgstr "" +msgstr "Y/Z eksenlerini değiştir" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 #, c-format, boost-format @@ -7341,34 +7683,34 @@ msgstr "%s bir hatayla karşılaştı" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" -msgstr "" +msgstr "%s Uyarı" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" -msgstr "" +msgstr "%s in bir uyarısı var" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:261 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:274 #, c-format, boost-format msgid "%s info" -msgstr "" +msgstr "%s bilgi" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:302 #, c-format, boost-format msgid "%s information" -msgstr "" +msgstr "%s bilgi" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:899 msgid "3D Mouse disconnected." -msgstr "" +msgstr "3D Fare bağlantısı kesildi." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:900 msgid "Configuration update is available." -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma güncelleştirmesi mevcut." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:900 msgid "See more." -msgstr "" +msgstr "Daha fazlasını görün." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:908 msgid "" @@ -7376,50 +7718,56 @@ msgid "" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " "\"Printer Settings > Custom G-code\"" msgstr "" +"Renk değişimi için bir G kodu eklediniz, ancak değeri boş.\n" +"G kodunu doğru şekilde dışa aktarmak için, \"Yazıcı Ayarları > Özel G kodu\" " +"bölümündeki \"Renk Değiştirme G kodunu\" kontrol edin" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:911 msgid "" "No color change event was added to the print. The print does not look like a " "sign." msgstr "" +"Baskıya renk değişikliği olayı eklenmedi. Baskı bir işaret gibi görünmüyor." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:913 msgid "Desktop integration was successful." -msgstr "" +msgstr "Masaüstü entegrasyonu başarılı" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:915 msgid "Desktop integration failed." -msgstr "" +msgstr "Masaüstü entegrasyonu başarısız" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:917 msgid "Undo desktop integration was successful." -msgstr "" +msgstr "Masaüstü tümleştirmesini geri alma başarılı oldu." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:919 msgid "Undo desktop integration failed." -msgstr "" +msgstr "Masaüstü tümleştirmesi geri alma başarısız oldu." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:920 msgid "Exporting." -msgstr "" +msgstr "Dışa aktarılıyor." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:924 msgid "" "PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not " "allowed. You can allow it" msgstr "" +"PrusaSlicer Printables.com'dan bir indirme isteği aldı, ancak buna izin " +"verilmiyor. Buna izin verebilirsiniz" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 msgid "here." -msgstr "" +msgstr "burada." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:773 msgid "Open Folder." -msgstr "" +msgstr "Klasör aç." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:811 msgid "Eject drive" -msgstr "" +msgstr "Sürücüyü çıkar" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:869 msgid "Ejecting." @@ -7429,78 +7777,78 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1267 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1472 msgid "ERROR" -msgstr "" +msgstr "HATA" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1269 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1377 msgid "COMPLETED" -msgstr "" +msgstr "TAMAMLANDI" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1467 msgid "RESOLVING ADDRESS" -msgstr "" +msgstr "ADRES ÇÖZÜMLENİYOR" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1477 msgid "CANCELED" -msgstr "" +msgstr "İPTAL EDİLDİ" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1539 msgid "Cancel upload" -msgstr "" +msgstr "Yüklemeyi iptal et" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1648 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with custom supports." msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d nesne özel desteklerle yüklendi." +msgstr[1] "%1$d nesne özel desteklerle yüklendi." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1649 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with custom seam." msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d nesne özel dikişle yüklendi." +msgstr[1] "%1$d nesne özel dikişle yüklendi." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1650 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting." msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d nesne çok malzemeli boyama ile yüklendi." +msgstr[1] "%1$d nesne çok malzemeli boyama ile yüklendi." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1651 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with variable layer height." msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d nesne değişken katman yüksekliği ile yüklendi." +msgstr[1] "%1$d nesne değişken katman yüksekliği ile yüklendi." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1652 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with partial sinking." msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d nesne kısmi batma ile yüklendi." +msgstr[1] "%1$d nesne kısmi batma ile yüklendi." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1653 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object." msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d nesne, kesilmiş nesnenin bir parçası olarak yüklendi." +msgstr[1] "%1$d nesne, kesilmiş nesnenin bir parçası olarak yüklendi" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Slicing finished." -msgstr "" +msgstr "Dilimleme tamamlandı." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Export G-Code." -msgstr "" +msgstr "G-kodu Dışa Aktar" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Export." -msgstr "" +msgstr "Dışa Aktar" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2101 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2108 @@ -7508,18 +7856,18 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2130 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2201 msgid "ERROR:" -msgstr "" +msgstr "HATA:" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2113 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2140 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2148 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3226 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 msgid "WARNING:" -msgstr "" +msgstr "UYARI:" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2275 msgid "Exporting finished." -msgstr "" +msgstr "Dışa aktarma tamamlandı." #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2450 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:193 @@ -7528,15 +7876,15 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 msgid "Paint-on seam" -msgstr "" +msgstr "Dikiş Boyama" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:68 msgid "Cut connectors" -msgstr "" +msgstr "Kesme konektörleri" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:70 msgid "Sinking" -msgstr "" +msgstr "Batırma (sinking)" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:110 msgid "Instances" @@ -7548,14 +7896,14 @@ msgstr "Örnekleri" msgid "Instance %d" msgstr "Kopya %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4876 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5013 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5146 msgid "Layers" msgstr "Katmanlar" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Aralık" #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:377 #, c-format, boost-format @@ -7564,6 +7912,9 @@ msgid "" "correctly, \n" "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." msgstr "" +"PrusaSlicer düzgün çalışması için OpenGL ES 2.0 özellikli grafik sürücüsü " +"gerektirir, \n" +"OpenGL sürümü %s, render %s, sağlayıcı %s algılandı." #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:380 #, c-format, boost-format @@ -7571,6 +7922,9 @@ msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL %s capable graphics driver to run correctly, \n" "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." msgstr "" +"PrusaSlicer düzgün çalışması için OpenGL %s yetenekli grafik sürücüsü " +"gerektirir, \n" +"OpenGL sürümü %s, render %s, sağlayıcı %s algılandı." #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:383 #, c-format, boost-format @@ -7578,20 +7932,26 @@ msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." msgstr "" +"PrusaSlicer düzgün çalışması için OpenGL 2.0 özellikli grafik sürücüsü " +"gerektirir, \n" +"OpenGL sürümü %s, render %s, sağlayıcı %s algılandı." #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:387 msgid "You may need to update your graphics card driver." -msgstr "" +msgstr "Grafik kartı sürücünüzü güncellemeniz gerekebilir." #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:390 msgid "" "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." msgstr "" +"Geçici bir çözüm olarak, prusa-slicer.exe --sw-renderer parametresiyle " +"çalıştırarak PrusaSlicer'ı yazılımla işlenmiş 3B grafiklerle " +"çalıştırabilirsiniz." #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:392 msgid "Unsupported OpenGL version" -msgstr "" +msgstr "Desteklenmeyen OpenGL sürümü" #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:399 #, c-format, boost-format @@ -7599,42 +7959,45 @@ msgid "" "Unable to load the following shaders:\n" "%s" msgstr "" +"Aşağıdaki gölgelendiriciler yüklenemiyor:\n" +"%s" #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:400 msgid "Error loading shaders" -msgstr "" +msgstr "Gölgelendiriciler yüklenirken hata oluştu" #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:126 msgid "Unavailable for this method." -msgstr "" +msgstr "Bu yöntem için kullanılamaz." #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 msgid "Delete this preset from this printer device" -msgstr "" +msgstr "Bu hazır ayarı bu yazıcıdan sil" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:84 msgid "This printer will be shown in the presets list as" -msgstr "" +msgstr "Bu yazıcı hazır ayarlar listesinde şu şekilde gösterilir:" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 msgid "Type here the name of your printer device" -msgstr "" +msgstr "Buraya yazıcı aygıtınızın adını yazın" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 msgid "Descriptive name for the printer" -msgstr "" +msgstr "Yazıcı için açıklayıcı ad" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 msgid "Add preset for this printer device" -msgstr "" +msgstr "Bu yazıcı için hazır ayar ekle" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2345 msgid "Print Host upload" msgstr "Ana Bilgisayar yüklemesini yazdır" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:271 msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" +"Yazdırma ana bilgisayarı üzerinden bağlanan yazıcılara bağlantı kurulamadı." #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:313 msgid "Test" @@ -7650,7 +8013,7 @@ msgstr "Başarı!" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:340 msgid "Refresh Printers" -msgstr "" +msgstr "Yazıcıları Yenile" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:367 msgid "" @@ -7692,16 +8055,16 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:705 msgid "You have to enter a printer name." -msgstr "" +msgstr "Bir yazıcı adı girmeniz gerekir." #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:713 #, boost-format msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." -msgstr "" +msgstr "\"%1%\" adlı yazıcı zaten var." #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:714 msgid "Replace?" -msgstr "" +msgstr "Değiştir?" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741 #, boost-format @@ -7712,15 +8075,19 @@ msgid_plural "" "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " "\"%2%\" will be used just once." msgstr[0] "" +"Aşağıdaki yazıcı ön ayarı çoğaltıldı:%1%Yazıcı \"%2%\" için yukarıdaki ön " +"ayar bir kez kullanılacaktır." msgstr[1] "" +"Aşağıdaki yazıcı ön ayarları çoğaltıldı:%1%Yazıcı \"%2%\" için yukarıdaki ön " +"ayar bir kez kullanılacaktır." #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:791 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." -msgstr "" +msgstr "Yazıcı için ilgili son hazır ayarı silmek mümkün değildir." #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160 msgid "The provided name is not valid;" -msgstr "" +msgstr "Sağlanan ad geçerli değil;" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:161 msgid "the following characters are not allowed:" @@ -7731,6 +8098,8 @@ msgid "" "For a multipart object, this value isn't accurate.\n" "It doesn't take account of intersections and negative volumes." msgstr "" +"Çok parçalı bir nesne için bu değer doğru değildir.\n" +"Kesişimleri ve negatif hacimleri dikkate almaz." #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:229 msgid "Volume" @@ -7744,15 +8113,15 @@ msgstr "Yüzey Sayısı" msgid "Sliced Info" msgstr "Dilimlenmiş Bilgi" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Kullanılan Filament (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Kullanılan Filament (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Kullanılan Filament (mm³)" @@ -7762,11 +8131,11 @@ msgstr "Kullanılan Malzeme (birim)" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:312 msgid "Cost (money)" -msgstr "" +msgstr "Maliyet (para)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1382 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1374 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464 msgid "Estimated printing time" msgstr "Tahmini baskı süresi" @@ -7779,7 +8148,7 @@ msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Ne tür bir desteğe ihtiyacınız olduğunu seçin" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Support on build plate only" msgstr "Yalnızca tablada destek" @@ -7791,7 +8160,7 @@ msgstr "Yalnızca destek uygulayıcıları için" msgid "Everywhere" msgstr "Her yerde" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Brim" msgstr "Kenar (Brim)" @@ -7809,136 +8178,140 @@ msgstr "Boşaltma hacimleri" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:594 msgid "Select what kind of pad do you need" -msgstr "" +msgstr "Ne tür bir ped'e ihtiyacınız olduğunu seç" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:597 msgid "Below object" -msgstr "" +msgstr "Nesnenin altında" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:598 msgid "Around object" -msgstr "" +msgstr "Nesnenin etrafında" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send to printer" msgstr "Yazıcıya gönder" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6662 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 msgid "Slice now" msgstr "Şimdi dilimle" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "" "Dilimlemek ve G-code olarak Dışa Aktarmak için Üst Karakter(Shift) tuşunu " "basılı tutun" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1321 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1% (%2$d kabuk)" +msgstr[1] "%1% (%2$d kabuk)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1349 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Kullanılan Malzeme (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "object" msgid_plural "objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "nesne" +msgstr[1] "nesneler" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "supports and pad" msgstr "destekler ve ped" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (in)" -msgstr "" +msgstr "Kullanılan Filament (in)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "objects" msgstr "nesneleri" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "wipe tower" msgstr "temizleme kulesi" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (in³)" -msgstr "" +msgstr "Kullanılan Filament (in)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" -msgstr "" +msgstr "Filament %1% ekstrüderde" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434 msgid "(including spool)" -msgstr "" +msgstr "(makara dahil)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Cost" msgstr "Maliyet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 msgid "normal mode" msgstr "normal mod" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1468 msgid "stealth mode" msgstr "gizli mod" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" -msgstr "" +msgstr "Değişiklikleri \"%1%\" olarak kaydetmek istiyor musunuz?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Temizle" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Ask for unsaved changes in project" -msgstr "" +msgstr "Projede kaydedilmemiş değişiklikleri hatırlat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" "- Loading or creating a new project" msgstr "" +"Aşağıdaki durumlarda size bir daha sorulmayacaktır: \n" +"- PrusaSlicer'ın kapatılması,\n" +"- Yeni bir proje yükleme veya oluşturma" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2206 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." msgstr "" +"Başarıyla çıkarıldı. Aygıt %s (%s) artık bilgisayardan güvenle çıkarılabilir." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "" +msgstr "Aygıt %s(%s) çıkarılamadı." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 msgid "New Project" -msgstr "" +msgstr "Yeni Proje" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 msgid "Expand sidebar" -msgstr "" +msgstr "Kenar çubuğunu genişlet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -7946,14 +8319,18 @@ msgid_plural "" "The presets below were temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" msgstr[0] "" +"Aşağıdaki hazır ayar, PrusaSlicer'ın etkin örneğine geçici olarak " +"yüklenmiştir" msgstr[1] "" +"Aşağıdaki hazır ayarlar, PrusaSlicer'ın etkin örneğine geçici olarak " +"yüklenmiştir" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2577 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz bir yapılandırma nedeniyle \"%1%\" dosyası yüklenemedi." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -7962,13 +8339,17 @@ msgid_plural "" "Objects size from file %s appears to be zero.\n" "These objects have been removed from the model" msgstr[0] "" +"%s dosyasında nesne boyutu sıfır gibi görünüyor.\n" +"Bu nesne modelden kaldırıldı" msgstr[1] "" +"%s dosyasında nesne boyutu sıfır gibi görünüyor.\n" +"Bu nesneler modelden kaldırıldı" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 msgid "The size of the object is zero" -msgstr "" +msgstr "Nesnenin boyutu sıfırdır" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -7979,17 +8360,25 @@ msgid_plural "" "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " "the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" +"%s dosyasındaki nesnenin boyutları metre cinsinden tanımlanmış gibi " +"görünmektedir.\n" +"PrusaSlicer'ın iç birimi milimetredir. Nesnenin boyutlarını yeniden " +"hesaplamak istiyor musunuz?" msgstr[1] "" +"%s dosyasındaki nesnenin boyutları metre cinsinden tanımlanmış gibi " +"görünmektedir.\n" +"PrusaSlicer'ın iç birimi milimetredir. Nesnenin boyutlarını yeniden " +"hesaplamak istiyor musunuz?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2647 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2640 msgid "The object is too small" -msgstr "" +msgstr "Nesne çok küçük" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2626 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2648 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2641 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." -msgstr "" +msgstr "Yüklenen diğer tüm küçük nesnelere uygulayın." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -8000,37 +8389,51 @@ msgid_plural "" "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " "the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" +"%s dosyasındaki nesnenin boyutları inç cinsinden tanımlanmış gibi " +"görünüyor.\n" +"PrusaSlicer'ın iç birimi bir milimetredir. Nesnenin boyutlarını yeniden " +"hesaplamak istiyor musunuz?" msgstr[1] "" +"%s dosyasındaki nesnenin boyutları inç cinsinden tanımlanmış gibi " +"görünüyor.\n" +"PrusaSlicer'ın iç birimi bir milimetredir. Nesnenin boyutlarını yeniden " +"hesaplamak istiyor musunuz?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2653 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" +"Bu dosya, birden çok yüksekliğe yerleştirilmiş birkaç nesne içerir.\n" +"Onları birden fazla nesne olarak düşünmek yerine, \n" +"dosya birden fazla parçaya sahip tek bir nesne olarak mı yüklenecek?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2708 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Çok parçalı nesne algılandı" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2670 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" -msgstr "" +msgstr "Bu dosya basit modda yüklenemez. Gelişmiş moda geçmek istiyor musunuz?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2664 msgid "Detected advanced data" msgstr "Gelişmiş veriler tespit edildi" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" "these files to represent a single object having multiple parts?" msgstr "" +"Çok malzemeli bir yazıcı için birden fazla nesne yüklendi.\n" +"Onları birden fazla nesne olarak düşünmek yerine, bu dosyaların\n" +"birden fazla parçaya sahip tek bir nesneyi temsil ettiğini düşünmeli miyim?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2824 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -8038,396 +8441,413 @@ msgstr "" "Nesneniz çok büyük görünüyor, bu nedenle baskı tablanıza uyacak şekilde " "otomatik olarak küçültüldü." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Object too large?" msgstr "Nesne çok mu büyük?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905 msgid "Export STL file:" msgstr "Dışa aktarılacak STL dosya:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 msgid "Export AMF file:" msgstr "AMF dosyasını dışa aktar:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2925 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 msgid "Save file as:" msgstr "Farklı kaydet:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2931 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924 msgid "Export OBJ file:" -msgstr "" +msgstr "OBJ dosyasına aktar:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3034 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038 msgid "Delete object which is a part of cut object" -msgstr "" +msgstr "Kesilmiş nesnenin bir parçası olan nesneyi sil" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3040 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" msgstr "" +"Kesilmiş bir nesnenin parçası olan bir nesneyi silmeye çalışıyorsınız.\n" +"Bu eylem kesme ilişkisini kıracaktır.\n" +"Bundan sonra PrusaSlicer model tutarlılığını garanti edemez" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Delete object" -msgstr "" +msgstr "Nesneyi Sil" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3044 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3048 msgid "Delete Object" -msgstr "" +msgstr "Nesneyi Sil" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Delete All Objects" -msgstr "" +msgstr "Tüm Nesneleri Sil" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3094 msgid "Reset Project" -msgstr "" +msgstr "Projeyi Sıfırla" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3149 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." -msgstr "" +msgstr "Seçilen nesne yalnızca bir katı parça içerdiğinden bölünemedi." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3156 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" -msgstr "" +msgstr "Katı olmayan tüm parçalar (değiştiriciler) silindi" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3158 msgid "Split to Objects" -msgstr "" +msgstr "Nesnelere böl" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3208 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." msgstr "" +"Bir nesnenin, destekler devre dışı bırakıldığı için kullanılamayacak olan " +"özel destek uygulayıcıları var." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3214 msgid "Enable supports for enforcers only" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca uygulayıcılar için destekleri etkinleştir" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4233 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3349 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 msgid "Invalid data" msgstr "Geçersiz veri" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3420 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Şu anda başka bir dışa aktarma işlemi çalışıyor." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3502 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3506 msgid "Replace from:" -msgstr "" +msgstr "Şuradan değiştir:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Unable to replace with more than one volume" -msgstr "" +msgstr "Birden fazla hacimle değiştirilemiyor" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Error during replace" -msgstr "" +msgstr "Değiştirme sırasında hata oluştu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3591 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 msgid "Select the new file" -msgstr "" +msgstr "Yeni dosyayı seç" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "File for the replace wasn't selected" -msgstr "" +msgstr "Değiştirme için dosya seçilmedi" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 msgid "Please select the file to reload" -msgstr "" +msgstr "Lütfen yeniden yüklenecek dosyayı seçin" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "The selected file" -msgstr "" +msgstr "Seçilen dosya" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "differs from the original file" -msgstr "" +msgstr "orijinal dosyadan farklı" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "Do you want to replace it" -msgstr "" +msgstr "Değiştirmek istiyor musunuz?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3742 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3748 msgid "Reload from:" -msgstr "" +msgstr "Şuradan yeniden yükle:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3859 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3863 msgid "Unable to reload:" -msgstr "" +msgstr "Yeniden yüklenemiyor:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3864 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3868 msgid "Error during reload" -msgstr "" +msgstr "Yeniden yükleme sırasında hata oluştu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3882 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3886 msgid "Reload all from disk" -msgstr "" +msgstr "Tümünü diskten yeniden yükle" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" -msgstr "" +msgstr "Dilimlenmiş modellerle ilgili aktif uyarılar var:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4197 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 msgid "generated warnings" -msgstr "" +msgstr "oluşturulan uyarılar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4242 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4254 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4557 msgid "3D editor view" msgstr "3B düzenleme görünümü" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4979 msgid "Undo / Redo is processing" -msgstr "" +msgstr "Geri Al / Yinele işleniyor" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4969 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" "Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " "printer technology." msgstr "" +"Yazıcı teknolojisini %1%'dan %2%'ye geçirme.\n" +"Bazı %1% ön ayarları değiştirildi, bu da yazıcı teknolojisini değiştirdikten " +"sonra kaybolacak." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5183 msgid "Creating a new project while the current project is modified." -msgstr "" +msgstr "Geçerli proje değiştirilirken yeni bir proje oluşturuluyor." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5174 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 msgid "Creating a new project while some presets are modified." -msgstr "" +msgstr "Bazı hazır ayarlar değiştirilirken yeni bir proje oluşturuluyor." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5175 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5187 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" +"Yeni projedeki hazır ayar değişikliklerini koruyabilir veya atabilirsiniz" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5176 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" +"Yeni projedeki hazır ayar değişikliklerini saklayabilir, atabilir veya " +"değişiklikleri yeni hazır ayarlar olarak kaydedebilirsiniz.\n" +"Not, değişiklikler kaydedilecekse, yeni proje bunları tutmaz" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5181 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 msgid "Creating a new project" -msgstr "" +msgstr "Yeni proje oluşturuluyor" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5227 msgid "Load Project" -msgstr "" +msgstr "Proje Yükle" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5245 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5257 msgid "Import Object" -msgstr "" +msgstr "Nesneyi İçe Aktar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5249 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5261 msgid "Import Objects" -msgstr "" +msgstr "Nesneleri İçe Aktar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5278 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5290 msgid "Import SLA archive" -msgstr "" +msgstr "SLA Arşivini İçe Aktar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "does not contain valid gcode." -msgstr "" +msgstr "geçerli gcode içermiyor." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5343 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5353 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5365 msgid "Error while loading .gcode file" -msgstr "" +msgstr ".gcode dosyası yüklenirken hata oluştu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5420 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" -msgstr "" +msgstr "%s - Birden fazla proje dosyası" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "" +"Proje dosyaları da dahil olmak üzere yüklenmekte olan birkaç dosya vardır." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "Select an action to apply to all files." -msgstr "" +msgstr "Tüm dosyalara uygulanacak bir eylem seç." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "There are several files being loaded." -msgstr "" +msgstr "Yüklenmekte olan birkaç dosya var." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5435 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5843 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "İşlem" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468 msgid "Import 3D models" -msgstr "" +msgstr "Geometriyi içe aktar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5481 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" -msgstr "" +msgstr "Yeni PrusaSlicer örneği başlat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5495 msgid "Select one to load as project" -msgstr "" +msgstr "Proje olarak yüklenecek birini seç" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5494 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5506 msgid "Select only one file to load the configuration." -msgstr "" +msgstr "Yalnızca yapılandırmayı yüklemek için birini seç" #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5541 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5600 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% " -msgstr "" +msgstr "Dosya %1% açılamadı: %2% " -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5610 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" +"%1%'de sıkıştırılmamış dosya bulunamadı. Dosyanın sıkıştırmadan çıkartılması " +"başarısız oldu." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5810 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5822 msgid "Load project file" -msgstr "" +msgstr "%s - Proje dosyasını yükle" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 msgid "Open as project" -msgstr "" +msgstr "Proje olarak aç" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5820 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832 msgid "Import 3D models only" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca geometriyi içe aktar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Import config only" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca yapılandırmayı içe aktar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5835 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5826 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5838 msgid "Select an action to apply to the file" -msgstr "" +msgstr "Dosyaya uygulanacak eylemi seç" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5847 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5859 msgid "Don't show again" -msgstr "" +msgstr "Tekrar gösterme" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5888 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5900 msgid "You can open only one .gcode file at a time." -msgstr "" +msgstr "Aynı anda yalnızca bir .gcode dosyası açabilirsiniz." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5889 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5901 msgid "Drag and drop G-code file" -msgstr "" +msgstr "G kod dosyasını sürükleyip bırakın" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5977 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5989 msgid "Load File" -msgstr "" +msgstr "Dosya Yükle" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5982 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5994 msgid "Load Files" -msgstr "" +msgstr "Dosyaları Yükle" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 msgid "All objects will be removed, continue?" -msgstr "" +msgstr "Tüm nesneler kaldırılacak, devam?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6043 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 msgid "Delete Selected Objects" -msgstr "" +msgstr "Seçili Nesneleri Sil" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6052 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 msgid "Increase Instances" -msgstr "" +msgstr "Örnekleri Azalt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6121 msgid "Decrease Instances" -msgstr "" +msgstr "Örnekleri Azalt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6179 msgid "Enter the number of copies:" -msgstr "" +msgstr "Kopya sayısını girin:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6180 msgid "Copies of the selected object" -msgstr "" +msgstr "Seçili nesnenin kopyaları" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6156 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6183 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" -msgstr "" +msgstr "Kopya sayısını %d olarak ayarla" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 msgid "Fill bed" -msgstr "" +msgstr "Tablayı doldur" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save G-code file as:" msgstr "G kodu dosyasını farklı kaydet:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" -msgstr "" +msgstr "SL1 / SL1S dosyasını farklı kaydet:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6321 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6354 msgid "The provided file name is not valid." -msgstr "" +msgstr "Sağlanan dosya adı geçerli değil." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6322 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6355 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki karakterlere FAT dosya sistemi tarafından izin verilmez:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" +"Tabla boş.\n" +"Projeyi kaydetmek istiyor musunuz?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "Save project" -msgstr "" +msgstr "Projeyi kaydet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" -msgstr "" +msgstr "Yazıcı hazır mı? Baskı tablası yerinde, boş ve temiz mi?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 msgid "Upload and Print" -msgstr "" +msgstr "Yükle ve Yazdır" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 msgid "Export" msgstr "Dışa Aktar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7311 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7363 msgid "Paste From Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Panodan Yapıştır" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "General" @@ -8470,7 +8890,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 msgid "Alert when supports needed" -msgstr "" +msgstr "Destek gerektiğinde uyar" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 msgid "" @@ -8479,24 +8899,34 @@ msgid "" "such issues are floating object parts, unsupported extrusions and low bed " "adhesion." msgstr "" +"Bu etkinleştirilirse, Slic3r dilimlenmiş nesnede desteklerle (ve kenarla) " +"çözülebilecek sorunlar algıladığında uyarılar oluşturur. Bu tür sorunlara " +"örnek olarak havada nesne parçaları, desteklenmeyen ekstrüzyonlar ve tablaya " +"yetersiz tutunma verilebilir." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" -msgstr "" +msgstr "Kaynakların tam yol adlarını 3mf ve amf'ye aktar" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." msgstr "" +"Etkinleştirilirse, Yeniden Diskten yükle komutu çağrıldığında dosyaları " +"otomatik olarak bulmasına ve yüklemesine izin verir." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" +"Etkinleştirilirse, PrusaSlicer'ı .3mf dosyalarını açmak için varsayılan " +"uygulama olarak ayarlar." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" +"Etkinleştirilirse, .stl dosyalarını açmak için PrusaSlicer'ı varsayılan " +"uygulama olarak ayarlar." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289 msgid "" @@ -8524,13 +8954,15 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" -msgstr "" +msgstr "\"Şablon\" filament ön ayarlarını bastır" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." msgstr "" +"Yapılandırma sihirbazında ve kenar çubuğu görünürlüğünde \" Şablon \" " +"filament ön ayarlarını bastır." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304 msgid "Show incompatible print and filament presets" @@ -8547,7 +8979,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 msgid "Show load project dialog" -msgstr "" +msgstr "Proje yükleme iletişim kutusunu göster" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "" @@ -8555,10 +8987,13 @@ msgid "" "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " "action to take on the file to load." msgstr "" +"İşaretlendiğinde, uygulamada bir proje dosyasını sürükleyip bırakırken veya " +"bir tarayıcıdan açarken, yüklenecek dosyada gerçekleştirilecek eylemi " +"seçmenizi isteyen bir iletişim kutusu görüntülenir." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca tek bir PrusaSlicer örneğine izin ver" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "" @@ -8566,6 +9001,10 @@ msgid "" "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" +"OSX'te her zaman varsayılan olarak çalışan yalnızca bir uygulama örneği " +"vardır. Ancak, komut satırından aynı uygulamanın birden çok örneğinin " +"çalıştırmasına izin verilir. Böyle bir durumda bu ayarlar yalnızca bir " +"örneğe izin verecektir." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 msgid "" @@ -8573,6 +9012,8 @@ msgid "" "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " "instead." msgstr "" +"Bu etkinleştirilirse, PrusaSlicer'ın başka bir örneği zaten çalışıyorsa, " +"PrusaSlicer başlatıldığında çalışan örnek yeniden etkinleştirilir." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "" @@ -8580,6 +9021,10 @@ msgid "" "- Closing PrusaSlicer,\n" "- Loading or creating a new project" msgstr "" +"Aşağıdaki durumlarda her zaman projede kaydedilmemiş değişiklikleri " +"hatırlat: \n" +"- PrusaSlicer'ın kapatılması,\n" +"- Yeni bir proje yükleme veya oluşturma" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 @@ -8587,6 +9032,8 @@ msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" msgstr "" +"Uygulamayı kapatırken veya yeni bir proje yüklerken ayarlara değişiklikleri " +"kaydetmeyi hatırlat" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" @@ -8594,36 +9041,49 @@ msgid "" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" +"Aşağıdaki durumlarda her zaman hazır ayarlarda kaydedilmemiş değişiklikleri " +"hatırlat: \n" +"- Bazı ön ayarlar değiştirilirken PrusaSlicer'ın kapatılması,\n" +"- Bazı ön ayarlar değiştirilirken yeni bir proje yükleme" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" +"Yeni hazır ayarı seçerken hazır ayarlarda kaydedilmemiş değişiklikleri " +"hatırlat" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" msgstr "" +"Yeni hazır ayar seçerken veya sıfırlarken her zaman hazır ayarlarda " +"kaydedilmemiş değişiklikleri hatırlat" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" +"Yeni proje oluştururken hazır ayarlarda kaydedilmemiş değişiklikleri hatırlat" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:353 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" +"Yeni proje oluştururken her zaman hazır ayarlarda kaydedilmemiş " +"değişiklikleri hatırlat" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" -msgstr "" +msgstr ".gcode dosyalarını PrusaSlicer G kod görüntüleyicisiyle ilişkilendir" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." msgstr "" +"Etkinleştirilirse, .gcode dosyalarını açmak için PrusaSlicer G-code Viewer'ı " +"varsayılan uygulama olarak ayarlar." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:367 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" @@ -8640,67 +9100,76 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "Show splash screen" -msgstr "" +msgstr "Açılış ekranını göster" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" -msgstr "" +msgstr "Etkinleştirilirse, PrusaSlicer kapatıldığı konumda açılacaktır" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" -msgstr "" +msgstr "Yeni proje ile Geri Al / Yinele geçmişini temizle" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" +"Yeni proje ile veya varolan bir proje yüklendiğinde Geri Al/Yinele geçmişini " +"temizle" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" -msgstr "" +msgstr "Eski 3DConnexion cihazları için desteği etkinleştir" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:395 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" msgstr "" +"Etkinleştirilirse, eski 3DConnexion aygıt ayarları iletişim kutusu CTRL+M " +"tuşlarına basılarak kullanılabilir" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:402 msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Kamera" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 msgid "Use perspective camera" -msgstr "" +msgstr "Perspektif kamerasını kullan" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" +"Etkinleştirilirse, perspektif kamerasını kullanır. Etkin değilse, ortografik " +"kamera kullanır." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 msgid "Use free camera" -msgstr "" +msgstr "Serbest kamerayı kullan" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" +"Etkinse, serbest kamerayı kullanır. Etkinleştirilmemişse, sınırlandırılmış " +"kamerayı kullanır." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:422 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "" +msgstr "Fare tekerleği yakınlaştırma yönü tersine çevir" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" +"Etkinleştirilirse, fare tekerleği ile yakınlaştırma yönünü tersine çevirir" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "GKA" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 msgid "Sequential slider applied only to top layer" -msgstr "" +msgstr "Sadece üst katmana uygulanan sıralı kaydırıcı" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "" @@ -8708,30 +9177,38 @@ msgid "" "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " "in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" +"Etkinleştirilirse, önizlemede sıralı kaydırıcı kullanılarak yapılan " +"değişiklikler yalnızca gcode üst katmanına uygulanır. Devre dışı " +"bırakılırsa, önizleme aşamasında sıralı kaydırıcı kullanılarak yapılan " +"değişiklikler tüm gcode'a uygulanır." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 msgid "Show sidebar collapse/expand button" -msgstr "" +msgstr "Kenar çubuğunu daralt/genişlet düğmesini göster" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" msgstr "" +"Etkinleştirilirse, kenar çubuğunun daraltma düğmesi 3B Sahne'nin sağ üst " +"köşesinde görünür." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" -msgstr "" +msgstr "Yönetme panelinde eksen değerleri için renkleri kullan" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" +"Etkinleştirilirse, eksen adları ve eksen değerleri eksen renklerine göre " +"renklendirilir. Devre dışı bırakılırsa, eski kullanıcı arabirimi kullanılır." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:494 msgid "Order object volumes by types" -msgstr "" +msgstr "Nesne hacimlerini türlere göre sıralama" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:495 msgid "" @@ -8740,109 +9217,127 @@ msgid "" "Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." msgstr "" +"Etkinleştirilirse, birimler her zaman nesnenin içinde sıralanır. Doğru sıra " +"Model Parçası, Negatif Hacim, Değiştirici, Destek Engelleyici ve Destek " +"Uygulayıcısıdır. Devre dışı bırakılırsa, Model Parçalarını, Negatif " +"Hacimleri ve Değiştiricileri yeniden sıralayabilirsiniz. Ancak model " +"parçalarından birinin ilk sırada olması gerekiyor." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500 msgid "Show non-manifold edges" -msgstr "" +msgstr "Manifold (kapalı) olmayan kenarları göster" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:501 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." -msgstr "" +msgstr "Etkinleştirilirse, manifold olmayan kenarları gösterir." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:505 msgid "Allow automatically color change" -msgstr "" +msgstr "Otomatik renk değişimine izin ver" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." msgstr "" +"Etkinleştirilirse, dilimlenmiş nesne logo veya işaret gibi göründüğünde " +"ilgili bildirim gösterilir." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:511 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Ayarlar sekmelerini menü öğeleri olarak ayarla (deneysel)" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:512 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." msgstr "" +"Etkinleştirilirse, Ayarlar Sekmeleri menü öğeleri olarak yerleştirilir. " +"Devre dışı bırakılırsa, eski kullanıcı arabirimi kullanılır." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "" +msgstr "Başladıktan sonra \"Günün ipucu\" bildirimini göster" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "" +msgstr "Etkinleştirilirse, başlangıçta yararlı ipuçları görüntülenir." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524 msgid "Notify about new releases" -msgstr "" +msgstr "Yeni sürümler hakkında bilgilendirme" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" +"Başlatıldıktan sonra yeni sürüm hakkında uygun şekilde " +"bilgilendirileceksiniz: Tümü = Normal sürüm ve alfa / beta sürümleri. " +"Yalnızca yayınlanan = normal sürüm." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528 msgid "Release only" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca yayınlananlar" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535 msgid "Use custom size for toolbar icons" -msgstr "" +msgstr "Araç çubuğu simgeleri için özel boyut kullan" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" +"Etkinleştirilirse, araç çubuğu simgelerinin boyutunu el ile " +"değiştirebilirsiniz." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 msgid "Other" msgstr "Diğer" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:571 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." -msgstr "" +msgstr "Etkinleştirilirse, PrusaSlicer tarayıcınızda bir köprü açmayacaktır." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 msgid "Allow downloads from Printables.com" -msgstr "" +msgstr "Printables.com'dan indirmelere izin ver" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" +"Etkinleştirilirse, PrusaSlicer'ın Printables.com'dan indirmesine izin " +"verilir." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "Render" -msgstr "" +msgstr "İşle" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 msgid "Use environment map" -msgstr "" +msgstr "Çevre haritasını kullan" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 msgid "If enabled, renders object using the environment map." -msgstr "" +msgstr "Etkinleştirilirse, ortam haritasını kullanarak nesneyi işler." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:607 msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Karanlık mod (deneysel)" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 msgid "Enable dark mode" -msgstr "" +msgstr "Karanlık modu etkinleştir" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:618 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" +"Etkinleştirilirse, UI Koyu mod renklerini kullanır. Devre dışı bırakılırsa, " +"eski kullanıcı arabirimi kullanılır." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625 msgid "Use system menu for application" -msgstr "" +msgstr "Uygulama için sistem menüsünü kullan" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626 msgid "" @@ -8850,145 +9345,151 @@ msgid "" "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " "UI will be used." msgstr "" +"Etkinleştirilirse, uygulama standart Windows sistem menüsünü kullanacaktır,\n" +"ancak bazı kombinasyon od ekran ölçeklerinde çirkin görünebilir. Devre dışı " +"bırakılırsa, eski kullanıcı arabirimi kullanılır." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:702 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "Kritik seçenekler için değişiklikler" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 -msgid "Changes for the critical options" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" +"Bazı seçeneklerin değiştirilmesi uygulamanın yeniden başlatılmasını " +"gerektirir.\n" +"Tabla içeriğini kaybedersiniz." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:899 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:897 msgid "Icon size in a respect to the default size" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan boyuta göre simge boyutu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:914 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:912 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." -msgstr "" +msgstr "Varsayılan olana göre araç çubuğu simgesi boyutunu seç." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:949 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Layout Options" -msgstr "" +msgstr "Düzen Seçenekleri" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 +msgid "Old regular layout with the tab bar" +msgstr "Sekme çubuğuna sahip eski normal düzen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:957 +msgid "New layout, access via settings button in the top menu" +msgstr "Yeni düzen, üst menüdeki ayarlar düğmesiyle erişin" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 -msgid "Old regular layout with the tab bar" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959 -msgid "New layout, access via settings button in the top menu" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:960 msgid "Settings in non-modal window" -msgstr "" +msgstr "Kalıcı olmayan penceredeki ayarlar" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1000 msgid "Text colors" -msgstr "" +msgstr "Yazı renkleri" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1024 msgid "Mode markers" -msgstr "" +msgstr "Mod işaretçileri" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1052 msgid "Application font size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1087 msgid "Revert font to default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1101 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 msgid "Font size" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:254 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:306 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:846 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1073 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:844 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:911 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1135 msgid "System presets" msgstr "Sistem ön ayarları" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:310 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:915 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1140 msgid "User presets" msgstr "Kullanıcı ön ayarları" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:321 msgid "Incompatible presets" -msgstr "" +msgstr "Uyumsuz hazır ayarlar" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:364 #, boost-format msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" -msgstr "" +msgstr "\"%1%\" yazıcısını silmek istediğinizden emin misiniz?" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:366 msgid "Delete Physical Printer" -msgstr "" +msgstr "Fiziksel Yazıcıyı Sil" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:612 msgid "Click to edit preset" msgstr "Hazır ayarı düzenlemek için tıklayın" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:740 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:788 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:734 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:782 msgid "Add/Remove presets" -msgstr "" +msgstr "Hazır ayar ekle/kaldır" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:745 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:793 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Add physical printer" -msgstr "" +msgstr "Fiziksel yazıcı ekle" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:753 +msgid "Edit preset" +msgstr "Hazır ayarı düzenle" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 -msgid "Edit preset" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:765 msgid "Change extruder color" -msgstr "" +msgstr "Ekstruder rengini değiştir" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Edit physical printer" -msgstr "" +msgstr "Fiziksel yazıcıyı düzenle" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 msgid "Open the physical printer URL" -msgstr "" +msgstr "Fiziksel yazıcı URL'sini aç" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:784 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 msgid "Delete physical printer" -msgstr "" +msgstr "Fiziksel yazıcıyı sil" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:924 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1151 msgid "Template presets" -msgstr "" +msgstr "Şablon hazır ayarları" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:935 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1156 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1165 msgid "Physical printers" -msgstr "" +msgstr "Fiziksel yazıcılar" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:960 msgid "Add/Remove filaments" -msgstr "" +msgstr "Filamentleri Ekle/Kaldır" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:961 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:962 msgid "Add/Remove materials" -msgstr "" +msgstr "Malzeme Ekle/Kaldır" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:963 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1189 msgid "Add/Remove printers" -msgstr "" +msgstr "Yazıcı Ekle/Kaldır" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 #, boost-format @@ -9007,6 +9508,8 @@ msgid "" "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." msgstr "" +"Tahmini katman süresi daha büyükse, ancak yine de ~ %1% altındaysa, fan %2%" +"%% ile %3%%% arasında orantılı olarak azalan bir hızda çalışacaktır." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 #, boost-format @@ -9014,21 +9517,24 @@ msgid "" "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " "%2%%%" msgstr "" +"Tahmini katman süresi daha büyükse, ancak yine de ~ %1% altındaysa, fan %2%" +"%% hızda çalışır" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 #, boost-format msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." msgstr "" +"Fan hızı, %1%. katmanda sıfırdan %3% katmanda %2%%%. ye yükseltilecektir." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 #, boost-format msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" -msgstr "" +msgstr "Diğer katmanlar sırasında, fan her zaman %1%%% hızında çalışacak" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 #, boost-format msgid "Fan will always run at %1%%%" -msgstr "" +msgstr "Fan sürekli %1%%% hızında çalışacaktır" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 #, boost-format @@ -9041,11 +9547,11 @@ msgstr "ilk katman hariç." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 msgid "During the other layers, fan will be turned off." -msgstr "" +msgstr "Diğer katmanlar sırasında fan kapatılacaktır." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 msgid "Fan will be turned off." -msgstr "" +msgstr "Fan kapatılacak." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 msgid "external perimeters" @@ -9131,39 +9637,43 @@ msgid "" "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " "small extrusion width." msgstr "" +"Önerilen nesne ince duvar kalınlığı: Aşırı küçük ekstrüzyon genişliği " +"nedeniyle kullanılamaz." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 msgid "" "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." msgstr "" +"Üst/alt kabuk kalınlığı ipucu: Geçersiz katman yüksekliği nedeniyle " +"kullanılamaz." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 #, boost-format msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "" +msgstr "Üst kabuk, katman yüksekliği %2% mm için %1% mm kalınlığındadır." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 #, boost-format msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." -msgstr "" +msgstr "Minimum üst kabuk kalınlığı %1% mm'dir." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 msgid "Top is open." -msgstr "" +msgstr "Üst kısım açık." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 #, boost-format msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "" +msgstr "Alt kabuk, katman yüksekliği %2% mm için %1% mm kalınlığındadır." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 #, boost-format msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." -msgstr "" +msgstr "Minimum alt kabuk kalınlığı %1% mm'dir." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 msgid "Bottom is open." -msgstr "" +msgstr "Alt kısım açık." #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 msgid "Send G-Code to printer host" @@ -9179,29 +9689,29 @@ msgstr "Gerekirse, eğik çizgi (/) işlevini dizin ayırıcı olarak kullanın. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:64 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grup" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:74 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 msgid "Upload to storage" -msgstr "" +msgstr "Depolama birimine yükle" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:105 #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "Yüklenen dosya adı \"%s\" ile bitmiyor. Devam etmek ister misiniz?" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:112 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Yükle" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:122 msgid "Upload to Queue" -msgstr "" +msgstr "Kuyruğa Yükle" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:143 msgid "Upload and Simulate" -msgstr "" +msgstr "Yükle ve Simüle Et" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:298 msgid "ID" @@ -9222,7 +9732,7 @@ msgstr "Sunucu" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:302 msgctxt "OfFile" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Boyut" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303 msgid "Filename" @@ -9271,11 +9781,11 @@ msgstr "TÜMÜNDE SIKIŞTIRMA YOK" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846 msgid "s" msgstr "s" @@ -9291,7 +9801,7 @@ msgstr "mm³/sn" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:91 #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:92 msgid "Save print settings as" -msgstr "" +msgstr "%s şu şekilde yeniden adlandır:" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:93 msgid "Save filament settings as" @@ -9311,7 +9821,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:176 msgid "The following suffix is not allowed in the name" -msgstr "" +msgstr "Sağlanan ad bir sistem profili için kullanılmış." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:182 msgid "This name is reserved, use another." @@ -9327,7 +9837,7 @@ msgstr "Bir sistem profilinin üzerine yazılamaz." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:194 msgid "This name is used for an external profile name, use another." -msgstr "" +msgstr "Sağlanan ad harici bir profil için kullanılmış." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:195 msgid "Cannot overwrite an external profile." @@ -9335,43 +9845,43 @@ msgstr "Harici bir profilin üzerine yazılamaz." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:205 msgid "Save preset modifications to existing user profile" -msgstr "" +msgstr "Önceden ayarlanmış değişiklikleri mevcut kullanıcı profiline kaydet" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:210 #, boost-format msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." -msgstr "" +msgstr "\"%1%\" adıyla hazır ayar zaten mevcut." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:212 #, boost-format msgid "" "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " "printer." -msgstr "" +msgstr "\"%1%\" adlı hazır ayar zaten var ve seçilen yazıcıyla uyumlu değil." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:213 msgid "Note: This preset will be replaced after saving" -msgstr "" +msgstr "Not: Bu hazır ayar kaydedildikten sonra değiştirilecektir" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:219 msgid "The name cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Ad boş olamaz." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:230 msgid "The name is too long." -msgstr "" +msgstr "Ad çok uzun." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:235 msgid "The name cannot start with space character." -msgstr "" +msgstr "Ad boşluk karakteriyle başlayamaz." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:240 msgid "The name cannot end with space character." -msgstr "" +msgstr "Ad boşluk karakteriyle bitemez." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:245 msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." -msgstr "" +msgstr "Ad, önceden ayarlanmış bir diğer takma adla aynı olamaz." #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:169 @@ -9380,22 +9890,22 @@ msgstr "Ön ayarı kaydet" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 msgid "Save presets" -msgstr "" +msgstr "Hazır ayarları kaydet" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:297 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:171 msgid "Rename preset" -msgstr "" +msgstr "Hazır ayarı yeniden adlandır" #. TRN Suffix for the preset name. Have to be a noun. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 msgctxt "PresetName" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopyala" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:345 msgid "Save as profile derived from current printer only." -msgstr "" +msgstr "Yalnızca geçerli yazıcıdan türetilmiş profil olarak kaydet." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:405 #, boost-format @@ -9403,93 +9913,101 @@ msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" "with related printer preset \"%2%\"" msgstr "" +"\"%2%\" ön ayarı ile \n" +"\"%1%\" fiziksel yazıcısını seçtiniz." #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:444 #, boost-format msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" -msgstr "" +msgstr "Kaydettikten sonra \"%1%\" ön ayarı ile ne yapmak istersiniz?" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:447 #, boost-format msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "" +"Bu fiziksel yazıcı \"%3%\" için \"%1%\" ifadesini \"%2%\" olarak değiştirin" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:448 #, boost-format msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" msgstr "" +"Fiziksel yazıcı \"%2%\" için bir sonraki hazır ayar olarak \"%1%\"i ekleyin" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:449 #, boost-format msgid "Just switch to \"%1%\" preset" -msgstr "" +msgstr "Sadece \"%1%\" ön ayarına geç" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 msgid "Stealth" msgstr "Gizli" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2816 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:169 msgid "Selection-Add" -msgstr "" +msgstr "Seçim-Ekle" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:210 msgid "Selection-Remove" -msgstr "" +msgstr "Seçim-Kaldır" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:242 msgid "Selection-Add Object" -msgstr "" +msgstr "Seçim-Nesne Ekle" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:261 msgid "Selection-Remove Object" -msgstr "" +msgstr "Seçim-Nesneyi Kaldırma" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:279 msgid "Selection-Add Instance" -msgstr "" +msgstr "Seçim-Örnek Ekle" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:298 msgid "Selection-Remove Instance" -msgstr "" +msgstr "Seçim-Örneği Kaldır" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:395 msgid "Selection-Add All" -msgstr "" +msgstr "Seçim-Tümünü Ekle" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:420 msgid "Selection-Remove All" -msgstr "" +msgstr "Seçim-Tümünü Kaldır" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1043 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1080 msgid "Scale To Fit" -msgstr "" +msgstr "Sığacak Şekilde Ölçeklendir" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1378 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1415 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " "objects is only possible in non-local coordinate systems, once the rotation " "is embedded into the object coordinates." msgstr "" +"O anda manipüle edilen nesne eğiktir veya eğik parçalar içerir (dönüş " +"açıları 90°'nin katları değildir). Eğik nesnelerin tekdüze olmayan " +"ölçeklendirilmesi yalnızca yerel olmayan koordinat sistemlerinde, döndürme " +"nesne koordinatlarına gömüldükten sonra mümkündür." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1418 msgid "This operation is irreversible." -msgstr "" +msgstr "Bu işlem geri alınamaz." #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:117 msgid "Data to send" -msgstr "" +msgstr "Gönderilecek veriler" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:557 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:624 msgid "Send system info" -msgstr "" +msgstr "Sistem bilgilerini gönder" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:587 #, boost-format @@ -9499,6 +10017,9 @@ msgid "" "will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " "version)." msgstr "" +"%1% ilk kez çalıştırıyorsunuz. Bazı sistem bilgilerinizi bize göndermenizi " +"rica ederiz. Bu yalnızca bir kez gerçekleşecek ve sizden bunu tekrar " +"yapmanızı istemeyeceğiz (yalnızca bir sonraki sürüme yükselttikten sonra)." #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:591 msgid "" @@ -9506,10 +10027,14 @@ msgid "" "development and prioritization, because we will be able to focus our effort " "more efficiently and spend time on features that are needed the most." msgstr "" +"Donanımınızı, işletim sisteminizi vb. tanırsak, geliştirme ve " +"önceliklendirmede bize büyük ölçüde yardımcı olacaktır, çünkü " +"çalışmalarımızı daha verimli bir şekilde odaklayabilecek ve en çok ihtiyaç " +"duyulan özelliklere öncelik verebileceğiz." #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:594 msgid "Is it safe?" -msgstr "" +msgstr "Güvenli mi?" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:596 #, boost-format @@ -9521,34 +10046,41 @@ msgid "" "and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " "inspect the code actually performing the communication, see %1%." msgstr "" +"Herhangi bir kişisel bilgi veya sizi daha sonra tanımlamamıza izin verecek " +"herhangi bir şey göndermeyiz. Yinelenen girişleri algılamak için, " +"sisteminizden türetilen benzersiz bir numara gönderilir, ancak kaynak " +"bilgileri yeniden oluşturulamaz. Bunun dışında, yalnızca işletim sisteminiz, " +"donanımınız ve OpenGL kurulumunuz hakkında genel veriler gönderilir. " +"PrusaSlicer açık kaynaklıdır, iletişimi gerçekleştiren kodu incelemek " +"istiyorsanız, %1% bakın." #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:620 msgid "Show verbatim data that will be sent" -msgstr "" +msgstr "Gönderilecek verilerin detayını göster" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:622 msgid "Ask me next time" -msgstr "" +msgstr "Bir dahaki sefere sor" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:623 msgid "Do not send anything" -msgstr "" +msgstr "Hiçbir şey göndermeyin" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:709 msgid "System info sent successfully. Thank you." -msgstr "" +msgstr "Sistem bilgileri başarıyla gönderildi. Teşekkürler." #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:712 msgid "Sending system info failed!" -msgstr "" +msgstr "Sistem bilgisi gönderilemedi!" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:719 msgid "Sending system info was cancelled." -msgstr "" +msgstr "Sistem bilgilerinin gönderilmesi iptal edildi." #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:726 msgid "Sending system info..." -msgstr "" +msgstr "Sistem bilgileri gönderiliyor..." #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:92 msgid "System Information" @@ -9556,11 +10088,11 @@ msgstr "Sistem bilgisi" #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:160 msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer işlemine yüklenen kara listeye alınmış kütüphaneler:" #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:172 msgid "Eigen vectorization supported:" -msgstr "" +msgstr "Eigen vektörizasyonu desteklenir:" #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:179 msgid "Copy to Clipboard" @@ -9585,12 +10117,12 @@ msgstr "Bu profilin uyumlu olduğu baskı profillerini seçin." #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:167 msgid "Compare preset with another" -msgstr "" +msgstr "Bu hazır ayarı başka bir ön ayarla karşılaştırın" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:174 msgid "Delete preset" -msgstr "" +msgstr "Geçerli %s i yeniden adlandır" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:178 msgid "" @@ -9603,244 +10135,246 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:182 #, boost-format msgid "Search in settings [%1%]" -msgstr "" +msgstr "Ayarlarda ara [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 msgid "Detach from system preset" -msgstr "" +msgstr "Sistem ön ayarından kaldır" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" +"Geçerli sistem ayarlaının bir kopyası oluşturulur ve bu kopya sistem " +"ayarından ayrılır." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." -msgstr "" +msgstr "Geçerli özel hazır ayar, ana sistem hazır ayarından ayrılacaktır." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267 msgid "Modifications to the current profile will be saved." -msgstr "" +msgstr "Geçerli profilde yapılan değişiklikler kaydedilecek." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1273 msgid "Detach preset" -msgstr "" +msgstr "Ön ayarı kaldır" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 msgid "This is a default preset." -msgstr "" +msgstr "Bu varsayılan bir hazır ayardır." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301 msgid "This is a system preset." -msgstr "" +msgstr "Bu bir sistem ön ayarıdır." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "" +msgstr "Geçerli hazır ayar, varsayılan hazır ayardan alındı." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Current preset is inherited from" -msgstr "" +msgstr "Geçerli hazır ayar şuradan alındı:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Silinemez veya değiştirilemez." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Herhangi bir değişiklik, bundan devralınan yeni bir ön ayar olarak " "kaydedilmelidir." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Bunu yapmak için lütfen hazır ayar için yeni bir ad belirtin." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 msgid "Additional information:" msgstr "Ek bilgi:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 msgid "printer model" msgstr "yazıcı modeli" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 msgid "default print profile" msgstr "varsayılan yazdırma profili" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "default filament profile" msgstr "varsayılan filament profili" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "default SLA material profile" msgstr "varsayılan SLA malzeme profili" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "default SLA print profile" msgstr "varsayılan SLA yazdırma profili" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 -msgid "full profile name" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 -msgid "symbolic profile name" -msgstr "" +msgid "full profile name" +msgstr "tam profil adı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1398 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 +msgid "symbolic profile name" +msgstr "sembolik profil adı" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Katmanlar ve duvarlar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405 msgid "Vertical shells" msgstr "Duvar sayısı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 msgid "Horizontal shells" msgstr "Yatay katmanlar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Solid layers" msgstr "Katı katmanlar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 msgid "Minimum shell thickness" -msgstr "" +msgstr "Minimum kabuk kalınlığı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Kalite (daha yavaş dilimleme)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 msgid "Fuzzy skin (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Bulanık Kaplama (deneysel)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Reducing printing time" msgstr "Baskı süresine etki eden ayarlar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 msgid "Skirt" msgstr "Etek (Skirt)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 msgid "Raft" msgstr "Alt Destek (Raft)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Destek ve alt destek (raft) için seçenekler" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 msgid "Organic supports" -msgstr "" +msgstr "Organik destekler" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1544 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 msgid "Speed for print moves" msgstr "Baskı esnasında kullanılacak hızlar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 msgid "Dynamic overhang speed" -msgstr "" +msgstr "Dinamik çıkıntı hızı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Baskı haricinde kullanılacak hızlar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 msgid "Modifiers" msgstr "Düzenleyiciler" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1574 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Hızlanma kontrolü (gelişmiş)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Otomatik hız (gelişmiş)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 msgid "Pressure equalizer (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Basınç dengeleyici (deneysel)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Çoklu Ekstrüder" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Ooze prevention" msgstr "Sızıntı önleme" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Wipe tower" msgstr "Temizleme kulesi" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1624 msgid "Extrusion width" msgstr "Ekstrüzyon genişliği" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Overlap" msgstr "Üzerine bindirme" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 msgid "Flow" msgstr "Akış" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Arachne perimeter generator" -msgstr "" +msgstr "Arakne çevre jeneratörü" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5061 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194 msgid "Output options" msgstr "Çıktı seçenekleri" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Sequential printing" msgstr "Sıralı baskı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Extruder clearance" -msgstr "" +msgstr "Ekstruder mesafesi" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195 msgid "Output file" msgstr "Çıktı dosyası" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "Post-processing scripts" msgstr "İşlem sonrası komut dosyaları" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4894 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 msgid "Notes" msgstr "Notlar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5067 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200 msgid "Dependencies" msgstr "Bağımlılıklar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2619 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4902 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5068 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5201 msgid "Profile dependencies" msgstr "Profil bağımlılıkları" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." -msgstr "" +msgstr "İşlem sonrası komut dosyaları, G kod dosyasını değiştirecektir." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1814 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -9851,101 +10385,107 @@ msgid_plural "" "Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " "printing time estimation." msgstr[0] "" +"Aşağıdaki %s satırı ayrılmış anahtar sözcükler içerir.\n" +"G kodu görselleştirme ve yazdırma süresi tahmininde sorunlara neden " +"olabileceğinden lütfen kaldırın." msgstr[1] "" +"Aşağıdaki %s satırı ayrılmış anahtar sözcükler içerir.\n" +"G kodu görselleştirme ve yazdırma süresi tahmininde sorunlara neden " +"olabileceğinden lütfen kaldırın." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819 msgid "Found reserved keywords in" -msgstr "" +msgstr "Ayrılmış anahtar kelimeler bulundu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1881 msgid "Filament Overrides" -msgstr "" +msgstr "Filament Geçersiz Kılmaları" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2895 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3016 msgid "Retraction" msgstr "Geri çekme" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 msgid "Temperature" msgstr "Sıcaklık" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 msgid "Nozzle" -msgstr "" +msgstr "Nozul" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 msgid "Bed" msgstr "Tabla" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033 msgid "Cooling" msgstr "Soğutma" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "Enable" msgstr "Etkin" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046 msgid "Fan settings" msgstr "Fan ayarları" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2047 msgid "Fan speed" msgstr "Fan hızı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 msgid "Dynamic fan speeds" -msgstr "" +msgstr "Dinamik fan hızları" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Soğutma eşikleri" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 msgid "Filament properties" msgstr "Filament özellikleri" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 msgid "Print speed override" msgstr "Baskı hızı geçersiz kılma" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 msgid "Wipe tower parameters" -msgstr "" +msgstr "Temizleme kulesinin seçenekleri" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "" "Tek ekstrüder Çoklu Filament (MM) yazıcılarla takım değiştirme parametreleri" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 msgid "Ramming settings" msgstr "Sıkıştırma ayarları" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/libslic3r/GCode.cpp:792 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680 src/libslic3r/GCode.cpp:792 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "Custom G-code" msgstr "Özel G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2546 #: src/libslic3r/GCode.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Start G-code" msgstr "Başlangıç G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 #: src/libslic3r/GCode.cpp:767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 msgid "End G-code" msgstr "Bitiş G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2183 msgid "Volumetric flow hints not available" -msgstr "" +msgstr "Hacimsel akış ipuçları mevcut değil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2347 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -9957,112 +10497,124 @@ msgid "" "The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" "physical_printer directory." msgstr "" +"Not: Bu gruptaki tüm parametreler Fiziksel Yazıcı ayarlarına taşınır (bkz. " +"changelog).\n" +"\n" +"Yazıcı profilleri açılan kutusunun sağındaki \"dişli\" simgesine tıklanarak " +"açılan kutudaki \"Fiziksel yazıcı ekle\" öğesi seçilerek yeni bir Fiziksel " +"Yazıcı profili oluşturulur. Fiziksel Yazıcı profil düzenleyicisi, Yazıcı " +"ayarları sekmesindeki \"dişli\" simgesine tıklandığında da açılır. Fiziksel " +"Yazıcı profilleri PrusaSlicer/physical_printer dizininde depolanıyor." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" "The option was switched to \"Use for time estimate\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2553 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2387 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656 msgid "Size and coordinates" msgstr "Boyut ve koordinatlar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "Capabilities" msgstr "Kabiliyetler" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Yazıcının ekstrüder sayısı." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " "nozzle diameter value?" msgstr "" +"Tek Ekstruder Çoklu Malzeme seçildi, \n" +"tüm ekstrüderler aynı çapa sahip olmalıdır.\n" +"Tüm ekstrüderlerin çapını ilk ekstruder nozul çapı değerine değiştirmek " +"ister misiniz?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2782 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2437 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Nozül çapı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" "Stealth mode will not be applied and will be disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2527 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2556 msgid "Start G-Code options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2466 src/libslic3r/GCode.cpp:768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/libslic3r/GCode.cpp:768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Before layer change G-code" msgstr "Katman değiştirmeden önce G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476 src/libslic3r/GCode.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 src/libslic3r/GCode.cpp:769 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "After layer change G-code" msgstr "Katman değişiminden sonra G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486 src/libslic3r/GCode.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589 src/libslic3r/GCode.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "Tool change G-code" msgstr "Takım değiştirme G kodu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/libslic3r/GCode.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 src/libslic3r/GCode.cpp:771 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "Nesneler arasında Gcode (sıralı baskı için)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 src/libslic3r/GCode.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 src/libslic3r/GCode.cpp:772 msgid "Color Change G-code" -msgstr "" +msgstr "Renk Değiştirme G kodu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2515 src/libslic3r/GCode.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 src/libslic3r/GCode.cpp:773 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Pause Print G-code" -msgstr "" +msgstr "G kodu yazdırmayı duraklat" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 src/libslic3r/GCode.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 src/libslic3r/GCode.cpp:774 msgid "Template Custom G-code" -msgstr "" +msgstr "Şablon Özel G kodu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2560 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 msgid "Display" msgstr "Ekran" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2678 msgid "Tilt" msgstr "Eğim" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 msgid "Tilt time" msgstr "Yatırma zamanı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4883 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2686 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5016 msgid "Corrections" msgstr "Düzeltmeler" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 msgid "Exposure" msgstr "Poz" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Çıktı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 @@ -10071,57 +10623,59 @@ msgstr "" msgid "Machine limits" msgstr "Makine sınırları" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Bu sütundaki değerler Normal mod içindir" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Bu sütundaki değerler Gizli mod içindir" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2830 msgid "Maximum feedrates" msgstr "En yüksek hızlar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 msgid "Maximum accelerations" msgstr "En yüksek ivme (Acceleration)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2844 msgid "Jerk limits" msgstr "Ani Hareket (Jerk) sınırları" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850 msgid "Minimum feedrates" msgstr "En düşük besleme hızı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "" +"Bu tek ekstrüder çok malzemeli yazıcıdır, tüm ekstrüderlerin çapları yeni " +"değere ayarlanacaktır. Devam etmek istiyor musunuz?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 msgid "Reset to Filament Color" -msgstr "" +msgstr "Filament Rengine Sıfırla" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 msgid "Apply below setting to other extruders" -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki ayarı diğer ekstrüderlere uygulayın" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009 msgid "Layer height limits" msgstr "Katman yüksekliği sınırları" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Konum (çoklu ekstrüder yazıcıları için)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019 msgid "Only lift Z" msgstr "Koşullu Z kaldırma" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -10129,15 +10683,15 @@ msgstr "" "Takım devre dışı bırakıldığında geri çekme (çoklu ekstrüder ayarları için " "gelişmiş ayarlar)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Tek ekstrüder çoklu filament kurulumu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3099 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Tek ekstrüder çok yönlü parametreler" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -10148,68 +10702,74 @@ msgstr "" "Donanımsal Geri Çekmeyi etkinleştirmek için Temizleme seçeneğini kapatmamı " "iste misiniz?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Firmware Retraction" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3575 msgid "New printer preset selected" -msgstr "" +msgstr "Yeni yazıcı ön ayarı seçildi" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3827 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3948 msgid "Detached" -msgstr "" +msgstr "Kaldırıldı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to rename." msgstr[0] "" +"Aşağıdaki fiziksel yazıcı yeniden adlandıracağınız ön ayara dayanmaktadır." msgstr[1] "" +"Aşağıdaki fiziksel yazıcılar yeniden adlandıracağınız ön ayara dayanmaktadır." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." msgstr[0] "" +"Seçilen hazır ayarın bu yazıcıda da yeniden adlandırılacağını unutmayın." msgstr[1] "" +"Seçilen hazır ayarın bu yazıcılarda da yeniden adlandırılacağını unutmayın." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "remove" msgstr "kaldır" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "delete" msgstr "sil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 msgid "It's a last preset for this physical printer." -msgstr "" +msgstr "Bu fiziksel yazıcı için son ön ayardır." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" msgstr "" +"\"%1%\" ön ayarını \"%2%\" fiziksel yazıcısından silmek istediğinizden emin " +"misiniz?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4136 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Aşağıdaki fiziksel yazıcı sileceğiniz ön ayara dayanmaktadır." +msgstr[1] "Aşağıdaki fiziksel yazıcılar sileceğiniz ön ayara dayanmaktadır." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4141 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Seçilen hazır ayarın bu yazıcıdan da silineceğini unutmayın." +msgstr[1] "Seçilen hazır ayarın bu yazıcılardan da silineceğini unutmayın." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4146 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -10217,119 +10777,138 @@ msgid_plural "" "The physical printers below are based only on the preset, you are going to " "delete." msgstr[0] "" +"Aşağıdaki fiziksel yazıcı yalnızca sileceğiniz ön ayarla ilişkilidir." msgstr[1] "" +"Aşağıdaki fiziksel yazıcılar yalnızca sileceğiniz ön ayarla ilişkilidir." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." msgstr[0] "" +"Seçilen hazır ayar silindikten sonra bu yazıcının silineceğini unutmayın." msgstr[1] "" +"Seçilen hazır ayar silindikten sonra bu yazıcıların silineceğini unutmayın." #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4039 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "%1% ayarını seçili ön ayar yapmak istediğinizden emin misiniz?" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4162 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Ön Ayar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4492 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4610 msgid "Set" msgstr "Ayarla" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 msgid "Find" msgstr "Bul" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 msgid "Replace with" -msgstr "" +msgstr "Şununla değiştir:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4457 msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Düzenli ifade" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 msgid "Case insensitive" -msgstr "" +msgstr "Büyük/küçük harfe duyarsız" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4465 msgid "Whole word" msgstr "Tam kelime" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4469 msgid "Match single line" -msgstr "" +msgstr "Tek satırı eşleştir" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4454 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" -msgstr "" +msgstr "Tüm değişiklikleri silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4710 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" +"Makine sınırları G koda yansıtılacak ve yazdırma süresini tahmin etmek için " +"kullanılacaktır." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4713 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " "apply a different set of machine limits." msgstr "" +"Makine sınırları G koda YANSITILMAYACAKTIR, ancak yazdırma süresini tahmin " +"etmek için kullanılacaktır, yazıcının gerçek makine sınırları farklı " +"olabileceğinden süre doğru olmayabilir." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4717 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" +"Makine sınırları belirlenmemiştir, bu nedenle baskı süresi tahmini doğru " +"olmayabilir." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "KAPALI KİLİT" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "" +"ayarların geçerli seçenek grubu için sistem (veya varsayılan) değerleriyle " +"aynı olduğunu gösterir" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4743 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "AÇIK KİLİT" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4745 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " "to the system (or default) values." msgstr "" +"bazı ayarların değiştirildiğini ve geçerli seçenek grubu için sistem (veya " +"varsayılan) değerlerine eşit olmadığını gösterir.\n" +"Geçerli seçenek grubunun tüm ayarlarını sistem (veya varsayılan) değerlerine " +"sıfırlamak için KİLİTSİZ simgesine tıklayın." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750 msgid "WHITE BULLET" msgstr "BEYAZ NOKTA" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4634 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." msgstr "" +"sol düğme: sistem dışı (veya varsayılan olmayan) bir ön ayarı gösterir,\n" +"sağ düğme: ayarların değiştirilmediğini gösterir." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 msgid "BACK ARROW" msgstr "GERİ OK" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -10341,25 +10920,33 @@ msgstr "" "Geçerli seçenek grubunun tüm ayarlarını en son kaydedilen ön ayara " "sıfırlamak için GERİ OK tuşuna basın." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4767 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" msgstr "" +"KİLİTLİ KİLİT simgesi, ayarların geçerli seçenek grubu için sistem (veya " +"varsayılan) değerleriyle aynı olduğunu gösterir" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4651 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4769 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" "Click to reset all settings for current option group to the system (or " "default) values." msgstr "" +"KİLİTSİZ KİLİT simgesi, bazı ayarların değiştirildiğini ve geçerli seçenek " +"grubu için sistem (veya varsayılan) değerlerine eşit olmadığını gösterir.\n" +"Geçerli seçenek grubunun tüm ayarlarını sistem (veya varsayılan) değerlerine " +"sıfırlamak için tıklatın." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" +"BEYAZ MADDE İşareti simgesi, sistem dışı (veya varsayılan olmayan) bir hazır " +"ayarı gösterir." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -10367,7 +10954,7 @@ msgstr "" "BEYAZ NOKTA simgesi ayarların geçerli seçenek grubu için en son kaydedilen " "ön ayardakiyle aynı olduğunu gösterir." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4659 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -10379,20 +10966,25 @@ msgstr "" "Geçerli seçenek grubunun tüm ayarlarını en son kaydedilen ön ayara " "sıfırlamak için tıklayın." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4665 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "" +"KİLİTLİ KİLİT simgesi, değerin sistem (veya varsayılan) değeriyle aynı " +"olduğunu gösterir." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4784 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" "Click to reset current value to the system (or default) value." msgstr "" +"KİLİTSİZ KİLİT simgesi, değerin değiştirildiğini ve sistem (veya varsayılan) " +"değerine eşit olmadığını gösterir.\n" +"Geçerli değeri sistem (veya varsayılan) değerine sıfırlamak için tıklatın." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -10400,7 +10992,7 @@ msgstr "" "BEYAZ NOKTA simgesi, değerin son kaydedilen ön ayardakiyle aynı olduğunu " "gösterir." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4791 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -10410,44 +11002,47 @@ msgstr "" "olmadığını gösterir.\n" "Geçerli değeri son kaydedilen ön ayara sıfırlamak için tıklayın." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4835 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4837 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970 msgid "Material" msgstr "Malzeme" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4923 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 msgid "Material printing profile" -msgstr "" +msgstr "Malzeme baskı profili" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4972 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105 msgid "Support head" msgstr "Destek kafa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5110 msgid "Support pillar" msgstr "Destek ayağı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5133 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Destek çubuklarının ve birleşimlerinin bağlantısı" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160 msgid "Automatic generation" msgstr "Otomatik oluşturma" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5095 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5228 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" msgstr "" +"\"%2%\", \"%3%\" kategorisinde açık olduğu için \"%1%\" devre dışı " +"bırakılmıştır.\n" +"\"%1%\" özelliğini etkinleştirmek için lütfen \"%2%\" seçeneğini kapatın" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "Object elevation" msgstr "Nesne yüksekliği" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 msgid "Pad around object" -msgstr "" +msgstr "Nesnenin etrafında ped" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:147 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:156 @@ -10458,7 +11053,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200 msgid "Undef" -msgstr "" +msgstr "Tanımsız" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:792 msgid "Unsaved Changes" @@ -10466,45 +11061,49 @@ msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:810 msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" -msgstr "" +msgstr "Ön Ayarları Değiştiriliyor: Kaydedilmemiş Değişiklikler" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860 msgid "Original value" -msgstr "" +msgstr "Orjinal Değer" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861 msgid "Modified value" -msgstr "" +msgstr "Değiştirilmiş Değer" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 msgid "New value" -msgstr "" +msgstr "Yeni Değer" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "Koru" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Transfer" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Don't save" -msgstr "" +msgstr "Kaydetme" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:929 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "create new project" msgstr "" +"Bir dahaki sefere yeni proje oluşturduğunuzda hazır ayarlardaki " +"kaydedilmemiş değişiklikler hakkında soru sorulmaz." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:930 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "switch a preset" msgstr "" +"Bir ön ayara bir sonraki geçişinizde hazır ayarlardaki kaydedilmemiş " +"değişiklikler hakkında soru sorulmaz." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931 msgid "" @@ -10513,10 +11112,14 @@ msgid "" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" +"Bir dahaki sefere aşağıdaki durumlarda kaydedilmemiş değişiklikler için onay " +"alınmaz: \n" +"- Bazı ön ayarlar değiştirilmişken PrusaSlicer'ın kapatılması,\n" +"- Bazı ön ayarlar değiştirilmişken yeni bir proje yükleme" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934 msgid "PrusaSlicer will remember your action." -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer eyleminizi hatırlayacaktır." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 #, boost-format @@ -10524,53 +11127,57 @@ msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to be asked about unsaved changes again." msgstr "" +"Kaydedilmemiş değişikliklerin tekrar sorulması için\n" +"\"Tercihler\" i ziyaret edin ve \"%1%\" u işaretleyin." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1778 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" +"Bazı alanlar sığamayacak kadar uzun. Sağ fare tıklaması tam metni ortaya " +"çıkarır." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will not be saved" -msgstr "" +msgstr "Tüm ayar değişiklikleri kaydedilmeyecek" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will be discarded." -msgstr "" +msgstr "Tüm ayar değişiklikleri iptal edilecek." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:972 msgid "Save the selected options." -msgstr "" +msgstr "Seçilen seçenekleri kaydet." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973 msgid "Keep the selected settings." -msgstr "" +msgstr "Seçili ayarları koru." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:974 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." -msgstr "" +msgstr "Seçilen ayarları yeni seçilen hazır ayara aktarın." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." -msgstr "" +msgstr "Seçilen seçenekleri \"%1%\" ön ayarına kaydet." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." -msgstr "" +msgstr "Seçilen seçenekleri yeni seçilen hazır ayar \"%1%\" a aktarın." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1240 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Aşağıdaki hazır ayar değiştirildi" +msgstr[1] "Aşağıdaki hazır ayarlar değiştirildi" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1246 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" -msgstr "" +msgstr "\"%1%\" hazır ayarında aşağıdaki kaydedilmemiş değişiklikler var:" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1250 #, boost-format @@ -10578,6 +11185,8 @@ msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " "following unsaved changes:" msgstr "" +"\"%1%\" ön ayarı yeni yazıcı profiliyle uyumlu değildir ve aşağıdaki " +"kaydedilmemiş değişikliklere sahiptir:" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1251 #, boost-format @@ -10585,33 +11194,35 @@ msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " "following unsaved changes:" msgstr "" +"\"%1%\" hazır ayarı yeni yazdırma profiliyle uyumlu değildir ve aşağıdaki " +"kaydedilmemiş değişikliklere sahiptir:" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1300 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1856 msgid "Extruders count" -msgstr "" +msgstr "Ekstrüder sayısı" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1329 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Önceden ayarlanmış değişiklikler başarıyla kaydedildi" +msgstr[1] "Önceden ayarlanmış değişiklikler başarıyla kaydedildi" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1519 msgid "Show all presets (including incompatible)" -msgstr "" +msgstr "Tüm hazır ayarları göster (uyumsuz olanlar dahil)" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1538 msgid "Select presets to compare" -msgstr "" +msgstr "Karşılaştırılacak hazır ayarları seç" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1550 msgid "Left Preset Value" -msgstr "" +msgstr "Sol Ön Ayar Değeri" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1551 msgid "Right Preset Value" -msgstr "" +msgstr "Sağ Ön Ayar Değeri" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1600 msgid "" @@ -10619,46 +11230,53 @@ msgid "" "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " "this dialog." msgstr "" +"Seçilen seçenekleri sol ön ayardan sağa aktarın.\n" +"Not: Bu iletişim kutusunu kapattıktan sonra ayarlar sekmelerinde yeni " +"değiştirilmiş hazır ayarlar seçilecektir." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608 msgid "Save the selected options from left preset to the right." -msgstr "" +msgstr "Seçilen seçenekleri sol hazır ayardan sağa kaydet." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626 msgid "Transfer values from left to right" -msgstr "" +msgstr "Değerleri soldan sağa aktar" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "" "If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left " "to right preset." msgstr "" +"Etkinleştirilirse, bu iletişim kutusu seçilen değerleri sol ön ayardan sağa " +"aktarmak için kullanılabilir." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1813 msgid "One of the presets doesn't found" -msgstr "" +msgstr "Ön ayarlardan biri bulunamıyor" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1824 msgid "Compared presets has different printer technology" -msgstr "" +msgstr "Karşılaştırılan hazır ayarlar farklı yazıcı teknolojisine sahip" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838 msgid "Presets are the same" -msgstr "" +msgstr "Hazır ayarlar aynı" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1846 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." msgstr "" +"Hazır ayarlar farklıdır.\n" +"Sağ ve sol hazır ayar için aynı hazır ayarı seçmek için bu düğmeyi tıklatın." #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1870 msgid "Undef category" -msgstr "" +msgstr "Tanımsız kategori" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1870 msgid "Undef group" -msgstr "" +msgstr "Tanımsız grup" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2022 msgid "Modified" @@ -10683,7 +11301,7 @@ msgstr "Yeni sürüm:" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:56 msgid "Changelog & Download" -msgstr "" +msgstr "Değişiklik Günlüğü ve İndir" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:63 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:367 @@ -10700,7 +11318,7 @@ msgstr "Artık yeni sürümlerden haberdar etme" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:98 msgid "App Update available" -msgstr "" +msgstr "Uygulama Güncellemesi mevcut" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:98 #, c-format, boost-format @@ -10708,15 +11326,17 @@ msgid "" "New version of %s is available.\n" "Do you wish to download it?" msgstr "" +"%s'in yeni versiyonu yayında.\n" +"İndirmek ister misiniz?" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:138 msgid "App Update download" -msgstr "" +msgstr "Uygulama Güncellemesi indirme" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:138 #, boost-format msgid "New version of %1% is available." -msgstr "" +msgstr "%s in yeni sürümü mevcut" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 msgid "New version" @@ -10725,45 +11345,47 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:146 msgid "Run installer after download. (Otherwise file explorer will be opened)" msgstr "" +"İndirme işleminden sonra yükleyiciyi çalıştırın. (Aksi takdirde dosya " +"gezgini açılır)" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 msgid "Target directory" -msgstr "" +msgstr "Hedef dizin:" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:158 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:176 msgid "Select directory" -msgstr "" +msgstr "Klasör seç" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 msgid "Directory path is empty." -msgstr "" +msgstr "Dizin yolu boş." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 msgid "Directory path is incorrect." -msgstr "" +msgstr "Dizin yolu yanlış." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 #, boost-format msgid "Directory %1% doesn't exists. Do you wish to create it?" -msgstr "" +msgstr "Dizin %1% yok. Bunu yaratmak istiyor musunuz?" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 msgid "Failed to create directory." -msgstr "" +msgstr "Klasör oluşturulamadı." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 #, boost-format msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Dosya %1% zaten var. Üzerine yazmak istiyor musunuz?" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #, boost-format msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "İndirme yolu %1%. Devam etmek istiyor musunuz?" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 msgid "Opening Configuration Wizard" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma Sihirbazı Açılıyor" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:437 msgid "Configuration update" @@ -10775,6 +11397,9 @@ msgid "" "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " "materials to be installed." msgstr "" +"PrusaSlicer mevcut en yeni yapılandırmayı kullanmıyor.\n" +"Yapılandırma Sihirbazı, yüklenecek en son yazıcıları, filamentleri ve SLA " +"malzemelerini sunmuyor olabilir." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:273 msgid "Configuration update is available" @@ -10802,11 +11427,11 @@ msgstr "Yorum:" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:318 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Yükle" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:320 msgid "Don't install" -msgstr "" +msgstr "Yükleme" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:333 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:388 #, c-format, boost-format @@ -10815,7 +11440,7 @@ msgstr "%s uyumsuzluğu" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:333 msgid "You must install a configuration update." -msgstr "" +msgstr "Bir yapılandırma güncelleştirmesi yüklemeniz gerekiyor." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:336 #, c-format, boost-format @@ -10827,6 +11452,12 @@ msgid "" "\n" "Updated configuration bundles:" msgstr "" +"%s şimdi güncelleştirmeleri başlatacak. Aksi takdirde başlayamaz.\n" +"\n" +"Önce tam yapılandırma anlık görüntüsünün oluşturulacağını unutmayın. Yeni " +"sürümle ilgili bir sorun olması durumunda geri yüklenebilir.\n" +"\n" +"Güncellenmiş yapılandırma paketleri:" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:389 #, c-format, boost-format @@ -10845,6 +11476,15 @@ msgid "" "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " "existing configuration before installing files compatible with this %s." msgstr "" +"%s'nin bu sürümü, şu anda yüklü olan yapılandırma paketleriyle uyumlu " +"değildir.\n" +"Bu muhtemelen daha yeni bir sürümünü kullandıktan sonra eski bir %s " +"çalıştırmanın bir sonucu olarak ortaya çıkmıştır.\n" +"\n" +"%s den çıkabilir daha yeni bir sürümle yeniden deneyebilir veya ilk " +"yapılandırmayı yeniden çalıştırabilirsiniz. Bunu yaptığınızda, bu %s uyumlu " +"dosyaları yüklemeden önce mevcut yapılandırmanın yedek anlık görüntüsünü " +"oluşturur." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:401 #, c-format, boost-format @@ -10899,26 +11539,26 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 msgid "Configuration updates" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma güncelleştirmeleri" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 msgid "No updates available" -msgstr "" +msgstr "Mevcut güncelleme yok" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 #, c-format, boost-format msgid "%s has no configuration updates available." -msgstr "" +msgstr "%s için kullanılabilir yapılandırma güncelleştirmesi yoktur." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 msgid "App update" -msgstr "" +msgstr "Uygulama güncellemesi" #. TRN %1% is PrusaSlicer #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:496 #, boost-format msgid "Your %1% is up to date." -msgstr "" +msgstr "%s için sürüm güncellemesi yok." #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:23 msgid "Ramming customization" @@ -11039,7 +11679,7 @@ msgstr "Geçerli mod %s" #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Gelişmiş" #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:70 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:206 #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:255 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:643 @@ -11051,15 +11691,15 @@ msgstr "Eşleşmeyen baskı sunucusu türü: %s" #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:85 msgid "Connection to AstroBox works correctly." -msgstr "" +msgstr "AstroBox bağlantısı düzgün çalışıyor." #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:91 msgid "Could not connect to AstroBox" -msgstr "" +msgstr "AstroBox'a bağlanılamadı" #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:93 msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." -msgstr "" +msgstr "Not: AstroBox sürümü en az 1.1.0 gereklidir." #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:42 #, boost-format @@ -11147,21 +11787,23 @@ msgstr "Model onarımı iptal edildi" #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:59 msgid "Upload not enabled on FlashAir card." -msgstr "" +msgstr "FlashAir kartında yükleme etkin değil." #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:69 msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "" +msgstr "FlashAir bağlantısı düzgün çalışıyor ve yükleme etkin." #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "" +msgstr "FlashAir'e bağlanılamadı" #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:77 msgid "" "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " "is required." msgstr "" +"Not: Ürün yazılımı 2.00.02 veya daha yeni bir sürüme sahip FlashAir ve " +"etkinleştirilmiş yükleme işlevi gereklidir." #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:278 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." @@ -11177,7 +11819,7 @@ msgstr "Not: OctoPrint sürümü en az 1.1.0 gereklidir." #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:525 msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." -msgstr "" +msgstr "Prusa SL1 / SL1S bağlantısı düzgün çalışıyor." #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:530 msgid "Could not connect to Prusa SLA" @@ -11185,33 +11827,34 @@ msgstr "Prusa SLA ile bağlantı kurulamadı" #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:552 msgid "Connection to PrusaLink works correctly." -msgstr "" +msgstr "PrusaLink bağlantısı düzgün çalışır." #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:557 msgid "Could not connect to PrusaLink" -msgstr "" +msgstr "PrusaLink'e bağlanılamadı" #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:753 msgid "Storages found" -msgstr "" +msgstr "Bulunan depolar:" #. TRN %1% = storage path #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:757 #, boost-format msgid "%1% : read only" -msgstr "" +msgstr "%1% : salt okunur" #. TRN %1% = storage path #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:759 #, boost-format msgid "%1% : no free space" -msgstr "" +msgstr "%1% : boş alan yok" #. TRN %1% = host #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:763 #, boost-format msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%." msgstr "" +"Yükleme başarısız oldu. %1% de uygun bir depolama alanı bulunmamaktadır. " #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1122 msgid "Connection to Prusa Connect works correctly." @@ -11224,31 +11867,34 @@ msgstr "" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:64 #, boost-format msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" -msgstr "" +msgstr "%1% dosyasının %2% dosyasına kopyalanması başarısız oldu: %3%" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:998 #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1015 msgid "Continue and install configuration updates?" -msgstr "" +msgstr "Devam et ve yapılandırma güncelleştirmelerini yükle?" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1021 msgid "Installing profiles" -msgstr "" +msgstr "Profiller yükleniyor" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1071 #, boost-format msgid "Downloading resources for %1%." -msgstr "" +msgstr "%1% için kaynakları indirme." #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1171 msgid "" "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n" "So, check unsaved changes and save them if necessary." msgstr "" +"Yapılandırma Güncelleştirmesi, önceden ayarlanmış değişikliğin kaybolmasına " +"neden olur.\n" +"Bu nedenle, kaydedilmemiş değişiklikleri kontrol edin ve gerekirse kaydedin." #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1173 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Güncelleniyor" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1202 #, c-format, boost-format @@ -11265,9 +11911,25 @@ msgstr "en az %s gerektirir" msgid "requires max. %s" msgstr "en çok %s gerektirir" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1362 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1334 #, boost-format -msgid "Couldn't locate idx file %1% when performing updates." +msgid "" +"Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed." +msgstr "Güncellemeler gerçekleştirilirken idx dosyası %1% bulunamadı." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1344 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " +"will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1382 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed. This installation might be corrupted." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 @@ -11275,11 +11937,13 @@ msgid "" "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to " "establish secure network connections." msgstr "" +"Sistem SSL sertifika deposu algılanamadı. PrusaSlicer güvenli ağ " +"bağlantıları kuramaz." #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 #, boost-format msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer'ın algıladığı sistem SSL sertifikası deposu: %1%" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 #, boost-format @@ -11287,28 +11951,32 @@ msgid "" "To specify the system certificate store manually, please set the %1% " "environment variable to the correct CA bundle and restart the application." msgstr "" +"Sistem sertifikası deposunu el ile belirtmek için lütfen %1% ortam " +"değişkenini doğru CA paketine ayarlayın ve uygulamayı yeniden başlatın." #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 msgid "" "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " "connections. See logs for additional details." msgstr "" +"CURL init başarısız oldu. PrusaSlicer ağ bağlantıları kuramaz. Ek ayrıntılar " +"için günlüklere bakın." #: src/slic3r/Utils/Process.cpp:164 msgid "Open G-code file:" -msgstr "" +msgstr "G kod dosyası aç:" #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:103 msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "" +msgstr "Repetier bağlantısı düzgün çalışıyor." #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:109 msgid "Could not connect to Repetier" -msgstr "" +msgstr "Repetier'e bağlanılamadı" #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:111 msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." -msgstr "" +msgstr "Not: Repetier sürümü en az 0.90.0 gereklidir." #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:263 #, boost-format @@ -11316,6 +11984,8 @@ msgid "" "HTTP status: %1%\n" "Message body: \"%2%\"" msgstr "" +"HTTP durumu: %1%\n" +"İleti gövdesi: \"%2%\"" #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:270 #, boost-format @@ -11324,6 +11994,9 @@ msgid "" "Message body: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" msgstr "" +"Ana bilgisayar yanıtının ayrıştırılması başarısız oldu.\n" +"İleti gövdesi: \"%1%\"\n" +"Hata: \"%2%\"" #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:283 #, boost-format @@ -11332,45 +12005,49 @@ msgid "" "Message body: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" msgstr "" +"Ana bilgisayar yazıcılarının numaralandırılması başarısız oldu.\n" +"İleti gövdesi: \"%1%\"\n" +"Hata: \"%2%\"" #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:584 msgid "Taking a configuration snapshot failed." -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma anlık görüntüsü alınamadı." #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:598 msgid "" "PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot." msgstr "" +"PrusaSlicer yapılandırma anlık görüntüsü alırken bir hatayla karşılaştı." #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:599 msgid "PrusaSlicer error" -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer hatası" #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Devam" #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "İptal et" #: src/libslic3r/GCode.cpp:598 msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." -msgstr "" +msgstr "İlk katmanda ekstrüzyon içermeyen bir nesne var." #: src/libslic3r/GCode.cpp:629 #, boost-format msgid "Empty layer between %1% and %2%." -msgstr "" +msgstr "%1% ile %2% arasında boş katman." #: src/libslic3r/GCode.cpp:632 msgid "(Some lines not shown)" -msgstr "" +msgstr "(Bazı satırlar gösterilmedi)" #: src/libslic3r/GCode.cpp:634 #, boost-format msgid "Object name: %1%" -msgstr "" +msgstr "Nesne adı: %1%" #: src/libslic3r/GCode.cpp:635 msgid "" @@ -11378,64 +12055,81 @@ msgid "" "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " "orientation on the bed." msgstr "" +"Nesnenin yazdırılabilir olduğundan emin olun. Bu genellikle ihmal edilebilir " +"derecede küçük ekstrüzyonlardan veya hatalı bir modelden kaynaklanır. Modeli " +"onarmayı veya tabladaki yönünü değiştirmeyi deneyin." #: src/libslic3r/GCode.cpp:777 msgid "Filament Start G-code" -msgstr "" +msgstr "Filament Başlangıç G-kodu" #: src/libslic3r/GCode.cpp:784 msgid "Filament End G-code" -msgstr "" +msgstr "Filament Sonu G-kodu" #: src/libslic3r/GCode.cpp:825 msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" -msgstr "" +msgstr "Özel G kodunda ayrılmış anahtar kelimeler bulundu:" #: src/libslic3r/GCode.cpp:827 msgid "" "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." msgstr "" +"Bu, g-kod görselleştirme ve yazdırma süresi tahmininde sorunlara neden " +"olabilir." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1221 src/libslic3r/GCode.cpp:1232 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1222 src/libslic3r/GCode.cpp:1233 msgid "No extrusions were generated for objects." -msgstr "" +msgstr "Nesneler için ekstrüzyon oluşturulmadı." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1424 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1425 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." msgstr "" +"Baskınız nozül temizleme bölgelerine çok yakın. Çarpışma olmadığından emin " +"olun." #: src/libslic3r/Flow.cpp:58 #, boost-format msgid "" "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." msgstr "" +"%1% için ekstrüzyon genişliği hesaplanamıyor: \"%2%\" değişkenine " +"erişilemiyor." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1875 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1878 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." msgstr "" +"Seçilen 3mf dosyası %1%'in daha yeni bir sürümüyle kaydedilmiştir ve uyumlu " +"değildir." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1886 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1889 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." msgstr "" +"Seçilen 3MF, PrusaSlicer'ın daha yeni bir sürümünün FDM destek boyama " +"özelliğini içeren nesne içermektedir ve uyumlu değildir." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1890 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1893 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." msgstr "" +"Seçilen 3MF, PrusaSlicer'ın daha yeni bir sürümünün dikiş boyama özelliğini " +"içeren nesne içermektedir ve uyumlu değildir." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1894 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." msgstr "" +"Seçilen 3MF, PrusaSlicer'ın daha yeni bir sürümünün çoklu malzeme boyama " +"özelliğini içeren nesne içermektedir ve uyumlu değildir." #: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:996 #, boost-format @@ -11443,14 +12137,8 @@ msgid "" "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." msgstr "" - -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:36 -msgid "SL1 / SL1S archive files" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:41 -msgid "SL1SVG archive files" -msgstr "" +"Seçilen amf dosyası %1% in daha yeni bir sürümüyle kaydedilmiştir ve uyumlu " +"değildir." #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:284 #, boost-format @@ -11463,6 +12151,14 @@ msgid "" "consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code " "file.\n" msgstr "" +"İşlem sonrası komut dosyası %1% başarısız oldu.\n" +"\n" +"İşlem sonrası komut dosyasının yerinde %2% G kod dosyasını değiştirmesi " +"bekleniyor, ancak G kod dosyası silindi ve muhtemelen yeni bir ad altında " +"kaydedildi.\n" +"Lütfen G kodu değiştirmek için işlem sonrası komut dosyasını ayarlayın ve " +"sonradan işlenen G kod dosyasını isteğe bağlı olarak nasıl yeniden " +"adlandıracağınızla ilgili kılavuza bakın.\n" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:87 msgid "undefined error" @@ -11588,37 +12284,42 @@ msgstr "doğrulama başarısız" msgid "write calledback failed" msgstr "geri arama yazma başarısız oldu" -#: src/libslic3r/Print.cpp:467 +#: src/libslic3r/Print.cpp:466 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Tüm nesneler baskı hacminin dışında." -#: src/libslic3r/Print.cpp:470 +#: src/libslic3r/Print.cpp:469 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Verilen ayarlar boş yazdırmaya neden olur." -#: src/libslic3r/Print.cpp:474 +#: src/libslic3r/Print.cpp:473 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "Bazı nesneler çok yakın; Ekstrüderiniz onlarla çarpışacaktır." -#: src/libslic3r/Print.cpp:476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:475 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "Bazı nesneler çok uzun ve ekstrüder çarpışmaları olmadan basılamaz." -#: src/libslic3r/Print.cpp:480 +#: src/libslic3r/Print.cpp:479 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" +"Çevreleri geçmekten kaçının seçeneği ve kıvrılmış çıkıntıları geçmekten " +"kaçının seçeneği birlikte etkinleştirilemez." -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +#: src/libslic3r/Print.cpp:488 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " "\"complete_objects\"." msgstr "" +"Spiral Vazo modunda aynı anda yalnızca tek bir nesne yazdırılabilir. Biri " +"dışında tüm nesneleri kaldırın veya \"complete_objects\" ile sıralı modu " +"etkinleştirin." -#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -11626,35 +12327,51 @@ msgstr "" "Spiral Vazo seçeneği, yalnızca tek malzeme nesnelerini yazdırırken " "kullanılabilir." -#: src/libslic3r/Print.cpp:497 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:521 +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +#, boost-format +msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#, boost-format msgid "" -"The print is taller than the maximum allowed height. You might want to " -"reduce the size of your model or change current print settings and retry." +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:538 +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." -msgstr "" +msgstr "Değişken katman yüksekliği Organik desteklerle desteklenmemektedir." -#: src/libslic3r/Print.cpp:551 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." msgstr "" +"Temizleme Kulesi yalnızca tüm ekstrüderler aynı nozul çapına sahipse ve aynı " +"çaptaki filamentleri kullanıyorsa desteklenir." -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" +"Temizleme Kulesi şu anda yalnızca Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware ve " +"Repetier G kodu için desteklenmektedir." -#: src/libslic3r/Print.cpp:560 +#: src/libslic3r/Print.cpp:563 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -11662,24 +12379,30 @@ msgstr "" "Temizleme Kulesi şu anda yalnızca göreceli ekstrüder adreslemesi ile " "desteklenmektedir (use_relative_e_distances = 1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:562 +#: src/libslic3r/Print.cpp:565 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" +"Sızıntı önleme 'single_extruder_multi_material' kapalıyken yalnızca silme " +"kulesi ile desteklenir." -#: src/libslic3r/Print.cpp:564 +#: src/libslic3r/Print.cpp:567 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" +"Temizleme Kulesi şu anda hacimsel E'yi (use_volumetric_e=0) " +"desteklememektedir." -#: src/libslic3r/Print.cpp:566 +#: src/libslic3r/Print.cpp:569 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "" +"Temizleme Kulesi şu anda çok malzemeli sıralı baskılar için " +"desteklenmemektedir." -#: src/libslic3r/Print.cpp:576 +#: src/libslic3r/Print.cpp:579 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -11687,7 +12410,7 @@ msgstr "" "Temizleme Kulesi, yalnızca eşit katman yüksekliğine sahipse birden çok nesne " "için desteklenir" -#: src/libslic3r/Print.cpp:578 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -11695,7 +12418,7 @@ msgstr "" "Temizleme Kulesi, yalnızca eşit sayıda sal katmanın üzerine basıldıysa, " "yalnızca birden çok nesne için desteklenir" -#: src/libslic3r/Print.cpp:581 +#: src/libslic3r/Print.cpp:584 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -11703,7 +12426,7 @@ msgstr "" "Temizleme Kulesi, yalnızca aynı support_material_contact_distance ile " "yazdırılıyorsa, birden çok nesne için desteklenir" -#: src/libslic3r/Print.cpp:583 +#: src/libslic3r/Print.cpp:586 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -11711,30 +12434,32 @@ msgstr "" "Temizleme Kulesi, yalnızca eşit şekilde dilimlenmeleri durumunda birden çok " "nesne için desteklenir." -#: src/libslic3r/Print.cpp:608 +#: src/libslic3r/Print.cpp:611 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" msgstr "" +"Temizleme Kulesi yalnızca tüm nesneler aynı değişken katman yüksekliğine " +"sahipse desteklenir" -#: src/libslic3r/Print.cpp:632 +#: src/libslic3r/Print.cpp:635 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Bir veya daha fazla nesneye, yazıcının sahip olmadığı bir ekstrüder " "verilmiştir." -#: src/libslic3r/Print.cpp:645 -#, boost-format -msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" -msgstr "" - #: src/libslic3r/Print.cpp:648 #, boost-format -msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" -msgstr "" +msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" +msgstr "%1%=%2% mm, %3% mm katman yüksekliğinde yazdırılamayacak kadar küçük" -#: src/libslic3r/Print.cpp:659 +#: src/libslic3r/Print.cpp:651 +#, boost-format +msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" +msgstr "Aşırı %1%=%2% mm, meme çapı %3% mm ile yazdırılabilir" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:662 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -11746,7 +12471,7 @@ msgstr "" "support_material_interface_ekstrüder == 0), tüm nozullar aynı çapta " "olmalıdır." -#: src/libslic3r/Print.cpp:667 +#: src/libslic3r/Print.cpp:670 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -11754,106 +12479,109 @@ msgstr "" "Temizleme Kulesi'nin çözülebilir desteklerle çalışması için, destek " "katmanlarının nesne katmanları ile senkronize edilmesi gerekir." -#: src/libslic3r/Print.cpp:707 +#: src/libslic3r/Print.cpp:710 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "İlk katman yüksekliği nozül çapından büyük olamaz" -#: src/libslic3r/Print.cpp:712 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Katman yüksekliği nozül çapından büyük olamaz" -#: src/libslic3r/Print.cpp:733 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " "layer_gcode." msgstr "" +"Göreceli ekstruder adresleme, kayan nokta doğruluğunun kaybını önlemek için " +"her katmandaki ekstrüder konumunun sıfırlanmasını gerektirir. layer_gcode'e " +"\"G92 E0\" ekleyin." -#: src/libslic3r/Print.cpp:735 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." msgstr "" +"before_layer_gcode'da mutlak ekstrüder konumlama ile uyumsuz olan \"G92 E0\" " +"bulundu." -#: src/libslic3r/Print.cpp:737 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." msgstr "" +"layer_gcode'da mutlak ekstrüder konumlama ile uyumsuz olan \"G92 E0\" " +"bulundu." -#: src/libslic3r/Print.cpp:879 -msgid "Infilling layers" -msgstr "Dolgu katmanları" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:907 +#: src/libslic3r/Print.cpp:909 msgid "Generating skirt and brim" -msgstr "" +msgstr "Etek ve kenar oluşturuluyor" -#: src/libslic3r/Print.cpp:955 +#: src/libslic3r/Print.cpp:957 msgid "Exporting G-code" msgstr "G-code dışa aktarılıyor" -#: src/libslic3r/Print.cpp:959 +#: src/libslic3r/Print.cpp:961 msgid "Generating G-code" msgstr "G kodu oluşturma" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1179 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1181 msgid "Alert if supports needed" -msgstr "" +msgstr "Destek gerekirse uyar" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1185 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 msgid "Long bridging extrusions" -msgstr "" +msgstr "uzun köprü ekstrüzyonları" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 msgid "Floating bridge anchors" -msgstr "" +msgstr "yüzer köprü ankrajları" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1191 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 msgid "Collapsing overhang" -msgstr "" +msgstr "çöken çıkıntı" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1194 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1196 msgid "Loose extrusions" -msgstr "" +msgstr "gevşek ekstrüzyonlar" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1198 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 msgid "Low bed adhesion" -msgstr "" +msgstr "tablaya düşük tutunma" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 msgid "Floating object part" -msgstr "" +msgstr "kayan nesne parçası" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1204 msgid "Thin fragile part" -msgstr "" +msgstr "ince kırılgan bölüm" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1211 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1213 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1310 -msgid "Consider enabling supports." -msgstr "" - #: src/libslic3r/Print.cpp:1312 +msgid "Consider enabling supports." +msgstr "veya" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1314 msgid "Also consider enabling brim." -msgstr "" +msgstr "ve" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1316 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1318 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -11862,7 +12590,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:530 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." -msgstr "" +msgstr "Ped kenar boyutu mevcut yapılandırma için çok küçük." #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:547 msgid "" @@ -11877,6 +12605,8 @@ msgid "" "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " "print the object without elevation." msgstr "" +"Yükseklik nesne için çok düşük. Nesneyi yükseklik olmadan yazdırmak için " +"\"Nesnenin etrafında ped\" özelliğini kullanın." #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:565 msgid "" @@ -11884,14 +12614,17 @@ msgid "" "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " "the 'Pad object gap' parameter to avoid this." msgstr "" +"Destek sütunlarının uçları, nesne ile ped arasındaki boşluğa " +"yerleştirilecektir. Bunu önlemek için 'Destek tabanı güvenlik mesafesi' 'Pad " +"nesne boşluğu' parametresinden daha büyük olmalıdır." #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:580 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "" +msgstr "Işıklandırma süresi yazıcı profili sınırlarının dışındadır." #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:587 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "" +msgstr "İlk ışıklandırma süresi yazıcı profili sınırlarının dışındadır." #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:597 #, c-format, boost-format @@ -11905,15 +12638,15 @@ msgstr "Dilimleme yapıldı" #. TRN Status of the SLA print calculation #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:55 msgid "Assembling model from parts" -msgstr "" +msgstr "Parçalardan model oluşturma" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:56 msgid "Hollowing model" -msgstr "" +msgstr "Modelin içi boşaltılıyor" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:57 msgid "Drilling holes into model." -msgstr "" +msgstr "Modele delik açma." #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:58 msgid "Slicing model" @@ -11946,27 +12679,32 @@ msgstr "Rasterleştirme katmanları" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:259 msgid "" "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." -msgstr "" +msgstr "İçi boşaltılacak örgü, boşaltma için uygun değil (bir hacmi bağlamaz)." #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:266 msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." -msgstr "" +msgstr "Modele deliklerin mevcut konfigürasyonu delinemiyor." #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:275 msgid "" "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " "Try to fix it first." msgstr "" +"Örgüye delik açılması başarısız oldu. Bu genellikle kırık modelden " +"kaynaklanır. Önce düzeltmeye çalışın." #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:283 msgid "Failed to drill some holes into the model" -msgstr "" +msgstr "Modele bazı delikler açılamadı" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:293 msgid "" "Some parts of the print will be previewed with approximated meshes. This " "does not affect the quality of slices or the physical print in any way." msgstr "" +"Tam örgü booleanlar gerçekleştiremiyor! Baskının bazı kısımları yaklaşık " +"kafeslerle önizlenecektir. Bu, dilimlerin kalitesini veya fiziksel baskıyı " +"hiçbir şekilde etkilemez." #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:741 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:750 #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:788 @@ -11975,13 +12713,15 @@ msgstr "Görselleştirme destekleri" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:780 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" -msgstr "" +msgstr "Geçerli yapılandırma ile bu model için ped oluşturulamaz" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:909 msgid "" "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " "objects printable." msgstr "" +"Yazdırılamayan nesneler var. Nesneleri yazdırılabilir hale getirmek için " +"destek ayarlarını yapmayı deneyin." #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:80 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." @@ -11997,11 +12737,11 @@ msgstr "Tabla şekli" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262 msgid "Bed custom texture" -msgstr "" +msgstr "Baskı tablası özel dokusu" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 msgid "Bed custom model" -msgstr "" +msgstr "Baskı tablası özel modeli" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 msgid "Elephant foot compensation" @@ -12017,23 +12757,27 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 msgid "G-code thumbnails" -msgstr "" +msgstr "G kodu küçük resimleri" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283 msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " "following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" +".gcode ve .sl1 / .sl1s dosyalarında, aşağıdaki biçimde saklanacak resim " +"boyutları: \"XxY, XxY, ...\"" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 msgid "Format of G-code thumbnails" -msgstr "" +msgstr "G kod küçük resimlerinin biçimi" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 msgid "" "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " "QOI for low memory firmware" msgstr "" +"G kodu küçük resimlerinin biçimi: En iyi kalite için PNG, en küçük boyut " +"için JPG, düşük bellekli ürün yazılımı için QOI" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 msgid "" @@ -12064,6 +12808,12 @@ msgid "" "name and password into the URL in the following format: https://username:" "password@your-octopi-address/" msgstr "" +"Slic3r, G kod dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu " +"alan, yazıcı ana bilgisayar örneğinin ana bilgisayar adını, IP adresini veya " +"URL'sini içermelidir. Temel kimlik doğrulaması etkinleştirilmiş HAProxy'nin " +"arkasındaki yazıcı ana bilgisayarına, kullanıcı adı ve parolayı URL'ye " +"aşağıdaki biçimde yerleştirerek erişilebilir: https://username:password@your-" +"octopi-address/" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 msgid "API Key / Password" @@ -12079,7 +12829,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 msgid "Name of the printer" -msgstr "" +msgstr "Yazıcının adı" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 msgid "" @@ -12093,11 +12843,11 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:357 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Şifre" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:365 msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" -msgstr "" +msgstr "HTTPS sertifika iptal denetimlerini yoksay" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:366 msgid "" @@ -12105,30 +12855,33 @@ msgid "" "distribution points. One may want to enable this option for self signed " "certificates if connection fails." msgstr "" +"Eksik veya çevrimdışı dağıtım noktaları olması durumunda HTTPS sertifika " +"iptal denetimlerini yoksayın. Bağlantı başarısız olursa, otomatik olarak " +"imzalanan sertifikalar için bu seçeneği etkinleştirmek isteyebilirsiniz." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 msgid "Printer preset names" -msgstr "" +msgstr "Yazıcı hazır ayar adları" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 msgid "Names of presets related to the physical printer" -msgstr "" +msgstr "Fiziksel yazıcıyla ilgili hazır ayarların adları" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 msgid "Authorization Type" -msgstr "" +msgstr "Yetkilendirme Türü" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 msgid "API key" -msgstr "" +msgstr "API Anahtarı" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:383 msgid "HTTP digest" -msgstr "" +msgstr "HTTP özeti" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" -msgstr "" +msgstr "Kıvrılmış çıkıntıları geçmekten kaçının (Deneysel)" #. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 @@ -12138,6 +12891,10 @@ msgid "" "cause a crash with the nozzle. This feature slows down both the print and " "the G-code generation." msgstr "" +"Seyahat hareketlerini, ekstrüderin, filamentin kıvrılabileceği alanlardan " +"kaçınacak şekilde planlayın. Bu çoğunlukla daha dik yuvarlak çıkıntılarda " +"meydana gelir ve nozulün çarpmasına neden olabilir. Bu özellik hem baskıyı " +"hem de G kod oluşturmayı yavaşlatır." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 msgid "Avoid crossing perimeters" @@ -12155,7 +12912,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" -msgstr "" +msgstr "Duvarları geçmekten kaçınma - Maksimum ilave yol uzunluğu" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:422 msgid "" @@ -12164,12 +12921,17 @@ msgid "" "travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " "as percentage (for example 50%) of a direct travel path." msgstr "" +"Çevreleri geçmekten kaçınmak için maksimum dolambaçlı yol uzunluğu. " +"Dolambaçlı yol bu değerden daha uzunsa, bu seyahat yolu için çevreleri " +"geçmekten kaçının uygulanmaz. Dolambaçlı yol uzunluğu, mutlak bir değer " +"olarak veya doğrudan bir seyahat yolunun yüzdesi (örneğin% 50) olarak " +"belirtilebilir." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 msgid "mm or % (zero to disable)" -msgstr "" +msgstr "mm veya % (devre dışı bırakmak için sıfır)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Other layers" msgstr "Diğer katmanlar" @@ -12234,10 +12996,12 @@ msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." msgstr "" +"Alt katı katmanların sayısı, alt kabuğun minimum kalınlığını karşılamak için " +"gerekirse bottom_solid_layers dan fazla olabilir." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475 msgid "Minimum bottom shell thickness" -msgstr "" +msgstr "Minimum alt kabuk kalınlığı" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 msgid "Bridge" @@ -12288,9 +13052,9 @@ msgstr "Bu fan hızı tüm köprüler ve çıkıntılar sırasında uygulanır." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 msgid "%" msgstr "%" @@ -12328,17 +13092,17 @@ msgstr "Köprü yazdırma hızı." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 msgid "Enable dynamic overhang speeds" -msgstr "" +msgstr "Dinamik çıkıntı hızlarını etkinleştir" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs." -msgstr "" +msgstr "Bu ayar, çıkıntılarda dinamik hız kontrolü sağlar." #. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 @@ -12349,39 +13113,44 @@ msgid "" "sizes in between are calculated via linear interpolation. If set as " "percentage, the speed is calculated over the external perimeter speed." msgstr "" +"Çıkıntı boyutu, ekstrüzyonun önceki katmanla örtüşme yüzdesi olarak ifade " +"edilir: %100 tam örtüşme (çıkıntı yok), %0 ise tam çıkıntıyı (yüzer " +"ekstrüzyon, köprü) temsil eder. Aradaki çıkıntı boyutları için hızlar " +"doğrusal enterpolasyon ile hesaplanır. Yüzde olarak ayarlanırsa, hız dış " +"çevre hızı üzerinden hesaplanır." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 msgid "speed for 0% overlap (bridge)" -msgstr "" +msgstr "0% çakışma için hız (köprü)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s veya %" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 msgid "speed for 25% overlap" -msgstr "" +msgstr "25% çakışma için hız" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610 msgid "speed for 50% overlap" -msgstr "" +msgstr "50% çakışma için hız" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 msgid "speed for 75% overlap" -msgstr "" +msgstr "75% çakışma için hız" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 msgid "Enable dynamic fan speeds" -msgstr "" +msgstr "Dinamik fan hızlarını etkinleştir" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs." -msgstr "" +msgstr "Bu ayar, çıkıntılarda dinamik fan hızı kontrolü sağlar." #. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 @@ -12391,6 +13160,10 @@ msgid "" "represents full overhang (floating extrusion, bridge). Fan speeds for " "overhang sizes in between are calculated via linear interpolation." msgstr "" +"Çıkıntı boyutu, ekstrüzyonun önceki katmanla örtüşme yüzdesi olarak ifade " +"edilir: %100 tam örtüşme (çıkıntı yok), %0 ise tam çıkıntıyı (yüzer " +"ekstrüzyon, köprü) temsil eder. Aradaki çıkıntı boyutları için fan hızları " +"doğrusal enterpolasyon ile hesaplanır. " #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 msgid "Brim width" @@ -12402,42 +13175,47 @@ msgid "" "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " "raft_first_layer_expansion)." msgstr "" +"İlk katmandaki her nesnenin etrafına basılacak olan kenarın yatay genişliği. " +"Sal kullanıldığında, kenar oluşturulmaz (raft_first_layer_expansion " +"kullanın)." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 msgid "Brim type" -msgstr "" +msgstr "Kenar tipi" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 msgid "" "The places where the brim will be printed around each object on the first " "layer." -msgstr "" +msgstr "İlk katmanda her nesnenin etrafına kenarın basılacağı yerler." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643 msgid "No brim" -msgstr "" +msgstr "Kenar Yok" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 msgid "Outer brim only" -msgstr "" +msgstr "Sadece dış kenar" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 msgid "Inner brim only" -msgstr "" +msgstr "Sadece iç kenar" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 msgid "Outer and inner brim" -msgstr "" +msgstr "Dış ve iç kenar" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 msgid "Brim separation gap" -msgstr "" +msgstr "Kenar ayırma mesafesi" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 msgid "" "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " "elephant foot compensation." msgstr "" +"Yazdırılan nesneden kenarın uzaklığı. Ofset, fil ayağı telafisi sonrasında " +"uygulanır." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 msgid "Colorprint height" @@ -12549,8 +13327,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "Varsayılan yazdırma profili" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -12596,6 +13374,8 @@ msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." msgstr "" +"Bu bitiş prosedürü, çıktı dosyasının sonuna eklenir. Tüm PrusaSlicer " +"ayarları için yer tutucu değişkenleri kullanabileceğinizi unutmayın." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 msgid "" @@ -12605,6 +13385,11 @@ msgid "" "PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " "in extruder order." msgstr "" +"Bu son prosedür, çıktı dosyasının sonuna, yazıcı bitiş g kod'undan önce (ve " +"çok malzemeli yazıcılar için bu filamentten herhangi bir takım " +"değişikliğinden önce) eklenir. Tüm PrusaSlicer ayarları için yer tutucu " +"değişkenleri kullanabileceğinizi unutmayın. Birden fazla ekstrüderiniz " +"varsa, g kod ekstrüder sırasına göre işlenir." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 msgid "Top fill pattern" @@ -12625,15 +13410,15 @@ msgstr "Düz çizgili" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:814 msgid "Monotonic" -msgstr "" +msgstr "Monotonik" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 msgid "Monotonic Lines" -msgstr "" +msgstr "Monotonik Çizgiler" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 msgid "Aligned Rectilinear" -msgstr "" +msgstr "Hizalanmış Doğrusal" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 @@ -12687,9 +13472,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "mm or %" msgstr "mm veya %" @@ -12718,7 +13503,6 @@ msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Gerekirse fazladan duvar ekle" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 -#, fuzzy msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -12730,7 +13514,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" -msgstr "" +msgstr "Çıkıntılarda ekstra çevre (Deneysel)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 msgid "" @@ -12738,6 +13522,9 @@ msgid "" "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang " "area when possible." msgstr "" +"Köprülerin sabitlenemediği çıkıntı alanlarını tespit edin ve bunları ekstra " +"çevre yollarıyla doldurun. Bu yollar mümkün olduğunda yakındaki çıkıntısız " +"alana sabitlenir." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 msgid "" @@ -12776,7 +13563,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "Ekstrüder Rengi" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "Bu sadece Slic3r arayüzünde görsel bir yardım olarak kullanılır." @@ -12872,7 +13659,7 @@ msgstr "" msgid "approximate seconds" msgstr "yaklaşık saniye" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Color" msgstr "Renk" @@ -13052,8 +13839,8 @@ msgstr "" "bir kumpas kullanın ve filament boyunca birçok ölçüm yapın, ardından " "ortalamayı hesaplayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 msgid "Density" msgstr "Yoğunluk" @@ -13103,7 +13890,7 @@ msgstr "fiyat/kg" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 msgid "Spool weight" -msgstr "" +msgstr "Makara ağırlığı" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "" @@ -13112,14 +13899,18 @@ msgid "" "the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " "amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." msgstr "" +"Boş filament makarasının ağırlığını girin. Baskıdan önce kısmen tüketilmiş " +"bir filament makarasını tartabilir ve ölçülen ağırlığı, makara üzerindeki " +"filament miktarının baskıyı bitirmek için yeterli olup olmadığını bulmak " +"için makara ile filamentin hesaplanan ağırlığı ile karşılaştırabilir." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 msgid "g" -msgstr "" +msgstr "g" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 msgid "(Unknown)" -msgstr "" +msgstr "(Bilinmeyen)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 msgid "Fill angle" @@ -13181,15 +13972,15 @@ msgstr "Gyroid" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "Adaptive Cubic" -msgstr "" +msgstr "Uyarlanabilen Kübik" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 msgid "Support Cubic" -msgstr "" +msgstr "Destek Kübik" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 msgid "Lightning" -msgstr "" +msgstr "Yıldırım" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "" @@ -13201,7 +13992,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 msgid "First object layer over raft interface" -msgstr "" +msgstr "Sal arayüzü üzerinde ilk nesne katmanı" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 msgid "" @@ -13209,10 +14000,13 @@ msgid "" "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " "layer of object above raft interface." msgstr "" +"Bu, yazıcınızın sal arabiriminin üzerindeki ilk nesne katmanı için " +"kullanacağı ivmedir. Sal arayüzünün üzerindeki ilk nesne katmanı için " +"hızlanma kontrolünü devre dışı bırakmak üzere sıfırı ayarlayın." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 msgid "First layer bed temperature" -msgstr "" +msgstr "İlk katman tabla sıcaklığı" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 msgid "" @@ -13241,6 +14035,9 @@ msgid "" "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " "plates." msgstr "" +"Çok düşük katman yükseklikleriyle yazdırırken, tam düz olmayan baskı " +"tablalarına yapışmayı ve toleransı artırmak için daha kalın bir ilk katman " +"yazdırmak isteyebilirsiniz." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "First layer speed" @@ -13258,7 +14055,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 msgid "Speed of object first layer over raft interface" -msgstr "" +msgstr "Sal arayüzü üzerindeki nesnenin ilk katmanının hızı" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "" @@ -13267,10 +14064,14 @@ msgid "" "of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " "the default speeds." msgstr "" +"Mutlak değer olarak mm / s cinsinden ifade edilirse, bu hız, türlerine " +"bakılmaksızın, sal arabiriminin üzerindeki ilk nesne katmanının tüm baskı " +"hareketlerine uygulanacaktır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin: %40), " +"varsayılan hızları ölçeklendirir." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 msgid "First layer nozzle temperature" -msgstr "" +msgstr "Birinci katman nozul sıcaklığı" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 msgid "" @@ -13278,10 +14079,13 @@ msgid "" "manually during print, set this to zero to disable temperature control " "commands in the output G-code." msgstr "" +"İlk katman için nozul sıcaklığı. Yazdırma sırasında sıcaklığı manuel olarak " +"kontrol etmek istiyorsanız, çıkış G kodundaki sıcaklık kontrol komutlarını " +"devre dışı bırakmak için bunu sıfıra ayarlayın." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 msgid "Full fan speed at layer" -msgstr "" +msgstr "Katmanda tam fan hızı" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 msgid "" @@ -13291,32 +14095,39 @@ msgid "" "\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." msgstr "" +"Fan hızı, \"disable_fan_first_layers\" katmanında sıfırdan " +"\"full_fan_speed_layer\" katmanında maksimuma doğrusal olarak " +"artırılacaktır. \"full_fan_speed_layer\", \"disable_fan_first_layers\" den " +"düşükse göz ardı edilir, bu durumda fan \"disable_fan_first_layers\" + 1 " +"katmanında izin verilen maksimum hızda çalışacaktır." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 msgid "Fuzzy skin type." -msgstr "" +msgstr "Bulanık kaplama tipi." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346 msgid "Outside walls" -msgstr "" +msgstr "Dış duvarlar" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 msgid "All walls" -msgstr "" +msgstr "Tüm duvarlar" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "Fuzzy skin thickness" -msgstr "" +msgstr "Bulanık kaplama kalınlığı" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." msgstr "" +"Çevre duvarına dik olarak ölçülen, her bir kaplama noktasının " +"kaydırılabileceği maksimum mesafe (her iki yönde)." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 msgid "Fuzzy skin point distance" -msgstr "" +msgstr "Bulanık kaplama nokta mesafesi" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 msgid "" @@ -13324,16 +14135,21 @@ msgid "" "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " "randomly offset points on the perimeter wall." msgstr "" +"Bulanık kaplama noktaları eklenerek çevreler birden fazla bölüme " +"ayrılacaktır. Bulanık kaplama noktası mesafesinin düşürülmesi, çevre " +"duvarındaki rastgele kaydırılmış noktaların sayısını artıracaktır." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 msgid "Fill gaps" -msgstr "" +msgstr "Boşlukları doldur" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." msgstr "" +"Çevreler arasındaki ve en iç çevre ile dolgu arasındaki boşlukların " +"doldurulmasını sağlar." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 msgid "Gap fill" @@ -13374,6 +14190,10 @@ msgid "" "output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " "extrusion value at all." msgstr "" +"Sıcaklık kontrolü ve diğerleri de dahil olmak üzere bazı G / M kodu " +"komutları evrensel değildir. Uyumlu bir çıktı almak için bu seçeneği " +"yazıcınızın ürün yazılımına ayarlayın. \"Ekstrüzyon yok\", PrusaSlicer'ın " +"herhangi bir ekstrüzyon değerini oluşturmasını önler." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 msgid "No extrusion" @@ -13397,11 +14217,11 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 msgid "G-code substitutions" -msgstr "" +msgstr "G-kodu değiştirmeleri" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them." -msgstr "" +msgstr "G kod satırlarındaki kalıpları bul / değiştir." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "High extruder current on filament swap" @@ -13435,9 +14255,11 @@ msgid "" "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to " "use the value for infill." msgstr "" +"Bu, yazıcınızın katı dolgu için kullanacağı ivmedir. Dolgu değerini " +"kullanmak için sıfırı ayarlayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 msgid "Top solid infill" msgstr "Üst katı dolgu" @@ -13446,6 +14268,8 @@ msgid "" "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set " "zero to use the value for solid infill." msgstr "" +"Bu, yazıcınızın üst katı dolgu için kullanacağı ivmedir. Katı dolgu değerini " +"kullanmak için sıfırı ayarlayın." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 msgid "" @@ -13472,7 +14296,7 @@ msgstr "Her n katmanındaki dolgu yap" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 msgid "Length of the infill anchor" -msgstr "" +msgstr "Dolgu ankrajının uzunluğu" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 msgid "" @@ -13486,34 +14310,43 @@ msgid "" "anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " "perimeters connected to a single infill line." msgstr "" +"Bir dolgu hattını, kısa bir ilave duvar bölümüyle bir iç duvara bağlayın. " +"Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15), dolgu ekstrüzyon genişliği " +"üzerinden hesaplanır. PrusaSlicer iki yakın dolgu hattını kısa bir duvar " +"segmentine bağlamaya çalışır. Dolgu ankrajı maksimum uzunluğundan daha kısa " +"bir duvar segmenti bulunamazsa, dolgu hattı sadece bir taraftan duvar " +"segmentine bağlanır ve duvar segmentinin uzunluğu bu parametreyle " +"sınırlıdır, ancak dolgu ankrajı maksimum uzunluğundan daha uzun değildir. " +"Tek bir doldurma hattını duvarlara bağlamayı devre dışı bırakmak için bu " +"parametreyi sıfıra ayarlayın." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 msgid "0 (no open anchors)" -msgstr "" +msgstr "0 (açık bağlantı yok)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 msgid "1 mm" -msgstr "" +msgstr "1 mm" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 msgid "2 mm" -msgstr "" +msgstr "2 mm" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 msgid "5 mm" -msgstr "" +msgstr "5 mm" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "10 mm" -msgstr "" +msgstr "10 mm" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "1000 (unlimited)" -msgstr "" +msgstr "1000 (sınırsız)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 msgid "Maximum length of the infill anchor" -msgstr "" +msgstr "Dolgu ankrajının maksimum uzunluğu" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 msgid "" @@ -13526,10 +14359,18 @@ msgid "" "segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." msgstr "" +"Bir dolgu hattını, kısa bir ilave duvar bölümüyle bir iç duvara bağlayın. " +"Yüzde olarak ifade edilirse (örnek: %15), dolgu ekstrüzyon genişliği " +"üzerinden hesaplanır. PrusaSlicer iki yakın dolgu hattını kısa bir duvar " +"segmentine bağlamaya çalışır. Bu parametreden daha kısa bir duvar segmenti " +"bulunamazsa, dolgu hattı sadece bir taraftan duvar segmentine bağlanır ve " +"duvar segmentinin uzunluğu dolgu ankrajı uzunluğu ile sınırlıdır, ancak bu " +"parametreden daha uzun değildir. Ankrajlamayı devre dışı bırakmak için bu " +"parametreyi sıfıra ayarlayın." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 msgid "0 (not anchored)" -msgstr "" +msgstr "0 (bağlı değil)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 msgid "Infill extruder" @@ -13610,11 +14451,13 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 msgid "Maximum width of a segmented region" -msgstr "" +msgstr "Parçalanmış bir bölgenin maksimum genişliği" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" +"Parçalı bir bölgenin maksimum genişliği. Sıfır, bu özelliği devre dışı " +"bırakır." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 @@ -13623,44 +14466,46 @@ msgstr "mm (devre dışı bırakmak için sıfır)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 msgid "Enable ironing" -msgstr "" +msgstr "Ütülemeyi etkinleştir" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" +"Pürüzsüz yüzey için sıcak yazıcı kafası ile üst katmanların ütülenmesini " +"sağla" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 msgid "Ironing Type" -msgstr "" +msgstr "Ütüleme Tipi" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636 msgid "All top surfaces" -msgstr "" +msgstr "Tüm üst yüzeyler" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 msgid "Topmost surface only" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca en üst yüzey" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "All solid surfaces" -msgstr "" +msgstr "Tüm katı yüzeyler" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Flow rate" -msgstr "" +msgstr "Akış hızı" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." -msgstr "" +msgstr "Nesnenin normal katman yüksekliğine göre akış hızının yüzdesi." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 msgid "Spacing between ironing passes" -msgstr "" +msgstr "Ütüleme geçişleri arasındaki boşluk" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Distance between ironing lines" -msgstr "" +msgstr "Ütü hatları arasındaki mesafe" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "" @@ -13700,27 +14545,27 @@ msgstr "Üretici yazılımı gizli modu destekliyor" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 msgid "How to apply limits" -msgstr "" +msgstr "Limitler nasıl uygulanır?" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 msgid "Purpose of Machine Limits" -msgstr "" +msgstr "Makine Limitlerinin Amacı" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "How to apply the Machine Limits" -msgstr "" +msgstr "Makine Limitleri nasıl uygulanır" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 msgid "Emit to G-code" -msgstr "" +msgstr "G koda aktar" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 msgid "Use for time estimate" -msgstr "" +msgstr "Zaman tahmini için kullan" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Yok Say" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 msgid "Maximum feedrate X" @@ -13847,15 +14692,15 @@ msgid "" "Maximum acceleration when retracting.\n" "\n" "Not used for RepRapFirmware, which does not support it." -msgstr "" +msgstr "Geri çekerken maksimum ivme (M204 R)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "Maximum acceleration for travel moves" -msgstr "" +msgstr "Boşta hareketler için maksimum ivme" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 msgid "Maximum acceleration for travel moves." -msgstr "" +msgstr "Boşta hareketler için maksimum ivme (M204 T)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "Max" @@ -13912,6 +14757,11 @@ msgid "" "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s " "(feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." msgstr "" +"Bu deneysel ayar, düşük hızdan daha yüksek hıza geçiş için ekstrüzyon " +"hızındaki değişim hızını sınırlamak için kullanılır. 1,8 mm³/s² değeri, 1,8 " +"mm³/s ekstrüzyon hızından (0,45 mm ekstrüzyon genişliği, 0,2 mm ekstrüzyon " +"yüksekliği, ilerleme hızı 20 mm/s) 5,4 mm³/s'ye (besleme hızı 60 mm/s) " +"geçişin en az 2 saniye sürmesini sağlar." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 msgid "mm³/s²" @@ -13929,6 +14779,11 @@ msgid "" "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 60 mm/s) to 1.8 mm³/s " "(feedrate 20 mm/s) will take at least 2 seconds." msgstr "" +"Bu deneysel ayar, daha yüksek hızdan daha düşük hıza geçiş için ekstrüzyon " +"hızındaki değişim hızını sınırlamak için kullanılır. 1,8 mm³/s² değeri, 5,4 " +"mm³/s ekstrüzyon hızından (0,45 mm ekstrüzyon genişliği, 0,2 mm ekstrüzyon " +"yüksekliği, ilerleme hızı 60 mm/s) 1,8 mm³/s'ye (besleme hızı 20 mm/s) " +"geçişin en az 2 saniye sürmesini sağlar." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 msgid "Min" @@ -14018,6 +14873,8 @@ msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing." msgstr "" +"Bu seçenek, sızmayı önlemek için aktif olmayan ekstrüderlerin sıcaklığını " +"düşürecektir. " #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "Output filename format" @@ -14086,12 +14943,16 @@ msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." msgstr "" +"Bu, yazıcınızın çevre için kullanacağı ivmedir. Çevreler için hızlanma " +"denetimini devre dışı bırakmak üzere sıfırı ayarlayın." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set " "zero to use the value for perimeters." msgstr "" +"Bu, yazıcınızın dış çevreler için kullanacağı ivmedir. Çevre değerini " +"kullanmak için sıfırı ayarlayın." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 msgid "Perimeter extruder" @@ -14192,38 +15053,40 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 msgid "Raft contact Z distance" -msgstr "" +msgstr "Sal Z temas mesafesi" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." -msgstr "" +msgstr "Nesne ve sal arasındaki dikey mesafe. Çözünür arayüz için yok sayılır." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "Raft expansion" -msgstr "" +msgstr "Sal genişlemesi" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." -msgstr "" +msgstr "Daha iyi stabilite için salın XY düzleminde genişletilmesi." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 msgid "First layer density" -msgstr "" +msgstr "İlk katman yoğunluğu" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 msgid "Density of the first raft or support layer." -msgstr "" +msgstr "İlk sal veya destek tabakasının yoğunluğu." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 msgid "First layer expansion" -msgstr "" +msgstr "İlk katman genişlemesi" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." msgstr "" +"Baskı yatağına yapışmayı iyileştirmek için ilk sal veya destek tabakasının " +"genişletilmesi." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 msgid "Raft layers" @@ -14238,7 +15101,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 msgid "Slice resolution" -msgstr "" +msgstr "Dilimleme çözünürlüğü" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 msgid "" @@ -14255,7 +15118,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "G-code resolution" -msgstr "" +msgstr "G kod çözünürlüğü" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "" @@ -14267,6 +15130,12 @@ msgid "" "reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " "produced." msgstr "" +"Dışa aktarılan G kodu yollarının tam çözünürlükden maksimum sapması. Çok " +"yüksek çözünürlüklü G kodu, dilimlemek ve ön izlemek çok miktarda RAM " +"gerektirir, ayrıca bir 3D yazıcı, yüksek çözünürlüklü bir G kodunu işlerken " +"tekleme yapabilir. Öte yandan, düşük çözünürlüklü bir G kod düşük poligon " +"etkisi yapabilir ve G kodun küçültülmesi her katmanda bağımsız olarak " +"gerçekleştirildiğinden, görünür arızalar üretilebilir." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 msgid "Minimum travel after retraction" @@ -14434,7 +15303,7 @@ msgstr "Hizalı" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 msgid "Staggered inner seams" -msgstr "" +msgstr "Kademeli iç dikişler" #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 @@ -14442,6 +15311,8 @@ msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " "depth, forming a zigzag pattern." msgstr "" +"Bu seçenek, iç dikişlerin derinliklerine göre geriye doğru kaydırılmasına ve " +"zikzaklı bir desen oluşturmasına neden olur." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 msgid "Direction" @@ -14469,12 +15340,13 @@ msgstr "Dikişin tercih edilen yönü - titreme" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 msgid "Distance from brim/object" -msgstr "" +msgstr "Kenar/nesneden uzaklık" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" +"Etek ve ağzı (rüzgarlık kullanılmadığında) veya nesneler arasındaki mesafe." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 msgid "Skirt height" @@ -14482,11 +15354,11 @@ msgstr "Etek yüksekliği" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 msgid "Height of skirt expressed in layers." -msgstr "" +msgstr "Katman cinsinden eteğin yüksekliği." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 msgid "Draft shield" -msgstr "" +msgstr "Rüzgarlık" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 msgid "" @@ -14497,18 +15369,24 @@ msgid "" "This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " "from print bed due to wind draft." msgstr "" +"esinti siperi etkinken, etek nesneden skirt_distance uzakta basılarak " +"muhtemelen kenarla kesişecektir.\n" +"Etkin = etek, en yüksek basılı nesne kadar uzundur.\n" +"Sınırlı = etek, skirt_height tarafından belirtildiği kadar uzundur.\n" +"Bu, ABS veya ASA baskısını esinti nedeniyle baskı tablasından bükülmeye ve " +"ayrılmaya karşı korumak içindir." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Devre dışı" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 msgid "Limited" -msgstr "" +msgstr "Sınırlı" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Etkinleştirildi" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 msgid "Loops (minimum)" @@ -14624,7 +15502,7 @@ msgstr "Üst ve alt yüzeylerde üretilecek katı katmanların sayısı." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" -msgstr "" +msgstr "Üst / alt kabuğun minimum kalınlığı" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 msgid "Spiral vase" @@ -14638,6 +15516,12 @@ msgid "" "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " "when printing more than one single object." msgstr "" +"Bu özellik, görünür herhangi bir dikişi kaldırmak için tek duvarlı bir " +"nesneyi yazdırırken Z'yi kademeli olarak yükseltir. Bu seçenek için tek bir " +"çevre olması, dolgu olmaması, üst katı katman olmaması ve destek malzemesi " +"olmaması gerekir. Yine de istediğiniz sayıda alt katı katmanın yanı sıra " +"etek/brim halkaları da ayarlayabilirsiniz. Birden fazla nesneyi yazdırırken " +"çalışmaz." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 msgid "Temperature variation" @@ -14649,6 +15533,8 @@ msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." msgstr "" +"Bir ekstruder aktif olmadığında uygulanacak sıcaklık farkı. Filament " +"ayarlarında 'idle_temperature' tanımlandığında değer kullanılmaz." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 msgid "Emit temperature commands automatically" @@ -14669,6 +15555,14 @@ msgid "" "When disabled, PrusaSlicer will NOT emit commands to heat up extruder and " "bed, leaving both to Custom Start G-Code." msgstr "" +"Bu başlangıç prosedürü başlangıçta, yatak hedef sıcaklığa ulaştıktan ve " +"ekstruder ısıtmaya yeni başladıktan sonra ve ekstruder ısıtmayı bitirmeden " +"önce yerleştirilir. PrusaSlicer özel kodlarınızda M104 veya M190 algılarsa, " +"bu tür komutların başına otomatik olarak eklenmez, böylece ısıtma " +"komutlarının ve diğer özel eylemlerin sırasını özelleştirmekte özgürsünüz. " +"Tüm PrusaSlicer ayarları için yer tutucu değişkenleri kullanabileceğinizi, " +"böylece istediğiniz yere bir \"M109 S[first_layer_temperature]\" komutu " +"koyabileceğinizi unutmayın." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 msgid "" @@ -14688,22 +15582,32 @@ msgid "" "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " "extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "" +"Bu başlatma prosedürü başlangıçta, yazıcı başlangıç g kod'u sonrasına (ve " +"çok malzemeli yazıcılar söz konusu olduğunda filamentte yapılan herhangi bir " +"takım değişikliğinden sonra) eklenir. Bu, belirli bir filamentin ayarlarını " +"geçersiz kılmak için kullanılır. PrusaSlicer özel kodlarınızda M104, M109, " +"M140 veya M190 algılarsa, bu tür komutların başına otomatik olarak eklenmez, " +"böylece ısıtma komutlarının ve diğer özel eylemlerin sırasını " +"özelleştirmekte özgürsünüz. Tüm PrusaSlicer ayarları için yer tutucu " +"değişkenleri kullanabileceğinizi, böylece istediğiniz yere bir \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" komutu koyabileceğinizi unutmayın. Birden fazla " +"ekstrüderiniz varsa, g kod ekstrüder sırasına göre işlenir." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 msgid "Color change G-code" -msgstr "" +msgstr "Renk Değiştirme G kodu" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" -msgstr "" +msgstr "Bu G kodu, renk değişimi için bir kod olarak kullanılacaktır." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" -msgstr "" +msgstr "Bu G kodu, baskı duraklatma için bir kod olarak kullanılacaktır" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "This G-code will be used as a custom code" -msgstr "" +msgstr "Bu G kodu özel bir kod olarak kullanılacaktır" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 msgid "Single Extruder Multi Material" @@ -14727,7 +15631,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2573 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -msgstr "" +msgstr "Seyrek katman yok (DENEYSEL)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574 msgid "" @@ -14736,6 +15640,10 @@ msgid "" "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " "with the print." msgstr "" +"Etkinleştirilirse, silme kulesi araç değişikliği yapılmayan katmanlarda " +"yazdırılmaz. Takım değiştirilen katmanlarda, ekstrüder silme kulesini " +"yazdırmak için aşağıya doğru hareket edecektir. Kullanıcı, baskıyla çakışma " +"olmamasını sağlamalıdır." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 msgid "Slice gap closing radius" @@ -14753,13 +15661,15 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 msgid "Slicing Mode" -msgstr "" +msgstr "Dilimleme Modu" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." msgstr "" +"3DLabPrint uçak modelleri için \"Çift tek\" kullanın. Modeldeki tüm " +"delikleri kapatmak için \"Delikleri kapat\" seçeneğini kullanın." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 msgid "Regular" @@ -14767,11 +15677,11 @@ msgstr "Normal" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 msgid "Even-odd" -msgstr "" +msgstr "Çift tek" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 msgid "Close holes" -msgstr "" +msgstr "Delikleri kapat" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 msgid "Generate support material" @@ -14817,7 +15727,7 @@ msgid "" "plane." msgstr "Destek desenini yatay düzlemde döndürmek için bu ayarı kullanın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -14826,7 +15736,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 msgid "Top contact Z distance" -msgstr "" +msgstr "Üst temas Z mesafesi" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "" @@ -14844,7 +15754,7 @@ msgstr "0 (çözülebilir)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656 msgid "0.1 (detachable)" -msgstr "" +msgstr "0.1 (çıkarılabilir)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 msgid "0.2 (detachable)" @@ -14852,7 +15762,7 @@ msgstr "0.2 (çıkarılabilir)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "Bottom contact Z distance" -msgstr "" +msgstr "Z alt temas mesafesi" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 msgid "" @@ -14860,12 +15770,15 @@ msgid "" "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " "be used for both top and bottom contact Z distances." msgstr "" +"Nesne üst yüzeyi ile destek malzemesi arabirimi arasındaki dikey mesafe. " +"Sıfır olarak ayarlanırsa, support_material_contact_distance hem üst hem de " +"alt temas Z mesafeleri için kullanılacaktır." #. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible #. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 msgid "Same as top" -msgstr "" +msgstr "Üst kısımla aynı" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "Enforce support for the first" @@ -14938,7 +15851,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 msgid "Top interface layers" -msgstr "" +msgstr "Üst arayüz katmanları" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 msgid "" @@ -14949,39 +15862,44 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "0 (off)" -msgstr "" +msgstr "0 (kapalı)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 msgid "1 (light)" -msgstr "" +msgstr "1 (hafif)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "2 (default)" -msgstr "" +msgstr "2 (varsayılan)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 msgid "3 (heavy)" -msgstr "" +msgstr "3 (ağır)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Bottom interface layers" -msgstr "" +msgstr "Alt arayüz katmanları" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" msgstr "" +"Nesneler ve destek malzemesi arasına eklenecek arayüz katmanlarının sayısı. " +"support_material_interface_layers kullanmak için -1 olarak ayarlayın" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 msgid "Closing radius" -msgstr "" +msgstr "Kapatma yarıçapı" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." msgstr "" +"Dar destekler için, destek bölgeleri morfolojik kapatma işlemi kullanılarak " +"birleştirilecektir. Kapatma yarıçapından daha küçük boşluklar " +"doldurulacaktır." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 msgid "Interface pattern spacing" @@ -15020,7 +15938,7 @@ msgstr "Doğrusal ızgara" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 msgid "Interface pattern" -msgstr "" +msgstr "Arayüz deseni" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 msgid "" @@ -15028,6 +15946,9 @@ msgid "" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " "support interface is Concentric." msgstr "" +"Destek malzemesi arayüzü oluşturmak için kullanılan desen. Çözünmeyen destek " +"arabirimi için varsayılan desen Rectilinear'dır, çözünür destek arayüzü için " +"varsayılan desen ise Eşmerkezli'dir." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 msgid "Pattern spacing" @@ -15047,14 +15968,17 @@ msgid "" "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " "will save material and reduce object scarring." msgstr "" +"Destek kulelerinin tarzı ve şekli. Desteklerin düzenli bir ızgaraya " +"yansıtılması daha kararlı destekler oluştururken, rahat destek kuleleri " +"malzeme tasarrufu sağlar ve nesne yara izini azaltır." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 msgid "Snug" -msgstr "" +msgstr "Rahat" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 msgid "Organic" -msgstr "" +msgstr "Organik" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "Synchronize with object layers" @@ -15067,6 +15991,10 @@ msgid "" "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " "is only available when top contact Z distance is set to zero." msgstr "" +"Destek katmanlarını nesne yazdırma katmanlarıyla senkronize edin. Bu, " +"ekstrüder değişiminin maliyetli olduğu çok malzemeli yazıcılarda " +"kullanışlıdır. Bu seçenek yalnızca üstten temas Z mesafesi sıfıra " +"ayarlandığında kullanılabilir." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Overhang threshold" @@ -15099,7 +16027,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Maximum Branch Angle" -msgstr "" +msgstr "Maksimum Dal Açısı" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885 @@ -15108,10 +16036,13 @@ msgid "" "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " "higher angle to be able to have more reach." msgstr "" +"Dalların modelden kaçınması gerektiğinde, dalların maksimum açısı. Dalları " +"daha dikey ve daha kararlı hale getirmek için daha düşük bir açı kullanın. " +"Daha fazla erişime sahip olmak için daha yüksek bir açı kullanın." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 msgid "Preferred Branch Angle" -msgstr "" +msgstr "Tercih Edilen Dallanma Açısı" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 @@ -15120,60 +16051,80 @@ msgid "" "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " "higher angle for branches to merge faster." msgstr "" +"Modelden kaçınmaları gerekmediğinde dalların tercih edilen açısı, . Dalları " +"daha dikey ve daha kararlı hale getirmek için daha düşük bir açı kullanın. " +"Dalların daha hızlı birleşmesi için daha yüksek bir açı kullanın." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 msgid "Tip Diameter" -msgstr "" +msgstr "Uç Çapı" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 msgid "Branch tip diameter for organic supports." -msgstr "" +msgstr "Organik destek dallarının ucunun üst kısmının çapı." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 msgid "Branch Diameter" -msgstr "" +msgstr "Dal Çapı" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." msgstr "" +"Organik desteğin en ince dallarının çapı. Daha kalın dallar daha sağlamdır. " +"Tabana doğru dallar bundan daha kalın olacaktır." #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 msgid "Branch Diameter Angle" -msgstr "" +msgstr "Dal Çapı Açısı" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " "over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic " "support." msgstr "" +"Dalların çapının açısı, dalları yavaş yavaş tabana doğru kalınlaştırır. " +"0'lık bir açı, dalların uzunlukları boyunca eşit kalınlığa sahip olmasına " +"neden olur. Biraz açı, organik desteğin stabilitesini artırabilir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "Branch Diameter with double walls" +msgstr "" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "" +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." +msgstr "" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 msgid "Branch Distance" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " "points, causing better overhang but making support harder to remove." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Branch Density" -msgstr "" +msgstr "Dal Yoğunluğu" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -15181,33 +16132,44 @@ msgid "" "interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are " "needed." msgstr "" +"Dalların uçlarını oluşturmak için kullanılan destek yapısının yoğunluğunu " +"ayarlar. Daha yüksek bir değer daha iyi çıkıntılara neden olur, ancak " +"desteklerin çıkarılması daha zordur, bu nedenle yoğun arabirimlere ihtiyaç " +"duyulduğunda yüksek dal yoğunluğu değeri yerine üst destek arabirimlerinin " +"etkinleştirilmesi önerilir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." msgstr "" +"İlkinden sonraki katmanlar için nozul sıcaklığı. Çıkış G kodundaki sıcaklık " +"kontrol komutlarını devre dışı bırakmak için bunu sıfıra ayarlayın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 msgid "Nozzle temperature" -msgstr "" +msgstr "Nozul sıcaklığı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "Thick bridges" -msgstr "" +msgstr "Kalın köprüler" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" +"Etkinleştirilirse, köprüler daha güvenilirdir, daha uzun mesafeleri " +"köprüleyebilir, ancak daha kötü görünebilir. Devre dışı bırakılırsa, " +"köprüler daha iyi görünür, ancak yalnızca daha kısa köprülü mesafeler için " +"güvenilirdir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 msgid "Detect thin walls" msgstr "İnce duvarları algıla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -15215,11 +16177,11 @@ msgstr "" "Tek duvarları tespit et (iki sıra duvarın sığmadığı ve bunların tek bir ize " "daraltılması gereken parçalar)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 msgid "Threads" msgstr "İş Parçacığı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -15228,7 +16190,7 @@ msgstr "" "parçacığı sayısı, kullanılabilir çekirdek / işlemci sayısının biraz " "üzerindedir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -15237,8 +16199,15 @@ msgid "" "will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" +"Bu özel kod her takım değişikliğinden önce eklenir. Tüm PrusaSlicer " +"ayarlarının yer tutucu değişkenleri yanı sıra {toolchange_z}, " +"{previous_extruder} ve {next_extruder} kullanılabilir. Doğru ekstrüdere " +"değişen bir takım değiştirme komutu dahil edildiğinde (T{next_extruder} " +"gibi), PrusaSlicer başka bir komut eklemez. Bu nedenle, takım " +"değişikliğinden önce ve sonra özel davranış komut dosyası oluşturmak " +"mümkündür." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -15254,7 +16223,7 @@ msgstr "" "kullanılacaktır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 90), katman " "yüksekliği üzerinden hesaplanır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -15269,50 +16238,56 @@ msgstr "" "ayarlayın." #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Üst" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Üst yüzeylerde üretilecek katı katmanların sayısı." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "Top solid layers" msgstr "Üst katı katmanlar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " "prevent pillowing effect when printing with variable layer height." msgstr "" +"Üst katı katmanların sayısı, üst kabuğun minimum kalınlığını karşılamak için " +"gerekirse top_solid_layers den fazla olabilir. Bu, değişken katman " +"yüksekliğinde yazdırırken yastıklama etkisini önlemek için kullanışlıdır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Minimum top shell thickness" -msgstr "" +msgstr "Minimum üst kabuk kalınlığı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Boşta hareket için hız (uzak ekstrüzyon noktaları arasında atlar)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Z travel" -msgstr "" +msgstr "Z boşta ilerleme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " "instead." msgstr "" +"Z ekseni boyunca hareketler için hız.\n" +"Sıfır olarak ayarlandığında, değer yoksayılır ve bunun yerine normal hareket " +"hızı kullanılır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Yazılım geri çekme özelliğini kullan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -15320,11 +16295,11 @@ msgstr "" "Bu deneysel ayar, üretici yazılımının geri çekmeyi ele alması için G10 ve " "G11 komutlarını kullanır. Bu sadece son Marlin'de desteklenir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Use relative E distances" msgstr "Bağıl E mesafeleri kullan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -15332,11 +16307,11 @@ msgstr "" "Yazılımınız göreceli E değerleri gerektiriyorsa, bunu kontrol edin, aksi " "halde işaretlemeden bırakın. Çoğu yazılım mutlak değerleri kullanır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 msgid "Use volumetric E" msgstr "Hacimsel E kullan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -15351,11 +16326,11 @@ msgstr "" "kullanmak için başlangıç kodunuzda 'M200 D [filament çapı] T0' gibi komutlar " "ekleyebilirsiniz. Bu sadece son sürüm Marlin'de desteklenir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Değişken katman yüksekliği özelliğini etkinleştir" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -15363,11 +16338,11 @@ msgstr "" "Bazı yazıcılarda veya yazıcı ayarlarında, değişken katman yüksekliğinde " "yazdırmakta zorluk olabilir. Varsayılan olarak etkindir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Geri çekerken temizlik de yap" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -15375,7 +16350,7 @@ msgstr "" "Bu seçenek sızdıran ekstrüderlerde olası kabarcıkları en aza indirmek için " "geri çekme esnasında nozülü hareket ettirecektir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -15383,11 +16358,11 @@ msgstr "" "Çok malzemeli yazıcıların ekstrüderleri takım değişikliklerinde doldurması " "veya boşaltması gerekebilir. Fazla malzemeyi temizleme kulesine boşaltır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Boşaltma hacimleri - hacimleri yükleme / boşaltma" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -15397,11 +16372,11 @@ msgstr "" "gereken hacimleri kaydeder. Bu değerler aşağıdaki tüm temizleme hacimlerinin " "oluşturulmasını kolaylaştırmak için kullanılır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Boşaltma hacimleri - matris" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -15409,76 +16384,79 @@ msgstr "" "Bu matris, temizleme kulesinde yeni filamenti herhangi bir takım çifti için " "temizlemek için gereken hacimleri (kübik milimetre cinsinden) açıklar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Position X" msgstr "X Konumu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Temizleme kulesinin sol ön köşesinin X koordinatı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 msgid "Position Y" msgstr "Y konumu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Temizleme kulesinin sol ön köşesinin Y koordinatı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Temizleme kulesinin genişliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Temizleme Kulesi dönme açısı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "X eksenine göre temizleme kulesi dönme açısı." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "Wipe tower brim width" -msgstr "" +msgstr "Temizleme kulesinin kenar genişliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Bu nesnenin dolgusu içinde temizlik işlemi yap" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " "additional travel moves." msgstr "" +"Takım değişikliğinden sonra temizleme, bu nesnenin dolgularının içinde " +"yapılacaktır. Bu, atık miktarını azaltır, ancak ek seyahat hareketleri " +"nedeniyle daha uzun baskı süresine neden olabilir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "Wipe into this object" msgstr "Bu nesneye sil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -15488,19 +16466,19 @@ msgstr "" "azaltacak malzemeden tasarruf etmek üzere nozülü temizlemek için nesne " "kullanılacaktır. Sonuç olarak nesnelerin renkleri karışacaktır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "En fazla köprüleme mesafesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Seyrek dolgu bölümlerinde destekler arasındaki azami mesafe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "XY Size Compensation" msgstr "XY Boyut Telafisi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -15510,11 +16488,11 @@ msgstr "" "(negatif = içe, pozitif = dışarı doğru). Bu, ince ayar delik boyutları için " "yararlı olabilir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Z offset" msgstr "Z ofset" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -15527,43 +16505,50 @@ msgstr "" "bırakırsa, bunu -0.3 olarak ayarlayın (veya bu değeri 0 yapıp limit " "anahtarınızı ayarlayın)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 msgid "Perimeter generator" -msgstr "" +msgstr "Çevre oluşturucu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " "perimeters with variable extrusion width. This setting also affects the " "Concentric infill." msgstr "" +"Klasik çevre jeneratörü, sabit ekstrüzyon genişliğine sahip çevreler üretir " +"ve çok ince alanlar için boşluk doldurma kullanılır. Arakne motoru değişken " +"ekstrüzyon genişliğine sahip çevreler üretir. Bu ayar aynı zamanda " +"Konsantrik dolguyu da etkiler." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "Klasik" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Arachne" -msgstr "" +msgstr "Arachne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 msgid "Perimeter transition length" -msgstr "" +msgstr "Çevre geçiş uzunluğu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " "perimeter segments. If expressed as a percentage (for example 100%), it will " "be computed based on the nozzle diameter." msgstr "" +"Parça inceldikçe farklı sayıda çevre arasında geçiş yaparken, çevre " +"segmentlerini bölmek veya birleştirmek için belirli miktarda alan ayrılır. " +"Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 100), nozul çapına göre hesaplanır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 msgid "Perimeter transitioning filter margin" -msgstr "" +msgstr "Çevre geçiş filtresi marjı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -15574,12 +16559,20 @@ msgid "" "as a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle " "diameter." msgstr "" +"Bir fazla çevre ve bir az çevre arasında ileri geri geçişi önleyin. Bu marj, " +"[Minimum çevre genişliği - marj, 2 * Minimum çevre genişliği + marj] " +"değerini takip eden ekstrüzyon genişlikleri oluşturulur. Bu marjın " +"artırılması geçiş sayısını azaltır, bu da ekstrüzyon başlatma/durdurma " +"sayısını ve seyahat süresini azaltır. Bununla birlikte, büyük ekstrüzyon " +"genişliği varyasyonu yetersiz veya aşırı ekstrüzyon sorunlarına yol " +"açabilir. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin %25), nozül çapına göre " +"hesaplanacaktır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" -msgstr "" +msgstr "Çevre geçiş eşik açısı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -15587,23 +16580,30 @@ msgid "" "remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of " "these center perimeters, but may leave gaps or overextrude." msgstr "" +"Çift ve tek sayıda çevre arasında geçişler ne zaman oluşturulur. Bu ayardan " +"daha büyük bir açıya sahip kama şeklinde geçişler olmayacak ve kalan alanı " +"doldurmak için merkezde hiçbir çevre basılmayacaktır. Bu ayarın azaltılması " +"bu merkez çevrelerin sayısını ve uzunluğunu azaltır, ancak boşluklar " +"bırakabilir veya fazla taşabilir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 msgid "Perimeter distribution count" -msgstr "" +msgstr "Çevre dağıtım sayısı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " "in width." msgstr "" +"Merkezden itibaren sayılan ve değişimin yayılması gereken çevre sayısı. " +"Düşük değerler, dış çevrelerin genişliğinin değişmediği anlamına gelir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 msgid "Minimum feature size" -msgstr "" +msgstr "Minimum özellik boyutu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -15611,12 +16611,16 @@ msgid "" "a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle " "diameter." msgstr "" +"İnce özelliklerin minimum kalınlığı. Bu değerden daha ince olan model " +"özellikleri yazdırılmazken, minimum özellik boyutundan daha kalın olan " +"özellikler Minimum çevre genişliğine genişletilir. Yüzde olarak ifade " +"edilirse (örneğin% 25), nozul çapına göre hesaplanır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Minimum perimeter width" -msgstr "" +msgstr "Minimum çevre genişliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -15624,75 +16628,85 @@ msgid "" "thick as the feature itself. If expressed as a percentage (for example 85%), " "it will be computed based on the nozzle diameter." msgstr "" +"Modelin ince özelliklerinin (Minimum unsur boyutuna göre) yerini alacak " +"çevrenin genişliği. Minimum çevre genişliği, özelliğin kalınlığından daha " +"inceyse, çevre özelliğin kendisi kadar kalın olur. Yüzde olarak ifade " +"edilirse (örneğin% 85), nozul çapına göre hesaplanacaktır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "Pinhead front diameter" -msgstr "" +msgstr "İğne başı ön çapı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Başın gösterdiği tarafın çapı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Head penetration" -msgstr "" +msgstr "Kafa penetrasyonu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Pinheadin model yüzeyine ne kadar nüfuz etmesi gerektiği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Pinhead width" -msgstr "" +msgstr "İğne ucu genişliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Arka küre merkezinden ön küre merkezine genişlik" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "Pillar diameter" -msgstr "" +msgstr "Sütun çapı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Destek direklerinin mm cinsinden çapı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Small pillar diameter percent" -msgstr "" +msgstr "Küçük sütun çap yüzdesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." msgstr "" +"Normal bir kolonun sığamayacağı sorunlu alanlarda kullanılan normal kolon " +"çapına kıyasla daha küçük kolonların yüzdesi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 msgid "Max bridges on a pillar" -msgstr "" +msgstr "Bir sütun üzerinde maksimum köprü" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." msgstr "" +"Bir sütun üzerine yerleştirilebilecek maksimum köprü sayısı. Köprüler destek " +"noktası iğne başlarını tutar ve sütunlara küçük dallar halinde bağlanır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Max weight on model" -msgstr "" +msgstr "Modelde maksimum ağırlık" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " "endpoint." msgstr "" +"Baskı yatağı yerine modelde sona eren alt ağaçların maksimum ağırlığı. " +"Ağırlık, bitiş noktasından çıkan tüm dalların uzunluklarının toplamıdır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Pillar connection mode" -msgstr "" +msgstr "Sütun bağlantı modu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -15702,77 +16716,83 @@ msgstr "" "bağlı olarak otomatik olarak ilk ikisi arasında geçiş yapacak zig-zag, " "çapraz (çift zig-zag) veya dinamik olabilir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zikzaklı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Cross" msgstr "Çapraz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Dynamic" msgstr "Dinamik" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Ayağı genişletme faktörü" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " "increase is unspecified and can change in the future." msgstr "" +"Köprüleri veya sütunları başka bir sütunla birleştirmek yarıçapı " +"artırabilir. Sıfır, artış olmaması demektir, bir tam artış demektir. Artışın " +"tam miktarı belirsizdir ve gelecekte değişebilir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 msgid "Support base diameter" msgstr "Destek taban çapı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Sütun tabanının mm cinsinden çapı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 msgid "Support base height" msgstr "Destek taban yüksekliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Sütun tabanı konisinin yüksekliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 msgid "Support base safety distance" -msgstr "" +msgstr "Destek tabanı güvenlik mesafesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " "between the model and the pad." msgstr "" +"Sütun tabanının modelden minimum mm cinsinden mesafesi. Sıfır yükseklik " +"modunda model ile ped arasına bu parametreye göre bir boşluğun " +"yerleştirilmesi mantıklıdır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Critical angle" msgstr "Kritik açı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "Destek çubuklarını ve bağlantılarını bağlamak için varsayılan açı." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Max bridge length" msgstr "En fazla köprü uzunluğu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Bir köprünün en fazla uzunluğu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Max sütun bağlama mesafesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -15780,69 +16800,71 @@ msgstr "" "Birbiriyle bağlantı kurması için iki sütunun en fazla mesafesi. Sıfır " "değeri, direk basamaklandırmasını yasaklar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." msgstr "" +"Desteklerin desteklenen nesneyi ne kadar kaldırması gerektiği. \"Pad around " +"object\" etkinse, bu değer yoksayılır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 msgid "Display width" msgstr "Ekran genişliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "Width of the display" msgstr "Ekranın genişliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 msgid "Display height" msgstr "Ekran yüksekliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Height of the display" msgstr "Ekran yüksekliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Number of pixels in" msgstr "Piksel sayısı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Number of pixels in X" msgstr "X'teki piksel sayısı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Y cinsinden piksel sayısı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 -msgid "Display horizontal mirroring" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 -msgid "Enable horizontal mirroring of output images" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 -msgid "Display vertical mirroring" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 -msgid "Enable vertical mirroring of output images" -msgstr "" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +msgid "Display horizontal mirroring" +msgstr "Ekran yatay yansılama" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Yatay aynala" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 +msgid "Enable horizontal mirroring of output images" +msgstr "Çıktı görüntülerinin yatay olarak aynalanmasını etkinleştir" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +msgid "Display vertical mirroring" +msgstr "Ekran dikey yansılama" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Dikey aynala" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 +msgid "Enable vertical mirroring of output images" +msgstr "Çıktı görüntülerinin dikey olarak aynalanmasını etkinleştir" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "Display orientation" msgstr "Ekran yönü" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -15852,55 +16874,55 @@ msgstr "" "genişliği ve yükseklik parametrelerinin anlamını değiştirecek ve çıkış " "görüntüleri 90 derece döndürülecektir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 msgid "Landscape" msgstr "Peyzaj" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "Portrait" msgstr "Portre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 msgid "Fast" msgstr "Hızlı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Fast tilt" msgstr "Hızlı eğim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Hızlı yatırma zamanı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "Slow" msgstr "Yavaş" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 msgid "Slow tilt" msgstr "Yavaş eğim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Yavaş yatırma zamanı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 msgid "High viscosity" -msgstr "" +msgstr "Yüksek viskozite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 msgid "Tilt for high viscosity resin" -msgstr "" +msgstr "Yüksek viskoziteli reçine için eğ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Time of the super slow tilt" -msgstr "" +msgstr "Süper yavaş eğme zamanı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "Area fill" msgstr "Alan dolgusu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -15910,40 +16932,40 @@ msgstr "" "Baskı alanı belirtilen değeri aşarsa,\n" "yavaş eğim kullanılır, aksi takdirde - hızlı eğim kullanılır" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Yazıcı ölçeklendirme düzeltmesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Printer scaling correction in X axis" -msgstr "" +msgstr "X ekseninde yazıcı ölçekleme düzeltmesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 msgid "Printer scaling X axis correction" -msgstr "" +msgstr "Yazıcı ölçeklendirme X ekseni düzeltmesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 msgid "Printer scaling correction in Y axis" -msgstr "" +msgstr "Y ekseninde yazıcı ölçekleme düzeltmesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 msgid "Printer scaling Y axis correction" -msgstr "" +msgstr "Yazıcı ölçeklendirme Y ekseni düzeltmesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "Printer scaling correction in Z axis" -msgstr "" +msgstr "Z ekseninde yazıcı ölçekleme düzeltmesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 msgid "Printer scaling Z axis correction" -msgstr "" +msgstr "Yazıcı ölçeklendirme Z ekseni düzeltmesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Yazıcı mutlak düzeltme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -15951,20 +16973,21 @@ msgstr "" "Dilimlenen 2D poligonları düzeltme işaretine göre şişirecek veya " "söndürecektir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 msgid "Elephant foot minimum width" -msgstr "" +msgstr "Fil ayağı minimum genişlik" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" +"Fil ayağı telafisi yaparken korunması gereken özelliklerin minimum genişliği." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Yazıcı gama düzeltmesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -15974,53 +16997,55 @@ msgstr "" "gamma değeri, ortadaki eşik ile eşik anlamına gelir. Bu davranış, " "çokgenlerde delik kaybetmeden kenar bozulmalarını ortadan kaldırır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "SLA material type" -msgstr "" +msgstr "SLA malzeme türü" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Initial layer height" msgstr "İlk katman yüksekliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 msgid "Idle temperature" -msgstr "" +msgstr "Bekleme sıcaklığı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." msgstr "" +"Alet şu anda çok aletli kurulumlarda kullanılmadığında nozul sıcaklığı. Bu, " +"yalnızca Yazdırma Ayarları'nda 'Sızıntı önleme' etkin olduğunda kullanılır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Bottle volume" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 -msgid "ml" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 -msgid "Bottle weight" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 -msgid "kg" -msgstr "" +msgstr "Şişe hacmi" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 -msgid "g/ml" -msgstr "" +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 +msgid "Bottle weight" +msgstr "Şişe ağırlığı" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 -msgid "money/bottle" -msgstr "" +msgid "kg" +msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 +msgid "g/ml" +msgstr "g/ml" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +msgid "money/bottle" +msgstr "para/şişe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 msgid "Faded layers" msgstr "Soluk katmanlar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -16028,120 +17053,120 @@ msgstr "" "Maruz kalma süresi için gereken katman sayısı, ilk maruz kalma süresinden " "maruz kalma süresine kadar kaybolur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 msgid "Minimum exposure time" -msgstr "" +msgstr "Minimum pozlama süresi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 msgid "Maximum exposure time" -msgstr "" +msgstr "Maksimum pozlama süresi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 msgid "Exposure time" msgstr "Pozlama süresi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 msgid "Minimum initial exposure time" -msgstr "" +msgstr "Minimum ilk pozlama süresi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 msgid "Maximum initial exposure time" -msgstr "" +msgstr "Maksimum ilk pozlama süresi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 msgid "Initial exposure time" msgstr "İlk maruz kalma süresi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 msgid "Correction for expansion" msgstr "Genişleme için düzeltme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 -msgid "Correction for expansion in X axis" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 -msgid "Correction for expansion in Y axis" -msgstr "" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 -msgid "Correction for expansion in Z axis" -msgstr "" +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "X ekseninde genişleme düzeltmesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "Y ekseninde genişleme düzeltmesi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "Z ekseninde genişleme düzeltmesi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA baskı malzemesi notları" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "SLA baskı malzemesi ile ilgili notlarınızı buraya yazabilirsiniz." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Varsayılan SLA malzeme profili" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 msgid "Generate supports" msgstr "Destek üret" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Modeller için destek oluşturun" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 msgid "Support tree type" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 -msgid "Support tree building strategy" -msgstr "" - -#. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 -msgid "Branching (experimental)" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 -msgid "Support only in enforced regions" -msgstr "" +msgstr "Destek ağacı türü" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 -msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." -msgstr "" +msgid "Support tree building strategy" +msgstr "Destek ağacı oluşturma stratejisi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 +#. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +msgid "Branching (experimental)" +msgstr "Dallanma (deneysel)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +msgid "Support only in enforced regions" +msgstr "Yalnızca zorunlu bölgelerde destek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 +msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." +msgstr "Sadece bir destek uygulayıcısında yer alıyorsa destek oluşturun." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Bu, destek noktalarının yoğunluğunun göreceli bir ölçüsüdür." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Destek noktalarının en düşük mesafesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Bu eşikten daha yakın hiçbir destek noktası yerleştirilmeyecektir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961 msgid "Use pad" msgstr "Ped kullan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Desteklenen modelin altına bir ped ekler" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3968 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Ped duvar kalınlığı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Pedin kalınlığı ve isteğe bağlı boşluk duvarları." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Pad wall height" msgstr "Ped duvar yüksekliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -16153,19 +17178,19 @@ msgstr "" "boşluğun içinde aşırı bir emme etkisi oluşturabilir ve bu da baskıyı " "ayırmayı zorlaştırır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 msgid "Pad brim size" -msgstr "" +msgstr "Ped kenar boyutu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" -msgstr "" +msgstr "Ped, içerdiği geometrinin etrafında ne kadar uzanmalıdır?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 msgid "Max merge distance" msgstr "En fazla birleştirme mesafesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -16175,11 +17200,11 @@ msgstr "" "birlikte olabilir. Bu parametre iki küçük pedin ortasının ne kadar uzakta " "olması gerektiğini tanımlar. Yaklaşırlarsa, bir pede birleştirilirler." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 msgid "Pad wall slope" msgstr "Ped duvar eğimi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -16187,82 +17212,88 @@ msgstr "" "Ped duvarının tabla düzlemine göre eğimi. 90 derece, düz duvarlar anlamına " "gelir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" -msgstr "" +msgstr "Nesnenin etrafında ped oluşturun ve destek yüksekliğini yoksay" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 msgid "Pad around object everywhere" -msgstr "" +msgstr "Her yerde nesnenin etrafında ped" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 msgid "Force pad around object everywhere" -msgstr "" +msgstr "Nesnenin etrafında pede zorla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050 msgid "Pad object gap" -msgstr "" +msgstr "Pad nesne mesafesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "" +"Sıfır yükseklik modunda nesne alt kısmı ile oluşturulan ped arasındaki " +"boşluk." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Pad object connector stride" -msgstr "" +msgstr "Pad nesne bağlantı adımı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "" +"Nesneyi ve oluşturulan pedi birbirine bağlayan iki konektör çubuğu " +"arasındaki mesafe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 msgid "Pad object connector width" -msgstr "" +msgstr "Ped nesne bağlantı genişliği" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" +"Nesneyi ve üretilen pedi birbirine bağlayan bağlantı çubuklarının genişliği." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 msgid "Pad object connector penetration" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 -msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 -msgid "Enable hollowing" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075 -msgid "Hollow out a model to have an empty interior" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 -msgid "Wall thickness" -msgstr "" +msgstr "Ped nesne bağlantı penetrasyonu" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 +msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." +msgstr "Küçük konektörler model gövdesine ne kadar nüfuz etmelidir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "İç boşaltmayı etkinleştir" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "Boş bir iç elde etmek için modelin içini boşaltın" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 +msgid "Wall thickness" +msgstr "Duvar kalınlığı" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." -msgstr "" +msgstr "İçi boş bir modelin minimum et kalınlığı." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 msgid "Accuracy" -msgstr "" +msgstr "Doğruluk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4108 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." msgstr "" +"Performansa karşılık doğruluk. Düşük değerler istenmeyen yapılar üretebilir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -16270,104 +17301,112 @@ msgid "" "interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " "most." msgstr "" +"İçi boşaltma iki adımda yapılır: ilk olarak, nesnede hayali bir iç mekan " +"daha derin (ofset artı kapanış mesafesi) hesaplanır ve daha sonra belirtilen " +"ofsete geri çekilir. Daha büyük bir kapanma mesafesi iç mekanı daha yuvarlak " +"hale getirir. Sıfırda, iç mekan daha çok dış yüzeye benzeyecektir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130 msgid "Print speed" -msgstr "" +msgstr "Baskı hızı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " "movement and adds a delay before exposure." msgstr "" +"Daha yüksek viskoziteye sahip malzemeler kullanılırken veya bazı içi boş " +"parçalarda daha yavaş bir baskı profili gerekebilir. Eğim hareketini " +"yavaşlatır ve pozlamadan önce bir gecikme ekler." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 msgid "Format of the output SLA archive" -msgstr "" +msgstr "Çıktı SLA arşivinin biçimi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 msgid "SLA output precision" -msgstr "" +msgstr "SLA çıktı hassasiyeti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149 msgid "Minimum resolution in nanometers" -msgstr "" +msgstr "Nanometre cinsinden minimum çözünürlük" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4637 msgid "Export OBJ" msgstr "OBJ olarak Dışa Aktar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4638 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Model(ler)i OBJ olarak dışa aktar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 msgid "Export SLA" msgstr "SLA olarak Dışa Aktar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "" "Modeli dilimleyin ve SLA yazdırma katmanlarını PNG olarak dışa aktarın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 msgid "Export 3MF" msgstr "3MF Olarak Dışa Aktar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4656 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Model(ler)i 3MF olarak dışa aktar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 msgid "Export AMF" msgstr "AMF Olarak Dışa Aktar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Model(ler)i AMF olarak dışa aktar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4665 msgid "Export STL" msgstr "STL olarak Dışa Aktar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4666 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Model(ler)i STL olarak dışa aktar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4671 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Modeli dilimleyin ve takım yollarını G kodu olarak dışa aktarın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676 msgid "G-code viewer" -msgstr "" +msgstr "G kodu görüntüleyici" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4677 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" -msgstr "" +msgstr "Önceden dilimlenmiş ve kaydedilmiş bir G kodunu görselleştirin" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683 msgid "OpenGL version" -msgstr "" +msgstr "OpenGL sürümü" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4684 msgid "Select a specific version of OpenGL" -msgstr "" +msgstr "Belirtilen OpenGL sürümünü seç" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689 msgid "OpenGL debug output" -msgstr "" +msgstr "OpenGL hata ayıklama çıktısı" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4690 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" +"Destekleyen grafik kartlarında OpenGL hata ayıklama çıktısını etkinleştirin" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 msgid "Slice" msgstr "Dilim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -16375,67 +17414,67 @@ msgstr "" "Modeli, printer_technology yapılandırma değerine göre FFF veya SLA olarak " "dilimleyin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 msgid "Show this help." msgstr "Bu yardımı göster." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Yardım (FFF seçenekleri)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4709 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Baskı/G-code yapılandırma seçeneklerinin tam listesini göster." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Yardım (SLA seçenekleri)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "SLA yazdırma yapılandırma seçeneklerinin tam listesini göster." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 msgid "Output Model Info" msgstr "Çıktı Model Bilgisi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Modelle ilgili bilgileri konsola yazın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 msgid "Save config file" msgstr "Konfigürasyon dosyasını kaydet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Yapılandırmayı belirtilen dosyaya kaydeder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4734 msgid "Align XY" msgstr "XY'yi Hizala" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Modeli verilen noktaya hizala." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4740 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Modeli belirtilen Z seviyesinden kes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Baskıyı verilen merkezin çevresine ortala." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766 msgid "Don't arrange" msgstr "Düzenleme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4767 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -16443,33 +17482,36 @@ msgstr "" "Birleştirmeden ve orijinal XY koordinatlarını saklamadan modelleri yeniden " "düzenleme." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 msgid "Ensure on bed" -msgstr "" +msgstr "Tablada olduğuna emin ol" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." msgstr "" +"Nesne kısmen tablanın altındayken tablanın üzerine kaldırın. Varsayılan " +"olarak etkindir, devre dışı bırakmak için --no-ensure-on-bed komutunu " +"kullanın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4775 msgid "Duplicate" msgstr "Çoğalt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Kopyaları bu faktörle çarpın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4780 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Kılavuza göre çoğalt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4781 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Izgara oluşturarak kopyaları çarpın." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4785 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -16477,7 +17519,7 @@ msgstr "" "Tedarik edilen modelleri bir plaka içinde düzenleyin ve bir kez işlem yapmak " "için bunları tek bir modelde birleştirin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -16486,96 +17528,107 @@ msgstr "" "eylemi gerçekleştirmek için modeli dilimlememiz gerektiğinde dolaylı olarak " "eklenir)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Z ekseni etrafındaki dönüş açısı, derece olarak." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Rotate around X" msgstr "X etrafında döndür" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "X ekseni etrafındaki dönüş açısı, derece olarak." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803 msgid "Rotate around Y" msgstr "Y etrafında döndür" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4804 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Y ekseni etrafındaki dönüş açısı, derece olarak." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Ölçekleme faktörü veya yüzdesi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." msgstr "" "Modellerde bağlı olmayan parçaları tespit et ve bunları ayrı nesnelere böl." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Scale to Fit" msgstr "Uygun ölçek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Verilen hacme uyması için ölçeklendirin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Delete files after loading" -msgstr "" +msgstr "Yükledikten sonra dosyaları sil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823 msgid "Delete files after loading." -msgstr "" +msgstr "Yükledikten sonra dosyaları silin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Var olmayan config dosyalarını yoksay" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." msgstr "" +"Yapılandırma dosyalarından ve proje dosyalarından (3MF, AMF) " +"yapılandırmaları yüklerken ileriye dönük uyumluluk kuralı." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " "the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " "substitute an unknown value with a default silently or verbosely." msgstr "" +"PrusaSlicer'ın bu sürümü, en yeni PrusaSlicer sürümleri tarafından üretilen " +"yapılandırmaları anlamayabilir. Örneğin, daha yeni PrusaSlicer desteklenen " +"üretici yazılımı çeşitlerinin listesini genişletebilir. Bilinmeyen bir " +"değeri sessizce veya ayrıntılı bir şekilde varsayılan olarak kurtarmaya veya " +"değiştirmeye karar verilebilir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Bail out on unknown configuration values" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen yapılandırma değerlerini kurtarma" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." msgstr "" +"Bilinmeyen yapılandırma değerlerini ayrıntılı olarak okumayı, " +"varsayılanlarla değiştirerek etkinleştir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." msgstr "" +"Bilinmeyen yapılandırma değerlerini okumayı, varsayılanlarla sessizce " +"değiştirerek etkinleştir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 msgid "Load config file" msgstr "Konfigürasyon dosyası yükle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -16583,33 +17636,37 @@ msgstr "" "Belirtilen dosyadan yapılandırmayı yükle. Seçenekleri birden fazla dosyadan " "yüklemek için birden fazla kez kullanılabilir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Output File" msgstr "Çıktı dosyası" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." msgstr "" "Çıktının yazılacağı dosya (belirtilmemişse girdi dosyasına dayanacaktır)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 msgid "Single instance mode" -msgstr "" +msgstr "Tek örnek modu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " "the \"single_instance\" configuration value from application preferences." msgstr "" +"Etkinleştirilirse, komut satırı bağımsız değişkenleri varolan bir GUI " +"PrusaSlicer örneğine gönderilir veya varolan bir PrusaSlicer penceresi " +"etkinleştirilir. Uygulama tercihlerindeki \"single_instance\" yapılandırma " +"değerini geçersiz kılar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Data directory" msgstr "Veri dizini" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -16619,22 +17676,26 @@ msgstr "" "için veya bir ağ depolama birimindeki yapılandırmaları dahil etmek için " "kullanışlıdır." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866 msgid "Logging level" msgstr "Günlük seviyesi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." msgstr "" +"Günlük hassasiyetini ayarlar. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" +"Mesela. loglevel=2 önemli, hata ve uyarı düzeyindeki iletileri günlüğe " +"kaydeder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Bir yazılım oluşturucuyla işleme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -16646,30 +17707,30 @@ msgstr "" msgid "Error with ZIP archive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:169 msgid "Generating perimeters" msgstr "Duvar oluşturma" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:257 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:276 msgid "Preparing infill" msgstr "Dolgu hazırlama" #. TRN Status for the Print calculation -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 msgid "Making infill" -msgstr "" +msgstr "dolgu yapılıyor" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:450 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:471 msgid "Searching support spots" -msgstr "" +msgstr "Destek noktalarında aranıyor" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:475 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 msgid "Generating support material" msgstr "Destek oluşturma" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:519 msgid "Estimating curled extrusions" -msgstr "" +msgstr "Kıvrılmış ekstrüzyonları belirleme" #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:500 msgid "Processing triangulated mesh" @@ -16689,6 +17750,11 @@ msgid "" "your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " "apply fuzzy-skin only to a portion of your model." msgstr "" +"Bulanık kaplama\n" +"Bulanık kaplamaözelliğini kullanarak modellerinizin yanlarında " +"pürüzlü lif benzeri doku oluşturabileceğinizi biliyor muydunuz? Modelinizin " +"yalnızca bir kısmına bulanık kaplama uygulamak için değiştiricileri de " +"kullanabilirsiniz." #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] msgid "" @@ -16697,6 +17763,11 @@ msgid "" "models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " "the platter and selectAdd Shape - Gallery." msgstr "" +"Şekiller galerisi\n" +"PrusaSlicer'ın bir Şekiller Galerisi olduğunu biliyor muydunuz? Dahil edilen " +"modelleri değiştiriciler, negatif hacimler veya yazdırılabilir nesneler " +"olarak kullanabilirsiniz. Tablayı sağ tıklatın veŞekil Ekle - Galeri'yi seçin." #: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] msgid "" @@ -16704,6 +17775,9 @@ msgid "" "Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " "size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" msgstr "" +"Ayarları düzenleme\n" +"Nesneler arasındaki boşluğun boyutunu ayarlamak ve otomatik döndürme " +"içinArrange icona sağ tıklayabileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] msgid "" @@ -16713,6 +17787,12 @@ msgid "" "holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " "Advanced or Expert mode.)" msgstr "" +"Negatif hacim\n" +"Negatif hacim değiştiriciyi kullanarak bir örgüyü diğerinden " +"çıkarabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu şekilde, örneğin, doğrudan " +"PrusaSlicer'da kolayca yeniden boyutlandırılabilir delikler " +"oluşturabilirsiniz. Belgelerden daha fazla bilgi edinebilirsiniz. (Gelişmiş " +"veya Uzman modu gerektirir.)" #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] msgid "" @@ -16721,6 +17801,10 @@ msgid "" "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " "more in the documentation." msgstr "" +"Örgüyü basitleştir\n" +"Örgüyü basitleştir özelliğini kullanarak bir ağdaki üçgen sayısını " +"azaltabileceğinizi biliyor muydunuz? Modele sağ tıklayın ve Modeli " +"basitleştir'i seçin. Belgelerden daha fazla bilgi edinebilirsiniz." #: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] msgid "" @@ -16729,6 +17813,10 @@ msgid "" "simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " "choose Reload from disk. Read more in the documentation." msgstr "" +"Diskten yeniden yükle\n" +"Modelinizin daha yeni bir sürümünü oluşturduysanız, PrusaSlicer'da yeniden " +"yükleyebileceğinizi biliyor muydunuz? 3B görünümde modele sağ tıklayın ve " +"Diskten yeniden yükle'yi seçin. Belgelerde daha fazla bilgi edinin." #: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] msgid "" @@ -16736,6 +17824,10 @@ msgid "" "Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" "+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." msgstr "" +"Kenar çubuğunu gizleme\n" +" Shift+Sekme kısayolunu kullanarak sağ kenar çubuğunu " +"gizleyebileceğinizi biliyor muydunuz? Bunun simgesiniTercihler'den de " +"etkinleştirebilirsiniz." #: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] msgid "" @@ -16743,6 +17835,9 @@ msgid "" "Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " "orthographic and perspective camera?" msgstr "" +"Perspektif kamerası\n" +"Ortografik ve perspektif kamerası arasında hızlı bir şekilde geçiş yapmak " +"için K tuşunu kullanabileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] msgid "" @@ -16750,6 +17845,9 @@ msgid "" "Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " "between predefined camera angles?" msgstr "" +"Kamera Görünümleri\n" +"Önceden tanımlanmış kamera açıları arasında hızlı bir şekilde geçiş yapmak " +"için 0-6 sayı tuşlarını kullanabileceğinizi biliyor musunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] msgid "" @@ -16758,6 +17856,10 @@ msgid "" "sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " "F key." msgstr "" +"Yüze yerleştir\n" +"Bir modeli, yüzlerinden birinin baskı tablasına oturması için hızlı bir " +"şekilde yönlendirebileceğinizi biliyor muydunuz? Yüze yerleştirişlevini seçin veya F tuşuna basın." #: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] msgid "" @@ -16765,6 +17867,9 @@ msgid "" "Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " "instances instead of copy-pasting it several times?" msgstr "" +"Örnek sayısını ayarlama\n" +"Bir modeli sağ tıklatıp birkaç kez kopyalayıp yapıştırmak yerine tam sayıda " +"örnek ayarlayabileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] msgid "" @@ -16773,6 +17878,10 @@ msgid "" "compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " "every." msgstr "" +"Dolguyu birleştirin\n" +"Her n katmanda bir dolgu yap ayarını kullanarak baskı süresinden " +"tasarruf etmek için dolguyu duvarlara kıyasla daha yüksek bir katman " +"yüksekliğiyle yazdırabileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] msgid "" @@ -16781,6 +17890,11 @@ msgid "" "different layer height and smooth the transitions between them? Try " "theVariable layer height tool. (Not available for SLA printers.)" msgstr "" +"Değişken katman yüksekliği\n" +"Modelinizin farklı bölgelerini farklı katman yüksekliğiyle " +"yazdırabileceğinizi ve aralarındaki geçişleri yumuşatabileceğinizi biliyor " +"muydunuz? Değişken katman yüksekliği aracını deneyin. (SLA yazıcılar " +"için kullanılamaz.)" #: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] msgid "" @@ -16788,6 +17902,10 @@ msgid "" "Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " "history of changes and to undo or redo several actions at once?" msgstr "" +"Geçmişi geri al/yinele\n" +"Değişikliklerin geçmişini görmek ve aynı anda birkaç eylemi geri almak veya " +"yinelemek için geri al/yinele oklarınısağ tıklatabileceğinizi biliyor " +"muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] msgid "" @@ -16797,6 +17915,11 @@ msgid "" "Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " "documentation." msgstr "" +"Her model için farklı katman yüksekliği\n" +"Tabladaki her modeli farklı bir katman yüksekliğiyle yazdırabileceğinizi " +"biliyor muydunuz? 3B görünümde modeli sağ tıklatın, Katmanlar ve Çevreler'i " +"seçin ve sağ paneldeki değerleri ayarlayın. Belgelerden daha fazla bilgi " +"edinebilirsiniz." #: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] msgid "" @@ -16805,6 +17928,10 @@ msgid "" "section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " "threshold area. (Expert mode only.)" msgstr "" +"Katı dolgu eşik alanı\n" +"Modelinizin küçük kesitli parçalarının otomatik olarak katı dolgu ile " +"doldurulmasını sağlayabileceğinizi biliyor muydunuz? Katı dolgu eşiği " +"alanını ayarlayın. (Yalnızca uzman modu.)" #: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] msgid "" @@ -16812,6 +17939,10 @@ msgid "" "Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " "PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." msgstr "" +"Arama işlevi\n" +"Belirli bir PrusaSlicer ayarını hızlı bir şekilde bulmak içinAramaaracını kullanabileceğinizi biliyor muydunuz? Veya tanıdık Ctrl+F " +"kısayolunu kullanabilirsiniz." #: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] msgid "" @@ -16819,6 +17950,10 @@ msgid "" "Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " "also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." msgstr "" +"Kutu seçimi\n" +"Shift + Fare sürükleme ile bir kutu seçimi yapabileceğinizi biliyor " +"muydunuz? Ayrıca, Alt + Fare sürükleme ile nesnelerin kutu seçimini " +"kaldırabilirsiniz." #: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none #: selected] @@ -16828,6 +17963,9 @@ msgid "" "b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " "scene." msgstr "" +"Seçili nesnelere veya hiçbiri seçilmemişse tüm nesnelere odakla\n" +" Z tuşuna basarak seçilen nesnelere odaklanabileceğini biliyor " +"muydunuz? Nesne seçilmezse, kamera sahnedeki tüm nesnelere odaklanır." #: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] msgid "" @@ -16836,6 +17974,10 @@ msgid "" "model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " "a model from the Right-click context menu." msgstr "" +"Yazdırılabilire geçiş\n" +"Seçili model için G kodu oluşturmayı, modeli taşımak veya silmek zorunda " +"kalmadan devre dışı bırakabileceğinizi biliyor muydunuz? Sağ tıklama bağlam " +"menüsünden bir modelin Yazdırılabilir özelliğini değiştirin." #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] msgid "" @@ -16843,6 +17985,10 @@ msgid "" "Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " "version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." msgstr "" +"Ayna\n" +"Seçilen modelin ters bir versiyonunu oluşturmak için modelin aynasını " +"çıkarabileceğinizi biliyor muydunuz? Modele sağ tıklayın, Aynala'yı seçin ve " +"ayna eksenini seçin." #: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 #: degrees] @@ -16852,6 +17998,10 @@ msgid "" "around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " "or Page Down respectively?" msgstr "" +"PageUp / PageDown 45 derece hızlı dönüş\n" +"Sırasıyla Page Up veya Page Down tuşlarına basarak seçilen " +"modelleri Z ekseni etrafında saat yönünde veya saat yönünün tersine 45 " +"derece hızlı bir şekilde döndürebileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] msgid "" @@ -16861,6 +18011,12 @@ msgid "" "can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " "reconstruct 3D models from the voxel data." msgstr "" +"G koddan yapılandırmayı yükle\n" +"Mevcut bir G kodu dosyasından baskı, filament ve yazıcı profillerini " +"yüklemek için File-Import-Import Config komutunu kullanabileceğinizi biliyor " +"muydunuz? Benzer şekilde, voksel verilerinden 3B modelleri yeniden " +"oluşturmanıza olanak tanıyan File-Import-Import SL1 / SL1S arşivini " +"kullanabilirsiniz." #: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] msgid "" @@ -16870,6 +18026,12 @@ msgid "" "holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " "(Requires Advanced or Expert mode.)" msgstr "" +"Ütü\n" +"Ütüleme kullanarak baskıların üst yüzeylerini düzgünleştirebileceğinizi " +"biliyor muydunuz? Nozul, delikleri doldurmak ve kaldırılan plastikleri " +"düzleştirmek için aynı katmanda özel bir ikinci doldurma aşaması " +"çalıştıracaktır. Belgelerden daha fazla bilgi edinebilirsiniz. (Gelişmiş " +"veya Uzman modu gerektirir.)" #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] msgid "" @@ -16878,6 +18040,10 @@ msgid "" "where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" msgstr "" +"Destek boyama\n" +"Doğrudan nesneye boyayarak desteklerin uygulanması veya engellenmesi gereken " +"alanları seçebileceğinizi biliyor muydunuz? Destek Boyamaözelliğini " +"deneyin. (Gelişmiş veya Uzman modu gerektirir.)" #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] msgid "" @@ -16886,6 +18052,10 @@ msgid "" "place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" msgstr "" +"Dikiş boyama\n" +"Doğrudan nesnenin üzerine boyayarak her çevre döngüsünün başlangıcını/bitiş " +"noktasını nereye yerleştireceğinizi seçebileceğinizi biliyor muydunuz? " +"Dikiş boyamaözelliğini deneyin. (Gelişmiş veya Uzman modu gerektirir.)" #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] msgid "" @@ -16895,6 +18065,12 @@ msgid "" "(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " "prints. Read more in the documentation." msgstr "" +"Duraklatma Ekle\n" +"Yazdırmayı belirli bir katmanda duraklatacak şekilde zamanlayabileceğinizi " +"biliyor muydunuz? Önizleme'de katman kaydırıcısını sağ tıklatın ve Baskıyı " +"duraklat (M601) ekle'yi seçin. Bu, baskılarınıza mıknatıslar, ağırlıklar " +"veya somunlar eklemek için kullanılabilir. Belgelerden daha fazla bilgi " +"edinebilirsiniz." #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] msgid "" @@ -16904,6 +18080,11 @@ msgid "" "custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " "tower. Read more in the documentation." msgstr "" +"Özel G kod Ekleme\n" +"Belirli bir katmana özel bir G kod ekleyebileceğinizi biliyor muydunuz? " +"Önizleme'de katmana sol tıklayın, artı simgesine sağ tıklayın ve Özel G kod " +"ekle'yi seçin. Bu işlevle, örneğin, bir sıcaklık kulesi oluşturabilirsiniz. " +"Belgelerde daha fazla bilgi edinebilirsiniz." #: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] msgid "" @@ -16912,6 +18093,11 @@ msgid "" "user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using " "the Configuration - Configuration snapshots menu." msgstr "" +"Yapılandırma anlık görüntüleri\n" +"Tüm sistem ve kullanıcı profillerinin tam yedeğine geri dönebileceğinizi " +"biliyor muydunuz? Yapılandırma - Yapılandırma anlık görüntüleri " +"menüsünü kullanarak anlık görüntüleri görüntüleyebilir ve bunlar arasında " +"ileri geri hareket edebilirsiniz." #: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] msgid "" @@ -16920,6 +18106,10 @@ msgid "" "define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " "especially useful when using the variable layer height function." msgstr "" +"Minimum kabuk kalınlığı\n" +"Üst ve alt katman sayısı yerine,Minimum kabuk kalınlığınımilimetre " +"cinsinden tanımlayabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu, özellikle değişken " +"katman yüksekliği işlevini kullanırken kullanışlıdır." #: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] msgid "" @@ -16928,6 +18118,11 @@ msgid "" "means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " "other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." msgstr "" +"Kalıcı olmayan penceredeki ayarlar\n" +"Ayarlar'ı kalıcı olmayan yeni bir pencerede açabileceğinizi biliyor " +"muydunuz? Bu, ayarların bir ekranda ve G kodu Ön izlemesinin diğer ekranda " +"açık olabileceği anlamına gelir. Tercihler'egidin ve kalıcı olmayan " +"pencerede Ayarlar'ı seçin." #: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] msgid "" @@ -16936,6 +18131,10 @@ msgid "" "to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " "the documentation." msgstr "" +"Uyarlanabilir dolgular\n" +"Yazdırma süresini azaltmak ve filament tüketimini azaltmak için " +"Uyarlanabilir kübik ve Destek kübik dolgularını kullanabileceğinizi biliyor " +"muydunuz? Belgelerden daha fazla bilgi edinebilirsiniz." #: resources/data/hints.ini: [hint:Lightning infill] msgid "" @@ -16944,6 +18143,10 @@ msgid "" "surfaces, save a lot of the filament, and decrease the print time? Read more " "in the documentation." msgstr "" +"Yıldırım dolgusu\n" +"Yıldırım dolgusunu yalnızca üst yüzeyleri desteklemek, filamentden tasarruf " +"etmek ve baskı süresini azaltmak için kullanabileceğinizi biliyor muydunuz? " +"Belgelerden daha fazla bilgi edinebilirsiniz." #: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] msgid "" @@ -16951,6 +18154,9 @@ msgid "" "Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " "F11 hotkey." msgstr "" +"Tam ekran modu\n" +"PrusaSlicer'ı tam ekran moduna geçirebileceğinizi biliyor muydunuz? F11 kısayol tuşunu kullanın." #: resources/data/hints.ini: [hint:Printables integration] msgid "" @@ -16959,6 +18165,10 @@ msgid "" "model files to PrusaSlicer with a single click? Learn more in the " "documentation." msgstr "" +"Printables.com entegrasyonu\n" +"Printables.com'a göz atarken, 3D model dosyalarını tek bir tıklamayla " +"PrusaSlicer'a gönderebileceğinizi biliyor muydunuz? Belgelerden daha fazla " +"bilgi edinin." #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool] msgid "" @@ -16966,6 +18176,10 @@ msgid "" "Did you know that you can cut a model at any angle and even create aligning " "pins with the updated Cut tool? Learn more in the documentation." msgstr "" +"Kesme aleti\n" +"Bir modeli herhangi bir açıda kesebileceğinizi ve hatta güncellenmiş Cut " +"aracıyla hizalama pimleri oluşturabileceğinizi biliyor muydunuz? " +"Belgelerden daha fazla bilgi edinin." #: resources/data/hints.ini: [hint:Measurement tool] msgid "" @@ -16974,6 +18188,11 @@ msgid "" "and planes, the radius of a hole or the angle between edges or planes? Learn " "more in the documentation." msgstr "" +"Ölçüm aracı\n" +"Noktalar, kenarlar ve düzlemler arasındaki mesafeleri, bir deliğin " +"yarıçapını veya kenarlar veya düzlemler arasındaki açıyı " +"ölçebileceğinizi biliyor muydunuz? Belgelerden daha fazla bilgi " +"edinin." #: resources/data/hints.ini: [hint:Text tool] msgid "" @@ -16981,6 +18200,10 @@ msgid "" "Did you know that you can add custom text labels to your models or even use " "the text as a modifier? Learn more in the documentation." msgstr "" +"Metin aracı\n" +"Modellerinize özel metin etiketleri ekleyebileceğinizi hatta metni " +"değiştirici olarak kullanabileceğinizi biliyor muydunuz? Belgelerden daha " +"fazla bilgi edinin." #: ../src/common/debugrpt.cpp:586 msgid "" diff --git a/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo index b3567abf8..eb64b5d8d 100644 Binary files a/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po b/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po index d4ef39e54..3a4da6af3 100644 --- a/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po +++ b/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po @@ -2,17 +2,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-03 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-03 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-18 15:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 12:57+0300\n" "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko \n" "Language-Team: \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 msgid "Portions copyright" @@ -36,16 +36,16 @@ msgid "About %s" msgstr "О %s" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 msgid "Version" msgstr "Версія" #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "is licensed under the" msgstr "ліцензовано згідно" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "Загальна публічна ліцензія GNU Affero, версія 3" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -228,22 +228,22 @@ msgid "" "rectangle." msgstr "Відстань координат 0,0 G-коду від нижнього лівого кута прямокутника." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1801 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1838 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 @@ -266,24 +266,24 @@ msgstr "Відстань координат 0,0 G-коду від нижньог #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150 msgid "mm" msgstr "мм" @@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "Користувацький" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1798 msgid "Shape" msgstr "Форма" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape" msgstr "Форма столу" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Форма столу" msgid "Load shape from STL..." msgstr "Завантажте форму з STL ..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3914 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" @@ -335,7 +335,7 @@ msgid "Load..." msgstr "Завантажити..." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:295 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:365 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Remove" msgstr "Видалити" @@ -468,12 +468,12 @@ msgstr "" msgid "Default palette for mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Simple" msgstr "Простий" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Expert" msgstr "Експерт" @@ -494,7 +494,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 msgid "Layer height" msgstr "Висота шару" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" msgid "Wipe Tower" msgstr "Вежа витирання" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:674 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -597,8 +597,8 @@ msgstr "Чи потрібно змінити його на прямоліній #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 @@ -608,19 +608,19 @@ msgstr "Чи потрібно змінити його на прямоліній msgid "Infill" msgstr "Заповнення" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:348 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "Проникнення головки не повинно бути більше її ширини." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Неприпустиме проникнення головки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:361 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "Діаметр головки стовпа повинен бути менше діаметра стовпа." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:363 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Неприпустимий діаметр головки" @@ -641,7 +641,7 @@ msgid "User" msgstr "Користувацький" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:30 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:855 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Активний" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "Версія PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1485 msgid "print" msgstr "друк" @@ -661,21 +661,21 @@ msgstr "друк" msgid "filaments" msgstr "філаменти" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1487 msgid "SLA print" msgstr "SLA-друк" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1488 msgid "SLA material" msgstr "SLA-матеріал" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1489 msgid "printer" msgstr "принтер" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "vendor" msgstr "виробник" @@ -712,30 +712,30 @@ msgstr "Активувати" msgid "Configuration Snapshots" msgstr "Знімки конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 msgid "nozzle" msgstr "сопло" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:333 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Альтернативні сопла:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "All standard" msgstr "Всі стандартні" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "Standard" msgstr "Стандартний" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:361 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:682 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:719 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:264 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4245 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Всі" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:399 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 @@ -745,21 +745,21 @@ msgstr "Всі" msgid "None" msgstr "Жодне" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:514 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:551 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Ласкаво просимо до Асистента конфігурації %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:516 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Ласкаво просимо до Майстру конфігурації %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:555 msgid "Welcome" msgstr "Ласкаво просимо" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -768,61 +768,61 @@ msgstr "" "Вітаємо, ласкаво просимо до %s! Цей %s допоможе вам в початковій " "конфігурації; лише кілька налаштувань, і ви будете готові до друку." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:562 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "Видалити профілі користувачів (знімок буде зроблено заздалегідь)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%s Родина" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:708 msgid "Printer:" msgstr "Принтер:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:710 msgid "Vendor:" msgstr "Виробник:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:711 msgid "Profile:" msgstr "Профіль:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:751 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:942 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1028 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1065 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 msgid "(All)" msgstr "(Всі)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:792 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "(Templates)" msgstr "" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " "available for all printers. These might not be compatible with your printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filaments" msgstr "Філаменти" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 msgid "SLA materials" msgstr "" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -830,28 +830,28 @@ msgid "" msgstr "" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/libslic3r/Preset.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/libslic3r/Preset.cpp:1486 msgid "filament" msgstr "філамент" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " @@ -859,45 +859,45 @@ msgid "" "(This message won't be displayed again.)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2725 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2865 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1255 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2762 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2902 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 msgid "Notice" msgstr "Зауваження" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Користувацьке налаштування принтера" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer" msgstr "Користувацький принтер" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1305 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Визначте власний профіль принтера" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306 msgid "Custom profile name:" msgstr "Користувацьке ім'я пресету:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Automatic updates" msgstr "Автоматичні оновлення" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Updates" msgstr "Оновлення" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331 msgid "Check for application updates" msgstr "Перевірте наявність оновлень програми" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -910,11 +910,11 @@ msgstr "" "наступного запуску застосування (ніколи не під час використання програми). " "Це лише механізми сповіщення, автоматична інсталяція не виконується." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1304 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Автоматично оновлювати вбудовані пресети" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "" "з’являється нова попередньо встановлена версія, вона пропонується під час " "запуску програми." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "" "Оновлення ніколи не застосовуються без згоди користувача та ніколи не " "перезаписують власні налаштування користувача." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -943,34 +943,34 @@ msgstr "" "Крім того, перед застосуванням оновлення створюється резервний знімок всієї " "конфігурації." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1119 msgid "Download path" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1407 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Browse" msgstr "Переглянути" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 msgid "Choose folder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads from URL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 msgid "Allow built-in downloader" msgstr "" #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1465 #, boost-format msgid "" "If enabled, %1% registers to start on custom URL on www.printables.com. You " @@ -978,28 +978,28 @@ msgid "" "model will be downloaded into folder you choose bellow." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1499 msgid "Chosen directory for downloads does not exist." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1549 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 msgid "Reload from disk" msgstr "Перезавантажити з диска" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1552 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1589 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "" "Експортуйте повні назви шляхів джерел моделей та частей у файли 3MF та AMF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1556 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1593 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -1011,23 +1011,23 @@ msgstr "" "Якщо не ввімкнено, команда «Перезавантажити з диска» попросить вибрати кожен " "файл за допомогою діалогового вікна відкритого файлу." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1602 msgid "Files association" msgstr "Асоціація файлів" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1604 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Асоціювати 3MF-файли з PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Асоціювати stl-файли з PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1615 msgid "View mode" msgstr "Режим перегляду" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1617 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -1042,97 +1042,97 @@ msgstr "" "поступово більш досконалу точну настройку, вони підходять для більш " "досвідчених користувачів." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1622 msgid "Simple mode" msgstr "Простий режим" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1623 msgid "Advanced mode" msgstr "Розширений режим" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1624 msgid "Expert mode" msgstr "Експертний режим" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "Розмір предмета можна вказати в дюймах" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1601 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 msgid "Use inches" msgstr "Використовувати дюйми" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 msgid "Other Vendors" msgstr "Інші постачальники" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Виберіть іншого постачальника, який підтримує %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 msgid "Firmware Type" msgstr "Тип прошивки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473 msgid "Firmware" msgstr "Прошивка" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1699 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Виберіть тип прошивки, що використовуються вашим принтером." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1783 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1793 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1748 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1825 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:258 src/slic3r/GUI/Field.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1585 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Недійсне числове значення." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Форма та розмір столу" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1739 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1776 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Встановіть форму столу свого принтеру." #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1858 msgid "Build Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1763 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 msgid "Set the printer height." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 msgid "Max print height" msgstr "Максимальна висота друку" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Діаметри філатенту та сопла" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Print Diameters" msgstr "Діаметри друку" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Введіть діаметр кінчику екструдерного сопла." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1873 msgid "Nozzle Diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1846 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 msgid "Enter the diameter of your filament." -msgstr "Введіть діаметр вашого філаметну." +msgstr "Введіть діаметр вашого філаменту." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1847 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -1140,38 +1140,38 @@ msgstr "" "Необхідна висока точність, тому використовуйте калібрувальник і виконайте " "декілька вимірювань вздовж філаменту, потім обчисліть середнє значення." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 msgid "Filament Diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Температура сопла та столу" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Temperatures" msgstr "Температури" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1924 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1961 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Введіть температуру, необхідну для екструдування вашого філаменту." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1925 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1962 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Зазвичай - 160-230°C для PLA та 215-250°C для ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Температура екструзії:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1966 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1975 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "" "Введіть температуру столу, необхідну для того, щоб ваш філамент добре " "кріпився до нагрітого столу." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1939 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -1187,63 +1187,63 @@ msgstr "" "Зазвичай - 60°C для PLA та 110°C для ABS. Залиште рівним нулю, якщо стіл " "нерозігрітий." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 msgid "Bed Temperature" -msgstr "" +msgstr "Температура столу" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA-матеріали" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Принтери технології FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2511 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Принтери технології SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2723 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2760 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " "manually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2761 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " "manually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2925 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "Наступні моделі FFF-принтерів не мають вибраного філаменту:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2929 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "" "Ви хочете вибрати філаменти за замовчуванням для цих моделей FFF-принтерів?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2943 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "Наступні моделі SLA-принтерів не мають вибраного матеріалу:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2947 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "" "Ви хочете вибрати матеріали за замовчуванням для цих моделей SLA-принтерів?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2952 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2989 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3005 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3079 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" @@ -1251,63 +1251,63 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3074 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3111 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3141 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3178 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3183 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3204 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3205 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3262 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3352 msgid "Select all standard printers" msgstr "Виберіть усі стандартні принтери" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3314 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3355 msgid "< &Back" msgstr "< Назад" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3356 msgid "&Next >" msgstr "Далі >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3357 msgid "&Finish" msgstr "Завершити" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3358 #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1561 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2066 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1364 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:96 @@ -1316,40 +1316,40 @@ msgstr "Завершити" msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3337 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3378 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Принтери технології FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3345 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3386 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Принтери технології MSLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Вибір профілів філаменту" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Вибір профілів SLA-матеріалу" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3491 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3532 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Асистент конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3533 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "Асистент конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3494 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3535 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Майстер конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3495 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3536 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "Майстер конфігурації" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:626 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgid "Perform" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:653 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426 msgid "Undo" msgstr "Скасувати" @@ -1591,12 +1591,12 @@ msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "Змінити маркер - Права кнопка миші" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1671 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Екструдер %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 msgid "active" msgstr "активний" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "активний" msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "Переключити код на \"Змінити екструдер\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Change extruder" msgstr "Змінити екструдер" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Змінити екструдер" msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "Змінити екструдер (Недоступний)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 msgid "Use another extruder" msgstr "Використати інший екструдер" @@ -1718,17 +1718,18 @@ msgstr "" msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1270 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2157 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2377 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:534 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1117 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1124 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:716 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:746 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:445 @@ -1827,14 +1828,14 @@ msgstr "" msgid "Can't create file at %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1043 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2105 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4895 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "default" -msgstr "за замовчанням" +msgstr "за замовчуванням" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 msgid "Set extruder sequence" @@ -1882,7 +1883,7 @@ msgstr "Додати екструдер до послідовності" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:188 msgid "default value" -msgstr "значення за замовчанням" +msgstr "значення за замовчуванням" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:191 msgid "parameter name" @@ -2090,7 +2091,7 @@ msgstr "" msgid "Select shape from the gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4446 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4564 msgid "Add" msgstr "Додати" @@ -2099,8 +2100,8 @@ msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:528 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5106 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -2113,8 +2114,8 @@ msgid "Add to bed" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2064 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2265 msgid "OK" msgstr "Гаразд" @@ -2154,235 +2155,244 @@ msgstr "" msgid "Tool position" msgstr "Позиція інструменту" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1550 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Створення траєкторій" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1622 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Створення буфера вершин" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1982 msgid "Generating index buffers" msgstr "Формування буферів індексів" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to hide" msgstr "Клацніть, щоб сховати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to show" msgstr "Клацніть, щоб показати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 msgid "up to" msgstr "аж до" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 msgid "above" msgstr "вище" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "from" msgstr "від" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "to" msgstr "до" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3513 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3516 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 msgid "Percentage" msgstr "Процент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 msgid "Feature type" msgstr "Тип ознаки" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Час" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3571 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 msgid "Height (mm)" msgstr "Висота (мм)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3572 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 msgid "Width (mm)" msgstr "Ширина (мм)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Швидкість (мм/с)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 msgid "Fan speed (%)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Об'ємна швидкість потоку (мм³/с)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 msgid "Layer time (linear)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 msgid "Tool" msgstr "Інструмент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3583 msgid "Color Print" msgstr "Кольоровий друк" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3594 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3623 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "Travel" msgstr "Пересування" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3689 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 msgid "Extruder" msgstr "Екструдер" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 msgid "Default color" msgstr "Колір за замовчуванням" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 msgid "default color" msgstr "колір за замовчуванням" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3841 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3844 msgid "Color change" msgstr "Зміна кольору" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3804 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3839 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3807 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3842 msgid "Print" msgstr "Друк" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3840 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3874 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3843 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3877 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Event" msgstr "Подія" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Remaining time" msgstr "Час, що залишився" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Duration" msgstr "Тривалість" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3928 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 msgid "Printer" msgstr "Принтер" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3934 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:851 msgid "Print settings" msgstr "Параметри друку" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3939 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 msgid "Filament" msgstr "Філамент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3950 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Hide Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Show Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3969 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986 msgid "Normal mode" msgstr "Нормальний режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3987 msgid "Stealth mode" msgstr "Тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "First layer" msgstr "Перший шар" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3983 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4019 msgid "Show stealth mode" msgstr "Показати тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4023 msgid "Show normal mode" msgstr "Показати нормальний режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4077 msgid "Wipe" msgstr "Витирання" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4075 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4081 msgid "Retractions" msgstr "Переривання" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4079 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4085 msgid "Deretractions" msgstr "Зниження" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4083 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4089 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4087 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4093 msgid "Tool changes" msgstr "Зміна інструменту" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4097 msgid "Color changes" msgstr "Зміни кольору" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4095 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4101 msgid "Print pauses" msgstr "Паузи друку" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4099 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4105 msgid "Custom G-codes" msgstr "Користувацькі G-коди" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4103 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4109 msgid "Center of gravity" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 msgid "Shells" msgstr "Оболонки" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4113 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4119 msgid "Tool marker" msgstr "Маркер інструменту" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5252 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71 msgid "Variable layer height" msgstr "Змінна висота шарів" @@ -2451,7 +2461,7 @@ msgstr "Радіус" msgid "Keep min" msgstr "Залишити мін" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4337 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4677 msgid "Reset" msgstr "Скинути" @@ -2463,69 +2473,81 @@ msgstr "Змінна висота шарів - Ручне редагування msgid "Seq." msgstr "Послід." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1367 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1242 +msgid "SLA view" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1261 +msgid "Show as processed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1262 +msgid "Show as original" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1612 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Змінна висота шарів - Скасувати" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1620 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Змінна висота шарів - Адаптивний" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1628 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Змінна висота шарів - Згладити все" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2085 msgid "Mirror Object" msgstr "Віддзеркалити об'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2698 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2981 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo переміщення" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3073 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:583 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo обертання" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3411 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3717 msgid "Move Object" msgstr "Перемістити об'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3656 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:33 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Gizmo \"Поверхнею на стіл\"" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4014 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4340 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Switch to Settings" msgstr "Перейдіть до налаштувань" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4015 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Вкладка параметрів друку" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Вкладка параметрів філаменту" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Вкладка параметрів матеріалу" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4017 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4343 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5214 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Вкладка параметрів принтеру" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Undo History" msgstr "Скасувати історію" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Redo History" msgstr "Повторити історію" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" @@ -2533,7 +2555,7 @@ msgstr[0] "Скасувати %1$d дію" msgstr[1] "Скасувати %1$d дії" msgstr[2] "Скасувати %1$d дій" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" @@ -2541,148 +2563,148 @@ msgstr[0] "Повторити %1$d дію" msgstr[1] "Повторити %1$d дії" msgstr[2] "Повторити %1$d дій" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4215 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4890 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5230 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Search.cpp:482 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4229 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4237 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4569 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4577 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:488 msgid "Enter a search term" msgstr "Введіть пошуковий термін" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 msgid "Arrange options" msgstr "Параметри розташування" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4644 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "Натисніть %1%ліву кнопку миші, щоб ввести точне значення" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4306 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4646 msgid "Spacing" msgstr "Відстань" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4313 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4653 msgid "Spacing from bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4320 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Увімкнути обертання (повільно)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear left" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front left" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front right" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear right" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Random" msgstr "Випадкова" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4356 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7123 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4696 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7175 msgid "Arrange" msgstr "Розташувати" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5098 msgid "Add..." msgstr "Додати..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4775 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4452 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5115 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570 msgid "Delete all" msgstr "Видалити все" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Arrange selection" msgstr "Розташувати вибране" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Клацніть правою кнопкою миші, щоб показати параметри розташування" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4804 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5144 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4813 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5153 msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4825 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1261 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5165 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1281 msgid "Add instance" msgstr "Додати екземпляр" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4836 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5176 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove instance" msgstr "Видалити екземпляр" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4849 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5189 msgid "Split to objects" msgstr "Розділити на об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5199 msgid "Split to parts" msgstr "Розділити на частини" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Клацніть правою кнопкою миші, щоб відкрити/закрити історію" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4987 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5327 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Скасувати дію: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 msgid "Redo" msgstr "Повторити" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5363 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Повторити дію: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6910 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7251 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Виявлено об'єкт за межами області друку." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6911 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7252 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Виявлено траєкторію за межами області друку." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7253 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Виявлено SLA-підтримки за межами області друку." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6913 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7254 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6915 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7256 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -2690,11 +2712,11 @@ msgstr "" "Виявлено об’єкт за межами області друку.\n" "Вирішіть поточну проблему, щоб продовжувати нарізання." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6990 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7331 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Виділення - Додано прямокутником" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7005 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7346 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Виділення - Видалено прямокутником" @@ -2735,7 +2757,7 @@ msgid "Hexagon" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 @@ -2767,189 +2789,190 @@ msgid "Style" msgstr "Стиль" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:875 msgid "Depth" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 msgid "in" msgstr "дюйм" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Part" msgstr "\"Частина\"" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 msgid "Object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 msgid "" "Click to flip the cut plane\n" -"Drag to move the cut plane" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "°" msgstr "°" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:355 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:559 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1235 msgid "Move cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:560 msgid "Value" msgstr "Значення" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:565 msgid "Tolerance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Left click" msgstr "Ліва кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2332 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2803 msgid "Add connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Right click" msgstr "Клік на праву кнопку миші" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 msgid "Remove connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Drag" msgstr "Перетягування" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1219 msgid "Move connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 msgid "Add connector to selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 msgid "Remove connector from selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:858 msgid "Select all connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739 msgid "Cut" msgstr "Розрізати" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1230 msgid "Rotate cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1789 msgid "Remove connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1834 msgid "Confirm connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1620 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1942 msgid "Flip cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1986 msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1992 msgid "Cut position" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2001 msgid "Reset cutting plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Edit connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Add connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1712 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2020 msgid "Reset cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2021 msgid "Reset cutting plane and remove connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2076 msgid "Cut result" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1788 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2096 msgid "Cut into" msgstr "" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2103 msgid "Objects" msgstr "" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1796 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2107 msgid "Parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2121 msgid "Perform cut" msgstr "Виконати розріз" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2219 msgid "Invalid connectors detected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1910 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2221 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of cut contour" msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" @@ -2957,7 +2980,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1913 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2224 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of object" msgid_plural "%1$d connectors are out of object" @@ -2965,356 +2988,352 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1916 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2227 msgid "Some connectors are overlapped" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2231 msgid "Select at least one object to keep after cutting." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2233 msgid "Cut plane is placed out of object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2470 msgid "Connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2161 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2511 msgid "Cut by Plane" msgstr "Вирізати площиною" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2778 msgid "Cut by line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2829 msgid "Delete connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:295 msgid "Entering Cut gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:296 msgid "Leaving Cut gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:297 msgid "Cut gizmo editing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:358 +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:572 msgid "Emboss" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:661 -msgid "ERROR: Wait until ends or Cancel process." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:833 msgid "Text-Rotate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:873 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:760 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:874 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 msgid "Height" msgstr "Висота" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:884 msgid "Use surface" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:885 msgid "Char gap" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:886 msgid "Line gap" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:887 msgid "Boldness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:888 msgid "Skew ratio" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:775 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:889 msgid "From surface" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:776 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "Обертання" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 msgid "Collection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 msgid "NORMAL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 msgid "SMALL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 msgid "ITALIC" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 msgid "SWISS" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 msgid "MODERN" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 msgid "First font" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1011 msgid "Default font" msgstr "Типовий шрифт" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:902 -msgid "Embossed text" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1229 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1443 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1621 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 msgid "Advanced" msgstr "Розширений" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1444 msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1453 msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1455 msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1458 msgid "Text input doesn't show font skew." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1459 msgid "Text input doesn't show font boldness." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461 msgid "Text input doesn't show gap between lines." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1465 msgid "Too tall, diminished font height inside text input." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1467 msgid "Too small, enlarged font height inside text input." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1774 msgid "No symbol" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1661 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 msgid "Loading" msgstr "Завантаження" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1825 msgid "Queue" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:676 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 msgid "Apply" msgstr "Застосувати" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1785 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899 msgid "Revert font changes." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 #, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2077 msgid "Operation" msgstr "" #. TRN EmbossOperation -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1978 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 msgid "Join" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2095 msgid "Click to change text into object part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1984 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4329 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Ви не можете змінити тип останньої твердої частини об’єкта." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1997 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4328 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4346 msgid "Modifier" msgstr "Модифікатор" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2117 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2124 msgid "Change Text Type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2041 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 #, boost-format msgid "Rename style(%1%) for embossing text" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2053 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2138 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2252 msgid "Name can't be empty." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2055 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2169 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 msgid "Name has to be unique." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2091 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2205 msgid "Rename style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2212 msgid "Rename current style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2213 msgid "Can't rename temporary style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2230 msgid "First Add style to list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2232 #, boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 msgid "No changes to save." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2241 msgid "New name of style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2290 msgid "Save as new style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2302 msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2304 msgid "Add style to my list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2192 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2306 msgid "Save as new style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2324 msgid "Remove style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2335 msgid "Can't remove the last existing style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348 #, boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 #, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2369 #, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2370 #, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2419 msgid "Styles" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2367 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2481 #, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2482 #, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2376 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2490 #, boost-format msgid "" "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" @@ -3322,160 +3341,160 @@ msgid "" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2506 msgid "Not valid style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2507 #, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2553 msgid "Unset italic" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2570 msgid "Set italic" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2599 msgid "Unset bold" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2503 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 msgid "Set bold" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2772 msgid "Revert text size." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2681 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2795 msgid "Revert embossed depth." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2905 msgid "" "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" "Select another font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2946 msgid "Revert using of model surface." msgstr "" #. TRN EmbossGizmo: font units -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2846 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2959 msgid "points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2968 msgid "Revert gap between characters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2969 msgid "Distance between characters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2871 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2984 msgid "Revert gap between lines" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2985 msgid "Distance between lines" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2886 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2999 msgid "Undo boldness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2887 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3010 msgid "Undo letter's skew" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3011 msgid "Italic strength ratio" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2917 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3030 msgid "Undo translation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3031 msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3076 msgid "Undo rotation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2965 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3078 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3113 msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3001 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3114 msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3024 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3137 msgid "Select from True Type Collection." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3146 msgid "Set text to face camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3153 msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3303 msgid "Choose SVG file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3238 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3351 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:80 msgid "Enter emboss gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 msgid "Leave emboss gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 msgid "Embossing actions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:66 msgid "Paint-on supports" msgstr "Малювання підтримок" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 msgid "Automatic painting" msgstr "" #. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 msgid "painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 @@ -3483,7 +3502,7 @@ msgstr "" msgid "Clipping of view" msgstr "Відсікання площиною" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 @@ -3491,199 +3510,203 @@ msgstr "Відсікання площиною" msgid "Reset direction" msgstr "Скинути напрямок" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:108 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" msgstr "Розмір пензля" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:109 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" msgstr "Форма пензля" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1815 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" msgstr "Ліва кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 msgid "Enforce supports" msgstr "Забезпечити підтримки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" msgstr "Права кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:575 msgid "Block supports" msgstr "Блокувати підтрики" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Shift + Ліва кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:247 msgid "Remove selection" msgstr "Видалити виділене" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" msgstr "Видалити все, що виділено" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Sphere" msgstr "Сфера" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:106 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Triangles" msgstr "Трикутники" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 msgid "Enforce" msgstr "Забезпечити" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 msgid "Tool type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 msgid "Brush" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 msgid "Smart fill" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 msgid "Smart fill angle" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 msgid "Split triangles" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:75 msgid "On overhangs only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:189 #, boost-format msgid "" "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:232 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:371 msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:240 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:384 msgid "" "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:259 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:412 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." msgstr "Малює всі грані всередині, незалежно від їх орієнтації." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:421 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:149 msgid "Ignores facets facing away from the camera." msgstr "Ігнорує грані, відвернуті від камери." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:430 msgid "Paints only one facet." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:438 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:129 msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + Колесо миші" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:323 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:476 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:167 msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + Колесо миші" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:481 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:172 msgid "Reset selection" msgstr "Скинути вибір" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 msgid "Block supports by angle" msgstr "Блокувати підтрики під кутом" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:381 msgid "Add supports by angle" msgstr "Додати підтримки під кутом" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 msgid "Automatic painting requires valid print setup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +msgid "Automatic painting requires printable object." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1123 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Ви впевнені, що хочете це зробити?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542 msgid "Automatic painting support points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:573 msgid "Add supports" msgstr "Додати підтримки" @@ -3699,7 +3722,7 @@ msgstr "" msgid "Paint-on supports editing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:75 msgid "Place on face" msgstr "Поверхнею на стіл" @@ -3720,7 +3743,7 @@ msgid "Quality" msgstr "Якість" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 msgid "Closing distance" msgstr "Відстань закриття" @@ -3760,11 +3783,11 @@ msgstr "Зміна параметру порожнистості" msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "Змініть діаметр дренажного отвору" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:839 msgid "Hollow and drill" msgstr "Порожнистість та свердління" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:881 msgid "Move drainage hole" msgstr "Перемістити дренажний отвір" @@ -3811,13 +3834,13 @@ msgid "Edit to scale" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1257 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:119 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:670 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" @@ -3989,9 +4012,9 @@ msgid "Move" msgstr "Пересунути" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:565 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:638 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 msgid "Rotate" msgstr "Обертати" @@ -3999,7 +4022,7 @@ msgstr "Обертати" msgid "Optimize orientation" msgstr "Оптимізувати орієнтацію" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:140 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Gizmo масштабування" @@ -4049,7 +4072,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:797 msgid "Simplify model" msgstr "" @@ -4144,7 +4167,7 @@ msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Зафіксувати підтримки під новими островами" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Remove selected points" msgstr "Видалити вибрані точки" @@ -4153,12 +4176,12 @@ msgid "Remove all points" msgstr "Видалити всі точки" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 msgid "Apply changes" msgstr "Застосувати зміни" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 msgid "Discard changes" msgstr "Відхилити зміни" @@ -4167,12 +4190,12 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "Мінімальна відстань точок" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Support points density" msgstr "Щільність точок підтримки" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 msgid "Auto-generate points" msgstr "Генерувати точки автоматично" @@ -4180,112 +4203,112 @@ msgstr "Генерувати точки автоматично" msgid "Manual editing" msgstr "Ручне редагування" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:313 msgid "Add support point" msgstr "Додати точку підтримки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:466 msgid "Delete support point" msgstr "Видалити точку підтримки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:632 msgid "Change point head diameter" msgstr "Змінити діаметр головки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 msgid "Support parameter change" msgstr "Зміна параметрів підтримки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:818 msgid "SLA Support Points" msgstr "Точки SLA-підтримки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:812 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Ви хочете зберегти відредаговані вручну точки підтримки?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:813 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824 msgid "Save support points?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:885 msgid "Move support point" msgstr "Перемістити точку підтримки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:992 msgid "Support points edit" msgstr "Редагування точок підтримки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "Автогенерація видалить всі відредаговані вручну точки." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 msgid "Autogenerate support points" msgstr "Автогенерувати точки підтримки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Комбінації клавіш для SLA гізма" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Примітка: деякі скорочення працюють лише в режимі (не)редагування." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 msgid "Add point" msgstr "Додати точку" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Remove point" msgstr "Видалити точку" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 msgid "Move point" msgstr "Перемістити точку" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 msgid "Add point to selection" msgstr "Додати точку до виділення" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Remove point from selection" msgstr "Видалити точку з виділення" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 msgid "Select by rectangle" msgstr "Виділення прямокутником" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Скасування вибору прямокутником" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 msgid "Select all points" msgstr "Виділити усі точки" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Mouse wheel" msgstr "Колесо миші" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Move clipping plane" msgstr "Перемістити площину відсікання" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 msgid "Reset clipping plane" msgstr "Скинути площину відсікання" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 msgid "Switch to editing mode" msgstr "Перейти в режим редагування" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:205 msgid "" "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:998 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1011 msgid "" "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " "changes first." @@ -4335,15 +4358,15 @@ msgid "" "were not recognized." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "заснований на Slic3r від Alessandro Ranellucci та спільноти RepRap." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:287 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:289 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." @@ -4352,11 +4375,11 @@ msgstr "" "Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik та багатьох " "інших." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:290 msgid "Artwork model by Creative Tools" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:431 #, boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " @@ -4389,20 +4412,20 @@ msgstr "" "\n" "Що ви хочете робити зараз?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:439 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - ЗЛАМАНА ЗМІНА" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Вийти, я зараз перенесу свої дані" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Start the application" msgstr "Запустити програму" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 #, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -4417,11 +4440,11 @@ msgstr "" "\n" "Тепер застосування буде припинено." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 msgid "Fatal error" msgstr "Критична помилка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -4434,21 +4457,21 @@ msgstr "" "\n" "Тепер застосування буде припинено." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:742 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:746 msgid "Critical error" msgstr "Критична помилка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751 #, boost-format msgid "Internal error: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1014 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -4460,7 +4483,7 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -4469,19 +4492,19 @@ msgid "" "Shall this configuration be imported?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034 msgid "Import" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 msgid "Don't import" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -4491,7 +4514,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1189 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -4500,37 +4523,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Бажаєте продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1187 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3293 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1737 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "Пам'ятати мій вибір" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Loading configuration" msgstr "Завантаження конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 msgid "See Releases page." msgstr "Див. Сторінку випусків." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1320 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Підготовка вкладок параметрів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1396 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Restore window position on start" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1403 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -4543,24 +4566,24 @@ msgid "" "Otherwise, the application will most likely crash again next time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1415 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1416 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1783 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "У вас є наступні пресети із збереженими параметрами для \"Завантаження хоста " "друку(\"Print Host upload\")\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -4570,7 +4593,7 @@ msgstr "" "параметрах принтера.\n" "Ці параметри будуть доступні у налаштуваннях фізичних принтерів." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -4580,178 +4603,178 @@ msgstr "" "їх створення.\n" "Примітка: Цю назву можна змінити пізніше в налаштуваннях фізичних принтерів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1797 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1806 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 msgid "Recreating" msgstr "Пере-створення" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1824 msgid "Loading of current presets" msgstr "Завантаження поточних пресетів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1825 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1829 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Завантаження режиму перегляду" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1968 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Виберіть один файл (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1980 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgstr "Виберіть один чи кілька файлів (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1987 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1991 msgid "Choose ZIP file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2003 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Виберіть один файл (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2014 msgid "Changing of an application language" msgstr "Зміна мови застосування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Select the language" msgstr "Оберіть мову" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Language" msgstr "Мова" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2319 msgid "modified" msgstr "модифікований" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2358 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2356 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2360 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2361 msgid "Change application mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2388 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Запустити %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Знімки конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Перегляньте / активізуйте знімки конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Зробіть знімок конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Зробіть знімок конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Перевірити наявність оновлень конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for Application Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for new version of application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 msgid "&Preferences" msgstr "&Преференції" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 msgid "Application preferences" msgstr "Преференції застосування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 msgid "Simple View Mode" msgstr "Простий режим перегляду" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Розширений режим перегляду" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 msgid "Expert View Mode" msgstr "Режим перегляду Експерт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "Режим перегляду %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2428 msgid "&Language" msgstr "Мова" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Прошити принтер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Завантажте імідж прошивки на Arduino-принтер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2454 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2451 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2455 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 msgid "Snapshot name" msgstr "Назва знімку" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Не вдалося активувати знімок конфігурації." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2511 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 msgid "Language selection" msgstr "Вибір мови" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2518 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -4759,69 +4782,69 @@ msgstr "" "Переключення мови спричинить перезапуск програми.\n" "Ви втратите вміст платеру." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2516 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:708 -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2520 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1419 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Ви хочете продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547 msgid "&Configuration" msgstr "&Конфігурація" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2721 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2759 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Завантаження все ще триває" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Зупинити їх і продовжувати в будь-якому випадку?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2785 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Триває завантаження" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3017 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3021 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3018 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3022 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" "Будь ласка, перевірте свій список об'єктів перед тим, як змінити пресет." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3056 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3079 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4830,61 +4853,67 @@ msgid "" "Downloads can be registered for only 1 executable at time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3109 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Виберіть файл G-коду:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3297 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Заборонити відкриття гіперпосилань у браузері" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3299 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3295 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1739 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3303 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1749 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: Не питай мене більше" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3377 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3372 msgid "Check for application update has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3373 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3376 +#, boost-format +msgid "" +"There are no new released versions online. The latest release version is %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3437 #, boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3465 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." @@ -4906,14 +4935,14 @@ msgstr "Фатальна помилка, вилучений виняток: %1%" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Шари та периметри" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 @@ -4930,14 +4959,14 @@ msgstr "Шари та периметри" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Support material" msgstr "Підтримка" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Wipe options" msgstr "Параметри витирання" @@ -4945,7 +4974,7 @@ msgstr "Параметри витирання" msgid "Pad and Support" msgstr "Подушка та підтримки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 @@ -4958,19 +4987,19 @@ msgstr "Прасування" msgid "Fuzzy Skin" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 msgid "Speed" msgstr "Швидкість" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 @@ -4981,49 +5010,49 @@ msgstr "Екструдери" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 msgid "Extrusion Width" msgstr "Ширина екструзії" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 msgid "Skirt and brim" msgstr "Плінтус та край" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:437 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5150 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 msgid "Supports" msgstr "Підтримки" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5032 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 msgid "Pad" msgstr "Подушка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5050 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:87 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:102 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 msgid "Hollowing" msgstr "Випорожнення" @@ -5095,7 +5124,7 @@ msgid "Gallery" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:529 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:549 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 msgid "Text" msgstr "" @@ -5124,172 +5153,172 @@ msgstr "Встановити як окремі об’єкти" msgid "Printable" msgstr "Для друку" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2050 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2582 msgid "Invalidate cut info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:788 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Виправити за допомогою NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:807 msgid "Export as STL/OBJ" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "Перезавантажити вибрані часті з диска" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3608 msgid "Replace with STL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Встановити екструдер для вибраних елементів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "Default" msgstr "За замовчуванням" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale to print volume" msgstr "Масштабувати під область друку" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Масштабуйте вибраний об'єкт відповідно до об'єму столу" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:921 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:929 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6225 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Конвертувати з імперських одиниць" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:922 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6226 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Повернути конвертацію з імперських одиниць" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Convert from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:924 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784 msgid "Merge" msgstr "Об’єднати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Об'єднати об'єкти в один багаточастковий об'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Along X axis" msgstr "Уздовж осі X" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Х" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Along Y axis" msgstr "Уздовж осі Y" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Y" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Along Z axis" msgstr "Уздовж осі Z" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Z" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror" msgstr "Віддзеркалити" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror the selected object" msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:985 msgid "Edit text" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1007 msgid "Ability to change text, font, size, ..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1773 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1030 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 msgid "Add Shape" msgstr "Додати форму" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "To objects" msgstr "На об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "Розділити вибраний об'єкт на окремі об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 msgid "To parts" msgstr "На частини" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813 msgid "Split" msgstr "Розділити" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 msgid "Split the selected object" msgstr "Розділити вибраний об'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Set number of instances" msgstr "Встановити кількість екземплярів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 msgid "Change the number of instances of the selected objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Додати ще один екземпляр вибраного об’єкта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Видалити один екземпляр вибраного об’єкта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "Змінити кількість екземплярів виділеного об'єкта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill bed with instances" msgstr "Заповнити стіл екземплярами" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "Заповнити залишок столу екземплярами обраного об'єкта" @@ -5309,24 +5338,24 @@ msgstr "Видалити діапазон шарів" msgid "Add layer range" msgstr "Додати діапазон шарів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 msgid "Name" msgstr "Ім'я" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:342 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 msgid "Editing" msgstr "Редагування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:434 msgid "Invalid object part index" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:444 msgid "No errors detected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:453 #, c-format, boost-format msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" @@ -5334,7 +5363,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" @@ -5342,7 +5371,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 #, c-format, boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" @@ -5350,7 +5379,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:463 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" @@ -5358,7 +5387,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" @@ -5366,7 +5395,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 #, c-format, boost-format msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" @@ -5374,7 +5403,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473 #, c-format, boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" @@ -5382,282 +5411,282 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:472 msgid "Remaining errors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "Клацніть правою кнопкою миші, щоб виправити STL за допомогою Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:526 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "" "Клацніть правою кнопкою миші на піктограмі, щоб змінити налаштування об'єкта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Клацніть на піктограмі, щоб змінити налаштування об'єкта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "" "Клацніть правою кнопкою миші на піктограмі, щоб змінити властивість друку " "для об'єкта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "Клацніть на піктограмі, щоб змінити властивість друку для об'єкта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:649 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 msgid "Change Extruder" msgstr "Змінити екструдер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Object" msgstr "Перейменувати об'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Перейменувати підоб'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4597 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Змінити екземпляри на окремі об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Об’єкт впорядковано" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Object reordered" msgstr "Об’єкт впорядковано" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1363 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1383 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Додати налаштування для шарів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Додати налаштування для підоб'єкту" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Додати налаштування для об'єкту" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1424 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Додати пакет налаштувань для діапазону висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Додати пакет налаштувань для підоб'єкту" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1426 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Додати пакет налаштувань для об'єкту" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Part" msgstr "Завантажити частину" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Modifier" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1633 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2488 msgid "Loading file" msgstr "Завантаження файлу" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1641 msgid "Error!" msgstr "Помилка!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1731 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Додати загальний підоб'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1761 msgid "Generic" msgstr "Загальний" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1946 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1933 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 msgid "Shift objects to bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979 msgid "Remove variable layer height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2000 msgid "Delete Settings" msgstr "Видалити налаштування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2024 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Видалити всі екземпляри з об’єкта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2020 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 msgid "Delete Height Range" msgstr "Видалити діапазон висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2058 msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 msgid "" "To save cut information you can delete all connectors from all related " "objects." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2067 msgid "" "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " "cut information first." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2052 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2612 msgid "Delete all connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2103 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" "Зі списку об’єктів Ви не можете видалити останню суцільну частину з об’єкта." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2092 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2112 msgid "Delete Subobject" msgstr "Видалити підоб'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2138 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "Не можна видалити останній екземпляр з об'єкту." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2122 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 msgid "Instance cannot be deleted from cut object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2146 msgid "Delete Instance" msgstr "Видалити екземпляр" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" "Вибраний об'єкт не можна розділити, оскільки він містить лише одну частину." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2154 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2174 msgid "Split to Parts" msgstr "Розділити на частини" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2157 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2277 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2297 msgid "Merged" msgstr "Об’єднано" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2392 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "Об’єднати всі частини в єдиний об’єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 msgid "Add Layers" msgstr "Додати шари" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 msgid "Cut Connectors information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2687 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2772 msgid "Object manipulation" msgstr "Маніпулювання об'єктом" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2717 msgid "Group manipulation" msgstr "Маніпулювання групою" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2808 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Параметри об'єкту, які можна змінювати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Параметри частини, які можна змінювати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Пакет налаштувань для діапазону висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2803 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2823 msgid "Part manipulation" msgstr "Маніпулювання частиною" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2811 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2831 msgid "Instance manipulation" msgstr "Маніпулювання екземпляром" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Height ranges" msgstr "Діапазони висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Settings for height range" msgstr "Налаштування діапазону висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375 msgid "Delete Selected" msgstr "Видалити вибране" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3435 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3463 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 msgid "Add Height Range" msgstr "Додати діапазон висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -5668,7 +5697,7 @@ msgstr "" "два\n" "без порушення мінімальної висоти шару." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -5680,7 +5709,7 @@ msgstr "" "Розрив між діапазоном поточного шару та діапазоном наступного шару\n" "тонше мінімально допустимої висоти шару." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3556 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -5688,252 +5717,252 @@ msgstr "" "Не вдається вставити новий діапазон шарів після поточного діапазону шарів.\n" "Діапазон поточного шару перекривається з діапазоном наступного шару." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3615 msgid "Edit Height Range" msgstr "Редагування діапазону висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3979 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Виділення - Видалено зі списку" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Виділення - Додано зі списку" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4128 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146 msgid "Object or Instance" msgstr "\"Об’єкт\" або \"Екземпляр\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 msgid "Layer" msgstr "\"Шар\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 msgid "Unsupported selection" msgstr "Непідтримуваний вибір" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4132 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Ви розпочали свій вибір з елемента %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4133 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "В цьому режимі ви можете вибирати тільки інші %s %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4136 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 msgid "of a current Object" msgstr "поточного \"Об'єкта\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4141 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4216 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 msgid "Info" msgstr "Інфо" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Negative Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Blocker" msgstr "Блокувальник підтримок" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Enforcer" msgstr "Примусова підтримка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Select type of part" msgstr "Змінити тип частини" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4367 msgid "Change Part Type" msgstr "Змінити тип деталі" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Enter new name" msgstr "Введіть нову назву" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Renaming" msgstr "Перейменування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4671 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4689 msgid "Repairing model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4681 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4699 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4701 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "Виправити за допомогою NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4704 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4722 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4752 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4758 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4763 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4880 msgid "Change Extruders" msgstr "Змінити екструдери" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Printable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Printable" msgstr "Встановити \"Для друку\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Unprintable" msgstr "Встановити \"Не для друку\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Встановити екземпляр \"Для друку\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Встановити екземпляр \"Не для друку\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "Виберіть простір координат, в якому буде виконуватися перетворення." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 src/libslic3r/GCode.cpp:599 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:144 src/libslic3r/GCode.cpp:599 #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:736 msgid "Object name" msgstr "Назва об'єкту" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:200 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 msgid "Position" msgstr "Позиція" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219 msgid "Size [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:251 #, boost-format msgid "Mirror along %1% axis" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:272 msgid "Set Mirror" msgstr "Встановити віддзеркалення" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:311 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:329 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:347 msgid "Drop to bed" msgstr "Поставити на стіл" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:361 msgid "Reset rotation" msgstr "Скинути обертання" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388 msgid "Reset Rotation" msgstr "Скинути обертання" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:426 msgid "Reset scale" msgstr "Скинути масштаб" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:438 msgid "Skew [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:440 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:449 msgid "Reset skew" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455 msgid "Inches" msgstr "Дюймів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:608 msgid "Scale factors" msgstr "Масштаб" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:618 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:668 msgid "Rotate (relative)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:622 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 msgid "Translate (relative) [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 msgid "Translate" msgstr "Перемістити" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:796 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 msgid "Left handed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:851 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "World coordinates" msgstr "Світові координати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 msgid "Object coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 msgid "Part coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:904 msgid "Set Position" msgstr "Встановити позицію" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:937 msgid "Set Orientation" msgstr "Встановити орієнтацію" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1026 msgid "Set Scale" msgstr "Встановити масштаб" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1042 msgid "Set Size" msgstr "" @@ -5983,40 +6012,40 @@ msgstr "" msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:666 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:680 msgid "Edit" msgstr "Змінити" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1166 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 msgid "Use for search" msgstr "Використовуйте для пошуку" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1167 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 msgid "Category" msgstr "Категорія" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1169 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 msgid "Search in English" msgstr "Шукати англійською мовою" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:268 msgid "Arranging" msgstr "Розташування" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:306 msgid "Arranging canceled." msgstr "Розташування скасовано." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:307 msgid "Arranging done." msgstr "Розташування виконано." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:327 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "" "Не вдалося розташувати об’єкти моделі! Деякі геометрії можуть бути невірними." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:367 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -6024,15 +6053,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 msgid "Filling bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:161 msgid "Bed filling canceled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162 msgid "Bed filling done." msgstr "" @@ -6040,24 +6069,24 @@ msgstr "" msgid "Add Emboss text object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:579 #, boost-format msgid "Text: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:628 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:736 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:733 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:776 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:773 msgid "There is no volume in projection direction." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:825 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:822 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "" @@ -6133,13 +6162,13 @@ msgid "" "presets were used as fallback." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "Ви не можете завантажувати SLA-проект, що містить об'єкт, який складається з " "кількох частин" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 msgid "Attention!" msgstr "Увага!" @@ -6191,11 +6220,11 @@ msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Завантажити конфігурацію з INI/AMF/3MF/GCODE та об’єднати" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:951 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4670 msgid "Export G-code" msgstr "Експорт G-коду" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send G-code" msgstr "Надіслання G-коду" @@ -6591,8 +6620,8 @@ msgstr "" msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4553 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" @@ -6709,29 +6738,29 @@ msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:330 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:558 msgid "Print Settings" msgstr "Параметри друку" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 msgid "Material Settings" msgstr "Параметри матеріалу" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:382 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:455 msgid "Filament Settings" msgstr "Параметри філаменту" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:332 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:507 msgid "Printer Settings" msgstr "Параметри принтеру" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -7285,7 +7314,7 @@ msgstr "" msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "Згорнути бічну панель" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Згорнути бічну панель" @@ -7378,9 +7407,9 @@ msgstr "G-код" msgid "Save ZIP file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1638 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190 msgid "Slicing" msgstr "Нарізання" @@ -7411,7 +7440,7 @@ msgstr "Зберегти OBJ-файл (менш схильний координ msgid "Your file was repaired." msgstr "Ваш файл було відновлено." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4773 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789 msgid "Repair" msgstr "Відновити" @@ -7678,7 +7707,7 @@ msgstr "ПОМИЛКА:" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2113 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2140 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2148 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3226 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 msgid "WARNING:" msgstr "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:" @@ -7713,8 +7742,8 @@ msgstr "Екземпляри" msgid "Instance %d" msgstr "Екземпляр %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4876 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5013 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5146 msgid "Layers" msgstr "Шари" @@ -7798,7 +7827,7 @@ msgstr "Описова назва принтера" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Додати пресет для цього пристрою принтера" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2345 msgid "Print Host upload" msgstr "Завантаження хоста друку" @@ -7915,17 +7944,17 @@ msgstr "Грані" msgid "Sliced Info" msgstr "Інформація з нарізання" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 msgid "Used Filament (g)" -msgstr "Використано філаметну (г)" +msgstr "Використано філаменту (г)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (m)" -msgstr "Використано філаметну (м)" +msgstr "Використано філаменту (м)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (mm³)" -msgstr "Використано філаметну (мм³)" +msgstr "Використано філаменту (мм³)" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:311 msgid "Used Material (unit)" @@ -7935,9 +7964,9 @@ msgstr "Використано матеріалу (одиниць)" msgid "Cost (money)" msgstr "Вартість (г.о.)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1382 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1374 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464 msgid "Estimated printing time" msgstr "Приблизний час друку" @@ -7950,7 +7979,7 @@ msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Виберіть необхідну вам підтримку" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Support on build plate only" msgstr "Підтримки тільки на столі" @@ -7962,7 +7991,7 @@ msgstr "Тільки примусові підтримки" msgid "Everywhere" msgstr "Всюди" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Brim" msgstr "Край" @@ -7990,20 +8019,20 @@ msgstr "Під об’єктем" msgid "Around object" msgstr "Навколо об'єкта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send to printer" msgstr "Надіслати на принтер" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6662 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 msgid "Slice now" msgstr "Нарізати зараз" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Утримуйте Shift, щоб нарізати та експортувати G-код" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1321 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" @@ -8011,85 +8040,85 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1349 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Використано матеріалу (мл)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "supports and pad" msgstr "підтримки та подушка" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (in)" -msgstr "Використано філаметну (дюйми)" +msgstr "Використано філаменту (дюйми)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "objects" msgstr "об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "wipe tower" msgstr "вежа витирання" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (in³)" -msgstr "Використано філаметну (дюйми³)" +msgstr "Використано філаменту (дюйми³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Філамент екструдеру %1%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434 msgid "(including spool)" msgstr "(включаючи котушку)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Cost" msgstr "Вартість" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 msgid "normal mode" msgstr "нормальний режим" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1468 msgid "stealth mode" msgstr "тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "Відхилити" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" "- Loading or creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2206 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -8098,20 +8127,20 @@ msgstr "" "Успішно від'єднано. Пристрій %s(%s) тепер можна безпечно вилучити з " "комп’ютера." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Не вдалося від'єднати пристрій %s (%s)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 msgid "New Project" msgstr "Новий проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 msgid "Expand sidebar" msgstr "Розгорнути бічну панель" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -8122,12 +8151,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2577 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -8139,11 +8168,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 msgid "The size of the object is zero" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -8157,15 +8186,15 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2647 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2640 msgid "The object is too small" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2626 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2648 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2641 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -8179,18 +8208,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2653 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2708 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Виявлено об'єкт, що складається з кількох частин" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2670 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -8198,11 +8227,11 @@ msgstr "" "Цей файл не можна завантажити у простому режимі. Ви хочете перейти в " "розширений режим?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2664 msgid "Detected advanced data" msgstr "Виявлено розширені дані" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -8212,7 +8241,7 @@ msgstr "" "Замість того, щоб розглядати їх як кілька об'єктів, чи потрібно розглянути\n" "ці файл як єдиний об'єкт, що має декілька частин?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2824 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -8220,162 +8249,162 @@ msgstr "" "Ваш об'єкт видався занадто великим, тому він автоматично зменшився " "відповідно до вашої полотна друку." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Object too large?" msgstr "Об'єкт занадто великий?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905 msgid "Export STL file:" msgstr "Експорт STL-файлу:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 msgid "Export AMF file:" msgstr "Експортувати AMF-файл:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2925 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 msgid "Save file as:" msgstr "Зберегти файл як:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2931 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Експорт OBJ-файлу:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3034 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3040 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Delete object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3044 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3048 msgid "Delete Object" msgstr "Видалити об'єкт" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Delete All Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3094 msgid "Reset Project" msgstr "Скинути проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3149 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3156 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3158 msgid "Split to Objects" msgstr "Розділити на об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3208 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3214 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4233 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3349 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 msgid "Invalid data" msgstr "Некоректні дані" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3420 msgid "Another export job is currently running." msgstr "На даний час виконується інший експорт." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3502 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3506 msgid "Replace from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Error during replace" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3591 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 msgid "Select the new file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Будь ласка, виберіть файл для перезавантаження" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "The selected file" msgstr "Вибраний файл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "differs from the original file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "Do you want to replace it" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3742 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3748 msgid "Reload from:" msgstr "Перезавантажити з:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3859 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3863 msgid "Unable to reload:" msgstr "Не вдається перезавантажити:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3864 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3868 msgid "Error during reload" msgstr "Помилка під час перезавантаження" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3882 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3886 msgid "Reload all from disk" msgstr "Перезавантажити все з диска" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Існують активні попередження щодо нарізаних моделей:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4197 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 msgid "generated warnings" msgstr "згенеровані попередження" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4242 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4254 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4557 msgid "3D editor view" msgstr "Перегляд у 3D-редакторі" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4979 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4969 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -8383,233 +8412,233 @@ msgid "" "printer technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5183 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5174 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5175 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5187 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5176 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5181 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 msgid "Creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5227 msgid "Load Project" msgstr "Завантажити проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5245 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5257 msgid "Import Object" msgstr "Імпорт об'єкту" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5249 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5261 msgid "Import Objects" msgstr "Імпорт об'єктів" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5278 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5290 msgid "Import SLA archive" msgstr "Імпорт SLА-архіву" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "не містить дійсного G-коду." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5343 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5353 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5365 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Помилка під час завантаження GCODE-файлу" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5420 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "There are several files being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5435 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5843 msgid "Action" msgstr "Дія" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468 msgid "Import 3D models" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5481 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5495 msgid "Select one to load as project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5494 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5506 msgid "Select only one file to load the configuration." msgstr "" #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5541 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5600 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% " msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5610 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5810 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5822 msgid "Load project file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 msgid "Open as project" msgstr "Відкрити як проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5820 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832 msgid "Import 3D models only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Import config only" msgstr "Імпорт тільки конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5835 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5826 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5838 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Виберіть дію, яку потрібно застосувати до файлу" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5847 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5859 msgid "Don't show again" msgstr "Не показувати знову" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5888 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5900 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Одночасно можна відкрити лише один файл .gcode." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5889 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5901 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Перетягування файлу G-коду" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5977 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5989 msgid "Load File" msgstr "Завантажити файл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5982 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5994 msgid "Load Files" msgstr "Завантажити файли" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Усі об’єкти буде видалено, продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6043 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Видалити вибрані об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6052 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 msgid "Increase Instances" msgstr "Збільшити кількість копій" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6121 msgid "Decrease Instances" msgstr "Зменшити кількість копій" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6179 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Введіть кількість копій об'єкта:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6180 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Кількість копій обраного об'єкта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6156 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6183 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Встановити кількість копій на %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 msgid "Fill bed" msgstr "Заповнити стіл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Зберегти G-код файл як:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6321 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6354 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6322 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6355 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 msgid "Upload and Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 msgid "Export" msgstr "Експорт" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7311 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7363 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Вставити з буферу обміну" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "General" @@ -9004,7 +9033,7 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, ви можете змінювати розмір піктограм на панелі інструментів " "вручну." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 msgid "Other" msgstr "Інше" @@ -9056,73 +9085,73 @@ msgid "" "UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:702 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:899 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:897 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Розмір піктограми відносно розміру за промовчанням" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:914 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:912 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Виберіть розмір піктограми панелі інструментів щодо розміру за замовчуванням." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:949 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Layout Options" msgstr "Параметри розташування" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Старий звичайний макет із панеллю вкладок" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:957 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "Нове розташування, доступ через кнопку налаштувань у верхньому меню" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:960 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Налаштування у немодальному вікні" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1000 msgid "Text colors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1024 msgid "Mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1052 msgid "Application font size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1087 msgid "Revert font to default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1101 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 msgid "Font size" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:254 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:306 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:846 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1073 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:844 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:911 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1135 msgid "System presets" msgstr "Системні налаштування" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:310 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:915 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1140 msgid "User presets" msgstr "Налаштування користувача" @@ -9143,56 +9172,56 @@ msgstr "Видалити фізичний принтер" msgid "Click to edit preset" msgstr "Клацніть, щоб змінити пресет" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:740 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:788 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:734 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:782 msgid "Add/Remove presets" msgstr "Додати/Видалити пресети" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:745 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:793 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Add physical printer" msgstr "Додати фізичний принтер" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:753 msgid "Edit preset" msgstr "Редагувати пресет" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 msgid "Change extruder color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Edit physical printer" msgstr "Редагувати фізичний принтер" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 msgid "Open the physical printer URL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:784 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 msgid "Delete physical printer" msgstr "Видалити фізичний принтер" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:924 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1151 msgid "Template presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:935 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1156 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1165 msgid "Physical printers" msgstr "Фізичний принтер" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:960 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Додати/Видалити філаменти" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:961 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:962 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Додати/Видалити матеріали" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:963 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1189 msgid "Add/Remove printers" msgstr "Додати/Видалити прінтери" @@ -9484,11 +9513,11 @@ msgstr "ВЗАГАЛІ БЕЗ раммінгу" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846 msgid "s" msgstr "с" @@ -9640,12 +9669,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Просто переключитися до пресету \"%1%\"" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 msgid "Stealth" msgstr "Тихий" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2816 msgid "Normal" msgstr "Нормальний" @@ -9681,11 +9710,11 @@ msgstr "Виділення - Додано все" msgid "Selection-Remove All" msgstr "Виділення - Видалено все" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1043 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1080 msgid "Scale To Fit" msgstr "Масштабувати під область друку" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1378 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1415 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " @@ -9693,7 +9722,7 @@ msgid "" "is embedded into the object coordinates." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1418 msgid "This operation is irreversible." msgstr "" @@ -9820,11 +9849,11 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Шукайте в налаштуваннях [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 msgid "Detach from system preset" msgstr "Від'єднати від системного пресету" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -9832,233 +9861,233 @@ msgstr "" "Буде створено копію поточного системного пресету, який буде від'єднано від " "системного пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" "Поточний власний пресет буде від'єднаний від батьківського системного " "пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Зміни до поточного профілю буде збережено." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1273 msgid "Detach preset" msgstr "Від'єднати пресет" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 msgid "This is a default preset." msgstr "Цей пресет є пресетом за-замовчуванням." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301 msgid "This is a system preset." msgstr "Цей пресет є системним пресетом." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Поточний пресет успадковується від пресету за замовчуванням." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Поточний пресет успадковується від" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Його не можна видалити або змінити." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Будь-які модифікації слід зберігати як новий пресет, успадкований від цього." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Для цього вкажіть нову назву пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 msgid "Additional information:" msgstr "Додаткова інформація:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 msgid "printer model" msgstr "модель принтеру" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 msgid "default print profile" -msgstr "профіль друку за замовчанням" +msgstr "профіль друку за замовчуванням" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "default filament profile" -msgstr "профіль філаметну за замовчанням" +msgstr "профіль філаменту за замовчуванням" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "default SLA material profile" -msgstr "профіль SLA-матеріалу за замовчанням" +msgstr "профіль SLA-матеріалу за замовчуванням" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "default SLA print profile" -msgstr "профіль SLA-друку за замовчанням" +msgstr "профіль SLA-друку за замовчуванням" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "full profile name" msgstr "повне ім'я профілю" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "symbolic profile name" msgstr "символічне ім'я профілю" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1398 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Шари та периметри" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405 msgid "Vertical shells" msgstr "Вертикальні оболонки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 msgid "Horizontal shells" msgstr "Горизонтальні оболонки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Solid layers" msgstr "Суцільні шари" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Мінімальна товщина оболонки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Якість (повільне нарізання)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Reducing printing time" msgstr "Зниження часу друку" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 msgid "Skirt" msgstr "Плінтус" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 msgid "Raft" msgstr "Пліт" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Варіанти для опорного матеріалу та плоту" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 msgid "Organic supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1544 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 msgid "Speed for print moves" msgstr "Швидкість друкарських рухів" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Швидкість недрукарських рухів" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 msgid "Modifiers" msgstr "Модифікатори" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1574 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Контроль прискорення (розширений)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Автоматична швидкість (розширена)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Кілька екструдерів" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Ooze prevention" msgstr "Запобігання просочування" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Wipe tower" msgstr "Вежа витирання" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1624 msgid "Extrusion width" msgstr "Ширина екструзії" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Overlap" msgstr "Перекриття" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 msgid "Flow" msgstr "Потік" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5061 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194 msgid "Output options" msgstr "Параметри виводу" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Sequential printing" msgstr "Послідовне друкування" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Extruder clearance" msgstr "Область зіткнення екструдера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195 msgid "Output file" msgstr "Вихідний файл" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Скрипти пост-обробки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4894 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 msgid "Notes" msgstr "Примітки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5067 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200 msgid "Dependencies" msgstr "Залежності" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2619 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4902 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5068 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5201 msgid "Profile dependencies" msgstr "Залежності профілю" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1814 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -10072,98 +10101,98 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1881 msgid "Filament Overrides" msgstr "Переписування глобальних змінних" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2895 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3016 msgid "Retraction" msgstr "Переривання" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 msgid "Nozzle" msgstr "Сопло" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 msgid "Bed" msgstr "Стіл" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033 msgid "Cooling" msgstr "Охолодження" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "Enable" msgstr "Увімкнути" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046 msgid "Fan settings" msgstr "Налаштування вентилятора" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2047 msgid "Fan speed" msgstr "Швидкість вентилятора" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 msgid "Dynamic fan speeds" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Пороги охолодження" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 msgid "Filament properties" msgstr "Властивості філаменту" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 msgid "Print speed override" msgstr "Перевизначення швидкості друку" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Параметри вежі витирання" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Параметри зміни інструменту в одно-екструдерному ММ-принтері" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 msgid "Ramming settings" msgstr "Налаштування раммінгу" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/libslic3r/GCode.cpp:792 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680 src/libslic3r/GCode.cpp:792 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "Custom G-code" msgstr "Користувацький G-код" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2546 #: src/libslic3r/GCode.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Start G-code" msgstr "Початок G-коду" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 #: src/libslic3r/GCode.cpp:767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 msgid "End G-code" msgstr "Закінчення G-коду" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2183 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Підказки об'ємного потоку відсутні" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2347 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -10185,27 +10214,27 @@ msgstr "" "вкладці \"Параметри принтеру\". Профілі фізичного принтера зберігаються в " "каталозі \"PrusaSlicer/physical_printer\"." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" "The option was switched to \"Use for time estimate\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2553 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2387 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656 msgid "Size and coordinates" msgstr "Розмір і координати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "Capabilities" msgstr "Можливості" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Кількість екструдерів у принтері." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -10217,83 +10246,83 @@ msgstr "" "Хочете змінити діаметр для всіх екструдерів на значення діаметра сопла " "першого екструдера?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2782 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2437 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Діаметр сопла" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" "Stealth mode will not be applied and will be disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2527 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2556 msgid "Start G-Code options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2466 src/libslic3r/GCode.cpp:768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/libslic3r/GCode.cpp:768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-код перед зміною шару" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476 src/libslic3r/GCode.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 src/libslic3r/GCode.cpp:769 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-код після зміни шару" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486 src/libslic3r/GCode.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589 src/libslic3r/GCode.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-код зміни інструменту" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/libslic3r/GCode.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 src/libslic3r/GCode.cpp:771 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-код між об'єктами (для послідовного друку)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 src/libslic3r/GCode.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 src/libslic3r/GCode.cpp:772 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-код зміни кольору" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2515 src/libslic3r/GCode.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 src/libslic3r/GCode.cpp:773 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G-код для паузи друку" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 src/libslic3r/GCode.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 src/libslic3r/GCode.cpp:774 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Шаблон власного G-коду" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2560 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2678 msgid "Tilt" msgstr "Нахил" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 msgid "Tilt time" msgstr "Час нахилу" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4883 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2686 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5016 msgid "Corrections" msgstr "Поправки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 msgid "Exposure" msgstr "Експозиція" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 msgid "Output" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 @@ -10302,31 +10331,31 @@ msgstr "" msgid "Machine limits" msgstr "Механічних обмеження" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Значення в цьому стовпці для нормального режиму" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Значення в цьому стовпці для тихого режиму" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2830 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Максимальна швидкість подачі" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Максимальні прискорення" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2844 msgid "Jerk limits" msgstr "Обмеження ривку" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Мінімальна швидкість подачі" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -10334,27 +10363,27 @@ msgstr "" "Це одно-екструдерний багато-матеріальний принтер, діаметри всіх екструдерів " "будуть встановлені на нове значення. Ви хочете продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Скинути до кольору філаменту" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009 msgid "Layer height limits" msgstr "Межі висоти шару" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Позиція (для мульти-екструдерних принтерів)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019 msgid "Only lift Z" msgstr "Межі підняття Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -10362,15 +10391,15 @@ msgstr "" "Переривання при відключенні інструмента (додаткові налаштування для " "налагодження мульти-екструдерів)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Налаштування MM екструдера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3099 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Параметри екструдеру в багато-екструдерному принтері" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -10381,19 +10410,19 @@ msgstr "" "\n" "Відключити його для увімкнення програмного переривання?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Програмне переривання" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3575 msgid "New printer preset selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3827 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3948 msgid "Detached" msgstr "Від'єднаний" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" @@ -10402,7 +10431,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." @@ -10410,19 +10439,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "remove" msgstr "видалити" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "delete" msgstr "видалити" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "Це останній пресет для цього фізичного принтера." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -10430,7 +10459,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ви впевнені, що хочете видалити пресет \"%1%\" із фізичного принтера \"%2%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4136 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -10439,7 +10468,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4141 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -10447,7 +10476,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4146 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -10458,7 +10487,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -10468,57 +10497,57 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4039 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Ви впевнені, що хочете %1% вибраний пресет?" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4162 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% пресет" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4492 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4610 msgid "Set" msgstr "Встановити" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 msgid "Find" msgstr "Знайти" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 msgid "Replace with" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4457 msgid "Regular expression" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4465 msgid "Whole word" msgstr "Тільки цілі слова" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4469 msgid "Match single line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4454 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4710 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Механічних обмеження публікуватимуться в G-код і використовуватимуться для " "розрахунку часу друку." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4713 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -10528,7 +10557,7 @@ msgstr "" "використовуватися для оцінки часу друку, що, отже, може бути неточним, " "оскільки принтер може застосовувати інший набір механічних обмежень." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4717 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -10536,12 +10565,12 @@ msgstr "" "Механічних обмеження не встановлені, тому оцінка часу друку може бути " "неточною." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "ЗАКРИТИЙ ЗАМОК" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -10549,12 +10578,12 @@ msgstr "" "вказує на те, що параметри збігаються із системними (або за замовчуванням) " "значеннями для поточної групи опцій" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4743 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "ВІДКРИТИЙ ЗАМОК" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4745 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -10566,12 +10595,12 @@ msgstr "" "Клацніть, щоб скинути всі налаштування для поточної групи опцій до системних " "значень (або за замовчуванням)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750 msgid "WHITE BULLET" msgstr "БІЛА КУЛЯ" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4634 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -10579,12 +10608,12 @@ msgstr "" "для лівої кнопки: вказує на несистемний (або не за замовчуванням) пресет,\n" "для правої кнопки: вказує на те, що параметри не були змінені." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 msgid "BACK ARROW" msgstr "СТРІЛКА НАЗАД" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -10596,7 +10625,7 @@ msgstr "" "Клацніть, щоб скинути всі параметри для поточної групи параметрів до " "останнього збереженого пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4767 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -10604,7 +10633,7 @@ msgstr "" "Значок \"ЗАКРИТИЙ ЗАМОК\" вказує на те, що параметри збігаються із " "системними (або за замовчуванням) значеннями для поточної групи опцій" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4651 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4769 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -10617,12 +10646,12 @@ msgstr "" "Клацніть, щоб скинути всі налаштування для поточної групи опцій до системних " "значень (або за замовчуванням)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "Значок \"БІЛА КУЛЯ\" вказує на несистемний (або не за замовчуванням) пресет." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -10630,7 +10659,7 @@ msgstr "" "Значок \"БІЛА КУЛЯ\" вказує на те, що параметри збігаються тими, які є в " "останньому збереженому пресеті для поточної групи опцій." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4659 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -10642,7 +10671,7 @@ msgstr "" "Клацніть, щоб скинути всі параметри для поточної групи параметрів до " "останнього збереженого пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4665 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -10650,7 +10679,7 @@ msgstr "" "Значок \"ЗАКРИТИЙ ЗАМОК\" вказує на те, що значення збігається із системним " "(або за замовчуванням)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4784 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -10660,7 +10689,7 @@ msgstr "" "дорівнює системному (або за замовчуванням) значенню.\n" "Клацніть, щоб скинути поточне значення до системного (або за замовчуванням)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -10668,7 +10697,7 @@ msgstr "" "Значок \"БІЛА КУЛЯ\" вказує на те, що значення збігається з значенням " "збереженого пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4791 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -10678,31 +10707,31 @@ msgstr "" "дорівнює останньому збереженому пресету.\n" "Клацніть, щоб скинути поточне значення до останнього збереженого пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4835 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4837 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970 msgid "Material" msgstr "Матеріал" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4923 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4972 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105 msgid "Support head" msgstr "Головка підтримки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5110 msgid "Support pillar" msgstr "Стовп підтримки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5133 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "З'єднання опорних стовпів і стиків" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160 msgid "Automatic generation" msgstr "Автоматичне згенерування" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5095 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5228 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -10711,11 +10740,11 @@ msgstr "" "\"%1%\" вимкнено, оскільки в категорії \"%3%\" увімкнено \"%2%\".\n" "Щоб увімкнути \"%1%\", вимкніть \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "Object elevation" msgstr "Підняття об’єкта" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 msgid "Pad around object" msgstr "Подушка навколо об’єкта" @@ -11560,9 +11589,25 @@ msgstr "вимагається мін. %s" msgid "requires max. %s" msgstr "вимагається макс. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1362 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1334 #, boost-format -msgid "Couldn't locate idx file %1% when performing updates." +msgid "" +"Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1344 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " +"will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1382 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed. This installation might be corrupted." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 @@ -11697,11 +11742,11 @@ msgid "" "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1221 src/libslic3r/GCode.cpp:1232 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1222 src/libslic3r/GCode.cpp:1233 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1424 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1425 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -11716,26 +11761,26 @@ msgid "" msgstr "" "Не вдається розрахувати ширину екструзії для %1%: Змінна \"%2%\" недоступна." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1875 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1878 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." msgstr "Вибраний 3MF-файл було збережено з новою версією %1% і не сумісний." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1886 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1889 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." msgstr "" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1890 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1893 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." msgstr "" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1894 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -11748,14 +11793,6 @@ msgid "" "compatible." msgstr "Вибраний АMF-файл було збережено з новою версією %1% і не сумісний." -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:36 -msgid "SL1 / SL1S archive files" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:41 -msgid "SL1SVG archive files" -msgstr "" - #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:284 #, boost-format msgid "" @@ -11892,33 +11929,33 @@ msgstr "не вдалося перевірити" msgid "write calledback failed" msgstr "помилка запису зворотного виклику" -#: src/libslic3r/Print.cpp:467 +#: src/libslic3r/Print.cpp:466 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Усі об'єкти знаходяться поза просторем друку." -#: src/libslic3r/Print.cpp:470 +#: src/libslic3r/Print.cpp:469 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Надані параметри спричинять порожній друк." -#: src/libslic3r/Print.cpp:474 +#: src/libslic3r/Print.cpp:473 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "Деякі предмети розташовано занадто близько; ваш екструдер зіткнеться з ними." -#: src/libslic3r/Print.cpp:476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:475 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Деякі предмети занадто високі, і їх неможливо надрукувати без зіткнення " "екструдера." -#: src/libslic3r/Print.cpp:480 +#: src/libslic3r/Print.cpp:479 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +#: src/libslic3r/Print.cpp:488 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -11928,7 +11965,7 @@ msgstr "" "видаліть усі, крім останнього об'єкта, або ввімкніть послідовний режим за " "допомогою \"повних об'єктів\" (\"complete_objects\")." -#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -11936,23 +11973,35 @@ msgstr "" "Варіант спіральної вази можна використовувати лише під час друку одно-" "матеріальних об’єктів." -#: src/libslic3r/Print.cpp:497 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:521 -msgid "" -"The print is taller than the maximum allowed height. You might want to " -"reduce the size of your model or change current print settings and retry." +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +#, boost-format +msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:538 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#, boost-format +msgid "" +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:551 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -11960,13 +12009,13 @@ msgstr "" "Вежа витирання підтримується лише в тому випадку, якщо всі екструдери мають " "однаковий діаметр сопла і використовують філаменти одинакового діаметру." -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:560 +#: src/libslic3r/Print.cpp:563 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -11974,18 +12023,18 @@ msgstr "" "Наразі вежа витирання підтримує лише відносну адресацію екструдерів " "(use_relative_e_distances = 1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:562 +#: src/libslic3r/Print.cpp:565 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:564 +#: src/libslic3r/Print.cpp:567 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "Наразі вежа витирання не підтримує об'ємне E (use_volumetric_e = 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:566 +#: src/libslic3r/Print.cpp:569 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -11993,7 +12042,7 @@ msgstr "" "Наразі вежа витирання не підтримується для багато-матеріального послідовного " "друку." -#: src/libslic3r/Print.cpp:576 +#: src/libslic3r/Print.cpp:579 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -12001,7 +12050,7 @@ msgstr "" "Вежа витирання для кількох об’єктів підтримується лише у випадку, коли вони " "мають однакову висоту шару" -#: src/libslic3r/Print.cpp:578 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -12009,7 +12058,7 @@ msgstr "" "Вежа витирання для кількох об’єктів підтримується лише у випадку, коли вони " "надруковані на рівній кількості шарів плоту" -#: src/libslic3r/Print.cpp:581 +#: src/libslic3r/Print.cpp:584 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -12017,7 +12066,7 @@ msgstr "" "Вежа витирання для кількох об’єктів підтримується лише у випадку, коли вони " "надруковані з однаковою відстанню support_material_contact_distance" -#: src/libslic3r/Print.cpp:583 +#: src/libslic3r/Print.cpp:586 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -12025,7 +12074,7 @@ msgstr "" "Вежа витирання для кількох об’єктів підтримується лише у випадку, коли вони " "нарізані однаково." -#: src/libslic3r/Print.cpp:608 +#: src/libslic3r/Print.cpp:611 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -12033,24 +12082,24 @@ msgstr "" "Вежа витирання підтримується лише в тому випадку, якщо всі об’єкти мають " "однакову висоту змінного шару" -#: src/libslic3r/Print.cpp:632 +#: src/libslic3r/Print.cpp:635 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Одному або декільком об’єктам було призначено екструдер, якого принтер не " "має." -#: src/libslic3r/Print.cpp:645 +#: src/libslic3r/Print.cpp:648 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% мм є занадто низьким для друку на висоті шару %3% мм" -#: src/libslic3r/Print.cpp:648 +#: src/libslic3r/Print.cpp:651 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "%1% = %2% мм є надмірно для друку з діаметром сопла %3% мм" -#: src/libslic3r/Print.cpp:659 +#: src/libslic3r/Print.cpp:662 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -12062,7 +12111,7 @@ msgstr "" "0 або support_material_interface_extruder == 0), усі сопла повинні мати " "однаковий діаметр." -#: src/libslic3r/Print.cpp:667 +#: src/libslic3r/Print.cpp:670 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -12070,106 +12119,102 @@ msgstr "" "Для того, щоб вежа витирання працювала з розчинними підтримками, шари " "підтримки повинні бути синхронізовані з шарами об'єкта." -#: src/libslic3r/Print.cpp:707 +#: src/libslic3r/Print.cpp:710 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Висота першого шару не може перевищувати діаметр сопла" -#: src/libslic3r/Print.cpp:712 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Висота шару не може перевищувати діаметр сопла" -#: src/libslic3r/Print.cpp:733 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " "layer_gcode." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:735 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:737 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:879 -msgid "Infilling layers" -msgstr "Шари наповнення" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:907 +#: src/libslic3r/Print.cpp:909 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:955 +#: src/libslic3r/Print.cpp:957 msgid "Exporting G-code" msgstr "Експортування G-коду" -#: src/libslic3r/Print.cpp:959 +#: src/libslic3r/Print.cpp:961 msgid "Generating G-code" msgstr "Генерування G-коду" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1179 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1181 msgid "Alert if supports needed" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1185 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1191 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 msgid "Collapsing overhang" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1194 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1196 msgid "Loose extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1198 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 msgid "Low bed adhesion" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 msgid "Floating object part" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1204 msgid "Thin fragile part" msgstr "" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1211 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1213 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1310 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 msgid "Consider enabling supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1314 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1316 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1318 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -12503,7 +12548,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "мм або % (0, щоб вимкнути)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Other layers" msgstr "Інші шари" @@ -12625,9 +12670,9 @@ msgstr "Ця швидкість вентилятора виконується д #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 msgid "%" msgstr "%" @@ -12665,7 +12710,7 @@ msgstr "Швидкість друку мостів." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 msgid "mm/s" msgstr "мм/с" @@ -12696,7 +12741,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 msgid "mm/s or %" msgstr "мм/с або %" @@ -12871,7 +12916,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746 msgid "Default filament profile" -msgstr "Профіль філаметну за замовчанням" +msgstr "Профіль філаменту за замовчуванням" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747 msgid "" @@ -12879,15 +12924,15 @@ msgid "" "selection of the current printer profile, this filament profile will be " "activated." msgstr "" -"Профіль філаметну за замовчанням, пов'язаний з поточним профілем принтера. " -"При виборі поточного профілю принтера цей профіль філаметну буде активовано." +"Профіль філаменту за замовчуванням, пов'язаний з поточним профілем принтера. " +"При виборі поточного профілю принтера цей профіль філаменту буде активовано." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "Default print profile" -msgstr "Профіль друку за замовчанням" +msgstr "Профіль друку за замовчуванням" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -13033,9 +13078,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "mm or %" msgstr "мм або %" @@ -13060,7 +13105,7 @@ msgid "" "of the default inverse order." msgstr "" "Друкувати контури периметра від найзовнішнього до найвнутрішнього, замість " -"інверсного порядку за замовчанням." +"інверсного порядку за замовчуванням." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 msgid "Extra perimeters if needed" @@ -13126,7 +13171,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "Колір екструдера" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" "Ця опція використовується лише у інтерфейсі Slic3r як візуальна допомога." @@ -13178,7 +13223,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 msgid "Default extrusion width" -msgstr "Ширина екструзії за замовчанням" +msgstr "Ширина екструзії за замовчуванням" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 msgid "" @@ -13225,7 +13270,7 @@ msgstr "" msgid "approximate seconds" msgstr "приблизні секунди" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Color" msgstr "Колір" @@ -13247,9 +13292,9 @@ msgid "" "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " "speed. Set to zero for no limit." msgstr "" -"Максимальна об'ємна швидкість, припустима для цього філаметну. Обмежує " +"Максимальна об'ємна швидкість, припустима для цього філаменту. Обмежує " "максимальну об'ємну швидкість друку до мінімуму об'ємної швидкості друку та " -"філаметну. Встановити 0 для відсутності обмежень." +"філаменту. Встановити 0 для відсутності обмежень." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005 msgid "Loading speed" @@ -13406,8 +13451,8 @@ msgstr "" "використовуйте суматор і виконайте декілька вимірювань вздовж філаменту, " "потім обчисліть середнє значення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 msgid "Density" msgstr "Щільність" @@ -13475,7 +13520,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "г" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 msgid "(Unknown)" msgstr "(Невідомий)" @@ -13808,8 +13853,8 @@ msgid "" "use the value for infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 msgid "Top solid infill" msgstr "Верхнє суцільне наповнення" @@ -15247,7 +15292,7 @@ msgstr "" "Використовуйте цей параметр, щоб повернути шаблон підтримуючого матеріалу на " "горизонтальній площині." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -15352,7 +15397,7 @@ msgstr "Інтерфейсні петлі" msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" -"Закрити петлями верхній контактний шар підтримки. За замовчанням вимкнено." +"Закрити петлями верхній контактний шар підтримки. За замовчуванням вимкнено." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 msgid "Support material/raft interface extruder" @@ -15564,24 +15609,24 @@ msgstr "" msgid "Branch tip diameter for organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 msgid "Branch Diameter" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." msgstr "" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -15589,25 +15634,37 @@ msgid "" "support." msgstr "" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "Branch Diameter with double walls" +msgstr "" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "" +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." +msgstr "" + #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 msgid "Branch Distance" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " "points, causing better overhang but making support harder to remove." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Branch Density" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -15616,7 +15673,7 @@ msgid "" "needed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -15624,26 +15681,26 @@ msgstr "" "Температура сопла для шарів після першого. Встановіть значення нуля, щоб " "вимкнути команди регулювання температури у вихідному G-коді." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Температура сопла" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "Thick bridges" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 msgid "Detect thin walls" msgstr "Виявлення тонких стінок" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -15651,11 +15708,11 @@ msgstr "" "Визначення одношарової стінки (частини, де два екструзії не підходять, і нам " "потрібно згорнути їх у єдиний слід)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 msgid "Threads" msgstr "Нитки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -15663,7 +15720,7 @@ msgstr "" "Нитки використовуються для паралелізації довготривалих завдань. Оптимальна " "кількість ниток трохи перевищує кількість доступних ядер / процесорів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -15673,7 +15730,7 @@ msgid "" "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -15689,7 +15746,7 @@ msgstr "" "виражена у відсотках (наприклад, 90%), вона буде обчислюватися за висотою " "шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -15704,20 +15761,20 @@ msgstr "" "Встановити 0 для автоматичного обчислення." #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Верхні" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Кількість суцільних шарів, генерованих на верхніх поверхнях." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "Top solid layers" msgstr "Верхні суцільні шари" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -15727,30 +15784,30 @@ msgstr "" "необхідно для задоволення мінімальної товщини верхньої оболонки. Це корисно " "для запобігання ефекту подушки під час друку зі змінною висотою шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Мінімальна товщина верхньої оболонки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Швидкість рухів пересування (стрибки між далекими точками екструзії)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Z travel" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " "instead." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Використовувати відмову прошивки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -15758,11 +15815,11 @@ msgstr "" "Цей експериментальний параметр використовує команди G10 і G11 для обробки " "відмови прошивки. Останнім часом це підтримується лише Marlin-ом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Use relative E distances" msgstr "Використовувати відносні E відстані" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -15770,11 +15827,11 @@ msgstr "" "Якщо ваша прошивка потребує відносне значення E, зазначте це, інакше залиште " "його незазначеним. Більшість прошивок використовують абсолютні значення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 msgid "Use volumetric E" msgstr "Використовувати об'ємний Е" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -15790,11 +15847,11 @@ msgstr "" "режим і використовувати діаметр філаменту, пов'язаний з вибраним філаментем " "у Slic3r. Останнім часом це підтримується лише Marlin-ом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Увімкнути функцію шарів змінної висоти" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -15802,11 +15859,11 @@ msgstr "" "Деякі принтери або налаштування принтера можуть мати труднощі з друкуванням " "шарів змінної висоти. Увімкнено за умовчанням." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Витирання протягом ретракту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -15814,7 +15871,7 @@ msgstr "" "Цей прапорець перемістить сопло під час відмови, щоб мінімізувати можливість " "утворення краплі на витікаючих екструдерах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -15823,11 +15880,11 @@ msgstr "" "екструдерів при зміні інструмента. Екструдуйте надлишок матеріалу до " "вичищуючої вежі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Обсяги витирання - обсяги заведення/виведення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -15837,11 +15894,11 @@ msgstr "" "інструменту, що використовується на вежі витирання. Ці значення " "використовуються для спрощення створення повних обсягів продувки нижче." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Таблиця обсягів очищення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -15849,76 +15906,76 @@ msgstr "" "Ця матриця описує обсяги (у кубічних міліметрах), необхідні для витирання " "нового філаменту на вежі витирання для будь-якої пари інструментів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Position X" msgstr "Позиція X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "X координата лівого переднього кута вичищуючої вежі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 msgid "Position Y" msgstr "Позиція Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Y координата лівого переднього кута вичищуючої вежі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Ширина вичищуючої вежі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Кут повороту вежі витирання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Кут повороту вежі витирання за віссю Х." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Витирати до наповнення цього об'єкту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " "additional travel moves." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "Wipe into this object" msgstr "Витирати до цього об'єкту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -15928,19 +15985,19 @@ msgstr "" "заощадити матеріал, який інакше потрапив би до вежі витирання, і зменшити " "час друку. В результаті кольори предметів будуть змішані." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Максимальна мостова відстань" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Максимальна відстань між підтримками на рідкісних ділянках заповнення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Зрівноваження розміру за XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -15950,11 +16007,11 @@ msgstr "" "(негативний - внутрішній, позитивний - ззовнішній). Це може бути корисним " "для точного налаштування розмірів отворів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Z offset" msgstr "Зміщення Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -15966,11 +16023,11 @@ msgstr "" "наприклад, якщо ваш кінцевий нуль фактично залишає сопло на 0,3 мм від " "полотна друку, встановіть його на значення -0,3 (або виправте ваш endstop)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 msgid "Perimeter generator" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -15978,19 +16035,19 @@ msgid "" "Concentric infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Classic" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Arachne" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 msgid "Perimeter transition length" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -15998,11 +16055,11 @@ msgid "" "be computed based on the nozzle diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -16014,11 +16071,11 @@ msgid "" "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -16027,22 +16084,22 @@ msgid "" "these center perimeters, but may leave gaps or overextrude." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " "in width." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 msgid "Minimum feature size" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -16051,11 +16108,11 @@ msgid "" "diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -16064,43 +16121,43 @@ msgid "" "it will be computed based on the nozzle diameter." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Діаметр головки стовпа" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Діаметр носику головки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Head penetration" msgstr "Проникнення головки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "На скільки носики повинні проникати в поверхню моделі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Pinhead width" msgstr "Ширина головки стовпа" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Ширина від центру задньої кулі до передньої кулі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "Pillar diameter" msgstr "Діаметр стовпів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Діаметр стовпів підтримки у мм" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Процентний діаметр малих стовпів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -16108,11 +16165,11 @@ msgstr "" "Відсоток менших стовпів порівняно з нормальним діаметром стовпа, які " "використовуються в проблемних зонах, де нормальний стовп не може поміститися." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Макс. мостів на стовпі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -16120,22 +16177,22 @@ msgstr "" "Максимальна кількість мостів, які можна розмістити на тримаючому стовпі. " "Мости утримують верхівки опор і з'єднуються зі стовпами як гілочки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Max weight on model" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " "endpoint." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Режим з'єднання стовпів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -16145,50 +16202,50 @@ msgstr "" "поперечним (подвійний зигзагоподібний) або динамічним, який автоматично " "перемикається між першими двома залежно від відстані двох стовпів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Zig-Zag" msgstr "Зіг-Заг" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Cross" msgstr "Перехресний" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Dynamic" msgstr "Динамічний" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Коефіцієнт розширення стовпа" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " "increase is unspecified and can change in the future." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 msgid "Support base diameter" msgstr "Діаметр основи підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Діаметр основи стовпа у мм" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 msgid "Support base height" msgstr "Висота основи підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Висота конуса основи стовпа" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 msgid "Support base safety distance" msgstr "Безпечна відстань між основами підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -16198,27 +16255,27 @@ msgstr "" "нульового підняття, коли між моделлю та майданчиком вставляється зазор " "відповідно до цього параметра." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Critical angle" msgstr "Критичний кут" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "Кут за замовчуванням для з'єднання опорних палочок і з'єднань." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Max bridge length" msgstr "Максимальна довжина мосту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Максимальна довжина мосту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Макс. відстань між стовпами" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -16226,7 +16283,7 @@ msgstr "" "Максимальна відстань двох стовпів для з'єднання між собою. Нульове значення " "забороняє каскадування стовпів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -16234,63 +16291,63 @@ msgstr "" "Скільки опор повинно піднімати підтримуваний об’єкт. Якщо ввімкнено функцію " "\"Подушка навколо об’єкта\", це значення ігнорується." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 msgid "Display width" msgstr "Ширина дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "Width of the display" msgstr "Ширина дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 msgid "Display height" msgstr "Висота дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Height of the display" msgstr "Висота дисплею" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Number of pixels in" msgstr "Кількість пікселів за віссю" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Кількість пікселів за віссю X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Кількість пікселів за віссю Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Горизонтальне віддзеркалення дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Віддзеркалити горизонтально" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Увімкнути горизонтальне віддзеркалення вихідних зображень" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Вертикальне віддзеркалення дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 msgid "Mirror vertically" msgstr "Віддзеркалити вертикально" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Увімкнути вертикальне віддзеркалення вихідних зображень" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "Display orientation" msgstr "Орієнтація дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -16300,55 +16357,55 @@ msgstr "" "Портретний режим переверне значення параметрів ширини та висоти дисплея, а " "вихідні зображення повернуть на 90 градусів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 msgid "Landscape" msgstr "Альбомна" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "Portrait" msgstr "Книжкова" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 msgid "Fast" msgstr "Швидкий" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Fast tilt" msgstr "Швидкий нахил" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Час швидкого нахилу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "Slow" msgstr "Повільний" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 msgid "Slow tilt" msgstr "Повільний нахил" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Час повільного нахилу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 msgid "High viscosity" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "Area fill" msgstr "Заповнена область" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -16358,61 +16415,61 @@ msgstr "" "Якщо область друку перевищує вказане значення,\n" "тоді буде використовуватися повільний нахил, інакше - швидкий нахил" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Корекція масштабування принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Абсолютна корекція принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "Надує або спустить нарізані 2D-полігони відповідно до знака корекції." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Мінімальна ширина слонової стопи" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" "Мінімальна ширина частей, яку слід підтримувати, виконуючи компенсацію стопи " "слона." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Гамма - корекція принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -16422,53 +16479,53 @@ msgstr "" "гамми означає порогове значення з порогом посередині. Така поведінка усуває " "згладжування, не втрачаючи дірок у полігонах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "SLA material type" msgstr "Тип SLA-матеріалу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Initial layer height" msgstr "Висота першого шару" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 msgid "Idle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Bottle volume" msgstr "Об’єм пляшки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 msgid "ml" msgstr "мл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Bottle weight" msgstr "Вага пляшки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "kg" msgstr "кг" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 msgid "g/ml" msgstr "г/мл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 msgid "money/bottle" msgstr "грошових одиниць/пляшку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 msgid "Faded layers" msgstr "Шари початкового контакту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -16476,120 +16533,120 @@ msgstr "" "Кількість шарів, необхідних для часу експозиції, зменшується від початкового " "часу експозиції до часу експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Мінімальний час експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Максимальний час експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 msgid "Exposure time" msgstr "Час експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Мінімальний час початкової експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Максимальний час початкової експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 msgid "Initial exposure time" msgstr "Час початкової експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 msgid "Correction for expansion" msgstr "Поправка на розширення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "SLA print material notes" msgstr "Примітки до друкованих SLA-матеріалів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо SLA-матеріалу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Default SLA material profile" -msgstr "Профіль SLA-матеріалу за замовчанням" +msgstr "Профіль SLA-матеріалу за замовчуванням" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 msgid "Generate supports" msgstr "Генерувати підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Генерувати підтримки для моделей" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 msgid "Support tree type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 msgid "Support tree building strategy" msgstr "" #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 msgid "Branching (experimental)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Відносний показних щільності точок підтримки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Мінімальна відстань опорних точок" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Жодні точки підтримки не будуть розміщені ближче цього порогу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961 msgid "Use pad" msgstr "Використовувати полушку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Додати подушечку під підтримувану модель" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3968 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Товщина стінки подушки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Товщина подушки та її додаткових стінок порожнини." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Pad wall height" msgstr "Висота стінки подушки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -16601,19 +16658,19 @@ msgstr "" "можуть мати надзвичайний ефект всмоктування всередині порожнини, що " "ускладнює відшарування відбитка з фольги." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 msgid "Pad brim size" msgstr "Розмір краю подушки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Як далеко повинна розширюватися подушка навколо вміщуваної геометрії" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 msgid "Max merge distance" msgstr "Макс. відстань об'єднання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -16623,45 +16680,45 @@ msgstr "" "великої. Цей параметр визначає, наскільки далеко повинен бути центр двох " "менших подушок. Якщо вони стануть ближче, вони об’єднаються в одну велику." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 msgid "Pad wall slope" msgstr "Нахил стінки подушки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "" "Нахил стінки подушки відносно площини столу. 90 градусів означає прямі стіни." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Створити подушку навколо об’єкта та ігнорувати підняття підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Подушка скрізь навколо об’єкта" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Створити подушку навколо об’єкта" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050 msgid "Pad object gap" msgstr "Розрив Подушка-Об'єкт" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "" "Розрив між дном об’єкта та генерованою подушкою в режимі нульового підняття." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Крок з'єднувача Подушка-Об'єкт" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." @@ -16669,45 +16726,45 @@ msgstr "" "Відстань між двома з'єднувальними паличками, які з'єднують об'єкт та " "генеровану подушку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 msgid "Pad object connector width" msgstr "Ширина з'єднувача Подушка-Об'єкт" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Ширина з'єднувальної паличками, що з'єднує об'єкт та генеровану подушку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Глибина проникнення з'єднувача Подушка-Об'єкт" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "На скільки крихітні з'єднувачі повинні проникати в тіло моделі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Enable hollowing" msgstr "Увімкнути формування порожнин" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Випорожнити модель, щоб мати порожній інтер’єр" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "Wall thickness" msgstr "Товщина стінки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Мінімальна товщина стінки порожнистої моделі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 msgid "Accuracy" msgstr "Точність" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4108 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -16715,7 +16772,7 @@ msgstr "" "Продуктивність проти точності розрахунку. Менші значення можуть спричинити " "небажані артефакти." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -16728,102 +16785,102 @@ msgstr "" "назад до заданого зміщення. Більша відстань до закриття робить інтер’єр " "більш округлим. При нулі інтер’єр найбільше буде нагадувати екстер’єр." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130 msgid "Print speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " "movement and adds a delay before exposure." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 msgid "SLA output precision" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4637 msgid "Export OBJ" msgstr "Експорт OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4638 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Експорт моделі як OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 msgid "Export SLA" msgstr "Експорт SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Нарізати модель та експортувати шари SLA-друку до PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 msgid "Export 3MF" msgstr "Експортувати 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4656 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Експорт моделі як 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 msgid "Export AMF" msgstr "Експортувати AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Експорт моделі як АMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4665 msgid "Export STL" msgstr "Експорт STL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4666 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Експорт моделі як STL." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4671 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Нарізати та експортувати G-код." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676 msgid "G-code viewer" msgstr "Переглядач G-коду" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4677 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Візуалізувати вже нарізаний та збережений G-код" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683 msgid "OpenGL version" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4684 msgid "Select a specific version of OpenGL" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689 msgid "OpenGL debug output" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4690 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 msgid "Slice" msgstr "Нарізати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -16831,67 +16888,67 @@ msgstr "" "Нарізати модель як FFF або SLA на основі значення printer_technology, " "зазначеного у конфігурації." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 msgid "Help" msgstr "Допомога" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 msgid "Show this help." msgstr "Показати цю підказку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Допомога (FFF параметри)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4709 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Показати повний список параметрів конфігурації друку / G-коду." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Допомога (SLA параметри)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Показати повний перелік параметрів конфігурації SLA-друку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 msgid "Output Model Info" msgstr "Інформація про вихідну модель" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Писати інформацію про модель на консолі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 msgid "Save config file" msgstr "Зберегти файл конфігурації" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Зберегти конфігурацію у вказаному файлі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4734 msgid "Align XY" msgstr "Вирівняти XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Вирівняйте модель за заданою точкою." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4740 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Розрізати модель за заданим Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Відцентруйте друк навколо заданого центру." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766 msgid "Don't arrange" msgstr "Не впорядковувати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4767 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -16899,33 +16956,33 @@ msgstr "" "Не переставляйте дані моделі перед об’єднанням та зберігайте їх початкові " "координати XY." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 msgid "Ensure on bed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4775 msgid "Duplicate" msgstr "Дублювати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Збільшить кількість копій на цей коефіцієнт." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4780 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Дублювати за сіткою" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4781 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Збільшить кількість копій, створивши сітку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4785 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -16933,7 +16990,7 @@ msgstr "" "Розташувати поставлені моделі на платформі та об’єднати їх в одну модель, " "щоб виконати дії один раз." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -16942,31 +16999,31 @@ msgstr "" "кожного разу, коли нам потрібно нарізати модель для виконання запитуваної " "дії)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Кут обертання навколо осі Z у градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Rotate around X" msgstr "Обертати навколо осі X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Кут обертання навколо осі Х у градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803 msgid "Rotate around Y" msgstr "Обертати навколо осі Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4804 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Кут обертання навколо осі Y у градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Коефіцієнт масштабування або відсоток." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -16974,37 +17031,37 @@ msgstr "" "Визначити непоєднані частини у даній моделі (моделях) та розділити їх на " "окремі об’єкти." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Scale to Fit" msgstr "Масштабувати під область друку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Масштабувати під задану область друку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Delete files after loading" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823 msgid "Delete files after loading." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ігнорувати неіснуючі конфігураційні файли" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Не відмовляти, якщо файл, який подається до --load, не існує." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -17012,27 +17069,27 @@ msgid "" "substitute an unknown value with a default silently or verbosely." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 msgid "Load config file" msgstr "Завантажити файл конфігурації" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -17040,11 +17097,11 @@ msgstr "" "Завантажити конфігурацію із зазначеного файлу. Його можна використовувати " "більше одного разу для завантаження опцій з декількох файлів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Output File" msgstr "Вихідний файл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -17052,11 +17109,11 @@ msgstr "" "Файл, в який буде записано вихідні дані (якщо не вказано, він базуватиметься " "на вхідному файлі)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 msgid "Single instance mode" msgstr "Режим одного екземпляру PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -17067,11 +17124,11 @@ msgstr "" "вікно PrusaSlicer. Замінює значення конфігурації \"single_instance\" у " "налаштуваннях програми." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Data directory" msgstr "Каталог даних" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -17080,11 +17137,11 @@ msgstr "" "Завантажити та зберегти налаштування у вказаному каталозі. Це корисно для " "ведення різних профілів або включення конфігурацій із мережевого сховища." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866 msgid "Logging level" msgstr "Рівень журналізації" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -17095,11 +17152,11 @@ msgstr "" "Наприклад. loglevel=2 журнали фатальних, помилок і повідомлень рівня " "попередження." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Візуалізувати за допомогою програмного засобу візуалізації" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -17112,28 +17169,28 @@ msgstr "" msgid "Error with ZIP archive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:169 msgid "Generating perimeters" msgstr "Створення периметрів" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:257 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:276 msgid "Preparing infill" msgstr "Підготовка заповнення" #. TRN Status for the Print calculation -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 msgid "Making infill" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:450 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:471 msgid "Searching support spots" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:475 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 msgid "Generating support material" msgstr "Створення підтримок" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:519 msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "" @@ -17647,7 +17704,7 @@ msgstr "Ко&лір тла:" #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:298 msgid "&Blur distance:" -msgstr "Відстань &розмиття" +msgstr "Відстань &розмиття:" #: ../src/common/stockitem.cpp:143 msgid "&Bold" @@ -18579,7 +18636,7 @@ msgstr "Додати цю сторінку до закладок" #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:366 msgid "Add to custom colours" -msgstr "Додати до створених кольорів " +msgstr "Додати до створених кольорів" #: ../include/wx/xtiprop.h:255 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" @@ -19494,7 +19551,7 @@ msgstr "Клацніть, щоб обрати шрифт для цього рі #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 msgid "Click to close this window." -msgstr "Клацніть, щоб закрити це вікно" +msgstr "Клацніть, щоб закрити це вікно." #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:412 msgid "Click to confirm changes to the font." @@ -25210,7 +25267,7 @@ msgstr "збірка %lu" #: ../src/common/ffile.cpp:75 #, c-format msgid "can't close file '%s'" -msgstr "Не вдалося закрити файл «%s»" +msgstr "не вдалося закрити файл «%s»" #: ../src/common/file.cpp:245 #, c-format diff --git a/resources/localization/wx_locale/be.po b/resources/localization/wx_locale/be.po new file mode 100644 index 000000000..2c1e9cae8 --- /dev/null +++ b/resources/localization/wx_locale/be.po @@ -0,0 +1,8435 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-18 15:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 10:02+0300\n" +"Last-Translator: Дзмітры К \n" +"Language-Team: \n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:586 +msgid "" +"\n" +"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" +msgstr "" +"\n" +"Адашліце гэтую справаздачу стваральнікам праграмы, дзякуем!\n" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326 +msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" +msgstr " Дзякуем і прыносім прабачэння за дастаўленыя нязручнасці!\n" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:573 +#, c-format +msgid " (copy %d of %d)" +msgstr " (копія %d з %d)" + +#: ../src/common/log.cpp:421 +#, c-format +msgid " (error %ld: %s)" +msgstr " (памылка %ld: %s)" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:72 +#, c-format +msgid " (in module \"%s\")" +msgstr " (у модуле \"%s\")" + +#: ../src/osx/core/secretstore.cpp:138 +msgid " (while overwriting an existing item)" +msgstr " (пры перазапісу элемента, які існуе)" + +#: ../src/common/docview.cpp:1642 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:593 ../src/html/htmprint.cpp:714 +msgid " Preview" +msgstr " Папярэдні прагляд" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:824 +msgid " bold" +msgstr " тлусты" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:840 +msgid " italic" +msgstr " курсіўны" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:820 +msgid " light" +msgstr " лёгкі" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:807 +msgid " strikethrough" +msgstr " закрэслены" + +#: ../src/common/paper.cpp:117 +msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" +msgstr "Канверт #10, 4 1/8 x 9 1/2 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:118 +msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" +msgstr "Канверт #11, 4 1/2 x 10 3/8 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:119 +msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" +msgstr "Канверт #12, 4 3/4 x 11 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:120 +msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" +msgstr "Канверт #14, 5 x 11 1/2 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:116 +msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" +msgstr "Канверт #9, 3 7/8 x 8 7/8 цалі" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1031 +#, c-format +msgid "%d of %lu" +msgstr "%d з %lu" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1678 +#, c-format +msgid "%i of %u" +msgstr "%i з %u" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:279 +#, c-format +msgid "%ld byte" +msgid_plural "%ld bytes" +msgstr[0] "%ld байт" +msgstr[1] "%ld байта" +msgstr[2] "%ld байтаў" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1033 +#, c-format +msgid "%lu of %lu" +msgstr "%lu з %lu" + +#: ../src/generic/datavgen.cpp:6028 +#, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (%d элементаў)" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1221 +#, c-format +msgid "%s (or %s)" +msgstr "%s (ці %s)" + +#: ../src/generic/logg.cpp:224 +#, c-format +msgid "%s Error" +msgstr "Памылка %s" + +#: ../src/generic/logg.cpp:236 +#, c-format +msgid "%s Information" +msgstr "Інфармацыя %s" + +#: ../src/generic/preferencesg.cpp:113 +#, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "Перавагі %s" + +#: ../src/generic/logg.cpp:228 +#, c-format +msgid "%s Warning" +msgstr "Папярэджанне %s" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1319 +#, c-format +msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" +msgstr "%s не адпавядае загалоўку tar для запісу '%s'" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:124 +#, c-format +msgid "%s files (%s)|%s" +msgstr "%s файлы (%s)|%s" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1716 +#, c-format +msgid "%u of %u" +msgstr "%u з %u" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:139 +msgid "&About" +msgstr "&Аб праграме" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:207 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Фактычны памер" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262 +msgid "&After a paragraph:" +msgstr "&Пасля абзаца:" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319 +msgid "&Alignment" +msgstr "&Выраўнаванне" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:141 +msgid "&Apply" +msgstr "&Ужыць" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 +msgid "&Apply Style" +msgstr "&Прымяніць стыль" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:179 +msgid "&Arrange Icons" +msgstr "&Упарадкаваць гузікі" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:195 +msgid "&Ascending" +msgstr "Па &ўзрастанню" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:142 +msgid "&Back" +msgstr "&Назад" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:115 +msgid "&Based on:" +msgstr "&На аснове:" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253 +msgid "&Before a paragraph:" +msgstr "&Перад абзацам:" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262 +msgid "&Bg colour:" +msgstr "Колер &фона:" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:298 +msgid "&Blur distance:" +msgstr "Адлегласць &размыцця:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:143 +msgid "&Bold" +msgstr "&Тлусты" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:144 +msgid "&Bottom" +msgstr "З&нізу" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:259 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 +msgid "&Bottom:" +msgstr "З&нізу:" + +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3866 +msgid "&Box" +msgstr "&Поле" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:146 +msgid "&Bullet style:" +msgstr "Стыль &маркера:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:146 +msgid "&CD-Rom" +msgstr "&CD-Rom" + +#: ../src/generic/wizard.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:402 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:279 ../src/common/stockitem.cpp:145 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Адмена" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:175 +msgid "&Cascade" +msgstr "&Каскадам" + +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5960 +msgid "&Cell" +msgstr "&Клетка" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439 +msgid "&Character code:" +msgstr "Код &сімвала:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:147 +msgid "&Clear" +msgstr "А&чысціць" + +#: ../src/generic/logg.cpp:516 ../src/common/stockitem.cpp:148 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1600 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 +msgid "&Close" +msgstr "&Зачыніць" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:193 +msgid "&Color" +msgstr "&Колер" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249 +msgid "&Colour:" +msgstr "&Колер:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:149 +msgid "&Convert" +msgstr "&Пераўтварыць" + +#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156 +msgid "&Copy URL" +msgstr "&Капіраваць URL-спасылак" + +#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:306 +msgid "&Customize..." +msgstr "&Наладзіць..." + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334 +msgid "&Debug report preview:" +msgstr "Папярэдні прагляд справаздачы аб &адладцы:" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:335 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579 +#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2510 +msgid "&Delete" +msgstr "&Выдаліць" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269 +msgid "&Delete Style..." +msgstr "&Выдаліць стыль..." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:196 +msgid "&Descending" +msgstr "Па &паніжэнню" + +#: ../src/generic/logg.cpp:682 +msgid "&Details" +msgstr "&Падрабязна" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:153 +msgid "&Down" +msgstr "У&ніз" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 +msgid "&Edit Style..." +msgstr "&Праўка стыля..." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:155 +msgid "&Execute" +msgstr "&Выканаць" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:158 +msgid "&Find" +msgstr "&Пошук" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:159 +msgid "&First" +msgstr "&Першы" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 +msgid "&Floating mode:" +msgstr "&Дробны рэжым:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:160 +msgid "&Floppy" +msgstr "&Дыскета" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:194 +msgid "&Font" +msgstr "&Шрыфт" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371 +msgid "&Font family:" +msgstr "&Сямейства шрыфтоў::" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 +msgid "&Font for Level..." +msgstr "&Шрыфт для ўзроўню..." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400 +msgid "&Font:" +msgstr "&Шрыфт:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:161 +msgid "&Forward" +msgstr "&Уперад" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451 +msgid "&From:" +msgstr "&Ад:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:162 +msgid "&Harddisk" +msgstr "&Жорсткі дыск" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 +msgid "&Height:" +msgstr "&Вышыня:" + +#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 +msgid "&Hide details" +msgstr "&Схаваць падрабязнасці" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:164 +msgid "&Home" +msgstr "У &пачатак" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:212 +msgid "&Horizontal offset:" +msgstr "&Гарызантальнае зрушэнне:" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372 +msgid "&Indentation (tenths of a mm)" +msgstr "В&одступ (дзесятковыя долі мм)" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356 +msgid "&Indeterminate" +msgstr "&Нявызначаны" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:166 +msgid "&Index" +msgstr "&Індэкс" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:167 +msgid "&Info" +msgstr "&Інфармацыя" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:168 +msgid "&Italic" +msgstr "&Курсіў" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:169 +msgid "&Jump to" +msgstr "&Перайсці да" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342 +msgid "&Justified" +msgstr "&Па шырыні" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:174 +msgid "&Last" +msgstr "А&пошні" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328 +msgid "&Left" +msgstr "З&лева" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:243 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:186 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:300 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 +msgid "&Left:" +msgstr "З&лева:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183 +msgid "&List level:" +msgstr "&Узровень спісу:" + +#: ../src/generic/logg.cpp:517 +msgid "&Log" +msgstr "&Справаздача" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 +msgid "&Move" +msgstr "П&ерамясціць" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +msgid "&Move the object to:" +msgstr "&Перамясціць мадэль у:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:175 +msgid "&Network" +msgstr "Лакальная &сетка" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:132 ../src/common/stockitem.cpp:176 +msgid "&New" +msgstr "&Новы" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 ../src/msw/mdi.cpp:180 +msgid "&Next" +msgstr "&Наступны" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +msgid "&Next Paragraph" +msgstr "&Наступны абзац" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:240 +msgid "&Next Tip" +msgstr "&Наступная парада" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:125 +msgid "&Next style:" +msgstr "&Наступны стыль:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:441 +msgid "&No" +msgstr "&Не" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356 +msgid "&Notes:" +msgstr "&Заўвагі:" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:251 +msgid "&Number:" +msgstr "&Лік:" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:408 ../src/common/stockitem.cpp:178 +msgid "&OK" +msgstr "&ОК" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179 +msgid "&Open..." +msgstr "&Адчыніць..." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222 +msgid "&Outline level:" +msgstr "&Узровень контура:" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293 +msgid "&Page Break" +msgstr "&Разрыў старонкі" + +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5010 +msgid "&Picture" +msgstr "&Відарыс" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422 +msgid "&Point size:" +msgstr "&Памер шрыфта:" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:110 +msgid "&Position (tenths of a mm):" +msgstr "&Становішча (дзесятыя долі мм):" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 +msgid "&Position mode:" +msgstr "Рэжым &становішча:" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 ../src/msw/mdi.cpp:181 +msgid "&Previous" +msgstr "&Папярэдні" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +msgid "&Previous Paragraph" +msgstr "&Папярэдні абзац" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:183 +msgid "&Print..." +msgstr "&Друк..." + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:339 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:5514 +#: ../src/common/stockitem.cpp:184 +msgid "&Properties" +msgstr "&Уласцівасці" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309 +msgid "&Redo " +msgstr "&Зрабіць нанова " + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257 +msgid "&Rename Style..." +msgstr "&Пераназваць стыль..." + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179 +msgid "&Replace" +msgstr "&Замяніць" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 +msgid "&Restart numbering" +msgstr "&Перазапуціць нумарацыю" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747 +msgid "&Restore" +msgstr "&Аднавіць" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335 +msgid "&Right" +msgstr "З&права" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:445 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:211 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:325 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 +msgid "&Right:" +msgstr "З&права:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:190 +msgid "&Save" +msgstr "&Захаваць" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:191 +msgid "&Save as" +msgstr "&Захаваць як" + +#: ../include/wx/richmsgdlg.h:29 +msgid "&See details" +msgstr "&Прагляд падрабязнасці" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:236 +msgid "&Show tips at startup" +msgstr "&Адлоюстраваць парады пры запуске" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 +msgid "&Size" +msgstr "&Памер" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:159 +msgid "&Size:" +msgstr "&Памер:" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:252 +msgid "&Skip" +msgstr "&Прапусціць" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417 +msgid "&Spacing (tenths of a mm)" +msgstr "&Інтэрвал (дзесятковыя долі мм)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:197 +msgid "&Spell Check" +msgstr "&Праверка правапісу" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:198 +msgid "&Stop" +msgstr "&Спыніць" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:275 ../src/common/stockitem.cpp:199 +msgid "&Strikethrough" +msgstr "&Закрэслена" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:106 +msgid "&Style:" +msgstr "&Стыль:" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198 +msgid "&Styles:" +msgstr "&Стылі:" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413 +msgid "&Subset:" +msgstr "&Падмноства:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:209 +msgid "&Symbol:" +msgstr "&Знак:" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:381 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 +msgid "&Synchronize values" +msgstr "&Сінхранізацыя значэнняў" + +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:6069 +msgid "&Table" +msgstr "&Табліца" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:200 +msgid "&Top" +msgstr "З&верху" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:479 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:234 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:348 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 +msgid "&Top:" +msgstr "З&верху:" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202 +msgid "&Underline" +msgstr "&Падкрэслена" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234 +msgid "&Underlining:" +msgstr "&Падкрэслена:" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:265 +msgid "&Undo " +msgstr "&Адкаціць " + +#: ../src/common/stockitem.cpp:204 +msgid "&Unindent" +msgstr "Прыбраць в&одступ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:205 +msgid "&Up" +msgstr "У&верх" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Выраўнаванне па &вертыкалі:" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:235 +msgid "&Vertical offset:" +msgstr "&Вертыкальнае зрушэнне:" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340 +msgid "&View..." +msgstr "&Выгляд..." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393 +msgid "&Weight:" +msgstr "&Таўшчыня:" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 +msgid "&Width:" +msgstr "&Шырыня:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:441 +msgid "&Yes" +msgstr "&Так" + +#: ../src/common/valtext.cpp:256 +#, c-format +msgid "'%s' contains illegal characters" +msgstr "'%s' утрымлівае недапушчальныя знакі" + +#: ../src/common/valtext.cpp:254 +#, c-format +msgid "'%s' doesn't consist only of valid characters" +msgstr "'%s' складаецца не толькі з дапушчальных знакаў" + +#: ../src/common/config.cpp:519 ../src/msw/regconf.cpp:258 +#, c-format +msgid "'%s' has extra '..', ignored." +msgstr "'%s' змяшчае дадатковыя '..', ігнараваць." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1113 ../src/common/cmdline.cpp:1131 +#, c-format +msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." +msgstr "'%s' няпрацільнае лічбавае значэнне для налады '%s'." + +#: ../src/common/translation.cpp:1100 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid message catalog." +msgstr "'%s' не з'яўляецца дапушчальным каталогам паведамленняў." + +#: ../src/common/valtext.cpp:165 +#, c-format +msgid "'%s' is not one of the valid strings" +msgstr "'%s' - не з'яўляецца адным з дапушчальных радкоў" + +#: ../src/common/valtext.cpp:167 +#, c-format +msgid "'%s' is one of the invalid strings" +msgstr "'%s' адзін з недапушчальных радкоў" + +#: ../src/common/textbuf.cpp:237 +#, c-format +msgid "'%s' is probably a binary buffer." +msgstr "'%s' верагодня з'яўляецца двайковым буферам." + +#: ../src/common/valtext.cpp:252 +#, c-format +msgid "'%s' should be numeric." +msgstr "'%s' павінна быць лікам." + +#: ../src/common/valtext.cpp:244 +#, c-format +msgid "'%s' should only contain ASCII characters." +msgstr "'%s' павінен утрымліваць толькі ASCII-знакі." + +#: ../src/common/valtext.cpp:246 +#, c-format +msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." +msgstr "'%s' павінен утрымліваць толькі літарныя знакі." + +#: ../src/common/valtext.cpp:248 +#, c-format +msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." +msgstr "'%s' павінен утрымліваць толькі літарныя ці лібчавыя знакі." + +#: ../src/common/valtext.cpp:250 +#, c-format +msgid "'%s' should only contain digits." +msgstr "'%s' павінен утрымліваць толькі лічбы." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166 +msgid "(*)" +msgstr "(*)" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:963 +msgid "(Help)" +msgstr "(Дапамога)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273 +msgid "(None)" +msgstr "(Нічога)" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504 +msgid "(Normal text)" +msgstr "(Звычайны тэкст)" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:419 ../src/html/helpwnd.cpp:1106 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1742 +msgid "(bookmarks)" +msgstr "(закладкі)" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:884 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:349 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:357 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 +msgid "(none)" +msgstr "(нічога)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 +msgid "*)" +msgstr "*)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1152 +msgid ", 64-bit edition" +msgstr ", 64-разрадная версія" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: ../src/generic/filepickerg.cpp:66 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 +msgid "1.1" +msgstr "1.1" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 +msgid "1.2" +msgstr "1.2" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 +msgid "1.3" +msgstr "1.3" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 +msgid "1.4" +msgstr "1.4" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 +msgid "1.6" +msgstr "1.6" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 +msgid "1.7" +msgstr "1.7" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 +msgid "1.8" +msgstr "1.8" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 +msgid "1.9" +msgstr "1.9" + +#: ../src/common/paper.cpp:140 +msgid "10 x 11 in" +msgstr "10 x 11 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:113 +msgid "10 x 14 in" +msgstr "10 x 14 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:114 +msgid "11 x 17 in" +msgstr "11 x 17 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:184 +msgid "12 x 11 in" +msgstr "12 x 11 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:141 +msgid "15 x 11 in" +msgstr "15 x 11 цалі" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../src/common/paper.cpp:132 +msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" +msgstr "Канверт 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:139 +msgid "9 x 11 in" +msgstr "9 x 11 цалі" + +#: ../src/html/htmprint.cpp:431 +msgid ": file does not exist!" +msgstr ": файл не існуе!" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:199 +msgid ": unknown charset" +msgstr ": невядомы набор знакаў" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:413 +msgid ": unknown encoding" +msgstr ": невядомая кадыроўка" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:422 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:628 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:648 +msgid "" +msgstr "<Любы дэкаратыўны>" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:423 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:630 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:650 +msgid "" +msgstr "<Любы сучасны>" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:421 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:626 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:646 +msgid "" +msgstr "<Любы Рымскі>" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:424 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:632 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:652 +msgid "" +msgstr "<Любы сцэнар>" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:425 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:637 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:656 +msgid "" +msgstr "<Любы Швейцарскі>" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:426 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:634 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:654 +msgid "" +msgstr "<Любы тэлетайп>" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:420 +msgid "" +msgstr "<Усім>" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:250 ../src/generic/filectrlg.cpp:273 +msgid "" +msgstr "<КАТАЛОГ>" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:254 ../src/generic/filectrlg.cpp:277 +msgid "" +msgstr "<ДЫСК>" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:252 ../src/generic/filectrlg.cpp:275 +msgid "" +msgstr "<СПАСЫЛАК>" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266 +msgid "Bold italic face.
" +msgstr "Тлусты курсіў.
" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1270 +msgid "bold italic underlined
" +msgstr "тлусты курсіў падкрэслены
" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265 +msgid "Bold face. " +msgstr "Тлусты. " + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1264 +msgid "Italic face. " +msgstr "Курсіў. " + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286 +msgid ">" +msgstr ">" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318 +msgid "A debug report has been generated in the directory\n" +msgstr "Справаздача аб атлацы была створана ў папке\n" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:573 +msgid "A debug report has been generated. It can be found in" +msgstr "Была створана справаздача аб адладцы. Яго можна знайсці ў" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:418 +msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" +msgstr "Непустая калекцыя павінна складацца з вузлоў 'element'" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 +msgid "A standard bullet name." +msgstr "Звычайная назва маркера." + +#: ../src/common/paper.cpp:217 +msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" +msgstr "Ліст A0, 841 х 1189 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:218 +msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" +msgstr "Ліст А1, 594 х 841 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:159 +msgid "A2 420 x 594 mm" +msgstr "A2 420 х 594 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:156 +msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" +msgstr "A3 Экстра 322 x 445 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:161 +msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" +msgstr "A3 Экстра Папярочны 322 x 445 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:170 +msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" +msgstr "A3 Павёрнуты 420 х 297 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:160 +msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" +msgstr "A3 Папярочны 297 x 420 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:106 +msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" +msgstr "Ліст A3 297 x 420 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:146 +msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" +msgstr "A4 Экстра 9.27 x в 12.69" + +#: ../src/common/paper.cpp:153 +msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" +msgstr "A4 Плюс 210 x 330 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:171 +msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" +msgstr "A4 Павёрнуты 297 x 210 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:148 +msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" +msgstr "A4 Папярочны 210 x 297 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:97 +msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" +msgstr "Ліст A4, 210 x 297 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:107 +msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" +msgstr "Малы ліст A4, 210 x 297 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:157 +msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" +msgstr "A5 Экстра 174 x 235 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:172 +msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" +msgstr "A5 Павёрнуты 210 х 148 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:154 +msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" +msgstr "A5 Папярочны 148 x 210 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:108 +msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" +msgstr "Ліст A5, 148 x 210 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:164 +msgid "A6 105 x 148 mm" +msgstr "A6 105 х 148 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:177 +msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" +msgstr "A6 Павёрнуты 148 x 105 мм" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:529 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:153 +msgid "ABCDEFGabcdefg12345" +msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:403 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:139 +msgid "About" +msgstr "Аб праграме" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:560 +msgid "About..." +msgstr "Аб праграме..." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +msgid "Absolute" +msgstr "Абсалютны" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:873 +msgid "ActiveBorder" +msgstr "АктыўнаяМяжа" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:874 +msgid "ActiveCaption" +msgstr "АктыўныЗагаловак" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:207 +msgid "Actual Size" +msgstr "Зыходны памер" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11455 +msgid "Add Column" +msgstr "Дадаць слупок" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11392 +msgid "Add Row" +msgstr "Дадаць радок" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:432 +msgid "Add current page to bookmarks" +msgstr "Дадаць бягучую старонку ў закладкі" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:366 +msgid "Add to custom colours" +msgstr "Дадаць да колераў карыстальніка" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:255 +msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" +msgstr "AddToPropertyCollection выклікаецца з дапамогай універсальнага сродка доступу" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:193 +msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" +msgstr "AddToPropertyCollection выклікаецца без сапраўднага суматара" + +#: ../src/html/helpctrl.cpp:159 +#, c-format +msgid "Adding book %s" +msgstr "Даданне кнігі %s" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435 +msgid "After a paragraph:" +msgstr "Пасля абзацу:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:172 +msgid "Align Left" +msgstr "Выраўнаваць злева" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:173 +msgid "Align Right" +msgstr "Выраўнаваць справа" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 +msgid "Alignment" +msgstr "Выраўнаванне" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1197 ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 +#, c-format +msgid "All files (%s)|%s" +msgstr "Усе файлы (%s)|%s" + +#: ../include/wx/defs.h:2886 +msgid "All files (*)|*" +msgstr "Усе файлы (*)|*" + +#: ../include/wx/defs.h:2883 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "Усе файлы (*.*)|*.*" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061 +msgid "All styles" +msgstr "Усе стылі" + +#: ../src/propgrid/manager.cpp:1528 +msgid "Alphabetic Mode" +msgstr "Алфавітны рэжым" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:425 +msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" +msgstr "Ужо зарэгістраваны аб'ект перададзены ў SetObjectClassInfo" + +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 +msgid "Already dialling ISP." +msgstr "Ужо тэлефануем ISP." + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:331 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:577 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:579 +msgid "An optional corner radius for adding rounded corners." +msgstr "Дадатковы круглявы радыус для дадання круглявых кутоў." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:576 +msgid "And includes the following files:\n" +msgstr "І ўключае ў сабе наступныя файлы:\n" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:162 +#, c-format +msgid "Animation file is not of type %ld." +msgstr "Файл анімацыі не мае тыпу %ld." + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:872 +msgid "AppWorkspace" +msgstr "AppWorkspace" + +#: ../src/generic/logg.cpp:1014 +#, c-format +msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" +msgstr "Дадаць у файл справаздачы '%s' (выбар [Не] яго перазапіша)?" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 ../src/osx/menu_osx.cpp:585 +msgid "Application" +msgstr "Праграма" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1609 +msgid "Aqua" +msgstr "Аква" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274 +msgid "Arabic" +msgstr "Арабскі" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:153 +msgid "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "Арабская (ISO-8859-6)" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672 +#, c-format +msgid "Argument %u not found." +msgstr "Аргумент %u не знойдзены." + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1753 +msgid "Arrow" +msgstr "Стрэлка" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184 +msgid "Artists" +msgstr "Мастакі" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:195 +msgid "Ascending" +msgstr "Па ўзрастанню" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:433 +msgid "Attributes" +msgstr "Атрыбуты" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 +msgid "Available fonts." +msgstr "Даступныя шрыфты." + +#: ../src/common/paper.cpp:137 +msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" +msgstr "B4 (ISO) 250 х 353 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:173 +msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" +msgstr "B4 (JIS) Павёрнуты 364 x 257 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:127 +msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" +msgstr "Канверт B4, 250 x 353 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:109 +msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" +msgstr "Ліст B4, 250 x 354 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:158 +msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" +msgstr "B5 (ISO) Экстра 201 x 276 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:174 +msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" +msgstr "B5 (JIS) Павёрнуты 257 x 182 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:155 +msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" +msgstr "B5 (JIS) Папярочны 182 x 257 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:128 +msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" +msgstr "Канверт B5, 176 x 250 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:110 +msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" +msgstr "Ліст B5, 182 x 257 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:182 +msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" +msgstr "В6 (JIS) 128 x 182 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:183 +msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" +msgstr "В6 (JIS) Павёрнуты 182 x 128 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:129 +msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" +msgstr "Канверт B6, 176 x 125 мм" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:531 ../src/common/imagbmp.cpp:561 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:576 +msgid "BMP: Couldn't allocate memory." +msgstr "BMP: не атрымалася вылучыць памяць." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:100 +msgid "BMP: Couldn't save invalid image." +msgstr "BMP: не атрымалася захаваць недапушчальны малюнак." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:356 +msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." +msgstr "BMP: не атрымалася запісаць каляровую карту RGB." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:490 +msgid "BMP: Couldn't write data." +msgstr "BMP: не атрымалася запісаць дадзеныя." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:246 +msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." +msgstr "BMP: не атрымалася запісаць загаловак файла (Bitmap)." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:269 +msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." +msgstr "BMP: не атрымалася запісаць загаловак файла (BitmapInfo)." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:140 +msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." +msgstr "BMP: wxImage не мае ўласнай wxPalette." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/stockitem.cpp:142 ../src/common/accelcmn.cpp:52 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:148 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:384 +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:160 +msgid "Background &colour:" +msgstr "&Колер фону:" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:220 +msgid "Background colour" +msgstr "Колер фону" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:52 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:160 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "Балтыйская (ISO-8859-13)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:151 +msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" +msgstr "Балтыйская (старая) (ISO-8859-4)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426 +msgid "Before a paragraph:" +msgstr "Перад абзацам:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281 +msgid "Bitmap" +msgstr "Растравы малюнак" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1594 +msgid "Black" +msgstr "Чорны" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1755 +msgid "Blank" +msgstr "Пусты" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1603 +msgid "Blue" +msgstr "Блакітны" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:345 +msgid "Blue:" +msgstr "Блакітны:" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:355 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:354 ../src/common/stockitem.cpp:143 +msgid "Bold" +msgstr "Тлусты" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:388 +msgid "Border" +msgstr "Мяжа" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:379 +msgid "Borders" +msgstr "Межы" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 +msgid "Bottom margin (mm):" +msgstr "Ніжняе поле (мм):" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9383 +msgid "Box Properties" +msgstr "Уласцівасці поля" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1065 +msgid "Box styles" +msgstr "Стылі палей" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1602 +msgid "Brown" +msgstr "Карычневы" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 +msgid "Bullet &Alignment:" +msgstr "&Выраўнаванне маркера:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309 +msgid "Bullet style" +msgstr "Cтыль маркера" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359 +msgid "Bullets" +msgstr "Маркеры" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1756 +msgid "Bullseye" +msgstr "Яблычак" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:875 +msgid "ButtonFace" +msgstr "ВерхКнопкі" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:876 +msgid "ButtonHighlight" +msgstr "ПадсвятленнеКнопкі" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:877 +msgid "ButtonShadow" +msgstr "ЦеньКнопкі" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:878 +msgid "ButtonText" +msgstr "ТэкстКнопкі" + +#: ../src/common/paper.cpp:98 +msgid "C sheet, 17 x 22 in" +msgstr "Ліст C, 17 x 22 цалі" + +#: ../src/generic/logg.cpp:514 +msgid "C&lear" +msgstr "А&чысціць" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406 +msgid "C&olour:" +msgstr "К&олер:" + +#: ../src/common/paper.cpp:123 +msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" +msgstr "Канверт C3, 324 x 458 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:124 +msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" +msgstr "Канверт C4, 229 x 324 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:122 +msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" +msgstr "Канверт C5, 162 x 229 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:125 +msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" +msgstr "Канверт C6, 114 x 162 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:126 +msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" +msgstr "Канверт C65, 114 x 229 мм" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:146 +msgid "CD-Rom" +msgstr "CD-Rom" + +#: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874 +msgid "CHM handler currently supports only local files!" +msgstr "У бягучы час апрацоўшчык CHM падтрымлівае толькі лакальныя файлы!" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 +msgid "Ca&pitals" +msgstr "За&галоўныя" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:267 +msgid "Can't &Undo " +msgstr "Немагчыма &Адкаціць " + +#: ../src/common/image.cpp:2824 +msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." +msgstr "Немагчыма аўтаматычна вызначыць фармат малюнка для ўводу без пошуку." + +#: ../src/msw/registry.cpp:506 +#, c-format +msgid "Can't close registry key '%s'" +msgstr "Немагчыма зачыніць ключ рэестра '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:584 +#, c-format +msgid "Can't copy values of unsupported type %d." +msgstr "Немагчыма скапіяваць значэнне непадтрыманага тыпу %d." + +#: ../src/msw/registry.cpp:487 +#, c-format +msgid "Can't create registry key '%s'" +msgstr "Немагчыма стварыць ключ рэестра '%s'" + +#: ../src/msw/thread.cpp:665 +msgid "Can't create thread" +msgstr "Немагчыма стварыць паток" + +#: ../src/msw/window.cpp:3691 +#, c-format +msgid "Can't create window of class %s" +msgstr "Немагчыма стварыць акно класа %s" + +#: ../src/msw/registry.cpp:777 +#, c-format +msgid "Can't delete key '%s'" +msgstr "Немагчыма выдаліць ключ '%s'" + +#: ../src/msw/iniconf.cpp:458 +#, c-format +msgid "Can't delete the INI file '%s'" +msgstr "Немагчыма выдаліць INI-файл '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:805 +#, c-format +msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" +msgstr "Немагчыма выдаліць значэнне '%s' з ключа '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1171 +#, c-format +msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" +msgstr "Немагчыма пералічыць падключы ключа '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1132 +#, c-format +msgid "Can't enumerate values of key '%s'" +msgstr "Немагчыма пералічыць значэнні ключа '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1389 +#, c-format +msgid "Can't export value of unsupported type %d." +msgstr "Немагчыма экспартаваць значэнне непадтрыманага тыпу %d." + +#: ../src/common/ffile.cpp:254 +#, c-format +msgid "Can't find current position in file '%s'" +msgstr "Немагчыма знайсці бягучае становішча ў файле '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:418 +#, c-format +msgid "Can't get info about registry key '%s'" +msgstr "Немагчыма атрымаць даведку аб ключы рэестра '%s'" + +#: ../src/common/zstream.cpp:346 +msgid "Can't initialize zlib deflate stream." +msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць распакоўку струмені дадзеных zlib." + +#: ../src/common/zstream.cpp:185 +msgid "Can't initialize zlib inflate stream." +msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць сціск струмені дадзеных zlib." + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:476 +#, c-format +msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." +msgstr "Немагчыма адсачыць змены ў неіснуючым каталоге '%s'." + +#: ../src/msw/registry.cpp:454 +#, c-format +msgid "Can't open registry key '%s'" +msgstr "Немагчыма адчыніць ключ рэестра '%s'" + +#: ../src/common/zstream.cpp:252 +#, c-format +msgid "Can't read from inflate stream: %s" +msgstr "Немагчыма прачытаць сціскаемую струмень дадзеных: %s" + +#: ../src/common/zstream.cpp:244 +msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." +msgstr "Немагчыма прачытаць сціскаемую струмень дадзеных: нечаканы EOF у фундаменталнай струмені." + +#: ../src/msw/registry.cpp:1064 +#, c-format +msgid "Can't read value of '%s'" +msgstr "Немагчыма прачытаць значэнне '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 +#: ../src/msw/registry.cpp:975 +#, c-format +msgid "Can't read value of key '%s'" +msgstr "Немагчыма прачытаць значэнне ключа '%s'" + +#: ../src/common/image.cpp:2620 +#, c-format +msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." +msgstr "Немагчыма захаваць малюнак у файл '%s': невядомае пашырэнне файла." + +#: ../src/generic/logg.cpp:573 ../src/generic/logg.cpp:976 +msgid "Can't save log contents to file." +msgstr "Немагчыма захаваць змест справаздачы ў файл." + +#: ../src/msw/thread.cpp:629 +msgid "Can't set thread priority" +msgstr "Немагчыма задаць прыярытэт патоку" + +#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:938 +#: ../src/msw/registry.cpp:1081 +#, c-format +msgid "Can't set value of '%s'" +msgstr "Немагчыма ўсталяваць значэнне '%s'" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:351 +msgid "Can't write to child process's stdin" +msgstr "Немагчыма запісаць у стандартны ўвод дачыннага працэса" + +#: ../src/common/zstream.cpp:427 +#, c-format +msgid "Can't write to deflate stream: %s" +msgstr "Немагчыма запісаць у распакаваную струмень дадзеных: %s" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1261 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate files '%s'" +msgstr "Немагчыма пералічыць файлы '%s'" + +#: ../src/msw/dir.cpp:263 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" +msgstr "Немагчыма пералічыць файлы ў каталоге '%s'" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:523 +#, c-format +msgid "Cannot find active dialup connection: %s" +msgstr "Немагчыма знайсці актыўнае мадэмнае злучэнне: %s" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:827 +msgid "Cannot find the location of address book file" +msgstr "Немагчыма знайсці файл з адраснай кнігі" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562 +#, c-format +msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" +msgstr "Немагчыма атрымаць актыўны асобнік '%s'" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1035 +#, c-format +msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." +msgstr "Немагчыма атрымаць дыяпазон прыярытэтаў для палітыкі планавання %d." + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:987 +msgid "Cannot get the hostname" +msgstr "Немагчыма атрымаць імя вузла" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1023 +msgid "Cannot get the official hostname" +msgstr "Немагчыма атрымаць афіцыйнае імя вузла" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:928 +msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." +msgstr "Немагчыма павесіць трубку - няма актыўнага мадэмнага злучэння." + +#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:51 +msgid "Cannot initialize OLE" +msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць OLE" + +#: ../src/common/socket.cpp:853 +msgid "Cannot initialize sockets" +msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць сокеты" + +#: ../src/msw/volume.cpp:619 +#, c-format +msgid "Cannot load icon from '%s'." +msgstr "Немагчыма загрузіць гузік з '%s'." + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:360 +#, c-format +msgid "Cannot load resources from '%s'." +msgstr "Немагчыма загрузіць рэсурсы з '%s'." + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:742 +#, c-format +msgid "Cannot load resources from file '%s'." +msgstr "Немагчыма загрузіць рэсурсы з файла '%s'." + +#: ../src/html/htmlfilt.cpp:137 +#, c-format +msgid "Cannot open HTML document: %s" +msgstr "Немагчыма адчыніць HTML дакумент: %s" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:667 +#, c-format +msgid "Cannot open HTML help book: %s" +msgstr "Немагчыма адчыніць кнігу HTML даведкі: %s" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:299 +#, c-format +msgid "Cannot open contents file: %s" +msgstr "Немагчыма адчыніць файл зместа: %s" + +#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1667 +msgid "Cannot open file for PostScript printing!" +msgstr "Немагчыма адчыніць файл для друку ў PostScript!" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:313 +#, c-format +msgid "Cannot open index file: %s" +msgstr "Немагчыма адчыніць файл індэкса: %s" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:724 +#, c-format +msgid "Cannot open resources file '%s'." +msgstr "Немагчыма адчыніць файл рэсурсаў '%s'." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534 +msgid "Cannot print empty page." +msgstr "Немагчыма надрукаваць пустую старонку." + +#: ../src/msw/volume.cpp:507 +#, c-format +msgid "Cannot read typename from '%s'!" +msgstr "Немагчыма прачытаць імя тыпа з '%s'!" + +#: ../src/msw/thread.cpp:888 +#, c-format +msgid "Cannot resume thread %lx" +msgstr "Немагчыма аднавіць паток %lx" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1016 +msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." +msgstr "Невозможно атрымаць палітыку планавання патока." + +#: ../src/common/intl.cpp:558 +#, c-format +msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." +msgstr "Немагчыма задаць лакалі для мовы \"%s\"." + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:546 +msgid "Cannot start thread: error writing TLS." +msgstr "Немагчыма запусціць паток: памылка запісу TLS." + +#: ../src/msw/thread.cpp:872 +#, c-format +msgid "Cannot suspend thread %lx" +msgstr "Немагчыма прыпыніць паток %lx" + +#: ../src/msw/thread.cpp:794 +msgid "Cannot wait for thread termination" +msgstr "Немагчыма дачакацца завяршэння патока" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:75 +msgid "Capital" +msgstr "Загалоўная" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:879 +msgid "CaptionText" +msgstr "ТэкстПодпісу" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:533 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Адчувальны да рэгістра" + +#: ../src/propgrid/manager.cpp:1509 +msgid "Categorized Mode" +msgstr "Рэжым Па катэгорыям" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9968 +msgid "Cell Properties" +msgstr "Уласцівасці клеткі" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:161 +msgid "Celtic (ISO-8859-14)" +msgstr "Кельцкая (ISO-8859-14)" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349 +msgid "Cen&tred" +msgstr "Цэн&травана" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:170 +msgid "Centered" +msgstr "Цэнтраваны" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:149 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "Цэнтральна-еўрапейская (ISO-8859-2)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 +msgid "Centre" +msgstr "Цэнтр" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353 +msgid "Centre text." +msgstr "Цэнтраваць тэкст." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 +msgid "Centred" +msgstr "Па цэнтру" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:219 +msgid "Ch&oose..." +msgstr "А&браць..." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4354 +msgid "Change List Style" +msgstr "Змяніць стыль спісу" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3709 +msgid "Change Object Style" +msgstr "Змяніць стыль мадэлі" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3982 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8129 +msgid "Change Properties" +msgstr "Змяніць уласцівасць" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3526 +msgid "Change Style" +msgstr "Змяніць стыль" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:341 +#, c-format +msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" +msgstr "Змены не будуць захаваныя, каб пазбегнуць перазапісу існуючага файла '%s'" + +#: ../src/gtk/filepicker.cpp:190 ../src/gtk/filedlg.cpp:87 +#, c-format +msgid "Changing current directory to \"%s\" failed" +msgstr "Не атрымалася змяніць бягучы каталог '%s'" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1757 +msgid "Character" +msgstr "Знак" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1063 +msgid "Character styles" +msgstr "Стылі знакаў" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:161 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:163 +msgid "Check to add a period after the bullet." +msgstr "Пастаўце птушку, каб дадаць кропку пасле маркера." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 +msgid "Check to add a right parenthesis." +msgstr "Пастаўце птушку, каб дадаць правую круглую дужку." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:385 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:553 +msgid "Check to edit all borders simultaneously." +msgstr "Пастаўце птушку, каб змяніць усе межы адначасова." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170 +msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." +msgstr "Пастаўце птушку, каб для заключыць маркер у круглыя дужкі." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317 +msgid "Check to indicate right-to-left text layout." +msgstr "Пастаўце птушку, каб пазначыць размяшчэнне тэксту справа налева." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:356 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:358 +msgid "Check to make the font bold." +msgstr "Пастаўце птушку, каб зрабіць шрыфт тлустым." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:363 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:365 +msgid "Check to make the font italic." +msgstr "Пастаўце птушку, каб зрабіць шрыфт курсіўным." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:372 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:374 +msgid "Check to make the font underlined." +msgstr "Пастаўце птушку, каб зрабіць шрыфт падкрэсленым." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 +msgid "Check to restart numbering." +msgstr "Пастаўце птушку, каб перазапусціць нумарацыю." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279 +msgid "Check to show a line through the text." +msgstr "Пастаўце птушку, каб адлюстраваць тэкст закрэсленым." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 +msgid "Check to show the text in capitals." +msgstr "Пастаўце птушку, каб адлюстраваць тэкст загалоўнымі літарамі." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 +msgid "Check to show the text in small capitals." +msgstr "Пастаўце птушку, каб тэкст быў набраны маленькімі загалорўнымі літарамі." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 +msgid "Check to show the text in subscript." +msgstr "Пастаўце птушку, каб адлюстраваць тэкст у ніжнім індэксе." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 +msgid "Check to show the text in superscript." +msgstr "Пастаўце птушку, каб адлюстраваць тэкст у верхнім індэксе." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 +msgid "Check to suppress hyphenation." +msgstr "Пастаўце птушку, каб выключыць расстаноўку пераносаў." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:763 +msgid "Choose ISP to dial" +msgstr "Абраць правайдэра для набору нумара" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:1922 +msgid "Choose a directory:" +msgstr "Абраць каталог:" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:1975 +msgid "Choose a file" +msgstr "Абраць файл" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:158 ../src/gtk/colordlg.cpp:54 +msgid "Choose colour" +msgstr "Абраць колер" + +#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:77 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125 +msgid "Choose font" +msgstr "Абраць шрыфт" + +#: ../src/common/module.cpp:74 +#, c-format +msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." +msgstr "Выяўлена цыклічная залежнасць з модулем '%s'." + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97 +msgid "Cl&ose" +msgstr "&Зачыніць" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:684 +msgid "Class not registered." +msgstr "Клас не зарэгістраваны." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/common/accelcmn.cpp:72 +msgid "Clear" +msgstr "Ачысціць" + +#: ../src/generic/logg.cpp:514 +msgid "Clear the log contents" +msgstr "Ачысціць змест справаздачы" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 +msgid "Click to apply the selected style." +msgstr "Пстрыкніце, каб ужыць абраны стыль." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:220 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222 +msgid "Click to browse for a symbol." +msgstr "Пстрыкніце, каб абраць знак." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:403 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:405 +msgid "Click to cancel changes to the font." +msgstr "Пстрыкніце, каб адмяніць змену шрыфта." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 +msgid "Click to cancel the font selection." +msgstr "Пстрыкніце, каб адмяніць выбар шрыфта." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:384 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:386 +msgid "Click to change the font colour." +msgstr "Пстрыкніце, каб змяніць колер шрыфта." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 +msgid "Click to change the text background colour." +msgstr "Пстрыкніце, каб змяніць колер фона тэксту." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 +msgid "Click to change the text colour." +msgstr "Пстрыкніце, каб змяніць колер тэксту." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197 +msgid "Click to choose the font for this level." +msgstr "Пстрыкніце, каб абраць шрыфт для гэтага ўзроўню." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 +msgid "Click to close this window." +msgstr "Пстрыкніце, каб зачыніць гэтае акно." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:412 +msgid "Click to confirm changes to the font." +msgstr "Пстрыкніце, каб пацвердзіць змены ў шрыфце." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 +msgid "Click to confirm the font selection." +msgstr "Пстрыкніце, каб пацвердзіць выбар шрыфта." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 +msgid "Click to create a new box style." +msgstr "Пстрыкніце, каб стварыць новы стыль поля." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228 +msgid "Click to create a new character style." +msgstr "Пстрыкніце, каб стварыць новы стыль знакаў." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 +msgid "Click to create a new list style." +msgstr "Пстрыкніце, каб стварыць новы стыль спісу." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 +msgid "Click to create a new paragraph style." +msgstr "Пстрыкніце, каб стварыць новы стыль абзаца." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:133 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135 +msgid "Click to create a new tab position." +msgstr "Пстрыкніце, каб стварыць новае становішча табуляцыі." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147 +msgid "Click to delete all tab positions." +msgstr "Пстрыкніце, каб выдаліць усе становішча табуляцыі." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 +msgid "Click to delete the selected style." +msgstr "Пстрыкніце, каб выдаліць абраный стыль." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141 +msgid "Click to delete the selected tab position." +msgstr "Пстрыкніце, каб выдаліць абранае становішча табуляцыі." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 +msgid "Click to edit the selected style." +msgstr "Пстрыкніце, каб змяніць абраны стыль." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 +msgid "Click to rename the selected style." +msgstr "Пстрыкніце, каб пераназваць абраны стыль." + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98 +msgid "Close All" +msgstr "Зачыніць усё" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:266 +msgid "Close current document" +msgstr "Зачыніць бягучы дакумент" + +#: ../src/generic/logg.cpp:516 +msgid "Close this window" +msgstr "Зачыніць гэтае акно" + +#. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control +#: ../src/generic/datavgen.cpp:6006 +msgid "Collapse" +msgstr "Згарнуць" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:776 +msgid "Colour" +msgstr "Колер" + +#: ../src/msw/colordlg.cpp:158 +#, c-format +msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." +msgstr "У дыялогавым акне выбару колера адбылася памылка %0lx." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:380 +msgid "Colour:" +msgstr "Колер:" + +#: ../src/generic/datavgen.cpp:6077 +#, c-format +msgid "Column %u" +msgstr "Слупок %u" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:114 +msgid "Command" +msgstr "Каманда" + +#: ../src/common/init.cpp:196 +#, c-format +msgid "" +"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " +"ignored." +msgstr "Аргумент каманднага радка %d не атрымалася пераўтварыць у Юнікод, і ён будзе прапушчаны." + +#: ../src/msw/fontdlg.cpp:120 +#, c-format +msgid "Common dialog failed with error code %0lx." +msgstr "У агульным дыялогавым акне адбылася памылка з кодам %0lx." + +#: ../src/gtk/window.cpp:4649 +msgid "" +"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " +"Manager." +msgstr "Састаўныя не падтрымліваецца гэтай сістэмай, калі ласка, уключыце яго ў сваем аконным менэджары." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 +msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" +msgstr "Сціснуты файл даведкі HTML (*.chm)|*.chm|" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:444 +msgid "Computer" +msgstr "Кампутар" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:934 +#, c-format +msgid "Config entry name cannot start with '%c'." +msgstr "Імя поля ў файле наладак не можа пачынацца з '%c'." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:349 ../src/gtk/filedlg.cpp:60 +msgid "Confirm" +msgstr "Пацвярдзіць" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:566 +msgid "Connecting..." +msgstr "Злучэнне..." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:475 +msgid "Contents" +msgstr "Змест" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:880 +msgid "ControlDark" +msgstr "ЦёмныяЭлементы" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:881 +msgid "ControlLight" +msgstr "СветлыяЭлементы" + +#: ../src/common/strconv.cpp:2262 +#, c-format +msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." +msgstr "Пераўтварэнне кадыроўкі ў '%s' не працуе." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:149 +msgid "Convert" +msgstr "Пераўтварыць" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:1079 +#, c-format +msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" +msgstr "Скопіявана ў буфер абмену: '%s'" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +msgid "Copies:" +msgstr "Копіі:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:258 +msgid "Copy selection" +msgstr "Капіраваць абранае" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:566 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:601 +msgid "Corner" +msgstr "Кут" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:575 +msgid "Corner &radius:" +msgstr "&Радыус кута:" + +#: ../src/html/chm.cpp:718 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file '%s'" +msgstr "Не атрымалася стварыць часовы файл '%s'" + +#: ../src/html/chm.cpp:273 +#, c-format +msgid "Could not extract %s into %s: %s" +msgstr "Не атрымалася выняць %s у %s: %s" + +#: ../src/generic/tabg.cpp:1048 +msgid "Could not find tab for id" +msgstr "Не атрымалася знайсці закладку для id" + +#: ../src/gtk/notifmsg.cpp:108 +msgid "Could not initalize libnotify." +msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць libnotify." + +#: ../src/html/chm.cpp:444 +#, c-format +msgid "Could not locate file '%s'." +msgstr "Не атрымалася знайсці файл '%s'." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1403 +msgid "Could not set current working directory" +msgstr "Не атрымалася задаць бягучы працоўны каталог" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2015 +msgid "Could not start document preview." +msgstr "Не атрымалася пачать папярэдні прагляд дакумента." + +#: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 +#: ../src/gtk/print.cpp:1132 +msgid "Could not start printing." +msgstr "Не атрымалася пачаць друк." + +#: ../src/common/wincmn.cpp:2125 +msgid "Could not transfer data to window" +msgstr "Не атрымалася перанесці дадзеныя ў акно" + +#: ../src/msw/imaglist.cpp:187 ../src/msw/imaglist.cpp:224 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:249 ../src/msw/dragimag.cpp:185 +#: ../src/msw/dragimag.cpp:220 +msgid "Couldn't add an image to the image list." +msgstr "Не атрымалася дадаць малюнак ў спіс малюнкаў." + +#: ../src/osx/glcanvas_osx.cpp:414 ../src/unix/glx11.cpp:558 +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:616 +msgid "Couldn't create OpenGL context" +msgstr "Не атрымалася стварыць кантэкст OpenGL" + +#: ../src/msw/timer.cpp:134 +msgid "Couldn't create a timer" +msgstr "Не атрымалася стварыць таймер" + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122 +msgid "Couldn't create the overlay window" +msgstr "Не атрымалася стварыць акно накладання" + +#: ../src/common/translation.cpp:2024 +msgid "Couldn't enumerate translations" +msgstr "Не атрымалася пералічыцт пераклады" + +#: ../src/common/dynlib.cpp:120 +#, c-format +msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" +msgstr "Не атрымалася знайсці знак '%s' у дынамічнай бібліятэцы" + +#: ../src/msw/thread.cpp:915 +msgid "Couldn't get the current thread pointer" +msgstr "Не атрымалася атрымаць паказальнік на бягучы паток" + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129 +msgid "Couldn't init the context on the overlay window" +msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць кантэкст у акне накладання" + +#: ../src/common/imaggif.cpp:244 +msgid "Couldn't initialize GIF hash table." +msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць хэш-табліцу GIF." + +#: ../src/common/imagpng.cpp:409 +msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." +msgstr "Не атрымалася загрузіць малюнак PNG - магчыма пашкоджаны файл, альбо недастаткова памяці." + +#: ../src/unix/sound.cpp:470 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound data from '%s'." +msgstr "Не атрымалася загрузіць гукавыя дадзеныя з '%s'." + +#: ../src/msw/dirdlg.cpp:435 +msgid "Couldn't obtain folder name" +msgstr "Не атрымалася атрымаць імя каталогу" + +#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229 +#, c-format +msgid "Couldn't open audio: %s" +msgstr "Не атрымалася адчыніць файл аўдыё: %s" + +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:377 +#, c-format +msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." +msgstr "Не атрымалася зарэгістраваць фармат буфера абмену '%s'." + +#: ../src/msw/listctrl.cpp:869 +#, c-format +msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." +msgstr "Не атрымалася атрымаць інфармацыю аб элеменце кіравання спісам %d." + +#: ../src/common/imagpng.cpp:498 ../src/common/imagpng.cpp:509 +#: ../src/common/imagpng.cpp:519 +msgid "Couldn't save PNG image." +msgstr "Не атрымалася захаваць малюнак PNG." + +#: ../src/msw/thread.cpp:684 +msgid "Couldn't terminate thread" +msgstr "Не атрымалася завяршыць паток" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:166 +#, c-format +msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" +msgstr "Стварыць наладу %s, якая не знойдзена ў абвешчаных наладах RTTI" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:288 +msgid "Create directory" +msgstr "Стварыць каталог" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:212 ../src/generic/dirdlgg.cpp:111 +msgid "Create new directory" +msgstr "Стварыць новы каталог" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:2460 +#, c-format +msgid "Creating %s \"%s\" failed." +msgstr "Немагчыма стварыць '%s' у '%s'." + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:333 +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:576 +#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2507 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Выразаць" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:940 +msgid "Current directory:" +msgstr "Бягучы каталог:" + +#: ../src/gtk/print.cpp:217 +msgid "Custom size" +msgstr "Карыстальніцкі памер" + +#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 +msgid "Customize Columns" +msgstr "Наладзіць слупкі" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:259 +msgid "Cut selection" +msgstr "Выразаць абранае" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:152 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Кірыліца (ISO-8859-5)" + +#: ../src/common/paper.cpp:99 +msgid "D sheet, 22 x 34 in" +msgstr "Ліст D, 22 x 34 цалі" + +#: ../src/msw/dde.cpp:703 +msgid "DDE poke request failed" +msgstr "Памылка звпыту DDE poke" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1169 +msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." +msgstr "Загаловак DIB: кадыроўка не супадае з разраднай глыбінёй." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1074 +msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." +msgstr "Загаловак DIB: вышыня малюнка > 32767 пікселяў для файла." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1066 +msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." +msgstr "Загаловак DIB: шырыня малюнка > 32767 пікселяў для файла." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1094 +msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." +msgstr "Загаловак DIB: невядомая разрадная глыбіня ў файле." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1149 +msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." +msgstr "Загаловак DIB: невядомая кадыроўка файла." + +#: ../src/common/paper.cpp:121 +msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" +msgstr "Канверт DL, 110 x 220 мм" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:613 +msgid "Dashed" +msgstr "Пункцірны" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300 +#, c-format +msgid "Debug report \"%s\"" +msgstr "Справаздача аб адладцы \"%s\"" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:210 +msgid "Debug report couldn't be created." +msgstr "Не атрымалася стварыць справаздачу аб адладцы." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:553 +msgid "Debug report generation has failed." +msgstr "Немагчыма стварыць справаздачу ад адладцы." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:84 +msgid "Decimal" +msgstr "Дзесятковы" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 +msgid "Decorative" +msgstr "Дэкаратыўны" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:796 +msgid "Default encoding" +msgstr "Першапачатковая кадыроўка" + +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180 +msgid "Default font" +msgstr "Першапачатковы шрыфт" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 +msgid "Default printer" +msgstr "Першапачатковая друкарка" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:51 +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 +msgid "Delete A&ll" +msgstr "Выдаліць ус&ё" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11341 +msgid "Delete Column" +msgstr "Выдаліць слупок" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11291 +msgid "Delete Row" +msgstr "Выдаліць радок" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782 +msgid "Delete Style" +msgstr "Выдаліць стыль" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1345 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1584 +msgid "Delete Text" +msgstr "Выдаліць тэкст" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:170 +msgid "Delete item" +msgstr "Выдаліць элемент" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:260 +msgid "Delete selection" +msgstr "Выдаліць абранае" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782 +#, c-format +msgid "Delete style %s?" +msgstr "Выдаліць стыль %s?" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:301 +#, c-format +msgid "Deleted stale lock file '%s'." +msgstr "Выдалены стары файл блакавання '%s'." + +#: ../src/common/secretstore.cpp:220 +#, c-format +msgid "Deleting password for \"%s/%s\" failed: %s." +msgstr "Немагчыма выдаліць пароль для '%s/%s': %s." + +#: ../src/common/module.cpp:124 +#, c-format +msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." +msgstr "Залежнасць \"%s\" модуля \"%s\" не існуе." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:196 +msgid "Descending" +msgstr "Па паніжэнню" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:526 ../src/propgrid/advprops.cpp:882 +msgid "Desktop" +msgstr "Працоўны стол" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70 +msgid "Developed by " +msgstr "Распрацаваны " + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176 +msgid "Developers" +msgstr "Распрацоўшчыкі" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:374 +msgid "" +"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " +"not installed on this machine. Please install it." +msgstr "Функцыі набору нумара недаступныя, паколькі сервіс падаленага доступу (RAS) не ўсталяваны на гэтым кампутары. Калі ласка, ўсталюйце яго." + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:211 +msgid "Did you know..." +msgstr "А вы ведалі..." + +#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63 +#, c-format +msgid "DirectFB error %d occurred." +msgstr "Адбылася памылка DirectFB %d." + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:219 +msgid "Directories" +msgstr "Каталогі" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1183 +#, c-format +msgid "Directory '%s' couldn't be created" +msgstr "Не атрымалася стварыць каталог '%s'" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1197 +#, c-format +msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" +msgstr "Не атрымалася выдаліць каталог '%s'" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:204 +msgid "Directory does not exist" +msgstr "Каталог не існуе" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1399 +msgid "Directory doesn't exist." +msgstr "Каталог не існуе." + +#: ../src/common/docview.cpp:457 +msgid "Discard changes and reload the last saved version?" +msgstr "Адмовіцца ад зменаў і паўторна загрузіць апошнюю захаваную версію?" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:502 +msgid "" +"Display all index items that contain given substring. Search is case " +"insensitive." +msgstr "Адлюстраваць усе элементы індэксу з зададзеным падрадком. Пры пошуку рэгістр не ўлічваецца." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:679 +msgid "Display options dialog" +msgstr "Дыялогавае акно наладаў адлюстравання" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:322 +msgid "Displays help as you browse the books on the left." +msgstr "Адлюстроўвае даведку пры праглядзе кніг злева." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:85 +msgid "Divide" +msgstr "Падзяліць" + +#: ../src/common/docview.cpp:533 +#, c-format +msgid "Do you want to save changes to %s?" +msgstr "Ці жадаеце вы захаваць змены ў %s?" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:542 +msgid "Document:" +msgstr "Дакумент:" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73 +msgid "Documentation by " +msgstr "Дакументацыя па " + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180 +msgid "Documentation writers" +msgstr "Аўтары дакументацыі" + +#: ../src/common/sizer.cpp:2799 +msgid "Don't Save" +msgstr "Не захоўваць" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:633 +msgid "Done" +msgstr "Зроблена" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:448 ../src/msw/progdlg.cpp:407 +msgid "Done." +msgstr "Зроблена." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:612 +msgid "Dotted" +msgstr "Кропачная" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:614 +msgid "Double" +msgstr "Падвоеная" + +#: ../src/common/paper.cpp:176 +msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" +msgstr "Дзвухместная Японская Паштоўка Павёрнутая 148 x 200 мм" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:273 +#, c-format +msgid "Doubly used id : %d" +msgstr "Двойчы ўжыты id : %d" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:64 +msgid "Down" +msgstr "Уніз" + +#: ../src/common/paper.cpp:100 +msgid "E sheet, 34 x 44 in" +msgstr "Ліст E, 34 x 44 цалі" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:561 +msgid "EOF while reading from inotify descriptor" +msgstr "EOF пры чытанні з дэскрыптара inotify" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:168 +msgid "Edit item" +msgstr "Змена элемента" + +#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84 +msgid "Elapsed time:" +msgstr "Выдаткаваны час:" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 +msgid "Enable the height value." +msgstr "Уключыць значэнне вышыні." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 +msgid "Enable the maximum width value." +msgstr "Уключыць найбольшае значэнне шырыні." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 +msgid "Enable the minimum height value." +msgstr "Уключыць найменьшае значэнне вышыні." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 +msgid "Enable the minimum width value." +msgstr "Уключыць найменьшае значэнне шырыні." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +msgid "Enable the width value." +msgstr "Уключыць значэнне шырыні." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 +msgid "Enable vertical alignment." +msgstr "Уключыць выраўнаванне па вертыкалі." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:162 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:164 +msgid "Enables a background colour." +msgstr "Уключыць колер фону." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:196 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:198 +msgid "Enables a shadow." +msgstr "Уключыць цень." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:300 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:302 +msgid "Enables the blur distance." +msgstr "Уключыць адлегласць размыцця." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:260 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:262 +msgid "Enables the shadow colour." +msgstr "Уключыць колер цені." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:327 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:329 +msgid "Enables the shadow opacity." +msgstr "Уключыць празрыстасць цені." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:273 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:275 +msgid "Enables the shadow spread." +msgstr "Уключыць роскід цені." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:66 +msgid "End" +msgstr "Канец" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:55 +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934 +msgid "Enter a box style name" +msgstr "Увод у поле імя стыля" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606 +msgid "Enter a character style name" +msgstr "Увод знака з іменем стыля" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820 +msgid "Enter a list style name" +msgstr "Увод імя стыля спісу" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893 +msgid "Enter a new style name" +msgstr "Увод імя новага стыля" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654 +msgid "Enter a paragraph style name" +msgstr "Увод імя стыля абзаца" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174 +#, c-format +msgid "Enter command to open file \"%s\":" +msgstr "Увод команды для адкрыцця файла \"%s\":" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:459 +msgid "Entries found" +msgstr "Знойдзена запісаў" + +#: ../src/common/paper.cpp:142 +msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" +msgstr "Канверт Запрашэння 220 x 220 мм" + +#: ../src/common/config.cpp:469 +#, c-format +msgid "" +"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." +msgstr "Памылка пашырэння зменных асяроддзя: адсутнічае '%c' у становішчы %u у '%s'." + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103 +msgid "Error closing epoll descriptor" +msgstr "Памылка пры закрыцці epoll дэскрыптара" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114 +msgid "Error closing kqueue instance" +msgstr "Памылка пры закрыцці асобніка kqueue" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1049 +#, c-format +msgid "Error copying the file '%s' to '%s'." +msgstr "Памылка капіявання файла '%s' у '%s'." + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:222 +msgid "Error creating directory" +msgstr "Памылка стварэння каталогу" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1181 +msgid "Error in reading image DIB." +msgstr "Памылка пры чытанні малюнка DIB." + +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6696 +#, c-format +msgid "Error in resource: %s" +msgstr "Памылка ў рэсурсе: %s" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:422 +msgid "Error reading config options." +msgstr "Памылка чытання наладаў наладкі." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1029 +msgid "Error saving user configuration data." +msgstr "Памылка захавання дадзеных наладкі карыстальніка." + +#: ../src/gtk/print.cpp:722 +msgid "Error while printing: " +msgstr "Памылка пры друку: " + +#: ../src/common/log.cpp:219 +msgid "Error: " +msgstr "Памылка: " + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:69 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:70 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:150 +msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" +msgstr "Эсперанта (ISO-8859-3)" + +#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85 +msgid "Estimated time:" +msgstr "Разліковы час:" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234 +msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" +msgstr "Выконваемыя файлы (*.exe)|*.exe" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/stockitem.cpp:155 ../src/common/accelcmn.cpp:78 +msgid "Execute" +msgstr "Выканаць" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:876 +#, c-format +msgid "Execution of command '%s' failed" +msgstr "Памылка выканання каманды '%s'" + +#: ../src/common/paper.cpp:105 +msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" +msgstr "Прадстаўніцкі, 7 1/4 x 10 1/2 цалі" + +#. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control +#: ../src/generic/datavgen.cpp:6009 +msgid "Expand" +msgstr "Пашырыць" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1240 +#, c-format +msgid "" +"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." +msgstr "Экспарт ключа рэестра: файл '%s' ужо існуе і не будзе перазапісаны." + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:195 +msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" +msgstr "Пашыраная кадыроўка Unix для Японскага (EUC-JP)" + +#: ../src/html/chm.cpp:725 +#, c-format +msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." +msgstr "Не атрымалая выняць '%s' у '%s'." + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:249 ../src/common/accelcmn.cpp:344 +msgid "F" +msgstr "F" + +#. TRANSLATORS: Label of font face name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:672 +msgid "Face Name" +msgstr "Назвя сямейства" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:269 +msgid "Failed to access lock file." +msgstr "Не атрымалася звярнуцца да файла блакавання." + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116 +#, c-format +msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" +msgstr "Не атрымалася дадаць дэскрыптар %d у epoll дэскрыптар %d" + +#: ../src/msw/dib.cpp:489 +#, c-format +msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." +msgstr "Не атрымалася вылучыць %lu Кб памяці для растравых дадзеных." + +#: ../src/common/glcmn.cpp:115 +msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" +msgstr "Не атрымалася размясціць колер для OpenGL" + +#: ../src/unix/displayx11.cpp:236 +msgid "Failed to change video mode" +msgstr "Не атрымалася змяніць відэа-рэжым" + +#: ../src/common/image.cpp:3277 +#, c-format +msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." +msgstr "Не атрымалася праверыць фармат файла малюнка \"%s\"." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:239 +#, c-format +msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" +msgstr "Не атрымалася ачысціць каталог справаздача аб адладцы \"%s\"" + +#: ../src/common/filename.cpp:192 +msgid "Failed to close file handle" +msgstr "Не атрымалася зачыніць дэскрыптар файла" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:340 +#, c-format +msgid "Failed to close lock file '%s'" +msgstr "Не атрымалася зачыніць файл блакіроўкі '%s'" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:112 +msgid "Failed to close the clipboard." +msgstr "Не атрымалася зачыніць буфер абмену." + +#: ../src/x11/utils.cpp:208 +#, c-format +msgid "Failed to close the display \"%s\"" +msgstr "Не атрымалася закрыцця дысплей \"%s\"" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:797 +msgid "Failed to connect: missing username/password." +msgstr "Не атрымалася падлучыцца: адсутнічае імя/пароль." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:743 +msgid "Failed to connect: no ISP to dial." +msgstr "Не атрымалася падлучыцца: няма ISP для набору нумара." + +#: ../src/common/textfile.cpp:203 +#, c-format +msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." +msgstr "Не атрымалася пераўтварыць файл \"%s\" у Юнікод." + +#: ../src/generic/logg.cpp:956 +msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." +msgstr "Не атрымалася скапіраваць змест дыялога ў буфер абмену." + +#: ../src/msw/registry.cpp:692 +#, c-format +msgid "Failed to copy registry value '%s'" +msgstr "Не атрымалася скапіраваць значэнне рэестра '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:701 +#, c-format +msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." +msgstr "Не атрымалася скапіраваць змест ключа рэестру '%s' у '%s'." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1015 +#, c-format +msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" +msgstr "Не атрымалася скапіяваць файл '%s' у '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:679 +#, c-format +msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." +msgstr "Не атрымалася скапіраваць падпадзел рэестру '%s' у '%s'." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1070 +msgid "Failed to create DDE string" +msgstr "Не атрымалася сварыць радок DDE" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:616 +msgid "Failed to create MDI parent frame." +msgstr "Не атрымалася стварыць бацькоўскі фрэйм MDI." + +#: ../src/common/filename.cpp:1027 +msgid "Failed to create a temporary file name" +msgstr "Не атрымалася стварыць імя часовага файла" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:228 +msgid "Failed to create an anonymous pipe" +msgstr "Не атрымалася стварыць ананімны канал" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522 +#, c-format +msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" +msgstr "Не атрымалася стварыць асобнік '%s'" + +#: ../src/msw/dde.cpp:437 +#, c-format +msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" +msgstr "Не атрымалася сварыць злучэнне да сервера '%s' па тэме '%s'" + +#: ../src/msw/cursor.cpp:204 +msgid "Failed to create cursor." +msgstr "Не атрымалася стварыць паказальнік." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:209 +#, c-format +msgid "Failed to create directory \"%s\"" +msgstr "Не атрымалася стварыць каталог \"%s\"" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:220 +#, c-format +msgid "" +"Failed to create directory '%s'\n" +"(Do you have the required permissions?)" +msgstr "" +"Не атрымалася стварыць каталог '%s'\n" +"(У вас ёсць неабходныя дазволы?)" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84 +msgid "Failed to create epoll descriptor" +msgstr "Не атрымалася стварыць дэскрыптар epoll" + +#: ../src/msw/mimetype.cpp:238 +#, c-format +msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." +msgstr "Не атрымалася стварыць элемент рэестру для '%s' файлаў." + +#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:409 +#, c-format +msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" +msgstr "Не атрымалася стварыць стандартны дыалог пошуку/замены (код памылкі %d)" + +#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52 +msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." +msgstr "Не атрымалася стварыць канал абуджэння, які ўжываецца цыклам падзей." + +#: ../src/html/winpars.cpp:730 +#, c-format +msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" +msgstr "Не атрымалася адлюстраваць дакумент HTML у кадыроўцы %s" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:124 +msgid "Failed to empty the clipboard." +msgstr "Не атрымалася ачысціць буфер абмену." + +#: ../src/unix/displayx11.cpp:212 +msgid "Failed to enumerate video modes" +msgstr "Не атрымалася пералічыць рэжымы відэа" + +#: ../src/msw/dde.cpp:722 +msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" +msgstr "Не атрымалася ўсталяваць advise-loop з серверам DDE" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:629 ../src/msw/dialup.cpp:863 +#, c-format +msgid "Failed to establish dialup connection: %s" +msgstr "Не атрымалася ўсталяваць мадэмнае злучэнне: %s" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:611 +#, c-format +msgid "Failed to execute '%s'\n" +msgstr "Не атрымалася выканаць '%s'\n" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:720 +msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." +msgstr "Не атрымалася выканаць curl, калі ласка, усталюйце яго ў шляхі PATH." + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505 +#, c-format +msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" +msgstr "Не атрымалася пошук CLSID '%s'" + +#: ../src/common/regex.cpp:431 ../src/common/regex.cpp:479 +#, c-format +msgid "Failed to find match for regular expression: %s" +msgstr "Не атрымалася знайсці адпаведнасць для рэгулярнага выразу: %s" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:695 +#, c-format +msgid "Failed to get ISP names: %s" +msgstr "Не атрымалася атрымаць імёны ISP: %s" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574 +#, c-format +msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" +msgstr "Не атрымалася атрымаць інтэрфейс OLE-аўтаматызацыі для \" %s\"" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:711 +msgid "Failed to get data from the clipboard" +msgstr "Не атрымалася атрымаць дадзеныя з буферу абмена" + +#: ../src/common/time.cpp:223 +msgid "Failed to get the local system time" +msgstr "Не атрымалася атрымаць лакальны сістэмны час" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1345 +msgid "Failed to get the working directory" +msgstr "Не атрымалася атрымаць працоўны каталог" + +#: ../src/univ/theme.cpp:114 +msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." +msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць графічны інтэрфейс: убудаваныя тэмы не знойдзеныя." + +#: ../src/msw/helpchm.cpp:63 +msgid "Failed to initialize MS HTML Help." +msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць даведку MS HTML." + +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:1381 +msgid "Failed to initialize OpenGL" +msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць OpenGL" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:858 +#, c-format +msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" +msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць мадэмнае злучэнне: %s" + +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1128 +msgid "Failed to insert text in the control." +msgstr "Не атрымалася ўставіць тэкст у элемент кіравання." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:241 +#, c-format +msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" +msgstr "Не атрымалася праверыць файл блакавання '%s'" + +#: ../src/unix/appunix.cpp:182 +msgid "Failed to install signal handler" +msgstr "Не атрымалася ўсталяваць апрацоўшчык сігнала" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1167 +msgid "" +"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " +"program" +msgstr "Не атрымалася злучыцца з патокам, выяўлена патэнцыйная ўцечка памяці - калі ласка, перазапусціце праграму" + +#: ../src/msw/utils.cpp:629 +#, c-format +msgid "Failed to kill process %d" +msgstr "Не атрымалася забіць працэс %d" + +#: ../src/common/image.cpp:2500 +#, c-format +msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." +msgstr "Не атрымалася загрузіць растравы малюнак '%s' з рэсурсаў." + +#: ../src/common/image.cpp:2509 +#, c-format +msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." +msgstr "Не атрымалася загрузіць гузік '%s' з рэсурсаў." + +#: ../src/common/iconbndl.cpp:225 +#, c-format +msgid "Failed to load icons from resource '%s'." +msgstr "Не атрымалася загрузіць гузікі з рэсурса '%s'." + +#: ../src/common/iconbndl.cpp:200 +#, c-format +msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." +msgstr "Не атрымалася загрузіць малюнак %%d з файла '%s'." + +#: ../src/common/iconbndl.cpp:208 +#, c-format +msgid "Failed to load image %d from stream." +msgstr "Не атрымалася загрузіць малюнак %d з струмені." + +#: ../src/common/image.cpp:2587 ../src/common/image.cpp:2606 +#, c-format +msgid "Failed to load image from file \"%s\"." +msgstr "Не атрымалася загрузіць малюнак з файла '%s'." + +#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97 +#, c-format +msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." +msgstr "Не атрымалася загрузіць метафайл з файла \"%s\"." + +#: ../src/msw/volume.cpp:327 +msgid "Failed to load mpr.dll." +msgstr "Не атрымалася загрузіць mpr.dll." + +#: ../src/msw/utils.cpp:953 +#, c-format +msgid "Failed to load resource \"%s\"." +msgstr "Не атрымалася загрузіць рэсурс \"%s\"." + +#: ../src/common/dynlib.cpp:92 +#, c-format +msgid "Failed to load shared library '%s'" +msgstr "Не атрымалася загрузіць агульную бібліятэку '%s'" + +#: ../src/osx/core/sound.cpp:145 +#, c-format +msgid "Failed to load sound from \"%s\" (error %d)." +msgstr "Не атрымалася загрузіць гук з '%s' (памылка %d)." + +#: ../src/msw/utils.cpp:960 +#, c-format +msgid "Failed to lock resource \"%s\"." +msgstr "Не атрымалася заблакаваць рэсурс \"%s\"." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:198 +#, c-format +msgid "Failed to lock the lock file '%s'" +msgstr "Не атрымалася блакаваць файл блакавання '%s'" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136 +#, c-format +msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" +msgstr "Не атрымалася змяніць дэскрыптар %d у epoll дэскрыптарам %d" + +#: ../src/common/filename.cpp:2575 +#, c-format +msgid "Failed to modify file times for '%s'" +msgstr "Не атрымалася змяніць час файлу '%s'" + +#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:258 +msgid "Failed to monitor I/O channels" +msgstr "Не атрымалася адсачыць каналы ўводу-вываду" + +#: ../src/common/filename.cpp:175 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s' for reading" +msgstr "Не атрымалася адчыніць '%s' для чытання" + +#: ../src/common/filename.cpp:180 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s' for writing" +msgstr "Не атрымалася адчыніць '%s' для запісу" + +#: ../src/html/chm.cpp:141 +#, c-format +msgid "Failed to open CHM archive '%s'." +msgstr "Не атрымалася адчыніць архіў CHM '%s'." + +#: ../src/common/utilscmn.cpp:1126 +#, c-format +msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." +msgstr "Не атрымалася адчыніць URL-спасылак \"%s\" у Інтэрнэт-аглядальніку." + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92 +#, c-format +msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." +msgstr "Не атрымалася адчыніць каталог \"%s\" для маніторынгу." + +#: ../src/x11/utils.cpp:227 +#, c-format +msgid "Failed to open display \"%s\"." +msgstr "Не атрымалася адчыніць дысплей \"%s\"." + +#: ../src/common/filename.cpp:1062 +msgid "Failed to open temporary file." +msgstr "Не атрымалася адчыніць часовы файл." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:91 +msgid "Failed to open the clipboard." +msgstr "Не атрымалася адчыніць буфер абмену." + +#: ../src/common/translation.cpp:1184 +#, c-format +msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" +msgstr "Не атрымалася разабраць формы множнага ліку: '%s'" + +#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1214 +#, c-format +msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." +msgstr "Не атрымалася подрыхтавацца да прайграння \"%s\"." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:600 +msgid "Failed to put data on the clipboard" +msgstr "Не атрымалася змясціць дадзеныя ў буфер абмену" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:278 +msgid "Failed to read PID from lock file." +msgstr "Не атрымалася прачытаць PID з файла блакавання." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:433 +msgid "Failed to read config options." +msgstr "Не атрымалася прачытаць налады наладкі." + +#: ../src/common/docview.cpp:681 +#, c-format +msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." +msgstr "Не атрымалася прачытаць дакумент з файла \"%s\"." + +#: ../src/dfb/evtloop.cpp:98 +msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" +msgstr "Не атрымалася прачытаць падзеі з канала DirectFB" + +#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120 +msgid "Failed to read from wake-up pipe" +msgstr "Не атрымалася прачытаць з канала абуджэння" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:679 +msgid "Failed to redirect child process input/output" +msgstr "Не атрымалася перанакіраваць увод/вывад дачыннага працэсу" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:701 +msgid "Failed to redirect the child process IO" +msgstr "Не атрымалася перанакіраваць дачынны працэс уводу/вываду" + +#: ../src/msw/dde.cpp:288 +#, c-format +msgid "Failed to register DDE server '%s'" +msgstr "Не атрымалася рэгістрацыя сервера DDE '%s'" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:245 +#, c-format +msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." +msgstr "Не атрымалася запомніць кадыроўку для набору знакаў '%s'." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:227 +#, c-format +msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" +msgstr "Не атрымалася выдаліць файл справаздачы аб адладцы \"%s\"" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:328 +#, c-format +msgid "Failed to remove lock file '%s'" +msgstr "Не атрымалася выдаліць файл блакавання '%s'" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:288 +#, c-format +msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." +msgstr "Не атрымалася выдаліць састарэлы файл блакавання '%s'." + +#: ../src/msw/registry.cpp:529 +#, c-format +msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." +msgstr "Не атрымалася пераназваць значэнне рэестру з '%s' у '%s'." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1122 +#, c-format +msgid "" +"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " +"exists." +msgstr "Не атрымалася пераназваць файл '%s' у '%s', паколькі мэтавы файл ужо існуе." + +#: ../src/msw/registry.cpp:634 +#, c-format +msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." +msgstr "Не атрымалася пераназваць ключ рэестру з '%s' у '%s'." + +#: ../src/common/filename.cpp:2671 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" +msgstr "Не атрымалася атрымаць час файлу '%s'" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:468 +msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" +msgstr "Не атрымалася атрымаць тэкст паведамлення аб памылцы RAS" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748 +msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" +msgstr "Не атрымалася знайсці фарматы, які падтрымліваюцца буферам абмену" + +#: ../src/common/docview.cpp:652 +#, c-format +msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." +msgstr "Не атрымалася захаваць дакумент у файл \"%s\"." + +#: ../src/msw/dib.cpp:269 +#, c-format +msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." +msgstr "Не атрымалася захаваць малюнак у файл \"%s\"." + +#: ../src/msw/dde.cpp:763 +msgid "Failed to send DDE advise notification" +msgstr "Не атрымалася паслаць advise-папавяшчэнне DDE" + +#: ../src/common/ftp.cpp:402 +#, c-format +msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." +msgstr "Не атрымалася ўсталяваць рэжым перадачы па FTP у %s." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:427 +msgid "Failed to set clipboard data." +msgstr "Не атрымалася ўжыць дадзеныя буфера абмену." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:181 +#, c-format +msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" +msgstr "Не атрымалася ўсталяваць дазвол файла блакавання '%s'" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:668 +msgid "Failed to set process priority" +msgstr "Не атрымалася задаць прыярытэт працэсу" + +#: ../src/common/file.cpp:559 +msgid "Failed to set temporary file permissions" +msgstr "Не атрымалася ўсталяваць дазволы часовага файлу" + +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072 +msgid "Failed to set text in the text control." +msgstr "Не атрымалася задаць тэкст у тэкставым поле." + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1298 +#, c-format +msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" +msgstr "Не атрымалася задаць узровень паралелізмў патокаў %lu" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1424 +#, c-format +msgid "Failed to set thread priority %d." +msgstr "Не атрымалася задаць прыярытэт патоку %d." + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:783 +msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." +msgstr "Не атрымалася наладзіць неблакаваны канал, праграма можа завіснуць." + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:261 +#, c-format +msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" +msgstr "Не атрымалася захаваць малюнак '%s' у памяці VFS!" + +#: ../src/dfb/evtloop.cpp:170 +msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" +msgstr "Не атрымалася пераключыць канал DirectFB у неблакаваны рэжым" + +#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59 +msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" +msgstr "Не атрымалася пераключыць канал абуджэння ў неблакаваны рэжым" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1605 +msgid "Failed to terminate a thread." +msgstr "Не атрымалася завяршыць паток." + +#: ../src/msw/dde.cpp:741 +msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" +msgstr "Не атрымалася завяршыць advise loop у серверы DDE" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:938 +#, c-format +msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" +msgstr "Не атрымалася завяршыць мадэмнае злучэнне: %s" + +#: ../src/common/filename.cpp:2590 +#, c-format +msgid "Failed to touch the file '%s'" +msgstr "Не атрымалася адчыніць файл '%s'" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:334 +#, c-format +msgid "Failed to unlock lock file '%s'" +msgstr "Не атрымалася разблакаваць файл блакавання '%s'" + +#: ../src/msw/dde.cpp:309 +#, c-format +msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" +msgstr "Не атрымалася адмяніць рэгістрацыю DDE сервера '%s'" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155 +#, c-format +msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" +msgstr "Не атрымалася адмяніць рэгістрацыю дэскрыптара %d у epoll дэскрыптары %d" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1006 +msgid "Failed to update user configuration file." +msgstr "Не атрымалася абнавіць карыстальніцкі файл наладкі." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:733 +#, c-format +msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." +msgstr "Не атрымалася адаслаць справаздачу аб адладцы (код памылкі %d)." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:168 +#, c-format +msgid "Failed to write to lock file '%s'" +msgstr "Не атрымалася запісаць у файл блакавання '%s'" + +#. TRANSLATORS: Name of Boolean false value +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:209 +msgid "False" +msgstr "Хлусня" + +#. TRANSLATORS: Label of font family +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:694 +msgid "Family" +msgstr "Сямейства" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:157 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: ../src/common/docview.cpp:669 +#, c-format +msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." +msgstr "Не атрымалася адчыніць файл '%s' для чытання." + +#: ../src/common/docview.cpp:646 +#, c-format +msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." +msgstr "Не атрымалася адчыніць файл '%s' для запісу." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:346 ../src/gtk/filedlg.cpp:57 +#, c-format +msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" +msgstr "Файл '%s' ужо існуе, вы сапраўды жадаеце яго перазапісаць?" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1156 +#, c-format +msgid "File '%s' couldn't be removed" +msgstr "Не атрымалась выдаліць файл '%s'" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1139 +#, c-format +msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" +msgstr "Файл '%s' не атрымалася пераназваць у '%s'" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3081 ../src/common/textcmn.cpp:953 +msgid "File couldn't be loaded." +msgstr "Не атрымалася загрузіць файл." + +#: ../src/msw/filedlg.cpp:393 +#, c-format +msgid "File dialog failed with error code %0lx." +msgstr "Памылка ў файлавым дыялогавым акне з кодам памылкі %0lx." + +#: ../src/common/docview.cpp:1789 +msgid "File error" +msgstr "Памылка файла" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:588 ../src/generic/filectrlg.cpp:770 +msgid "File name exists already." +msgstr "Імя файла ўжо існуе." + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:220 +msgid "Files" +msgstr "Файлы" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1591 +#, c-format +msgid "Files (%s)" +msgstr "Файлы (%s)" + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:218 +msgid "Filter" +msgstr "Фільтр" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:159 +msgid "First" +msgstr "Першы" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1548 +msgid "First page" +msgstr "Першая старонка" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 +msgid "Fixed" +msgstr "Фіксаваны" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1206 +msgid "Fixed font:" +msgstr "Фіксаваны шрыфт:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1269 +msgid "Fixed size face.
bold italic " +msgstr "Шрыфт фіксаванага памеру.
тлусты курсіў " + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 +msgid "Floating" +msgstr "Дробны" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:160 +msgid "Floppy" +msgstr "Дыскета" + +#: ../src/common/paper.cpp:111 +msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" +msgstr "Фоліа, 8 1/2 x 13 цалі" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:287 +#: ../src/common/stockitem.cpp:194 +msgid "Font" +msgstr "Шрыфт" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:221 +msgid "Font &weight:" +msgstr "&Таўшчыня шрыфта:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1207 +msgid "Font size:" +msgstr "Памер шрыфта:" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208 +msgid "Font st&yle:" +msgstr "Ст&ыль шрыфта:" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:329 +msgid "Font:" +msgstr "Шрыфт:" + +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198 +#, c-format +msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." +msgstr "Файл індэксу шрыфтоў %s знік пры загрузцы шрыфтоў." + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:645 +msgid "Fork failed" +msgstr "Форк не атрымаўся" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:161 +msgid "Forward" +msgstr "Уперад" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:235 +msgid "Forward hrefs are not supported" +msgstr "Прамыя спасылкі не падтрымліваюцца" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:875 +#, c-format +msgid "Found %i matches" +msgstr "Знойдзена %i супадзенняў" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 +msgid "From:" +msgstr "Ад:" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1604 +msgid "Fuchsia" +msgstr "Фуксія" + +#: ../src/common/imaggif.cpp:138 +msgid "GIF: data stream seems to be truncated." +msgstr "GIF: струмень дадзеных здаецца пасечаным." + +#: ../src/common/imaggif.cpp:128 +msgid "GIF: error in GIF image format." +msgstr "GIF: памылка ў фармаце малюнкаў GIF." + +#: ../src/common/imaggif.cpp:133 +msgid "GIF: not enough memory." +msgstr "GIF: недастаткова памяці." + +#: ../src/gtk/window.cpp:4631 +msgid "" +"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " +"please install GTK+ 2.12 or later." +msgstr "GTK+, які ўсталяваны на гэтым кампутары, занадта стары для падтрымкі кампаноўкі экрана, калі ласка, усталюйце GTK+ 2.12 ці больш позднюю версію." + +#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525 +msgid "GTK+ theme" +msgstr "Тэма GTK+" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:258 +msgid "Generic PostScript" +msgstr "Агульны PostScript" + +#: ../src/common/paper.cpp:135 +msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" +msgstr "Нямецкі Прававы Фальцаваны, 8 1/2 x 13 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:134 +msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" +msgstr "Нямецкі STD фальцаваны, 8 1/2 x 12 цалі" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:184 +msgid "GetProperty called w/o valid getter" +msgstr "GetProperty выклікаецца без сапраўднага атрымальніка" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:262 +msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" +msgstr "GetPropertyCollection выклікаецца з дапамогай універсальнага сродку доступа" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:202 +msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" +msgstr "GetPropertyCollection выклікаецца без сапраўднага сродку атрымання калекцыі" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:660 +msgid "Go back" +msgstr "Перайсці назад" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:661 +msgid "Go forward" +msgstr "Перайсці ўперад" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:663 +msgid "Go one level up in document hierarchy" +msgstr "Перайсці на адзін узровень вышэй у іерархіі дакументаў" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:208 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116 +msgid "Go to home directory" +msgstr "У пачатковы каталог" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:205 +msgid "Go to parent directory" +msgstr "Перайсці ў бацькоўскі каталог" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76 +msgid "Graphics art by " +msgstr "Графічнае мастацтва ад " + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1599 +msgid "Gray" +msgstr "Шэры" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:883 +msgid "GrayText" +msgstr "ШэрыТэкст" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:154 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "Грэчаская (ISO-8859-7)" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1600 +msgid "Green" +msgstr "Зялёны" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:342 +msgid "Green:" +msgstr "Зялёны:" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:615 +msgid "Groove" +msgstr "Паз" + +#: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318 +msgid "Gzip not supported by this version of zlib" +msgstr "Gzip не ппадтрымліваецца гэтай версіяй zlib" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1549 +msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" +msgstr "Праект даведкі HTML (*.hhp)|*.hhp|" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:681 +#, c-format +msgid "HTML anchor %s does not exist." +msgstr "HTML-прывязка %s не існуе." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1547 +msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" +msgstr "Файлы HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1759 +msgid "Hand" +msgstr "Рука" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:162 +msgid "Harddisk" +msgstr "Жорскі дыск" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:155 +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Іўрыт (ISO-8859-8)" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1200 +msgid "Help Browser Options" +msgstr "Налады прагляду дапамогі" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:454 ../src/generic/helpext.cpp:455 +msgid "Help Index" +msgstr "Індэкс дапамогі" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1531 +msgid "Help Printing" +msgstr "Друк дапамогі" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:801 +msgid "Help Topics" +msgstr "Змест дапамогі" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1548 +msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" +msgstr "Кнігі дапамогі (*.htb)|*.htb|Кнігі дапамогі(*.zip)|*.zip|" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:267 +#, c-format +msgid "Help directory \"%s\" not found." +msgstr "Каталог дапамогі '%s' не знойдзены." + +#: ../src/generic/helpext.cpp:275 +#, c-format +msgid "Help file \"%s\" not found." +msgstr "Файл дапамогі '%s' не знойдзены." + +#: ../src/html/helpctrl.cpp:63 +#, c-format +msgid "Help: %s" +msgstr "Дапамогі: %s" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 +#, c-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Схаваць %s" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:579 +msgid "Hide Others" +msgstr "Схаваць астатнія" + +#: ../src/generic/infobar.cpp:84 +msgid "Hide this notification message." +msgstr "Схаваць гэтае паведамленне апавяшчэння." + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:884 +msgid "Highlight" +msgstr "Падсвет" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:885 +msgid "HighlightText" +msgstr "Падсвятліць тэкст" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/common/accelcmn.cpp:65 +msgid "Home" +msgstr "У пачатак" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:524 +msgid "Home directory" +msgstr "Пачатковы каталог" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 +msgid "How the object will float relative to the text." +msgstr "Як аб'ект будзе рухацца адносна тэксту." + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1760 +msgid "I-Beam" +msgstr "I-Beam" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1196 +msgid "ICO: Error in reading mask DIB." +msgstr "ICO: памылка чытання маскі DIB." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1290 ../src/common/imagbmp.cpp:1390 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1405 ../src/common/imagbmp.cpp:1416 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1430 ../src/common/imagbmp.cpp:1478 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1493 ../src/common/imagbmp.cpp:1507 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1518 +msgid "ICO: Error writing the image file!" +msgstr "ICO: памылка запісу файла малюнка!" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1255 +msgid "ICO: Image too tall for an icon." +msgstr "ICO: малюнак занадта высокі для гузіка." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1263 +msgid "ICO: Image too wide for an icon." +msgstr "ICO: малюнак занадта шырокі для гузіка." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1603 +msgid "ICO: Invalid icon index." +msgstr "ICO: неправільны індэкс гузіка." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:758 +msgid "IFF: data stream seems to be truncated." +msgstr "IFF: струмень дадзеных здаецца пасечаным." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:742 +msgid "IFF: error in IFF image format." +msgstr "IFF: Памылка ў фармаце малюнка IFF." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:745 +msgid "IFF: not enough memory." +msgstr "IFF: недастаткова памяці." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:748 +msgid "IFF: unknown error!!!" +msgstr "IIF: невядомая памылка!!!" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:197 +msgid "ISO-2022-JP" +msgstr "ISO-2022-JP" + +#: ../src/html/htmprint.cpp:282 +msgid "" +"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " +"narrow." +msgstr "Калі магчыма, паспрабуйце змяніць налады макета, каб зрабіць друк больш вузкім." + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358 +msgid "" +"If you have any additional information pertaining to this bug\n" +"report, please enter it here and it will be joined to it:" +msgstr "" +"Калі ў вас ёсць якая-небудзь дадатковая інфармацыя, якая адносіцца да гэтага паведамлення\n" +"аб памылцы, калі ласка, увядзіце тут, і яна будзе далучана да справаздачы:" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324 +msgid "" +"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " +"\"Cancel\" button,\n" +"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" +"at all possible please do continue with the report generation.\n" +msgstr "" +"Калі жадаеце поўнасцю адмовіцца ад гэтай справаздачы аб памылцы, націсніце кнопку \"Адмена\",\n" +"але майце на ўвазе, што гэта можа перашкодзіць паляпшэнню PrusaSlicer.\n" +"Калі гэта магчыма, працягніце стварэнне справаздачы.\n" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1405 +#, c-format +msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." +msgstr "Ігнараванне значэння \"%s\" ключа \"%s\"." + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:295 +msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" +msgstr "Недапушчальны клас аб'екта (не wxEvtHandler) як Крыніца падзеі" + +#: ../src/common/xti.cpp:513 +msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" +msgstr "Недапушчальная колькасць наладаў для метаду ConstructObject" + +#: ../src/common/xti.cpp:501 +msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" +msgstr "Недапушчальная колькасць наладаў для методу Create" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:570 ../src/generic/filectrlg.cpp:756 +msgid "Illegal directory name." +msgstr "Недапушчальнае імя каталогу." + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1367 +msgid "Illegal file specification." +msgstr "Недапушчальная спецыфікацыя файла." + +#: ../src/common/image.cpp:2269 +msgid "Image and mask have different sizes." +msgstr "Малюнак і маска маюць розныя памеры." + +#: ../src/common/image.cpp:2746 +#, c-format +msgid "Image file is not of type %d." +msgstr "Файл малюнка не мае тыпу %d." + +#: ../src/common/image.cpp:2877 +#, c-format +msgid "Image is not of type %s." +msgstr "Малюнак не мае тыпу %s." + +#: ../src/msw/textctrl.cpp:488 +msgid "" +"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " +"Please reinstall riched32.dll" +msgstr "Немагчыма стварыць пашыраны элемент кіравання змены з дапамогай простага тэкставага элемента кіравання. Калі ласка, пераўсталюйце riched32.dll" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:301 +msgid "Impossible to get child process input" +msgstr "Немагчыма атрымаць увод дачыннага працэсу" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1028 +#, c-format +msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" +msgstr "Немагчыма атрымаць дазволы файла '%s'" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1042 +#, c-format +msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" +msgstr "Немагчыма перапісаць файл '%s'" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1097 +#, c-format +msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" +msgstr "Немагчыма ўсталяваць дазволы файла '%s'" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:886 +msgid "InactiveBorder" +msgstr "НеактыўнаяМяжа" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:887 +msgid "InactiveCaption" +msgstr "НеактыўныЗагаловак" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:888 +msgid "InactiveCaptionText" +msgstr "НеактыўныТэкстЗагалоўку" + +#: ../src/common/gifdecod.cpp:792 +#, c-format +msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" +msgstr "Неправільны памер кадру GIF (%u, %d) для кадру #%u" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635 +msgid "Incorrect number of arguments." +msgstr "Неправільная колькасць аргументаў." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:165 +msgid "Indent" +msgstr "Водступ" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349 +msgid "Indents && Spacing" +msgstr "Водступы і інтэрвалы" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:515 +msgid "Index" +msgstr "Індэкс" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:159 +msgid "Indian (ISO-8859-12)" +msgstr "Індыйская (ISO-8859-12)" + +#: ../src/common/init.cpp:287 +msgid "Initialization failed in post init, aborting." +msgstr "Ініцыялізацыя не атрымалася ў post init, перапынена." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:54 +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 ../src/common/accelcmn.cpp:53 +msgid "Insert" +msgstr "Уставіць" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8067 +msgid "Insert Field" +msgstr "Уставіць поле" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7978 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8936 +msgid "Insert Image" +msgstr "Уставіць малюнак" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8025 +msgid "Insert Object" +msgstr "Уставіць мадэль" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1286 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1494 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7852 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7894 +msgid "Insert Text" +msgstr "Уставіць тэкст" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297 +msgid "Inserts a page break before the paragraph." +msgstr "Уставіць разрыў старонкі перад абзацам." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:617 +msgid "Inset" +msgstr "Устаўка" + +#: ../src/gtk/app.cpp:425 +#, c-format +msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" +msgstr "Недапушчальныя опцыі каманднага радка GTK+, даведка \"%s --help\"" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:311 +msgid "Invalid TIFF image index." +msgstr "Недапушчальны індэкс малюнку TIFF." + +#: ../src/common/appcmn.cpp:273 +#, c-format +msgid "Invalid display mode specification '%s'." +msgstr "Недапушчальная спецыфікацыя рэжыму экрана '%s'." + +#: ../src/x11/app.cpp:127 +#, c-format +msgid "Invalid geometry specification '%s'" +msgstr "Недапушчальная спецыфікацыя геаметрыі '%s'" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid inotify event for \"%s\"" +msgstr "Недапушчальная падзея inotify для \"%s\"" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:312 +#, c-format +msgid "Invalid lock file '%s'." +msgstr "Недапушчальны файл блакавання '%s'." + +#: ../src/common/translation.cpp:1125 +msgid "Invalid message catalog." +msgstr "Недапушчальны каталог паведамленняў." + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:405 ../src/common/xtistrm.cpp:420 +msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "Недапушчальны ці нулявы ідэнтыфікатар аб'екта перададзены ў GetObjectClassInfo" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:435 +msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" +msgstr "Недапушчальны ці нулявы ідэнтыфікатар аб'екта перададзены ў HasObjectClassInfo" + +#: ../src/common/regex.cpp:310 +#, c-format +msgid "Invalid regular expression '%s': %s" +msgstr "Недапушчальны рэгулярны выраз '%s': %s" + +#: ../src/common/config.cpp:226 +#, c-format +msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." +msgstr "Недапушчальнае значэнне %ld для лагічнага ключа '%s' у файле наладкі." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:351 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:361 ../src/common/stockitem.cpp:168 +msgid "Italic" +msgstr "Курсіўны" + +#: ../src/common/paper.cpp:130 +msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" +msgstr "Італьянскі канверт, 110 x 230 мм" + +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:270 +msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." +msgstr "JPEG: не атрымалася загрузіць - магчыма файл пашкоджаны." + +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:449 +msgid "JPEG: Couldn't save image." +msgstr "JPEG: не атрымалася захаваць малюнак." + +#: ../src/common/paper.cpp:163 +msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" +msgstr "Японская двайная Паштоўка 200 x 148 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:167 +msgid "Japanese Envelope Chou #3" +msgstr "Японскі канверт Chou #3" + +#: ../src/common/paper.cpp:180 +msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" +msgstr "Японскі канверт Чоў #3 Павёрнуты" + +#: ../src/common/paper.cpp:168 +msgid "Japanese Envelope Chou #4" +msgstr "Японскі канверт Чоў #4" + +#: ../src/common/paper.cpp:181 +msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" +msgstr "Японскі канверт Чоў #4 Павёрнуты" + +#: ../src/common/paper.cpp:165 +msgid "Japanese Envelope Kaku #2" +msgstr "Японскі канверт Каку #2" + +#: ../src/common/paper.cpp:178 +msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" +msgstr "Японскі канверт Каку #2 Павёрнуты" + +#: ../src/common/paper.cpp:166 +msgid "Japanese Envelope Kaku #3" +msgstr "Японскі канверт Каку #3" + +#: ../src/common/paper.cpp:179 +msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" +msgstr "Японскі канверт Каку #3 Павёрнуты" + +#: ../src/common/paper.cpp:185 +msgid "Japanese Envelope You #4" +msgstr "Японскі канверт Ю # 4" + +#: ../src/common/paper.cpp:186 +msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" +msgstr "Японскі канверт Ю #4 Павёрнуты" + +#: ../src/common/paper.cpp:138 +msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" +msgstr "Японскія паштоўкі 100 x 148 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:175 +msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" +msgstr "Японская паштоўка Павёрнутая 148 x 100 мм" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:169 +msgid "Jump to" +msgstr "Перайсці да" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:171 +msgid "Justified" +msgstr "Выраўнаваны" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346 +msgid "Justify text left and right." +msgstr "Выраўнаваць тэкст злева і справа." + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:163 +msgid "KOI8-R" +msgstr "KOI8-R" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:164 +msgid "KOI8-U" +msgstr "KOI8-U" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:265 ../src/common/accelcmn.cpp:347 +msgid "KP_" +msgstr "KP_" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:106 +msgid "KP_Add" +msgstr "KP_Add" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:101 +msgid "KP_Begin" +msgstr "KP_Begin" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:109 +msgid "KP_Decimal" +msgstr "KP_Decimal" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:103 +msgid "KP_Delete" +msgstr "KP_Delete" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:110 +msgid "KP_Divide" +msgstr "KP_Divide" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:95 +msgid "KP_Down" +msgstr "KP_Down" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:100 +msgid "KP_End" +msgstr "KP_End" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:90 +msgid "KP_Enter" +msgstr "KP_Enter" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:104 +msgid "KP_Equal" +msgstr "KP_Equal" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:91 +msgid "KP_Home" +msgstr "KP_Home" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:102 +msgid "KP_Insert" +msgstr "KP_Insert" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:92 +msgid "KP_Left" +msgstr "KP_Left" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:105 +msgid "KP_Multiply" +msgstr "KP_Multiply" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:99 +msgid "KP_Next" +msgstr "KP_Next" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:97 +msgid "KP_PageDown" +msgstr "KP_PageDown" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:96 +msgid "KP_PageUp" +msgstr "KP_PageUp" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:98 +msgid "KP_Prior" +msgstr "KP_Prior" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:94 +msgid "KP_Right" +msgstr "KP_Right" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:107 +msgid "KP_Separator" +msgstr "KP_Separator" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:88 +msgid "KP_Space" +msgstr "KP_Space" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:108 +msgid "KP_Subtract" +msgstr "KP_Subtract" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:89 +msgid "KP_Tab" +msgstr "KP_Tab" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:93 +msgid "KP_Up" +msgstr "KP_Up" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Мі&жрадковы інтэрвал:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:174 +msgid "Last" +msgstr "Апошні" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1572 +msgid "Last page" +msgstr "Апошняя старонка" + +#: ../src/common/log.cpp:305 +#, c-format +msgid "Last repeated message (\"%s\", %u time) wasn't output" +msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %u times) wasn't output" +msgstr[0] "Апошняе паўторнае паведамленне (\"%s\", %u раз) не было выведзена" +msgstr[1] "Апошнія паўторныя паведамленні (\"%s\", %u разы) не былі выведзеныя" +msgstr[2] "Апошніх паўторных паведамленняў (\"%s\", %u разоў) не было выведзена" + +#: ../src/common/paper.cpp:103 +msgid "Ledger, 17 x 11 in" +msgstr "Леджэр, 17 x 11 цалі" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390 +msgid "Left (&first line):" +msgstr "Злева (&першыя радкі):" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1761 +msgid "Left Button" +msgstr "Левая кнопка" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 +msgid "Left margin (mm):" +msgstr "Левае поле (мм):" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332 +msgid "Left-align text." +msgstr "Выраўнаваць тэкст злева." + +#: ../src/common/paper.cpp:144 +msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" +msgstr "Прававы экстра, 9 1/2 x 15 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:96 +msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" +msgstr "Прававы, 8 1/2 x 14 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:143 +msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" +msgstr "Ліст экстра 9 1/2 x 12 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:149 +msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" +msgstr "Ліст Экстра Папярочны 9.275 x 12 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:152 +msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" +msgstr "Ліст плюс 8 1/2 x 12.69 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:169 +msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" +msgstr "Ліст Павёрнуты 11 х 8 1/2 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:101 +msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Маленькі ліст 8 1/2 x 11 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:147 +msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Ліст Папярочны 8 1/2 x 11 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:95 +msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Ліст, 8 1/2 x 11 цалі" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173 +msgid "License" +msgstr "Ліцэнзіі" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 +msgid "Light" +msgstr "Светлы" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1608 +msgid "Lime" +msgstr "Лайм" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:294 +#, c-format +msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." +msgstr "Радок %lu файла супастаўлення \"%s\" мае неправільны сінтаксіс і прапушчаны." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444 +msgid "Line spacing:" +msgstr "Міжрадковы інтэрвал:" + +#: ../src/html/chm.cpp:838 +msgid "Link contained '//', converted to absolute link." +msgstr "Спасылак змяшчае '//', пераўтвораны ў абсалютны спасылак." + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:364 +msgid "List Style" +msgstr "Стыль спісу" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1064 +msgid "List styles" +msgstr "Стылі спісу" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 +msgid "Lists font sizes in points." +msgstr "Спіс памераў шрыфта ў пунктах." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192 +msgid "Lists the available fonts." +msgstr "Спіс даступных шрыфтоў." + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:340 +#, c-format +msgid "Load %s file" +msgstr "Загрузіць файл %s" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:597 +msgid "Loading : " +msgstr "Загрузка : " + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:246 +#, c-format +msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." +msgstr "Файл блакавання '%s' мае неправільнага ўладальніка." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:251 +#, c-format +msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." +msgstr "Файл блакавання '%s' мае неправільныя дазволы." + +#: ../src/generic/logg.cpp:576 +#, c-format +msgid "Log saved to the file '%s'." +msgstr "Справаздача запісаная ў файл '%s'." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276 +msgid "Lower case letters" +msgstr "Малыя літары" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278 +msgid "Lower case roman numerals" +msgstr "Малыя рымскія лічбы" + +#: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431 +msgid "MDI child" +msgstr "Дачынны MDI" + +#: ../src/msw/helpchm.cpp:56 +msgid "" +"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " +"not installed on this machine. Please install it." +msgstr "Функцыі даведкі MS HTML недаступныя, так як бібліятэка даведкі MS HTML не ўсталявана на гэтым кампутары. Калі ласка, усталюйце яе." + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Разгарнуць" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:203 +msgid "MacArabic" +msgstr "MacArabic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:222 +msgid "MacArmenian" +msgstr "MacArmenian" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:211 +msgid "MacBengali" +msgstr "MacBengali" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:217 +msgid "MacBurmese" +msgstr "MacBurmese" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:236 +msgid "MacCeltic" +msgstr "MacCeltic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:227 +msgid "MacCentralEurRoman" +msgstr "MacCentralEurRoman" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:223 +msgid "MacChineseSimp" +msgstr "MacChineseSimp" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:201 +msgid "MacChineseTrad" +msgstr "MacChineseTrad" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:233 +msgid "MacCroatian" +msgstr "MacCroatian" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:206 +msgid "MacCyrillic" +msgstr "MacCyrillic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:207 +msgid "MacDevanagari" +msgstr "MacDevanagari" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:231 +msgid "MacDingbats" +msgstr "MacDingbats" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:226 +msgid "MacEthiopic" +msgstr "MacEthiopic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:229 +msgid "MacExtArabic" +msgstr "MacExtArabic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:237 +msgid "MacGaelic" +msgstr "MacGaelic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:221 +msgid "MacGeorgian" +msgstr "MacGeorgian" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:205 +msgid "MacGreek" +msgstr "MacGreek" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:209 +msgid "MacGujarati" +msgstr "MacGujarati" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:208 +msgid "MacGurmukhi" +msgstr "MacGurmukhi" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:204 +msgid "MacHebrew" +msgstr "MacHebrew" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:234 +msgid "MacIcelandic" +msgstr "MacIcelandic" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:200 +msgid "MacJapanese" +msgstr "MacJapanese" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:214 +msgid "MacKannada" +msgstr "MacKannada" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:238 +msgid "MacKeyboardGlyphs" +msgstr "MacKeyboardGlyphs" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:218 +msgid "MacKhmer" +msgstr "MacKhmer" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:202 +msgid "MacKorean" +msgstr "MacKorean" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:220 +msgid "MacLaotian" +msgstr "MacLaotian" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:215 +msgid "MacMalayalam" +msgstr "MacMalayalam" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:225 +msgid "MacMongolian" +msgstr "MacMongolian" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:210 +msgid "MacOriya" +msgstr "MacOriya" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:199 +msgid "MacRoman" +msgstr "MacRoman" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:235 +msgid "MacRomanian" +msgstr "MacRomanian" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:216 +msgid "MacSinhalese" +msgstr "MacSinhalese" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:230 +msgid "MacSymbol" +msgstr "MacSymbol" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:212 +msgid "MacTamil" +msgstr "MacTamil" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:213 +msgid "MacTelugu" +msgstr "MacTelugu" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:219 +msgid "MacThai" +msgstr "MacThai" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:224 +msgid "MacTibetan" +msgstr "MacTibetan" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:232 +msgid "MacTurkish" +msgstr "MacTurkish" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:228 +msgid "MacVietnamese" +msgstr "MacVietnamese" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1762 +msgid "Magnifier" +msgstr "Лупа" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2143 +msgid "Make a selection:" +msgstr "Зрабіце выбар:" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:171 +msgid "Margins" +msgstr "Палі" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1595 +msgid "Maroon" +msgstr "Цёмна-бардовы" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147 +msgid "Match case" +msgstr "З улікам рэгістру" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 +msgid "Max height:" +msgstr "Найбольшая вышыня:" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 +msgid "Max width:" +msgstr "Найбольшая шырыня:" + +#: ../src/unix/mediactrl.cpp:947 +#, c-format +msgid "Media playback error: %s" +msgstr "Памылка прайгравання мультымедыя: %s" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:175 +#, c-format +msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" +msgstr "Памяць VFS ужо ўтрымлівае файл '%s'!" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/common/accelcmn.cpp:73 ../src/propgrid/advprops.cpp:889 +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +#: ../src/common/msgout.cpp:124 +msgid "Message" +msgstr "Паведамленне" + +#: ../src/univ/themes/metal.cpp:168 +msgid "Metal theme" +msgstr "Металічная тэма" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652 +msgid "Method or property not found." +msgstr "Метад ці ўласцівасць не знойдзеная." + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Згарнуць" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1763 +msgid "Middle Button" +msgstr "Сярэдняя кнопка" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 +msgid "Min height:" +msgstr "Найменьшая вышыня:" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 +msgid "Min width:" +msgstr "Найменьшая шырыня:" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668 +msgid "Missing a required parameter." +msgstr "Адсутнічае абавязковы параметр." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 +msgid "Modern" +msgstr "Сучасны" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:427 +msgid "Modified" +msgstr "Зменены" + +#: ../src/common/module.cpp:133 +#, c-format +msgid "Module \"%s\" initialization failed" +msgstr "Памылка ініцыялізацыі модуля \"%s\"" + +#: ../src/common/paper.cpp:131 +msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" +msgstr "Канверт Монарх, 3 7/8 x 7 1/2 цалі" + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:143 +msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." +msgstr "Маніторынг зменаў асобных файлаў у бягучы час не падтрымліваецца." + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:172 +msgid "Move down" +msgstr "Перайсці ўніз" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:171 +msgid "Move up" +msgstr "Перайсці ўверх" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 +msgid "Moves the object to the next paragraph." +msgstr "Рухае мадэль у наступны абзац." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +msgid "Moves the object to the previous paragraph." +msgstr "Рухае мадэль у папярэдні абзац." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9966 +msgid "Multiple Cell Properties" +msgstr "Уласцівасці некалькіх ячэяк" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1596 +msgid "Navy" +msgstr "Сіні флотскі" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:175 +msgid "Network" +msgstr "Сетка" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:176 +msgid "New" +msgstr "Новы" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 +msgid "New &Box Style..." +msgstr "Новы стыль &полю..." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225 +msgid "New &Character Style..." +msgstr "Новы стыль &знаку..." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237 +msgid "New &List Style..." +msgstr "Новы стыль &спісу..." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231 +msgid "New &Paragraph Style..." +msgstr "Новы стыль &абзацу..." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 +msgid "New Style" +msgstr "Новы стыль" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:169 +msgid "New item" +msgstr "Новы элемент" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:297 ../src/generic/dirdlgg.cpp:307 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:618 ../src/generic/filectrlg.cpp:627 +msgid "NewName" +msgstr "НоваеІмя" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1567 ../src/html/helpwnd.cpp:665 +msgid "Next page" +msgstr "Наступная старонка" + +#: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764 +msgid "No Entry" +msgstr "Няма запісаў" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:150 +#, c-format +msgid "No animation handler for type %ld defined." +msgstr "Не вызначаны апрацоўшчык анімацыі для тыпу %ld." + +#: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676 +#, c-format +msgid "No bitmap handler for type %d defined." +msgstr "Не вызначаны апрацоўшчык растравага малюнка для тыпу %d." + +#: ../src/common/utilscmn.cpp:1077 +msgid "No default application configured for HTML files." +msgstr "Не вызначана першапачатковая праграма для HTML-файлаў." + +#: ../src/generic/helpext.cpp:445 +msgid "No entries found." +msgstr "Запісаў не знойдзена." + +#: ../src/common/fontmap.cpp:421 +#, c-format +msgid "" +"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" +"but an alternative encoding '%s' is available.\n" +"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " +"one)?" +msgstr "" +"Не вызначаны шрыфт для адлюстравання тэкста ў кадыроўцы '%s',\n" +"але даступная альтэрнатыўная кадыроўка '%s'.\n" +"Ці жадаеце вы ўжыць гэтую кадыроўку (у адваротным выпадку патрэбна абраць іншую)?" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" +"Would you like to select a font to be used for this encoding\n" +"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" +msgstr "" +"Не вызначаны шрыфт для адлюстравання тэкста ў кадыроўцы '%s'.\n" +"Ці жадаеце вы абраць шрыфт, які будзе ўжыты для гэтай кадыроўцы\n" +"(у адваротным выпадку тэкст у гэтай кадыроўцы будзе адлюстроўвацца неправільна)?" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:142 +msgid "No handler found for animation type." +msgstr "Не вызначаны апрацоўшчык для гэтага тыпа анімацыі." + +#: ../src/common/image.cpp:2728 +msgid "No handler found for image type." +msgstr "Не вызначаны апрацоўшчык для гэтага тыпу малюнка." + +#: ../src/common/image.cpp:2736 ../src/common/image.cpp:2848 +#: ../src/common/image.cpp:2901 +#, c-format +msgid "No image handler for type %d defined." +msgstr "Не вызначаны апрацоўшчык для малюнка тыпа %d." + +#: ../src/common/image.cpp:2871 ../src/common/image.cpp:2915 +#, c-format +msgid "No image handler for type %s defined." +msgstr "Не вызначаны апрацоўшчык для малюнка тыпа %s." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:858 +msgid "No matching page found yet" +msgstr "Не вызначана прыдатная старонка" + +#: ../src/unix/sound.cpp:81 +msgid "No sound" +msgstr "Без гука" + +#: ../src/common/image.cpp:2277 ../src/common/image.cpp:2318 +msgid "No unused colour in image being masked." +msgstr "Не вызначаны неўжытыя колеры ў малюнку, які маскіруецца." + +#: ../src/common/image.cpp:3374 +msgid "No unused colour in image." +msgstr "Не вызначаны колеры ў малюнку." + +#: ../src/generic/helpext.cpp:302 +#, c-format +msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." +msgstr "Не вызначаны дапушчальныя супастаўленні ў файле \"%s\"." + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:157 +msgid "Nordic (ISO-8859-10)" +msgstr "Скандынаўская (ISO-8859-10)" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1263 +msgid "Normal face
and underlined. " +msgstr "Звычайны шрыфт
і падкрэслены. " + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1205 +msgid "Normal font:" +msgstr "Звычайны шрыфт:" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Not %s" +msgstr "Не %s" + +#: ../include/wx/filename.h:573 ../include/wx/filename.h:578 +msgid "Not available" +msgstr "Не даступна" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:358 +msgid "Not underlined" +msgstr "Не падкрэслены" + +#: ../src/common/paper.cpp:115 +msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Заўвага, 8 1/2 x 11 цалі" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:105 +msgid "Num *" +msgstr "Num *" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:106 +msgid "Num +" +msgstr "Num +" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:107 +msgid "Num ," +msgstr "Num ," + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:108 +msgid "Num -" +msgstr "Num -" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:109 +msgid "Num ." +msgstr "Num ." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:110 +msgid "Num /" +msgstr "Num /" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:104 +msgid "Num =" +msgstr "Num =" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:101 +msgid "Num Begin" +msgstr "Num Begin" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:103 +msgid "Num Delete" +msgstr "Num Delete" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:95 +msgid "Num Down" +msgstr "Num Down" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:100 +msgid "Num End" +msgstr "Num End" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:90 +msgid "Num Enter" +msgstr "Num Enter" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:91 +msgid "Num Home" +msgstr "Num Home" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:102 +msgid "Num Insert" +msgstr "Num Insert" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:86 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:97 +msgid "Num Page Down" +msgstr "Num Page Down" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:96 +msgid "Num Page Up" +msgstr "Num Page Up" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:94 +msgid "Num Right" +msgstr "Num Right" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:88 +msgid "Num Space" +msgstr "Num Space" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:89 +msgid "Num Tab" +msgstr "Num Tab" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:93 +msgid "Num Up" +msgstr "Num Up" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:92 +msgid "Num left" +msgstr "Num left" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:86 +msgid "Num_lock" +msgstr "Num_lock" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 +msgid "Numbered outline" +msgstr "Пранумараваны контур" + +#: ../include/wx/msgdlg.h:278 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 +#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:454 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:747 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:692 +#, c-format +msgid "OLE Automation error in %s: %s" +msgstr "Памылка OLE-аўтаматызацыіў %s: %s" + +#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:37 +msgid "Object Properties" +msgstr "Уласцівасці мадэлі" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660 +msgid "Object implementation does not support named arguments." +msgstr "Рэалізацыя аб'екту не падтрымлівае найменныя аргументы." + +#: ../src/common/xtixml.cpp:264 +msgid "Objects must have an id attribute" +msgstr "Аб'екты павінны мець атрыбут id" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1601 +msgid "Olive" +msgstr "Аліўкавы" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:325 +msgid "Opaci&ty:" +msgstr "Не&празрыстасць:" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:354 +msgid "Opacity:" +msgstr "Непразрыстасць:" + +#: ../src/common/docview.cpp:1773 ../src/common/docview.cpp:1815 +msgid "Open File" +msgstr "Адчыніць файл" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:671 ../src/html/helpwnd.cpp:1554 +msgid "Open HTML document" +msgstr "Адчыніць дакумент HTML" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163 +#, c-format +msgid "Open file \"%s\"" +msgstr "Адчыніць файл \"%s\"" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:179 +msgid "Open..." +msgstr "Адчыніць..." + +#: ../src/unix/glx11.cpp:506 ../src/msw/glcanvas.cpp:592 +msgid "OpenGL 3.0 or later is not supported by the OpenGL driver." +msgstr "OpenGL 3,0 ці больш поздняй версія не падтрымліваюцца драйверам OpenGL." + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:599 ../src/generic/dirdlgg.cpp:323 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:642 ../src/generic/filectrlg.cpp:786 +msgid "Operation not permitted." +msgstr "Аперацыя не дазволена." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:900 +#, c-format +msgid "Option '%s' can't be negated" +msgstr "Налада '%s' не можа быць адмоўнай" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1064 +#, c-format +msgid "Option '%s' requires a value." +msgstr "Налада '%s' патрабуе значэнне." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1147 +#, c-format +msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." +msgstr "Налада '%s': '%s' не можа быць пераўтворана ў дату." + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606 +msgid "Orange" +msgstr "Аранжавы" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 +msgid "Orientation" +msgstr "Накірунак" + +#: ../src/common/windowid.cpp:242 +msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." +msgstr "Ідэнтыфікатары па-за вакном. Прапануем зачыніць праграму." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:398 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:556 +msgid "Outline" +msgstr "Контур" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:618 +msgid "Outset" +msgstr "Пачатковы этап" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656 +msgid "Overflow while coercing argument values." +msgstr "Перапаўненне пры прымусовым уводзе значэнняў аргументаў." + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480 +msgid "PCX: couldn't allocate memory" +msgstr "PCX: не атрымалася вылучыць памяць" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:456 +msgid "PCX: image format unsupported" +msgstr "PCX: фармат малюнка не падтрымліваецца" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:479 +msgid "PCX: invalid image" +msgstr "PCX: недапушчальны малюнак" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:442 +msgid "PCX: this is not a PCX file." +msgstr "PCX: гэта не файл PCX." + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481 +msgid "PCX: unknown error !!!" +msgstr "PCX: невядомая памылка !!!" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 +msgid "PCX: version number too low" +msgstr "PCX: нумар версіі занадта малы" + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:91 +msgid "PNM: Couldn't allocate memory." +msgstr "PNM: не атрымалася вылучыць памяць." + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:73 +msgid "PNM: File format is not recognized." +msgstr "PNM: фармат файла не распазнаны." + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134 +#: ../src/common/imagpnm.cpp:156 +msgid "PNM: File seems truncated." +msgstr "PNM: файл здаецца здаецца пасечаным." + +#: ../src/common/paper.cpp:187 +msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" +msgstr "КНР 16K 146 x 215 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:200 +msgid "PRC 16K Rotated" +msgstr "КНР 16K Павёрнуты" + +#: ../src/common/paper.cpp:188 +msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" +msgstr "КНР 32K 97 x 151 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:201 +msgid "PRC 32K Rotated" +msgstr "КНР Павёрнуты 32K" + +#: ../src/common/paper.cpp:189 +msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" +msgstr "КНР 32K(вялікі) : 97 x 151 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:202 +msgid "PRC 32K(Big) Rotated" +msgstr "КНР 32K(вялікі) Павёрнуты" + +#: ../src/common/paper.cpp:190 +msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" +msgstr "КНР Канверт №1 102 х 165 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:203 +msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" +msgstr "КНР Канверт №1 Павёрнуты 165 x 102 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:199 +msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" +msgstr "КНР Канверт №10 324 х 458 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:212 +msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" +msgstr "КНР Канверт №10 Павёрнуты 458 x 324 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:191 +msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" +msgstr "КНР Канверт №2 102 x 176 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:204 +msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" +msgstr "КНР Канверт №2 Павёрнуты 176 102 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:192 +msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" +msgstr "КНР Канверт №3 125 x 176 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:205 +msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" +msgstr "КНР Канверт №3 Павёрнуты 176 x 125 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:193 +msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" +msgstr "КНР Канверт №4 110 x 208 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:206 +msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" +msgstr "КНР Канверт №4 Павёрнуты 208 x 110 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:194 +msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" +msgstr "КНР Канверт №5 110 x 220 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:207 +msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" +msgstr "КНР Канверт №5 Павёрнуты 220 x 110 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:195 +msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" +msgstr "КНР Канверт №6 120 x 230 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:208 +msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" +msgstr "КНР Канверт №6 Павёрнуты 230 x 120 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:196 +msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" +msgstr "КНР Канверт №7 160 x 230 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:209 +msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" +msgstr "КНР Канверт №7 Павёрнуты 230 х 160 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:197 +msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" +msgstr "КНР Канверт №8 120 x 309 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:210 +msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" +msgstr "КНР Канверт №8 Павёрнуты 309 x 120 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:198 +msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" +msgstr "КНР Канверт №9 229 x 324 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:211 +msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" +msgstr "КНР Канверт №9 Павёрнуты 324 x 229 мм" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:285 +msgid "Padding" +msgstr "Запаўненне" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2074 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Старонка %d" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2072 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "Старонка %d з %d" + +#: ../src/gtk/print.cpp:826 +msgid "Page Setup" +msgstr "Налады старонкі" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:484 +msgid "Page setup" +msgstr "Налады старонкі" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:58 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:57 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 +msgid "Pages" +msgstr "Старонкі" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1765 +msgid "Paint Brush" +msgstr "Пэндзаль абмалёўкі" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 +msgid "Paper size" +msgstr "Памер паперы" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1062 +msgid "Paragraph styles" +msgstr "Стылі абзацу" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:465 +msgid "Passing a already registered object to SetObject" +msgstr "Перадача ўжо зарэгістраванага аб'екта ў SetObject" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:476 +msgid "Passing an unknown object to GetObject" +msgstr "Перадача невядомага аб'екта ў GetObject" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:262 +msgid "Paste selection" +msgstr "Уставіць абранае" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1766 +msgid "Pencil" +msgstr "Аловак" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159 +msgid "Peri&od" +msgstr "Перы&яd" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:430 +msgid "Permissions" +msgstr "Дазволы" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:60 +msgid "PgDn" +msgstr "PgDn" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:59 +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12868 +msgid "Picture Properties" +msgstr "Уласцівасці малюнка" + +#: ../include/wx/unix/pipe.h:47 +msgid "Pipe creation failed" +msgstr "Памылка стварэння патока ўводу-выводу" + +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 +msgid "Please choose a valid font." +msgstr "Калі ласка, абярыце дапушчальны шрыфт." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:357 ../src/gtk/filedlg.cpp:73 +msgid "Please choose an existing file." +msgstr "Калі ласка, абярыце існуючы файл." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:800 +msgid "Please choose the page to display:" +msgstr "Каі ласка, абярыце старонку для адлюстравання:" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:764 +msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" +msgstr "Калі ласка, абярыце ISP, да якога жадаеце падлучыцца" + +#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59 +msgid "Please select the columns to show and define their order:" +msgstr "Калі ласка, абярыце слупкі для адлюстравання і вызначце іх парадак:" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:538 +msgid "Please wait while printing..." +msgstr "Калі ласка, дачакайцеся сканчэння друку..." + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1767 +msgid "Point Left" +msgstr "Кропка налева" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1768 +msgid "Point Right" +msgstr "Кропка направа" + +#. TRANSLATORS: Label of font point size +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:662 +msgid "Point Size" +msgstr "Памер кропкі" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 +msgid "PostScript file" +msgstr "Файл PostScript" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:568 +msgid "Preferences..." +msgstr "Перавагі..." + +#: ../src/common/prntbase.cpp:546 +msgid "Preparing" +msgstr "Падрыхтоўка" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:390 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1222 +msgid "Preview:" +msgstr "Папярэдні прагляд:" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1553 ../src/html/helpwnd.cpp:664 +msgid "Previous page" +msgstr "Папярэдняя старонка" + +#: ../include/wx/prntbase.h:399 ../src/common/docview.cpp:1268 +msgid "Print Preview" +msgstr "Папярэдні прагляду друку" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2015 ../src/common/prntbase.cpp:2057 +#: ../src/common/prntbase.cpp:2065 +msgid "Print Preview Failure" +msgstr "Памылка папярэдняга прагляду друку" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 +msgid "Print Range" +msgstr "Дыяпазон друку" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 +msgid "Print Setup" +msgstr "Налады друку" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 +msgid "Print in colour" +msgstr "Каляровы друк" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:182 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "Папя&рэдні прагляд друку..." + +#: ../src/common/docview.cpp:1262 +msgid "Print preview creation failed." +msgstr "Не атрымалася стварыць папярэдні прагляд друку." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:182 +msgid "Print preview..." +msgstr "Папярэдні прагляд друку..." + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 +msgid "Print spooling" +msgstr "Чарга друку" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:675 +msgid "Print this page" +msgstr "Надрукаваць гэтую старонку" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +msgid "Print to File" +msgstr "Друк у файл" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:183 +msgid "Print..." +msgstr "Друк..." + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 +msgid "Printer command:" +msgstr "Каманда друкаркі:" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 +msgid "Printer options" +msgstr "Налады друкаркі" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 +msgid "Printer options:" +msgstr "Налады друкаркі:" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 +msgid "Printer..." +msgstr "Друкарка..." + +#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:535 +#: ../src/html/htmprint.cpp:277 +msgid "Printing" +msgstr "Друкаванне" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:612 +msgid "Printing " +msgstr "Друкаваць " + +#: ../src/common/prntbase.cpp:347 +msgid "Printing Error" +msgstr "Памылка друкавання" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:565 +#, c-format +msgid "Printing page %d" +msgstr "Друкаванне старонкі %d" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:570 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d" +msgstr "Друкаванне страронкі %d з %d" + +#: ../src/generic/printps.cpp:201 +#, c-format +msgid "Printing page %d..." +msgstr "Друкаванне старонкі %d..." + +#: ../src/generic/printps.cpp:161 +msgid "Printing..." +msgstr "Друкаванне..." + +#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:267 +#: ../src/common/docview.cpp:2132 +msgid "Printout" +msgstr "Раздрукоўка" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:560 +#, c-format +msgid "" +"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." +msgstr "Апрацоўка справаздачы аб адладцы завяршылася няўдала, файлы засталіся ў каталогу \"%s\"." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:184 +msgid "Properties" +msgstr "Уласцівасці" + +#: ../src/propgrid/manager.cpp:237 +msgid "Property" +msgstr "Уласцівасць" + +#. TRANSLATORS: Caption of message box displaying any property error +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3185 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3318 +msgid "Property Error" +msgstr "Памылка ўласцівасці" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1597 +msgid "Purple" +msgstr "Фіялетавы" + +#: ../src/common/paper.cpp:112 +msgid "Quarto, 215 x 275 mm" +msgstr "Кварта, 215 x 275 мм" + +#: ../src/generic/logg.cpp:1016 +msgid "Question" +msgstr "Пытанне" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1769 +msgid "Question Arrow" +msgstr "Стрэлка пытання" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:156 +msgid "Quit" +msgstr "Выхад" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:263 +msgid "Quit this program" +msgstr "Завяршыць працу праграмы" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:338 +msgid "RawCtrl+" +msgstr "RawCtrl+" + +#: ../src/common/ffile.cpp:109 ../src/common/ffile.cpp:133 +#, c-format +msgid "Read error on file '%s'" +msgstr "Памылка чытання файла '%s'" + +#: ../src/common/secretstore.cpp:199 +#, c-format +msgid "Reading password for \"%s/%s\" failed: %s." +msgstr "Не атрымалася прачытаць пароль для '%s/%s': %s." + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1605 +msgid "Red" +msgstr "Чырвоны" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:339 +msgid "Red:" +msgstr "Чырвоны:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:264 +msgid "Redo last action" +msgstr "Зрабіць нанова апошнюю дзею" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:186 +msgid "Refresh" +msgstr "Абнавіць" + +#: ../src/msw/registry.cpp:626 +#, c-format +msgid "Registry key '%s' already exists." +msgstr "Ключ рэестра '%s' ужо існуе." + +#: ../src/msw/registry.cpp:595 +#, c-format +msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." +msgstr "Ключ рэестра '%s' не існуе, яго немагчыма пераназваць." + +#: ../src/msw/registry.cpp:727 +#, c-format +msgid "" +"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" +"deleting it will leave your system in unusable state:\n" +"operation aborted." +msgstr "" +"Ключ рэестра '%s' неабходны для звычайнай працы сістэмы,\n" +"яго выдаленне прывядзе вашую сістэму ў непрацуючы стан:\n" +"аперацыя перапынена." + +#: ../src/msw/registry.cpp:954 +#, c-format +msgid "Registry value \"%s\" is not binary (but of type %s)" +msgstr "Значэнне рэестра \"%s\" не з'яўляецца двайковым (але мае тып %s)" + +#: ../src/msw/registry.cpp:917 +#, c-format +msgid "Registry value \"%s\" is not numeric (but of type %s)" +msgstr "Значэнне рэестра \"%s\" не з'яўляецца лікам (але мае тып %s)" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1003 +#, c-format +msgid "Registry value \"%s\" is not text (but of type %s)" +msgstr "Значэнне рэестра \"%s\" не з'яўляецца тэкстам (але мае тып %s)" + +#: ../src/msw/registry.cpp:521 +#, c-format +msgid "Registry value '%s' already exists." +msgstr "Значэнне рэестра '%s' ужо існуе." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 +msgid "Relative" +msgstr "Адносна" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:458 +msgid "Relevant entries:" +msgstr "Адпаведныя запісы:" + +#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86 +msgid "Remaining time:" +msgstr "Пакінуты час:" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1562 +msgid "Remove Bullet" +msgstr "Выдаліць маркер" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:433 +msgid "Remove current page from bookmarks" +msgstr "Выдаліць бягучыю старонку з закладак" + +#: ../src/common/rendcmn.cpp:194 +#, c-format +msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." +msgstr "Візуалізатар \"%s\" мае несумяшчальную версію %d.%d і не атрымалася загрузіць." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4527 +msgid "Renumber List" +msgstr "Пернумараваць спіс" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:188 +msgid "Rep&lace" +msgstr "За&мяніць" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3673 ../src/common/stockitem.cpp:188 +msgid "Replace" +msgstr "Замяніць" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182 +msgid "Replace &all" +msgstr "Замяніць ус&ё" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:261 +msgid "Replace selection" +msgstr "Замяніць абранае" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124 +msgid "Replace with:" +msgstr "Замяніць на:" + +#: ../src/common/valtext.cpp:163 +msgid "Required information entry is empty." +msgstr "Абавязковая інфармацыя пустая." + +#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#, c-format +msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." +msgstr "Рэсурс '%s' з'яўляецца дапушчальным каталогам паведамленняў." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:56 +msgid "Return" +msgstr "Вяртаць" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:189 +msgid "Revert to Saved" +msgstr "Вярнуцца да захаваных" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:616 +msgid "Ridge" +msgstr "Хрыбет" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 +msgid "Rig&ht-to-left" +msgstr "&Злева направа" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1754 +msgid "Right Arrow" +msgstr "Стрэлка ўправа" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1770 +msgid "Right Button" +msgstr "Правая кнопка" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 +msgid "Right margin (mm):" +msgstr "Правае поле (мм):" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339 +msgid "Right-align text." +msgstr "Выраўнаваць тэкст справа." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322 +msgid "Roman" +msgstr "Рымскі" + +#: ../src/generic/datavgen.cpp:5916 +#, c-format +msgid "Row %i" +msgstr "Радок %i" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:239 +msgid "S&tandard bullet name:" +msgstr "&Звычайная назва маркера:" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:268 ../src/common/accelcmn.cpp:350 +msgid "SPECIAL" +msgstr "СПЕЦЫЯЛЬНЫЯ" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:342 +#, c-format +msgid "Save %s file" +msgstr "Захаваць файл %s" + +#: ../src/generic/logg.cpp:512 +msgid "Save &As..." +msgstr "Захаваць &як..." + +#: ../src/common/docview.cpp:366 +msgid "Save As" +msgstr "Захаваць як" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:191 +msgid "Save as" +msgstr "Захаваць як" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:267 +msgid "Save current document" +msgstr "Захаваць бягучы дакумент" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:268 +msgid "Save current document with a different filename" +msgstr "Захаваць бягучы дакумент з іншым іменем файла" + +#: ../src/generic/logg.cpp:512 +msgid "Save log contents to file" +msgstr "Захаваць змест справаздачы ў файл" + +#: ../src/common/secretstore.cpp:179 +#, c-format +msgid "Saving password for \"%s/%s\" failed: %s." +msgstr "Не атрымалася захаваць пароль для '%s/%s': %s." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 +msgid "Script" +msgstr "Сцэнар" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:87 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Блок пракруткі" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:87 +msgid "Scroll_lock" +msgstr "Scroll_lock" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:890 +msgid "Scrollbar" +msgstr "Паласа пракруткі" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:537 +msgid "" +"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " +"above" +msgstr "Пошук зместа кнігі даведкі для ўсіх уваходжанняў тэкста, які вы ўвялі вышэй" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160 +msgid "Search direction" +msgstr "Напрамак пошуку" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112 +msgid "Search for:" +msgstr "Знайсці:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1052 +msgid "Search in all books" +msgstr "Пошук па ўсіх кнігах" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:857 +msgid "Searching..." +msgstr "Пошук..." + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:446 +msgid "Sections" +msgstr "Падзелы" + +#: ../src/common/ffile.cpp:238 +#, c-format +msgid "Seek error on file '%s'" +msgstr "Памылка зрушэння ў файле '%s'" + +#: ../src/common/ffile.cpp:228 +#, c-format +msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" +msgstr "Памылка зрушэння ў файле '%s' (вялікія радкі не падтрымліваюцца ў stdio)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:76 +msgid "Select" +msgstr "Абраць" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:337 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 +#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2512 +msgid "Select &All" +msgstr "Абраць ус&ё" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 +msgid "Select All" +msgstr "Абраць усё" + +#: ../src/common/docview.cpp:1895 +msgid "Select a document template" +msgstr "Абраць шаблон дакумента" + +#: ../src/common/docview.cpp:1969 +msgid "Select a document view" +msgstr "Абраць выгляд дакумента" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228 +msgid "Select regular or bold." +msgstr "Абраць звычайны ці тлусты." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 +msgid "Select regular or italic style." +msgstr "Абраць звычайны ці курсіўны." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 +msgid "Select underlining or no underlining." +msgstr "Абраць падкрэсленае ці непадкрэсленае." + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:220 +msgid "Selection" +msgstr "Абранае" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189 +msgid "Selects the list level to edit." +msgstr "Выбірае ўзровень спісу для змены." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:82 +msgid "Separator" +msgstr "Падзельнік" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1083 +#, c-format +msgid "Separator expected after the option '%s'." +msgstr "Падзельнік, які чакаецца пасля налады '%s'." + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:572 +msgid "Services" +msgstr "Службы" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11217 +msgid "Set Cell Style" +msgstr "Ужыць стыль клеткі" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:175 +msgid "SetProperty called w/o valid setter" +msgstr "SetProperty выклікаецца без сапраўднага ўсталёўшчыка" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 +msgid "Setup..." +msgstr "Налады..." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:544 +msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." +msgstr "Знойдзена некалькі актыўных злучэнняў, выбіраецца адно выпадковым чынам." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:271 +msgid "Sh&adow spread:" +msgstr "Рас&пасюджванне цені:" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:179 +msgid "Shadow" +msgstr "Цень" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:258 +msgid "Shadow c&olour:" +msgstr "Колер &цені:" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:335 +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147 +msgid "Show &hidden directories" +msgstr "Адлюстраваць &схаваныя каталогі" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:983 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "Адлюстраваць &схаваныя файлы" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:580 +msgid "Show All" +msgstr "Адлюстраваць усё" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:492 +msgid "Show all" +msgstr "Адлюстраваць усё" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:503 +msgid "Show all items in index" +msgstr "Адлюстраваць усе элементы ў індэксе" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:658 +msgid "Show/hide navigation panel" +msgstr "Адлюстраваць/схаваць панэль навігацыі" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423 +msgid "Shows a Unicode subset." +msgstr "Адлюстроўвае Юнікод-падмноства." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 +msgid "Shows a preview of the bullet settings." +msgstr "Адлюстроўвае папярэдні прагляд наладаў маркера." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 +msgid "Shows a preview of the font settings." +msgstr "Адлюстроўвае папярэдні прагляд наладаў шрыфта." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:396 +msgid "Shows a preview of the font." +msgstr "Адлюстроўвае папярэдні прагляд шрыфта." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 +msgid "Shows a preview of the paragraph settings." +msgstr "Адлюстроўвае папярэдні прагляд наладаў абзаца." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 +msgid "Shows the font preview." +msgstr "Адлюстроўвае папярэдні прагляд шрыфта." + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1607 +msgid "Silver" +msgstr "Срэбраны" + +#: ../src/univ/themes/mono.cpp:516 +msgid "Simple monochrome theme" +msgstr "Простая аднакаляровая тэма" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 +msgid "Single" +msgstr "Адзін" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339 +msgid "Size:" +msgstr "Памер:" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1775 +msgid "Sizing" +msgstr "Змена памераў" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1772 +msgid "Sizing N-S" +msgstr "Змена памераў N-S" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1771 +msgid "Sizing NE-SW" +msgstr "Змена памераў NE-SW" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1773 +msgid "Sizing NW-SE" +msgstr "Змена памераў NW-SE" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1774 +msgid "Sizing W-E" +msgstr "Змена памераў W-E" + +#: ../src/msw/progdlg.cpp:801 +msgid "Skip" +msgstr "Прапусціць" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 +msgid "Slant" +msgstr "Ухіл" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 +msgid "Small C&apitals" +msgstr "Малые з&агалоўныя" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:79 +msgid "Snapshot" +msgstr "Рэзервовая копія" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:611 +msgid "Solid" +msgstr "Суцэльны" + +#: ../src/common/docview.cpp:1791 +msgid "Sorry, could not open this file." +msgstr "Прабачце, але не атрымалася адчыніць гэты файл." + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2057 ../src/common/prntbase.cpp:2065 +msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." +msgstr "Прабачце, але недастаткова памяці для стварэння акна папярэдняга прагляду." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 +msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." +msgstr "Прабачце, але гэтае імя занятае. Калі ласка, абярыце іншае." + +#: ../src/common/docview.cpp:1814 +msgid "Sorry, the format for this file is unknown." +msgstr "Прабачце, але фармат гэтага файла невядомы." + +#: ../src/unix/sound.cpp:492 +msgid "Sound data are in unsupported format." +msgstr "Гукавыя дадзеныя маюць непадтрыманы фармат." + +#: ../src/unix/sound.cpp:477 +#, c-format +msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." +msgstr "Гукавы файл '%s' непадтрыманага фармату." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:67 +msgid "Space" +msgstr "Прабел" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:197 +msgid "Spell Check" +msgstr "Праверка правапісу" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1776 +msgid "Spraycan" +msgstr "Распыляльнік" + +#: ../src/common/paper.cpp:104 +msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" +msgstr "Заявя, 5 1/2 x 8 1/2 цалі" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 +msgid "Static" +msgstr "Статычны" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:198 +msgid "Stop" +msgstr "Спыніць" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:199 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Перакрэслены" + +#: ../src/common/colourcmn.cpp:45 +#, c-format +msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" +msgstr "Радок у колер : неправільная спецыфікацыя колеру : %s" + +#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:46 +msgid "Style Organiser" +msgstr "Арганайзер стылю" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:348 +msgid "Style:" +msgstr "Стыль:" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 +msgid "Subscrip&t" +msgstr "Укладзены &індэкс" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:83 +msgid "Subtract" +msgstr "Адняць" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 +msgid "Supe&rscript" +msgstr "Звыш&сцэнар" + +#: ../src/common/paper.cpp:150 +msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" +msgstr "СуперA/СуперA/A4 227 x 356 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:151 +msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" +msgstr "СуперB/СуперB/A3 305 x 487 мм" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:320 +msgid "Suppress hyphe&nation" +msgstr "Падавіць расстаноўку &пераносаў" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 +msgid "Swiss" +msgstr "Швейцарскі" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280 +msgid "Symbol" +msgstr "Знак" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227 +msgid "Symbol &font:" +msgstr "Шрыфт &знакаў:" + +#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47 +msgid "Symbols" +msgstr "Знакі" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:369 ../src/common/imagtiff.cpp:382 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:741 +msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." +msgstr "TIFF: не атрымалася выдзеліць памяць." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:301 +msgid "TIFF: Error loading image." +msgstr "TIFF: памылка загрузкі малюнка." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:468 +msgid "TIFF: Error reading image." +msgstr "TIFF: памылка чытання малюнка." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:608 +msgid "TIFF: Error saving image." +msgstr "TIFF: памылка захавання малюнка." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:846 +msgid "TIFF: Error writing image." +msgstr "TIFF: памылка запісу малюнка." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:355 +msgid "TIFF: Image size is abnormally big." +msgstr "TIFF: памер малюнка ненармальна вялікі." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:68 +msgid "Tab" +msgstr "Укладка" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11498 +msgid "Table Properties" +msgstr "Уласцівасць табліцы" + +#: ../src/common/paper.cpp:145 +msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" +msgstr "Таблоід экстра 11,69 x 18 цалі" + +#: ../src/common/paper.cpp:102 +msgid "Tabloid, 11 x 17 in" +msgstr "Таблоід, 11 x 17 цалі" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:354 +msgid "Tabs" +msgstr "Укладкі" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1598 +msgid "Teal" +msgstr "Бірузовы" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 +msgid "Teletype" +msgstr "Тэлетайп" + +#: ../src/common/docview.cpp:1896 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблоны" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:158 +msgid "Thai (ISO-8859-11)" +msgstr "Тайская (ISO-8859-11)" + +#: ../src/common/ftp.cpp:619 +msgid "The FTP server doesn't support passive mode." +msgstr "Сервер FTP не падтрымлівае пасіўны рэжым." + +#: ../src/common/ftp.cpp:605 +msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." +msgstr "Сервер FTP не падтрымлівае каманду PORT." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:151 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:153 +msgid "The available bullet styles." +msgstr "Даступныя стылі спісу." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204 +msgid "The available styles." +msgstr "Даступныя стылі." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:168 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:170 +msgid "The background colour." +msgstr "Колер фону." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:301 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:303 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:335 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:337 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:435 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:469 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:471 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:505 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:537 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:539 +msgid "The border line style." +msgstr "Стыль мяжы." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:269 +msgid "The bottom margin size." +msgstr "Памер ніжняга полю." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:381 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:383 +msgid "The bottom padding size." +msgstr "Памер запаўнення знізу." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 +msgid "The bottom position." +msgstr "Становішча знізу." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:214 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216 +msgid "The bullet character." +msgstr "Знак маркера." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445 +msgid "The character code." +msgstr "Код знака." + +#: ../src/common/fontmap.cpp:203 +#, c-format +msgid "" +"The charset '%s' is unknown. You may select\n" +"another charset to replace it with or choose\n" +"[Cancel] if it cannot be replaced" +msgstr "" +"Набор знакаў '%s' невядомы. Вы можаце абраць\n" +"замест яго іншы набор знакаў, каб змяніць яго, альбо абраць\n" +"[Адмена], калі ён не можа быць заменены" + +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:394 +#, c-format +msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." +msgstr "Фармат буфера абмену '%d' не існуе." + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:132 +msgid "The default style for the next paragraph." +msgstr "Першапачатковы стыль для наступнага абзаца." + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:202 +#, c-format +msgid "" +"The directory '%s' does not exist\n" +"Create it now?" +msgstr "" +"Каталог '%s' не існуе\n" +"Стварыць яго зараз?" + +#: ../src/html/htmprint.cpp:271 +#, c-format +msgid "" +"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " +"truncated if printed.\n" +"\n" +"Would you like to proceed with printing it nevertheless?" +msgstr "" +"Дакумент \"%s\" не змяшчаецца на старонцы па гарызанталі і будзе абрэзаны пры друку.\n" +"\n" +"Тым не меньш, вы сапраўды жадаеце працягнуць друк?" + +#: ../src/common/docview.cpp:1202 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" +"It has been removed from the most recently used files list." +msgstr "" +"Файл '%s' не існуе і не атрымалася яго адчыніць.\n" +"Ён быў выдалены з спісу апошніх ужытых файлаў." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396 +msgid "The first line indent." +msgstr "Водступ першага радка." + +#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:481 +msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" +msgstr "Таксама падтрымліваюцца наступныя стандартныя налады GTK+:\n" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 +msgid "The font colour." +msgstr "Колер шрыфту." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 +msgid "The font family." +msgstr "Сямейства шрыфтоў." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407 +msgid "The font from which to take the symbol." +msgstr "Шрыфт, з якога варта ўзяць знак." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 +msgid "The font point size." +msgstr "Памер пункту шрыфта." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:345 +msgid "The font size in points." +msgstr "Памер шрыфта ў пунктах." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:183 +msgid "The font size units, points or pixels." +msgstr "Адзінка вымярэння памера шрыфту, пункты ці пікселі." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 +msgid "The font style." +msgstr "Стыль шрыфту." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 +msgid "The font weight." +msgstr "Таўшчыня шрыфту." + +#: ../src/common/docview.cpp:1483 +#, c-format +msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." +msgstr "Не атрымалася вызначыць фырмат файла '%s'." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:219 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:221 +msgid "The horizontal offset." +msgstr "Зрушэнне па гарызанталі." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387 +msgid "The left indent." +msgstr "Водступ злева." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:194 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:196 +msgid "The left margin size." +msgstr "Памер левага полю." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:308 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:310 +msgid "The left padding size." +msgstr "Памер запаўнення злева." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 +msgid "The left position." +msgstr "Левае становішча." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464 +msgid "The line spacing." +msgstr "Міжрадковы інтэрвал." + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257 +msgid "The list item number." +msgstr "Нумар элемента спісу." + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664 +msgid "The locale ID is unknown." +msgstr "Ідэнтыфікатар моўнага стандарту невядомы." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 +msgid "The object height." +msgstr "Вышыня аб'екту." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 +msgid "The object maximum height." +msgstr "Найбольшая вышыня аб'екту." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 +msgid "The object maximum width." +msgstr "Найбольшая шырыня аб'екту." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 +msgid "The object minimum height." +msgstr "Найменьшая вышыня аб'екту." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 +msgid "The object minimum width." +msgstr "Найменьшая шырыня аб'екту." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 +msgid "The object width." +msgstr "Шырыня аб'екту." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229 +msgid "The outline level." +msgstr "Узровень контуру." + +#: ../src/common/log.cpp:277 +#, c-format +msgid "The previous message repeated %u time." +msgid_plural "The previous message repeated %u times." +msgstr[0] "Папярэдняе паведамленне паўтарылася %u раз." +msgstr[1] "Папярэдняе паведамленне паўтарылася %u разы." +msgstr[2] "Папярэдняе паведамленне паўтарылася %u разоў." + +#: ../src/common/log.cpp:270 +msgid "The previous message repeated once." +msgstr "Папярэдняе паведамленне паўтарылася аднойчы." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464 +msgid "The range to show." +msgstr "Дыяпазон адлюстравання." + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322 +msgid "" +"The report contains the files listed below. If any of these files contain " +"private information,\n" +"please uncheck them and they will be removed from the report.\n" +msgstr "" +"Справаздача ўтрымлівае пералічаныя ніжэй файлы. Калі любы з гэтых файлаў утрымлівае асабістую даведку,\n" +"зніміце з іх птушкі, і яны будуць выдаленыя з справаздачы.\n" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1254 +#, c-format +msgid "The required parameter '%s' was not specified." +msgstr "Абавязковая налада '%s' не вызначана." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405 +msgid "The right indent." +msgstr "Водступ справа." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:219 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:221 +msgid "The right margin size." +msgstr "Памер правага полю." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:333 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:335 +msgid "The right padding size." +msgstr "Памер запаўнення справа." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 +msgid "The right position." +msgstr "Правае становішча." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:309 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:311 +msgid "The shadow blur distance." +msgstr "Адлегласць размыцця цені." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:266 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:268 +msgid "The shadow colour." +msgstr "Колер цені." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:336 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:338 +msgid "The shadow opacity." +msgstr "Непразрыстасць цені." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:284 +msgid "The shadow spread." +msgstr "Раскід цені." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441 +msgid "The spacing after the paragraph." +msgstr "Інтэрвал пасля абзацу." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432 +msgid "The spacing before the paragraph." +msgstr "Інтэрвал перад абзацам." + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112 +msgid "The style name." +msgstr "Імя стылю." + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122 +msgid "The style on which this style is based." +msgstr "Стыль, на якім гэты стыль заснаваны." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216 +msgid "The style preview." +msgstr "Папярэдні прагляд стылю." + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:680 +msgid "The system cannot find the file specified." +msgstr "Сістэма не можа знайсці пэўны файл." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:116 +msgid "The tab position." +msgstr "Становішча табуляцыі." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120 +msgid "The tab positions." +msgstr "Становішча табуляцый." + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3098 +msgid "The text couldn't be saved." +msgstr "Не атрымалася захаваць тэкст." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:242 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:244 +msgid "The top margin size." +msgstr "Памер верхняга полю." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:356 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:358 +msgid "The top padding size." +msgstr "Памер запаўнення зверху." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 +msgid "The top position." +msgstr "Верхняе становішча." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1232 +#, c-format +msgid "The value for the option '%s' must be specified." +msgstr "Неабходна ўказаць значэнне для налады '%s'." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:585 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:587 +msgid "The value of the corner radius." +msgstr "Значэнне радыуса кута." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " +"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." +msgstr "Версія службы падаленага доступу (RAS), якая ўсталяваная на гэтым кампутары, вельмі старая, абнавіц яё (адсутнічае наступная неабходная функцыя: %s)." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:242 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:244 +msgid "The vertical offset." +msgstr "Зрушэнне па вертыкалі." + +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:619 ../src/html/htmprint.cpp:745 +msgid "" +"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." +msgstr "Узнікла праблема пры наладцы старонкі: неабхдна задаць першапачатковую друкарку." + +#: ../src/html/htmprint.cpp:255 +msgid "" +"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " +"when it is printed." +msgstr "Гэты дакумент не змяшчаецца на старонцы па гарызанталі і будзе абрэзаны пры друку." + +#: ../src/common/image.cpp:2854 +#, c-format +msgid "This is not a %s." +msgstr "Гэта не %s." + +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 +msgid "This platform does not support background transparency." +msgstr "Гэтая платформа не падтрымлівае празрыстасць фону." + +#: ../src/gtk/window.cpp:4660 +msgid "" +"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " +"with GTK+ 2.12 or newer." +msgstr "Гэтая праграма была скампіляваная з занадта старой версіяй GTK+, калі ласка, перабудуйце яе ў GTK+ 2.12 ці больш новай." + +#: ../src/msw/thread.cpp:1240 +msgid "" +"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " +"storage" +msgstr "Памылка ініцыялізацыі модуля патокаў: немагчыма захаваць значэнне ў лакальнай прасторы патоку" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1794 +msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" +msgstr "Памылка ініцыялізацыі модуля патокаў: не атрымалася стварыць ключ патоку" + +#: ../src/msw/thread.cpp:1228 +msgid "" +"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " +"local storage" +msgstr "Памылка ініцыялізацыі модуля патокаў: немагчыма вылучыць індэкс у лакальнай прасторы патоку" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1043 +msgid "Thread priority setting is ignored." +msgstr "Налады прыярытэту патоку праігнараваны." + +#: ../src/msw/mdi.cpp:176 +msgid "Tile &Horizontally" +msgstr "Плітка па &гарызанталі" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:177 +msgid "Tile &Vertically" +msgstr "Плітка па &вертыкалі" + +#: ../src/common/ftp.cpp:200 +msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." +msgstr "Пры чаканні падлучэння да FTP сервера выйшаў час чакання, паспрабуйце пасіўвны рэжым." + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:201 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Парада на дзень" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:140 +msgid "Tips not available, sorry!" +msgstr "Парады недоступныя, прабачце!" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 +msgid "To:" +msgstr "Да:" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8363 +msgid "Too many EndStyle calls!" +msgstr "Занадта шмат выклікаў EndStyle!" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:891 +msgid "Tooltip" +msgstr "Парада" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:892 +msgid "TooltipText" +msgstr "ТэкстПарады" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 +msgid "Top margin (mm):" +msgstr "Верхняя мяжа (мм):" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79 +msgid "Translations by " +msgstr "Пераклады " + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188 +msgid "Translators" +msgstr "Перакладчыкі" + +#. TRANSLATORS: Name of Boolean true value +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:211 +msgid "True" +msgstr "Праўда" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:227 +#, c-format +msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" +msgstr "Спроба выдаліць файл '%s' з памяці VFS, але ён не загружаны!" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:156 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Турэцкая (ISO-8859-9)" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:426 +msgid "Type" +msgstr "Тып" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153 +msgid "Type a font name." +msgstr "Увядзіце імя шрыфту." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 +msgid "Type a size in points." +msgstr "Увядзіце памер у пунктах." + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676 +#, c-format +msgid "Type mismatch in argument %u." +msgstr "Неадпаведныя тыпы ў аргуменце %u." + +#: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:318 +msgid "Type must have enum - long conversion" +msgstr "Тып павінен мець пераўтварэнне enum - long" + +#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:401 +#, c-format +msgid "" +"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " +"\"%s\"." +msgstr "Аперацыя тыпу \"%s\" не атрымалася: уласцівасць з меткый \"%s\" мае тып \"%s\", а не \"%s\"." + +#: ../src/common/paper.cpp:133 +msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" +msgstr "US Std фальцаваны, 14 7/8 x 11 цалі" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:196 +msgid "US-ASCII" +msgstr "US-ASCII" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109 +msgid "Unable to add inotify watch" +msgstr "Не атрымалася дадаць назіранне inotify" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136 +msgid "Unable to add kqueue watch" +msgstr "Не атрымалася дадаць назіранне kqueue" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142 +msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" +msgstr "Не атрымалася злучыць дэскрыптар з портам завяршэння ўводу-вываду" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125 +msgid "Unable to close I/O completion port handle" +msgstr "Не атрымалася зачыніць дэскрыптар порту завяршэння ўводу-вываду" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97 +msgid "Unable to close inotify instance" +msgstr "Не атрымалася зачыніць асобнік inotify" + +#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74 +#, c-format +msgid "Unable to close path '%s'" +msgstr "Не атрымалася зачыніць шлях '%s'" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48 +#, c-format +msgid "Unable to close the handle for '%s'" +msgstr "Не атрымалася зачыніць дэскрыптар для '%s'" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:273 +msgid "Unable to create I/O completion port" +msgstr "Не атрымалася стварыць порт завяршэння ўводу/вываду" + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:84 +msgid "Unable to create IOCP worker thread" +msgstr "Не атрымалася стварыць працоўны паток IOCP" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74 +msgid "Unable to create inotify instance" +msgstr "Не атрымалася стварыць асобнік inotify" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97 +msgid "Unable to create kqueue instance" +msgstr "Не атрымалася стварыць асобнік kqueue" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:262 +msgid "Unable to dequeue completion packet" +msgstr "Не атрымалася выдаліць пакет завяршэння чаргі" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185 +msgid "Unable to get events from kqueue" +msgstr "Не атрымалася атрымаць падзеі ад kqueue" + +#: ../src/gtk/app.cpp:435 +msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" +msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць GTK+, ДЫСПЛЕЙ наладжаны правільна?" + +#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57 +#, c-format +msgid "Unable to open path '%s'" +msgstr "Не атрымалася адчыніць шлях '%s'" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:583 +#, c-format +msgid "Unable to open requested HTML document: %s" +msgstr "Не атрымалася адчыніць запытаны дыкумент HTML: %s" + +#: ../src/unix/sound.cpp:368 +msgid "Unable to play sound asynchronously." +msgstr "Не атрымалася прайграць гук асінхронна." + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:213 +msgid "Unable to post completion status" +msgstr "Не атрымалася апублікаваць стан завяршэння" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:556 +msgid "Unable to read from inotify descriptor" +msgstr "Не атрымалася прычытаць з дэскрыптара inotify" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:141 +#, c-format +msgid "Unable to remove inotify watch %i" +msgstr "Не атрымалася выдаліць назіранне inotify %i" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153 +msgid "Unable to remove kqueue watch" +msgstr "Не атрымалася выдаліць назіранне kqueue" + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:168 +#, c-format +msgid "Unable to set up watch for '%s'" +msgstr "Не атрымалася наладзіць назіранне '%s'" + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:91 +msgid "Unable to start IOCP worker thread" +msgstr "Не атрымалася запусціць працоўны паток IOCP" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:201 +msgid "Undelete" +msgstr "Адмена выдалення" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:202 +msgid "Underline" +msgstr "Падкрэслаіванне" + +#. TRANSLATORS: Label of underlined font +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:359 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:370 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:690 +msgid "Underlined" +msgstr "Падкрэслены" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:265 +msgid "Undo last action" +msgstr "Адкаціць апошнюю дзею" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1029 +#, c-format +msgid "Unexpected characters following option '%s'." +msgstr "Нечаканыя знакі, наступныя за наладай '%s'." + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:274 +#, c-format +msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." +msgstr "Нчаканая падзея для \"%s\": няма адпаведнага дэскрыптару назірання." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1195 +#, c-format +msgid "Unexpected parameter '%s'" +msgstr "Нечаканы параметр '%s'" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148 +msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" +msgstr "Нечакана быў створаны новы порт завяршэння ўводу-вываду" + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:70 +msgid "Ungraceful worker thread termination" +msgstr "Няўдзячнае завяршэнне працоўнага патоку" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 +msgid "Unicode" +msgstr "Юнікод" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191 +msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" +msgstr "16-разрадны юнікод (UTF-16)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:190 +msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" +msgstr "16-разрадны юнікод Big Endian (UTF-16BE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 +msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" +msgstr "16-разрадны юнікод Little Endian (UTF-16LE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193 +msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" +msgstr "32-разрадны юнікод (UTF-32)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:192 +msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" +msgstr "32-разрадны юнікод Big Endian (UTF-32BE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 +msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" +msgstr "32-разрадны юнікод Little Endian (UTF-32LE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 +msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" +msgstr "7-разрадны юнікод (UTF-7)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:183 +msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" +msgstr "8-разрадны юнікод (UTF-8)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:204 +msgid "Unindent" +msgstr "Убраць водступ" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:360 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:362 +msgid "Units for the bottom border width." +msgstr "Адзінкі вымярэння шырыні ніжняй мяжы." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:279 +msgid "Units for the bottom margin." +msgstr "Адзінкі вымярэння ніжняга полю." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:528 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:530 +msgid "Units for the bottom outline width." +msgstr "Адзінкі вымярэння шырыні ніжняга контуру." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:393 +msgid "Units for the bottom padding." +msgstr "Адзінкі вымярэння ніжняга запаўнення." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 +msgid "Units for the bottom position." +msgstr "Адзінкі вымярэння няжняга становішча." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:596 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:598 +msgid "Units for the corner radius." +msgstr "Адзінкі вымярэння радыуса кута." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:258 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:260 +msgid "Units for the left border width." +msgstr "Адзінкі вымярэння шырыні левай мяжы." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:206 +msgid "Units for the left margin." +msgstr "Адзінкі вымярэння левага полю." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:428 +msgid "Units for the left outline width." +msgstr "Адзінкі вымярэння шырыні левага контуру." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:320 +msgid "Units for the left padding." +msgstr "Адзінкі вымярэння левага запаўнення." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 +msgid "Units for the left position." +msgstr "Адзінкі вымярэння левага становішча." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 +msgid "Units for the maximum object height." +msgstr "Адзінкі вымярэння найбольшай вышыні аб'екту." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +msgid "Units for the maximum object width." +msgstr "Адзінкі вымярэння найбольшай шырыні аб'екту." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +msgid "Units for the minimum object height." +msgstr "Адзінкі вымярэння найменьшай вышыні аб'екту." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +msgid "Units for the minimum object width." +msgstr "Адзінкі вымярэння найменьшай шырыні аб'екту." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +msgid "Units for the object height." +msgstr "Адзінкі вымярэння вышыні аб'екту." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 +msgid "Units for the object width." +msgstr "Адзінкі вымярэння шырыні аб'екту." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:292 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:294 +msgid "Units for the right border width." +msgstr "Адзінкі вымярэння правай шырыні мяжы." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:231 +msgid "Units for the right margin." +msgstr "Адзінкі вымярэння правага полю." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:462 +msgid "Units for the right outline width." +msgstr "Адзінкі вымярэння правай шырыні контуру." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:345 +msgid "Units for the right padding." +msgstr "Адзінкі вымярэння правага запаўнення." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 +msgid "Units for the right position." +msgstr "Адзінкі вымярэння правага становішча." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:326 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:328 +msgid "Units for the top border width." +msgstr "Адзінкі вымярэння шырыні верхняй мяжы." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:254 +msgid "Units for the top margin." +msgstr "Адзінкі вымярэння верхняга полю." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:494 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:496 +msgid "Units for the top outline width." +msgstr "Адзінкі вымярэння шырыні верхняга контуру." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:368 +msgid "Units for the top padding." +msgstr "Адзінкі вымярэння верхняга запаўнення." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 +msgid "Units for the top position." +msgstr "Адзінкі вымярэння верхняга становішча." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:293 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:295 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:320 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:322 +msgid "Units for this value." +msgstr "Адзінкі вымярэння гэтага значэння." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1174 +#, c-format +msgid "Unknown DDE error %08x" +msgstr "Невядомая памылка DDE %08x" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 +msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "Невядомы аб'ект перададзены ў GetObjectClassInfo" + +#: ../src/common/imagpng.cpp:366 +#, c-format +msgid "Unknown PNG resolution unit %d" +msgstr "Невядомы блок адзінкі дазволу PNG %d" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:327 +#, c-format +msgid "Unknown Property %s" +msgstr "Невядомая ўласцівасць %s" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" +msgstr "Невядомая адзінка дазволу TIFF %d праігнараваная" + +#: ../src/unix/dlunix.cpp:160 +msgid "Unknown dynamic library error" +msgstr "Невядомая памылка дынамічнай бібліятэкі" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:810 +#, c-format +msgid "Unknown encoding (%d)" +msgstr "Невядомая кадыроўка (%d)" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:688 +#, c-format +msgid "Unknown error %08x" +msgstr "Невядомая памылка %08x" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647 +msgid "Unknown exception" +msgstr "Невядомае выключэнне" + +#: ../src/common/image.cpp:2839 +msgid "Unknown image data format." +msgstr "Невядомы фармат дадзеных малюнку." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:914 +#, c-format +msgid "Unknown long option '%s'" +msgstr "Невядомы доўгі параметр '%s'" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 +msgid "Unknown name or named argument." +msgstr "Невядомае імя ці названы аргумент." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:929 ../src/common/cmdline.cpp:951 +#, c-format +msgid "Unknown option '%s'" +msgstr "Невядомы параметр '%s'" + +#: ../src/common/mimecmn.cpp:225 +#, c-format +msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." +msgstr "Незачыненая дужка '{' у запісу для тыпу mime %s." + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:308 +msgid "Unnamed command" +msgstr "Безымянная каманда" + +#. TRANSLATORS: Text displayed for unspecified value +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:413 +msgid "Unspecified" +msgstr "Не ўдакладнена" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:311 +msgid "Unsupported clipboard format." +msgstr "Непадтрыманы фармат буферу абмена." + +#: ../src/common/appcmn.cpp:256 +#, c-format +msgid "Unsupported theme '%s'." +msgstr "Непадтрыманая тэма '%s'." + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:63 +msgid "Up" +msgstr "Вышэй" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275 +msgid "Upper case letters" +msgstr "Загалоўныя літары" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 +msgid "Upper case roman numerals" +msgstr "Рымскія лічбы ў верхнім рэгістры" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1326 +#, c-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Ужыванне: %s" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:194 +msgid "Use &shadow" +msgstr "Ужыць &цень" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360 +msgid "Use the current alignment setting." +msgstr "Ужыць бягучыя налады выраўновання." + +#: ../src/common/valtext.cpp:179 +msgid "Validation conflict" +msgstr "Канфлікт праверкі" + +#: ../src/propgrid/manager.cpp:238 +msgid "Value" +msgstr "Значэнне" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:386 ../src/propgrid/props.cpp:500 +#, c-format +msgid "Value must be %s or higher." +msgstr "Значэнне павінна быць %s ці болей." + +#: ../src/propgrid/props.cpp:417 ../src/propgrid/props.cpp:531 +#, c-format +msgid "Value must be %s or less." +msgstr "Значэнне павінна быць %s ці меней." + +#: ../src/propgrid/props.cpp:393 ../src/propgrid/props.cpp:424 +#: ../src/propgrid/props.cpp:507 ../src/propgrid/props.cpp:538 +#, c-format +msgid "Value must be between %s and %s." +msgstr "Значэнне павінна быць паміж %s і %s." + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128 +msgid "Version " +msgstr "Версія " + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 +msgid "Vertical alignment." +msgstr "Вертыкальнае выраўнованне." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:202 +msgid "View files as a detailed view" +msgstr "Прагляд файлаў у выглядзе падрабязнага спісу" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:200 +msgid "View files as a list view" +msgstr "Прагляда файлаў у выглядзе спісу" + +#: ../src/common/docview.cpp:1970 +msgid "Views" +msgstr "Віды" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1777 +msgid "Wait" +msgstr "Пачакайце" + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1779 +msgid "Wait Arrow" +msgstr "Стрэлка чакання" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213 +#, c-format +msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" +msgstr "Памылка чакання ўводу/вываду ад дэскрыптара epoll %d" + +#: ../src/common/log.cpp:223 +msgid "Warning: " +msgstr "Папярэджанне: " + +#. TRANSLATORS: System cursor name +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1778 +msgid "Watch" +msgstr "Назіранне" + +#. TRANSLATORS: Label of font weight +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:685 +msgid "Weight" +msgstr "Вага" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:148 +msgid "Western European (ISO-8859-1)" +msgstr "Заходне-еўрапейская (ISO-8859-1)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:162 +msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" +msgstr "Заходне-еўрапейская з сімвалам Еўра (ISO-8859-15)" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 +msgid "Whether the font is underlined." +msgstr "Альбо шрыфт падкрэслены." + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1611 +msgid "White" +msgstr "Белы" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:534 +msgid "Whole words only" +msgstr "Толькі словы цалкам" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102 +msgid "Win32 theme" +msgstr "Тэма Win32" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:893 +msgid "Window" +msgstr "Акно" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:894 +msgid "WindowFrame" +msgstr "РамкаАкна" + +#. TRANSLATORS: Keyword of system colour +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:895 +msgid "WindowText" +msgstr "ТэкстАкна" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:177 +msgid "Windows Arabic (CP 1256)" +msgstr "Арабская Windows (CP 1256)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:178 +msgid "Windows Baltic (CP 1257)" +msgstr "Балтыйская Windows (CP 1257)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:171 +msgid "Windows Central European (CP 1250)" +msgstr "Центральна-еўрапейская Windows (CP 1250)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:168 +msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" +msgstr "Кітайскі спрошчаны Windows (CP 936) ці GB-2312" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:170 +msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" +msgstr "Кітайскі традыцыйны Windows (CP 950) ці Big-5" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:172 +msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Кірыліца Windows (CP 1251)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:174 +msgid "Windows Greek (CP 1253)" +msgstr "Грэчаская Windows (CP 1253)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:176 +msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Іўрыт Windows (CP 1255)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:167 +msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" +msgstr "Японскі Windows (CP 932) ці Shift-JIS" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:180 +msgid "Windows Johab (CP 1361)" +msgstr "Windows Johab (CP 1361)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:169 +msgid "Windows Korean (CP 949)" +msgstr "Карэйская Windows (CP 949)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:166 +msgid "Windows Thai (CP 874)" +msgstr "Тайская Windows (CP 874)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:175 +msgid "Windows Turkish (CP 1254)" +msgstr "Турэцкая Windows (CP 1254)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:179 +msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" +msgstr "Вьетнамская Windows (CP 1258)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:173 +msgid "Windows Western European (CP 1252)" +msgstr "Заходне-еўрапейская Windows (CP 1252)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:181 +msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" +msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:165 +msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Кірыліца Windows/DOS OEM (CP 866)" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:111 +msgid "Windows_Left" +msgstr "Windows_Left" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:113 +msgid "Windows_Menu" +msgstr "Windows_Menu" + +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:112 +msgid "Windows_Right" +msgstr "Windows_Right" + +#: ../src/common/ffile.cpp:150 +#, c-format +msgid "Write error on file '%s'" +msgstr "Памылка запісу ў файл '%s'" + +#: ../src/xml/xml.cpp:914 +#, c-format +msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" +msgstr "Памылка разбору XML: '%s' у радку %d" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:796 +msgid "XPM: Malformed pixel data!" +msgstr "XPM: скажоныя піксельныя дадзеныя!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:705 +#, c-format +msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" +msgstr "XPM: неправільнае апісанне колера ў радку %d" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:680 +msgid "XPM: incorrect header format!" +msgstr "XPM: неправільны фармат загалоўку!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725 +#, c-format +msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" +msgstr "XPM: скажоныя вызначэнне колеру '%s' у радку %d!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:755 +msgid "XPM: no colors left to use for mask!" +msgstr "XPM: няна колера злева для ўжывання ў масцы!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:782 +#, c-format +msgid "XPM: truncated image data at line %d!" +msgstr "XPM: пасечаныя дадзеныя малюнка ў радку %d!" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1610 +msgid "Yellow" +msgstr "Жоўты" + +#: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155 +msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" +msgstr "Вы не можаце ачысціць накладанне на малюнак, які не быў ініцыялізаваны" + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61 +msgid "You cannot Init an overlay twice" +msgstr "Вы не можаце ініцыялізаваць накладанне двойчы" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:287 +msgid "You cannot add a new directory to this section." +msgstr "Вы не можаце дадаць новы каталог у гэтую секцыю." + +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3299 +msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." +msgstr "Вы ўвялі недапушчальнае значэнне. Націсніце Esc, каб адмяніць змены." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:209 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Па&вялічыць" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:210 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Па&меньшыць" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1594 +msgid "Zoom In" +msgstr "Павялічыць" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1580 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Паменьшыць" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:208 +msgid "Zoom to &Fit" +msgstr "&Упісаць" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:208 +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "Упісаць" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1141 +msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." +msgstr "дадатак DDEML стварыў працяглы race condition." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1129 +msgid "" +"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " +"function,\n" +"or an invalid instance identifier\n" +"was passed to a DDEML function." +msgstr "" +"функцыя DDEML была выклікана без першапачатковага выкліку функцыі DdeInitialize,\n" +"альбо ў функцыю DDEML быў перададзены недапушчальны ідэнтыфікатар асобніку." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1147 +msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." +msgstr "спроба кліента завязаць размову правалілася." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1144 +msgid "a memory allocation failed." +msgstr "памылка выдзялення памяці." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1138 +msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." +msgstr "налада не была правераная з дапамогай DDEML." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1120 +msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." +msgstr "час чаканню запыта на сінхронную транзакцыю апавяшчэння скончыўся." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1126 +msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." +msgstr "час чакання запыту на сінхронную транзакцыю дадзеных скончыўся." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1135 +msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." +msgstr "час чакання запыту на сінхроннае выкананне транзакцыі скончыўся." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1153 +msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." +msgstr "час чакання запыту на сінхронную транзакцыю poke скончыўся." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1168 +msgid "a request to end an advise transaction has timed out." +msgstr "час чакання запыту на завяршэнне транзакцыі праводкі рэкамендацый скончыўся." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1162 +msgid "" +"a server-side transaction was attempted on a conversation\n" +"that was terminated by the client, or the server\n" +"terminated before completing a transaction." +msgstr "" +"транзакцыя на боку сервера паспрабавала правесці размову\n" +", якая была перапыненая кліентам, альбо сервер\n" +"завяршыў працу да завяршэння транзакцыі." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1150 +msgid "a transaction failed." +msgstr "транзакцыя завяршылася няўдачай." + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:189 +msgid "alt" +msgstr "alt" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1132 +msgid "" +"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" +"attempted to perform a DDE transaction,\n" +"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" +"attempted to perform server transactions." +msgstr "" +"праграма, якая ініцыялізаваная як APPCLASS_MONITOR,\n" +"паспрабавала выклікаць транзакцыю DDE\n" +"альбо праграма, якая ініцыялізаваная як APPCMD_CLIENTONLY,\n" +"паспрабавала выканаць серверную транзакцыю." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1156 +msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " +msgstr "не атрымаўся ўнутраны выклік функцыі PostMessage. " + +#: ../src/msw/dde.cpp:1165 +msgid "an internal error has occurred in the DDEML." +msgstr "у DDEML адбылася ўнутраная памылка." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1171 +msgid "" +"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" +"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" +"the transaction identifier for that callback is no longer valid." +msgstr "" +"у функцыю DDEML быў перададзены неправільны ідэнтыфікатор транзакцыі.\n" +"Як толькі праграма вяртаецца з зваротнага выкліку XTYP_XACT_COMPLETE,\n" +"ідэнтыфікатар транзакцыі для гэтага зваротнага выкліку больш не сапраўдны." + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1483 +msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" +msgstr "мяркуецца, што гэты шматтомны zip-архіў аб'яднаны" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1847 +#, c-format +msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." +msgstr "спроба змяніць нязменны ключ '%s' праігнараваны." + +#: ../src/html/chm.cpp:329 +msgid "bad arguments to library function" +msgstr "неправільныя аргументы ў бібліятэчнай функцыі" + +#: ../src/html/chm.cpp:341 +msgid "bad signature" +msgstr "неправільны подпіс" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1918 +msgid "bad zipfile offset to entry" +msgstr "неправільнае зрушэнне zip-файла да запісу" + +#: ../src/common/ftp.cpp:403 +msgid "binary" +msgstr "двайковы" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:996 +msgid "bold" +msgstr "тлусты" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1144 +#, c-format +msgid "build %lu" +msgstr "зборка %lu" + +#: ../src/common/ffile.cpp:75 +#, c-format +msgid "can't close file '%s'" +msgstr "немагчыма зачыніць файл '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:245 +#, c-format +msgid "can't close file descriptor %d" +msgstr "не атрымалася зачыніць дэскрыптар файла %d" + +#: ../src/common/file.cpp:586 +#, c-format +msgid "can't commit changes to file '%s'" +msgstr "немагчыма зафіксаваць змены ў файл '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:178 +#, c-format +msgid "can't create file '%s'" +msgstr "немагчыма стварыць файл '%s'" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1141 +#, c-format +msgid "can't delete user configuration file '%s'" +msgstr "немагчыма выдаліць файл наладкі карыстальніка '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:495 +#, c-format +msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" +msgstr "не атрымалася вызначыць дасягненне канца файла з дэскрыптарам %d" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1692 +msgid "can't find central directory in zip" +msgstr "не атрымалася знасці цэнтральны каталог у zip" + +#: ../src/common/file.cpp:465 +#, c-format +msgid "can't find length of file on file descriptor %d" +msgstr "не атрымалася знайсці даўжыню файла з дэскрыптарам %d" + +#: ../src/msw/utils.cpp:341 +msgid "can't find user's HOME, using current directory." +msgstr "не атрымалася знайсці хатні каталог, ўжываецца бягучы каталог." + +#: ../src/common/file.cpp:366 +#, c-format +msgid "can't flush file descriptor %d" +msgstr "не атрымалася скінуць буфер файлу з дэскрыптарам %d" + +#: ../src/common/file.cpp:422 +#, c-format +msgid "can't get seek position on file descriptor %d" +msgstr "не атрымалася атрымаць бягучае становішча файла з дэскрыптарам %d" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:325 +msgid "can't load any font, aborting" +msgstr "не атрымалася загрузіць любы шрыфт, спыняецца" + +#: ../src/common/file.cpp:231 ../src/common/ffile.cpp:59 +#, c-format +msgid "can't open file '%s'" +msgstr "немагчыма адчыніць файл '%s'" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:320 +#, c-format +msgid "can't open global configuration file '%s'." +msgstr "не атрымалася адчыніць глабальны файл наладкі '%s'." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:336 +#, c-format +msgid "can't open user configuration file '%s'." +msgstr "не атрымалася адчыніць файл наладкі карыстальніка '%s'." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:986 +msgid "can't open user configuration file." +msgstr "не атрымалася адчыніць файл наладкі карыстальніка." + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:579 +msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" +msgstr "не атрымалася пераініцыялізаваць струмень дадзеных распакоўкі zlib" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:604 +msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" +msgstr "не атрымалася пераініцыялізаваць струмень дадзеных сціску zlib" + +#: ../src/common/file.cpp:304 +#, c-format +msgid "can't read from file descriptor %d" +msgstr "не атрымалася прачытаць файл з дэскрыптарам %d" + +#: ../src/common/file.cpp:581 +#, c-format +msgid "can't remove file '%s'" +msgstr "немагчыма выдаліць файл '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:598 +#, c-format +msgid "can't remove temporary file '%s'" +msgstr "немагчыма выдаліць часовы файл '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:408 +#, c-format +msgid "can't seek on file descriptor %d" +msgstr "не атрымалася зрушыцца па файлу з дэскрыптарам %d" + +#: ../src/common/textfile.cpp:273 +#, c-format +msgid "can't write buffer '%s' to disk." +msgstr "не атрымалася запісаць буфер '%s' на дыск." + +#: ../src/common/file.cpp:323 +#, c-format +msgid "can't write to file descriptor %d" +msgstr "не атрымалася запісаць у файл з дэскрыптарам %d" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1000 +msgid "can't write user configuration file." +msgstr "не атрымалася запісаць файл наладкі карыстальніка." + +#. TRANSLATORS: Checkbox state name +#: ../src/generic/treelist.cpp:482 ../src/generic/datavgen.cpp:1261 +msgid "checked" +msgstr "абрана" + +#: ../src/html/chm.cpp:345 +msgid "checksum error" +msgstr "памылка кантрольнай сумы" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:820 +msgid "checksum failure reading tar header block" +msgstr "памылка кантрольнай сумы, калі чытаць загаловак блоку tar" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:316 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:288 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:322 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:356 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:422 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:490 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:524 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +msgid "cm" +msgstr "см" + +#: ../src/html/chm.cpp:347 +msgid "compression error" +msgstr "памылка сціску" + +#: ../src/common/regex.cpp:236 +msgid "conversion to 8-bit encoding failed" +msgstr "не атрымалася пераўтварыць у 8-разрадную кадыроўку" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:187 +msgid "ctrl" +msgstr "ctrl" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1500 +msgid "date" +msgstr "дата" + +#: ../src/html/chm.cpp:349 +msgid "decompression error" +msgstr "памылка распакоўкі" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1496 +msgid "double" +msgstr "двухместны" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:538 +msgid "dump of the process state (binary)" +msgstr "дамп стану працэса (двайковы)" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1969 +msgid "eighteenth" +msgstr "васямнаццаты" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1959 +msgid "eighth" +msgstr "восьмы" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1962 +msgid "eleventh" +msgstr "адзінаццаты" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1833 +#, c-format +msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" +msgstr "запіс '%s' з'яўляецца большы чым адзін раз у групе '%s'" + +#: ../src/html/chm.cpp:343 +msgid "error in data format" +msgstr "памылка ў фармаце дадзеных" + +#: ../src/html/chm.cpp:331 +msgid "error opening file" +msgstr "памылка адкрыцця файлу" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1778 +msgid "error reading zip central directory" +msgstr "памылка чытання цэнтральнага каталогу zip" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1870 +msgid "error reading zip local header" +msgstr "памылка чытання лакальнага загалоўку zip" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2531 +#, c-format +msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" +msgstr "памылка запісу элемента zip '%s': неверная даўжыня ці кантрольная сума" + +#: ../src/common/ffile.cpp:188 +#, c-format +msgid "failed to flush the file '%s'" +msgstr "не атрымалася скінуць буфер файла '%s'" + +#. TRANSLATORS: Name of Boolean false value +#: ../src/generic/datavgen.cpp:1030 +msgid "false" +msgstr "хлусня" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1966 +msgid "fifteenth" +msgstr "пятнаццаты" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1956 +msgid "fifth" +msgstr "пяты" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:579 +#, c-format +msgid "file '%s', line %zu: '%s' ignored after group header." +msgstr "файл '%s', радок %zu: '%s' ігнаруецца пасля загалоўку суполкі." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:608 +#, c-format +msgid "file '%s', line %zu: '=' expected." +msgstr "файл '%s', радок %zu: '=' чакаецца." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:631 +#, c-format +msgid "file '%s', line %zu: key '%s' was first found at line %d." +msgstr "файл '%s', радок %zu: ключ '%s' быў упершыню знойдзены ў радку %d." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:621 +#, c-format +msgid "file '%s', line %zu: value for immutable key '%s' ignored." +msgstr "файл '%s', радок %zu: значэнне для нязменнага ключа '%s' ігнаруецца." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:543 +#, c-format +msgid "file '%s': unexpected character %c at line %zu." +msgstr "файл '%s': нечаканы знак %c у радку %zu." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8738 +msgid "files" +msgstr "файлы" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1952 +msgid "first" +msgstr "першы" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1252 +msgid "font size" +msgstr "памер шрыфту" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1965 +msgid "fourteenth" +msgstr "чатырнаццаты" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1955 +msgid "fourth" +msgstr "чацвёрты" + +#: ../src/common/appbase.cpp:783 +msgid "generate verbose log messages" +msgstr "стварыць падрабязныя паведамлення адладкі" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13138 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13248 +msgid "image" +msgstr "малюнак" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:796 +msgid "incomplete header block in tar" +msgstr "няпоўны загаловак блоку tar" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:489 +msgid "incorrect event handler string, missing dot" +msgstr "неправільны радок апрацоўшчыка падзей, адсутнічае кропка" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1381 +msgid "incorrect size given for tar entry" +msgstr "неправільныя памеры паказаныя для запісу tar" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:993 +msgid "invalid data in extended tar header" +msgstr "недапушчальныя дадзеныя ў пашыраным загалоўку tar" + +#: ../src/generic/logg.cpp:1030 +msgid "invalid message box return value" +msgstr "недапушчальнае значэнне вяртання з акна паведамлення" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1647 +msgid "invalid zip file" +msgstr "неправільны zip-файл" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:1001 +msgid "italic" +msgstr "курсіў" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:991 +msgid "light" +msgstr "светлы" + +#: ../src/common/intl.cpp:303 +#, c-format +msgid "locale '%s' cannot be set." +msgstr "лакаль '%s' усталяваць нельга." + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2125 +msgid "midnight" +msgstr "поўнач" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1970 +msgid "nineteenth" +msgstr "дзевятнаццаты" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1960 +msgid "ninth" +msgstr "дзявяты" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1116 +msgid "no DDE error." +msgstr "няма памылкі DDE." + +#: ../src/html/chm.cpp:327 +msgid "no error" +msgstr "няма памылкі" + +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174 +#, c-format +msgid "no fonts found in %s, using builtin font" +msgstr "у %s шрыфты не знойдзеныя, ужываецца ўбудаваны шрыфт" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:657 +msgid "noname" +msgstr "без імені" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2124 +msgid "noon" +msgstr "поўдзень" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779 +msgid "normal" +msgstr "звычайны" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1492 +msgid "num" +msgstr "num" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:259 +msgid "objects cannot have XML Text Nodes" +msgstr "аб'екты не могуць мець тэкставыя вузлы XML" + +#: ../src/html/chm.cpp:339 +msgid "out of memory" +msgstr "недастаткова памяці" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:514 +msgid "process context description" +msgstr "апісанне кантэксту працэса" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:323 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:357 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:491 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:525 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:593 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:225 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:229 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:251 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:288 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:292 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:315 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:257 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:287 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:324 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:325 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:358 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:421 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:492 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:523 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:526 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:527 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:595 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:225 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:273 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:314 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:362 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:387 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +msgid "px" +msgstr "px" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:193 +msgid "rawctrl" +msgstr "rawctrl" + +#: ../src/html/chm.cpp:333 +msgid "read error" +msgstr "памылка чытання" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2085 +#, c-format +msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" +msgstr "чытанне струмені дадзеных zip (кропка ўваходу %s): неправільная кантрольная сума" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2080 +#, c-format +msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" +msgstr "чытанн струмені дадзеных zip (кропка ўваходу %s): неверная даўжыня" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1159 +msgid "reentrancy problem." +msgstr "праблема паўторнага ўваходу." + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1953 +msgid "second" +msgstr "другі" + +#: ../src/html/chm.cpp:337 +msgid "seek error" +msgstr "памылка пошуку" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1968 +msgid "seventeenth" +msgstr "сямнаццаты" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1958 +msgid "seventh" +msgstr "сёмы" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:191 +msgid "shift" +msgstr "shift" + +#: ../src/common/appbase.cpp:773 +msgid "show this help message" +msgstr "адлюстраваць гэтае даведачнае паведамленне" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1967 +msgid "sixteenth" +msgstr "шастнаццаты" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1957 +msgid "sixth" +msgstr "шосты" + +#: ../src/common/appcmn.cpp:234 +msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" +msgstr "наладзіць ужываемы рэжым экрана (напрыклад, 640x480-16)" + +#: ../src/common/appcmn.cpp:220 +msgid "specify the theme to use" +msgstr "пакажыце тэму для ўжывання" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9340 +msgid "standard/circle" +msgstr "стандартны/круг" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9341 +msgid "standard/circle-outline" +msgstr "стандартны/круг-контур" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9343 +msgid "standard/diamond" +msgstr "стандартны/ромб" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9342 +msgid "standard/square" +msgstr "стандартны/квадрат" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9344 +msgid "standard/triangle" +msgstr "стандартны/трыкутнік" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1985 +msgid "stored file length not in Zip header" +msgstr "захаваная даўжыня файла не знаходзіцца ў загалоўку Zip" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1488 +msgid "str" +msgstr "str" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:982 +msgid "strikethrough" +msgstr "перакрэслены" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529 +msgid "tar entry not open" +msgstr "запіс tar не адчынена" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1961 +msgid "tenth" +msgstr "дзясяты" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1123 +msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." +msgstr "адказ на транзакцыю прывёў да ўсталёўкі разраду DDE_FBUSY." + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1954 +msgid "third" +msgstr "трэці" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1964 +msgid "thirteenth" +msgstr "трынаццаты" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1758 +msgid "today" +msgstr "сёння" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1760 +msgid "tomorrow" +msgstr "заўтра" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1944 +#, c-format +msgid "trailing backslash ignored in '%s'" +msgstr "касая рыса ігнаруецца ў '%s'" + +#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218 +msgid "translator-credits" +msgstr "спіс перакладчыкаў" + +#. TRANSLATORS: Name of Boolean true value +#: ../src/generic/datavgen.cpp:1028 +msgid "true" +msgstr "праўда" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1963 +msgid "twelfth" +msgstr "дванаццаты" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1971 +msgid "twentieth" +msgstr "дваццаты" + +#. TRANSLATORS: Checkbox state name +#: ../src/generic/treelist.cpp:486 ../src/generic/datavgen.cpp:1263 +msgid "unchecked" +msgstr "скінуты" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:802 ../src/common/fontcmn.cpp:978 +msgid "underlined" +msgstr "падкрэслены" + +#. TRANSLATORS: Checkbox state name +#: ../src/generic/treelist.cpp:490 +msgid "undetermined" +msgstr "нявызначаны" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1979 +#, c-format +msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." +msgstr "нечаканы \" у становішчы %d у '%s'." + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1045 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "нечаканы канец файла" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:370 ../src/common/tarstrm.cpp:371 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425 +msgid "unknown" +msgstr "невядомы" + +#: ../src/msw/registry.cpp:150 +#, c-format +msgid "unknown (%lu)" +msgstr "невядома (%lu)" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:253 +#, c-format +msgid "unknown class %s" +msgstr "невядомы клас %s" + +#: ../src/common/regex.cpp:258 ../src/html/chm.cpp:351 +msgid "unknown error" +msgstr "невядомая памылка" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:471 +#, c-format +msgid "unknown error (error code %08x)." +msgstr "невядомая памылка (код памылкі %08x)." + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:834 +#, c-format +msgid "unknown-%d" +msgstr "невядомы-%d" + +#: ../src/common/docview.cpp:509 +msgid "unnamed" +msgstr "без_імя" + +#: ../src/common/docview.cpp:1624 +#, c-format +msgid "unnamed%d" +msgstr "без_імя%d" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1999 ../src/common/zipstrm.cpp:2319 +msgid "unsupported Zip compression method" +msgstr "непадтрыманы метад сціску Zip" + +#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#, c-format +msgid "using catalog '%s' from '%s'." +msgstr "ужываецца каталог '%s' з '%s'." + +#: ../src/html/chm.cpp:335 +msgid "write error" +msgstr "памылка запісу" + +#: ../src/common/time.cpp:292 +msgid "wxGetTimeOfDay failed." +msgstr "памылка wxGetTimeOfDay." + +#: ../src/motif/app.cpp:242 +#, c-format +msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." +msgstr "wxWidgets не атрымалася адчыніць дысплей для '%s': выхад." + +#: ../src/x11/app.cpp:170 +msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." +msgstr "wxWidgets не атрымалася адчыніць дысплей. Выхад." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434 +msgid "xxxx" +msgstr "xxxx" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1759 +msgid "yesterday" +msgstr "учора" + +#: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426 +#, c-format +msgid "zlib error %d" +msgstr "памылка zlib %d" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 +msgid "~" +msgstr "~" + + diff --git a/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer.mo index 797d7b005..d63f97d25 100644 Binary files a/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po b/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po index 82502284b..97fff856d 100644 --- a/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po +++ b/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-03 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-18 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-22 12:37+0800\n" "Last-Translator: Bral@qq.com\n" "Language-Team: \n" @@ -38,16 +38,16 @@ msgid "About %s" msgstr "关于 %s" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 msgid "Version" msgstr "版本" #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "is licensed under the" msgstr "根据" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero 通用公共许可证,第 3 版" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "计划上传到 `%1%`。请参阅窗口-> 打印主机上传队列" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -224,22 +224,22 @@ msgid "" "rectangle." msgstr "G-Code 0,0 坐标相对于矩形框左前角的距离。" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1801 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1838 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 @@ -262,24 +262,24 @@ msgstr "G-Code 0,0 坐标相对于矩形框左前角的距离。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -303,11 +303,11 @@ msgstr "自定义" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1798 msgid "Shape" msgstr "形状" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape" msgstr "热床形状" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "热床形状" msgid "Load shape from STL..." msgstr "从 STL 文件加载形状..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3914 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 msgid "Settings" msgstr "设置" @@ -329,7 +329,7 @@ msgid "Load..." msgstr "加载..." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:295 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:365 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -460,12 +460,12 @@ msgstr "值已更改, 不等于系统值或上次保存的预设值" msgid "Default palette for mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Simple" msgstr "简单" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Expert" msgstr "专家" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" "层高度将重置为 0.01。" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 msgid "Layer height" msgstr "层高度" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "我要同步支撑层以启用擦拭塔吗?" msgid "Wipe Tower" msgstr "擦拭塔" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:674 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -589,8 +589,8 @@ msgstr "我要换成直线填充模式吗?" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 @@ -600,19 +600,19 @@ msgstr "我要换成直线填充模式吗?" msgid "Infill" msgstr "填充" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:348 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "头部穿透不应大于头部宽度。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "无效头部穿透" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:361 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "针头直径应小于支柱直径。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:363 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "无效的针头直径" @@ -633,7 +633,7 @@ msgid "User" msgstr "用户" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:30 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:855 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "激活" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "PrusaSlicer 版本" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1485 msgid "print" msgstr "打印" @@ -653,21 +653,21 @@ msgstr "打印" msgid "filaments" msgstr "耗材" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1487 msgid "SLA print" msgstr "SLA 打印" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1488 msgid "SLA material" msgstr "SLA 材料" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1489 msgid "printer" msgstr "打印机" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "vendor" msgstr "供应商" @@ -704,30 +704,30 @@ msgstr "激活" msgid "Configuration Snapshots" msgstr "配置快照" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 msgid "nozzle" msgstr "喷嘴" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:333 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "备用喷嘴:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "All standard" msgstr "所有标准" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:361 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:682 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:719 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:264 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4245 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "所有" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:399 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 @@ -737,21 +737,21 @@ msgstr "所有" msgid "None" msgstr "无" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:514 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:551 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "欢迎访问 %s 配置助手" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:516 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "欢迎访问 %s 配置向导" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:555 msgid "Welcome" msgstr "欢迎" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -759,61 +759,61 @@ msgid "" msgstr "" "您好,欢迎来到 %s!此 %s 可帮助您进行初始配置;只需几个设置,您就可以打印。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:562 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "删除用户配置文件(事先将生成快照)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." msgstr "执行桌面集成(将此二进制文件设置为可被系统搜索)。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%s 系列" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:708 msgid "Printer:" msgstr "打印机:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:710 msgid "Vendor:" msgstr "供应商:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:711 msgid "Profile:" msgstr "配置:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:751 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:942 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1028 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1065 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 msgid "(All)" msgstr "(全部)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:792 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "(Templates)" msgstr "" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " "available for all printers. These might not be compatible with your printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filaments" msgstr "耗材" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 msgid "SLA materials" msgstr "SLA 材料" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -821,28 +821,28 @@ msgid "" msgstr "%1% 被 * 标记的项与某些已安装的打印机不兼容。" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "所有安装的打印机都与选定的 %1% 兼容。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/libslic3r/Preset.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/libslic3r/Preset.cpp:1486 msgid "filament" msgstr "耗材" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" msgstr "只有以下安装的打印机与选定的耗材兼容" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" msgstr "只有以下安装的打印机与选定的 SLA 材料兼容" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " @@ -850,45 +850,45 @@ msgid "" "(This message won't be displayed again.)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2725 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2865 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1255 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2762 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2902 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 msgid "Notice" msgstr "通知" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "自定义打印机设置" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer" msgstr "自定义打印机" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1305 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "定义自定义打印机配置文件" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306 msgid "Custom profile name:" msgstr "自定义配置文件名称:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Automatic updates" msgstr "自动更新" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Updates" msgstr "更新" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331 msgid "Check for application updates" msgstr "检查应用程序更新" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -900,11 +900,11 @@ msgstr "" "将会显示通知(在程序使用期间从不显示通知)。这只是一个通知机制,不会自动安" "装。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1304 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "自动更新内置预设" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -915,46 +915,46 @@ msgstr "" "如果启用,%s 会在后台下载内置系统预设的更新。这些更新将下载到单独的临时位置。" "当新的预设版本可用时,它会在应用程序启动时提示。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." msgstr "未经用户同意,绝不会应用更新,也绝不会覆盖用户的自定义设置。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." msgstr "此外,在应用更新之前,将创建整个配置的备份快照。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1119 msgid "Download path" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1407 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Browse" msgstr "浏览" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 msgid "Choose folder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads from URL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 msgid "Allow built-in downloader" msgstr "" #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1465 #, boost-format msgid "" "If enabled, %1% registers to start on custom URL on www.printables.com. You " @@ -962,27 +962,27 @@ msgid "" "model will be downloaded into folder you choose bellow." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1499 msgid "Chosen directory for downloads does not exist." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1549 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 msgid "Reload from disk" msgstr "从磁盘重新加载" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1552 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1589 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "将模型和零件源的完整路径名导出到 3mf 和 amf 文件中" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1556 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1593 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -992,23 +992,23 @@ msgstr "" "如果启用,则允许从磁盘重新加载命令在调用时自动查找和加载文件。\n" "如果未启用,则从磁盘重新加载命令将要求使用打开文件对话框选择每个文件。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1602 msgid "Files association" msgstr "文件关联" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1604 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "将 .3mf 文件关联到 PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "将 .stl 文件关联到 PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1615 msgid "View mode" msgstr "查看模式" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1617 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -1021,263 +1021,263 @@ msgstr "" "简单模式仅显示与常规 3D 打印相关的最常用设置。另外两个提供了越来越复杂的微调" "功能,分别适用于高级用户和专家用户。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1622 msgid "Simple mode" msgstr "简单模式" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1623 msgid "Advanced mode" msgstr "高级模式" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1624 msgid "Expert mode" msgstr "专家模式" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "对象的大小可以以英寸为单位指定" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1601 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 msgid "Use inches" msgstr "使用英寸" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 msgid "Other Vendors" msgstr "其他供应商" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "选择 %s 支持的其他供应商" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 msgid "Firmware Type" msgstr "固件类型" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473 msgid "Firmware" msgstr "固件" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1699 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "选择打印机使用的固件类型。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1783 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1793 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1748 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1825 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:258 src/slic3r/GUI/Field.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1585 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 msgid "Invalid numeric input." msgstr "无效的数字输入。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "热床形状和大小" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1739 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1776 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "设置打印机热床的形状。" #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1858 msgid "Build Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1763 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 msgid "Set the printer height." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 msgid "Max print height" msgstr "最大打印高度" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "耗材和喷嘴直径" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Print Diameters" msgstr "打印直径" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "输入打印机热端喷嘴的直径。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1873 msgid "Nozzle Diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1846 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "输入耗材的直径。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1847 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." msgstr "" "需要良好的精度, 因此请使用游标卡尺, 沿耗材进行多次测量, 然后计算平均值。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 msgid "Filament Diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "喷嘴和床层温度" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Temperatures" msgstr "温度" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1924 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1961 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "输入挤出耗材所需的温度。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1925 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1962 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "根据经验, PLA 为 160 至 230°C, ABS 为 215 至 250°C。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "挤出温度:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1966 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1975 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." msgstr "输入让你的耗材粘在热床上所需的床温。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1939 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." msgstr "根据经验, PLA 为 60°C, ABS 为 110°C. 如果没有加热床, 请保留零。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 msgid "Bed Temperature" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA 材料" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "FFF 技术打印机" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2511 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "SLA 技术打印机" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2723 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2760 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " "manually." msgstr "以下打印机配置文件没有默认耗材:%1% 请手动选择一个。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2761 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " "manually." msgstr "以下打印机配置文件没有默认材料:%1% 请手动选择一种。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2925 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "以下 FFF 打印机型号未选择耗材:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2929 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "是否要为这些 FFF 打印机型号选择默认耗材?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2943 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "以下 SLA 打印机型号未选择任何材料:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2947 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "是否要为这些打印机型号选择默认 SLA 材料?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2952 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2989 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "在 ConfigWizard 中编辑配置" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3005 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "所有用户预设都将被删除。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3079 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" msgstr[0] "新供应商被安装,一个他们的打印机将被激活" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3074 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3111 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "是否要继续更改配置?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3141 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3178 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "安装了一台新打印机,它将被激活。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3183 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "一些打印机被卸载。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3204 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "安装了一种新的耗材,它将被激活。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3205 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "已安装新的 SLA 材料,并将其激活。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "一些耗材被卸载。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "一些 SLA 材料已卸载。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3262 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "已安装自定义打印机,它将被激活。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3352 msgid "Select all standard printers" msgstr "选择所有标准打印机" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3314 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3355 msgid "< &Back" msgstr "< 上一步(&B)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3356 msgid "&Next >" msgstr "下一步(&N) >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3357 msgid "&Finish" msgstr "完成(&F)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3358 #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1561 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2066 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1364 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:96 @@ -1286,40 +1286,40 @@ msgstr "完成(&F)" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3337 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3378 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Prusa FFF 技术打印机" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3345 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3386 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Prusa MSLA 技术打印机" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "耗材配置选择" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Type:" msgstr "类型:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "SLA 材料配置文件选择" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3491 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3532 msgid "Configuration Assistant" msgstr "配置助手" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3533 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "配置助手(&A)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3494 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3535 msgid "Configuration Wizard" msgstr "配置向导" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3495 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3536 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "配置向导(&W)" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:626 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 msgid "Desktop Integration" msgstr "桌面集成" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgid "Perform" msgstr "执行" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:653 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426 msgid "Undo" msgstr "撤销" @@ -1563,12 +1563,12 @@ msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "编辑刻度线-单击鼠标右键" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1671 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "挤出机 %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 msgid "active" msgstr "活跃" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "活跃" msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "切换代码以更换挤出机" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Change extruder" msgstr "更换挤出机" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "更换挤出机" msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "更换挤出机(不适用)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 msgid "Use another extruder" msgstr "使用另一台挤出机" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "设置自动颜色更改" msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "此操作将导致删除垂直滑块上的所有标记。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1270 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -1699,10 +1699,11 @@ msgstr "" "你想继续吗?" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2157 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2377 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:534 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1117 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1124 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:716 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:746 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:445 @@ -1793,11 +1794,11 @@ msgstr "" msgid "Can't create file at %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1043 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2105 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4895 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "default" msgstr "默认" @@ -2052,7 +2053,7 @@ msgstr "形状画廊" msgid "Select shape from the gallery" msgstr "从图库中选择形状" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4446 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4564 msgid "Add" msgstr "加入" @@ -2061,8 +2062,8 @@ msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "添加一个或多个自定义形状" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:528 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5106 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -2075,8 +2076,8 @@ msgid "Add to bed" msgstr "加在床上" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2064 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2265 msgid "OK" msgstr "确认" @@ -2118,235 +2119,244 @@ msgstr "正在加载 \"%1%\"" msgid "Tool position" msgstr "刀具位置" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1550 msgid "Generating toolpaths" msgstr "生成刀具轨迹" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1622 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "生成顶点缓冲区" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1982 msgid "Generating index buffers" msgstr "生成索引缓冲区" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to hide" msgstr "单击以隐藏" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to show" msgstr "点击显示" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 msgid "up to" msgstr "高达" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 msgid "above" msgstr "在上面" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "from" msgstr "从" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "to" msgstr "到" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3513 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3516 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 msgid "Percentage" msgstr "百分率" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 msgid "Feature type" msgstr "功能类型" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "时间" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3571 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 msgid "Height (mm)" msgstr "高度 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3572 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 msgid "Width (mm)" msgstr "宽度 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "回退速度 (mm/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 msgid "Fan speed (%)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 msgid "Temperature (°C)" msgstr "温度 (摄氏度)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "体积流量 (mm³/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 msgid "Layer time (linear)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 msgid "Tool" msgstr "工具" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3583 msgid "Color Print" msgstr "彩色打印" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3594 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Used filament" msgstr "消耗耗材" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3623 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "Travel" msgstr "旅行" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3689 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 msgid "Extruder" msgstr "挤出机" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 msgid "Default color" msgstr "默认颜色" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 msgid "default color" msgstr "默认颜色" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3841 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3844 msgid "Color change" msgstr "变色" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3804 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3839 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3807 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3842 msgid "Print" msgstr "打印" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3840 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3874 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3843 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3877 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Event" msgstr "事件" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Remaining time" msgstr "剩余时间" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Duration" msgstr "期间" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3928 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 msgid "Printer" msgstr "打印机" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3934 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:851 msgid "Print settings" msgstr "打印设置" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3939 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 msgid "Filament" msgstr "耗材" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3950 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Hide Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Show Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 msgid "Estimated printing times" msgstr "估计打印时间" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3969 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986 msgid "Normal mode" msgstr "正常模式" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3987 msgid "Stealth mode" msgstr "隐身模式" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "First layer" msgstr "第一层" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3983 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 msgid "Total" msgstr "全部的" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4019 msgid "Show stealth mode" msgstr "显示隐形模式" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4023 msgid "Show normal mode" msgstr "显示正常模式" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4077 msgid "Wipe" msgstr "擦" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4075 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4081 msgid "Retractions" msgstr "回抽" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4079 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4085 msgid "Deretractions" msgstr "退缩" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4083 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4089 msgid "Seams" msgstr "接缝" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4087 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4093 msgid "Tool changes" msgstr "工具更换" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4097 msgid "Color changes" msgstr "颜色变化" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4095 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4101 msgid "Print pauses" msgstr "打印暂停" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4099 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4105 msgid "Custom G-codes" msgstr "自定义 G-Code" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4103 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4109 msgid "Center of gravity" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 msgid "Shells" msgstr "壳" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4113 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4119 msgid "Tool marker" msgstr "工具标记" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5252 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71 msgid "Variable layer height" msgstr "可变层高" @@ -2415,7 +2425,7 @@ msgstr "半径" msgid "Keep min" msgstr "保持最小" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4337 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4677 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -2427,222 +2437,234 @@ msgstr "可变层高度-手动编辑" msgid "Seq." msgstr "顺序。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1367 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1242 +msgid "SLA view" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1261 +msgid "Show as processed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1262 +msgid "Show as original" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1612 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "可变层高度-重置" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1620 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "可变层高度-自适应" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1628 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "可变层高度-平滑所有" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2085 msgid "Mirror Object" msgstr "镜像物体" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2698 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2981 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-移动" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3073 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:583 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-旋转" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3411 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3717 msgid "Move Object" msgstr "移动对象" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3656 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:33 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Gizmo-放在面上" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4014 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4340 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Switch to Settings" msgstr "切换到设置" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4015 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Print Settings Tab" msgstr "打印设置选项卡" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "耗材设置选项卡" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Material Settings Tab" msgstr "材质设置选项卡" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4017 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4343 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5214 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "打印机设置选项卡" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Undo History" msgstr "撤销历史操作" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Redo History" msgstr "重做历史操作" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "撤消 %1$d 操作" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "重做 %1$d 操作" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4215 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4890 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5230 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Search.cpp:482 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4229 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4237 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4569 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4577 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:488 msgid "Enter a search term" msgstr "输入搜索词" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 msgid "Arrange options" msgstr "安排选项" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4644 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "按鼠标左键 %1% 输入准确值" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4306 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4646 msgid "Spacing" msgstr "空格" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4313 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4653 msgid "Spacing from bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4320 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "启用旋转(慢速)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Alignment" msgstr "对齐" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761 msgid "Center" msgstr "居中" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear left" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front left" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front right" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear right" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Random" msgstr "随机" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4356 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7123 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4696 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7175 msgid "Arrange" msgstr "整理" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5098 msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4775 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4452 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5115 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570 msgid "Delete all" msgstr "全部删除" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Arrange selection" msgstr "整理选中的" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "单击鼠标右键以显示排列选项" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4804 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5144 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4813 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5153 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4825 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1261 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5165 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1281 msgid "Add instance" msgstr "添加实例" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4836 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5176 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove instance" msgstr "删除实例" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4849 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5189 msgid "Split to objects" msgstr "拆分为对象" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5199 msgid "Split to parts" msgstr "拆分为零件" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "单击鼠标右键打开/关闭历史记录" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4987 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5327 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "下一个撤消操作: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 msgid "Redo" msgstr "重做" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5363 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "下一个重做操作: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6910 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7251 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "检测到打印区域外的物体。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6911 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7252 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "检测到打印区域外的刀轨。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7253 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "检测到打印区域外的 SLA 支持。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6913 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7254 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "某些对象在编辑期间不可见。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6915 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7256 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -2650,11 +2672,11 @@ msgstr "" "检测到打印区域外的物体。\n" "重新解决当前问题以继续切片。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6990 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7331 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "从矩形选择-添加" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7005 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7346 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "从矩形中选择-删除" @@ -2695,7 +2717,7 @@ msgid "Hexagon" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 @@ -2727,550 +2749,547 @@ msgid "Style" msgstr "样式" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:875 msgid "Depth" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 msgid "in" msgstr "在里面" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Part" msgstr "部件" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 msgid "Object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 msgid "" "Click to flip the cut plane\n" -"Drag to move the cut plane" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "°" msgstr "°" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:355 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:559 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1235 msgid "Move cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:560 msgid "Value" msgstr "值" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:565 msgid "Tolerance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Left click" msgstr "左鍵單擊" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2332 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2803 msgid "Add connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Right click" msgstr "右键点击" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 msgid "Remove connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Drag" msgstr "拖动" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1219 msgid "Move connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 msgid "Add connector to selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 msgid "Remove connector from selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:858 msgid "Select all connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1230 msgid "Rotate cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1789 msgid "Remove connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1834 msgid "Confirm connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1620 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1942 msgid "Flip cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1986 msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1992 msgid "Cut position" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2001 msgid "Reset cutting plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Edit connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Add connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1712 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2020 msgid "Reset cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2021 msgid "Reset cutting plane and remove connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2076 msgid "Cut result" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1788 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2096 msgid "Cut into" msgstr "" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2103 msgid "Objects" msgstr "" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1796 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2107 msgid "Parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2121 msgid "Perform cut" msgstr "执行切割" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2219 msgid "Invalid connectors detected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1910 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2221 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of cut contour" msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1913 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2224 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of object" msgid_plural "%1$d connectors are out of object" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1916 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2227 msgid "Some connectors are overlapped" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2231 msgid "Select at least one object to keep after cutting." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2233 msgid "Cut plane is placed out of object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2470 msgid "Connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2161 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2511 msgid "Cut by Plane" msgstr "按平面切割" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2778 msgid "Cut by line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2829 msgid "Delete connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:295 msgid "Entering Cut gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:296 msgid "Leaving Cut gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:297 msgid "Cut gizmo editing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:358 +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:572 msgid "Emboss" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:661 -msgid "ERROR: Wait until ends or Cancel process." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:833 msgid "Text-Rotate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:873 msgid "Font" msgstr "字体" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:760 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:874 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 msgid "Height" msgstr "高度" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:884 msgid "Use surface" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:885 msgid "Char gap" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:886 msgid "Line gap" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:887 msgid "Boldness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:888 msgid "Skew ratio" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:775 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:889 msgid "From surface" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:776 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "旋转" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 msgid "Collection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 msgid "NORMAL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 msgid "SMALL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 msgid "ITALIC" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 msgid "SWISS" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 msgid "MODERN" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 msgid "First font" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1011 msgid "Default font" msgstr "缺省字体" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:902 -msgid "Embossed text" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1229 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1443 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1621 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1444 msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1453 msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1455 msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1458 msgid "Text input doesn't show font skew." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1459 msgid "Text input doesn't show font boldness." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461 msgid "Text input doesn't show gap between lines." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1465 msgid "Too tall, diminished font height inside text input." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1467 msgid "Too small, enlarged font height inside text input." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1774 msgid "No symbol" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1661 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 msgid "Loading" msgstr "载入中" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1825 msgid "Queue" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:676 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 msgid "Apply" msgstr "应用" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1785 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899 msgid "Revert font changes." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 #, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2077 msgid "Operation" msgstr "" #. TRN EmbossOperation -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1978 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 msgid "Join" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2095 msgid "Click to change text into object part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1984 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4329 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "不能更改对象的最后一个实体部分的类型。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1997 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4328 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4346 msgid "Modifier" msgstr "修改器 Modifier" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2117 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2124 msgid "Change Text Type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2041 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 #, boost-format msgid "Rename style(%1%) for embossing text" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2053 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2138 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2252 msgid "Name can't be empty." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2055 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2169 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 msgid "Name has to be unique." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2091 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2205 msgid "Rename style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2212 msgid "Rename current style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2213 msgid "Can't rename temporary style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2230 msgid "First Add style to list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2232 #, boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 msgid "No changes to save." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2241 msgid "New name of style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2290 msgid "Save as new style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2302 msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2304 msgid "Add style to my list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2192 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2306 msgid "Save as new style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2324 msgid "Remove style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2335 msgid "Can't remove the last existing style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348 #, boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 #, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2369 #, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2370 #, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2419 msgid "Styles" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2367 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2481 #, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2482 #, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2376 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2490 #, boost-format msgid "" "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" @@ -3278,160 +3297,160 @@ msgid "" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2506 msgid "Not valid style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2507 #, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2553 msgid "Unset italic" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2570 msgid "Set italic" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2599 msgid "Unset bold" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2503 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 msgid "Set bold" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2772 msgid "Revert text size." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2681 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2795 msgid "Revert embossed depth." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2905 msgid "" "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" "Select another font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2946 msgid "Revert using of model surface." msgstr "" #. TRN EmbossGizmo: font units -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2846 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2959 msgid "points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2968 msgid "Revert gap between characters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2969 msgid "Distance between characters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2871 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2984 msgid "Revert gap between lines" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2985 msgid "Distance between lines" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2886 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2999 msgid "Undo boldness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2887 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3010 msgid "Undo letter's skew" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3011 msgid "Italic strength ratio" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2917 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3030 msgid "Undo translation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3031 msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3076 msgid "Undo rotation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2965 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3078 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3113 msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3001 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3114 msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3024 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3137 msgid "Select from True Type Collection." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3146 msgid "Set text to face camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3153 msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3303 msgid "Choose SVG file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3238 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3351 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:80 msgid "Enter emboss gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 msgid "Leave emboss gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 msgid "Embossing actions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:66 msgid "Paint-on supports" msgstr "绘制支撑" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 msgid "Automatic painting" msgstr "" #. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 msgid "painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 @@ -3439,7 +3458,7 @@ msgstr "" msgid "Clipping of view" msgstr "剪切视图" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 @@ -3447,110 +3466,110 @@ msgstr "剪切视图" msgid "Reset direction" msgstr "重置方向" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:108 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" msgstr "刷子大小" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:109 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" msgstr "画笔形状" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1815 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" msgstr "鼠标左键" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 msgid "Enforce supports" msgstr "强制支持" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" msgstr "鼠标右键" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:575 msgid "Block supports" msgstr "阻止支撑" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Shift+鼠标左键" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:247 msgid "Remove selection" msgstr "删除所选内容" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" msgstr "删除所有选择" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Sphere" msgstr "球形" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:106 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Triangles" msgstr "三角形" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "通过角度高亮悬挑" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 msgid "Enforce" msgstr "执行" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 msgid "Tool type" msgstr "工具类型" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 msgid "Brush" msgstr "刷子" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 msgid "Smart fill" msgstr "智能填充" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 msgid "Smart fill angle" msgstr "智能填充角度" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 msgid "Split triangles" msgstr "分裂三角形" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:75 msgid "On overhangs only" msgstr "只在悬挑上" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:189 #, boost-format msgid "" "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " @@ -3558,89 +3577,93 @@ msgid "" msgstr "" "通过悬垂角度预选面。启用选项 \"%1%\" 时,可以将可绘制的面限制为仅预选的面。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:232 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:371 msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." msgstr "根据选择的画笔绘制面。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:240 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:384 msgid "" "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." msgstr "绘制相对角度小于或等于“设置角度”的相邻面。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "仅允许在选择的面上绘制:\"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:259 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:412 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." msgstr "绘制内部的所有面,无论其方向如何。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:421 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:149 msgid "Ignores facets facing away from the camera." msgstr "忽略背对摄影机的面。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:430 msgid "Paints only one facet." msgstr "只绘制一个面。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:438 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:129 msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt+鼠标滚轮" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "在绘制对象时,将较大的面拆分为较小的面。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:323 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:476 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:167 msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl+鼠标滚轮" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:481 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:172 msgid "Reset selection" msgstr "重置选择" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 msgid "Block supports by angle" msgstr "按角度阻止支撑" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:381 msgid "Add supports by angle" msgstr "按角度添加支撑" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 msgid "Automatic painting requires valid print setup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +msgid "Automatic painting requires printable object." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1123 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "你确定要这么做吗?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542 msgid "Automatic painting support points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:573 msgid "Add supports" msgstr "添加支撑" @@ -3656,7 +3679,7 @@ msgstr "" msgid "Paint-on supports editing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:75 msgid "Place on face" msgstr "放置在平面" @@ -3677,7 +3700,7 @@ msgid "Quality" msgstr "质量" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 msgid "Closing distance" msgstr "近距离" @@ -3717,11 +3740,11 @@ msgstr "空化参数变化" msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "改变排水孔直径" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:839 msgid "Hollow and drill" msgstr "挖洞钻孔" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:881 msgid "Move drainage hole" msgstr "移动排水孔" @@ -3768,13 +3791,13 @@ msgid "Edit to scale" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1257 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:119 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:670 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808 msgid "Scale" msgstr "比例" @@ -3948,9 +3971,9 @@ msgid "Move" msgstr "移动" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:565 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:638 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 msgid "Rotate" msgstr "旋转" @@ -3958,7 +3981,7 @@ msgstr "旋转" msgid "Optimize orientation" msgstr "优化方向" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:140 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Gizmo-缩放" @@ -4008,7 +4031,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:797 msgid "Simplify model" msgstr "简化模型" @@ -4103,7 +4126,7 @@ msgid "Lock supports under new islands" msgstr "新岛屿下的锁支撑" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Remove selected points" msgstr "删除所选点" @@ -4112,12 +4135,12 @@ msgid "Remove all points" msgstr "删除所有点" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 msgid "Apply changes" msgstr "应用更改" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 msgid "Discard changes" msgstr "放弃更改" @@ -4126,12 +4149,12 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "最小点距离" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Support points density" msgstr "支撑点密度" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 msgid "Auto-generate points" msgstr "自动生成点" @@ -4139,112 +4162,112 @@ msgstr "自动生成点" msgid "Manual editing" msgstr "手动编辑" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:313 msgid "Add support point" msgstr "添加支撑点" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:466 msgid "Delete support point" msgstr "删除支撑点" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:632 msgid "Change point head diameter" msgstr "改变支撑点的头直径" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 msgid "Support parameter change" msgstr "支撑参数更改" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:818 msgid "SLA Support Points" msgstr "SLA 支撑点" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:812 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "是否要保存手动编辑的支撑点?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:813 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824 msgid "Save support points?" msgstr "保存支持点?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:885 msgid "Move support point" msgstr "移动支撑点" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:992 msgid "Support points edit" msgstr "支撑点编辑" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "自动生成将删除所有手动编辑的点。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 msgid "Autogenerate support points" msgstr "自动生成支撑点" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "SLA Gizmo 键盘快捷键" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "注意:某些快捷方式仅在(非)编辑模式下工作。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 msgid "Add point" msgstr "添加点" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Remove point" msgstr "移除点" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 msgid "Move point" msgstr "移动点" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 msgid "Add point to selection" msgstr "将点添加到选择" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Remove point from selection" msgstr "从选择中删除点" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 msgid "Select by rectangle" msgstr "按矩形选择" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "按矩形取消选择" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 msgid "Select all points" msgstr "选择所有点" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Mouse wheel" msgstr "鼠标滚动" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Move clipping plane" msgstr "移动剪切平面" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 msgid "Reset clipping plane" msgstr "重置剪切平面" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 msgid "Switch to editing mode" msgstr "切换到编辑模式" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:205 msgid "" "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" msgstr "错误:请先关闭左侧工具栏上的所有可用操纵器" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:998 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1011 msgid "" "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " "changes first." @@ -4295,15 +4318,15 @@ msgid "" "were not recognized." msgstr "已加载配置文件 \"%1%\",但无法识别某些配置值。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "基于 Alessandro Ranellucci 和 RepRap 社区的 Slic3r。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:287 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "由 Prusa Research 开发。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:289 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." @@ -4311,11 +4334,11 @@ msgstr "" "沃伊特·布布布尼克、恩里科·图里、奥列克桑德拉·尤什琴科、塔马斯·梅萨罗斯、卢卡" "斯·马泰纳、沃伊特·克拉尔、大卫·科奇克和其他许多人的贡献。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:290 msgid "Artwork model by Creative Tools" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:431 #, boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " @@ -4345,20 +4368,20 @@ msgstr "" "\n" "您现在想做什么?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:439 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - 突破性的改变" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "退出,我现在将移动数据" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Start the application" msgstr "启动应用程序" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 #, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -4372,11 +4395,11 @@ msgstr "" "\n" "应用程序现在将终止。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 msgid "Fatal error" msgstr "致命错误" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -4389,21 +4412,21 @@ msgstr "" "\n" "应用程序现在将终止。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:742 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:746 msgid "Critical error" msgstr "严重错误" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751 #, boost-format msgid "Internal error: %1%" msgstr "内部错误:%1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "您正在打开 %1% 版本 %2%。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1014 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -4421,7 +4444,7 @@ msgstr "" "是否要导入所有较新的配置?\n" "如果是这样,在导入新配置之前,将备份活动配置。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -4434,19 +4457,19 @@ msgstr "" "\n" "是否要导入此配置?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034 msgid "Import" msgstr "导入" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 msgid "Don't import" msgstr "不要导入" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "是否继续并导入更新的配置?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -4460,7 +4483,7 @@ msgstr "" "请从下载并安装 64 位版本的 PrusaSlicerhttps://www.prusa3d.cz/prusaslicer/。\n" "你想继续吗?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1189 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -4469,37 +4492,37 @@ msgstr "" "%s\n" "要继续吗?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1187 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3293 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1737 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "记住我的选择" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Loading configuration" msgstr "加载配置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "新的预发布版本 %1% 可用。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 msgid "See Releases page." msgstr "参见发布页面。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1320 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "准备设置选项卡" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1396 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Restore window position on start" msgstr "启动时恢复窗口位置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer 在崩溃后启动" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1403 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -4518,22 +4541,22 @@ msgstr "" "\n" "以避免此问题,考虑在“首选项”中禁用“%4%”。否则,下次应用程序很可能再次崩溃。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1415 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "禁用 \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1416 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "保持 \"%1%\" 处于启用状态" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1783 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "“打印主机上载”选项保存了以下预设" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -4542,7 +4565,7 @@ msgstr "" "但是由于这个版本的 PrusaSlicer,我们不再在打印机设置中显示这些信息。\n" "设置将在物理打印机设置中可用。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -4551,178 +4574,178 @@ msgstr "" "默认情况下,新打印机设备在创建过程中将被命名为“打印机N”。\n" "注意:此名称可以在以后从物理打印机设置中更改" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1797 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 msgid "Information" msgstr "信息" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1806 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 msgid "Recreating" msgstr "重造" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1824 msgid "Loading of current presets" msgstr "加载当前预设" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1825 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1829 msgid "Loading of a mode view" msgstr "加载模式视图" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1968 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "选择一个文件 (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1980 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgstr "选择一个或多个文件 (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1987 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1991 msgid "Choose ZIP file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2003 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "选择一个文件(GCODE/.GCO/.G/.ngc/ngc):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2014 msgid "Changing of an application language" msgstr "更改应用程序语言" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Select the language" msgstr "选择语言" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Language" msgstr "语言" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2319 msgid "modified" msgstr "修改" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2358 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2356 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2360 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2361 msgid "Change application mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2388 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "运行 %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "配置快照(&C)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "检查/激活配置快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "保存配置快照(&S)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "捕获配置快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "检查配置更新" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for configuration updates" msgstr "检查配置更新" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for Application Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for new version of application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 msgid "&Preferences" msgstr "首选项(&P)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 msgid "Application preferences" msgstr "应用程序首选项" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 msgid "Simple View Mode" msgstr "简单界面模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 msgid "Advanced View Mode" msgstr "高级界面模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 msgid "Expert View Mode" msgstr "专家界面模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s 视图模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2428 msgid "&Language" msgstr "语言(&L)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "烧录打印机固件(&F)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "将固件镜像上传到基于 Arduino 的打印机" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2454 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "拍摄配置快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2451 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2455 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "一些预设被修改,未保存的更改将不会被配置快照捕获。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 msgid "Snapshot name" msgstr "快照名称" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "加载配置快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "是否继续激活配置快照 %1%?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "无法激活配置快照。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2511 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 msgid "Language selection" msgstr "语言选择" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2518 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -4730,68 +4753,68 @@ msgstr "" "切换语言将触发应用程序重新启动。\n" "您将丢失未保存的内容。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2516 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:708 -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2520 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1419 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "是否继续?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547 msgid "&Configuration" msgstr "配置(&C)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555 msgid "Restart application" msgstr "重新启动应用程序" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2721 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "对于新项目,所有修改都将重置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2759 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "在修改当前项目时加载新项目。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Project is loading" msgstr "项目正在加载" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "在某些预设未保存时打开新项目。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "上传仍在进行中" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "阻止他们,然后继续?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2785 msgid "Ongoing uploads" msgstr "正在进行的上传" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3017 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3021 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3018 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3022 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "请在预设更改之前检查对象列表。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3056 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "正在从 ConfigWizard 编辑配置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3079 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4800,61 +4823,67 @@ msgid "" "Downloads can be registered for only 1 executable at time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3109 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 msgid "Select a gcode file:" msgstr "选择一个 gcode 文件:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "在默认浏览器中打开超链接?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer:打开超链接" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3297 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "抑制以在浏览器中打开超链接" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3299 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "普鲁萨斯勒会记住你的选择。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3295 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "在悬停的超链接上,你不会再被问及此事。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1739 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "访问“首选项”并选中 “%1%”,以更改您的选择。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3303 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1749 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "普鲁萨斯勒:别再问我了" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3377 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3372 msgid "Check for application update has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3373 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3376 +#, boost-format +msgid "" +"There are no new released versions online. The latest release version is %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3437 #, boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3465 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." @@ -4876,14 +4905,14 @@ msgstr "致命错误,捕获异常:%1%" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "图层和周长" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 @@ -4900,14 +4929,14 @@ msgstr "图层和周长" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Support material" msgstr "支撑材料" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Wipe options" msgstr "擦除选项" @@ -4915,7 +4944,7 @@ msgstr "擦除选项" msgid "Pad and Support" msgstr "垫和支撑" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 @@ -4928,19 +4957,19 @@ msgstr "熨烫" msgid "Fuzzy Skin" msgstr "模糊皮肤" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 @@ -4951,49 +4980,49 @@ msgstr "挤出机" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 msgid "Extrusion Width" msgstr "挤出宽度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 msgid "Skirt and brim" msgstr "环绕和裙边" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:437 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5150 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 msgid "Supports" msgstr "支持" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5032 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 msgid "Pad" msgstr "垫" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5050 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:87 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:102 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 msgid "Hollowing" msgstr "掏空" @@ -5065,7 +5094,7 @@ msgid "Gallery" msgstr "陈列室" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:529 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:549 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 msgid "Text" msgstr "" @@ -5094,172 +5123,172 @@ msgstr "设置为独立的对象" msgid "Printable" msgstr "可打印的" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2050 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2582 msgid "Invalidate cut info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 msgid "Rename" msgstr "重命名" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:788 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "通过 Netfabb 修复" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:807 msgid "Export as STL/OBJ" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "从磁盘重新加载所选卷" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3608 msgid "Replace with STL" msgstr "替换为 STL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "用新的 STL 替换选定的卷" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "为选定的项设置挤出机" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "Default" msgstr "默认" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale to print volume" msgstr "缩放打印体积" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "缩放所选对象以适合可打印体积" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:921 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:929 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6225 msgid "Convert from imperial units" msgstr "换算成英制单位" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:922 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6226 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "恢复英制单位的换算" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Convert from meters" msgstr "从米换算" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:924 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "从仪表恢复转换" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784 msgid "Merge" msgstr "合并" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "将对象合并到一个多部分对象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Along X axis" msgstr "沿 X 轴" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "沿 X 轴镜像所选对象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Along Y axis" msgstr "沿 Y 轴" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "沿 Y 轴镜像所选对象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Along Z axis" msgstr "沿 Z 轴" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "沿 Z 轴镜像所选对象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror" msgstr "镜像" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror the selected object" msgstr "镜像所选对象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:985 msgid "Edit text" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1007 msgid "Ability to change text, font, size, ..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1773 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1030 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 msgid "Add Shape" msgstr "添加形状" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "To objects" msgstr "拆分到对象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "将所选对象拆分为单个对象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 msgid "To parts" msgstr "到零件" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "将选定对象拆分为各个部分" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813 msgid "Split" msgstr "分裂" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 msgid "Split the selected object" msgstr "拆分所选对象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Set number of instances" msgstr "设置实例数" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 msgid "Change the number of instances of the selected objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "再添加一个选定对象的实例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "删除所选对象的一个实例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "更改所选对象的实例数" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill bed with instances" msgstr "在床上摆满例子" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "用选定对象的实例填充床的剩余区域" @@ -5279,336 +5308,336 @@ msgstr "移除图层范围" msgid "Add layer range" msgstr "添加图层范围" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:342 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 msgid "Editing" msgstr "编辑" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:434 msgid "Invalid object part index" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:444 msgid "No errors detected" msgstr "未检测到错误" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:453 #, c-format, boost-format msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" msgstr[0] "已自动修复 %1$d 错误" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" msgstr[0] "%1$d 退化面" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 #, c-format, boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" msgstr[0] "%1$d 边缘被修复" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:463 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" msgstr[0] "%1$d 面移除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" msgstr[0] "%1$d 面反转" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 #, c-format, boost-format msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" msgstr[0] "%1$d 后边缘" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473 #, c-format, boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "%1$d 开放边缘" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:472 msgid "Remaining errors" msgstr "剩余错误" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "右按钮单击图标, 通过 Netfabb 修复 STL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:526 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "右键单击图标以更改对象设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "单击图标可更改对象设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "右键单击图标以更改对象可打印属性" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "单击图标可更改对象可打印属性" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:649 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 msgid "Change Extruder" msgstr "更换挤出机" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Object" msgstr "重命名对象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Sub-object" msgstr "重命名子对象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4597 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "分隔对象的实例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "重新排序的对象中的空间" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Object reordered" msgstr "对象重新排序" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1363 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1383 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "添加图层设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "添加子对象的设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings for Object" msgstr "添加对象的设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1424 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "为高度范围添加配置组" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "为子对象添加配置组" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1426 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "为对象添加配置组" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Part" msgstr "加载部件" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Modifier" msgstr "加载修改器" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1633 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2488 msgid "Loading file" msgstr "加载文件" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1641 msgid "Error!" msgstr "错误!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1731 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "添加通用子对象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1761 msgid "Generic" msgstr "通用" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "从图库添加形状" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "从图库中添加形状" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1946 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "清除绘制的支撑" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1933 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "除去绘制的接缝" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "移除多材质绘画" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 msgid "Shift objects to bed" msgstr "把物品转移到床上" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979 msgid "Remove variable layer height" msgstr "删除可变层高度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2000 msgid "Delete Settings" msgstr "删除设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2024 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "从对象中删除所有实例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2020 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 msgid "Delete Height Range" msgstr "删除高度范围" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2058 msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 msgid "" "To save cut information you can delete all connectors from all related " "objects." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2067 msgid "" "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " "cut information first." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2052 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2612 msgid "Delete all connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2103 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "从对象列表中无法从对象中删除最后一个实体零件。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2092 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2112 msgid "Delete Subobject" msgstr "删除子对象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2138 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "无法删除对象的最后一个实例。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2122 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 msgid "Instance cannot be deleted from cut object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2146 msgid "Delete Instance" msgstr "删除实例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "无法拆分所选对象,因为它仅包含一个部件。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2154 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2174 msgid "Split to Parts" msgstr "拆分为零件" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2157 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2277 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2297 msgid "Merged" msgstr "合并" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2392 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "将所有部分合并到一个对象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 msgid "Add Layers" msgstr "添加图层" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 msgid "Cut Connectors information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2687 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2772 msgid "Object manipulation" msgstr "操作对象" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2717 msgid "Group manipulation" msgstr "操作组" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2808 msgid "Object Settings to modify" msgstr "要修改的对象设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 msgid "Part Settings to modify" msgstr "要修改的零件设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "要修改的图层范围设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2803 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2823 msgid "Part manipulation" msgstr "零件操作" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2811 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2831 msgid "Instance manipulation" msgstr "实例操作" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Height ranges" msgstr "高度范围" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Settings for height range" msgstr "高度范围设置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375 msgid "Delete Selected" msgstr "删除所选" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3435 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3463 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 msgid "Add Height Range" msgstr "添加高度范围" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -5617,7 +5646,7 @@ msgstr "" "无法在当前图层范围之后插入新的图层范围。\n" "下一层范围太窄,无法在不违反最小层高度的情况下拆分为两层。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -5628,7 +5657,7 @@ msgstr "" "当前层范围和下一层范围之间的间隙\n" "小于允许的最小层高度。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3556 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -5636,248 +5665,248 @@ msgstr "" "无法在当前图层范围之后插入新的图层范围。\n" "当前图层范围与下一图层范围重叠。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3615 msgid "Edit Height Range" msgstr "编辑高度范围" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3979 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "从列表中选择-删除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 msgid "Selection-Add from list" msgstr "从列表中选择-添加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4128 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146 msgid "Object or Instance" msgstr "对象或实例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 msgid "Layer" msgstr "层" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 msgid "Unsupported selection" msgstr "不支持的选择" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4132 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "你从 %s 项开始选择。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4133 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "在此模式下,您只能选择其他 %s 项%s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4136 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 msgid "of a current Object" msgstr "当前对象的" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4141 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4216 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 msgid "Info" msgstr "信息" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Negative Volume" msgstr "负体积" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Blocker" msgstr "支撑去除器" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Enforcer" msgstr "支撑添加器" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Select type of part" msgstr "选择零件类型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4367 msgid "Change Part Type" msgstr "更改零件类型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Enter new name" msgstr "输入新名称" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Renaming" msgstr "重命名" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4671 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4689 msgid "Repairing model" msgstr "修复模型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4681 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4699 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "修复网格后,移除了定制支架、接缝和多材料喷漆。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4701 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "通过 NetFabb 修复" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4704 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4722 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "通过 NetFabb 进行修复" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4752 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "以下模型已成功修复" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4758 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "以下模型修复失败" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4763 msgid "Repairing was canceled" msgstr "修理被取消了" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4880 msgid "Change Extruders" msgstr "更换挤出机" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Printable group" msgstr "设置可打印组" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Unprintable group" msgstr "设置不可打印组" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Printable" msgstr "设置可打印" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Unprintable" msgstr "设置不可打印" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Printable Instance" msgstr "设置可打印实例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "设置不可打印的实例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "选择坐标空间,将在其中执行转换。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 src/libslic3r/GCode.cpp:599 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:144 src/libslic3r/GCode.cpp:599 #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:736 msgid "Object name" msgstr "对象名称" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:200 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 msgid "Position" msgstr "位置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219 msgid "Size [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:251 #, boost-format msgid "Mirror along %1% axis" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:272 msgid "Set Mirror" msgstr "设置镜像" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:311 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:329 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:347 msgid "Drop to bed" msgstr "放到床上" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:361 msgid "Reset rotation" msgstr "重置旋转" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388 msgid "Reset Rotation" msgstr "重置旋转" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:426 msgid "Reset scale" msgstr "重置比例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:438 msgid "Skew [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:440 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:449 msgid "Reset skew" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455 msgid "Inches" msgstr "英寸" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:608 msgid "Scale factors" msgstr "缩放比例因子" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:618 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:668 msgid "Rotate (relative)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:622 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 msgid "Translate (relative) [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 msgid "Translate" msgstr "翻译" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:796 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 msgid "Left handed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:851 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "World coordinates" msgstr "世界坐标" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 msgid "Object coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 msgid "Part coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:904 msgid "Set Position" msgstr "设置位置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:937 msgid "Set Orientation" msgstr "设置方向" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1026 msgid "Set Scale" msgstr "设置缩放" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1042 msgid "Set Size" msgstr "" @@ -5927,39 +5956,39 @@ msgstr "打开首选项。" msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "在 Web 浏览器中打开文档。" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:666 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:680 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1166 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 msgid "Use for search" msgstr "用于搜索" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1167 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 msgid "Category" msgstr "类别" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1169 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 msgid "Search in English" msgstr "用英语搜索" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:268 msgid "Arranging" msgstr "自动布局" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:306 msgid "Arranging canceled." msgstr "排列布局已取消。" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:307 msgid "Arranging done." msgstr "布局完成。" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:327 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "无法排列模型对象!某些几何图形可能无效。" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:367 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -5969,15 +5998,15 @@ msgstr "" "排列忽略了下列不能放在一张床上的对象:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 msgid "Filling bed" msgstr "填充床" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:161 msgid "Bed filling canceled." msgstr "床位填充取消。" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162 msgid "Bed filling done." msgstr "床铺填充完毕。" @@ -5985,24 +6014,24 @@ msgstr "床铺填充完毕。" msgid "Add Emboss text object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:579 #, boost-format msgid "Text: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:628 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:736 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:733 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:776 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:773 msgid "There is no volume in projection direction." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:825 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:822 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "" @@ -6081,11 +6110,11 @@ msgid "" "presets were used as fallback." msgstr "导入的 SLA 存档不包含任何预设。当前 SLA 预设被用作备用。" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "不能在床上加载包含多部分对象的 SLA 项目" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 msgid "Attention!" msgstr "注意!" @@ -6137,11 +6166,11 @@ msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "从 ini/amf/3mf/gcode 加载配置并合并" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:951 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4670 msgid "Export G-code" msgstr "导出 G-Code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send G-code" msgstr "发送 G-Code" @@ -6528,8 +6557,8 @@ msgstr "" msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "显示/隐藏 G-Code 窗口" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4553 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "Preview" msgstr "预览" @@ -6640,29 +6669,29 @@ msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "在修改某些预设时关闭 PrusaSlicer。" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:330 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:558 msgid "Print Settings" msgstr "打印设置" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 msgid "Material Settings" msgstr "材料设置" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:382 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:455 msgid "Filament Settings" msgstr "耗材设置" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:332 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:507 msgid "Printer Settings" msgstr "打印机设置" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Untitled" msgstr "无标题" @@ -7215,7 +7244,7 @@ msgstr "" msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "折叠边栏(&C)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339 msgid "Collapse sidebar" msgstr "折叠边栏" @@ -7308,9 +7337,9 @@ msgstr "G-Code" msgid "Save ZIP file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1638 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190 msgid "Slicing" msgstr "切片" @@ -7341,7 +7370,7 @@ msgstr "将 OBJ 文件 (不像 STL 那样容易发生坐标错误) 保存为:" msgid "Your file was repaired." msgstr "您的文件已修复。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4773 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789 msgid "Repair" msgstr "修复" @@ -7595,7 +7624,7 @@ msgstr "错误:" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2113 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2140 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2148 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3226 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 msgid "WARNING:" msgstr "警告:" @@ -7630,8 +7659,8 @@ msgstr "实例" msgid "Instance %d" msgstr "实例 %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4876 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5013 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5146 msgid "Layers" msgstr "图层" @@ -7716,7 +7745,7 @@ msgstr "打印机的描述性名称" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "添加此打印机设备的预设" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2345 msgid "Print Host upload" msgstr "打印主机上传" @@ -7828,15 +7857,15 @@ msgstr "平面" msgid "Sliced Info" msgstr "切片信息" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 msgid "Used Filament (g)" msgstr "消耗耗材 (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (m)" msgstr "消耗耗材 (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "消耗耗材 (mm³)" @@ -7848,9 +7877,9 @@ msgstr "消耗材料 (单位)" msgid "Cost (money)" msgstr "成本 (金钱)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1382 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1374 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464 msgid "Estimated printing time" msgstr "预计打印时间" @@ -7863,7 +7892,7 @@ msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "选择您需要何种支撑" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Support on build plate only" msgstr "仅从打印面板支撑" @@ -7875,7 +7904,7 @@ msgstr "仅从支撑生成器支撑" msgid "Everywhere" msgstr "任何地方" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Brim" msgstr "裙边" @@ -7901,95 +7930,95 @@ msgstr "对象底部" msgid "Around object" msgstr "对象周围" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send to printer" msgstr "发送到打印机" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6662 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 msgid "Slice now" msgstr "现在切片" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "按住 Shift 来切片并导出 G-Code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1321 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "%1% (%2$d 壳)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1349 msgid "Used Material (ml)" msgstr "消耗材料 (毫升)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "对象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "supports and pad" msgstr "支撑和垫" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (in)" msgstr "消耗耗材 (英寸)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "objects" msgstr "对象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "wipe tower" msgstr "擦料塔" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "消耗耗材 (in³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "挤出机上的长丝 %1%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434 msgid "(including spool)" msgstr "(包括线轴)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Cost" msgstr "费用" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 msgid "normal mode" msgstr "正常模式" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1468 msgid "stealth mode" msgstr "隐身模式" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "是否要将更改保存到 \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "丢弃" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "请求项目中未保存的更改" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -7999,27 +8028,27 @@ msgstr "" "-关闭 PrusaSlicer,\n" "-加载或创建新项目时,将不再询问您" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2206 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." msgstr "成功卸载。设备 %s(%s) 现在可以安全地从计算机上删除。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "弹出设备 %s(%s) 失败。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 msgid "New Project" msgstr "新项目" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 msgid "Expand sidebar" msgstr "展开侧边栏" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -8028,12 +8057,12 @@ msgid_plural "" "PrusaSlicer" msgstr[0] "以下预设已临时安装在 PrusaSlicer 的活动实例上" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2577 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "由于配置无效,无法加载文件 \"%1%\"。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -8045,11 +8074,11 @@ msgstr[0] "" "文件 %s 中的对象大小似乎为零。\n" "这些对象已从模型中删除" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 msgid "The size of the object is zero" msgstr "对象的大小为零" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -8063,15 +8092,15 @@ msgstr[0] "" "文件 %s 中对象的尺寸似乎是以米为单位定义的。\n" "PrusaSlicer 的内部单位为毫米。是否要重新计算对象的尺寸?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2647 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2640 msgid "The object is too small" msgstr "这个物体太小了" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2626 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2648 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2641 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "应用于正在加载的所有剩余小对象。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -8085,7 +8114,7 @@ msgstr[0] "" "文件 %s 中对象的尺寸似乎是以英寸为单位定义的。\n" "PrusaSlicer 的内部单位为毫米。是否要重新计算对象的尺寸?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2653 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -8095,21 +8124,21 @@ msgstr "" "不应将它们视为多个对象, \n" "文件是否应作为包含多个部分的单个对象加载?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2708 msgid "Multi-part object detected" msgstr "检测到多部分对象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2670 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" msgstr "无法以简单模式加载此文件。你想切换到高级模式吗?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2664 msgid "Detected advanced data" msgstr "检测到高级数据" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -8119,168 +8148,168 @@ msgstr "" "除了将它们视为多个对象之外,我是否应该将这些文件视为\n" "表示具有多个部分的单个对象?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2824 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." msgstr "对象看起来太大,因此会自动缩小,以适应构建板。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Object too large?" msgstr "对象太大?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905 msgid "Export STL file:" msgstr "导出 STL 文件:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 msgid "Export AMF file:" msgstr "导出 AMF 文件:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2925 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 msgid "Save file as:" msgstr "将文件另存为:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2931 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924 msgid "Export OBJ file:" msgstr "导出 OBJ 文件:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3034 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3040 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Delete object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3044 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3048 msgid "Delete Object" msgstr "删除对象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Delete All Objects" msgstr "删除所有对象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3094 msgid "Reset Project" msgstr "重置项目" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3149 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "无法拆分选定对象,因为它只包含一个实体零件。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3156 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "删除了所有非实体零件(修改器)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3158 msgid "Split to Objects" msgstr "拆分为对象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3208 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." msgstr "对象具有自定义支持强制器,由于支持已禁用,因此将不使用这些强制器。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3214 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "仅对实施者启用支持" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4233 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3349 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 msgid "Invalid data" msgstr "无效数据" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3420 msgid "Another export job is currently running." msgstr "当前正在运行另一个导出作业。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3502 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3506 msgid "Replace from:" msgstr "替换自:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "无法替换为多个卷" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Error during replace" msgstr "更换过程中出错" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3591 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 msgid "Select the new file" msgstr "选择新文件" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "未选择替换文件" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 msgid "Please select the file to reload" msgstr "请选择要重新加载的文件" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "The selected file" msgstr "选定的文件" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "differs from the original file" msgstr "与原始文件不同" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "Do you want to replace it" msgstr "你想替换它吗" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3742 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3748 msgid "Reload from:" msgstr "从以下位置重新加载:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3859 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3863 msgid "Unable to reload:" msgstr "无法重新加载:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3864 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3868 msgid "Error during reload" msgstr "重新加载时出错" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3882 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3886 msgid "Reload all from disk" msgstr "从磁盘重新加载所有" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "存在有关切片模型的活动警告:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4197 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 msgid "generated warnings" msgstr "生成的警告" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4242 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4254 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4557 msgid "3D editor view" msgstr "3D 编辑器视图" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4979 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "撤消/重做正在处理" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4969 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -8290,19 +8319,19 @@ msgstr "" "将打印机技术从 %1% 切换到 %2%。\n" "修改了某些 %1% 的预设,切换打印机技术后这些预设将丢失。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5183 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "在修改当前项目时创建新项目。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5174 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "在修改某些预设时创建新项目。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5175 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5187 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "可以保留对新项目的预设修改,也可以放弃它们" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5176 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -8311,187 +8340,187 @@ msgstr "" "可以保留对新项目的预设修改、放弃它们或将更改另存为新预设。\n" "注意,如果更改将被保存,那么新项目将不会保留它们" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5181 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 msgid "Creating a new project" msgstr "创建新项目" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5227 msgid "Load Project" msgstr "加载项目" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5245 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5257 msgid "Import Object" msgstr "导入对象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5249 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5261 msgid "Import Objects" msgstr "导入对象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5278 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5290 msgid "Import SLA archive" msgstr "导入 SLA 存档" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "不包含有效的 gcode。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5343 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5353 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5365 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "加载 .gcode 文件时出错" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5420 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "There are several files being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5435 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5843 msgid "Action" msgstr "行动" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468 msgid "Import 3D models" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5481 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5495 msgid "Select one to load as project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5494 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5506 msgid "Select only one file to load the configuration." msgstr "" #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5541 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5600 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% " msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5610 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5810 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5822 msgid "Load project file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 msgid "Open as project" msgstr "作为项目打开" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5820 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832 msgid "Import 3D models only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Import config only" msgstr "仅导入配置" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5835 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5826 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5838 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "选择要应用于文件的操作" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5847 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5859 msgid "Don't show again" msgstr "别再出现了" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5888 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5900 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "你一次只能打开一个 .gcode 文件。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5889 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5901 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "拖放 G-Code 文件" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5977 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5989 msgid "Load File" msgstr "加载文件" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5982 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5994 msgid "Load Files" msgstr "加载文件" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "将删除所有对象,是否继续?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6043 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "删除选定对象" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6052 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 msgid "Increase Instances" msgstr "增加实例" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6121 msgid "Decrease Instances" msgstr "减少实例" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6179 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "输入副本数:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6180 msgid "Copies of the selected object" msgstr "选定对象的副本" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6156 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6183 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "将副本数设置为 %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 msgid "Fill bed" msgstr "填充床" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save G-code file as:" msgstr "将 G-Code 文件另存为:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "将 SL1 / SL1S 文件另存为:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6321 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6354 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "提供的文件名无效。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6322 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6355 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "FAT 文件系统不允许使用以下字符:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -8499,28 +8528,28 @@ msgstr "" "盘子是空的。\n" "你想保存这个项目吗?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "Save project" msgstr "保存项目" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 msgid "Upload and Print" msgstr "上传和打印" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 msgid "Export" msgstr "导出" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7311 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7363 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "从剪贴板粘贴" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "General" @@ -8904,7 +8933,7 @@ msgstr "对工具栏图标使用自定义大小" msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "如果启用,您可以手动更改工具栏图标的大小。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -8956,11 +8985,11 @@ msgid "" "UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:702 msgid "Changes for the critical options" msgstr "关键选项的更改" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -8968,62 +8997,62 @@ msgstr "" "更改某些选项将触发应用程序重启。\n" "你会失去盘子里的东西。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:899 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:897 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "相对于默认大小的图标大小" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:914 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:912 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "选择与默认工具栏图标大小有关的大小。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:949 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Layout Options" msgstr "布局选项" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "带有选项卡栏的旧常规布局" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:957 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "新布局,通过顶部菜单中的设置按钮访问" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:960 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "非模态窗口中的设置" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1000 msgid "Text colors" msgstr "文本颜色" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1024 msgid "Mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1052 msgid "Application font size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1087 msgid "Revert font to default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1101 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 msgid "Font size" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:254 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:306 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:846 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1073 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:844 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:911 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1135 msgid "System presets" msgstr "系统预设" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:310 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:915 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1140 msgid "User presets" msgstr "用户预设" @@ -9044,56 +9073,56 @@ msgstr "删除物理打印机" msgid "Click to edit preset" msgstr "单击以编辑预设" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:740 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:788 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:734 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:782 msgid "Add/Remove presets" msgstr "添加/删除预设" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:745 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:793 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Add physical printer" msgstr "添加物理打印机" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:753 msgid "Edit preset" msgstr "编辑预设" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:765 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 msgid "Change extruder color" msgstr "更改挤出机颜色" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Edit physical printer" msgstr "编辑物理打印机" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 msgid "Open the physical printer URL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:784 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 msgid "Delete physical printer" msgstr "删除物理打印机" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:924 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1151 msgid "Template presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:935 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1156 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1165 msgid "Physical printers" msgstr "物理打印机" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:960 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "添加/移除耗材" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:961 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:962 msgid "Add/Remove materials" msgstr "添加/删除材料" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:963 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1189 msgid "Add/Remove printers" msgstr "添加/删除打印机" @@ -9377,11 +9406,11 @@ msgstr "完全不存在" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846 msgid "s" msgstr "s" @@ -9533,12 +9562,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "只需切换到 \"%1%\" 预设" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 msgid "Stealth" msgstr "隐形" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2816 msgid "Normal" msgstr "正常" @@ -9574,11 +9603,11 @@ msgstr "全部选择添加" msgid "Selection-Remove All" msgstr "选择 - 全部删除" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1043 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1080 msgid "Scale To Fit" msgstr "缩放至合适" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1378 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1415 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " @@ -9586,7 +9615,7 @@ msgid "" "is embedded into the object coordinates." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1418 msgid "This operation is irreversible." msgstr "" @@ -9721,240 +9750,240 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "在设置 [%1%] 中搜索" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 msgid "Detach from system preset" msgstr "从系统预设中分离" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "将创建当前系统预设的副本,该副本将与系统预设分离。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "当前自定义预设将与父系统预设分离。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "将保存对当前配置文件的修改。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1273 msgid "Detach preset" msgstr "分离预设" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 msgid "This is a default preset." msgstr "这是默认预设。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301 msgid "This is a system preset." msgstr "这是一个系统预设。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "当前预设从默认预设继承。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "当前预设继承自" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "无法删除或修改它。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "任何修改都应保存为从此修改继承的新预设。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "为此,请为预设指定新名称。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 msgid "Additional information:" msgstr "附加信息:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 msgid "printer model" msgstr "打印机型号" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 msgid "default print profile" msgstr "默认打印配置文件" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "default filament profile" msgstr "默认耗材配置" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "default SLA material profile" msgstr "默认 SLA 材料配置文件" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "default SLA print profile" msgstr "默认 SLA 打印配置文件" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "full profile name" msgstr "完整配置文件名" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "symbolic profile name" msgstr "符号配置文件名" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1398 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 msgid "Layers and perimeters" msgstr "层和轮廓" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405 msgid "Vertical shells" msgstr "垂直外壳" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 msgid "Horizontal shells" msgstr "水平外壳" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Solid layers" msgstr "实心层" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "最小壳体厚度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "质量(较慢的切片)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "模糊皮肤(实验)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Reducing printing time" msgstr "缩短打印时间" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 msgid "Skirt" msgstr "环绕" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 msgid "Raft" msgstr "基座" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 msgid "Options for support material and raft" msgstr "支撑材料和基座的选项" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 msgid "Organic supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1544 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 msgid "Speed for print moves" msgstr "打印移动速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "非打印移动的速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 msgid "Modifiers" msgstr "修改器" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1574 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "加速控制 (高级)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "自动调速 (高级)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "压力均衡器(实验)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Multiple Extruders" msgstr "多个挤出机" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Ooze prevention" msgstr "Ooze 预防" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Wipe tower" msgstr "擦料塔" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1624 msgid "Extrusion width" msgstr "挤出宽度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Overlap" msgstr "交叠" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 msgid "Flow" msgstr "流量" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "Arachne 轮廓生成器" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5061 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194 msgid "Output options" msgstr "输出选项" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Sequential printing" msgstr "顺序打印" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Extruder clearance" msgstr "挤出机间隙" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195 msgid "Output file" msgstr "输出文件" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "Post-processing scripts" msgstr "后处理脚本" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4894 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 msgid "Notes" msgstr "备注" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5067 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200 msgid "Dependencies" msgstr "依赖" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2619 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4902 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5068 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5201 msgid "Profile dependencies" msgstr "配置文件依赖" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "后处理脚本应适当修改 G-Code 文件。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1814 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -9968,98 +9997,98 @@ msgstr[0] "" "下一行 %s 包含保留关键字。\n" "请删除它们,因为它们可能会导致 G-Code 可视化和打印时间估计出现问题。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "在中找到保留关键字" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1881 msgid "Filament Overrides" msgstr "耗材参数替换" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2895 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3016 msgid "Retraction" msgstr "回抽" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 msgid "Temperature" msgstr "温度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 msgid "Nozzle" msgstr "喷嘴" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 msgid "Bed" msgstr "热床" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033 msgid "Cooling" msgstr "冷却" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "Enable" msgstr "启用" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046 msgid "Fan settings" msgstr "风扇设置" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2047 msgid "Fan speed" msgstr "风扇速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 msgid "Dynamic fan speeds" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 msgid "Cooling thresholds" msgstr "冷却阈值" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 msgid "Filament properties" msgstr "耗材特性" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 msgid "Print speed override" msgstr "打印速度覆盖" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "擦料塔参数" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "单挤出机 多色 打印机的工具更换参数" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 msgid "Ramming settings" msgstr "冲击设置" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/libslic3r/GCode.cpp:792 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680 src/libslic3r/GCode.cpp:792 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "Custom G-code" msgstr "自定义 G-Code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2546 #: src/libslic3r/GCode.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Start G-code" msgstr "起始 G-Code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 #: src/libslic3r/GCode.cpp:767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 msgid "End G-code" msgstr "结尾 G-Code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2183 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "容积流量提示不可用" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2347 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -10078,27 +10107,27 @@ msgstr "" "物理打印机配置文件编辑器也会打开。\n" "物理打印机配置文件存储在 PrusaSlicer/Physical_Printer 目录中。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" "The option was switched to \"Use for time estimate\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2553 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2387 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656 msgid "Size and coordinates" msgstr "大小和坐标" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "Capabilities" msgstr "功能" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "打印机的挤出机数。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -10109,83 +10138,83 @@ msgstr "" "和所有挤出机必须具有相同的直径。\n" "是否要将所有挤出机的直径更改为第一挤出机喷嘴直径值?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2782 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2437 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 msgid "Nozzle diameter" msgstr "喷嘴直径" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" "Stealth mode will not be applied and will be disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2527 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2556 msgid "Start G-Code options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2466 src/libslic3r/GCode.cpp:768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/libslic3r/GCode.cpp:768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Before layer change G-code" msgstr "图层更改前 G-Code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476 src/libslic3r/GCode.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 src/libslic3r/GCode.cpp:769 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "After layer change G-code" msgstr "图层更改后 G-Code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486 src/libslic3r/GCode.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589 src/libslic3r/GCode.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "Tool change G-code" msgstr "工具更改 G-Code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/libslic3r/GCode.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 src/libslic3r/GCode.cpp:771 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "模型对象之间的 G-Code (用于顺序打印)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 src/libslic3r/GCode.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 src/libslic3r/GCode.cpp:772 msgid "Color Change G-code" msgstr "颜色更改 G-Code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2515 src/libslic3r/GCode.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 src/libslic3r/GCode.cpp:773 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Pause Print G-code" msgstr "暂停打印 G-Code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 src/libslic3r/GCode.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 src/libslic3r/GCode.cpp:774 msgid "Template Custom G-code" msgstr "模板自定义 G-Code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2560 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 msgid "Display" msgstr "显示" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2678 msgid "Tilt" msgstr "倾斜" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 msgid "Tilt time" msgstr "倾斜时间" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4883 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2686 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5016 msgid "Corrections" msgstr "修正" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 msgid "Exposure" msgstr "曝光" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 msgid "Output" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 @@ -10194,72 +10223,72 @@ msgstr "" msgid "Machine limits" msgstr "机器限制" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "此列中的值用于正常模式" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "此列中的值用于隐身模式" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2830 msgid "Maximum feedrates" msgstr "最大进给率" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 msgid "Maximum accelerations" msgstr "最大加速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2844 msgid "Jerk limits" msgstr "抖动限制" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850 msgid "Minimum feedrates" msgstr "最小进给率" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "" "这是一台单挤出机多材料打印机,所有挤出机的直径都将设置为新的值。是否要继续?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "重置为耗材颜色" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009 msgid "Layer height limits" msgstr "层高度限制" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "位置(适用于多挤出打印机)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019 msgid "Only lift Z" msgstr "仅提升 Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "工具禁用时的回抽 (多挤出机设置的高级设置)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "单挤出机 MM 设置" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3099 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "单挤出机多材料参数" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -10269,64 +10298,64 @@ msgstr "" "\n" "我应禁用它,以便启用固件回抽?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 msgid "Firmware Retraction" msgstr "固件回抽" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3575 msgid "New printer preset selected" msgstr "已选择新打印机预设" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3827 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3948 msgid "Detached" msgstr "独立的" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to rename." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "remove" msgstr "移除" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "delete" msgstr "删除" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "这是这台物理打印机的最后一次预设。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" msgstr "是否确实要从物理打印机 \"%2%\" 中删除 \"%1%\" 预设?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4136 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." msgstr[0] "下面的物理打印机基于此预设,您将要删除。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4141 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." msgstr[0] "请注意,选定的预设也将从这些打印机中删除。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4146 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -10335,7 +10364,7 @@ msgid_plural "" "delete." msgstr[0] "下面的物理打印机仅基于此预设,您将要删除。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -10343,55 +10372,55 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "请注意,删除选定预设后,这些打印机将被删除。" #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4039 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "是否确实要将所选预设 %1%?" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4162 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% 预设" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4492 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4610 msgid "Set" msgstr "设置" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 msgid "Find" msgstr "查找" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 msgid "Replace with" msgstr "替换为" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4457 msgid "Regular expression" msgstr "正则表达式" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 msgid "Case insensitive" msgstr "不区分大小写" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4465 msgid "Whole word" msgstr "整字" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4469 msgid "Match single line" msgstr "匹配单线" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4454 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "是否确实要删除所有替换?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4710 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "机器限制将发送到 G-Code,并用于估计打印时间。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4713 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -10400,29 +10429,29 @@ msgstr "" "机器限制不会发送到 G-Code,但它们将用于估计打印时间,因此可能不准确,因为打印" "机可能会应用不同的机器限制集。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4717 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "未设置机器限制,因此打印时间估计可能不准确。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "锁定锁" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" msgstr "指示设置与当前选项组的系统(或默认值)值相同" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4743 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "解锁锁" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4745 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -10432,12 +10461,12 @@ msgstr "" "指示某些设置已更改,并且不等于当前选项组的系统(或默认值)值。\n" "单击\"锁定锁定\"图标可将当前选项组的所有设置重置为系统(或默认值)值。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750 msgid "WHITE BULLET" msgstr "灰色点" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4634 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -10445,12 +10474,12 @@ msgstr "" "对于左侧按钮:指示非系统(或非默认)预设,\n" "对于右侧按钮:指示设置尚未修改。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 msgid "BACK ARROW" msgstr "后箭头" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -10460,13 +10489,13 @@ msgstr "" "指示设置已更改,不等于当前选项组的最后一个保存预设。\n" "单击\"后退箭头\"图标可将当前选项组的所有设置重置为上次保存的预设。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4767 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" msgstr "锁定锁定图标表示设置与当前选项组的系统(或默认值)值相同" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4651 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4769 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -10476,17 +10505,17 @@ msgstr "" "锁定的锁图标指示某些设置已更改,并且不等于当前选项组的系统(或默认值)值。\n" "单击此处可将当前选项组的所有设置重置为系统(或默认值)值。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "灰色点图标表示非系统(或非默认)预设。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." msgstr "灰色点图标表示设置与当前选项组上次保存的预设中的设置相同。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4659 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -10496,13 +10525,13 @@ msgstr "" "后退箭头图标表示设置已更改,不等于当前选项组的最后保存预设。\n" "单击此处可将当前选项组的所有设置重置为上次保存的预设。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4665 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." msgstr "锁定锁定图标表示该值与系统(或默认值)值相同。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4784 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -10511,13 +10540,13 @@ msgstr "" "锁定的锁 图标指示该值已更改,不等于系统(或默认值)值。\n" "单击以将当前值重置为系统(或默认值)值。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." msgstr "灰色点图标表示该值与上次保存的预设中的值相同。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4791 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -10526,31 +10555,31 @@ msgstr "" "后退箭头图标指示该值已更改,不等于上次保存的预设。\n" "单击以将当前值重置为上次保存的预设。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4835 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4837 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970 msgid "Material" msgstr "材料" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4923 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 msgid "Material printing profile" msgstr "材料打印配置文件" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4972 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105 msgid "Support head" msgstr "支撑头" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5110 msgid "Support pillar" msgstr "支撑支柱" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5133 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "支撑杆和接头的连接" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160 msgid "Automatic generation" msgstr "自动生成" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5095 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5228 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -10559,11 +10588,11 @@ msgstr "" "\"%1%\" 被禁用,因为 \"%2%\" 在 \"%3%\" 类别中处于启用状态。\n" "要启用 \"%1%\",请关闭 \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "Object elevation" msgstr "对象高程" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 msgid "Pad around object" msgstr "对象周围填充" @@ -11385,9 +11414,25 @@ msgstr "需要最小 %s" msgid "requires max. %s" msgstr "需要最大 %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1362 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1334 #, boost-format -msgid "Couldn't locate idx file %1% when performing updates." +msgid "" +"Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1344 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " +"will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1382 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed. This installation might be corrupted." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 @@ -11530,11 +11575,11 @@ msgid "" "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." msgstr "这可能会导致 G-Code 可视化和打印时间估计出现问题。" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1221 src/libslic3r/GCode.cpp:1232 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1222 src/libslic3r/GCode.cpp:1233 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "没有为对象生成拉伸。" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1424 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1425 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -11546,26 +11591,26 @@ msgid "" "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." msgstr "无法计算 %1% 的拉伸宽度:无法访问变量 \"%2%\"。" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1875 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1878 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." msgstr "所选 3mf 文件已使用较新版本的 %1% 保存,不兼容。" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1886 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1889 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." msgstr "所选 3MF 包含 FDM,支持使用较新版本的 PrusaSlicer 绘制对象,不兼容。" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1890 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1893 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." msgstr "所选 3MF 包含使用较新版本的 PrusaSlicer 的接缝绘制对象,不兼容。" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1894 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -11578,14 +11623,6 @@ msgid "" "compatible." msgstr "所选 amf 文件已使用较新版本的 %1% 保存,不兼容。" -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:36 -msgid "SL1 / SL1S archive files" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:41 -msgid "SL1SVG archive files" -msgstr "" - #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:284 #, boost-format msgid "" @@ -11728,30 +11765,30 @@ msgstr "验证失败" msgid "write calledback failed" msgstr "写入回叫失败" -#: src/libslic3r/Print.cpp:467 +#: src/libslic3r/Print.cpp:466 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "所有对象都在打印范围之外。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:470 +#: src/libslic3r/Print.cpp:469 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "当前提供的设置将导致空打印。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:474 +#: src/libslic3r/Print.cpp:473 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "有些对象太近; 你的挤出机会和他们相撞。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:475 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "某些对象太高, 无法在挤出机不冲突的情况下打印。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:480 +#: src/libslic3r/Print.cpp:479 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +#: src/libslic3r/Print.cpp:488 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -11760,76 +11797,88 @@ msgstr "" "在螺旋花瓶模式下,一次只能打印一个对象。移除除最后一个对象外的所有对象,或通" "过“完成对象”启用顺序模式。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "螺旋花瓶选项只能在打印单个材质对象时使用。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:497 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:521 -msgid "" -"The print is taller than the maximum allowed height. You might want to " -"reduce the size of your model or change current print settings and retry." +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +#, boost-format +msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:538 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#, boost-format +msgid "" +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:551 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." msgstr "仅当所有挤出机具有相同的喷嘴直径并使用相同直径的耗材时,才支持擦料塔。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:560 +#: src/libslic3r/Print.cpp:563 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "擦料塔目前仅支持相对挤出机寻址 (use_relative_e_distances=1)。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:562 +#: src/libslic3r/Print.cpp:565 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:564 +#: src/libslic3r/Print.cpp:567 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "擦拭塔目前不支持体积E(使用体积E=0)。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:566 +#: src/libslic3r/Print.cpp:569 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "擦拭塔目前不支持多材质连续打印。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:576 +#: src/libslic3r/Print.cpp:579 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" msgstr "仅当多个对象具有相等的图层高度时,才支持擦料塔" -#: src/libslic3r/Print.cpp:578 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" msgstr "只有在相同数量的基座层上打印的对象时, 才支持擦料塔" -#: src/libslic3r/Print.cpp:581 +#: src/libslic3r/Print.cpp:584 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -11837,34 +11886,34 @@ msgstr "" "只有在使用相同的 support_material_contact_distance(支撑材料距离)打印多个对" "象时, 才支持擦料塔" -#: src/libslic3r/Print.cpp:583 +#: src/libslic3r/Print.cpp:586 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." msgstr "只有在多个对象被平均切割的情况下, 才支持擦料塔。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:608 +#: src/libslic3r/Print.cpp:611 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" msgstr "只有当所有对象具有相同的可变层高度时,才支持擦拭塔" -#: src/libslic3r/Print.cpp:632 +#: src/libslic3r/Print.cpp:635 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "为一个或多个对象分配了打印机没有的挤出机。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:645 +#: src/libslic3r/Print.cpp:648 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2%mm 太低,在图层高度 %3%mm 时无法打印" -#: src/libslic3r/Print.cpp:648 +#: src/libslic3r/Print.cpp:651 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "过量 %1%=%2%mm 可打印,使用喷嘴直径 %3%mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:659 +#: src/libslic3r/Print.cpp:662 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -11875,21 +11924,21 @@ msgstr "" "(support_material_extruder ==0 或 support_material_interface_extruder ==0)打" "印支撑物, 则所有喷嘴的直径必须相同。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:667 +#: src/libslic3r/Print.cpp:670 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." msgstr "要使擦料塔与可溶性支撑配合使用, 支撑层需要与对象图层同步。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:707 +#: src/libslic3r/Print.cpp:710 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "第一层高度不能大于喷嘴直径" -#: src/libslic3r/Print.cpp:712 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "层高度不能大于喷嘴直径" -#: src/libslic3r/Print.cpp:733 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -11898,91 +11947,87 @@ msgstr "" "相对挤出机寻址要求在每层重置挤出机位置,以防止浮点精度损失。将 \"G92E0\" 添加" "到图层代码中。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:735 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." msgstr "\"G92E0\" 出现在 before_layer_gcode 中,与绝对挤出机寻址不兼容。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:737 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." msgstr "\"G92E0\" 出现在 layer_gcode 中,这与绝对挤出机寻址不兼容。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:879 -msgid "Infilling layers" -msgstr "填充图层" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:907 +#: src/libslic3r/Print.cpp:909 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "生成环绕和裙边" -#: src/libslic3r/Print.cpp:955 +#: src/libslic3r/Print.cpp:957 msgid "Exporting G-code" msgstr "导出 G-Code" -#: src/libslic3r/Print.cpp:959 +#: src/libslic3r/Print.cpp:961 msgid "Generating G-code" msgstr "生成 G-Code" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1179 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1181 msgid "Alert if supports needed" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1185 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1191 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 msgid "Collapsing overhang" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1194 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1196 msgid "Loose extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1198 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 msgid "Low bed adhesion" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 msgid "Floating object part" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1204 msgid "Thin fragile part" msgstr "" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1211 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1213 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1310 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 msgid "Consider enabling supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1314 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1316 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1318 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -12302,7 +12347,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "毫米或 %(零表示禁用)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Other layers" msgstr "其他层" @@ -12414,9 +12459,9 @@ msgstr "此风扇速度在所有桥和悬空期间强制执行。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 msgid "%" msgstr "%" @@ -12452,7 +12497,7 @@ msgstr "打印桥接的速度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -12483,7 +12528,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 或 %" @@ -12666,8 +12711,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "默认打印配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -12800,9 +12845,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "mm or %" msgstr "mm 或 %" @@ -12883,7 +12928,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "挤出头颜色" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "这仅在 Slic3r 界面中用作视觉帮助。" @@ -12972,7 +13017,7 @@ msgstr "" msgid "approximate seconds" msgstr "近似秒" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Color" msgstr "颜色" @@ -13136,8 +13181,8 @@ msgstr "" "在此处输入您的耗材直径。需要比较好的精度,建议使用卡钳沿耗材进行多次测量,然" "后计算平均值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 msgid "Density" msgstr "密度" @@ -13199,7 +13244,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 msgid "(Unknown)" msgstr "(未知)" @@ -13519,8 +13564,8 @@ msgid "" "use the value for infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 msgid "Top solid infill" msgstr "顶部实心填充" @@ -14861,7 +14906,7 @@ msgid "" "plane." msgstr "使用此设置可旋转水平平面上的支撑材料模式。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -15168,24 +15213,24 @@ msgstr "" msgid "Branch tip diameter for organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 msgid "Branch Diameter" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." msgstr "" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -15193,25 +15238,37 @@ msgid "" "support." msgstr "" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "Branch Diameter with double walls" +msgstr "" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "" +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." +msgstr "" + #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 msgid "Branch Distance" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " "points, causing better overhang but making support harder to remove." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Branch Density" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -15220,22 +15277,22 @@ msgid "" "needed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." msgstr "" "第一层之后各层的喷嘴温度。将其设置为零可禁用输出 G-Code 中的温度控制命令。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 msgid "Nozzle temperature" msgstr "喷嘴温度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "Thick bridges" msgstr "厚桥" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -15244,29 +15301,29 @@ msgstr "" "如果启用,桥接器更可靠,可以桥接更长的距离,但可能看起来更糟。如果禁用,桥梁" "看起来更好,但仅在较短的桥梁距离内更可靠。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 msgid "Detect thin walls" msgstr "检测薄壁" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." msgstr "" "检测单宽度壁(无法容纳两个挤出线的零件,我们需要将它们折叠成单个轨迹)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 msgid "Threads" msgstr "线程" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." msgstr "" "线程用于并行化长时间运行的任务。最佳线程数略高于可用内核/处理器的数量。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -15280,7 +15337,7 @@ msgstr "" "挤出机的换刀命令时(如 T{next_extruder}),PrusaSlicer 不会发出其他此类命令。" "因此,可以在工具更改前后编写自定义行为脚本。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -15293,7 +15350,7 @@ msgstr "" "认挤出宽度,否则将使用喷嘴直径。如果以百分比表示(例如 90%)它将在层高度上计" "算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -15306,20 +15363,20 @@ msgstr "" "80%)超过上面的固体填充速度。为自动设置为零。" #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "顶部" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "要在顶部曲面上生成的实心图层数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "Top solid layers" msgstr "顶部实心层" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -15328,19 +15385,19 @@ msgstr "" "如果需要满足顶部外壳的最小厚度,顶部实体层的数量将增加到顶部实体层之上。这有" "助于防止在使用可变层高打印时出现起球效应。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "最小顶壳厚度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "打印移动的速度(在远处挤出点之间跳跃)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Z travel" msgstr "行程" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -15349,22 +15406,22 @@ msgstr "" "沿 Z 轴移动的速度。\n" "当设置为零时,该值将被忽略,而使用常规行驶速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 msgid "Use firmware retraction" msgstr "使用固件回抽" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" "此实验设置使用 G10 和 G11 命令让固件处理回抽。这在最近 Marlin 中才得到支持。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Use relative E distances" msgstr "使用相对 E 距离" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -15372,11 +15429,11 @@ msgstr "" "如果您的固件需要相对的 E 值,请检查这一点,否则不要选中它。大多数固件使用绝对" "值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 msgid "Use volumetric E" msgstr "使用体积 E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -15390,28 +15447,28 @@ msgstr "" "中,以便打开体积模式并使用与 Slic3r 中选择的耗材相关的耗材直径。这在最近 " "Marlin 中才得到支持。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "启用可变图层高度特征" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." msgstr "" "某些打印机或打印机设置在打印图层高度可变时可能遇到问题。默认情况下启用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Wipe while retracting" msgstr "回抽时擦拭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." msgstr "此标志将在回抽时移动喷嘴,以尽量减少泄漏挤出器上可能出现的斑点。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -15419,11 +15476,11 @@ msgstr "" "多材料打印机可能需要对工具更换进行填充清洗或清除挤出机。将多余的材料挤出到擦" "料塔中。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "清除量-加载/卸载量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -15432,76 +15489,76 @@ msgstr "" "此矢量保存所需的体积,以便从/到擦料塔上使用的每个工具。这些值用于简化以下完整" "清除量的创建。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "清除量-矩阵" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." msgstr "" "此矩阵描述清除擦料塔上任何给定工具对的新耗材所需的体积(以立方米为单位)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Position X" msgstr "横向位置 X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "擦料塔左前角的 X 坐标" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 msgid "Position Y" msgstr "纵向位置 Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "擦料塔左前角的 Y 坐标" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 msgid "Width" msgstr "宽度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "擦料塔的宽度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "擦料塔旋转角度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "相对于 x 轴擦料塔旋转角度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "擦拭塔裙边宽度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "擦入此物体的填充" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -15510,11 +15567,11 @@ msgstr "" "工具更改后的清除将在该对象的填充内完成。这降低了浪费量,但由于额外的行程移" "动,可能会导致更长的打印时间。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "Wipe into this object" msgstr "擦除到此对象" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -15523,19 +15580,19 @@ msgstr "" "对象将用于在工具更改后清除喷嘴, 以节省在擦料塔中浪费的材料并减少打印时间。因" "此, 对象的颜色将混合在一起。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "最大桥接距离" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "稀疏填充部分上支撑之间的最大距离。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "XY Size Compensation" msgstr "XY 尺寸补偿" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -15544,11 +15601,11 @@ msgstr "" "对象将在 XY 平面中按配置的值(负 = 向内、正 = 向外)进行增长/收缩。这对于微调" "孔大小可能很有用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Z offset" msgstr "Z 偏移" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -15559,11 +15616,11 @@ msgstr "" "器置:例如,如果限位器零实际离开喷嘴 0.3mm 远离构建板(打印床),将其设置为 " "-0.3(或调整限位器)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 msgid "Perimeter generator" msgstr "轮廓生成器" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -15573,19 +15630,19 @@ msgstr "" "经典轮廓生成器产生具有恒定挤出宽度的轮廓,并且对于非常薄的区域使用间隙填充。 " "Arachne 引擎产生具有可变挤出宽度的轮廓。这个设置也会影响回环填充。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Classic" msgstr "经典" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Arachne" msgstr "Arachne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 msgid "Perimeter transition length" msgstr "轮廓过渡长度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -15595,11 +15652,11 @@ msgstr "" "当随着零件变薄而在不同数量的轮廓之间过渡时,会分配出一定的空间来分割或连接轮" "廓段。如果用百分比表示(例如 100%),它将根据喷嘴直径计算出来。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "轮廓过渡过滤器余量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -15615,11 +15672,11 @@ msgstr "" "少挤压开始/停止的次数和移动时间。然而,大的挤出宽度变化会导致挤出不足或过度挤" "出的问题。如果用百分比表示(例如25%),将根据喷嘴直径计算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "轮廓过渡阈值角度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -15631,11 +15688,11 @@ msgstr "" "中心打印轮廓以填充剩余空间。 减少此设置会减少这些中心轮廓的数量和长度,但可能" "会留下间隙或过度拉伸。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "轮廓分布计数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " @@ -15644,11 +15701,11 @@ msgstr "" "从中心开始计算的轮廓数量,变化需要在这些轮廓上展开。较低的值意味着外部轮廓的" "宽度不发生变化。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 msgid "Minimum feature size" msgstr "最小特征尺寸" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -15660,11 +15717,11 @@ msgstr "" "将被加宽到最小轮廓的宽度。如果以百分比表示(例如 25%),它将根据喷嘴直径计" "算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "最小轮廓宽度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -15676,53 +15733,53 @@ msgstr "" "厚度,则轮廓将变得与特征本身一样厚。 如果以百分比表示(例如 85%),它将根据喷" "嘴直径计算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "针头前端直径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "头部指向侧的直径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Head penetration" msgstr "头部穿透" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "针头穿透模型表面的程度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Pinhead width" msgstr "针头宽度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "从后球体中心到前球体中心的宽度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "Pillar diameter" msgstr "立柱直径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "支撑柱的直径以 mm 为单位" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "小矿柱直径百分比" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." msgstr "与正常支柱直径相比,较小支柱的百分比,用于正常支柱无法安装的问题区域。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "麦克斯在柱子上架桥" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -15730,22 +15787,22 @@ msgstr "" "可放置在支柱上的桥梁的最大数量。桥上有支撑点针头,并以小树枝的形式连接到柱子" "上。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Max weight on model" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " "endpoint." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Pillar connection mode" msgstr "立柱连接方式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -15754,50 +15811,50 @@ msgstr "" "控制两个相邻支柱之间的桥接类型。可以是锯齿形、交叉(双锯齿形)或动态,根据两" "个支柱的距离,在前两个柱之间自动切换。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Zig-Zag" msgstr "锯齿形" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Cross" msgstr "交叉" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Dynamic" msgstr "动态" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Pillar widening factor" msgstr "支柱加宽系数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " "increase is unspecified and can change in the future." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 msgid "Support base diameter" msgstr "支撑基直径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "柱底直径以 mm 为单位" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 msgid "Support base height" msgstr "支撑基座高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "柱底锥的高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 msgid "Support base safety distance" msgstr "支撑基部安全距离" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -15806,95 +15863,95 @@ msgstr "" "柱基与模型的最小距离 (以 mm 为单位) 在零高程模式下有意义,在模型和焊盘之间插入" "根据此参数的间隙。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Critical angle" msgstr "临界角度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "用于连接支撑杆和结的默认角度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Max bridge length" msgstr "最大桥长" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 msgid "The max length of a bridge" msgstr "搭桥的最大长度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "最大柱线链接距离" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." msgstr "两根柱子相互连接的最大距离。零值将禁止柱级联。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." msgstr "支撑应提升受支撑的对象。如果启用了\"对象周围的键盘\",则忽略此值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 msgid "Display width" msgstr "显示宽度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "Width of the display" msgstr "显示宽度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 msgid "Display height" msgstr "显示高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Height of the display" msgstr "显示高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Number of pixels in" msgstr "像素点的数量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Number of pixels in X" msgstr "X 中的像素数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Y 中的像素数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "显示水平镜像" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 msgid "Mirror horizontally" msgstr "水平镜像" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "启用输出图像的水平镜像" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "显示垂直镜像" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 msgid "Mirror vertically" msgstr "垂直镜像" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "启用输出图像的垂直镜像" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "Display orientation" msgstr "显示方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -15903,55 +15960,55 @@ msgstr "" "在 SLA 打印机内设置实际的 LCD 显示方向。人像模式将翻转显示宽度和高度参数的含" "义, 输出图像将旋转 90 度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 msgid "Landscape" msgstr "景观" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "Portrait" msgstr "肖像" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 msgid "Fast" msgstr "快" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Fast tilt" msgstr "快速倾斜" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "快速倾斜的时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "Slow" msgstr "慢" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 msgid "Slow tilt" msgstr "缓慢倾斜" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "缓慢倾斜的时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 msgid "High viscosity" msgstr "高粘性" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "高粘性树脂倾斜" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "超慢倾斜的时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "Area fill" msgstr "区域填充" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -15961,59 +16018,59 @@ msgstr "" "如果打印区域超过指定值, \n" "然后缓慢倾斜将被使用,否则 - 快速倾斜" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 msgid "Printer scaling correction" msgstr "打印机缩放校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "X 轴上的打印机缩放校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "打印机缩放 X 轴校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Y 轴上的打印机缩放校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "打印机缩放 Y 轴校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Z 轴上的打印机缩放校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "打印机缩放 Z 轴校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Printer absolute correction" msgstr "打印机绝对校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "将根据校正的符号放大或收缩切片的 2D 多边形。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "象脚最小宽度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "大象脚补偿时要保持的最小特征宽度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 msgid "Printer gamma correction" msgstr "打印机伽玛校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -16022,172 +16079,172 @@ msgstr "" "这将对栅格化的 2D 多边形应用伽玛校正。伽玛值为零表示在中间的阈值阈值。此行为" "消除了抗锯齿,而不会丢失多边形中的孔。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "SLA material type" msgstr "SLA 材料类型" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Initial layer height" msgstr "初始层高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 msgid "Idle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Bottle volume" msgstr "瓶容量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 msgid "ml" msgstr "毫升" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Bottle weight" msgstr "瓶重" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "kg" msgstr "公斤" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 msgid "g/ml" msgstr "克/毫升" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 msgid "money/bottle" msgstr "钱/瓶" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 msgid "Faded layers" msgstr "褪色图层" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "曝光时间所需的图层数从初始曝光时间到曝光时间逐渐淡入淡出" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 msgid "Minimum exposure time" msgstr "最短曝光时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 msgid "Maximum exposure time" msgstr "最大曝光时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 msgid "Exposure time" msgstr "曝光时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "最短初始暴露时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "最大初始曝光时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 msgid "Initial exposure time" msgstr "初始暴露时间" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 msgid "Correction for expansion" msgstr "扩展校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "X 轴膨胀修正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Y 轴膨胀修正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Z 轴膨胀修正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA 打印材料注释" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "您可以在此处放置有关 SLA 打印材料的注释。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Default SLA material profile" msgstr "默认 SLA 材料配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 msgid "Generate supports" msgstr "生成支撑" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 msgid "Generate supports for the models" msgstr "生成模型的支撑" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 msgid "Support tree type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 msgid "Support tree building strategy" msgstr "" #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 msgid "Branching (experimental)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "这是支撑点密度的相对度量。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "支撑点的最小距离" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "不会将任何支撑点放置在比此阈值更近的位置。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961 msgid "Use pad" msgstr "使用垫" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "在支撑模型下添加一个垫" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3968 msgid "Pad wall thickness" msgstr "垫壁厚度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "垫的厚度及其可选的腔壁。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Pad wall height" msgstr "垫墙高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -16197,19 +16254,19 @@ msgstr "" "定义垫腔深度。设置为零以禁用型腔。启用此功能时要小心,因为某些树脂可能在腔内产" "生极端的吸力效果,这使得从桶箔上剥下打印件变得困难。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 msgid "Pad brim size" msgstr "垫裙边尺寸" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "焊盘应在包含的几何体周围延伸多远" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 msgid "Max merge distance" msgstr "最大合并距离" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -16218,92 +16275,92 @@ msgstr "" "某些对象可以使用几个较小的焊盘而不是单个大垫来配合。此参数定义两个较小焊盘的" "中心应有多远。如果他们更近,他们将被合并到一个垫子。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 msgid "Pad wall slope" msgstr "垫壁斜率" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "垫壁相对于床平面的斜率。90 度表示直壁。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "在对象周围创建垫盘并忽略支撑高程" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "到处都是物体" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "物体周围的力垫无处不在" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050 msgid "Pad object gap" msgstr "垫对象间隙" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "在零高程模式下,对象底部和生成的垫盘之间的间隙。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Pad object connector stride" msgstr "垫对象连接器步长" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "连接对象和生成的焊盘的两个连接器杆之间的距离。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 msgid "Pad object connector width" msgstr "垫对象连接器宽度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "连接对象和生成的焊盘的连接器杆的宽度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "垫对象连接器穿透" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "微型连接器应该渗透到模型主体中多少。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Enable hollowing" msgstr "启用空心化" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "挖空模型使其内部空旷" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "Wall thickness" msgstr "壁厚" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "中空模型的最小壁厚。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 msgid "Accuracy" msgstr "精确" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4108 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." msgstr "性能与计算精度。较低的值可能会产生不需要的瑕疵。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -16315,11 +16372,11 @@ msgstr "" "离),然后将其充气回指定的偏移量。更大的闭合距离使内部更圆。零度时,内部与外" "部最为相似。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130 msgid "Print speed" msgstr "打印速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -16328,167 +16385,167 @@ msgstr "" "当使用粘度更高的材料或一些中空零件时,可能需要较慢的打印速度。它会减缓倾斜运" "动,并在曝光前增加延迟。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 msgid "SLA output precision" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4637 msgid "Export OBJ" msgstr "导出 OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4638 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "将模型导出为 OBJ。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 msgid "Export SLA" msgstr "导出 SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "将模型切片并导出 SLA 打印图层为 PNG。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 msgid "Export 3MF" msgstr "导出 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4656 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "将模型导出为 3MF。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 msgid "Export AMF" msgstr "导出 AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "将模型导出为 AMF。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4665 msgid "Export STL" msgstr "导出 STL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4666 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "将模型导出为 STL。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4671 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "切片模型并导出工具路径为 G-Code。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676 msgid "G-code viewer" msgstr "G-Code 查看器" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4677 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "可视化已经切片并保存的 G-Code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683 msgid "OpenGL version" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4684 msgid "Select a specific version of OpenGL" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689 msgid "OpenGL debug output" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4690 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 msgid "Slice" msgstr "切片" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." msgstr "根据 printer_technology 值将模型切片为 FFF 或 SLA。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 msgid "Show this help." msgstr "显示此帮助。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 msgid "Help (FFF options)" msgstr "帮助(FFF 选项)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4709 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "显示打印/G-Code 配置选项的完整列表。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713 msgid "Help (SLA options)" msgstr "帮助(SLA 选项)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "显示 SLA 打印配置选项的完整列表。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 msgid "Output Model Info" msgstr "输出模型信息" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "将有关模型的信息写入控制台。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 msgid "Save config file" msgstr "保存配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "将配置保存到指定文件。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4734 msgid "Align XY" msgstr "对齐 XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 msgid "Align the model to the given point." msgstr "将模型与给定点对齐。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4740 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "在给定的 Z 处切割模型。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 msgid "Center the print around the given center." msgstr "将打印居中,以给定的中心为中心。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766 msgid "Don't arrange" msgstr "不自动布局" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4767 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." msgstr "在合并之前,不要重新布局给定的模型并保留其原始 XY 坐标。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 msgid "Ensure on bed" msgstr "确保在床上" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -16496,97 +16553,97 @@ msgstr "" "当物体部分位于床下方时,将其抬到床上方。默认情况下,使用 --no-sure-on-bed 禁" "用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4775 msgid "Duplicate" msgstr "复制" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "生成乘以此数量的副本。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4780 msgid "Duplicate by grid" msgstr "按网格复制" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4781 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "通过创建网格来创建副本。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4785 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." msgstr "" "将提供的模型排列在一个板中,并将它们合并到单个模型中,以便执行一次操作。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." msgstr "" "尝试修复面(每当我们需要执行模型切片请求的操作时,都会隐式添加此选项)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "围绕 Z 轴的旋转角度(以度表示)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Rotate around X" msgstr "围绕 X 旋转" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "围绕 X 轴的旋转角度(以度表示)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803 msgid "Rotate around Y" msgstr "围绕 Y 旋转" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4804 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "围绕 Y 轴的旋转角度(以度表示)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "缩放因子或百分比。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." msgstr "检测给定模型中的未连接部件,并将它们拆分为单独的对象。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Scale to Fit" msgstr "缩放至合适" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "缩放以适合给定的空间。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Delete files after loading" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823 msgid "Delete files after loading." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "忽略不存在的配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "如果提供给 --load 的文件不存在,不会报错失败。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." msgstr "从配置文件和项目文件(3MF、AMF)加载配置时的转发兼容性规则。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -16597,47 +16654,47 @@ msgstr "" "的 PrusaSlicer 可能会扩展支持的固件版本列表。人们可能会决定退出,或者用默认值" "悄悄地或详细地替换未知值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "对未知的配置值进行保护" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." msgstr "通过用默认值详细替换未知配置值来启用读取。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." msgstr "通过用默认值替换未知配置值来启用读取。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 msgid "Load config file" msgstr "加载配置文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." msgstr "从指定文件加载配置。可以加载多次来从多个文件加载选项。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Output File" msgstr "输出文件" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." msgstr "将写入输出的文件(如果未指定,则基于输入文件)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 msgid "Single instance mode" msgstr "单实例模式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -16646,11 +16703,11 @@ msgstr "" "如果启用,命令行参数将发送到 GUI PrusaSlicer 的现有实例,或者激活现有的 " "PrusaSlicer 窗口。覆盖应用程序首选项中的“单实例”配置值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Data directory" msgstr "数据目录" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -16659,11 +16716,11 @@ msgstr "" "在给定目录加载和存储设置。这对于维护不同的配置文件或包括网络存储中的配置非常" "有用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866 msgid "Logging level" msgstr "日志级别" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -16672,11 +16729,11 @@ msgstr "" "设置日志敏感度。0:致命、1:错误、2:警告、3:信息、4:调试、5:跟踪\n" "例如。loglevel=2 记录致命、错误和警告级别的消息。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Render with a software renderer" msgstr "使用软件渲染器渲染" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -16688,28 +16745,28 @@ msgstr "" msgid "Error with ZIP archive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:169 msgid "Generating perimeters" msgstr "生成轮廓" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:257 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:276 msgid "Preparing infill" msgstr "准备填充" #. TRN Status for the Print calculation -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 msgid "Making infill" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:450 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:471 msgid "Searching support spots" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:475 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 msgid "Generating support material" msgstr "生成支撑材料" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:519 msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "" diff --git a/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer.mo index 92f849665..0dbba2307 100644 Binary files a/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po b/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po index e05faeea0..0911c72a7 100644 --- a/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po +++ b/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po @@ -1,38 +1,35 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-03 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-22 10:35+0800\n" -"Last-Translator: Jiang Yue , patched traditional " -"chinese by Cheng-Hsien Ho \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-18 15:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-06 17:21+0800\n" +"Last-Translator: BiseChen \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" -"X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Poedit-KeywordsList: L\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: xs/src/libslic3r\n" -"X-Poedit-SearchPath-1: xs/xrc/slic3r/GUI\n" -"X-Poedit-SearchPath-2: xs/xrc/slic3r\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 msgid "Portions copyright" -msgstr "" +msgstr "部分版權" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "版權" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:144 msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" -msgstr "" +msgstr "所有以下程式(程式庫)的許可協議是申請許可協議的一部分" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:213 #, c-format, boost-format @@ -40,24 +37,24 @@ msgid "About %s" msgstr "關於 %s" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 msgid "Version" msgstr "版本" #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "is licensed under the" -msgstr "" +msgstr "是根據" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" -msgstr "" +msgstr "GNU 通用公共許可證,版本 3" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:273 msgid "" "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " "community." -msgstr "" +msgstr "Prusaslicer軟體是基於Alessandro Ranellucci和Reprap 社區的Slic3R軟體。" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:274 msgid "" @@ -65,10 +62,13 @@ msgid "" "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " "numerous others." msgstr "" +"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " +"numerous 等組織與個人單位。" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:309 msgid "Copy Version Info" -msgstr "" +msgstr "複製版本資訊" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 #, c-format, boost-format @@ -77,65 +77,67 @@ msgid "" "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " "and we would be glad if you reported it." msgstr "" +"%s 遇到一個錯誤,這可能由於記憶體不足所引起。若您確定系統有足夠的記憶體,那麼" +"也可能是一個軟體上的錯誤,我們非常歡迎您提出軟體錯誤報告讓我們做出修正。" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84 #, boost-format msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\"" -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer 遇到嚴重的錯誤 : \"%1%\"" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 msgid "" "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " "reported the issue." -msgstr "" +msgstr "請儲存您的項目並重新啟動 PrusaSlicer,我們會很高興收到您回報這個錯誤。" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:188 msgid "Slicing complete" -msgstr "" +msgstr "切片完成" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:183 #, boost-format msgid "Masked SLA file exported to %1%" -msgstr "" +msgstr "Masked SLA 檔案已匯出至 %1%" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:279 msgid "Access violation" -msgstr "" +msgstr "存取違規" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:281 msgid "Illegal instruction" -msgstr "" +msgstr "無效的指令" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:283 msgid "Divide by zero" -msgstr "" +msgstr "除以零" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:285 msgid "Overflow" -msgstr "" +msgstr "溢出錯誤" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:287 msgid "Underflow" -msgstr "" +msgstr "下溢限位" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 msgid "Floating reserved operand" -msgstr "" +msgstr "浮動保留操作數" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:293 msgid "Stack overflow" -msgstr "" +msgstr "堆疊溢出" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:652 #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719 msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "" +msgstr "執行後處理腳本" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:683 #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:703 msgid "Unknown error occured during exporting G-code." -msgstr "" +msgstr "匯出 G-code 期間發生未知錯誤。" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:688 #, boost-format @@ -144,6 +146,8 @@ msgid "" "card is write locked?\n" "Error message: %1%" msgstr "" +"將臨時的 G-code 複製到輸出的 G-code 失敗 ,也許 SD 卡寫入被鎖定?\n" +"錯誤訊息:%1%" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:691 #, boost-format @@ -152,6 +156,8 @@ msgid "" "problem with target device, please try exporting again or using different " "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" +"將臨時 G-code 複製到輸出 G-code 時失敗。目標設備可能存在問題,請嘗試再次匯出" +"或使用不同的設備。損壞的G-code 已輸出為%1%.tmp。" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:694 #, boost-format @@ -159,6 +165,8 @@ msgid "" "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." msgstr "" +"複製到選取之目標檔案夾的 G-code 重命名失敗。當前路徑為%1%.tmp。請再試看看匯" +"出。" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:697 #, boost-format @@ -166,6 +174,8 @@ msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." msgstr "" +"臨時 G-code 的 複製已完成,但原始 G-code 因%1%在複製檢查期間無法打開。輸出 G-" +"code 為%2%.tmp。" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:700 #, boost-format @@ -173,20 +183,22 @@ msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" +"臨時 G-code 的複制已完成,但匯出的 G-code 無法在復製檢查過程中打開。輸出 G-" +"code 為%1%.tmp。" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:708 #, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" -msgstr "" +msgstr "G-code 檔案已匯出為 %1%" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738 #, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" -msgstr "" +msgstr "已安排上傳到 `%1%`,請參看 視窗 -> 打印主機上傳序列" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874 msgid "Size" msgstr "尺寸" @@ -198,34 +210,34 @@ msgstr "原點" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1993 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 msgid "Diameter" -msgstr "直徑" +msgstr "線材直徑" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." -msgstr "矩形框在X和Y方向的尺寸。" +msgstr "矩型載台 X 和 Y 的尺寸。" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 msgid "" "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " "rectangle." -msgstr "G-code 0,0 座標相對於矩形框左前角落的距離。" +msgstr "0,0 G-code 座標相對於矩形左前角的距離。" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1801 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1838 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 @@ -248,32 +260,32 @@ msgstr "G-code 0,0 座標相對於矩形框左前角落的距離。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150 msgid "mm" -msgstr "毫米" +msgstr "mm" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 msgid "" "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " "center." -msgstr "列印牀的直徑。假定原點 (0, 0) 位於中心。" +msgstr "載台的直徑,假定原點 (0,0) 位於載台中心。" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 msgid "Rectangular" @@ -285,93 +297,93 @@ msgstr "圓形" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 msgid "Custom" -msgstr "自定義" +msgstr "自訂" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1798 msgid "Shape" -msgstr "形狀" +msgstr "載台形狀" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape" -msgstr "熱牀形狀" +msgstr "載台形狀" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:206 msgid "Load shape from STL..." -msgstr "從STL文件加載形狀..." +msgstr "匯入載台形狀 STL 檔..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3914 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 msgid "Settings" -msgstr "設置" +msgstr "設定" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:276 msgid "Texture" -msgstr "" +msgstr "材質" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:357 msgid "Load..." -msgstr "" +msgstr "匯入中..." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:295 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:365 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Remove" msgstr "移除" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:320 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:391 msgid "Not found:" -msgstr "" +msgstr "找不到:" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:347 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "模型" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" -msgstr "" +msgstr "請選擇一個載台形狀的 STL 檔案以匯入:" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:515 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:585 msgid "Invalid file format." -msgstr "" +msgstr "無效的檔案格式。" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:526 msgid "Error! Invalid model" -msgstr "" +msgstr "錯誤!無效的模型" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:534 msgid "The selected file contains no geometry." -msgstr "所選文件不包含任何幾何圖形。" +msgstr "所選的檔案內不含幾何形狀。" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:538 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." -msgstr "所選文件包含多個不重合的區域。暫不支持這種類型。" +msgstr "所選的檔案內包含了幾個不相交區域,目前不支援這樣的類型。" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:553 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" -msgstr "" +msgstr "請選擇一個載台外觀的材質檔案(PNG/SVG)以匯入:" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:575 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" -msgstr "" +msgstr "請選擇一個載台形狀的 STL 檔案以匯入:" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:58 msgid "Network lookup" -msgstr "從網絡查找" +msgstr "由網路查詢" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:253 msgid "Address" -msgstr "地址" +msgstr "位址" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 msgid "Hostname" -msgstr "主機名" +msgstr "主機名稱" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:77 msgid "Service name" -msgstr "服務名稱" +msgstr "伺服器名稱" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:79 msgid "OctoPrint version" @@ -379,7 +391,7 @@ msgstr "OctoPrint 版本" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:227 msgid "Searching for devices" -msgstr "正在查找設備" +msgstr "從設備中搜尋" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:234 msgid "Finished" @@ -430,28 +442,28 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:112 msgid "Revert color to default" -msgstr "" +msgstr "將顏色恢復為預設值" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:127 msgid "Value is the same as the system value" -msgstr "值與系統值相同" +msgstr "將設定值設為系統值" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:128 msgid "" "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " "preset" -msgstr "值已更改, 不等於系統值或上次保存的預設值" +msgstr "設定值已變更,與系統值或最後儲存的預設值不同" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:155 msgid "Default palette for mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Simple" msgstr "簡單" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Expert" msgstr "專家" @@ -462,7 +474,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:200 msgid "Buttons And Text Colors Description" -msgstr "按鈕和文本顏色描述" +msgstr "按鈕與文字顏色描述" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 msgid "" @@ -470,12 +482,15 @@ msgid "" "\n" "The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" +"無效的打印層高。\n" +"\n" +"已將打印層高重置為 0.01。" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 msgid "Layer height" -msgstr "層高" +msgstr "打印層高" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 msgid "" @@ -483,10 +498,13 @@ msgid "" "\n" "The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" +"無效的第一層打印層高。\n" +"\n" +"已將第一層打印層高重置為 0.01。" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:63 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 msgid "First layer height" -msgstr "首層高度" +msgstr "第一層打印層高" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 msgid "" @@ -500,69 +518,74 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" -msgstr "" +msgstr "我能為您調整這些設定用來實現螺旋花瓶打印模式嗎?" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Spiral Vase" -msgstr "螺旋式容器" +msgstr "螺旋花瓶打印模式" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." msgstr "" +"若要與可溶性支撐一起使用擦拭塔,\n" +"支撐層必須與目標層同步。" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "" +msgstr "我能為您設定同步支撐層以實現擦拭塔所需的條件嗎?" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:143 msgid "Wipe Tower" -msgstr "擦料塔" +msgstr "擦拭塔" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:674 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " "set to 0)." msgstr "" -"只有在不觸發工具更改的情況下, 使用當前擠出機列印的未溶性支撐塔目前才支持不溶" -"於的支架。(support_material_extruder 和support_material_interface_extruder " -"都需要設置爲 0)。" +"擦拭塔目前僅支援非溶劑支撐\n" +"若它們是使用目前擠出機打印而不是觸發變更噴嘴的打印方式。" +"(support_material_extruder 和 support_material_interface_extruder 兩者都必須" +"設訂為 0)。" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "" +msgstr "我能為您調整這些設定以實現擦拭塔所需的條件嗎?" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters" msgstr "" +"若啟用以下設定可讓支撐結果更好:\n" +" - 檢測橋接邊緣" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" -msgstr "" +msgstr "我能為您作出讓支撐結果更好的設定嗎?" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 msgid "Support Generator" -msgstr "支撐生成器" +msgstr "支撐產生器" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:192 #, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." -msgstr "" +msgstr "這個 %1% 填充花紋無法使用在 100%% 的填充密度下工作。" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" -msgstr "" +msgstr "我能為您切換到直線填充花紋嗎?" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 @@ -572,21 +595,21 @@ msgstr "" msgid "Infill" msgstr "填充" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:348 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." -msgstr "頭部滲透不應大於頭部寬度。" +msgstr "線頭穿透不應大於噴嘴的寬度。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 msgid "Invalid Head penetration" -msgstr "無效的頭部滲透" +msgstr "無效的線頭穿透" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:361 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." -msgstr "針頭直徑應小於柱直徑。" +msgstr "噴嘴直徑應小於支柱直徑。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:363 msgid "Invalid pinhead diameter" -msgstr "針頭直徑無效" +msgstr "無效的噴嘴直徑" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 msgid "Upgrade" @@ -598,48 +621,48 @@ msgstr "降級" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 msgid "Before roll back" -msgstr "回滾之前" +msgstr "回到之前設定" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 msgid "User" -msgstr "用戶" +msgstr "使用者" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:30 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:855 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "有效的" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 msgid "PrusaSlicer version" -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer 版本" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1485 msgid "print" -msgstr "列印" +msgstr "打印" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 msgid "filaments" -msgstr "耗材" +msgstr "線材" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1487 msgid "SLA print" -msgstr "SLA 列印" +msgstr "SLA 打印" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1488 msgid "SLA material" msgstr "SLA 材料" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1489 msgid "printer" -msgstr "印表機" +msgstr "打印機" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "vendor" msgstr "供應商" @@ -649,11 +672,11 @@ msgstr "版本" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 msgid "min PrusaSlicer version" -msgstr "" +msgstr "最低 PrusaSlicer 版本" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 msgid "max PrusaSlicer version" -msgstr "" +msgstr "最高 PrusaSlicer 版本" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "model" @@ -661,12 +684,12 @@ msgstr "模型" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "variants" -msgstr "變種" +msgstr "變體" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 #, c-format, boost-format msgid "Incompatible with this %s" -msgstr "" +msgstr "與這個 %s 不相容" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 msgid "Activate" @@ -674,32 +697,32 @@ msgstr "啟用" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 msgid "Configuration Snapshots" -msgstr "配置快照" +msgstr "設定快照" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 msgid "nozzle" msgstr "噴嘴" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:333 msgid "Alternate nozzles:" -msgstr "備用噴嘴:" +msgstr "備用噴嘴:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "All standard" -msgstr "所有標準" +msgstr "全部標準" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "Standard" msgstr "標準" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:361 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:682 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:719 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:264 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4245 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" -msgstr "所有" +msgstr "全部" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:399 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 @@ -709,111 +732,113 @@ msgstr "所有" msgid "None" msgstr "無" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:514 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:551 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" -msgstr "" +msgstr "歡迎使用 %s 設定助手" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:516 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" -msgstr "" +msgstr "歡迎使用 %s 設定嚮導" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:555 msgid "Welcome" msgstr "歡迎" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " "a few settings and you will be ready to print." msgstr "" +"您好,歡迎使用 %s!這個 %s 可以協助您進行初始設定;只需要做一些設定,您就可以" +"開始打印了。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:562 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" -msgstr "" +msgstr "移除使用者設定檔(將會事先建立一個快照備份)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." -msgstr "" +msgstr "進行桌面整合(將此二進製檔案設定為可讓系統搜尋)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" -msgstr "%s 家庭" +msgstr "%s 的家族" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:708 msgid "Printer:" -msgstr "印表機:" +msgstr "打印機:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:710 msgid "Vendor:" -msgstr "" +msgstr "變種:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:711 msgid "Profile:" -msgstr "" +msgstr "設定檔:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:751 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:942 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1028 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1065 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 msgid "(All)" -msgstr "" +msgstr "(全部)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:792 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "(Templates)" msgstr "" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " "available for all printers. These might not be compatible with your printer." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filaments" -msgstr "" +msgstr "線材" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 msgid "SLA materials" -msgstr "" +msgstr "SLA 材料" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " "printers." -msgstr "" +msgstr "標記為 * 的 %1% 與某些已安裝的打印機相容。" #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." -msgstr "" +msgstr "所有安裝的打印機都與所選%1% 相容。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/libslic3r/Preset.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/libslic3r/Preset.cpp:1486 msgid "filament" -msgstr "耗材" +msgstr "線材" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" -msgstr "" +msgstr "只有以下安裝的打印機與所選的線材相容" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" -msgstr "" +msgstr "只有以下安裝的打印機與所選的 SLA 材料相容" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " @@ -821,45 +846,45 @@ msgid "" "(This message won't be displayed again.)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2725 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2865 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1255 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2762 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2902 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 msgid "Notice" -msgstr "通知" +msgstr "注意" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer Setup" -msgstr "自定義印表機設置" +msgstr "自訂打印機設定" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer" -msgstr "自定義印表機" +msgstr "自訂打印機" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1305 msgid "Define a custom printer profile" -msgstr "定義自定義印表機配置文件" +msgstr "定義一個自訂打印機設定檔" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306 msgid "Custom profile name:" -msgstr "自定義配置文件名稱:" +msgstr "自訂設定檔名稱:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Automatic updates" msgstr "自動更新" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Updates" msgstr "更新" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1294 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331 msgid "Check for application updates" -msgstr "檢查應用程序更新" +msgstr "檢查套用程式更新" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -867,12 +892,15 @@ msgid "" "application startup (never during program usage). This is only a " "notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "" +"啟用此功能時,%s 將會連線檢查新的套用程式版本。 當有新的版本可用時,下次套用" +"程式啟動時會顯示通知(但不會在使用期間顯示)。 這只是一個通知機制,並不會自動" +"安裝。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1304 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "Update built-in Presets automatically" -msgstr "自動更新內置預設" +msgstr "自動更新內建預設" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -880,47 +908,49 @@ msgid "" "When a new preset version becomes available it is offered at application " "startup." msgstr "" +"如果啟用,%s 會在背景進行。這些更新被下載到一個單獨的臨時位置。當一個新的預設" +"版本可用時,它會在套用程式啟動後提供使用。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." -msgstr "未經用戶同意, 永遠不會應用更新, 也永遠不會覆蓋用戶的自定義設置。" +msgstr "未經使用者同意將不會套用更新,且也不會覆蓋使用者的自定義設定。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." -msgstr "此外, 在應用更新之前, 將創建整個配置的備份快照。" +msgstr "此外,在套用更新之前,也會建立一個完整的設定快照備份。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1119 msgid "Download path" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1407 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Browse" msgstr "瀏覽" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 msgid "Choose folder" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads from URL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 msgid "Allow built-in downloader" msgstr "" #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1465 #, boost-format msgid "" "If enabled, %1% registers to start on custom URL on www.printables.com. You " @@ -928,51 +958,53 @@ msgid "" "model will be downloaded into folder you choose bellow." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1499 msgid "Chosen directory for downloads does not exist." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1549 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 msgid "Reload from disk" -msgstr "" +msgstr "重新匯入磁碟機中的檔案" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1552 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1589 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" -msgstr "" +msgstr "將模型與來源零件完整路徑一起匯出為3MF和AMF檔案" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1556 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1593 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " "using an open file dialog." msgstr "" +"如果啟用,則允許從磁碟機重新匯入命令在調用時自動檢查和匯入檔案。若未啟用,從" +"磁碟機重新匯入時將會以檔案對話框的方式讓您選擇每個檔案。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1602 msgid "Files association" -msgstr "" +msgstr "檔案關聯" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1604 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" -msgstr "" +msgstr "將 .3mf 檔案關聯至 PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" -msgstr "" +msgstr "將 .stl 檔案關聯至 PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1615 msgid "View mode" -msgstr "" +msgstr "觀看模式" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1617 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -980,264 +1012,269 @@ msgid "" "regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " "fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." msgstr "" +"Prusaslicer的使用者介面有三個變體:\\ n簡單,高級和專家。\\ n簡單模式僅顯示與" +"一般3D打印相關的最常用設定。 另外兩個提供了更複雜的微調,分別適合高級和專家使" +"用者。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1622 msgid "Simple mode" -msgstr "" +msgstr "簡單模式" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1623 msgid "Advanced mode" -msgstr "" +msgstr "高級模式" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1624 msgid "Expert mode" -msgstr "" +msgstr "專家模式" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 msgid "The size of the object can be specified in inches" -msgstr "" +msgstr "模型的大小也可以指定使用英吋單位" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1601 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 msgid "Use inches" -msgstr "" +msgstr "使用英吋單位" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 msgid "Other Vendors" msgstr "其他供應商" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" -msgstr "" +msgstr "選擇另一個由 %s 支援的供應商" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 msgid "Firmware Type" -msgstr "固件類型" +msgstr "韌體類型" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473 msgid "Firmware" -msgstr "固件" +msgstr "韌體" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1699 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." -msgstr "選擇印表機使用的固件類型。" +msgstr "選擇打印機使用的韌體類型。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1783 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1793 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1748 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1825 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:258 src/slic3r/GUI/Field.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1585 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 msgid "Invalid numeric input." -msgstr "無效的數字輸入。" +msgstr "輸入的數值無效。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape and Size" -msgstr "熱牀形狀和大小" +msgstr "打印機載台尺寸" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1739 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1776 msgid "Set the shape of your printer's bed." -msgstr "設置印表機熱牀的形狀。" +msgstr "設定打印機載台的形狀。" #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1858 msgid "Build Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1763 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 msgid "Set the printer height." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 msgid "Max print height" -msgstr "最大列印高度" +msgstr "最大打印高度" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Filament and Nozzle Diameters" -msgstr "耗材絲和噴嘴直徑" +msgstr "線材與噴嘴直徑" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Print Diameters" -msgstr "列印直徑" +msgstr "打印直徑" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." -msgstr "輸入印表機熱端噴嘴的直徑。" +msgstr "輸入打印機熱端噴嘴的直徑。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1873 msgid "Nozzle Diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1846 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 msgid "Enter the diameter of your filament." -msgstr "輸入耗材絲的直徑。" +msgstr "輸入線材的直徑。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1847 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." msgstr "" -"需要良好的精度, 因此請使用遊標卡尺, 沿耗材絲進行多次測量, 然後計算平均值。" +"因為需要良好的精度,請使用游標卡尺沿著線材進行多個測量,然後計算平均值。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 msgid "Filament Diameter" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" -msgstr "" +msgstr "噴嘴與載台的溫度" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Temperatures" msgstr "溫度" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1924 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1961 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." -msgstr "輸入擠出耗材絲所需的溫度。" +msgstr "輸入擠出線材時所需的溫度。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1925 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1962 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." -msgstr "根據經驗, PLA 爲160至 230°C, ABS 爲215至250°C。" +msgstr "一般而言 PLA 是 160°C 至230°C, ABS 則是 215°C至 250°C。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 msgid "Extrusion Temperature:" -msgstr "擠出溫度:" +msgstr "擠出溫度:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1966 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1975 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." -msgstr "輸入讓你的耗材粘在熱牀上所需的牀溫。" +msgstr "輸入線材可以黏在載台所需的溫度。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1939 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." -msgstr "根據經驗, PLA 爲 60°C, ABS 爲 110°C. 如果沒有加熱牀, 請保留零。" +msgstr "" +"一般而言 PLA 是 60°C, ABS 則是 110°C。若您的打印機沒有加熱載台的功能,則留" +"下 0 不需輸入。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 msgid "Bed Temperature" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Materials" -msgstr "" +msgstr "SLA 材質" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 msgid "FFF Technology Printers" -msgstr "" +msgstr "FFF 技術打印機" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2474 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2511 msgid "SLA Technology Printers" -msgstr "" +msgstr "SLA 技術打印機" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2723 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2760 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " "manually." -msgstr "" +msgstr "下列打印機設定檔沒有預設線材:%1%,請手動選擇一個。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2761 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " "manually." -msgstr "" +msgstr "下列打印機設定檔沒有預設材料: %1%,請手動選擇一個。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2925 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" -msgstr "" +msgstr "以下 FFF 打印機模式未選擇線材:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2929 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" -msgstr "" +msgstr "您是否要為這些FFF打印機模式選擇預設的線材?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2943 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" -msgstr "" +msgstr "以下SLA打印機模式沒有選擇材料:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2947 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" -msgstr "" +msgstr "您是否要為這些SLA打印機模式選擇預設的打印材料?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2952 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2989 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3005 -msgid "All user presets will be deleted." -msgstr "" +msgstr "在設定嚮導中編輯設定" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "所有使用者預設將被刪除。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3079 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "安裝了一個新供應商,其中一台打印機將被啟用" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3074 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3111 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" -msgstr "" +msgstr "您要繼續變更設定嗎?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3141 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3178 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." -msgstr "" +msgstr "已安裝新的打印機且已經啟用。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3183 msgid "Some Printers were uninstalled." -msgstr "" +msgstr "一些打印機被移除。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3167 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3204 msgid "A new filament was installed and it will be activated." -msgstr "" +msgstr "已安裝一個新的線材且已經啟用。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3205 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." -msgstr "" +msgstr "已安裝一個新的打印材料且已經啟用。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some filaments were uninstalled." -msgstr "" +msgstr "一些線材被移除。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some SLA materials were uninstalled." -msgstr "" +msgstr "一些打 SLA 材料被移除。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3262 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." -msgstr "" +msgstr "已安裝了自定義打印機且已經啟用。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3352 msgid "Select all standard printers" -msgstr "選擇所有標準印表機" +msgstr "選擇所有標準打印機" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3314 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3355 msgid "< &Back" -msgstr "< &返回" +msgstr "< (&B)後退" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3356 msgid "&Next >" -msgstr "&繼續 >" +msgstr "(&N)下一步 >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3357 msgid "&Finish" -msgstr "&結束" +msgstr "(&F)完成" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3358 #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:657 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1561 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2066 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1364 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:96 @@ -1246,64 +1283,66 @@ msgstr "&結束" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3337 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3378 msgid "Prusa FFF Technology Printers" -msgstr "Prusa FFF 技術印表機" +msgstr "Prusa FFF技術打印機" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3345 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3386 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" -msgstr "Prusa MSLA 技術印表機" +msgstr "Prusa MSLA 技術打印機" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filament Profiles Selection" -msgstr "" +msgstr "線材設定檔選擇" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3365 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "類型:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3368 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Material Profiles Selection" -msgstr "" +msgstr "SLA 材料設定檔選擇" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3491 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3532 msgid "Configuration Assistant" -msgstr "配置助手" +msgstr "設定助手" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3533 msgid "Configuration &Assistant" -msgstr "配置 &助手" +msgstr "設定助手(&A)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3494 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3535 msgid "Configuration Wizard" -msgstr "配置嚮導" +msgstr "設定嚮導" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3495 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3536 msgid "Configuration &Wizard" -msgstr "配置 &嚮導" +msgstr "設定嚮導(&W)" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 msgid "" "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " "return appimage path." -msgstr "" +msgstr "執行桌面整合失敗-boost :: filesystem :: Canonical 沒有返回附屬路徑。" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." -msgstr "" +msgstr "執行桌面整合失敗 - 找不到可執行檔。" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:383 msgid "" "Performing desktop integration failed because the application directory was " "not found." -msgstr "" +msgstr "由於找不到套用程式目錄,因此執行桌面整合失敗了。" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:423 msgid "" "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." msgstr "" +"執行桌面整合失敗 - 無法建立 GcodeViewer 桌面檔案。但 Prusaslicer 桌面檔案可能" +"成功建立了。" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:472 msgid "" @@ -1323,9 +1362,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:626 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 msgid "Desktop Integration" -msgstr "" +msgstr "桌面整合" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:633 msgid "" @@ -1333,32 +1372,35 @@ msgid "" "\n" "Press \"Perform\" to proceed." msgstr "" +"桌面整合已設定了二進位檔案,者二進位檔案可以由系統搜尋。\n" +"\n" +"請按 \"實行\" 來進行。" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:647 msgid "Perform" -msgstr "" +msgstr "實行" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:653 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426 msgid "Undo" -msgstr "回復" +msgstr "取消" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109 msgid "Place bearings in slots and resume printing" -msgstr "" +msgstr "將軸承放入插槽中並恢復打印" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1448 msgid "One layer mode" -msgstr "" +msgstr "單層模式" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1450 msgid "Discard all custom changes" -msgstr "" +msgstr "放棄所有的自定義變更" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1454 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2324 msgid "Jump to move" -msgstr "" +msgstr "跳轉" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1457 #, c-format, boost-format @@ -1367,6 +1409,9 @@ msgid "" "Set ruler mode\n" "or Set extruder sequence for the entire print" msgstr "" +"跳轉到高度 %s\n" +"設定標尺模式\n" +"或為整個打印設定擠出機順序" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 #, c-format, boost-format @@ -1374,50 +1419,55 @@ msgid "" "Jump to height %s\n" "or Set ruler mode" msgstr "" +"跳轉到高度 %s\n" +"或設定標尺模式" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1465 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" -msgstr "" +msgstr "編輯當前顏色 - 右鍵單擊彩色滑塊" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 msgid "This is wipe tower layer" -msgstr "" +msgstr "這是擦拭塔的層" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1477 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." msgstr "" +"已經開啟順序打印。\n" +"接下來無法將任何自定義 G-code 套用於模型的打印。" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481 msgid "Print mode" -msgstr "" +msgstr "打印模式" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1495 msgid "Add extruder change - Left click" -msgstr "" +msgstr "添加擠出機的變更-左鍵單擊" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1497 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" msgstr "" +"添加顏色變更 - 滑鼠左鍵添加預設的顏色,或 Shift +滑鼠左鍵 選擇自定義顏色" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 msgid "Add color change - Left click" -msgstr "" +msgstr "添加顏色變更-滑鼠左鍵" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 msgid "or press \"+\" key" -msgstr "" +msgstr "或按 \"+\" 鍵" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1502 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" -msgstr "" +msgstr "添加另一個代碼 - 按 Ctrl + 滑鼠左鍵" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1503 msgid "Add another code - Right click" -msgstr "" +msgstr "添加另一個代碼 - 按 滑鼠右鍵" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1509 msgid "" @@ -1426,45 +1476,50 @@ msgid "" "sequentually.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" +"已經開啟順序打印。\n" +"接下來無法將任何自定義 G-code 套用於模型的打印。\n" +"那個代碼將不會在 G-code 產生的時候被處理。" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1527 msgid "continue" -msgstr "" +msgstr "繼續" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1535 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" -msgstr "" +msgstr "顏色變更 (\"%1%\")" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1536 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" -msgstr "" +msgstr "將顏色變更 (\"%1%\") 到擠出機 %2%" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1538 #, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" -msgstr "" +msgstr "暫停打印 (\"%1%\")" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1540 #, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" -msgstr "" +msgstr "自定義模板(\"%1%\")" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1542 #, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" -msgstr "" +msgstr "將當前擠出機(工具)變更為擠出機 \"%1%\"" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1549 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "備註" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1551 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." msgstr "" +"與此刻度線標記關聯的 G-code 與打印模式發生衝突。\n" +"編輯它將會導致滑塊資訊變更。" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1554 msgid "" @@ -1472,170 +1527,179 @@ msgid "" "print job.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" +"擠出機有顏色變更,直到打印作業結束才會使用。\n" +"在 G-code 產生期間不會處理此代碼。" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1557 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." msgstr "" +"擠出機變更設定為同一擠出機。\n" +"在 G-code 產生期間不會處理此代碼。" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1560 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." msgstr "" +"擠出機有一個以前沒有使用過的顏色變更。\n" +"檢查您的設定以避免多餘的顏色變更。" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1565 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" -msgstr "" +msgstr "刪除刻度線標記 - 左鍵單擊或按 \"-\" 鍵" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1567 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" -msgstr "" +msgstr "編輯刻度線標記-按 Ctrl + 滑鼠左鍵" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1568 msgid "Edit tick mark - Right click" -msgstr "" +msgstr "編輯刻度線標記-按 滑鼠右鍵" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1671 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" -msgstr "擠出頭 %d" +msgstr "擠出機 %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "啟用" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 msgid "Switch code to Change extruder" -msgstr "" +msgstr "切換代碼以變更擠出機" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Change extruder" -msgstr "更換擠出機" +msgstr "變更擠出機" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1682 msgid "Change extruder (N/A)" -msgstr "" +msgstr "變更擠出機(N/A)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 msgid "Use another extruder" -msgstr "" +msgstr "使用另一個擠出機" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1703 msgid "used" -msgstr "" +msgstr "用過的" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1711 #, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" -msgstr "" +msgstr "將代碼切換到顏色變更 (%1%):" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1712 #, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" -msgstr "" +msgstr "添加顏色變更到 (%1%) :" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2037 msgid "Add color change" -msgstr "" +msgstr "添加顏色變更" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2048 msgid "Add pause print" -msgstr "" +msgstr "添加暫停打印" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2052 msgid "Add custom template" -msgstr "" +msgstr "添加自定義模板" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2055 msgid "Add custom G-code" -msgstr "" +msgstr "添加自定義 G-code" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2073 msgid "Edit color" -msgstr "" +msgstr "編輯顏色" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2074 msgid "Edit pause print message" -msgstr "" +msgstr "編輯暫停打印訊息" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2075 msgid "Edit custom G-code" -msgstr "" +msgstr "編輯自定義 G-code" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2081 msgid "Delete color change" -msgstr "" +msgstr "刪除顏色變更" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2082 msgid "Delete tool change" -msgstr "" +msgstr "刪除工具變更" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2083 msgid "Delete pause print" -msgstr "" +msgstr "刪除暫停打印" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2084 msgid "Delete custom G-code" -msgstr "" +msgstr "刪除自定義 G-code" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2094 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2324 msgid "Jump to height" -msgstr "" +msgstr "跳至高度" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 msgid "Hide ruler" -msgstr "" +msgstr "隱藏刻度線" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 msgid "Show object height" -msgstr "" +msgstr "顯示模型高度" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 msgid "Show object height on the ruler" -msgstr "" +msgstr "在刻度線顯示模型高度" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107 msgid "Show estimated print time" -msgstr "" +msgstr "顯示預計打印時間" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107 msgid "Show estimated print time on the ruler" -msgstr "" +msgstr "在刻度線顯示預計打印時間" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111 msgid "Ruler mode" -msgstr "" +msgstr "刻度線模式" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111 msgid "Set ruler mode" -msgstr "" +msgstr "設定刻度模式" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2116 msgid "Set extruder sequence for the entire print" -msgstr "" +msgstr "為整個打印設定擠出機順序" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2120 msgid "Set auto color changes" -msgstr "" +msgstr "設定自動顏色變化" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2155 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." -msgstr "" +msgstr "此操作將導致刪除所有垂直滑塊上的所有刻度。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1270 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"進行此操作後將不可恢復。\n" +"您確定要繼續嗎?" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2157 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2377 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:534 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1117 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1124 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:716 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:746 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:445 @@ -1644,45 +1708,45 @@ msgstr "警告" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2285 msgid "Enter custom G-code used on current layer" -msgstr "" +msgstr "輸入當前層上要使用的自定義 G-code" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2286 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." -msgstr "" +msgstr "輸入當前層(%1% mm)上要使用的自定義 G-code。" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2307 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" -msgstr "" +msgstr "輸入暫停打印時打印機螢幕上顯示的訊息" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2308 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." -msgstr "" +msgstr "在當前層 (%1% mm) 上暫停打印的訊息。" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2323 msgid "Enter the move you want to jump to" -msgstr "" +msgstr "輸入您要跳轉的動作" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2323 msgid "Enter the height you want to jump to" -msgstr "" +msgstr "輸入你想跳到的高度" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2584 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." -msgstr "" +msgstr "為單個擠出機之打印儲存最後一次的換色資料。" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2585 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2601 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." -msgstr "" +msgstr "為多台擠出機之打印儲存最後一次的換色資料。" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2587 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." -msgstr "" +msgstr "您當前的變更將刪除所有已儲存的顏色變更。" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2588 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2609 msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "你確定你要繼續嗎?" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2602 msgid "" @@ -1690,20 +1754,23 @@ msgid "" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" "or CANCEL to leave it unchanged." msgstr "" +"如果要刪除所有已儲存的工具變更,請選擇是,\n" +"如果您希望所有工具變更都切換為顏色變更,請選擇否,\n" +"或取消以保持不變。" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2605 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" -msgstr "" +msgstr "您要刪除所有已儲存的工具變更嗎?" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2607 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." -msgstr "" +msgstr "最後的顏色變更資料將被儲存用於多擠出機打印,整個打印都需要取代工具。" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2608 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." -msgstr "" +msgstr "您當前的變更將刪除所有已儲存的擠出機(工具)變更。" #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:150 #, boost-format @@ -1723,22 +1790,22 @@ msgstr "" msgid "Can't create file at %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1043 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2105 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3007 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4895 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "default" -msgstr "預設值" +msgstr "預設" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 msgid "Set extruder sequence" -msgstr "" +msgstr "設定擠出機順序" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 msgid "Set extruder change for every" -msgstr "" +msgstr "設定每個擠出機變更" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 @@ -1750,35 +1817,35 @@ msgstr "層" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 msgid "Random sequence" -msgstr "" +msgstr "隨機順序" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." -msgstr "" +msgstr "如果啟用,將以隨機的方式使用擠出機。" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 msgid "Allow next color repetition" -msgstr "" +msgstr "允許下一個可以顏色重複" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." -msgstr "" +msgstr "如果啟用,將允許下一個隨機的顏色重複。" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 msgid "Set extruder(tool) sequence" -msgstr "" +msgstr "設定擠出機(工具)順序" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 msgid "Remove extruder from sequence" -msgstr "" +msgstr "從序列中刪除擠出機" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 msgid "Add extruder to sequence" -msgstr "" +msgstr "將擠出機添加到序列" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:188 msgid "default value" -msgstr "默認值" +msgstr "預設值" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:191 msgid "parameter name" @@ -1788,12 +1855,12 @@ msgstr "參數名稱" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:229 src/slic3r/GUI/Field.cpp:302 #, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" -msgstr "%s 不支持百分比" +msgstr "%s 不適合使用百分比表示" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 #, c-format, boost-format @@ -1801,6 +1868,8 @@ msgid "" "Input value is out of range\n" "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" msgstr "" +"輸入值超出範圍\n" +"您確定 %s 的值正確並且要繼續嗎?" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:272 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348 msgid "Parameter validation" @@ -1825,7 +1894,7 @@ msgstr "" msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " "\"%1%\"" -msgstr "" +msgstr "輸入格式無效。預期向量應使用以下格式:“%1%”" #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:170 msgid "Archive preview" @@ -1838,27 +1907,27 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 msgid "Flash!" -msgstr "燒錄!" +msgstr "燒錄中!" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" -msgstr "燒錄正在進行中。請不要斷開印表機的連接!" +msgstr "正在燒錄中。請不要中斷打印機連線!" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 msgid "Flashing failed" -msgstr "" +msgstr "燒錄錯誤" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 msgid "Flashing succeeded!" -msgstr "燒錄成功!" +msgstr "燒錄完成!" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." -msgstr "燒錄失敗。請參見下面的日誌。" +msgstr "燒錄失敗。請參閱下面的 avrdude 日誌。" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 msgid "Flashing cancelled." -msgstr "燒錄取消。" +msgstr "已取消燒錄。" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:333 #, c-format, boost-format @@ -1870,12 +1939,12 @@ msgid "" "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n" "Please only continue if you are sure this is the right thing to do." msgstr "" -"此固件十六進制文件與印表機型號不匹配。\n" -"十六進制文件用於: %s \n" -"印表機報告: %s \n" -" \n" -"是否仍要繼續並燒錄此十六進制文件?\n" -"只有在你確定這是正確的做法的情況下才能繼續。" +"此韌體的 hex 檔案與打印機型號不符。\n" +"hex 檔案用於:%s\n" +"打印機報告:%s\n" +"\n" +"是否要繼續並更新此十六進位檔案?\n" +"請務必在您非常確定這是正確的做法時才繼續。" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:420 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:455 #, c-format, boost-format @@ -1891,7 +1960,7 @@ msgid "" "connector ..." msgstr "" "找不到 %s 設備。\n" -"如果設備已連接, 請按 USB 連接器旁邊的 \"重置\" 按鈕…" +"如果設備已連接, 請按 USB 連接器旁邊的 \"重置\" 按鈕。" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:549 #, c-format, boost-format @@ -1901,7 +1970,7 @@ msgstr "找不到 %s 設備" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:650 #, c-format, boost-format msgid "Error accessing port at %s: %s" -msgstr "訪問 %s: %s 端口時出錯" +msgstr "在 %s 接駁通訊埠時出錯:%s" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:652 #, c-format, boost-format @@ -1910,19 +1979,19 @@ msgstr "錯誤: %s" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:787 msgid "Firmware flasher" -msgstr "固件燒錄器" +msgstr "韌體燒錄" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:812 msgid "Firmware image:" -msgstr "固件鏡像:" +msgstr "韌體影像檔:" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 msgid "Select a file" -msgstr "" +msgstr "選擇一個檔案" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 msgid "Serial port:" -msgstr "串行端口:" +msgstr "序列埠:" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819 msgid "Autodetected" @@ -1934,7 +2003,7 @@ msgstr "重新掃描" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:827 msgid "Progress:" -msgstr "進度:" +msgstr "進度:" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:830 msgid "Status:" @@ -1942,11 +2011,11 @@ msgstr "狀態:" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 msgid "Ready" -msgstr "準備好了" +msgstr "準備就緒" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:851 msgid "Advanced: Output log" -msgstr "高級: 輸出log日誌" +msgstr "進階:輸出日誌" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:356 @@ -1954,15 +2023,15 @@ msgstr "高級: 輸出log日誌" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:313 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:125 msgid "Close" -msgstr "關閉" +msgstr "結束" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:915 msgid "" "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" "This could leave your printer in an unusable state!" msgstr "" -"確實要取消韌體燒錄嗎?\n" -"這可能會使您的印表機處於無法使用的狀態!" +"您確定要取消韌體的燒錄嗎?\n" +"這可能會讓您的打印機處於無法使用的狀態!" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 msgid "Confirmation" @@ -1970,51 +2039,51 @@ msgstr "確認" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:919 msgid "Cancelling..." -msgstr "正在取消...." +msgstr "取消中..." #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 msgid "Shape Gallery" -msgstr "" +msgstr "形狀圖庫" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 msgid "Select shape from the gallery" -msgstr "" +msgstr "從圖庫中選擇形狀" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4446 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4564 msgid "Add" -msgstr "加入" +msgstr "添加" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 msgid "Add one or more custom shapes" -msgstr "" +msgstr "添加一個或多個自定義形狀" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:528 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5106 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Delete" msgstr "刪除" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" -msgstr "" +msgstr "刪除一個或多個自定義形狀。不過您不能刪除系統內建的形狀" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 msgid "Add to bed" -msgstr "" +msgstr "添加到載台上" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2064 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2265 msgid "OK" msgstr "確認" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:143 msgid "Add selected shape(s) to the bed" -msgstr "" +msgstr "將選定的形狀添加到載台上" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:422 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" -msgstr "" +msgstr "選擇一個或多個檔案(STL、OBJ):" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:462 #, boost-format @@ -2022,565 +2091,590 @@ msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" "We can't load this file" msgstr "" +"所選 %1% 檔案似乎有錯誤或已損壞。\n" +"我們無法匯入此檔案" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 msgid "Choose one PNG file:" -msgstr "" +msgstr "選擇一個 PNG 檔案:" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:486 msgid "Replacing of the PNG" -msgstr "" +msgstr "取代PNG" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:530 msgid "Change thumbnail" -msgstr "" +msgstr "變更縮圖" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:571 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:576 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" -msgstr "" +msgstr "匯入\"%1%\"" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:343 msgid "Tool position" -msgstr "" +msgstr "工具位置" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1550 msgid "Generating toolpaths" -msgstr "" +msgstr "產生工具路徑" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1622 msgid "Generating vertex buffer" -msgstr "" +msgstr "產生頂點緩衝區" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1982 msgid "Generating index buffers" -msgstr "" +msgstr "產生索引緩衝區" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to hide" -msgstr "" +msgstr "點擊以隱藏" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3271 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to show" -msgstr "" +msgstr "點擊以顯示" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 msgid "up to" -msgstr "" +msgstr "直到" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 msgid "above" -msgstr "" +msgstr "在" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "從" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3463 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "到" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3513 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3514 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3516 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "百分比" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 msgid "Feature type" -msgstr "功能類型" +msgstr "特徵類型" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3524 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" -msgstr "時間" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3571 -msgid "Height (mm)" -msgstr "高度(毫米)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3572 -msgid "Width (mm)" -msgstr "寬度 (mm)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 -msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "回退速度(mm/s)" +msgstr "耗時" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 +msgid "Height (mm)" +msgstr "高度(mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 +msgid "Width (mm)" +msgstr "寬度(mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "速度(mm/秒)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 msgid "Fan speed (%)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 msgid "Temperature (°C)" -msgstr "" +msgstr "溫度 (°C)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" -msgstr "" +msgstr "體積流量 (mm3/s)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 msgid "Layer time (linear)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 msgid "Tool" msgstr "工具" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3583 msgid "Color Print" -msgstr "彩色列印" +msgstr "彩色打印" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3594 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Used filament" -msgstr "" +msgstr "耗材" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3623 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "Travel" -msgstr "空程" +msgstr "移動" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3640 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3689 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:338 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 msgid "Extruder" -msgstr "擠出頭" +msgstr "擠出機" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 msgid "Default color" -msgstr "" +msgstr "預設顏色" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 msgid "default color" -msgstr "" +msgstr "預設顏色" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3841 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3844 msgid "Color change" -msgstr "" +msgstr "顏色變更" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3804 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3839 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3807 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3842 msgid "Print" -msgstr "列印" +msgstr "打印" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3840 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3874 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3843 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3877 msgid "Pause" -msgstr "Pause" +msgstr "暂停" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "事件" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Remaining time" -msgstr "" +msgstr "剩餘時間" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3857 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "持續時間" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3928 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 msgid "Printer" -msgstr "印表機" +msgstr "打印機" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3934 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:851 msgid "Print settings" -msgstr "列印設置" +msgstr "打印設定" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3939 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 msgid "Filament" msgstr "線材" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3950 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Hide Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Show Custom GCode" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 msgid "Estimated printing times" -msgstr "" +msgstr "預計打印時間" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3969 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986 msgid "Normal mode" -msgstr "" +msgstr "正常模式" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3987 msgid "Stealth mode" -msgstr "" +msgstr "靜音模式" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "First layer" -msgstr "首層" +msgstr "第一層" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3983 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "總計" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4019 msgid "Show stealth mode" -msgstr "" +msgstr "顯示靜音模式" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4023 msgid "Show normal mode" -msgstr "" +msgstr "顯示正常模式" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4077 msgid "Wipe" -msgstr "" +msgstr "擦拭" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4075 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4081 msgid "Retractions" msgstr "回抽" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4079 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4085 msgid "Deretractions" -msgstr "" +msgstr "退縮" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4083 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4089 msgid "Seams" -msgstr "" +msgstr "接縫" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4087 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4093 msgid "Tool changes" -msgstr "" +msgstr "取代工具" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4097 msgid "Color changes" -msgstr "" +msgstr "變更顏色" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4095 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4101 msgid "Print pauses" -msgstr "" +msgstr "暫停打印" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4099 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4105 msgid "Custom G-codes" -msgstr "" +msgstr "自定義 G-codes" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4103 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4109 msgid "Center of gravity" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 msgid "Shells" -msgstr "殼" +msgstr "外殼" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4113 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4119 msgid "Tool marker" -msgstr "" +msgstr "工具標記" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5252 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71 msgid "Variable layer height" -msgstr "" +msgstr "可變層高" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:187 msgid "Left mouse button:" -msgstr "" +msgstr "滑鼠左鍵:" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:189 msgid "Add detail" -msgstr "" +msgstr "添加細節" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:191 msgid "Right mouse button:" -msgstr "" +msgstr "滑鼠右鍵:" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:193 msgid "Remove detail" -msgstr "" +msgstr "刪除細節" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:195 msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "" +msgstr "Shift + 滑鼠左鍵:" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:197 msgid "Reset to base" -msgstr "" +msgstr "重置到載台" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "" +msgstr "Shift + 滑鼠右鍵:" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:201 msgid "Smoothing" -msgstr "" +msgstr "平滑化" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:203 msgid "Mouse wheel:" -msgstr "" +msgstr "滑鼠滾輪:" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:205 msgid "Increase/decrease edit area" -msgstr "" +msgstr "增加/減少編輯區域" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208 msgid "Adaptive" -msgstr "" +msgstr "自動調整" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214 msgid "Quality / Speed" -msgstr "" +msgstr "品質/速度" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:217 msgid "Higher print quality versus higher print speed." -msgstr "" +msgstr "更高的打印件質與更高的打印速度。" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:228 msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "光滑" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:906 msgid "Radius" -msgstr "半徑" +msgstr "圓角" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 msgid "Keep min" -msgstr "" +msgstr "保持最小" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4337 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4677 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "重置" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:616 msgid "Variable layer height - Manual edit" -msgstr "" +msgstr "可變層高 - 手動編輯" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:731 msgid "Seq." +msgstr "順序。" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1242 +msgid "SLA view" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1367 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1261 +msgid "Show as processed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1262 +msgid "Show as original" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1612 msgid "Variable layer height - Reset" -msgstr "" +msgstr "可變層高 - 重置" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1620 msgid "Variable layer height - Adaptive" -msgstr "" +msgstr "可變層高 - 自動調整" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1628 msgid "Variable layer height - Smooth all" -msgstr "" +msgstr "可變層高 - 全部平滑" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2085 msgid "Mirror Object" -msgstr "" +msgstr "鏡像模型" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2698 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2981 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 msgid "Gizmo-Move" -msgstr "" +msgstr "Gizmo-移動" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3073 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:583 msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "" +msgstr "Gizmo-旋轉" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3411 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3717 msgid "Move Object" -msgstr "" +msgstr "移動模型" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3656 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:33 msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "" +msgstr "Gizmo-放置在臉上" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4014 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4340 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Switch to Settings" -msgstr "" +msgstr "切換到設定" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4015 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4872 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Print Settings Tab" -msgstr "" +msgstr "打印設定分頁" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Filament Settings Tab" -msgstr "" +msgstr "線材設定分頁" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4016 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4873 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Material Settings Tab" -msgstr "" +msgstr "材料設定分頁" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4017 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4874 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4343 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5214 msgid "Printer Settings Tab" -msgstr "" +msgstr "打印機設定分頁" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Undo History" -msgstr "" +msgstr "取消歷史" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Redo History" -msgstr "" +msgstr "重做歷史" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "取消 %1$d 操作" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4196 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "重做 %1$d 操作" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4215 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4890 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5230 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Search.cpp:482 msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4229 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4237 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4569 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4577 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:488 msgid "Enter a search term" -msgstr "" +msgstr "請輸入搜尋字串" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 msgid "Arrange options" -msgstr "" +msgstr "佈局選項" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4644 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" -msgstr "" +msgstr "按%1%滑鼠左鍵輸入準確值" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4306 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4646 msgid "Spacing" msgstr "間距" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4313 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4653 msgid "Spacing from bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4320 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 msgid "Enable rotations (slow)" -msgstr "" +msgstr "啟用迴轉(慢)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Alignment" msgstr "對齊" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761 msgid "Center" -msgstr "居中" +msgstr "置中" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear left" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front left" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front right" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear right" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Random" msgstr "隨機" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4356 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7123 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4696 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7175 msgid "Arrange" -msgstr "整理" +msgstr "佈局" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5098 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "增加..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4775 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4452 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5115 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570 msgid "Delete all" -msgstr "" +msgstr "全部刪除" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Arrange selection" -msgstr "" +msgstr "佈局選擇" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" -msgstr "" +msgstr "單擊滑鼠右鍵以顯示佈局選項" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4804 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5144 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4813 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5153 msgid "Paste" msgstr "貼上" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4825 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1261 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5165 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1281 msgid "Add instance" -msgstr "" +msgstr "添加實例" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4836 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5176 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove instance" -msgstr "" +msgstr "刪除實例" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4849 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5189 msgid "Split to objects" -msgstr "" +msgstr "拆開為模型" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5199 msgid "Split to parts" -msgstr "拆分到零件" +msgstr "拆開為零件" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 msgid "Click right mouse button to open/close History" -msgstr "" +msgstr "點擊滑鼠右鍵打開/關閉歷史記錄" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4987 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5327 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" -msgstr "" +msgstr "下一個取消操作:%1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5002 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 msgid "Redo" msgstr "重做" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5023 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5363 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" -msgstr "" +msgstr "下一個重做操作:%1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6910 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7251 msgid "An object outside the print area was detected." -msgstr "" +msgstr "偵測到打印區域外的模型。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6911 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7252 msgid "A toolpath outside the print area was detected." -msgstr "" +msgstr "偵測到打印區域外的工具路徑。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6912 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7253 msgid "SLA supports outside the print area were detected." -msgstr "" +msgstr "偵測到打印區域外的 SLA 支撐材。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6913 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7254 msgid "Some objects are not visible during editing." -msgstr "" +msgstr "某些模型在編輯區不可見。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6915 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7256 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." msgstr "" +"檢測到打印區域外的模型。\n" +"請先解決當前問題再繼續切片。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6990 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7331 msgid "Selection-Add from rectangle" -msgstr "" +msgstr "選擇 - 從矩形中添加" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7005 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7346 msgid "Selection-Remove from rectangle" -msgstr "" +msgstr "選擇 - 從矩形中刪除" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 msgid "Auto" @@ -2619,12 +2713,12 @@ msgid "Hexagon" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "圓型" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:212 msgid "Keep orientation" @@ -2651,550 +2745,547 @@ msgid "Style" msgstr "樣式" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:875 msgid "Depth" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:516 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 msgid "in" -msgstr "" +msgstr "在" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Part" -msgstr "部件" +msgstr "零件" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 msgid "Object" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 msgid "" "Click to flip the cut plane\n" -"Drag to move the cut plane" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "°" msgstr "°" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:355 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:559 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1235 msgid "Move cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:560 msgid "Value" msgstr "值" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:565 msgid "Tolerance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Left click" -msgstr "" +msgstr "滑鼠左鍵" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:823 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2332 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2803 msgid "Add connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Right click" -msgstr "" +msgstr "滑鼠右鍵" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 msgid "Remove connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Drag" -msgstr "拖曳" +msgstr "拖動" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:825 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1219 msgid "Move connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:826 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 msgid "Add connector to selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 msgid "Remove connector from selection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:858 msgid "Select all connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739 msgid "Cut" msgstr "切割" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1230 msgid "Rotate cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1789 msgid "Remove connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1834 msgid "Confirm connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1620 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1942 msgid "Flip cut plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1986 msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1992 msgid "Cut position" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2001 msgid "Reset cutting plane" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Edit connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Add connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1712 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2020 msgid "Reset cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2021 msgid "Reset cutting plane and remove connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2076 msgid "Cut result" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1788 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2096 msgid "Cut into" msgstr "" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2103 msgid "Objects" msgstr "" #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1796 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2107 msgid "Parts" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2121 msgid "Perform cut" -msgstr "執行切割" +msgstr "進行切割" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1908 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2219 msgid "Invalid connectors detected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1910 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2221 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of cut contour" msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1913 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2224 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of object" msgid_plural "%1$d connectors are out of object" msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1916 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2227 msgid "Some connectors are overlapped" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2231 msgid "Select at least one object to keep after cutting." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2233 msgid "Cut plane is placed out of object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2470 msgid "Connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2161 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2511 msgid "Cut by Plane" -msgstr "" +msgstr "用平面分割" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2778 msgid "Cut by line" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2829 msgid "Delete connector" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:295 msgid "Entering Cut gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:296 msgid "Leaving Cut gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:297 msgid "Cut gizmo editing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:358 +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:572 msgid "Emboss" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:661 -msgid "ERROR: Wait until ends or Cancel process." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:833 msgid "Text-Rotate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:759 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:873 msgid "Font" msgstr "字型" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:760 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:874 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 msgid "Height" msgstr "高度" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:884 msgid "Use surface" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:885 msgid "Char gap" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:886 msgid "Line gap" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:887 msgid "Boldness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:888 msgid "Skew ratio" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:775 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:889 msgid "From surface" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:776 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "旋轉" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 msgid "Collection" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 msgid "NORMAL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 msgid "SMALL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 msgid "ITALIC" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 msgid "SWISS" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 msgid "MODERN" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 msgid "First font" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1011 msgid "Default font" msgstr "預設字型" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:902 -msgid "Embossed text" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1229 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1443 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1621 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1444 msgid "" "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " "different font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1453 msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1455 msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1458 msgid "Text input doesn't show font skew." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1459 msgid "Text input doesn't show font boldness." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461 msgid "Text input doesn't show gap between lines." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1465 msgid "Too tall, diminished font height inside text input." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1467 msgid "Too small, enlarged font height inside text input." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1774 msgid "No symbol" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1661 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 msgid "Loading" -msgstr "載入中" +msgstr "匯入中" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1825 msgid "Queue" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1767 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:676 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 msgid "Apply" msgstr "套用" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1785 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899 msgid "Revert font changes." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 #, boost-format msgid "Font \"%1%\" can't be selected." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2077 msgid "Operation" msgstr "" #. TRN EmbossOperation -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1978 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 msgid "Join" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2095 msgid "Click to change text into object part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1984 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4329 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." -msgstr "不能更改對象的最後一個實體部分的類型。" +msgstr "您無法變更模型最後一個實體部分的類型。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1997 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4328 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4346 msgid "Modifier" -msgstr "" +msgstr "修改器" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2117 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2124 msgid "Change Text Type" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2041 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 #, boost-format msgid "Rename style(%1%) for embossing text" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2053 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2138 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2252 msgid "Name can't be empty." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2055 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2169 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 msgid "Name has to be unique." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2091 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2205 msgid "Rename style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2212 msgid "Rename current style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2213 msgid "Can't rename temporary style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2230 msgid "First Add style to list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2232 #, boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 msgid "No changes to save." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2241 msgid "New name of style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2290 msgid "Save as new style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2302 msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2304 msgid "Add style to my list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2192 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2306 msgid "Save as new style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2324 msgid "Remove style" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2335 msgid "Can't remove the last existing style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348 #, boost-format msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 #, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2369 #, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2370 #, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2419 msgid "Styles" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2367 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2481 #, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2482 #, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2376 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2490 #, boost-format msgid "" "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" @@ -3202,370 +3293,375 @@ msgid "" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2506 msgid "Not valid style." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2507 #, boost-format msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2439 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2553 msgid "Unset italic" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2570 msgid "Set italic" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2599 msgid "Unset bold" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2503 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 msgid "Set bold" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2772 msgid "Revert text size." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2681 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2795 msgid "Revert embossed depth." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2905 msgid "" "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" "Select another font." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2946 msgid "Revert using of model surface." msgstr "" #. TRN EmbossGizmo: font units -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2846 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2959 msgid "points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2968 msgid "Revert gap between characters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2969 msgid "Distance between characters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2871 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2984 msgid "Revert gap between lines" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2985 msgid "Distance between lines" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2886 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2999 msgid "Undo boldness" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2887 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3010 msgid "Undo letter's skew" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3011 msgid "Italic strength ratio" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2917 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3030 msgid "Undo translation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3031 msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3076 msgid "Undo rotation" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2965 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3078 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3113 msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3001 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3114 msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3024 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3137 msgid "Select from True Type Collection." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3146 msgid "Set text to face camera" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3153 msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3303 msgid "Choose SVG file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3238 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3351 #, boost-format msgid "" "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:80 msgid "Enter emboss gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 msgid "Leave emboss gizmo" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 msgid "Embossing actions" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:66 msgid "Paint-on supports" -msgstr "" +msgstr "繪製支撐" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 msgid "Automatic painting" msgstr "" #. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 msgid "painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 msgid "Clipping of view" -msgstr "" +msgstr "視圖剪輯" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 msgid "Reset direction" -msgstr "" +msgstr "重置方向" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:108 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" -msgstr "" +msgstr "筆刷大小" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:109 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" -msgstr "" +msgstr "筆刷形狀" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1815 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 -msgid "Enforce supports" -msgstr "" +msgstr "滑鼠左鍵" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +msgid "Enforce supports" +msgstr "強制支撐" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 -msgid "Block supports" -msgstr "" +msgstr "滑鼠右鍵" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:575 +msgid "Block supports" +msgstr "阻斷支撐" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "" +msgstr "Shift + 滑鼠左鍵" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:247 msgid "Remove selection" -msgstr "" +msgstr "移除選擇" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" -msgstr "" +msgstr "移除全部選擇" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Sphere" -msgstr "球" +msgstr "球型" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:106 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Triangles" -msgstr "三角形" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 -msgid "Highlight overhang by angle" -msgstr "" +msgstr "三角型" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 -msgid "Enforce" -msgstr "" +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "依照角度強調顯示懸空的部分" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 -msgid "Tool type" -msgstr "" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 +msgid "Enforce" +msgstr "強制" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 -msgid "Brush" -msgstr "" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Tool type" +msgstr "工具類型" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +msgid "Brush" +msgstr "筆刷" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 msgid "Smart fill" -msgstr "" +msgstr "智慧型填充" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 msgid "Smart fill angle" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:73 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 -msgid "Split triangles" -msgstr "" +msgstr "智慧型填充角度" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 -msgid "On overhangs only" -msgstr "" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Split triangles" +msgstr "拆開三角形" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:75 +msgid "On overhangs only" +msgstr "僅在懸空部分" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:189 #, boost-format msgid "" "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." msgstr "" +"依照懸空角度預先選取面。啟用選項“%1%”後,能將可繪製之範圍限制在預先選取的面。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:232 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:371 msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." -msgstr "" +msgstr "根據選取的筆刷繪製面。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:240 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:384 msgid "" "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." -msgstr "" +msgstr "繪製相對角度小於或等於設定角度的相鄰面。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" -msgstr "" +msgstr "僅允許在由以下條件選取的面上進行繪製:“%1%”" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:259 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:412 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." -msgstr "" +msgstr "繪製內部的所有小平面,無論它們的方向如何。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:421 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:149 msgid "Ignores facets facing away from the camera." -msgstr "" +msgstr "忽略背對相機的面。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:277 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:430 msgid "Paints only one facet." -msgstr "" +msgstr "僅繪製一個面。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:300 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:438 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:129 msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "" +msgstr "Alt + 滑鼠輪" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "" +msgstr "在繪製模型時將較大的面拆開為較小的面。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:323 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:476 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:167 msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + 滑鼠輪" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:328 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:481 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:172 msgid "Reset selection" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:379 -msgid "Block supports by angle" -msgstr "" +msgstr "重置選取" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 -msgid "Add supports by angle" -msgstr "" +msgid "Block supports by angle" +msgstr "按角度製作阻斷支撐" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:381 +msgid "Add supports by angle" +msgstr "按角度添加支撐" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 msgid "Automatic painting requires valid print setup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:532 -msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1116 -msgid "Are you sure you want to do it?" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +msgid "Automatic painting requires printable object." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 +msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1123 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "你確定要這樣做嗎?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542 msgid "Automatic painting support points" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:573 msgid "Add supports" -msgstr "" +msgstr "添加支撐" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:24 msgid "Entering Paint-on supports" @@ -3579,74 +3675,74 @@ msgstr "" msgid "Paint-on supports editing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:75 msgid "Place on face" -msgstr "" +msgstr "平貼在載台" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:29 msgid "Hollow this object" -msgstr "" +msgstr "鏤空這個模型" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 msgid "Preview hollowed and drilled model" -msgstr "" +msgstr "預覽鏤空和鑽孔的模型" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "偏移量" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "品質" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 msgid "Closing distance" -msgstr "" +msgstr "封閉距離" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 msgid "Hole diameter" -msgstr "" +msgstr "孔徑" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 msgid "Hole depth" -msgstr "" +msgstr "孔深" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 msgid "Remove selected holes" -msgstr "" +msgstr "移除選取的孔" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 msgid "Remove all holes" -msgstr "" +msgstr "移除全部的孔" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 msgid "Show supports" -msgstr "" +msgstr "顯示支撐" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:240 msgid "Add drainage hole" -msgstr "" +msgstr "添加排水孔" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:359 msgid "Delete drainage hole" -msgstr "" +msgstr "移除排水孔" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:653 msgid "Hollowing parameter change" -msgstr "" +msgstr "鏤空參數變更" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:737 msgid "Change drainage hole diameter" -msgstr "" +msgstr "改變排水孔直徑" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:833 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:839 msgid "Hollow and drill" -msgstr "" +msgstr "鏤空和鑽孔" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:881 msgid "Move drainage hole" -msgstr "" +msgstr "移動排水孔" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:64 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:75 @@ -3691,13 +3787,13 @@ msgid "Edit to scale" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1257 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:119 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4792 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:670 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808 msgid "Scale" msgstr "縮放" @@ -3771,7 +3867,7 @@ msgstr "所選項目" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2027 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "複製到剪貼簿" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2044 msgid "Angle" @@ -3812,45 +3908,47 @@ msgid "" "supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " "used for painting." msgstr "" +"您的打印機具有更多的擠出機,但因為不是多噴繪工具能支援的程度。因此只有前 %1% " +"個擠出機目標能被用於繪製。" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:46 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 msgid "Multimaterial painting" -msgstr "" +msgstr "多種材料的繪製" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 msgid "First color" -msgstr "" +msgstr "第一種顏色" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 msgid "Second color" -msgstr "" +msgstr "第二種顏色" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:642 msgid "Remove painted color" -msgstr "" +msgstr "移除繪製的顏色" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 msgid "Clear all" -msgstr "" +msgstr "全部清除" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 msgid "Bucket fill" -msgstr "" +msgstr "油漆桶填充" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:397 msgid "Paints neighboring facets that have the same color." -msgstr "" +msgstr "繪製具有相同顏色的相鄰面。" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:443 msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." -msgstr "" +msgstr "在繪製模型時將較大的面拆開成較小的面。" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:645 #, boost-format msgid "Painted using: Extruder %1%" -msgstr "" +msgstr "繪製使用:擠出機%1%" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:120 msgid "Entering Multimaterial painting" @@ -3866,36 +3964,36 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:58 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "移動" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:565 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:638 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4777 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 msgid "Rotate" msgstr "旋轉" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:629 msgid "Optimize orientation" -msgstr "優化方向" +msgstr "最佳化方向" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:140 msgid "Gizmo-Scale" -msgstr "" +msgstr "Gizmo 比例" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250 msgid "Enforce seam" -msgstr "" +msgstr "強制接縫" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:252 msgid "Block seam" -msgstr "" +msgstr "阻斷接縫" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 msgid "Seam painting" -msgstr "" +msgstr "接縫繪製" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:25 msgid "Entering Seam painting" @@ -3911,7 +4009,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:105 msgid "Mesh name" -msgstr "" +msgstr "網格名稱" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:107 msgid "Level of detail" @@ -3919,7 +4017,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:108 msgid "Decimate ratio" -msgstr "" +msgstr "抽取比率" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:147 #, boost-format @@ -3929,17 +4027,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:150 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:797 msgid "Simplify model" -msgstr "" +msgstr "簡化模型" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:177 msgid "Simplify" -msgstr "" +msgstr "簡化" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:190 msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" -msgstr "" +msgstr "目前只允許在選擇單個零件時進行簡化" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:191 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1717 @@ -3949,23 +4047,23 @@ msgstr "錯誤" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:294 msgid "Extra high" -msgstr "" +msgstr "極高" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:295 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "高" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:296 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "中等" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:297 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "低" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:298 msgid "Extra low" -msgstr "" +msgstr "極低" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:321 msgid "" @@ -3976,30 +4074,30 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:350 #, c-format, boost-format msgid "%d triangles" -msgstr "" +msgstr "%d 個三角形" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:353 msgid "Show wireframe" -msgstr "" +msgstr "顯示線框" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:359 msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "" +msgstr "已經取消了操作。請稍等一下。" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:368 msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "" +msgstr "在預覽處理中無法套用。" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:375 #, boost-format msgid "Process %1% / 100" -msgstr "" +msgstr "目前處理到 %1% / 100" #. TRN %1% = volumes name #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:541 #, boost-format msgid "Simplify %1%" -msgstr "" +msgstr "簡化%1%" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:542 msgid "" @@ -4017,223 +4115,226 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:36 msgid "Head diameter" -msgstr "" +msgstr "頭直徑" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:37 msgid "Lock supports under new islands" -msgstr "在新的島之下鎖定支持" +msgstr "在新島塊下方鎖定支撐" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Remove selected points" -msgstr "刪除選定的點" +msgstr "移除選定的點" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 msgid "Remove all points" -msgstr "刪除所有點" +msgstr "移除全部點" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 msgid "Apply changes" -msgstr "應用更改" +msgstr "套用變更" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 msgid "Discard changes" -msgstr "放棄更改" +msgstr "放棄變更" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 msgid "Minimal points distance" -msgstr "" +msgstr "最小點距離" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Support points density" msgstr "支撐點密度" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 msgid "Auto-generate points" -msgstr "" +msgstr "自動產生點" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 msgid "Manual editing" -msgstr "" +msgstr "手動編輯" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:313 msgid "Add support point" -msgstr "" +msgstr "添加支撑點" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:466 msgid "Delete support point" -msgstr "" +msgstr "刪除支撐點" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:632 msgid "Change point head diameter" -msgstr "" +msgstr "改變點頭直徑" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 msgid "Support parameter change" -msgstr "" +msgstr "支撐參數變更" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:818 msgid "SLA Support Points" -msgstr "" +msgstr "SLA 支撐點" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:812 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" -msgstr "" +msgstr "是否要儲存手動編輯的支撐點?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:813 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824 msgid "Save support points?" -msgstr "" +msgstr "儲存支撐點?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:885 msgid "Move support point" -msgstr "" +msgstr "移動支撐點" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:992 msgid "Support points edit" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115 -msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." -msgstr "" +msgstr "支撐點編輯" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "自動產生將刪除所有手動編輯的點。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 msgid "Autogenerate support points" -msgstr "" +msgstr "自動產生支撐點" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "SLA Gizmo 鍵盤快捷鍵" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 -msgid "Add point" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 -msgid "Remove point" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 -msgid "Move point" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1261 -msgid "Add point to selection" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1262 -msgid "Remove point from selection" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 -msgid "Select by rectangle" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1264 -msgid "Deselect by rectangle" -msgstr "" +msgstr "注意:某些快捷方式僅在非編輯模式下有效。" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 -msgid "Select all points" -msgstr "" +msgid "Add point" +msgstr "添加點" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 +msgid "Remove point" +msgstr "移除點" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 -msgid "Mouse wheel" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 -msgid "Move clipping plane" -msgstr "" +msgid "Move point" +msgstr "移動點" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 -msgid "Reset clipping plane" -msgstr "" +msgid "Add point to selection" +msgstr "將點添加到選取" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "從選擇中移除點" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "按矩形選擇" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 -msgid "Switch to editing mode" -msgstr "" +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "按矩形取消選擇" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 +msgid "Select all points" +msgstr "選擇所有點" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "滑鼠滾輪" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "移動剪裁平面" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "重置裁剪平面" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "切換到編輯模式" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:205 msgid "" "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" -msgstr "" +msgstr "錯誤:請先關閉左側工具欄中所有可用的操作器" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:998 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1011 msgid "" "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " "changes first." -msgstr "" +msgstr "您當前正在編輯 SLA 支持點。請先套用或放棄您的變更。" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:287 msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "未定義" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:308 #, boost-format msgid "%1% was substituted with %2%" -msgstr "" +msgstr "%1% 已取代為 %2%" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 msgid "" "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " "or by some PrusaSlicer fork." msgstr "" +"那個設定很可能是由更新版本的 PrusaSlicer 或某些 PrusaSlicer 分支產生的。" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:318 msgid "The following values were substituted:" -msgstr "" +msgstr "取代了以下的設定值:" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:319 msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." -msgstr "" +msgstr "檢查取代並根據需要進行調整。" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:329 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:853 msgid "SLA print settings" -msgstr "" +msgstr "SLA 打印設定" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:333 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:158 msgid "Physical Printer" -msgstr "" +msgstr "實體打印機" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:346 msgid "" "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " "recognized." -msgstr "" +msgstr "設定包已經匯入,但無法識別某些設定值。" #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:356 #, boost-format msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " "were not recognized." -msgstr "" +msgstr "設定檔“%1%”已匯入,但無法識別某些設定值。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "" +msgstr "基於 Alessandro Ranellucci 和 RepRap 社區的 Slic3r。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:287 msgid "Developed by Prusa Research." -msgstr "" +msgstr "由 Prusa Research 開發。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:289 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." msgstr "" +"Vojtech Bubnik、Enrico Turri、Oleksandra Iushchenko、Tamas Meszaros、Lukas " +"Matena、Vojtech Kral、David Kocik 和其他許多人的貢獻。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:290 msgid "Artwork model by Creative Tools" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:431 #, boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " @@ -4252,21 +4353,32 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do now?" msgstr "" +"從 %1% 2.3 開始,Linux 上的設定目錄已經變更(根據 XDG 基本目錄規範)為\n" +"%2%。\n" +"\n" +"這個目錄目前還不存在(可能你是第一次執行新的版本)。\n" +"但是在 %1% 舊目錄中檢測到舊的設定\n" +"%3%。\n" +"\n" +"可以考慮將舊目錄的內容移動到新位置,以便存取您的設定檔。\n" +"不過請注意,若將來決定降版本 %1%,它將再次使用舊位置。\n" +"\n" +"你現在想要怎麼做?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:439 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" -msgstr "" +msgstr "%s - 重大變更" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Quit, I will move my data now" -msgstr "" +msgstr "退出,我現在要移動我的資料" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Start the application" -msgstr "" +msgstr "啟動套用程式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:732 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 #, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -4275,12 +4387,16 @@ msgid "" "\n" "The application will now terminate." msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:735 -msgid "Fatal error" -msgstr "" +"%s 遇到錯誤。這可能是由於記憶體不足所引起的。若您確定您的系統上有足夠的 RAM " +"實體記憶體,那這也可能是一個軟體錯誤,如果您回報這個問題,我們將會很高興。\n" +"\n" +"套用程式現在將終止。" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 +msgid "Fatal error" +msgstr "發生嚴重錯誤" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -4288,22 +4404,26 @@ msgid "" "\n" "The application will now terminate." msgstr "" +"PrusaSlicer 遇到了當地語系翻譯錯誤。請向PrusaSlicer 團隊報告,哪些語言是有效" +"的,以及此問題發生在哪個狀況中。謝謝。\n" +"\n" +"現在套用程式將終止。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:742 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:746 msgid "Critical error" -msgstr "" +msgstr "關鍵錯誤" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751 #, boost-format msgid "Internal error: %1%" -msgstr "" +msgstr "內部錯誤:%1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." -msgstr "" +msgstr "您正在打開 %1% 版本 %2%。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1014 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -4314,8 +4434,11 @@ msgid "" "If so, your active configuration will be backed up before importing the new " "configuration." msgstr "" +"當前設定由%1% %2%建立,而在%1% %4%建立的%3%中發現了更新" +"的設定。您希望匯入較新的設定嗎?如果是的話,您最好先備份當前設定之後再匯入新" +"的設定。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -4323,20 +4446,21 @@ msgid "" "\n" "Shall this configuration be imported?" msgstr "" +"在%1% %2%建立的%3%中找到已有的設定。請問要不要匯入這個設定?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "匯入" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 msgid "Don't import" -msgstr "" +msgstr "不要匯入" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 msgid "Continue and import newer configuration?" -msgstr "" +msgstr "繼續並匯入更新的設定?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -4345,45 +4469,52 @@ msgid "" "prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" +"您正在 64 位 Windows 上運行 32 位版本的 PrusaSlicer。\n" +"PrusaSlicer 的 32 位構建可能無法利用系統中所有可用的 RAM。\n" +"請從 https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/ 下載並安裝 64 位版本的 " +"PrusaSlicer。\n" +"你想繼續嗎?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1185 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1189 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"%s\n" +"你想繼續嗎?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1187 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3293 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1737 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" -msgstr "" +msgstr "記住我的選擇" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Loading configuration" -msgstr "" +msgstr "匯入設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." -msgstr "" +msgstr "有新的預發佈版本 %1% 可用。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 msgid "See Releases page." -msgstr "" +msgstr "請參閱發佈頁面。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1320 msgid "Preparing settings tabs" -msgstr "" +msgstr "準備設定分頁" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1396 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Restore window position on start" -msgstr "" +msgstr "啟動時恢復視窗位置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 msgid "PrusaSlicer started after a crash" -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer 在當機後重新啟動" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1403 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -4395,275 +4526,289 @@ msgid "" "To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". " "Otherwise, the application will most likely crash again next time." msgstr "" +"上次嘗試設定視窗位置時,PrusaSlicer 當機了。\n" +"對於給您帶來的不便,我們深表歉意。不幸的是在某些多顯示器設定下會發生這種情" +"況。\n" +"更詳細的當機原因是:“%1%”。\n" +"有關詳細資訊,請參閱我們的 GitHub 問題追踪器:“%2%”和“%3%”\n" +"\n" +"為避免再次發生此問題,請考慮在“選項”中禁用“%4%”。否則下次套用程式很可能會再次" +"當機。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1415 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" -msgstr "" +msgstr "禁用“%1%”" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1416 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1783 -msgid "" -"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" -msgstr "" +msgstr "啟用“%1%”" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 msgid "" +"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" +msgstr "您有以下預設,其中包含“打印主機上傳”的已儲存選項" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791 +msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" "Settings will be available in physical printers settings." msgstr "" +"但由於此版本的PrusaSlicer 許可證,我們不再在打印機設定中顯示此資訊。\n" +"這個設定將在實體打印機的設定中提供。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" "Note: This name can be changed later from the physical printers settings" msgstr "" +"預設情況下,新打印機設備在建立期間將被命名為“打印機 N”。\n" +"注意:以後可以從實體打印機設定中變更此名稱" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1797 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "相關資訊" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1806 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 msgid "Recreating" -msgstr "再造" +msgstr "重建" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1824 msgid "Loading of current presets" -msgstr "" +msgstr "匯入當前預設" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1825 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1829 msgid "Loading of a mode view" -msgstr "載入模式視圖" +msgstr "匯入檢視模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1968 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" -msgstr "" +msgstr "選擇一個檔案(3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1980 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -msgstr "選擇一個或多個文件 (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" +msgstr "選擇一個或多個檔案(STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1987 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1991 msgid "Choose ZIP file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2003 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -msgstr "" +msgstr "選擇一個檔案(GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2014 msgid "Changing of an application language" -msgstr "更改應用程序語言" +msgstr "變更套用程式語言" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Select the language" msgstr "選擇語言" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Language" msgstr "語言" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2319 msgid "modified" msgstr "修改" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2358 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2356 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2360 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2361 msgid "Change application mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2388 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" -msgstr "運行 %s" +msgstr "執行 [%s]" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "&Configuration Snapshots" -msgstr "&配置快照" +msgstr "設定快照(&C)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" -msgstr "檢查/啟用配置快照" +msgstr "檢查/啟動設定快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Take Configuration &Snapshot" -msgstr "獲取配置和快照" +msgstr "取得設定和快照(&S)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Capture a configuration snapshot" -msgstr "擷取配置快照" +msgstr "擷取設定快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for Configuration Updates" -msgstr "" +msgstr "檢查設定更新" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for configuration updates" -msgstr "" +msgstr "檢查設定更新" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for Application Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2395 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for new version of application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 msgid "&Preferences" -msgstr "&首選項" +msgstr "選項(&P)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 msgid "Application preferences" -msgstr "應用程序首選項" +msgstr "套用程式偏好" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 msgid "Simple View Mode" -msgstr "簡單介面模式" +msgstr "簡單檢視模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 msgid "Advanced View Mode" -msgstr "高級介面模式" +msgstr "高級檢視模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 msgid "Expert View Mode" -msgstr "專家介面模式" +msgstr "專家檢視模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" -msgstr "" +msgstr "%s 檢看模式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2428 msgid "&Language" -msgstr "" +msgstr "語言(&L)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Flash Printer &Firmware" -msgstr "" +msgstr "燒錄打印機韌體(&F)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" -msgstr "將韌體鏡像檔上傳到基於 arduino 的印表機" +msgstr "將韌體影像檔上傳到基於 Arduino 的打印機" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2454 msgid "Taking a configuration snapshot" -msgstr "" +msgstr "取得設定快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2451 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2455 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." -msgstr "" +msgstr "一些預設值已被修改,未儲存的變更不會被設定快照擷取。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 msgid "Snapshot name" msgstr "快照名稱" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Loading a configuration snapshot" -msgstr "" +msgstr "匯入設定快照" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" -msgstr "" +msgstr "要繼續啟動設定快照 %1% 嗎?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Failed to activate configuration snapshot." -msgstr "" +msgstr "無法啟動設定快照。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2511 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 msgid "Language selection" -msgstr "" +msgstr "語言選擇" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2518 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." msgstr "" +"切換語言將觸發套用程式重啟。\n" +"若您不先儲存的話將失去未儲存的內容。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2516 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:708 -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2520 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1419 msgid "Do you want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "您想繼續嗎?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547 msgid "&Configuration" -msgstr "&配置" +msgstr "設定(&C)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555 msgid "Restart application" -msgstr "" +msgstr "重新啟動套用程式" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2721 msgid "For new project all modifications will be reseted" -msgstr "" +msgstr "對於新項目,所有修改都將被重置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2755 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2759 msgid "Loading a new project while the current project is modified." -msgstr "" +msgstr "在修改當前項目時匯入新項目。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Project is loading" -msgstr "" +msgstr "項目正在匯入" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2758 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 -msgid "The uploads are still ongoing" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2777 -msgid "Stop them and continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "在不儲存某些預設的情況下打開新項目。" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 -msgid "Ongoing uploads" -msgstr "" +msgid "The uploads are still ongoing" +msgstr "上傳仍在進行中" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3017 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +msgid "Stop them and continue anyway?" +msgstr "您要停止它們並繼續嗎?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2785 +msgid "Ongoing uploads" +msgstr "持續上傳" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3021 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3018 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3022 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "在預設更改之前, 請檢查對象列表。" +msgstr "請在變更預設之前檢查您的模型列表。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3056 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" -msgstr "" +msgstr "設定正在 ConfigWizard 編輯中" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3079 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4672,61 +4817,69 @@ msgid "" "Downloads can be registered for only 1 executable at time." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3109 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 msgid "Select a gcode file:" -msgstr "" +msgstr "請選擇一個 Gcode 檔案:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "Open hyperlink in default browser?" -msgstr "" +msgstr "在預設瀏覽器中打開超連結?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer:打開超連結" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3297 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" -msgstr "" +msgstr "禁止在瀏覽器中打開超連結" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3299 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer 會記住您的選擇。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3295 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." -msgstr "" +msgstr "停留中的超連結將不會再次詢問您。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1747 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1739 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" +"進入“選項”中並選取“%1%”\n" +"以改變你的選擇。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3303 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1749 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer:別再問我了" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3377 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3372 msgid "Check for application update has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3373 #, boost-format msgid "You are currently running the latest released version %1%." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3376 +#, boost-format +msgid "" +"There are no new released versions online. The latest release version is %1%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3437 #, boost-format msgid "Downloading %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3449 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3465 msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." @@ -4734,12 +4887,12 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67 msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer GUI 初始化失敗" #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67 #, boost-format msgid "Fatal error, exception catched: %1%" -msgstr "" +msgstr "致命錯誤,收到異常狀態:%1%" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421 @@ -4748,14 +4901,14 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Layers and Perimeters" -msgstr "層和輪廓" +msgstr "打印層和邊緣" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 @@ -4772,122 +4925,122 @@ msgstr "層和輪廓" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Support material" msgstr "支撐材料" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Wipe options" -msgstr "" +msgstr "擦拭選項" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 msgid "Pad and Support" -msgstr "墊和支撐" +msgstr "墊片和支撐" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 msgid "Ironing" -msgstr "" +msgstr "熨平表面" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "" +msgstr "茸毛表面" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 msgid "Extruders" -msgstr "擠出頭" +msgstr "擠出機" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 msgid "Extrusion Width" msgstr "擠出寬度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 msgid "Skirt and brim" -msgstr "環邊和裙邊" +msgstr "側裙和帽邊" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:437 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5150 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 msgid "Supports" msgstr "支撐" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5032 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 msgid "Pad" -msgstr "墊" +msgstr "墊片" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5049 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5050 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:87 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:102 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4100 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 msgid "Hollowing" -msgstr "" +msgstr "鏤空" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:159 msgid "Add part" -msgstr "添加部件" +msgstr "添加部分" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 msgid "Add negative volume" -msgstr "" +msgstr "添加挖孔模型" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 msgid "Add modifier" -msgstr "添加修飾器" +msgstr "添加修改器" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 msgid "Add support blocker" -msgstr "添加支撐屏蔽" +msgstr "添加阻斷支撐區域" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 msgid "Add support enforcer" -msgstr "添加支撐執行者" +msgstr "添加支撐區域" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:169 msgid "Add text" @@ -4903,983 +5056,993 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:307 msgid "Select showing settings" -msgstr "選擇顯示的設置" +msgstr "選擇顯示設定" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:414 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:419 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:625 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:631 #, c-format, boost-format msgid "Quick Add Settings (%s)" -msgstr "快速添加設置 (%s)" +msgstr "快速添加設定 (%s)" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 msgid "Remove the selected object" -msgstr "刪除選定的對象" +msgstr "移除所選模型" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:475 msgid "Load" -msgstr "加載" +msgstr "匯入" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:566 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:570 msgid "Box" -msgstr "盒子" +msgstr "方盒" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Cylinder" -msgstr "圓柱體" +msgstr "圓筒" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Slab" -msgstr "板坯" +msgstr "平板" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:493 msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "圖庫" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:529 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:549 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 msgid "Text" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:555 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:558 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:595 msgid "Height range Modifier" -msgstr "" +msgstr "高度範圍修改器" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:604 msgid "Add settings" -msgstr "添加設置" +msgstr "添加設定" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:695 msgid "Change type" -msgstr "更改類型" +msgstr "變更類型" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:717 msgid "Set as a Separated Object" -msgstr "設置爲分隔的對象" +msgstr "設定為分離模型" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:717 msgid "Set as a Separated Objects" -msgstr "設置爲分隔的對象" +msgstr "設定為分離模型" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:727 msgid "Printable" -msgstr "" +msgstr "可打印" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2050 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2582 msgid "Invalidate cut info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 msgid "Rename" -msgstr "重命名" +msgstr "重新命名" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:788 msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "通過 Netfabb 修復" +msgstr "經由 Netfabb 修復" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:807 msgid "Export as STL/OBJ" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 msgid "Reload the selected volumes from disk" -msgstr "" +msgstr "從磁碟機重新匯入選定的模型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3608 msgid "Replace with STL" -msgstr "" +msgstr "取代為 STL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 msgid "Replace the selected volume with new STL" -msgstr "" +msgstr "用新的 STL 取代選定的模型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "爲所選項目設置擠出機" +msgstr "為所選的項目設定擠出機" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:862 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "Default" -msgstr "默認" +msgstr "預設值" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale to print volume" -msgstr "" +msgstr "縮放至最大可打印尺寸" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -msgstr "" +msgstr "調整選取的模型以適合打印尺寸" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:921 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6198 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:929 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6225 msgid "Convert from imperial units" -msgstr "" +msgstr "從英制單位轉換" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:922 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6226 msgid "Revert conversion from imperial units" -msgstr "" +msgstr "恢復英制單位轉換" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Convert from meters" -msgstr "" +msgstr "從美制單位轉換" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:924 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6200 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Revert conversion from meters" -msgstr "" +msgstr "恢復美制單位轉換" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784 msgid "Merge" msgstr "合併" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 msgid "Merge objects to the one multipart object" -msgstr "" +msgstr "將多個模型合併成為一個包含多部分的模型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Along X axis" msgstr "沿 X 軸" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "沿 X 軸鏡像所選對象" +msgstr "沿 X 軸鏡像所選模型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Along Y axis" msgstr "沿 Y 軸" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "沿 Y 軸鏡像所選對象" +msgstr "沿 Y 軸鏡像所選模型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Along Z axis" msgstr "沿 Z 軸" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "沿 Z 軸鏡像所選對象" +msgstr "沿 Z 軸鏡像所選模型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror" msgstr "鏡像" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:971 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror the selected object" -msgstr "鏡像所選對象" +msgstr "鏡像所選模型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:985 msgid "Edit text" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1007 msgid "Ability to change text, font, size, ..." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1773 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1030 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 msgid "Add Shape" -msgstr "" +msgstr "添加形狀" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "To objects" -msgstr "拆分到對象" +msgstr "到模型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "將所選對象拆分爲單個對象" +msgstr "將所選模型拆開為單個模型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 msgid "To parts" msgstr "到零件" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1062 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 msgid "Split the selected object into individual parts" -msgstr "" +msgstr "將所選模型拆開為單獨的零件" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813 msgid "Split" -msgstr "拆分" +msgstr "拆開" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 msgid "Split the selected object" -msgstr "拆分所選對象" +msgstr "拆開所選模型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Set number of instances" -msgstr "" +msgstr "設定實例數量" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 msgid "Change the number of instances of the selected objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 msgid "Add one more instance of the selected object" -msgstr "" +msgstr "添加所選模型的另一個實例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove one instance of the selected object" -msgstr "" +msgstr "刪除所選模型的一個實例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Change the number of instances of the selected object" -msgstr "" +msgstr "變更所選模型的實例數量" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill bed with instances" -msgstr "" +msgstr "用實例填滿整個載台" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" -msgstr "" +msgstr "用所選模型的實例填滿載台的剩餘區域" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 msgid "Start at height" -msgstr "" +msgstr "從高處開始" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 msgid "Stop at height" -msgstr "" +msgstr "停在高處" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 msgid "Remove layer range" -msgstr "" +msgstr "移除打印層範圍" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 msgid "Add layer range" -msgstr "" +msgstr "添加打印層範圍" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:342 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 msgid "Editing" -msgstr "" +msgstr "編輯" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:434 msgid "Invalid object part index" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:444 msgid "No errors detected" -msgstr "" +msgstr "未檢測到錯誤" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:453 #, c-format, boost-format msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "自動修復 %1$d 錯誤" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%1$d 退化面" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 #, c-format, boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%1$d 固定邊" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:463 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%1$d 面已移除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%1$d 反轉面" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 #, c-format, boost-format msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%1$d 邊緣後退" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473 #, c-format, boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%1$d 邊緣開放" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:472 msgid "Remaining errors" -msgstr "" +msgstr "剩餘的錯誤" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "右按鈕單擊圖標, 通過 Netfabb 修復 STL" +msgstr "按滑鼠右鍵單擊圖示來經由 Netfabb 修復 STL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:526 msgid "Right button click the icon to change the object settings" -msgstr "右鍵單擊圖標以更改對象設置" +msgstr "按滑鼠右鍵單擊圖示以變更模型設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:517 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 msgid "Click the icon to change the object settings" -msgstr "" +msgstr "單擊圖示以變更模型設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" -msgstr "" +msgstr "按滑鼠右鍵單擊圖示以變更模型的可打印屬性" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Click the icon to change the object printable property" -msgstr "" +msgstr "單擊圖示可變更模型的可打印屬性" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:649 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 msgid "Change Extruder" -msgstr "" +msgstr "變更擠出機" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Object" -msgstr "" +msgstr "重命名模型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Sub-object" -msgstr "" +msgstr "重命名子模型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1307 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4597 msgid "Instances to Separated Objects" -msgstr "" +msgstr "分離模型的實例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Volumes in Object reordered" -msgstr "" +msgstr "模型中的模型重新排序" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Object reordered" -msgstr "" +msgstr "模型重新排序" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1363 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1383 msgid "Add Settings for Layers" -msgstr "" +msgstr "添加打印層設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings for Sub-object" -msgstr "" +msgstr "為子模型添加設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings for Object" -msgstr "" +msgstr "添加模型設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1424 msgid "Add Settings Bundle for Height range" -msgstr "" +msgstr "為高度範圍添加設定包" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" -msgstr "" +msgstr "為子模型添加設定包" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1426 msgid "Add Settings Bundle for Object" -msgstr "" +msgstr "為模型添加設定包" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Part" -msgstr "" +msgstr "匯入零件" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Modifier" -msgstr "" +msgstr "匯入修改器" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1633 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2488 msgid "Loading file" -msgstr "" +msgstr "匯入檔案中" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1641 msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "錯誤!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1731 msgid "Add Generic Subobject" -msgstr "" +msgstr "添加一般子模型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1761 msgid "Generic" -msgstr "通用" +msgstr "一般" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shape from Gallery" -msgstr "" +msgstr "從圖庫中添加形狀" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shapes from Gallery" -msgstr "" +msgstr "從圖庫中添加形狀" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1946 msgid "Remove paint-on supports" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1933 -msgid "Remove paint-on seam" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 -msgid "Remove Multi Material painting" -msgstr "" +msgstr "移除繪製的支撐" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "移除繪製的接縫" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "移除繪製的多個材質" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 msgid "Shift objects to bed" -msgstr "" +msgstr "將模型轉移到載台上" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979 msgid "Remove variable layer height" -msgstr "" +msgstr "移除可變層高" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2000 msgid "Delete Settings" -msgstr "" +msgstr "刪除設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2024 msgid "Delete All Instances from Object" -msgstr "" +msgstr "從模型中刪除所有實例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2020 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 msgid "Delete Height Range" -msgstr "" +msgstr "刪除高度範圍" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2058 msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 msgid "" "To save cut information you can delete all connectors from all related " "objects." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2067 msgid "" "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " "cut information first." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2052 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2612 msgid "Delete all connectors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2103 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." -msgstr "" +msgstr "在模型列表裡您不能從模型中刪除最後一個實體部分。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2092 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2112 msgid "Delete Subobject" -msgstr "" +msgstr "刪除子模型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2138 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." -msgstr "" +msgstr "無法刪除模型的最後一個實例。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2122 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 msgid "Instance cannot be deleted from cut object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2146 msgid "Delete Instance" -msgstr "" +msgstr "刪除實例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." -msgstr "無法拆分所選對象, 因爲它只包含一個部分。" +msgstr "所選模型無法拆開,因為它只包含一個部分。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2154 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2174 msgid "Split to Parts" -msgstr "" +msgstr "拆開為個別零件" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2157 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2277 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2297 msgid "Merged" -msgstr "" +msgstr "合併" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2392 msgid "Merge all parts to the one single object" -msgstr "" +msgstr "將所有零件合併為一個模型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 msgid "Add Layers" -msgstr "" +msgstr "新增打印層" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 msgid "Cut Connectors information" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2687 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2752 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2772 msgid "Object manipulation" -msgstr "操作對象" +msgstr "模型操作" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2717 msgid "Group manipulation" -msgstr "操作組" +msgstr "群組操作" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2808 msgid "Object Settings to modify" -msgstr "要修改的對象設置" +msgstr "要修改的模型設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 msgid "Part Settings to modify" -msgstr "要修改的零件設置" +msgstr "要修改的模型設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817 msgid "Layer range Settings to modify" -msgstr "" +msgstr "打印層範圍設定修改" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2803 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2823 msgid "Part manipulation" msgstr "零件操作" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2811 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2831 msgid "Instance manipulation" msgstr "實例操作" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Height ranges" -msgstr "" +msgstr "高度範圍" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2819 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Settings for height range" -msgstr "" +msgstr "高度範圍設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375 msgid "Delete Selected" -msgstr "" +msgstr "刪除所選" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3435 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3463 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 msgid "Add Height Range" -msgstr "" +msgstr "添加高度範圍" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" "without violating the minimum layer height." msgstr "" +"無法在當前打印層範圍後插入新的打印層範圍。\n" +"下一層範圍太薄,不能一分為二\n" +"因為不能違反最小層高。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" "The gap between the current layer range and the next layer range\n" "is thinner than the minimum layer height allowed." msgstr "" +"無法在當前打印層範圍和下一個打印層範圍之間插入新的打印層範圍。\n" +"當前打印層範圍和下一個打印層範圍之間的差距\n" +"因為比允許的最小層高更薄。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3556 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." msgstr "" +"無法在當前打印層範圍後插入新的打印層範圍。\n" +"因為當前打印層範圍與下一個打印層範圍重疊。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3615 msgid "Edit Height Range" -msgstr "" +msgstr "編輯高度範圍" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3979 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Selection-Remove from list" -msgstr "" +msgstr "選擇-從列表中移除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 msgid "Selection-Add from list" -msgstr "" +msgstr "選擇-從列表中添加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4128 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146 msgid "Object or Instance" -msgstr "對象或實例" +msgstr "模型或實例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4129 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "層" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 msgid "Unsupported selection" -msgstr "不支持的選擇" +msgstr "不被支援的選擇" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4132 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." -msgstr "您使用 %s 項開始選擇。" +msgstr "您從 %s 項開始選擇。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4133 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" -msgstr "在此模式下, 您只能選擇其他 %s 項目 %s" +msgstr "在此模式下,您只能選擇其他 %s 項%s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4136 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 msgid "of a current Object" -msgstr "當前對象的" +msgstr "當前模型的" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4141 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4216 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 msgid "Info" -msgstr "信息" +msgstr "資訊" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Negative Volume" -msgstr "" +msgstr "挖孔模型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Blocker" -msgstr "" +msgstr "支撐阻斷器" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Enforcer" -msgstr "" +msgstr "執行支撐" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Select type of part" msgstr "選擇零件類型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4367 msgid "Change Part Type" -msgstr "" +msgstr "變更零件類型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Enter new name" msgstr "輸入新名稱" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Renaming" -msgstr "重命名" +msgstr "重新命名" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4671 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4689 msgid "Repairing model" -msgstr "" +msgstr "修復模型" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4681 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4699 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." -msgstr "" +msgstr "修復網格後,移除了自定義支撐、接縫和多材料繪製。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4701 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "" +msgstr "經由 NetFabb修復" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4704 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4722 msgid "Fixing through NetFabb" -msgstr "" +msgstr "經由 NetFabb 修復" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4752 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "以下模型修復完成" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4758 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "以下模型修復失敗" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4745 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4763 msgid "Repairing was canceled" -msgstr "" +msgstr "已取消修復" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4880 msgid "Change Extruders" -msgstr "" +msgstr "取代擠出機" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Printable group" -msgstr "" +msgstr "設定可打印群組" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Unprintable group" -msgstr "" +msgstr "設定不可打印群組" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Printable" -msgstr "" +msgstr "設定為可打印" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Unprintable" -msgstr "" +msgstr "設定為不可打印" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Printable Instance" -msgstr "" +msgstr "設定為可打印實例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "" +msgstr "設定為不可打印實例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." -msgstr "" +msgstr "選擇座標空間,並在其中進行轉換。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 src/libslic3r/GCode.cpp:599 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:144 src/libslic3r/GCode.cpp:599 #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:736 msgid "Object name" -msgstr "對象名稱" +msgstr "模型名稱" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:200 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 msgid "Position" msgstr "位置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219 msgid "Size [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:251 #, boost-format msgid "Mirror along %1% axis" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:272 msgid "Set Mirror" -msgstr "" +msgstr "設定鏡像" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:311 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:323 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:329 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:347 msgid "Drop to bed" -msgstr "" +msgstr "下降至載台" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:359 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:361 msgid "Reset rotation" -msgstr "" +msgstr "重置旋轉" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388 msgid "Reset Rotation" -msgstr "" +msgstr "重置旋轉" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:426 msgid "Reset scale" -msgstr "" +msgstr "重置比例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:438 msgid "Skew [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:440 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:449 msgid "Reset skew" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455 msgid "Inches" -msgstr "" +msgstr "英吋" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:608 msgid "Scale factors" -msgstr "縮放比例因子" +msgstr "比例因子" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:618 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:668 msgid "Rotate (relative)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:622 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 msgid "Translate (relative) [World]" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 msgid "Translate" msgstr "翻譯" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:796 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 msgid "Left handed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:851 -msgid "World coordinates" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +msgid "World coordinates" +msgstr "世界坐標" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 msgid "Object coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 msgid "Part coordinates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:904 msgid "Set Position" -msgstr "" +msgstr "設定位置" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:937 msgid "Set Orientation" -msgstr "" +msgstr "設定方向" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1026 msgid "Set Scale" -msgstr "" +msgstr "設定比例" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1041 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1042 msgid "Set Size" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:64 msgid "Additional Settings" -msgstr "其他設置" +msgstr "額外設定" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:100 msgid "Remove parameter" -msgstr "" +msgstr "移除參數" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:106 #, c-format, boost-format msgid "Delete Option %s" -msgstr "" +msgstr "刪除選項 %s" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:155 #, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" -msgstr "" +msgstr "變更選項 %s" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:582 msgid "NOTE:" -msgstr "" +msgstr "備註:" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:583 #, boost-format msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" -msgstr "" +msgstr "切片模型“%1%”看起來像徽標或標誌" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:584 msgid "Apply color change automatically" -msgstr "" +msgstr "自動套用顏色變化" #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:773 #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:799 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:457 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:474 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "更多" #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:914 msgid "Open Preferences." -msgstr "" +msgstr "打開選項。" #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1006 msgid "Open Documentation in web browser." -msgstr "" +msgstr "在 Web 瀏覽器中打開文檔。" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:666 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:680 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1166 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 msgid "Use for search" -msgstr "" +msgstr "用於搜尋" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1167 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "類別" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1169 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 msgid "Search in English" -msgstr "" +msgstr "用英文搜尋" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:268 msgid "Arranging" -msgstr "自動佈局" +msgstr "佈局中" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:306 msgid "Arranging canceled." -msgstr "" +msgstr "取消佈局。" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:307 msgid "Arranging done." -msgstr "佈局完成." +msgstr "佈局完成。" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:327 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." -msgstr "無法排列模型對象!某些幾何形狀可能無效。" +msgstr "無法安排模型模型!某些幾何圖形可能無效。" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:367 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " "bed:\n" "%s" msgstr "" +"佈局忽略了無法放入整個載台的以下模型:\n" +"%s" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 msgid "Filling bed" -msgstr "" +msgstr "填滿載台" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:161 msgid "Bed filling canceled." -msgstr "" +msgstr "取消填滿載台。" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162 msgid "Bed filling done." -msgstr "" +msgstr "填滿載台完畢。" #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:208 msgid "Add Emboss text object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:579 #, boost-format msgid "Text: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:628 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:736 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:733 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:776 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:773 msgid "There is no volume in projection direction." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:825 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:822 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:22 msgid "Best surface quality" -msgstr "" +msgstr "最佳表面品質" #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24 msgid "Optimize object rotation for best surface quality." -msgstr "" +msgstr "最佳化模型旋轉以獲得最佳表面質量。" #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:25 msgid "Reduced overhang slopes" -msgstr "" +msgstr "減少懸空斜坡" #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:27 msgid "" @@ -5888,22 +6051,24 @@ msgid "" "Note that this method will try to find the best surface of the object for " "touching the print bed if no elevation is set." msgstr "" +"最佳化模型旋轉,使需要支撐結構的懸空量最少。\n" +"請注意,如果未設定標高,此方法將嘗試找到接觸打印載台的模型之最佳表面。" #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:31 msgid "Lowest Z height" -msgstr "" +msgstr "最低 Z 高度" #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:33 msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time." -msgstr "" +msgstr "旋轉模型以獲得最低的 z 高度以加快打印時間。" #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:53 msgid "Searching for optimal orientation" -msgstr "尋找最佳方向" +msgstr "查詢最佳方向" #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:83 msgid "Orientation search canceled." -msgstr "" +msgstr "定向搜尋已取消." #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:84 msgid "Orientation found." @@ -5911,13 +6076,15 @@ msgstr "找到方向。" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 msgid "Importing SLA archive" -msgstr "" +msgstr "匯入 SLA 存檔" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:77 msgid "" "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " "printer preset first before importing that SLA archive." msgstr "" +"SLA 存檔不包含任何預設。在匯入該 SLA 存檔之前,請先啟動一些 SLA 打印機預設" +"值。" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:81 msgid "Import is unavailable for this archive format." @@ -5925,27 +6092,27 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:86 msgid "Importing canceled." -msgstr "" +msgstr "取消匯入。" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:87 msgid "Importing done." -msgstr "" +msgstr "匯入完成。" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:108 msgid "The file does not exist." -msgstr "" +msgstr "該檔案不存在。" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135 msgid "" "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " "presets were used as fallback." -msgstr "" +msgstr "匯入的 SLA 存檔不包含任何預設。以當前的 SLA 預設作為後備使用。" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" -msgstr "" +msgstr "您不能在載台上匯入包含多個零件模型的 SLA 項目" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 msgid "Attention!" msgstr "注意!" @@ -5962,68 +6129,68 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1184 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "鍵盤快捷鍵" +msgstr "鍵盤快速鍵" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86 msgid "New project, clear plater" -msgstr "" +msgstr "新項目,清除載台" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" -msgstr "" +msgstr "使用設定打開 AMF/3MF 項目,清除載台" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 msgid "Save project (3mf)" -msgstr "" +msgstr "儲存項目 (3mf)" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 msgid "Save project as (3mf)" -msgstr "" +msgstr "將項目另存為 (3mf)" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 msgid "(Re)slice" -msgstr "重新切片" +msgstr "(重新)切片" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater" -msgstr "" +msgstr "無需設定匯入STL/3MF/STEP/OBJ/AMF,保留載台" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" -msgstr "" +msgstr "從 ini/amf/3mf/gcode 匯入設定" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr "" +msgstr "從 ini/amf/3mf/gcode 匯入設定並合併" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:951 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4670 msgid "Export G-code" -msgstr "導出 G-code" +msgstr "匯出G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send G-code" -msgstr "發送 G 代碼" +msgstr "發送 G-code" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 msgid "Export config" -msgstr "" +msgstr "匯出設定" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:934 msgid "Export to SD card / Flash drive" -msgstr "" +msgstr "匯出到 SD 卡 / USB隨身碟" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 msgid "Eject SD card / Flash drive" -msgstr "" +msgstr "退出 SD 卡 / USB隨身碟" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 msgid "Select all objects" -msgstr "" +msgstr "選擇所有模型" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 msgid "Deselect all" -msgstr "" +msgstr "取消全選" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 msgid "Delete selected" @@ -6031,33 +6198,33 @@ msgstr "刪除所選" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Paste from clipboard" -msgstr "" +msgstr "從剪貼簿貼上" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 msgid "Reload plater from disk" -msgstr "" +msgstr "從磁碟重新匯入載台" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 msgid "Select Plater Tab" -msgstr "選擇 \"佈局器\" 選項卡" +msgstr "選擇載台設定分頁" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 msgid "Select Print Settings Tab" -msgstr "選擇 \"列印設置\" 選項卡" +msgstr "選擇打印設定選項卡" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 msgid "Select Filament Settings Tab" -msgstr "選擇 \"耗材設置\" 選項卡" +msgstr "選擇線材設定選項卡" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 msgid "Select Printer Settings Tab" -msgstr "選擇 \"印表機設置\" 選項卡" +msgstr "選擇打印機設定選項卡" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 msgid "Switch to 3D" -msgstr "切換到3D" +msgstr "切換到 3D" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 msgid "Switch to Preview" @@ -6066,26 +6233,26 @@ msgstr "切換到預覽" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:267 msgid "Print host upload queue" -msgstr "列印主機上傳隊列" +msgstr "打印主機上傳序列" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 msgid "Open new instance" -msgstr "" +msgstr "打開新實例" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Camera view" -msgstr "" +msgstr "相機視圖" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 msgid "Show/Hide object/instance labels" -msgstr "" +msgstr "顯示/隱藏模型/實例標籤" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:58 #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:197 msgid "Preferences" -msgstr "首選項" +msgstr "偏好設定" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 msgid "Show keyboard shortcuts list" @@ -6094,142 +6261,144 @@ msgstr "顯示鍵盤快捷鍵列表" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "命令" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 msgid "Add Instance of the selected object" -msgstr "" +msgstr "添加所選模型的實例" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Remove Instance of the selected object" -msgstr "" +msgstr "移除所選模型的實例" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "" "Press to select multiple objects\n" "or move multiple objects with mouse" msgstr "" +"按下以選擇多個模型\n" +"或用滑鼠移動多個模型" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Press to activate selection rectangle" -msgstr "" +msgstr "按下以啟動矩形選擇" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Press to activate deselection rectangle" -msgstr "" +msgstr "按下以取消矩形選擇" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Arrow Up" -msgstr "上箭頭" +msgstr "向上箭頭" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" -msgstr "" +msgstr "在正 Y 方向移動選擇 10 mm" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255 msgid "Arrow Down" -msgstr "上箭頭" +msgstr "箭頭向下" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" -msgstr "" +msgstr "將選區沿負 Y 方向移動 10 mm" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:252 msgid "Arrow Left" -msgstr "左箭頭" +msgstr "箭頭向左" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" -msgstr "" +msgstr "將選區沿負 X 方向移動 10 mm" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 msgid "Arrow Right" -msgstr "右箭頭" +msgstr "箭頭向右" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" -msgstr "" +msgstr "將選區沿正 X 方向移動 10 mm" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Any arrow" -msgstr "" +msgstr "任何箭頭" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Movement step set to 1 mm" -msgstr "" +msgstr "移動步長設定為 1 mm" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Movement in camera space" -msgstr "" +msgstr "相機空間中的運動" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Page Up" -msgstr "PgUp" +msgstr "Page Up" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" -msgstr "" +msgstr "逆時針旋轉選擇 45 度" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Page Down" -msgstr "PgDn" +msgstr "Page Down" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Rotate selection 45 degrees CW" -msgstr "" +msgstr "順時針旋轉選擇 45 度" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Gizmo move" -msgstr "線框移動" +msgstr "Gizmo 移動" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Gizmo scale" -msgstr "線框縮放" +msgstr "Gizmo 比例" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Gizmo rotate" -msgstr "旋轉小物件" +msgstr "Gizmo-旋轉" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Gizmo cut" -msgstr "剪切小物件" +msgstr "Gizmo 裁切" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "放置小物件面到熱牀" +msgstr "Gizmo 平貼在載台上" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Gizmo SLA hollow" -msgstr "" +msgstr "SLA Gizmo 空心" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "小物件SLA支撐點" +msgstr "Gizmo SLA 支撐點" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Gizmo FDM paint-on supports" -msgstr "" +msgstr "Gizmo FDM 繪製支撐" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Gizmo FDM paint-on seam" -msgstr "" +msgstr "Gizmo FDM 繪製接縫" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 msgid "Gizmo Multi Material painting" -msgstr "" +msgstr "Gizmo 多材質繪製" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 msgid "Gizmo Text emboss / engrave" @@ -6237,21 +6406,23 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 msgid "Unselect gizmo or clear selection" -msgstr "" +msgstr "取消選擇 Gizmo 或清除選擇" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" -msgstr "" +msgstr "變更相機類型(透視、正交)" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 msgid "Zoom to Bed" -msgstr "縮放至熱牀" +msgstr "縮放至載台" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "" "Zoom to selected object\n" "or all objects in scene, if none selected" msgstr "" +"縮放到所選模型\n" +"或場景中的所有模型(如果未選擇)" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 msgid "Zoom in" @@ -6263,118 +6434,118 @@ msgstr "縮小" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 msgid "Switch between Editor/Preview" -msgstr "" +msgstr "在編輯器/預覽之間切換" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 msgid "Collapse/Expand the sidebar" -msgstr "" +msgstr "折疊/展開側邊欄" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" -msgstr "" +msgstr "顯示/隱藏 3Dconnexion 設備設定對話框(如果有啟用)" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" -msgstr "" +msgstr "顯示/隱藏 3Dconnexion 設備設定對話框" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 msgid "Minimize application" -msgstr "" +msgstr "最小化應用程式" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:329 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:490 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:515 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 msgid "Plater" -msgstr "佈局器" +msgstr "載台" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" -msgstr "" +msgstr "全部 Gizmos:旋轉 - 左滑鼠按鈕;平移 - 右滑鼠按鈕" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" -msgstr "" +msgstr "Gizmo 移動: 按 1 mm捕捉" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" -msgstr "" +msgstr "Gizmo 縮放:按 5% 捕捉" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" -msgstr "" +msgstr "Gizmo 縮放:比例選擇以符合打印體積" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" -msgstr "" +msgstr "Gizmo 縮放:按下以激活一個方向縮放" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" -msgstr "" +msgstr "Gizmo 縮放:按下以圍繞其自身中心縮放選定的模型" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" -msgstr "" +msgstr "Gizmo 旋轉:按下以圍繞其自身中心旋轉所選的模型" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Gizmos" -msgstr "" +msgstr "Gizmos" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "" "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" -msgstr "" +msgstr "當指定的Gizmo處於啟用狀態時,以下快捷方式適用" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" -msgstr "" +msgstr "將所選項目設定為可打印/不可打印" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 msgid "Set default extruder for the selected items" -msgstr "" +msgstr "為所選項目設定預設擠出機" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "Set extruder number for the selected items" -msgstr "" +msgstr "為所選項目設定擠出機編號" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 msgid "Objects List" -msgstr "" +msgstr "模型列表" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 msgid "Open a G-code file" -msgstr "" +msgstr "打開 G-code 檔案" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1617 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1621 msgid "Reload the plater from disk" -msgstr "" +msgstr "從磁碟機重新匯入載台" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" -msgstr "" +msgstr "垂直滑塊 - 向上移動滑塊" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" -msgstr "" +msgstr "垂直滑塊 - 向下移動滑塊" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" -msgstr "" +msgstr "水平滑塊 - 向左移動滑塊" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" -msgstr "" +msgstr "水平滑塊 - 向右移動滑塊" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" -msgstr "" +msgstr "打開/關閉垂直滑塊的一層模式" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 msgid "Show/Hide legend" @@ -6382,36 +6553,36 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Show/Hide G-code window" -msgstr "" +msgstr "顯示/隱藏 G-code 視窗" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4553 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "Preview" msgstr "預覽" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 msgid "Move active thumb Up" -msgstr "" +msgstr "向上移動滑塊" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 msgid "Move active thumb Down" -msgstr "" +msgstr "向下移動滑塊" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 msgid "Set upper thumb as active" -msgstr "" +msgstr "將上滑塊設定為啟用" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 msgid "Set lower thumb as active" -msgstr "" +msgstr "將下滑塊設定為啟用" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 msgid "Add color change marker for current layer" -msgstr "添加當前圖層的顏色更改標記" +msgstr "為當前層添加顏色變化標記" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 msgid "Delete color change marker for current layer" -msgstr "刪除當前圖層的顏色更改標記" +msgstr "刪除當前圖層的顏色變更標記" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 @@ -6421,192 +6592,194 @@ msgid "" "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" "with arrow keys or mouse wheel" msgstr "" +"移動滑塊時按加速 5 次\n" +"帶箭頭鍵或滑鼠輪" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Vertical Slider" -msgstr "" +msgstr "垂直滑塊" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " "slider is active" -msgstr "" +msgstr "當垂直滑塊處於啟用狀態時,以下快捷方式適用於 G-code預覽" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:252 msgid "Move active thumb Left" -msgstr "" +msgstr "向左移動滑塊" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 msgid "Move active thumb Right" -msgstr "" +msgstr "向右移動滑塊" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Set left thumb as active" -msgstr "" +msgstr "將左滑塊設定為啟用" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255 msgid "Set right thumb as active" -msgstr "" +msgstr "將右滑塊設定為啟用" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "Horizontal Slider" -msgstr "" +msgstr "水平滑塊" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " "slider is active" -msgstr "" +msgstr "當水平滑塊處於啟用狀態時,以下快捷方式適用於G-code預覽" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:284 msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "快捷鍵" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" -msgstr "" +msgstr "打開一個新的PrusaSlicer實例" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:93 msgid "G-code preview" -msgstr "" +msgstr "G-code預覽" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Open G-code viewer" -msgstr "" +msgstr "打開 G-code查看器" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 msgid "Open PrusaSlicer" -msgstr "" +msgstr "打開PrusaSlicer" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:93 msgid "Open new G-code viewer" -msgstr "" +msgstr "打開新的 G-code查看器" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:227 msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." -msgstr "" +msgstr "關閉 PrusaSlicer。當前項目已修改。" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:234 msgid "PrusaSlicer is closing" -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer 正在關閉" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:234 msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." -msgstr "" +msgstr "在修改某些預設時關閉 PrusaSlicer。" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:330 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:558 msgid "Print Settings" -msgstr "列印設置" +msgstr "打印設定" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 msgid "Material Settings" -msgstr "材料設置" +msgstr "材質設定" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:382 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:455 msgid "Filament Settings" -msgstr "耗材絲設置" +msgstr "線材設定" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:332 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:507 msgid "Printer Settings" -msgstr "印表機設置" +msgstr "打印機設定" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2883 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "無標題" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 msgid "based on Slic3r" -msgstr "" +msgstr "基於 Slic3r" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 msgid "Prusa 3D &Drivers" -msgstr "Prusa 3D &驅動程序" +msgstr "Prusa 3D 驅動程式(&D)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" -msgstr "在瀏覽器中打開Prusa3d 驅動程序下載頁" +msgstr "在瀏覽器中打開 Prusa3D 驅動程式下載頁面" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 msgid "Software &Releases" -msgstr "" +msgstr "軟體與發佈" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 msgid "Open the software releases page in your browser" -msgstr "" +msgstr "在瀏覽器中打開軟體發佈頁面" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1158 #, c-format, boost-format msgid "%s &Website" -msgstr "" +msgstr "%s 網站(&W)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1159 #, c-format, boost-format msgid "Open the %s website in your browser" -msgstr "" +msgstr "在瀏覽器中打開 %s 網站" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 msgid "System &Info" -msgstr "系統&信息" +msgstr "系統資訊(&I)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 msgid "Show system information" -msgstr "顯示系統信息" +msgstr "顯示系統資訊" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167 msgid "Show &Configuration Folder" -msgstr "顯示&配置文件夾" +msgstr "顯示和設定資料夾(&C)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167 msgid "Show user configuration folder (datadir)" -msgstr "顯示用戶配置文件夾 (datadir)" +msgstr "顯示使用者設定資料夾(datadir)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 msgid "Report an I&ssue" -msgstr "報告&問題" +msgstr "問題報告(&I)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 #, c-format, boost-format msgid "Report an issue on %s" -msgstr "" +msgstr "在 %s 回報問題" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175 #, c-format, boost-format msgid "&About %s" -msgstr "" +msgstr "關於(&A) %s" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175 msgid "Show about dialog" -msgstr "關於對話框" +msgstr "顯示對話框" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1177 msgid "Show Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "顯示每日提示" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 msgid "" "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " "tip if already opened." -msgstr "" +msgstr "打開右下角的每日提示通知或顯示另一個提示(如果已打開的話)。" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1184 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" -msgstr "顯示鍵盤快捷鍵的列表" +msgstr "顯示鍵盤快捷鍵列表" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 msgid "Iso" -msgstr "Iso" +msgstr "ISO" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 msgid "Iso View" -msgstr "Iso 視圖" +msgstr "檢視 ISO" #. TRN Main menu: View->Top #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 @@ -6624,11 +6797,11 @@ msgstr "底部" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Bottom View" -msgstr "底部視圖" +msgstr "底視圖" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207 msgid "Front" -msgstr "前面" +msgstr "正面" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207 msgid "Front View" @@ -6636,7 +6809,7 @@ msgstr "正視圖" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 msgid "Rear" -msgstr "背面" +msgstr "後面" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "Rear View" @@ -6660,61 +6833,63 @@ msgstr "右視圖" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 msgid "&New Project" -msgstr "" +msgstr "新項目(&N)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 msgid "Start a new project" -msgstr "" +msgstr "開新的項目" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229 msgid "&Open Project" -msgstr "&打開項目" +msgstr "開啟項目(&O)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229 msgid "Open a project file" -msgstr "打開項目文件" +msgstr "打開項目" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 msgid "Recent projects" -msgstr "" +msgstr "最近的項目" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" msgstr "" +"所選項目不再可用。\n" +"您要將其從最近的項目列表中刪除嗎?" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "&Save Project" -msgstr "&保存項目" +msgstr "儲存項目(&S)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "Save current project file" -msgstr "將當前項目文件另存爲" +msgstr "儲存當前項目" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1274 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 msgid "Save Project &as" -msgstr "保存項目 &爲" +msgstr "另存項目(&A)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1274 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 msgid "Save current project file as" -msgstr "將當前項目文件另存爲" +msgstr "將當前項目另存為" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" -msgstr "導入 STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" +msgstr "匯入STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 msgid "Load a model" -msgstr "加載模型" +msgstr "匯入模型" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 msgid "Import STL (Imperial Units)" -msgstr "" +msgstr "匯入 STL(英制單位)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 msgid "Load an model saved with imperial units" -msgstr "" +msgstr "匯入儲存英制單位的模型" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 msgid "Import SLA Archive" @@ -6734,55 +6909,55 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Import &Config" -msgstr "導入&配置" +msgstr "匯入設定(&C)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Load exported configuration file" -msgstr "加載導出的配置文件" +msgstr "匯入先前匯出的設定檔" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 msgid "Import Config from &Project" -msgstr "" +msgstr "從項目匯入設定(&P)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 msgid "Load configuration from project file" -msgstr "從項目文件加載配置" +msgstr "從項目匯入設定" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 msgid "Import Config &Bundle" -msgstr "導入配置&組" +msgstr "匯入設定和設定包(&B)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 msgid "Load presets from a bundle" -msgstr "從包加載預設" +msgstr "從設定包中匯入預設" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 msgid "&Import" -msgstr "&導入" +msgstr "匯入(&I)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1314 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1677 msgid "Export &G-code" -msgstr "導出 &G-code" +msgstr "匯出G-code(&G)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1314 msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "將當佈局板導出爲 G-code" +msgstr "將當前載台內容匯出為 G-code" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "S&end G-code" -msgstr "" +msgstr "傳送 G-code(&S)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 msgid "Send to print current plate as G-code" -msgstr "" +msgstr "以 G-code 形式傳送打印到當前載台" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" -msgstr "" +msgstr "將 G-code 匯出到 SD 卡/USB隨身碟" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" -msgstr "" +msgstr "將 G-code 當前載台上的內容匯出到 SD 卡/USB隨身碟" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "Export Plate as &STL/OBJ" @@ -6802,63 +6977,63 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" -msgstr "" +msgstr "將模型匯出爲 OBJ(&T)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "" +msgstr "將模型匯出爲 OBJ" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 msgid "Export &Config" -msgstr "導出&配置" +msgstr "匯出設定(&C)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 msgid "Export current configuration to file" -msgstr "將當前配置導出到文件" +msgstr "將當前設定匯出到檔案" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 msgid "Export Config &Bundle" -msgstr "導出配置&包" +msgstr "匯出設定包(&B)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 msgid "Export all presets to file" -msgstr "將所有預設導出到文件" +msgstr "將所有預設匯出到檔案" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" -msgstr "" +msgstr "匯出打印機設定包" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 msgid "Export all presets including physical printers to file" -msgstr "" +msgstr "匯出所有預設,包括要歸檔的打表機" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 msgid "&Export" -msgstr "導出(&E)" +msgstr "匯出(&E)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" -msgstr "" +msgstr "退出 SD 卡 / USB隨身碟(&t)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." -msgstr "" +msgstr "匯出 G-code 後退出 SD 卡/USB隨身碟。" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 msgid "Quick Slice" -msgstr "快速切片" +msgstr "離開切片" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "將文件切片成 G-code" +msgstr "將檔案切片為 G-code" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1366 msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "快速切片並另存爲" +msgstr "快速切片並另外儲存" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1366 msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "將文件切片成 G-code, 並另存爲" +msgstr "將檔案切片成G-code ,另存為" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1372 msgid "Repeat Last Quick Slice" @@ -6870,23 +7045,23 @@ msgstr "重複上一個快速切片" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1380 msgid "(Re)Slice No&w" -msgstr "" +msgstr "重新切片(&w)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1380 msgid "Start new slicing process" -msgstr "開始新的切片流程" +msgstr "開始新的切片步驟" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 msgid "&Repair STL file" -msgstr "&修復 STL 文件" +msgstr "修復STL檔案(&R)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 msgid "Automatically repair an STL file" -msgstr "自動修復 STL 文件" +msgstr "自動修復 STL 檔案" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "&G-code Preview" -msgstr "" +msgstr "G-code預覽(&G)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 msgid "E&xit" @@ -6896,11 +7071,11 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:423 #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" -msgstr "" +msgstr "退出%s" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 msgid "&Quit" -msgstr "&退出" +msgstr "離開(&Q)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 #, c-format, boost-format @@ -6909,43 +7084,43 @@ msgstr "結束 %s" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 msgid "&Select All" -msgstr "" +msgstr "全選(&S)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411 msgid "Selects all objects" -msgstr "選擇所有對象" +msgstr "選取全部模型" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "D&eselect All" -msgstr "" +msgstr "取消全選(&e)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1414 msgid "Deselects all objects" -msgstr "" +msgstr "取消選取全部模型" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 msgid "&Delete Selected" -msgstr "" +msgstr "刪除所選項目(&D)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418 msgid "Deletes the current selection" -msgstr "刪除當前所選內容" +msgstr "刪除當前所選模型" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 msgid "Delete &All" -msgstr "" +msgstr "全部刪除(&A)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1421 msgid "Deletes all objects" -msgstr "刪除所有對象" +msgstr "選取全部模型" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1425 msgid "&Undo" -msgstr "回復(&U)" +msgstr "還原(&U)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1428 msgid "&Redo" -msgstr "重做(&R)" +msgstr "重作(&R)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1433 msgid "&Copy" @@ -6953,7 +7128,7 @@ msgstr "複製(&C)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "" +msgstr "複製到剪貼簿" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1436 msgid "&Paste" @@ -6961,101 +7136,101 @@ msgstr "貼上(&P)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 msgid "Paste clipboard" -msgstr "" +msgstr "從剪貼簿貼上" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1616 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1620 msgid "Re&load from Disk" -msgstr "" +msgstr "從磁碟機中重新匯入(&l)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 msgid "Searc&h" -msgstr "" +msgstr "搜尋(&h)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 msgid "Search in settings" -msgstr "" +msgstr "搜尋設定" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "&Plater Tab" -msgstr "&佈局器 選項卡" +msgstr "載台(&P)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "Show the plater" -msgstr "顯示平臺佈局器" +msgstr "顯示載台" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1466 msgid "P&rint Settings Tab" -msgstr "&列印設置選項卡" +msgstr "打印設定(&P)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1466 msgid "Show the print settings" -msgstr "顯示列印設置" +msgstr "顯示打印設定" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 msgid "&Filament Settings Tab" -msgstr "&線材設置選項卡" +msgstr "線材設定(&F)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 msgid "Show the filament settings" -msgstr "顯示耗材設置" +msgstr "顯示線材設定" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 msgid "Print&er Settings Tab" -msgstr "&印表機設置選項卡" +msgstr "打印機設定(&e)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 msgid "Show the printer settings" -msgstr "顯示印表機設置" +msgstr "顯示打印機設定" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 msgid "3&D" -msgstr "3&D" +msgstr "3D(&D)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 msgid "Show the 3D editing view" -msgstr "顯示3D 編輯視圖" +msgstr "以 3D 編輯檢視" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482 msgid "Pre&view" -msgstr "預覽" +msgstr "預覽 (&v)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482 msgid "Show the 3D slices preview" -msgstr "顯示3D 切片預覽" +msgstr "顯示 3D 切片預覽" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" -msgstr "" +msgstr "打開對話框修改形狀圖庫" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1499 msgid "Print &Host Upload Queue" -msgstr "列印&主機上載隊列" +msgstr "打印主機上傳序列(&H)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1499 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" -msgstr "顯示 \"列印主機上載隊列\" 窗口" +msgstr "顯示打印主機上傳隊列窗口" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 msgid "Open New Instance" -msgstr "" +msgstr "打開新實例" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1733 msgid "Compare Presets" -msgstr "" +msgstr "比對預設值" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 msgid "Compare presets" -msgstr "" +msgstr "比對預設值" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 msgid "Show &Labels" -msgstr "" +msgstr "顯示標籤(&L)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" -msgstr "" +msgstr "在 3D 場景中顯示模型/實例標籤" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Show Legen&d" @@ -7067,47 +7242,47 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 msgid "&Collapse Sidebar" -msgstr "" +msgstr "折疊側邊欄(&C)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339 msgid "Collapse sidebar" -msgstr "" +msgstr "折疊側邊欄" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528 msgid "&Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "全螢幕(&F)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "全螢幕" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1544 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1651 msgid "&File" -msgstr "&文件" +msgstr "檔案(&F)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 msgid "&Edit" -msgstr "&編輯" +msgstr "編輯(&E)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1546 msgid "&Window" -msgstr "&窗口" +msgstr "視窗(&W)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1547 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1652 msgid "&View" -msgstr "&視圖" +msgstr "檢視(&V)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 msgid "&Help" -msgstr "&幫助" +msgstr "說明(&H)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 msgid "&Open G-code" -msgstr "" +msgstr "打開G-code碼(&O)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 msgid "Open &PrusaSlicer" -msgstr "" +msgstr "打開PrusaSlicer(&P)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Show legend" @@ -7115,40 +7290,40 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1677 msgid "E&xport" -msgstr "" +msgstr "匯出(&x)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "S&end to print" -msgstr "" +msgstr "傳送到打印機(&E)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 msgid "Mate&rial Settings Tab" -msgstr "" +msgstr "線材設定頁(&r)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1704 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "選擇要切片的文件(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "選擇要切片的檔案 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1716 msgid "No previously sliced file." -msgstr "沒有預切片的文件。" +msgstr "沒有先前切片的檔案。" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid "Previously sliced file (" -msgstr "預切片文件 (" +msgstr "先前切片的檔案(" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid ") not found." -msgstr ") 無法找到。" +msgstr ")未找到。" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724 msgid "File Not Found" -msgstr "文件未找到" +msgstr "找不到檔案" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 #, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" -msgstr "" +msgstr "將 %s 檔案另存為:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 msgid "SVG" @@ -7162,9 +7337,9 @@ msgstr "G-code" msgid "Save ZIP file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1638 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5057 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190 msgid "Slicing" msgstr "切片" @@ -7172,143 +7347,143 @@ msgstr "切片" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1782 #, c-format, boost-format msgid "Processing %s" -msgstr "" +msgstr "進度 %s" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1805 #, boost-format msgid "%1% was successfully sliced." -msgstr "" +msgstr "%1% 已完成切片。" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1808 msgid "Slicing Done!" -msgstr "切片完成!" +msgstr "切片完成!" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1824 msgid "Select the STL file to repair:" -msgstr "選擇要修復的 STL 文件:" +msgstr "選擇要修復的 STL 檔案:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1834 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" -msgstr "將 OBJ 文件 (不像 STL 那樣容易發生座標錯誤) 保存爲:" +msgstr "將 OBJ 檔案(比 STL 更不容易出現坐標錯誤)儲存為:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 msgid "Your file was repaired." -msgstr "您的文件已修復。" +msgstr "您的檔案已修復。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4773 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789 msgid "Repair" msgstr "修復" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1859 msgid "Save configuration as:" -msgstr "將配置另存爲:" +msgstr "將設定儲存為:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1876 msgid "Loading of a configuration file" -msgstr "" +msgstr "匯入設定檔" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1878 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1945 msgid "Select configuration to load:" -msgstr "選擇要加載的配置:" +msgstr "選擇要匯入的設定:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1909 msgid "Exporting configuration bundle" -msgstr "" +msgstr "匯出設定包" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1910 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." -msgstr "" +msgstr "修改了一些預設,未儲存的變更不會匯出到設定包中。" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1919 msgid "Save presets bundle as:" -msgstr "將預設包保存爲:" +msgstr "儲存預置包為:" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1942 msgid "Loading of a configuration bundle" -msgstr "" +msgstr "匯入設定包" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1972 #, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." -msgstr "%d 預設已成功導入。" +msgstr "%d 個預設已成功匯入。" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 msgid "3Dconnexion settings" -msgstr "" +msgstr "3Dconnexion 設定" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 msgid "Device:" -msgstr "" +msgstr "裝置:" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 msgid "Speed:" -msgstr "" +msgstr "處理速度:" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "翻譯" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "縮放" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 msgid "Deadzone:" -msgstr "" +msgstr "無作用區:" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "選項:" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 msgid "Swap Y/Z axes" -msgstr "" +msgstr "交換 Y/Z 軸" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 #, c-format, boost-format msgid "%s error" -msgstr "" +msgstr "%s 錯誤" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:228 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" -msgstr "" +msgstr "%s 遇到錯誤" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" -msgstr "" +msgstr "%s 警告" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" -msgstr "" +msgstr "%s 有警告" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:261 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:274 #, c-format, boost-format msgid "%s info" -msgstr "" +msgstr "%s 資訊" #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:302 #, c-format, boost-format msgid "%s information" -msgstr "" +msgstr "%s 相關資訊" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:899 msgid "3D Mouse disconnected." -msgstr "" +msgstr "3D 滑鼠已斷開連接。" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:900 msgid "Configuration update is available." -msgstr "" +msgstr "有設定更新可用。" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:900 msgid "See more." -msgstr "" +msgstr "查看更多。" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:908 msgid "" @@ -7316,32 +7491,34 @@ msgid "" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " "\"Printer Settings > Custom G-code\"" msgstr "" +"您剛剛添加了一個用於顏色變更的 G-code ,但它是空的值。\n" +"要正確匯出 G-code ,請在“打印機設定 > 自定義 G-code ”中選中“顏色變更 G-code ”" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:911 msgid "" "No color change event was added to the print. The print does not look like a " "sign." -msgstr "" +msgstr "沒有顏色變化事件被添加到打印件中。打印件看起來不像是一個標誌。" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:913 msgid "Desktop integration was successful." -msgstr "" +msgstr "桌面整合成功。" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:915 msgid "Desktop integration failed." -msgstr "" +msgstr "桌面整合失敗。" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:917 msgid "Undo desktop integration was successful." -msgstr "" +msgstr "取消桌面整合成功。" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:919 msgid "Undo desktop integration failed." -msgstr "" +msgstr "取消桌面整合失敗。" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:920 msgid "Exporting." -msgstr "" +msgstr "匯出。" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:924 msgid "" @@ -7355,11 +7532,11 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:773 msgid "Open Folder." -msgstr "" +msgstr "打開資料夾。" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:811 msgid "Eject drive" -msgstr "" +msgstr "退出隨身碟" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:869 msgid "Ejecting." @@ -7369,12 +7546,12 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1267 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1472 msgid "ERROR" -msgstr "" +msgstr "錯誤" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1269 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1377 msgid "COMPLETED" -msgstr "" +msgstr "已完成" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1467 msgid "RESOLVING ADDRESS" @@ -7382,41 +7559,41 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1477 msgid "CANCELED" -msgstr "" +msgstr "取消" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1539 msgid "Cancel upload" -msgstr "" +msgstr "取消上傳" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1648 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with custom supports." msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%1$d 模型匯入了自定義支撐。" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1649 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with custom seam." msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%1$d 模型匯入了自定義接縫。" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1650 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting." msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%1$d 模型匯入了多材料繪製。" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1651 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with variable layer height." msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%1$d 模型以可變層高的方式匯入。" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1652 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with partial sinking." msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%1$d 模型匯入時部分沉到載台以下。" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1653 #, c-format, boost-format @@ -7426,15 +7603,15 @@ msgstr[0] "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Slicing finished." -msgstr "" +msgstr "切片完成。" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Export G-Code." -msgstr "" +msgstr "匯出G-code。" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Export." -msgstr "" +msgstr "匯出。" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2101 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2108 @@ -7442,18 +7619,18 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2130 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2201 msgid "ERROR:" -msgstr "" +msgstr "錯誤:" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2113 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2140 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2148 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3226 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 msgid "WARNING:" -msgstr "" +msgstr "警告:" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2275 msgid "Exporting finished." -msgstr "" +msgstr "匯出完成。" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2450 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:193 @@ -7462,7 +7639,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 msgid "Paint-on seam" -msgstr "" +msgstr "繪製接縫" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:68 msgid "Cut connectors" @@ -7470,26 +7647,26 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:70 msgid "Sinking" -msgstr "" +msgstr "下沉" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:110 msgid "Instances" -msgstr "" +msgstr "實例" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:114 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:275 #, c-format, boost-format msgid "Instance %d" -msgstr "" +msgstr "實例 %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4876 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5013 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5146 msgid "Layers" -msgstr "圖層" +msgstr "打印層" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "範圍" #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:377 #, c-format, boost-format @@ -7512,20 +7689,24 @@ msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." msgstr "" +"PrusaSlicer 需要支援 OpenGL 2.0 的圖形驅動程式才能正常運作,\n" +"檢測到 OpenGL 版本 %s、算繪 %s、供應商 %s。" #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:387 msgid "You may need to update your graphics card driver." -msgstr "" +msgstr "您可能需要更新顯示卡驅動程式。" #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:390 msgid "" "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." msgstr "" +"解決方式是經由命令列視窗執行 prusa-slicer.exe --sw-renderer 來啟動帶有軟體渲" +"染 3D 圖形功能的 PrusaSlicer。" #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:392 msgid "Unsupported OpenGL version" -msgstr "" +msgstr "不支援的 OpenGL 版本" #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:399 #, c-format, boost-format @@ -7533,10 +7714,12 @@ msgid "" "Unable to load the following shaders:\n" "%s" msgstr "" +"無法匯入以下著色器:\n" +"%s" #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:400 msgid "Error loading shaders" -msgstr "" +msgstr "匯入著色器時出錯" #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:126 msgid "Unavailable for this method." @@ -7544,31 +7727,31 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 msgid "Delete this preset from this printer device" -msgstr "" +msgstr "從此打印機設備中刪除此預設" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:84 msgid "This printer will be shown in the presets list as" -msgstr "" +msgstr "該打印機將在預設列表中顯示為" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 msgid "Type here the name of your printer device" -msgstr "" +msgstr "在此處鍵入您的打印機設備的名稱" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 msgid "Descriptive name for the printer" -msgstr "" +msgstr "打印機的描述性名稱" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 msgid "Add preset for this printer device" -msgstr "" +msgstr "為此打印機設備添加預設" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2345 msgid "Print Host upload" -msgstr "列印主機上傳隊列" +msgstr "打印主機上傳" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:271 msgid "Connection to printers connected via the print host failed." -msgstr "" +msgstr "經由打印主機連接的打印機連接失敗。" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:313 msgid "Test" @@ -7576,61 +7759,61 @@ msgstr "測試" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:318 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "無法獲取有效的印表機主機引用" +msgstr "無法獲得有效的打印機主機參考資料" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:330 msgid "Success!" -msgstr "成功!" +msgstr "完成!" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:340 msgid "Refresh Printers" -msgstr "" +msgstr "重新匯入打印機" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:367 msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." msgstr "" -"HTTPS CA 文件是可選的。只有在使用帶有自簽名證書的 HTTPS 時, 才需要使用它。" +"HTTPS CA 檔案並不是必要的。只有在您使用帶有自簽認證的 HTTPS 時才需要它。" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:377 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "證書文件 (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" +msgstr "認證檔案(*.crt、*.pem)|*.crt;*.pem|所有檔案|*.*" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:378 msgid "Open CA certificate file" -msgstr "打開 CA 證書文件" +msgstr "打開 CA 認證檔案" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:407 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 msgid "HTTPS CA File" -msgstr "" +msgstr "HTTPS CA 檔案" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:408 #, c-format, boost-format msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " "or Keychain." -msgstr "在此係統上, %s 使用來自系統證書存儲或鑰匙串的 https 證書。" +msgstr "在這個系統中,%s 使用來自系統認證或金鑰的 HTTPS 認證。" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:409 msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." -msgstr "要使用自定義 CA 文件, 請將 CA 文件導入到證書存儲/鑰匙串。" +msgstr "要使用自定義 CA 檔案,請將您的 CA 檔案匯入認證存儲/金鑰。" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:705 msgid "You have to enter a printer name." -msgstr "" +msgstr "您必須輸入打印機名稱。" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:713 #, boost-format msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." -msgstr "" +msgstr "命名為 \"%1%\" 的打印機已存在。" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:714 msgid "Replace?" -msgstr "" +msgstr "要取代嗎?" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741 #, boost-format @@ -7640,25 +7823,27 @@ msgid "" msgid_plural "" "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " "\"%2%\" will be used just once." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "以下打印機預設已複製:%1% 打印機 \"%2%\" 的上述預設將僅使用一次。" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:791 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." -msgstr "" +msgstr "無法刪除打印機最後一個相關預設。" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160 msgid "The provided name is not valid;" -msgstr "" +msgstr "所提供的名稱無效;" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:161 msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "不允許使用以下字符:" +msgstr "不允許使用以下字元:" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "" "For a multipart object, this value isn't accurate.\n" "It doesn't take account of intersections and negative volumes." msgstr "" +"對於多部分模型,此設定值不準確。\n" +"因為它不考慮交叉點和挖空模型。" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:229 msgid "Volume" @@ -7666,215 +7851,218 @@ msgstr "體積" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:231 msgid "Facets" -msgstr "平面" +msgstr "面" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:288 msgid "Sliced Info" -msgstr "切片信息" +msgstr "切片資訊" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 msgid "Used Filament (g)" -msgstr "消耗耗材絲 (g)" +msgstr "消耗線材(g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (m)" -msgstr "消耗耗材絲 (m)" +msgstr "消耗線材(m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (mm³)" -msgstr "消耗耗材絲 (mm³)" +msgstr "消耗線材(mm3)" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:311 msgid "Used Material (unit)" -msgstr "消耗材料 (單位)" +msgstr "消耗材料(unit)" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:312 msgid "Cost (money)" -msgstr "" +msgstr "費用(金額)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1380 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1382 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1467 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1374 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464 msgid "Estimated printing time" -msgstr "預計列印時間" +msgstr "預計打印時間" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314 msgid "Number of tool changes" -msgstr "工具更換次數" +msgstr "工具切換次數" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:439 msgid "Select what kind of support do you need" -msgstr "選擇您需要的支持類型" +msgstr "選擇您需要什麼樣的支撐" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Support on build plate only" -msgstr "僅在熱牀上生成支撐" +msgstr "僅從載台建立支撐" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:443 msgid "For support enforcers only" -msgstr "" +msgstr "只適用於支撐材" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:444 msgid "Everywhere" -msgstr "任何地方" +msgstr "全部" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Brim" -msgstr "側裙" +msgstr "帽邊" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:479 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." -msgstr "此標誌啓用將在第一層上的每個對象周圍列印裙邊." +msgstr "啓用此功能時,將在每個模型第一層的周圍打印帽邊." #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:487 msgid "Purging volumes" -msgstr "清理量" +msgstr "清除體積" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:594 msgid "Select what kind of pad do you need" -msgstr "" +msgstr "選擇你需要什麼樣的墊片" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:597 msgid "Below object" -msgstr "" +msgstr "下面的模型" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:598 msgid "Around object" -msgstr "" +msgstr "圍繞模型" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send to printer" -msgstr "發送到印表機" +msgstr "傳送到打印機" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6662 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 msgid "Slice now" -msgstr "立即切片" +msgstr "立刻切片" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" -msgstr "按住Shift鍵來切片 並 導出G-code" +msgstr "按住 Shift 鍵切片並匯出 G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1321 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%1%(%2$d 外殼)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1349 msgid "Used Material (ml)" -msgstr "使用的材料 (毫升)" +msgstr "消耗材料 (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "object" msgid_plural "objects" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "模型" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "supports and pad" -msgstr "支撐和墊" +msgstr "支撐和墊片" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (in)" -msgstr "" +msgstr "消耗線材 (in)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "objects" -msgstr "對象" +msgstr "模型" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "wipe tower" -msgstr "擦料塔" +msgstr "擦拭塔" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (in³)" -msgstr "" +msgstr "消耗線材 (in³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" -msgstr "" +msgstr "擠出機 %1% 的線材" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434 msgid "(including spool)" -msgstr "" +msgstr "(包括線軸)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Cost" -msgstr "單價" +msgstr "整軸線價格" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 msgid "normal mode" msgstr "正常模式" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1468 msgid "stealth mode" -msgstr "" +msgstr "靜音模式" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" -msgstr "" +msgstr "您要將變更儲存到 \"%1%\" 嗎?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "捨棄" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Ask for unsaved changes in project" -msgstr "" +msgstr "是否詢問項目中未儲存的變更" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" "- Loading or creating a new project" msgstr "" +"在以下情況下,您不會再被問到:\n" +"- 關閉 PrusaSlicer,\n" +"- 匯入或建立新項目" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2206 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." -msgstr "" +msgstr "退出成功。現在您可以從電腦中安全的移除設備 %s(%s)。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "" +msgstr "退出設備 %s(%s) 時失敗。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 msgid "New Project" -msgstr "" +msgstr "新項目" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 msgid "Expand sidebar" -msgstr "" +msgstr "展開側邊欄" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" msgid_plural "" "The presets below were temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "下面的預設是臨時安裝在 PrusaSlicer 的啟用實例上" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2577 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." -msgstr "" +msgstr "由於設定無效,匯入檔案“%1%”失敗。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -7883,12 +8071,14 @@ msgid_plural "" "Objects size from file %s appears to be zero.\n" "These objects have been removed from the model" msgstr[0] "" +"檔案 %s 中的模型大小似乎為零。\n" +"該模型已從模型中移除" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 msgid "The size of the object is zero" -msgstr "" +msgstr "模型的大小為零" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -7899,16 +8089,18 @@ msgid_plural "" "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " "the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" +"檔案 %s 中模型的尺寸似乎是以公尺(Metre)為單位定義的。\n" +"PrusaSlicer 的內部單位是公釐(mm)。是否要重新計算模型的尺寸?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2647 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2640 msgid "The object is too small" -msgstr "" +msgstr "模型太小" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2626 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2648 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2641 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." -msgstr "" +msgstr "應用於其他的正在匯入的小模型。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -7919,435 +8111,449 @@ msgid_plural "" "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " "the dimensions of these objects?" msgstr[0] "" +"檔案 %s 中模型的尺寸似乎是以英寸(inches)為單位定義的。\n" +"PrusaSlicer 的內部單位是公釐(mm)。是否要重新計算模型的尺寸?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2653 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" +"該檔案包含多個多種高度的模型。\n" +"與其將它們視為多個模型,\n" +"不如將檔案作為具有多個部分的單個模型匯入?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2708 msgid "Multi-part object detected" -msgstr "檢測到多部分對象" +msgstr "檢測到多部分模型" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2670 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" -msgstr "" +msgstr "該檔案無法在簡單模式下匯入。你想切換到高級模式嗎?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2664 msgid "Detected advanced data" -msgstr "檢測到的高級數據" +msgstr "檢測到高級資料" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" "these files to represent a single object having multiple parts?" msgstr "" +"為多材料打印機匯入了多個模型。\n" +"我應該將這些檔案視為代表具有多個部分的單個模型,\n" +"而不是將它們視為多個模型嗎?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2824 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." -msgstr "您的對象看起來太大, 因此它被自動縮小以適合您的列印牀。" +msgstr "您的模型似乎太大了,因此已自動縮小以適合您的打印載台。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Object too large?" -msgstr "對象太大?" +msgstr "模型太大?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905 +msgid "Export STL file:" +msgstr "匯出為 STL 檔:" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 -msgid "Export STL file:" -msgstr "導出 STL 文件:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2919 msgid "Export AMF file:" -msgstr "導出 AMF 文件:" +msgstr "匯出為 AMF 檔:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2925 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 msgid "Save file as:" -msgstr "將文件另存爲:" +msgstr "將檔案另存為:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2931 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924 msgid "Export OBJ file:" -msgstr "" +msgstr "匯出為 OBJ 檔:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3034 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3040 msgid "" "This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Delete object" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3044 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3048 msgid "Delete Object" -msgstr "" +msgstr "刪除模型" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3061 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Delete All Objects" -msgstr "" +msgstr "刪除全部模型" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3094 msgid "Reset Project" -msgstr "" +msgstr "重置項目" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3149 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." -msgstr "" +msgstr "所選模型無法拆開,因為它只包含一個實體部分。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3156 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" -msgstr "" +msgstr "刪除了所有非實體部分(修改器)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3158 msgid "Split to Objects" -msgstr "" +msgstr "拆開為模型" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3208 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." -msgstr "" +msgstr "模型具有自定義支撐執行器,由於支撐被禁用,因此不會使用這些執行器。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3214 msgid "Enable supports for enforcers only" -msgstr "" +msgstr "僅啟用執行器的支撐" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4233 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3349 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 msgid "Invalid data" -msgstr "無效數據" +msgstr "無效的資料" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3420 msgid "Another export job is currently running." -msgstr "另一個導出作業當前正在運行。" +msgstr "當前正在執行另一個匯出作業。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3502 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3506 msgid "Replace from:" -msgstr "" +msgstr "取代自:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Unable to replace with more than one volume" -msgstr "" +msgstr "無法取代超過一個體積" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Error during replace" -msgstr "" +msgstr "取代時出錯" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3591 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 msgid "Select the new file" -msgstr "" +msgstr "選擇新檔案" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "File for the replace wasn't selected" -msgstr "" +msgstr "未選擇取代檔案" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 msgid "Please select the file to reload" -msgstr "" +msgstr "請選擇要重新匯入的檔案" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "The selected file" -msgstr "" +msgstr "所選檔案" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "differs from the original file" -msgstr "" +msgstr "與原始檔案不同" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "Do you want to replace it" -msgstr "" +msgstr "你想取代它嗎" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3742 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3748 msgid "Reload from:" -msgstr "" +msgstr "重新匯入自:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3859 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3863 msgid "Unable to reload:" -msgstr "" +msgstr "無法重新匯入:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3864 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3868 msgid "Error during reload" -msgstr "" +msgstr "重新匯入時出錯" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3882 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3886 msgid "Reload all from disk" -msgstr "" +msgstr "從磁碟機中重新匯入全部" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" -msgstr "" +msgstr "有關於切片模型的啟動警告:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4197 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 msgid "generated warnings" -msgstr "" +msgstr "產生的警告" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4242 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4254 msgid "Slicing Cancelled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4557 msgid "3D editor view" -msgstr "" +msgstr "3D 編輯器檢視" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4979 msgid "Undo / Redo is processing" -msgstr "" +msgstr "取消/重做正在處理" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4969 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" "Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " "printer technology." msgstr "" +"將打印機技術從 %1% 切換到 %2%。\n" +"修改了一些 %1% 預設,這些預設將在切換打印機技術後遺失。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5183 msgid "Creating a new project while the current project is modified." -msgstr "" +msgstr "在修改當前項目的同時建立新項目。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5174 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 msgid "Creating a new project while some presets are modified." -msgstr "" +msgstr "在修改某些預設的同時建立新項目。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5175 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5187 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" -msgstr "" +msgstr "您可以保留對新項目的預設修改或丟掉它們" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5176 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" +"您可以保留對新項目的預設修改、放棄它們或者將變更儲存為新的預設。\n" +"請注意,如果變更被儲存,那麼在新項目中就不會保留它們" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5181 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 msgid "Creating a new project" -msgstr "" +msgstr "建立一個新項目" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5227 msgid "Load Project" -msgstr "" +msgstr "匯入項目" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5245 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5257 msgid "Import Object" -msgstr "" +msgstr "匯入模型" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5249 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5261 msgid "Import Objects" -msgstr "" +msgstr "匯入模型" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5278 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5290 msgid "Import SLA archive" -msgstr "" +msgstr "匯入 SLA 存檔" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5342 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "does not contain valid gcode." -msgstr "" +msgstr "不包含有效的 gcode。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5343 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5353 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5365 msgid "Error while loading .gcode file" -msgstr "" +msgstr "匯入 .gcode 檔案時出錯" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5420 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 #, boost-format msgid "%1% - Multiple projects file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "There are several files being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5435 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5843 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "動作" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468 msgid "Import 3D models" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5481 msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5495 msgid "Select one to load as project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5494 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5506 msgid "Select only one file to load the configuration." msgstr "" #. TRN %1% is archive path -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5541 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5600 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% " msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5610 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5810 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5822 msgid "Load project file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 msgid "Open as project" -msgstr "" +msgstr "作為項目打開" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5820 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832 msgid "Import 3D models only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Import config only" -msgstr "" +msgstr "僅匯入設定" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5835 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5826 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5838 msgid "Select an action to apply to the file" -msgstr "" +msgstr "選擇要應用於檔案的操作" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5847 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5859 msgid "Don't show again" -msgstr "" +msgstr "不要再顯示" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5888 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5900 msgid "You can open only one .gcode file at a time." -msgstr "" +msgstr "您一次只能打開一個 .gcode 檔案。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5889 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5901 msgid "Drag and drop G-code file" -msgstr "" +msgstr "拖放 G-code檔案" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5977 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5989 msgid "Load File" -msgstr "" +msgstr "匯入檔案" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5982 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5994 msgid "Load Files" -msgstr "" +msgstr "匯入檔案" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6032 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 msgid "All objects will be removed, continue?" -msgstr "" +msgstr "將移除所有模型,繼續嗎?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6043 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 msgid "Delete Selected Objects" -msgstr "" +msgstr "刪除選定模型" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6052 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 msgid "Increase Instances" -msgstr "" +msgstr "增加實例" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6094 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6121 msgid "Decrease Instances" -msgstr "" +msgstr "減少實例" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6179 msgid "Enter the number of copies:" -msgstr "" +msgstr "輸入副本數量:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6180 msgid "Copies of the selected object" -msgstr "" +msgstr "所選模型的副本" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6156 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6183 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" -msgstr "" +msgstr "將副本數量設定為 %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 msgid "Fill bed" -msgstr "" +msgstr "填滿載台" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save G-code file as:" -msgstr "將 G-code 文件另存爲:" +msgstr "將 G-code檔另存為:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6308 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" -msgstr "" +msgstr "將 SL1 / SL1S 檔案另存為:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6321 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6354 msgid "The provided file name is not valid." -msgstr "" +msgstr "所提供的檔案名稱無效。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6322 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6355 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" -msgstr "" +msgstr "FAT 檔案系統不允許使用以下字元:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415 msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" +"載台是空的。\n" +"您要儲存項目嗎?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "Save project" -msgstr "" +msgstr "儲存項目" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 msgid "Upload and Print" -msgstr "" +msgstr "上傳和打印" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7166 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 msgid "Export" -msgstr "導出" +msgstr "匯出" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7311 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7363 msgid "Paste From Clipboard" -msgstr "" +msgstr "從剪貼簿貼上" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "General" -msgstr "常規" +msgstr "一般" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:240 msgid "Remember output directory" @@ -8358,29 +8564,30 @@ msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." msgstr "" -"如果啓用此功能, Slic3r 將提示最後一個輸出目錄, 而不是包含輸入文件的目錄。" +"如果啟用這個,PrusaSlicer 將提示最後一次輸出目錄而不是原來輸入這個檔案的目" +"錄。" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 msgid "Auto-center parts" -msgstr "自動居中部件" +msgstr "自動置中零件" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." -msgstr "如果啓用此功能, Slic3r 將在列印牀中心周圍自動居中對象。" +msgstr "如果啟用這個,PrusaSlicer 將以載台中心自動置中模型。" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:250 msgid "Background processing" -msgstr "後臺處理" +msgstr "背景處理" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." msgstr "" -"如果啓用此功能, Slic3r 將在加載對象後立即對其進行預處理, 以便在導出 G-code " -"時節省時間。" +"如果啟用此功能,PrusaSlicer 將在匯入模型後立即對其進行預先處理,以便在匯出 G-" +"code 時節省時間。" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 msgid "Alert when supports needed" @@ -8396,21 +8603,21 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" -msgstr "" +msgstr "將來源完整路徑名稱匯出到 3mf 和 amf" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." -msgstr "" +msgstr "如果啟用這個,則允許從磁碟機重新匯入命令在調用時自動查詢並匯入檔案。" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." -msgstr "" +msgstr "如果啟用,PrusaSlicer 將成為打開.3mf檔的預設應用程式。" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." -msgstr "" +msgstr "如果啟用,PrusaSlicer 將成為打開stl檔的預設應用程式。" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289 msgid "" @@ -8419,20 +8626,19 @@ msgid "" "When a new preset version becomes available it is offered at application " "startup." msgstr "" -"如果啓用,Slic3r 將在後臺下載內置系統預設的更新。 這些更新將會下載到一個單獨" -"的臨時文件夾。當一切準備就緒,將在應用啓動的時候提供新版本。" +"如果啟用,PrusaSlicer 會在背景下載系統預設的更新。這些更新被下載到一個臨時位" +"置。當新的版本可用時,它會在應用程式啟動時提供您使用。" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "Suppress \" - default - \" presets" -msgstr "禁止 \"-默認-\" 預設" +msgstr "停用 \"-預設-\" 指定" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." msgstr "" -"在 \"列印/耗材絲/印表機\" 選擇中禁止 \"-默認-\" 預設, 一旦有任何其他有效的預" -"設可用。" +"一旦有任何可用的有效預設,請在打印/線材/打印機選擇中 停用 \"-預設-\" 指定。" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" @@ -8446,15 +8652,15 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304 msgid "Show incompatible print and filament presets" -msgstr "顯示不兼容的列印和耗材絲預設" +msgstr "顯示不相容的打印和線材預設" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" msgstr "" -"選中後, 列印和耗材絲預設將顯示在預設編輯器中, 即使它們被標記爲與活動印表機不" -"兼容" +"選中後,打印和線材預設會顯示在預設編輯器中,即使它們被標記為與當前打印機不相" +"容" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 msgid "Show load project dialog" @@ -8469,7 +8675,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" -msgstr "" +msgstr "只允許一個 PrusaSlicer 執行實例" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "" @@ -8477,6 +8683,8 @@ msgid "" "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" +"在 OSX 上,預設情況下總是只有一個應用程式實例在運行。但是卻允許從命令視窗執行" +"同一應用程式的多個實例。當您設定了這個設定後將只允許一個實例執行。" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 msgid "" @@ -8484,6 +8692,8 @@ msgid "" "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " "instead." msgstr "" +"如果啟用了此功能,則當啟動了 PrusaSlicer 且同一 PrusaSlicer 的另一個實例已在" +"執行時,該實例將被重新啟動。" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "" @@ -8491,13 +8701,16 @@ msgid "" "- Closing PrusaSlicer,\n" "- Loading or creating a new project" msgstr "" +"在以下情況下,總是詢問項目中未儲存的變更:\n" +"- 關閉 PrusaSlicer,\n" +"- 匯入或建立新項目" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" -msgstr "" +msgstr "關閉應用程式或匯入新項目時要求儲存未儲存的預設變更" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" @@ -8505,112 +8718,117 @@ msgid "" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" +"在以下情況下,始終要求對預設進行未儲存的變更:\n" +"- 在修改某些預設時關閉 PrusaSlicer,\n" +"- 在修改某些預設時匯入新項目" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" -msgstr "" +msgstr "選擇新預設時詢問預設中未儲存的變更" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" -msgstr "" +msgstr "選擇新預設或重置預設時,始終詢問未儲存的預設變更" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" -msgstr "" +msgstr "建立新項目時詢問預設中未儲存的變更" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:353 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" -msgstr "" +msgstr "建立新項目時始終詢問未儲存的預設變更" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" -msgstr "" +msgstr "將 .gcode 檔案關聯到 PrusaSlicer 的 G-code 檢視器" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." msgstr "" +"如果啟用,將以 PrusaSlicer 的 G-code 檢視器設定為打開 .gcode 檔案的預設應用程" +"式。" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:367 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" -msgstr "對3D 場景使用視網膜分辨率" +msgstr "對 3D 場景使用 Retina 解析度" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." msgstr "" -"如果啓用, 3D 場景將以視網膜分辨率呈現。如果您遇到3D 性能問題, 禁用此選項可能" -"會有所幫助。" +"如果啟用此功能,3D 場景將以 Retina 解析度呈現。如果您遇到 3D 性能問題,禁用此" +"選項可能會有所幫助。" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "Show splash screen" -msgstr "" +msgstr "顯示啟動畫面" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" -msgstr "" +msgstr "如果啟用,PrusaSlicer 將在上一次關閉時的位置打開" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" -msgstr "" +msgstr "清除新項目上的取消/重做堆疊" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." -msgstr "" +msgstr "清除新項目或匯入現有項目時的取消/重做堆疊。" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" -msgstr "" +msgstr "啟用傳統 3DConnexion 設備的支援" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:395 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" -msgstr "" +msgstr "如果啟用這個,則按下 CTRL+M 可以打開舊版 3DConnexion 設備的設定對話框" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:402 msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "相機" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 msgid "Use perspective camera" -msgstr "" +msgstr "使用透視相機" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." -msgstr "" +msgstr "如果啟用,則使用透視相機。若未啟用,則使用正交相機。" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 msgid "Use free camera" -msgstr "" +msgstr "使用自由相機" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." -msgstr "" +msgstr "如果啟用,則使用自由相機。若未啟用,則使用受限相機。" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:422 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "" +msgstr "使用滑鼠滾輪反向縮放" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "" +msgstr "如果啟用,則滑鼠滾輪反向縮放" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "GUI" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 msgid "Sequential slider applied only to top layer" -msgstr "" +msgstr "順序滑塊僅應用於頂層" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "" @@ -8618,30 +8836,33 @@ msgid "" "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " "in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" +"如果啟用,在預覽中使用順序滑塊所做的變更僅適用於 gcode 頂層。如果禁用,在預覽" +"中使用順序滑塊所做的變更將應用於整個 gcode。" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 msgid "Show sidebar collapse/expand button" -msgstr "" +msgstr "顯示側邊欄折疊/展開按鈕" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" -msgstr "" +msgstr "如果啟用,折疊側邊欄的按鈕將出現在 3D 場景的右上角" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" -msgstr "" +msgstr "在操作面板中使用顏色於軸值欄位" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" +"如果啟用這個,軸值的欄位將根據軸顏色進行上色。如果禁用,將使用舊的 UI。" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:494 msgid "Order object volumes by types" -msgstr "" +msgstr "按類型排列模型體積" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:495 msgid "" @@ -8650,6 +8871,9 @@ msgid "" "Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." msgstr "" +"如果啟用這個,模型內總是以體積的大小排序。正確的順序是模型零件、挖空模型、修" +"改器、支撐阻斷器和支撐執行器。如果禁用,您可以重新排列模型零件、挖空模型和修" +"改器。但是其中一個模型零件必須放在第一位。" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500 msgid "Show non-manifold edges" @@ -8671,45 +8895,48 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:511 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" -msgstr "" +msgstr "將設定分頁設定為選單項目(實驗性)" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:512 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." msgstr "" +"如果啟用此選項,設定分頁將作成選單項目放在選單旁邊。如果禁用,將使用舊的 UI。" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "" +msgstr "啟動後顯示“每日提示”的通知畫面" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "" +msgstr "如果啟用,對於軟體使用會有幫助的提示將在啟動時顯示。" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524 msgid "Notify about new releases" -msgstr "" +msgstr "通知新的版本發佈" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" +"啟用此選項後,您將在啟動後收到有關新版本的通知:全部 = 定期發佈版本和 " +"alpha / beta 版本。僅發佈版 = 定期發佈。" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528 msgid "Release only" -msgstr "" +msgstr "僅發佈版" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535 msgid "Use custom size for toolbar icons" -msgstr "" +msgstr "讓工具欄圖示使用自定義大小" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." -msgstr "" +msgstr "如果啟用,您可以手動變更工具欄圖示的大小。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -8727,32 +8954,32 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "Render" -msgstr "" +msgstr "算繪" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 msgid "Use environment map" -msgstr "" +msgstr "使用環境貼圖" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 msgid "If enabled, renders object using the environment map." -msgstr "" +msgstr "如果啟用,則使用環境貼圖算繪模型。" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:607 msgid "Dark mode (experimental)" -msgstr "" +msgstr "深色模式(實驗性)" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 msgid "Enable dark mode" -msgstr "" +msgstr "啟用深色模式" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:618 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "" +msgstr "如果啟用,UI 將使用深色模式顏色。如果禁用,將使用舊的 UI。" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625 msgid "Use system menu for application" -msgstr "" +msgstr "以系統選單的模式來使用" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626 msgid "" @@ -8761,144 +8988,146 @@ msgid "" "UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:702 msgid "Changes for the critical options" -msgstr "" +msgstr "關鍵選項的變更" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" +"變更某些選項將觸發應用程式重啟。\n" +"您將遺失載台上面的內容。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:899 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:897 msgid "Icon size in a respect to the default size" -msgstr "" +msgstr "相對於預設大小的圖示大小" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:914 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:912 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." -msgstr "" +msgstr "選擇相對於預設圖示的工具欄圖示大小。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:949 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Layout Options" -msgstr "" +msgstr "佈局選項" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 +msgid "Old regular layout with the tab bar" +msgstr "帶標籤欄的舊款佈局" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:957 +msgid "New layout, access via settings button in the top menu" +msgstr "新式佈局,經由視窗頂部選單中的設定按鈕存取" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 -msgid "Old regular layout with the tab bar" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959 -msgid "New layout, access via settings button in the top menu" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:960 msgid "Settings in non-modal window" -msgstr "" +msgstr "非模態視窗中的設定" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1002 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1000 msgid "Text colors" -msgstr "" +msgstr "文字顏色" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1024 msgid "Mode markers" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1052 msgid "Application font size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1087 msgid "Revert font to default" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1101 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 msgid "Font size" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:254 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:306 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:846 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1073 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:844 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:911 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1135 msgid "System presets" msgstr "系統預設" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:310 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:915 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1140 msgid "User presets" -msgstr "用戶預設" +msgstr "使用者預設" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:321 msgid "Incompatible presets" -msgstr "" +msgstr "不相容的預設" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:364 #, boost-format msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" -msgstr "" +msgstr "您確定要刪除“%1%”打印機嗎?" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:366 msgid "Delete Physical Printer" -msgstr "" +msgstr "刪除打印機" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:612 msgid "Click to edit preset" msgstr "點擊編輯預設" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:740 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:788 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:734 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:782 msgid "Add/Remove presets" -msgstr "" +msgstr "添加/移除預設" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:745 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:793 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Add physical printer" -msgstr "" +msgstr "添加打印機" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:753 +msgid "Edit preset" +msgstr "編輯預設" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 -msgid "Edit preset" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:765 msgid "Change extruder color" -msgstr "" +msgstr "變更擠出機顏色" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Edit physical printer" -msgstr "" +msgstr "編輯打印機" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 msgid "Open the physical printer URL" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:784 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 msgid "Delete physical printer" -msgstr "" +msgstr "刪除打印機" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:924 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1151 msgid "Template presets" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:935 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1156 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1165 msgid "Physical printers" -msgstr "" +msgstr "打印機" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:960 msgid "Add/Remove filaments" -msgstr "" +msgstr "添加/移除線材" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:961 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:962 msgid "Add/Remove materials" -msgstr "" +msgstr "添加/移除材料" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:963 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1189 msgid "Add/Remove printers" -msgstr "" +msgstr "添加/移除打印機" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 #, boost-format @@ -8907,6 +9136,8 @@ msgid "" "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " "(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." msgstr "" +"如果估計單層時間低於 ~%1%s 的話,則風扇將以 %2%%% 的速度執行,打印速度會降" +"低,因此該圖層上的耗時應不低於 %3%s(但速度永遠不會降到 %4%mm/s 以下)。" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 #, boost-format @@ -8914,53 +9145,55 @@ msgid "" "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." msgstr "" +"如果估計的單層時間更長,但仍低於 ~%1% 秒的話,則風扇將在 %2%%% 和 %3%%% 之間" +"以按比例降低的速度運作。" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 #, boost-format msgid "" "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " "%2%%%" -msgstr "" +msgstr "如果估計單層時間更長,但仍低於 ~%1% 秒的話,風扇將以 %2%%% 運做" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 #, boost-format msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." -msgstr "" +msgstr "風扇速度將從層 %1% 的零增加到層 %3% 的 %2%%%。" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 #, boost-format msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" -msgstr "" +msgstr "在其他層中,風扇將總是以 %1%%% 運作" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 #, boost-format msgid "Fan will always run at %1%%%" -msgstr "" +msgstr "風扇將總是以 %1%%% 運作" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 #, boost-format msgid "except for the first %1% layers." -msgstr "" +msgstr "除了前 %1% 層。" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 msgid "except for the first layer." -msgstr "" +msgstr "除了第一層。" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 msgid "During the other layers, fan will be turned off." -msgstr "" +msgstr "在其他層中,風扇將被關閉。" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 msgid "Fan will be turned off." -msgstr "" +msgstr "風扇將被關閉。" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 msgid "external perimeters" -msgstr "外圍輪廓" +msgstr "外部邊緣" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 msgid "perimeters" -msgstr "輪廓" +msgstr "邊緣" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 msgid "infill" @@ -8976,19 +9209,19 @@ msgstr "頂部實心填充" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 msgid "support" -msgstr "支持" +msgstr "支撐" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 msgid "support interface" -msgstr "支撐面" +msgstr "支撐介面" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "First layer volumetric" -msgstr "首層流量" +msgstr "第一層體積" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "Bridging volumetric" -msgstr "橋接流量" +msgstr "橋接體積" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "Volumetric" @@ -8996,95 +9229,95 @@ msgstr "體積" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 msgid "flow rate is maximized" -msgstr "" +msgstr "流量最大化" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 msgid "by the print profile maximum" -msgstr "根據列印配置文件的最大值" +msgstr "按打印設定檔中所設定的最大值" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "when printing" -msgstr "" +msgstr "打印時" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 msgid "with a volumetric rate" -msgstr "" +msgstr "使用容積率" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 #, c-format, boost-format msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." -msgstr "" +msgstr "%3.2f mm³/s,線材速度 %3.2f mm/s。" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 msgid "" "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " "height." -msgstr "推薦物體薄壁厚度: 由於圖層高度無效, 不可用。" +msgstr "推薦的模型薄壁厚度:由於層高無效,不可用。" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 #, c-format, boost-format msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" -msgstr "" +msgstr "推薦模型薄壁厚度,用於打印層高度 %.2f 和" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 #, c-format, boost-format msgid "%d lines: %.2f mm" -msgstr "" +msgstr "%d 線: %.2f mm" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 msgid "" "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " "small extrusion width." -msgstr "" +msgstr "推薦的模型薄壁厚度:由於擠出寬度過小而無法提供。" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 msgid "" "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." -msgstr "" +msgstr "頂部/底部外殼厚度提示:由於層高無效,因此不可用。" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 #, boost-format msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "" +msgstr "對於層高 %2% mm,頂殼的厚度為 %1% mm。" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 #, boost-format msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." -msgstr "" +msgstr "最小頂殼厚度為 %1% mm。" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 msgid "Top is open." -msgstr "" +msgstr "頂部是開放的。" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 #, boost-format msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "" +msgstr "對於層高 %2% mm,底殼厚度為 %1% mm。" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 #, boost-format msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." -msgstr "" +msgstr "最小底殼厚度為 %1% mm。" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 msgid "Bottom is open." -msgstr "" +msgstr "底部是開放的。" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 msgid "Send G-Code to printer host" -msgstr "向印表機主機發送 G-Code" +msgstr "向打印機主機發送 G-code" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" -msgstr "使用以下文件名上載到印表機主機:" +msgstr "使用以下檔案名稱上傳到打印機主機:" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:55 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "如果需要, 使用正向斜槓 (/) 作爲目錄分隔符。" +msgstr "若必要時,使用正斜線(/)作為目錄分隔符號。" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:64 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "群組" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:74 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 @@ -9094,11 +9327,11 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:105 #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "上傳檔案名稱不可以“%s”結尾。你想繼續嗎?" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:112 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "上傳" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:122 msgid "Upload to Queue" @@ -9106,32 +9339,32 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:143 msgid "Upload and Simulate" -msgstr "" +msgstr "上傳和模擬" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:298 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:299 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "進度" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:300 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "狀態" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:301 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "主機" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:302 msgctxt "OfFile" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "大小" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "檔案名稱" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304 msgid "Message" @@ -9139,16 +9372,16 @@ msgstr "訊息" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:308 msgid "Cancel selected" -msgstr "取消選定" +msgstr "取消選擇" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:310 msgid "Show error message" -msgstr "顯示錯誤消息" +msgstr "顯示錯誤訊息" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:368 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 msgid "Enqueued" -msgstr "加入隊列" +msgstr "排列" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:424 msgid "Uploading" @@ -9156,7 +9389,7 @@ msgstr "上傳中" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:426 msgid "Cancelling" -msgstr "取消中" +msgstr "正在取消" #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:427 msgid "Cancelled" @@ -9172,21 +9405,21 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 msgid "NO RAMMING AT ALL" -msgstr "完全不存在" +msgstr "完全沒有衝壓擠出" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846 msgid "s" -msgstr "s" +msgstr "秒" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 msgid "Volumetric speed" -msgstr "流量速度" +msgstr "容積速度" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 @@ -9228,7 +9461,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:189 msgid "Cannot overwrite a system profile." -msgstr "無法覆蓋系統配置文件。" +msgstr "無法覆蓋系統設定檔。" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:194 msgid "This name is used for an external profile name, use another." @@ -9236,7 +9469,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:195 msgid "Cannot overwrite an external profile." -msgstr "無法覆蓋外部配置文件。" +msgstr "無法覆蓋外部設定檔。" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:205 msgid "Save preset modifications to existing user profile" @@ -9245,22 +9478,22 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:210 #, boost-format msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." -msgstr "" +msgstr "名稱為“%1%”的預設已存在。" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:212 #, boost-format msgid "" "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " "printer." -msgstr "" +msgstr "名稱為“%1%”的預設已存在並且與所選打印機不相容。" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:213 msgid "Note: This preset will be replaced after saving" -msgstr "" +msgstr "注意:此預設將在儲存後被取代" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:219 msgid "The name cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "名稱不能是空的。" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:230 msgid "The name is too long." @@ -9268,20 +9501,20 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:235 msgid "The name cannot start with space character." -msgstr "" +msgstr "名稱不能以空格字元開頭。" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:240 msgid "The name cannot end with space character." -msgstr "" +msgstr "名稱不能以空格字元結尾。" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:245 msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." -msgstr "" +msgstr "名稱不能與預設別名相同。" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:169 msgid "Save preset" -msgstr "保存預設" +msgstr "儲存預設" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 msgid "Save presets" @@ -9296,7 +9529,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 msgctxt "PresetName" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "複製" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:345 msgid "Save as profile derived from current printer only." @@ -9308,74 +9541,76 @@ msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" "with related printer preset \"%2%\"" msgstr "" +"您選擇的實體打印機“%1%”\n" +"它有相關打印機預設“%2%”" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:444 #, boost-format msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" -msgstr "" +msgstr "儲存後您想對“%1%”預設做什麼?" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:447 #, boost-format msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" -msgstr "" +msgstr "將此打印機\"%3%\"的\"%1%\"變更為\"%2%\"" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:448 #, boost-format msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" -msgstr "" +msgstr "添加“%1%”作為實體打印機“%2%”的下一個預設" #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:449 #, boost-format msgid "Just switch to \"%1%\" preset" -msgstr "" +msgstr "只需切換到“%1%”預設" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 msgid "Stealth" -msgstr "" +msgstr "隱秘" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2816 msgid "Normal" -msgstr "正常" +msgstr "一般" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:169 msgid "Selection-Add" -msgstr "" +msgstr "選擇-添加" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:210 msgid "Selection-Remove" -msgstr "" +msgstr "選擇-移除" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:242 msgid "Selection-Add Object" -msgstr "" +msgstr "選擇-添加模型" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:261 msgid "Selection-Remove Object" -msgstr "" +msgstr "選擇-移除模型" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:279 msgid "Selection-Add Instance" -msgstr "" +msgstr "選擇-添加實例" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:298 msgid "Selection-Remove Instance" -msgstr "" +msgstr "選擇-移除實例" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:395 msgid "Selection-Add All" -msgstr "" +msgstr "選擇-全部添加" #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:420 msgid "Selection-Remove All" -msgstr "" +msgstr "選擇-全部移除" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1043 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1080 msgid "Scale To Fit" -msgstr "" +msgstr "縮放以適合" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1378 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1415 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " @@ -9383,18 +9618,18 @@ msgid "" "is embedded into the object coordinates." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1418 msgid "This operation is irreversible." msgstr "" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:117 msgid "Data to send" -msgstr "" +msgstr "要傳送的數據" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:557 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:624 msgid "Send system info" -msgstr "" +msgstr "傳送系統資訊" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:587 #, boost-format @@ -9404,6 +9639,8 @@ msgid "" "will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " "version)." msgstr "" +"這是您第一次運行 %1%。我們想請您將一些系統資訊傳送給我們參考。這件事只會發生" +"一次,我們不會要求您再次這樣做(僅在您升級到下一個版本後)。" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:591 msgid "" @@ -9411,10 +9648,12 @@ msgid "" "development and prioritization, because we will be able to focus our effort " "more efficiently and spend time on features that are needed the most." msgstr "" +"如果我們了解您的硬體、作業系統等,這將有助於幫助我們進行開發和確定優先級,因" +"為我們將能夠更有效地集中精力並將時間花在最需要的功能上。" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:594 msgid "Is it safe?" -msgstr "" +msgstr "這是安全的嗎?" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:596 #, boost-format @@ -9426,66 +9665,70 @@ msgid "" "and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " "inspect the code actually performing the communication, see %1%." msgstr "" +"我們不會對外發送與接收任何個人資訊,也不會發送和接收任何可以讓我們日後識別您" +"身份的資訊。為了檢測重複的條目,系統會發送一個從您系統產生的唯一編號,但這個" +"將無法重建來源資訊。除此之外,只會發送有關您的作業系統、硬體和 OpenGL 安裝的" +"一般資料。 PrusaSlicer 是開源的,如果您想檢查實際執行通信的編碼,請參閱 %1%。" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:620 msgid "Show verbatim data that will be sent" -msgstr "" +msgstr "顯示將要發送的逐字資料" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:622 msgid "Ask me next time" -msgstr "" +msgstr "下次再問我" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:623 msgid "Do not send anything" -msgstr "" +msgstr "不要傳送任何東西" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:709 msgid "System info sent successfully. Thank you." -msgstr "" +msgstr "系統資訊傳送成功。謝謝你。" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:712 msgid "Sending system info failed!" -msgstr "" +msgstr "傳送系統資訊失敗!" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:719 msgid "Sending system info was cancelled." -msgstr "" +msgstr "已取消系統資訊傳送。" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:726 msgid "Sending system info..." -msgstr "" +msgstr "傳送系統資訊..." #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:92 msgid "System Information" -msgstr "" +msgstr "系統資訊" #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:160 msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" -msgstr "" +msgstr "匯入到 PrusaSlicer 處理程式中的黑名單:" #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:172 msgid "Eigen vectorization supported:" -msgstr "" +msgstr "支援特徵向量化:" #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:179 msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "複製到剪貼簿" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:69 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666 msgid "Compatible printers" -msgstr "兼容的印表機" +msgstr "相容打印機" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:70 msgid "Select the printers this profile is compatible with." -msgstr "選擇與此配置文件兼容的印表機。" +msgstr "選擇與此設定檔相容的打印機。" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 msgid "Compatible print profiles" -msgstr "兼容的列印配置文件" +msgstr "相容的打印設定檔" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:76 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." -msgstr "選擇與此配置文件兼容的列印配置文件。" +msgstr "選擇與此設定檔相容的打印設定檔。" #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:167 @@ -9502,248 +9745,248 @@ msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." msgstr "" -"將光標懸停在按鈕上以查找更多信息\n" +"將游標懸停在按鈕上以查詢更多資訊\n" "或單擊此按鈕。" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:182 #, boost-format msgid "Search in settings [%1%]" -msgstr "" +msgstr "在設定 [%1%] 中搜尋" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 msgid "Detach from system preset" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1262 -msgid "" -"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " -"from the system preset." -msgstr "" +msgstr "從系統預設中分離" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 msgid "" +"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " +"from the system preset." +msgstr "將建立當前系統預設的副本,它將與系統預設分離。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 +msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." -msgstr "" +msgstr "當前的自定義預設將從父系統預設中分離出來。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267 msgid "Modifications to the current profile will be saved." -msgstr "" +msgstr "將儲存對當前設定檔的修改。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1273 msgid "Detach preset" -msgstr "" +msgstr "分離預設" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 msgid "This is a default preset." -msgstr "" +msgstr "這是預設的設定。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301 msgid "This is a system preset." -msgstr "" +msgstr "這是系統預設。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "Current preset is inherited from the default preset." -msgstr "" +msgstr "當前預設繼承自預設的設定。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1306 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "當前預設繼承自" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310 -msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 -msgid "" -"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." -msgstr "" +msgid "It can't be deleted or modified." +msgstr "它不能被刪除或修改。" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +msgid "" +"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "任何修改都應儲存為繼承自該預設的新預設。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "爲此, 請爲預設指定新名稱。" +msgstr "因此,請為預設指定一個新名稱。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 msgid "Additional information:" -msgstr "附加信息:" +msgstr "附加資訊:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 msgid "printer model" -msgstr "印表機型號" +msgstr "打印機型號" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 msgid "default print profile" -msgstr "默認 SLA 列印配置文件" +msgstr "預設打印設定檔" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "default filament profile" -msgstr "默認耗材絲配置" +msgstr "預設線材設定檔" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "default SLA material profile" -msgstr "默認 SLA 材料配置文件" +msgstr "預設 SLA 材料設定檔" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "default SLA print profile" -msgstr "默認 SLA 列印配置文件" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 -msgid "full profile name" -msgstr "" +msgstr "預設 SLA 打印設定檔" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +msgid "full profile name" +msgstr "完整設定檔名稱" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "symbolic profile name" -msgstr "" +msgstr "象徵性設定檔名稱" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1398 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 msgid "Layers and perimeters" -msgstr "層和輪廓" +msgstr "打印層和邊緣" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405 msgid "Vertical shells" msgstr "垂直外殼" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 msgid "Horizontal shells" msgstr "水平外殼" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Solid layers" -msgstr "可靠層數" +msgstr "實體層" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 msgid "Minimum shell thickness" -msgstr "" +msgstr "最小外殼厚度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 msgid "Quality (slower slicing)" -msgstr "質量 (慢切)" +msgstr "品質(較慢的切片)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 msgid "Fuzzy skin (experimental)" -msgstr "" +msgstr "模糊的表面(實驗性)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Reducing printing time" -msgstr "縮短列印時間" +msgstr "減少打印時間" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 msgid "Skirt" -msgstr "裙邊" +msgstr "側裙" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 msgid "Raft" -msgstr "基座" +msgstr "筏板" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 msgid "Options for support material and raft" -msgstr "支撐材料和基座的選項" +msgstr "支撐材料和筏板的選擇" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 msgid "Organic supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1544 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 msgid "Speed for print moves" -msgstr "列印移動的速度" +msgstr "打印時移動速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566 msgid "Speed for non-print moves" -msgstr "非列印移動的速度" +msgstr "非打印時移動速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 msgid "Modifiers" -msgstr "武器性能修改" +msgstr "修改器" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1574 msgid "Acceleration control (advanced)" -msgstr "加速控制 (高級)" +msgstr "加速控制(高級)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Autospeed (advanced)" -msgstr "自動調速 (高級)" +msgstr "自動速度(高級)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 msgid "Pressure equalizer (experimental)" -msgstr "" +msgstr "壓力均衡器(實驗性)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Multiple Extruders" -msgstr "多個擠出頭" +msgstr "多個擠出機" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Ooze prevention" -msgstr "Ooze 預防" +msgstr "預防滲漏" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Wipe tower" -msgstr "擦料塔" +msgstr "擦拭塔" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1624 msgid "Extrusion width" msgstr "擠出寬度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Overlap" -msgstr "交疊" +msgstr "重疊" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 msgid "Flow" msgstr "流量" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Arachne perimeter generator" -msgstr "" +msgstr "蜘蛛模式邊緣產生器" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5061 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194 msgid "Output options" msgstr "輸出選項" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1655 -msgid "Sequential printing" -msgstr "順序列印" - #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +msgid "Sequential printing" +msgstr "順序打印" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Extruder clearance" -msgstr "" +msgstr "擠出機間隙" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195 msgid "Output file" -msgstr "輸出文件" +msgstr "輸出檔案" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "Post-processing scripts" msgstr "後處理腳本" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4894 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 msgid "Notes" msgstr "備註" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5067 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200 msgid "Dependencies" -msgstr "依賴" +msgstr "相關性" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2619 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4902 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5068 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5201 msgid "Profile dependencies" -msgstr "配置文件依賴" +msgstr "設定檔相關項目" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." -msgstr "" +msgstr "後處理腳本應立刻修改 G-code檔案。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1814 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -9754,99 +9997,101 @@ msgid_plural "" "Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " "printing time estimation." msgstr[0] "" +"下面的 %s 行包含保留關鍵字。\n" +"請刪除它,因為它可能會導致 G-code 可視化和預估打印時間方面出現問題。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819 msgid "Found reserved keywords in" -msgstr "" +msgstr "在其中找到保留關鍵字" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1881 msgid "Filament Overrides" -msgstr "" +msgstr "耗材覆蓋" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2895 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3016 msgid "Retraction" -msgstr "回縮" +msgstr "回抽" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 msgid "Temperature" msgstr "溫度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 msgid "Nozzle" -msgstr "" +msgstr "噴嘴" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 msgid "Bed" -msgstr "牀" +msgstr "載台" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033 msgid "Cooling" msgstr "冷卻" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "Enable" -msgstr "使能" +msgstr "啟用" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046 msgid "Fan settings" -msgstr "風扇設置" +msgstr "風扇設定" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2047 msgid "Fan speed" -msgstr "風扇速度" +msgstr "風扇速速" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 msgid "Dynamic fan speeds" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 msgid "Cooling thresholds" msgstr "冷卻閾值" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 msgid "Filament properties" -msgstr "耗材絲特性" +msgstr "線材特性" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 msgid "Print speed override" -msgstr "列印速度覆蓋" +msgstr "打印速度覆寫" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 msgid "Wipe tower parameters" -msgstr "" +msgstr "擦拭塔參數" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "單擠出機 MM 印表機的工具更換參數" +msgstr "單擠出機 MM 打印機的工具替換參數" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 msgid "Ramming settings" -msgstr "衝壓設置" +msgstr "衝壓擠出設定" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/libslic3r/GCode.cpp:792 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680 src/libslic3r/GCode.cpp:792 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "Custom G-code" msgstr "自定義 G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2546 #: src/libslic3r/GCode.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Start G-code" -msgstr "起始G代碼" +msgstr "啟動 G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 #: src/libslic3r/GCode.cpp:767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 msgid "End G-code" -msgstr "結尾G代碼" +msgstr "結束 G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2183 msgid "Volumetric flow hints not available" -msgstr "" +msgstr "體積流量提示不可用" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2347 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -9858,112 +10103,121 @@ msgid "" "The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" "physical_printer directory." msgstr "" +"注意:此組所有的參數都移動到實體打印機設定(參見變更日誌)。\n" +"\n" +"按一下打印機設定檔組合框的「cog」圖示右側,經由選擇打印機組合框中的「添加實體" +"打印機」項目建立新的實體打印機設定檔。按一下打印機設定選項卡中的「cog」圖示" +"時,實體打印機設定檔編輯器也會打開。實體打印機設定檔存儲到PrusaSlicer /" +"physical_printer目錄中。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 msgid "" "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " "flavor.\n" "The option was switched to \"Use for time estimate\"." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2553 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2387 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656 msgid "Size and coordinates" msgstr "尺寸和座標" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "Capabilities" -msgstr "權限" +msgstr "功能" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "印表機擠出機的數量。" +msgstr "打印機的擠出機數量。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " "nozzle diameter value?" msgstr "" +"選擇單擠出機多材料,\n" +"所有擠出機必須具有相同的直徑設定。\n" +"您想把所有擠出機的直徑變更為第一個擠出機噴嘴孔徑的設定值嗎?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2782 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2437 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 msgid "Nozzle diameter" -msgstr "噴嘴直徑" +msgstr "噴嘴孔徑" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 msgid "" "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " "Stealth mode.\n" "Stealth mode will not be applied and will be disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2424 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2527 msgid "G-code flavor is switched" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2556 msgid "Start G-Code options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2466 src/libslic3r/GCode.cpp:768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/libslic3r/GCode.cpp:768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Before layer change G-code" -msgstr "層改變前的G代碼" +msgstr "換層前G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476 src/libslic3r/GCode.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 src/libslic3r/GCode.cpp:769 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "After layer change G-code" -msgstr "層變化後G代碼" +msgstr "換層後G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486 src/libslic3r/GCode.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589 src/libslic3r/GCode.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "Tool change G-code" -msgstr "切換工具G代碼" +msgstr "工具替換 G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/libslic3r/GCode.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 src/libslic3r/GCode.cpp:771 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" -msgstr "模型對象之間的 G-code (用於順序列印)" +msgstr "模型之間 G-code (用於順序打印)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 src/libslic3r/GCode.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 src/libslic3r/GCode.cpp:772 msgid "Color Change G-code" -msgstr "" +msgstr "顏色變化 G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2515 src/libslic3r/GCode.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 src/libslic3r/GCode.cpp:773 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Pause Print G-code" -msgstr "" +msgstr "暫停打印 G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 src/libslic3r/GCode.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 src/libslic3r/GCode.cpp:774 msgid "Template Custom G-code" -msgstr "" +msgstr "自定義範本 G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2560 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 msgid "Display" msgstr "顯示" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2678 msgid "Tilt" msgstr "傾斜" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 msgid "Tilt time" msgstr "傾斜時間" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4883 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2686 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5016 msgid "Corrections" -msgstr "修正" +msgstr "更正" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4879 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 msgid "Exposure" msgstr "曝光" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2603 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 msgid "Output" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 @@ -9972,363 +10226,378 @@ msgstr "" msgid "Machine limits" msgstr "機器限制" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "Values in this column are for Normal mode" -msgstr "" +msgstr "此列中的值適用於正常模式" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2712 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821 msgid "Values in this column are for Stealth mode" -msgstr "" +msgstr "這裡的數值用於「靜音」模式" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2830 msgid "Maximum feedrates" msgstr "最大進給率" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 msgid "Maximum accelerations" msgstr "最大加速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2844 msgid "Jerk limits" -msgstr "抖動限制" +msgstr "抖動速度限制" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850 msgid "Minimum feedrates" msgstr "最小進給率" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "" +"這是一台單擠出機多材料打印機,所有擠出機的直徑都將設定為新值。你想繼續嗎?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 msgid "Reset to Filament Color" -msgstr "" +msgstr "重置耗材線的顏色" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009 msgid "Layer height limits" -msgstr "層高度限制" +msgstr "層高限制" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 msgid "Position (for multi-extruder printers)" -msgstr "位置 (適用於多擠出機印表機)" +msgstr "位置(用於多擠出機打印機)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019 msgid "Only lift Z" -msgstr "僅提升 Z" +msgstr "僅 Z 軸上昇" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" -msgstr "禁用工具時的回縮 (多擠出機設置的高級設置)" +msgstr "禁用工具時的回抽(多擠出機的高級設定)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098 msgid "Single extruder MM setup" -msgstr "單擠出機 MM 設置" +msgstr "單擠出機 MM 設定" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3099 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "單擠出機多材料參數" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" -"使用固件回抽模式時, \"擦除\" 選項不可用。\n" +"使用韌體回抽模式時,回擦選項不可用。\n" "\n" -"要禁用它以啓用固件回抽嗎?" +"我應該禁用它以啟用韌體回抽嗎?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 msgid "Firmware Retraction" -msgstr "固件回縮" +msgstr "韌體回抽" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3575 msgid "New printer preset selected" -msgstr "" +msgstr "選擇了新的打印機預設" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3827 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3948 msgid "Detached" -msgstr "" +msgstr "分離的" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to rename." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." msgstr[0] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "remove" msgstr "移除" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "delete" msgstr "刪除" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 msgid "It's a last preset for this physical printer." -msgstr "" +msgstr "這是此打印機的最後預設。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" -msgstr "" +msgstr "您確定要從實體打印機“%2%”中刪除“%1%”預設嗎?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4136 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "下面的實體打印機是根據預設的,你要刪除。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4141 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "請注意,所選預設也將從該打印機中刪除。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4146 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." msgid_plural "" "The physical printers below are based only on the preset, you are going to " "delete." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "下面的實體打印機只是基於預設的,你要刪除。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "請注意,刪除所選預設後,此打印機將被刪除。" #. TRN "remove/delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4039 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" -msgstr "" +msgstr "您確定要%1%選定的預設嗎?" #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4162 #, boost-format msgid "%1% Preset" -msgstr "" +msgstr "%1% 預設" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4492 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4610 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "設定" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 msgid "Find" -msgstr "尋找" +msgstr "搜尋" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 msgid "Replace with" -msgstr "" +msgstr "取代為" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4457 msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "規則運算式" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4343 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 msgid "Case insensitive" -msgstr "" +msgstr "不區分大小寫" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4465 msgid "Whole word" -msgstr "整個字" +msgstr "整個詞" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4469 msgid "Match single line" -msgstr "" +msgstr "符合單行" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4454 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" -msgstr "" +msgstr "您確定要刪除所有替換嗎?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4710 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." -msgstr "" +msgstr "機器限制將傳送到 G-code 並用於估計打印時間。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4713 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " "apply a different set of machine limits." msgstr "" +"機器限制不會傳送到 G-code ,但它們將用於估計打印時間,不過也許不準確,因為打" +"印機可能會應用一組不同的機器限制。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4717 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." -msgstr "" +msgstr "未設定機器限制,因此打印時間估計可能不準確。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739 msgid "LOCKED LOCK" -msgstr "" +msgstr "鎖定" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" -msgstr "" +msgstr "指示設定與當前選項組的系統(或預設)值相同" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4625 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4743 msgid "UNLOCKED LOCK" -msgstr "" +msgstr "解除鎖定" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4745 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " "to the system (or default) values." msgstr "" +"表示某些設定已變更並且不等於當前選項組的系統(或預設)值。\n" +"單擊 UNLOCKED LOCK 圖示可將當前選項組的所有設定重置為系統(或預設)值。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750 msgid "WHITE BULLET" -msgstr "" +msgstr "白色項目符號" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4634 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." msgstr "" +"對於左按鈕:表示非系統(或非預設)預設,\n" +"右側按鈕:表示設定未修改。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 msgid "BACK ARROW" -msgstr "" +msgstr "後退箭頭" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " "to the last saved preset." msgstr "" +"表示設定已變更且不等於當前選項組最後儲存的預設。\n" +"單擊後退箭頭圖示可將當前選項組的所有設定重置為上次儲存的預設。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4767 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" -msgstr "" +msgstr "解除鎖定圖示表示設定與當前選項組的系統(或預設)值相同" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4651 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4769 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" "Click to reset all settings for current option group to the system (or " "default) values." msgstr "" +"解除鎖定圖示表示某些設定已變更且不等於當前選項組的系統(或預設)值。\n" +"單擊可將當前選項組的所有設定重置為系統(或預設)值。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." -msgstr "" +msgstr "白色項目符號圖示表示非系統(或非預設)預設。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." -msgstr "白色子彈圖標表示設置與當前選項組上次保存的預設中的設置相同。" +msgstr "白色圓點圖示表示設定與當前選項組上次儲存的預設相同。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4659 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" "Click to reset all settings for the current option group to the last saved " "preset." msgstr "" -"\"後退箭頭\" 圖標表示設置已更改, 與當前選項組的上次保存的預設不相等。\n" -"單擊可將當前選項組的所有設置重置爲上次保存的預設。" +"後退箭頭圖示表示設定已變更且不等於當前選項組最後儲存的預設。\n" +"單擊可將當前選項組的所有設定重置為上次儲存的預設。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4665 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." -msgstr "" +msgstr "鎖定圖示表示該值與系統(或預設)值相同。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4784 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" "Click to reset current value to the system (or default) value." msgstr "" +"解除鎖定圖示表示該值已變更且不等於系統(或預設)值。\n" +"單擊可將當前值重置為系統(或預設)值。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." -msgstr "白色子彈圖標表示該值與上次保存的預設中的值相同。" +msgstr "白色圓點圖示表示該值與上次儲存的預設值相同。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4791 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" "Click to reset current value to the last saved preset." msgstr "" -"\"後退箭頭\" 圖標表示該值已更改, 不等於上次保存的預設。\n" -"單擊可將當前值重置爲上次保存的預設。" +"後退箭頭圖示表示該值已變更且不等於上次儲存的預設值。\n" +"單擊可將當前值重置為上次儲存的預設。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4835 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4837 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970 msgid "Material" msgstr "材料" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4923 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 msgid "Material printing profile" -msgstr "" +msgstr "材質打印設定檔" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4972 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105 msgid "Support head" -msgstr "支撐頭部寬度" +msgstr "支撐頭" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5110 msgid "Support pillar" -msgstr "支撐支柱" +msgstr "支撐柱" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5133 msgid "Connection of the support sticks and junctions" -msgstr "支撐杆和連接點的連接" +msgstr "支撐桿和連接點的連接" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160 msgid "Automatic generation" -msgstr "自動生成" +msgstr "自動產生" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5095 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5228 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" msgstr "" +"“%1%”被禁用,因為“%2%”在“%3%”類別中已打開。\n" +"要啟用“%1%”,請關閉“%2%”" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "Object elevation" -msgstr "對象高程" +msgstr "模型標高" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 msgid "Pad around object" -msgstr "" +msgstr "在模型周圍填充" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:147 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:156 @@ -10339,15 +10608,15 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200 msgid "Undef" -msgstr "" +msgstr "未定義" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:792 msgid "Unsaved Changes" -msgstr "未保存的更改" +msgstr "未儲存的變更" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:810 msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" -msgstr "" +msgstr "切換預設:未儲存的變更" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860 msgid "Original value" @@ -10364,28 +10633,28 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "保留" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "轉移" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Don't save" -msgstr "" +msgstr "不要儲存" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:929 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "create new project" -msgstr "" +msgstr "下次建立新項目時,不會詢問您預設中未儲存的變更" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:930 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "switch a preset" -msgstr "" +msgstr "下次切換預設時,不會詢問您預設中未儲存的變更" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931 msgid "" @@ -10394,10 +10663,13 @@ msgid "" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" +"下次您不會詢問有關預設中未儲存變更的資訊:\n" +"- 在修改某些預設時關閉 PrusaSlicer,\n" +"- 在修改某些預設時匯入新項目" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934 msgid "PrusaSlicer will remember your action." -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer 會記住你的行動。" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 #, boost-format @@ -10405,92 +10677,94 @@ msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to be asked about unsaved changes again." msgstr "" +"進入“選項”並選中“%1%”\n" +"再次詢問未儲存的變更。" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1778 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." -msgstr "" +msgstr "有些字段太長不適合。單擊鼠標右鍵顯示全文。" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will not be saved" -msgstr "" +msgstr "不會儲存所有設定的變更" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will be discarded." -msgstr "" +msgstr "所有設定變更都將被丟棄。" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:972 msgid "Save the selected options." -msgstr "" +msgstr "儲存選擇的選項。" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973 msgid "Keep the selected settings." -msgstr "" +msgstr "保留所選設定。" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:974 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." -msgstr "" +msgstr "將所選設定傳輸到新選擇的預設。" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." -msgstr "" +msgstr "將所選選項儲存到預設“%1%”。" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." -msgstr "" +msgstr "將所選選項傳輸到新選擇的預設“%1%”。" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1240 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "修改了以下預設" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1246 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" -msgstr "" +msgstr "預設“%1%”具有以下未儲存的變更:" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1250 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " "following unsaved changes:" -msgstr "" +msgstr "預設“%1%”與新的打印機設定檔不相容,它有以下未儲存的變更:" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1251 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " "following unsaved changes:" -msgstr "" +msgstr "預設“%1%”與新的打印設定檔不相容,它有以下未儲存的變更:" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1300 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1856 msgid "Extruders count" -msgstr "" +msgstr "擠出機數量" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1329 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "預設值已修改並完成儲存" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1519 msgid "Show all presets (including incompatible)" -msgstr "" +msgstr "顯示所有預設(包括不相容的)" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1538 msgid "Select presets to compare" -msgstr "" +msgstr "選擇要比較的預設" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1550 msgid "Left Preset Value" -msgstr "" +msgstr "左預設值" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1551 msgid "Right Preset Value" -msgstr "" +msgstr "右預設值" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1600 msgid "" @@ -10515,29 +10789,31 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1813 msgid "One of the presets doesn't found" -msgstr "" +msgstr "找不到其中一個預設" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1824 msgid "Compared presets has different printer technology" -msgstr "" +msgstr "比較預設具有不同的打印機技術" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838 msgid "Presets are the same" -msgstr "" +msgstr "預設是一樣的" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1846 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." msgstr "" +"預設不同。\n" +"單擊此按鈕可為左右預設選擇相同的預設。" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1870 msgid "Undef category" -msgstr "" +msgstr "未定義類別" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1870 msgid "Undef group" -msgstr "" +msgstr "未定義群組" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2022 msgid "Modified" @@ -10545,16 +10821,16 @@ msgstr "修改日期" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:41 msgid "Update available" -msgstr "更新可用" +msgstr "有可用的更新" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:41 #, c-format, boost-format msgid "New version of %s is available" -msgstr "" +msgstr "有新的發行版本 %s 可用" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:101 msgid "Current version:" -msgstr "當前版本:" +msgstr "當前版本:" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:48 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103 msgid "New version:" @@ -10562,20 +10838,20 @@ msgstr "新版本:" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:56 msgid "Changelog & Download" -msgstr "" +msgstr "更新日誌與下載" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:63 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:367 msgid "Open changelog page" -msgstr "" +msgstr "打開更新日誌頁面" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:69 msgid "Open download page" -msgstr "" +msgstr "打開下載頁面" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:76 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:109 msgid "Don't notify about new releases any more" -msgstr "不再通知有關新版本的信息" +msgstr "不再通知新版本" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:98 msgid "App Update available" @@ -10642,11 +10918,11 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 msgid "Opening Configuration Wizard" -msgstr "" +msgstr "打開設定嚮導" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:437 msgid "Configuration update" -msgstr "配置更新" +msgstr "設定更新" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:271 msgid "" @@ -10654,10 +10930,12 @@ msgid "" "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " "materials to be installed." msgstr "" +"PrusaSlicer 沒有可用的最新設定。\n" +"設定嚮導可能不提供要安裝的最新打印機、線材和 SLA 材料。" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:273 msgid "Configuration update is available" -msgstr "配置更新可用" +msgstr "有設定更新可用" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:276 msgid "" @@ -10668,32 +10946,32 @@ msgid "" "\n" "Updated configuration bundles:" msgstr "" -"是否要安裝它?\n" +"您想安裝它嗎?\n" "\n" -"請注意, 將首先創建完整的配置快照。如果新版本有問題, 可以隨時對其進行還原。\n" +"請注意,將首先建立一個完整的設定快照。如果新版本出現問題,可以隨時恢復它。\n" "\n" -"更新的配置包:" +"更新的設定包:" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:357 msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "註解:" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:318 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "安裝" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:320 msgid "Don't install" -msgstr "" +msgstr "不要安裝" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:333 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:388 #, c-format, boost-format msgid "%s incompatibility" -msgstr "" +msgstr "%s 不相容" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:333 msgid "You must install a configuration update." -msgstr "" +msgstr "設定更新。" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:336 #, c-format, boost-format @@ -10705,11 +10983,16 @@ msgid "" "\n" "Updated configuration bundles:" msgstr "" +"%s 現在將開始更新。否則將無法啟動。\n" +"\n" +"請注意,將首先建立一個完整的設定快照。如果新版本出現問題,可以隨時恢復它。\n" +"\n" +"更新的設定包:" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:389 #, c-format, boost-format msgid "%s configuration is incompatible" -msgstr "" +msgstr "%s 設定不相容" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:392 #, c-format, boost-format @@ -10723,19 +11006,24 @@ msgid "" "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " "existing configuration before installing files compatible with this %s." msgstr "" +"此版本的 %s 與當前安裝的設定包不相容。\n" +"這可能是由於在使用較新的%s 後運行了較舊的版本造成的。\n" +"\n" +"您可以退出 %s 並使用較新的版本重試, 也可以重新運行初始設定。這樣做將在安裝與" +"此%s 相容的檔案之前建立現有設定的備份快照。" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:401 #, c-format, boost-format msgid "This %s version: %s" -msgstr "" +msgstr "此 %s 版本:%s" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:406 msgid "Incompatible bundles:" -msgstr "不兼容的包:" +msgstr "不相容的設定包:" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:422 msgid "Re-configure" -msgstr "重新配置" +msgstr "重新設定" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:440 #, c-format, boost-format @@ -10752,10 +11040,17 @@ msgid "" "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " "choose whether to enable automatic preset updates." msgstr "" +"%s 現在使用更新的設定結構。\n" +"\n" +"引入了所謂的“系統預設”,其中包含各種打印機的內建預設設定。這些系統預設無法修" +"改,相反的,使用者現在可以建立自己的預設,繼承其中一個系統預設的設定。\n" +"繼承預設可以從其父級繼承特定值或使用自定義值覆蓋它。\n" +"\n" +"請繼續執行隨後的 %s 以設定新預設並選擇是否啟用自動預設更新。" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:455 msgid "For more information please visit our wiki page:" -msgstr "欲瞭解更多信息, 請訪問我們的維基頁面:" +msgstr "有關更多資訊,請參考我們的維基頁面:" #. TRN %s = PrusaSlicer #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459 @@ -10765,16 +11060,16 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 msgid "Configuration updates" -msgstr "" +msgstr "設定更新" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 msgid "No updates available" -msgstr "" +msgstr "沒有可用的更新" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 #, c-format, boost-format msgid "%s has no configuration updates available." -msgstr "" +msgstr "%s 沒有可用的設定更新。" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 msgid "App update" @@ -10788,7 +11083,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:23 msgid "Ramming customization" -msgstr "衝擊自定義" +msgstr "衝壓擠出自定義" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:56 msgid "" @@ -10802,42 +11097,42 @@ msgid "" "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " "jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" -"衝擊表示在單擠出機 MM 印表機的刀具更換之前的快速擠出。它的目的是正確地塑造卸" -"載的燈絲的末端, 這樣它就不會導致插入新的耗材絲卡住, 並且原耗材絲本身可以再重" -"新插入。這個階段很重要, 不同的材料可能需要不同的擠壓速度, 以獲得良好的形狀。" -"因此, 夯實衝擊過程中的擠出速率是可調的。\n" +"衝壓擠出表示在單擠出機 MM 打印機中替換工具之前的快速擠出。其目的是正確塑造未" +"加載線材的末端,這樣它就不會妨礙新線材的插入,並且可以在以後重新插入。這個階" +"段很重要,不同的材料可能需要不同的擠壓速度才能獲得良好的形狀。因此,衝壓擠出" +"過程中的擠壓率是可調的。\n" "\n" -"這是一個專家級設置, 不正確的調整很可能會導致卡料, 擠出機砂輪磨耗材絲等。" +"這是一個專家級的設定,不正確的調整可能會導致卡線、被擠出機齒輪磨成細線等。" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 msgid "Total ramming time" -msgstr "總衝擊時間" +msgstr "總衝壓擠出時間" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 msgid "Total rammed volume" -msgstr "總衝擊量" +msgstr "總衝壓擠出量" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 msgid "Ramming line width" -msgstr "衝擊線寬度" +msgstr "衝壓擠出線寬" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:124 msgid "Ramming line spacing" -msgstr "衝擊線行距" +msgstr "衝壓擠出線間距" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:175 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" -msgstr "擦拭塔-擠出清理體積調整" +msgstr "擦拭塔 - 清洗量調整" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:301 msgid "" "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " "tools." -msgstr "在這裏, 您可以調整任何給定的對工具所需的清除體積 (mm³) 。" +msgstr "在這裡,您可以為任何給定的一對工具調整所需的清洗量 (mm³)。" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:302 msgid "Extruder changed to" -msgstr "擠出機更改爲" +msgstr "擠出機改為" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:310 msgid "unloaded" @@ -10845,21 +11140,21 @@ msgstr "卸載" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:311 msgid "loaded" -msgstr "裝載" +msgstr "加載" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "Tool #" -msgstr "工具 #" +msgstr "工具 #" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:363 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." -msgstr "總清除量是通過求和下面的兩個值來計算的, 具體取決於裝載/卸載的工具。" +msgstr "根據加載/卸載的工具,經由將以下兩個值相加來計算總清洗量。" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:364 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" -msgstr "要清除的體積 (mm³) 當耗材正在被" +msgstr "線材清洗時的清洗量 (mm³)" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 msgid "From" @@ -10872,17 +11167,17 @@ msgid "" "\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -"切換到簡單設置將放棄在高級模式下所做的更改!\n" +"切換到簡單設定將放棄在高級模式下所做的更改!\n" "\n" -"要繼續嗎?" +"你想繼續嗎?" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:456 msgid "Show simplified settings" -msgstr "顯示簡單設置" +msgstr "顯示簡化設定" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:456 msgid "Show advanced settings" -msgstr "顯示高級設置" +msgstr "顯示進階設定" #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628 #, c-format, boost-format @@ -10892,12 +11187,12 @@ msgstr "切換到 %s 模式" #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:629 #, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" -msgstr "當前模式爲 %s" +msgstr "當前模式是 %s" #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "進階" #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:70 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:206 #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:255 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:643 @@ -10905,19 +11200,19 @@ msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:88 #, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" -msgstr "列印主機類型不匹配: %s" +msgstr "打印主機類型不符:%s" #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:85 msgid "Connection to AstroBox works correctly." -msgstr "" +msgstr "與 AstroBox 的連接工作正常。" #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:91 msgid "Could not connect to AstroBox" -msgstr "" +msgstr "無法連接到 AstroBox" #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:93 msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." -msgstr "" +msgstr "注意:AstroBox 版本至少需要 1.1.0。" #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:42 #, boost-format @@ -10971,7 +11266,7 @@ msgstr "無法連接到 Duet" #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:123 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:144 #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:160 msgid "Unknown error occured" -msgstr "發生未知錯誤" +msgstr "發生未知的錯誤" #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:150 msgid "Wrong password" @@ -10979,21 +11274,21 @@ msgstr "密碼錯誤" #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:153 msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "無法獲取資源來創建新連接" +msgstr "無法取得建立新連結的資源" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:361 msgid "Exporting source model" -msgstr "導出源模型" +msgstr "匯出來源模型" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 msgid "Repairing model by the Netfabb service" -msgstr "基於 Netfabb 服務的修復模型" +msgstr "經由 Netfabb 服務修復模型" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:388 msgid "Loading repaired model" -msgstr "裝載修復的模型" +msgstr "匯入修復的模型" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:412 msgid "Model repair finished" @@ -11001,29 +11296,29 @@ msgstr "模型修復完成" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:418 msgid "Model repair canceled" -msgstr "模型修復取消" +msgstr "模型修復已取消" #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:59 msgid "Upload not enabled on FlashAir card." -msgstr "" +msgstr "FlashAir 卡上未啟用上傳。" #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:69 msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "" +msgstr "與 FlashAir 的連接工作正常並啟用上傳。" #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "" +msgstr "無法連接到 FlashAir" #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:77 msgid "" "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " "is required." -msgstr "" +msgstr "注意:FlashAir 需要韌體為 2.00.02 或更新版本並啟動上傳功能。" #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:278 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "與OctoPrint的連接工作正常。" +msgstr "與 OctoPrint 的連接工作正常。" #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:284 msgid "Could not connect to OctoPrint" @@ -11031,11 +11326,11 @@ msgstr "無法連接到 OctoPrint" #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:286 msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "注意: 至少需要1.1.0 版本的 OctoPrint." +msgstr "注意:OctoPrint 版本至少需要 1.1.0。" #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:525 msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." -msgstr "" +msgstr "與 Prusa SL1 / SL1S 的連接工作正常。" #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:530 msgid "Could not connect to Prusa SLA" @@ -11043,11 +11338,11 @@ msgstr "無法連接到 Prusa SLA" #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:552 msgid "Connection to PrusaLink works correctly." -msgstr "" +msgstr "與 PrusaLink 的連接工作正常。" #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:557 msgid "Could not connect to PrusaLink" -msgstr "" +msgstr "無法連接到 PrusaLink" #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:753 msgid "Storages found" @@ -11082,12 +11377,12 @@ msgstr "" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:64 #, boost-format msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" -msgstr "" +msgstr "將檔案 %1% 複製到 %2% 失敗:%3%" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:998 #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1015 msgid "Continue and install configuration updates?" -msgstr "" +msgstr "繼續並安裝設定更新?" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1021 msgid "Installing profiles" @@ -11106,12 +11401,12 @@ msgstr "" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1173 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "正在更新請稍候" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1202 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s and max. %s" -msgstr "需要最小 %s 和最大 %s" +msgstr "需要最小 %s。最大 %s" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1206 #, c-format, boost-format @@ -11121,23 +11416,39 @@ msgstr "需要最小 %s" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1209 #, c-format, boost-format msgid "requires max. %s" -msgstr "需要最大 %s" +msgstr "需要需要最大 %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1362 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1334 #, boost-format -msgid "Couldn't locate idx file %1% when performing updates." +msgid "" +"Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1344 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " +"will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1382 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed. This installation might be corrupted." msgstr "" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 msgid "" "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to " "establish secure network connections." -msgstr "" +msgstr "無法檢測系統 SSL 憑證儲存。PrusaSlicer 將無法建立安全的網路連結。" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 #, boost-format msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer 檢測系統 SSL 憑證儲存在: %1%" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 #, boost-format @@ -11145,28 +11456,32 @@ msgid "" "To specify the system certificate store manually, please set the %1% " "environment variable to the correct CA bundle and restart the application." msgstr "" +"要手動指定系統證書存儲,請將 %1% 環境變數設定為正確的 CA 捆綁包並重新啟動應用" +"程序。" #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 msgid "" "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " "connections. See logs for additional details." msgstr "" +"CURL 已經失敗了。PrusaSlicer 將無法建立網路連結。有關其他詳細資訊,請參閱日" +"誌。" #: src/slic3r/Utils/Process.cpp:164 msgid "Open G-code file:" -msgstr "" +msgstr "打開 G-code檔案:" #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:103 msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "" +msgstr "與 Repetier 的連接工作正常。" #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:109 msgid "Could not connect to Repetier" -msgstr "" +msgstr "無法連接到 Repetier" #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:111 msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." -msgstr "" +msgstr "注意:Repetier 版本至少需要 0.90.0。" #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:263 #, boost-format @@ -11174,6 +11489,8 @@ msgid "" "HTTP status: %1%\n" "Message body: \"%2%\"" msgstr "" +"HTTP 狀態:%1%\n" +"訊息內容:“%2%”" #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:270 #, boost-format @@ -11182,6 +11499,9 @@ msgid "" "Message body: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" msgstr "" +"主機溝通解析失敗。\n" +"訊息內容:“%1%”\n" +"錯誤碼:“%2%”" #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:283 #, boost-format @@ -11190,45 +11510,48 @@ msgid "" "Message body: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" msgstr "" +"主機打印機例舉失敗。\n" +"訊息內容:“%1%”\n" +"錯誤碼:“%2%”" #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:584 msgid "Taking a configuration snapshot failed." -msgstr "" +msgstr "取得設定快照失敗。" #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:598 msgid "" "PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot." -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer 在取得設定快照時遇到錯誤。" #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:599 msgid "PrusaSlicer error" -msgstr "" +msgstr "PrusaSlicer 錯誤" #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "繼續" #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601 msgid "Abort" -msgstr "中止" +msgstr "放棄" #: src/libslic3r/GCode.cpp:598 msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." -msgstr "" +msgstr "第一層有一個沒有擠出的模型。" #: src/libslic3r/GCode.cpp:629 #, boost-format msgid "Empty layer between %1% and %2%." -msgstr "" +msgstr "%1% 和 %2% 之間的空層。" #: src/libslic3r/GCode.cpp:632 msgid "(Some lines not shown)" -msgstr "" +msgstr "(部分的線未顯示)" #: src/libslic3r/GCode.cpp:634 #, boost-format msgid "Object name: %1%" -msgstr "" +msgstr "模型名稱:%1%" #: src/libslic3r/GCode.cpp:635 msgid "" @@ -11236,79 +11559,74 @@ msgid "" "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " "orientation on the bed." msgstr "" +"請確保模型是可打印的。這通常是由容易忽略的小擠壓或錯誤之所模型引起的。請嘗試" +"修復模型或改變其在載台上的方向。" #: src/libslic3r/GCode.cpp:777 msgid "Filament Start G-code" -msgstr "" +msgstr "線材的啟動 G-code" #: src/libslic3r/GCode.cpp:784 msgid "Filament End G-code" -msgstr "" +msgstr "線材的結束 G-code" #: src/libslic3r/GCode.cpp:825 msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" -msgstr "" +msgstr "在自定義 G-code中發現了保留關鍵字:" #: src/libslic3r/GCode.cpp:827 msgid "" "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." -msgstr "" +msgstr "這可能會導致 G-code 可視化和打印時間的估計出現問題。" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1221 src/libslic3r/GCode.cpp:1232 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1222 src/libslic3r/GCode.cpp:1233 msgid "No extrusions were generated for objects." -msgstr "" +msgstr "沒有為模型產生擠壓。" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1424 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1425 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." -msgstr "" +msgstr "您的打印件非常接近打底的區域。請確保沒有碰到。" #: src/libslic3r/Flow.cpp:58 #, boost-format msgid "" "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." -msgstr "" +msgstr "無法計算 %1% 的擠出寬度:無法存取變數 \"%2%\"。" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1875 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1878 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." -msgstr "" +msgstr "所選 3mf 檔案已使用較新版本的 %1% 保存,並且不相容。" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1886 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1889 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." msgstr "" +"所選 3MF 包含 FDM 支援使用較新版本的 PrusaSlicer 繪製的模型並且不相容。" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1890 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1893 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "" +msgstr "所選 3MF 包含使用較新版本 PrusaSlicer 的接縫繪製模型,並且不相容。" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1894 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." -msgstr "" +msgstr "所選 3MF 包含使用更新版本的 PrusaSlicer 的多材料繪製模型,並且不相容。" #: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:996 #, boost-format msgid "" "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:36 -msgid "SL1 / SL1S archive files" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:41 -msgid "SL1SVG archive files" -msgstr "" +msgstr "所選的 amf 檔案已使用較新版本的 %1% 保存並且不相容。" #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:284 #, boost-format @@ -11321,6 +11639,12 @@ msgid "" "consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code " "file.\n" msgstr "" +"後處理腳本 %1% 失敗。\n" +"\n" +"後處理腳本預計會更改 G-code檔案 %2%,但 G-code檔案已被刪除並可能以新名稱保" +"存。\n" +"請調整後處理腳本以更改 G-code,並查閱手冊以了解如何有選擇地重命名後處理的 G-" +"code檔案。\n" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:87 msgid "undefined error" @@ -11328,31 +11652,31 @@ msgstr "未定義的錯誤" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:89 msgid "too many files" -msgstr "文件太多" +msgstr "檔案太多" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "file too large" -msgstr "文件太大" +msgstr "檔案過大" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 msgid "unsupported method" -msgstr "不支持的方法" +msgstr "不受支援的方法" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 msgid "unsupported encryption" -msgstr "不支持的加密" +msgstr "不支援的加密方式" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 msgid "unsupported feature" -msgstr "不支持的功能" +msgstr "不支援的功能" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 msgid "failed finding central directory" -msgstr "找不到中心目錄" +msgstr "找不到中央目錄" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 msgid "not a ZIP archive" -msgstr "而不是 ZIP 存檔" +msgstr "不是 ZIP 存檔" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 msgid "invalid header or archive is corrupted" @@ -11360,11 +11684,11 @@ msgstr "無效的標頭或存檔已損壞" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 msgid "unsupported multidisk archive" -msgstr "不支持的多磁盤存檔" +msgstr "不支援的多磁碟機存檔" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 msgid "decompression failed or archive is corrupted" -msgstr "解壓縮失敗或存檔已損壞" +msgstr "解壓失敗或存檔損壞" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 msgid "compression failed" @@ -11372,55 +11696,55 @@ msgstr "壓縮失敗" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 msgid "unexpected decompressed size" -msgstr "意外解壓縮大小" +msgstr "意外的解壓縮大小" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 msgid "CRC-32 check failed" -msgstr "CRC-32 檢查失敗" +msgstr "CRC-32 校驗失敗" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 msgid "unsupported central directory size" -msgstr "不支持的中心目錄大小" +msgstr "不支援的中央目錄大小" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 msgid "allocation failed" -msgstr "燒錄失敗" +msgstr "分配失敗" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 msgid "file open failed" -msgstr "文件打開失敗" +msgstr "檔案打開失敗" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 msgid "file create failed" -msgstr "文件創建失敗" +msgstr "檔案建立失敗" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 msgid "file write failed" -msgstr "文件寫入失敗" +msgstr "檔案寫入失敗" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 msgid "file read failed" -msgstr "文件讀取失敗" +msgstr "檔案讀取失敗" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 msgid "file close failed" -msgstr "文件關閉失敗" +msgstr "檔案關閉失敗" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 msgid "file seek failed" -msgstr "文件查找失敗" +msgstr "檔案尋找失敗" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 msgid "file stat failed" -msgstr "文件統計失敗" +msgstr "檔案統計失敗" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 msgid "invalid parameter" -msgstr "無效參數" +msgstr "無效的參數" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 msgid "invalid filename" -msgstr "無效的文件名" +msgstr "無效的檔案名" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 msgid "buffer too small" @@ -11432,7 +11756,7 @@ msgstr "內部錯誤" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 msgid "file not found" -msgstr "文件未找到" +msgstr "找不到檔" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 msgid "archive is too large" @@ -11444,259 +11768,273 @@ msgstr "驗證失敗" #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 msgid "write calledback failed" -msgstr "寫回失敗" +msgstr "寫入calledback 失敗" -#: src/libslic3r/Print.cpp:467 +#: src/libslic3r/Print.cpp:466 msgid "All objects are outside of the print volume." -msgstr "所有對象都在列印範圍之外。" +msgstr "全部的模型都在打印機範圍外。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:470 +#: src/libslic3r/Print.cpp:469 msgid "The supplied settings will cause an empty print." -msgstr "當前提供的設置將導致空列印。" +msgstr "提供的設定將導致空白的打印。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:474 +#: src/libslic3r/Print.cpp:473 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." -msgstr "有些物體太過靠近; 你的擠出頭有機會和他們相撞。" +msgstr "有些模型太近了;你的擠出機將會和他們發生碰撞。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:475 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." -msgstr "有些物體太高, 無法在擠出頭不衝突的情況下列印。" +msgstr "有些模型太高,在沒有擠出機碰撞的狀況下就無法打印。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:480 +#: src/libslic3r/Print.cpp:479 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +#: src/libslic3r/Print.cpp:488 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " "\"complete_objects\"." msgstr "" +"在螺旋花瓶模式下一次只能打印一個模型。除非刪除除最後一個模型之外的所有模型," +"或者經由“complete_objects”啟用順序模式。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." -msgstr "\"螺旋花瓶\" 選項只能在列印單個材料對象時使用。" +msgstr "螺旋花瓶選項只能在打印單一材質模型時使用。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:497 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "" "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " "used. Change the value of machine_limits_usage." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:521 -msgid "" -"The print is taller than the maximum allowed height. You might want to " -"reduce the size of your model or change current print settings and retry." +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +#, boost-format +msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:538 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#, boost-format +msgid "" +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:551 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." msgstr "" +"只有在所有擠出機具有相同的噴嘴直徑並使用相同直徑的打印材料時,才支援擦拭塔。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:560 +#: src/libslic3r/Print.cpp:563 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." -msgstr "擦料塔目前僅支持相對擠出機尋址 (use_relative_e_distances=1)。" +msgstr "擦拭塔目前僅支援相對擠出機定址 (use_relative_e_distances=1)。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:562 +#: src/libslic3r/Print.cpp:565 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:564 +#: src/libslic3r/Print.cpp:567 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." -msgstr "" +msgstr "擦拭塔目前不支援容積率 E (use_volumetric_e=0)。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:566 +#: src/libslic3r/Print.cpp:569 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." -msgstr "" +msgstr "多材料順序打印目前不支援擦拭塔。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:576 +#: src/libslic3r/Print.cpp:579 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:578 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " -"over an equal number of raft layers" -msgstr "只有在相同數量的基座層上列印的對象時, 才支持擦料塔" +msgstr "只有在多個模型具有相同的層高時才支援擦拭塔" #: src/libslic3r/Print.cpp:581 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"over an equal number of raft layers" +msgstr "如果有多個模型打印在相同數量的筏板上,擦拭塔僅支援多個模型" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:584 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" msgstr "" -"只有在使用相同的support_material_contact_distance(支撐材料距離)列印多個對象" -"時, 才支持擦料塔" +"只有使用相同的 support_material_contact_distance 打印的多個模型才支援擦拭塔" -#: src/libslic3r/Print.cpp:583 +#: src/libslic3r/Print.cpp:586 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." -msgstr "只有在多個對象被平均切割的情況下, 才支持擦料塔。" +msgstr "擦拭塔僅支援多個模型,但他們需要平均切片。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:608 +#: src/libslic3r/Print.cpp:611 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" -msgstr "" +msgstr "只有在所有模型具有相同的可變層高度時才支援擦拭塔" -#: src/libslic3r/Print.cpp:632 +#: src/libslic3r/Print.cpp:635 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." -msgstr "爲一個或多個對象分配了印表機不存在的擠出機。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:645 -#, boost-format -msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" -msgstr "" +msgstr "一個或多個模型被分配到打印機所不存在的的擠出機。" #: src/libslic3r/Print.cpp:648 #, boost-format -msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" -msgstr "" +msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" +msgstr "%1%=%2% mm太低,無法在層高 %3% mm 處打印" -#: src/libslic3r/Print.cpp:659 +#: src/libslic3r/Print.cpp:651 +#, boost-format +msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" +msgstr "過大的 %1%=%2% mm 可打印噴嘴直徑為 %3% mm" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:662 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " "same diameter." msgstr "" -"使用不同噴嘴直徑的多個擠出機進行列印。如果要使用當前擠出機" -"(support_material_extruder == 0 或 support_material_interface_extruder == 0)" -"列印支撐物, 則所有噴嘴的直徑必須相同。" +"使用不同噴嘴直徑的多個擠出機打印。如果要使用當前擠出機打印支撐" +"(support_material_extruder == 0 或 support_material_interface_extruder == " +"0),所有噴嘴的直徑必須相同。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:667 +#: src/libslic3r/Print.cpp:670 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." -msgstr "要使擦料塔與可溶性支撐配合使用, 支持層需要與對象圖層同步。" +msgstr "" +"若要與可溶性支撐一起使用擦拭塔,\n" +"支撐層必須與目標層同步。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:707 +#: src/libslic3r/Print.cpp:710 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "不能大於噴嘴直徑" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 +msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "第一層高度不能大於噴嘴直徑" -#: src/libslic3r/Print.cpp:712 -msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "層高度不能大於噴嘴直徑" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:733 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " "layer_gcode." msgstr "" +"相對擠出機定址需要在每一層重置擠出機位置,以防止浮點精度損失。請將“G92 E0”添" +"加到 layer_gcode。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:735 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." -msgstr "" +msgstr "在 before_layer_gcode 中發現“G92 E0”,它與絕對擠出機定址不相容。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:737 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." -msgstr "" +msgstr "在 layer_gcode 中發現“G92 E0”,它與絕對擠出機定址不相容。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:879 -msgid "Infilling layers" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:907 +#: src/libslic3r/Print.cpp:909 msgid "Generating skirt and brim" -msgstr "" +msgstr "生成側裙和帽緣" -#: src/libslic3r/Print.cpp:955 +#: src/libslic3r/Print.cpp:957 msgid "Exporting G-code" -msgstr "" +msgstr "匯出 G-code" -#: src/libslic3r/Print.cpp:959 +#: src/libslic3r/Print.cpp:961 msgid "Generating G-code" -msgstr "" +msgstr "生成 G-code" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1179 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1181 msgid "Alert if supports needed" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1185 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 msgid "Long bridging extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly -#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 msgid "Floating bridge anchors" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1191 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 msgid "Collapsing overhang" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1194 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1196 msgid "Loose extrusions" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1198 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 msgid "Low bed adhesion" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 msgid "Floating object part" msgstr "" #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing -#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1204 msgid "Thin fragile part" msgstr "" #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different #. separator than comma and some use blank space in front of the separator. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1211 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1213 #, boost-format msgid "%1%, %2%" msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1310 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 msgid "Consider enabling supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1314 msgid "Also consider enabling brim." msgstr "" #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. -#: src/libslic3r/Print.cpp:1316 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1318 #, boost-format msgid "" "Detected print stability issues:\n" @@ -11705,19 +12043,19 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:530 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." -msgstr "" +msgstr "墊片邊緣尺寸對於當前設定來說太小。" #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:547 msgid "" "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " "generation." -msgstr "沒有支持點就無法繼續!添加支持點或禁用支持生成。" +msgstr "沒有支撐點無法繼續!添加支撐點或禁用支撐的產生。" #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:559 msgid "" "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " "print the object without elevation." -msgstr "" +msgstr "模型的高度太低。使用“圍繞模型的墊片”功能來打印沒有高標的模型。" #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:565 msgid "" @@ -11725,14 +12063,16 @@ msgid "" "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " "the 'Pad object gap' parameter to avoid this." msgstr "" +"支撐柱的末端將安排在模型和墊片之間的間隙上。 '支撐底座安全距離' 必須大於 '圍" +"繞模型的墊片' 參數以避免這種情況。" #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:580 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "" +msgstr "描述時間超出了打印機設定檔案範圍。" #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:587 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." -msgstr "" +msgstr "最初描述時間超出打印機設定檔案範圍。" #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:597 #, c-format, boost-format @@ -11750,11 +12090,11 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:56 msgid "Hollowing model" -msgstr "" +msgstr "鏤空模型" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:57 msgid "Drilling holes into model." -msgstr "" +msgstr "在模型中鑽孔。" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:58 msgid "Slicing model" @@ -11762,23 +12102,23 @@ msgstr "切片模型" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:59 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:692 msgid "Generating support points" -msgstr "生成支持點" +msgstr "產生支撐點" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:60 msgid "Generating support tree" -msgstr "生成支持樹" +msgstr "產生支撐樹" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:61 msgid "Generating pad" -msgstr "生成板" +msgstr "產生墊片" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62 msgid "Slicing supports" -msgstr "切片支持" +msgstr "切片支撐" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:77 msgid "Merging slices and calculating statistics" -msgstr "合併切片和計算統計信息" +msgstr "合併切片和計算統計資料" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:78 msgid "Rasterizing layers" @@ -11787,21 +12127,21 @@ msgstr "柵格化圖層" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:259 msgid "" "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." -msgstr "" +msgstr "要被挖空的網格不適合挖空(沒有綁定體積)。" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:266 msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." -msgstr "" +msgstr "無法將當前設定的孔鑽到模型中。" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:275 msgid "" "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " "Try to fix it first." -msgstr "" +msgstr "在網格中鑽孔失敗。這通常是由損壞的模型引起的。請先嘗試修復它。" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:283 msgid "Failed to drill some holes into the model" -msgstr "" +msgstr "無法在模型中鑽一些孔" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:293 msgid "" @@ -11812,17 +12152,17 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:741 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:750 #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:788 msgid "Visualizing supports" -msgstr "可視化支持" +msgstr "可視化支撐" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:780 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" -msgstr "" +msgstr "使用當前設定無法為該模型生成墊片" #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:909 msgid "" "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " "objects printable." -msgstr "" +msgstr "有不可打印的模型。請嘗試調整支撐設定使模型可以打印。" #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:80 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." @@ -11830,19 +12170,19 @@ msgstr "處理 output_filename_format 模板失敗。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 msgid "Printer technology" -msgstr "印表機技術" +msgstr "打印機技術" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 msgid "Bed shape" -msgstr "機牀形狀" +msgstr "載台的形狀" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262 msgid "Bed custom texture" -msgstr "" +msgstr "自定義載台紋理" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 msgid "Bed custom model" -msgstr "" +msgstr "自定義 G-code" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 msgid "Elephant foot compensation" @@ -11852,47 +12192,46 @@ msgstr "大象腳補償" msgid "" "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "" -"第一層將被相對於配置的值在 XY 平面上縮小, 以補償第一層斜視, 也就是大象腳的效" -"果。" +msgstr "在第一層 XY 平面按設定值收縮,以補償第一層因擠壓造成的大象腳現象。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 msgid "G-code thumbnails" -msgstr "" +msgstr "G-code 縮圖" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283 msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " "following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" +"要儲存到 .gcode 和 .sl1 / .sl1s 檔案中的圖片尺寸,格式如下:“XxY, XxY, ...”" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 msgid "Format of G-code thumbnails" -msgstr "" +msgstr "G-code 縮圖的格式" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 msgid "" "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " "QOI for low memory firmware" -msgstr "" +msgstr "G-code 縮圖的格式:PNG 品質最佳,JPG 檔案最小,QOI 最低記憶體韌體" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." msgstr "" -"該參數控制切片的高度(因此也控制總層數)。較薄的切片可以使精度更高,但花費的" -"列印時間也更長。" +"此設定控制切片/層的高度(以及總數)。給較薄的層提供更好的準確性,但需要更多的" +"時間來打印。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." -msgstr "將其設置爲您的擠出機在列印時可以達到的最大高度。" +msgstr "將此設定為打印時擠出機可以達到的最大高度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 msgid "Hostname, IP or URL" -msgstr "主機名, IP 或 URL" +msgstr "主機名,IP 或 URL" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315 msgid "" @@ -11902,22 +12241,26 @@ msgid "" "name and password into the URL in the following format: https://username:" "password@your-octopi-address/" msgstr "" +"PrusaSlicer 可以將 G-code 檔案上傳到打印機主機。整個字串應包含打印機主機實際" +"的主機名稱、IP 位址或 URL。啟用基本身份驗證的 HAProxy 背後的打印主機可以經由" +"將使用者名稱和密碼按以下格式輸入 URL 來存取:https://username:password@your-" +"octopi-address/" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 msgid "API Key / Password" -msgstr "API 密鑰/密碼" +msgstr "API 金鑰/密碼" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." msgstr "" -"Slic3r 可以將 G-code 文件上載到印表機主機。此字段應包含 API 密鑰或身份驗證所" -"需的密碼。" +"PrusaSlicer 可以將 G-code 檔案上傳到打印機主機。此字串應包含身份驗證所需的 " +"API 密鑰或密碼。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 msgid "Name of the printer" -msgstr "" +msgstr "打印機名稱" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 msgid "" @@ -11925,14 +12268,16 @@ msgid "" "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " "is used." msgstr "" +"可以為 HTTPS OctoPrint 連接指定自定義 CA 證書檔案,格式為 crt/pem。如果留白," +"則使用預設的 OS CA 證書儲存庫。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:357 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "密碼" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:365 msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" -msgstr "" +msgstr "忽略 HTTPS 證書吊撤檢查" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:366 msgid "" @@ -11940,26 +12285,28 @@ msgid "" "distribution points. One may want to enable this option for self signed " "certificates if connection fails." msgstr "" +"如果分送點遺失或離線,則忽略 HTTPS 證書撤銷檢查。若連接失敗,可能需要為自簽認" +"證啟用此選項。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 msgid "Printer preset names" -msgstr "" +msgstr "打印機預設名稱" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 msgid "Names of presets related to the physical printer" -msgstr "" +msgstr "與實體打印機相關的預設名稱" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 msgid "Authorization Type" -msgstr "" +msgstr "授權類型" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 msgid "API key" -msgstr "" +msgstr "API 金鑰" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:383 msgid "HTTP digest" -msgstr "" +msgstr "HTTP摘要" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" @@ -11976,7 +12323,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 msgid "Avoid crossing perimeters" -msgstr "避免跨越輪廓" +msgstr "避免跨越邊緣" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 msgid "" @@ -11984,12 +12331,12 @@ msgid "" "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " "feature slows down both the print and the G-code generation." msgstr "" -"爲了儘量減少跨越輪廓,優化空程的移動方式。這非常適用於受滲漏問題影響的鮑登擠" -"出頭。此功能會減慢列印速度和 G 代碼生成速度。" +"最佳化沒有列印時的移動以盡量減少邊緣交叉。這對於發生滲漏的 Bowden 擠出機非常" +"有用。此功能會減慢打印和 G-code 的產生速度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" -msgstr "" +msgstr "避免越過邊緣 - 最遠的繞過長度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:422 msgid "" @@ -11998,24 +12345,26 @@ msgid "" "travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " "as percentage (for example 50%) of a direct travel path." msgstr "" +"避免穿越邊緣的最遠繞過長度。如果繞過的距離超過此值,則避免穿越邊緣功能不適用" +"於此路徑。繞行長度可以指定為絕對值或沒有列印時的移動之百分比(例如 50%)。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 msgid "mm or % (zero to disable)" -msgstr "" +msgstr "mm或百分比(0為禁用)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Other layers" -msgstr "其它層" +msgstr "其他的層" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." -msgstr "第一個圖層後的層的牀溫。將此設置爲零, 以禁用輸出中的牀溫控制命令。" +msgstr "第一層之後各層的載台溫度。將此設定為零以停用輸出中的載台溫度控制指令。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 msgid "Bed temperature" -msgstr "機牀溫度" +msgstr "載台溫度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 msgid "" @@ -12023,12 +12372,12 @@ msgid "" "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " "as [layer_num] and [layer_z]." msgstr "" -"這段自定義代碼在層改變,即Z軸移動前插入。注意除了可以使用[layer_num]和" -"[layer_z],也可以使用佔位符變量替代所有的slic3r設置。" +"此自定義代碼將在每次打印層在 Z 軸移動前插入。請注意,您可以為所有 " +"PrusaSlicer 設定以及 [layer_num] 和 [layer_z] 使用佔位符號變數。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 msgid "Between objects G-code" -msgstr "對象之間的 G-code" +msgstr "模型之間的 G-code" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454 msgid "" @@ -12039,10 +12388,10 @@ msgid "" "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "" -"使用順序列印時, 此代碼將插入對象之間。默認情況下, 使用非等待命令重置擠出機和" -"牀溫;但是, 如果在此自定義代碼中檢測到 m104、m109、m140 或 m190, Slic3r 將不會" -"添加溫度命令。請注意, 您可以對所有 Slic3r 設置使用佔位符變量, 因此您可以將 " -"\"M109 S[first_layer_temperature]\" 命令放在任何需要的地方。" +"使用順序打印時,將此代碼插入模型之間。預設情況下使用非等待命令重置擠出機和載" +"台溫度;但若在此自定義代碼中檢測到 M104、M109、M140 或 M190,PrusaSlicer 將不" +"會添加溫度命令。請注意,您可以為所有 PrusaSlicer 設定使用佔位符號變數,因此您" +"可以在任何需要的地方放置“M109 S[first_layer_temperature]”命令。" #. TRN Print Settings: "Bottom solid layers" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 @@ -12052,31 +12401,33 @@ msgstr "底部" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." -msgstr "底部表面生成的可靠層數。" +msgstr "在底面上生成的實體層數。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:466 msgid "Bottom solid layers" -msgstr "底部可靠層" +msgstr "底部實體層" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." msgstr "" +"如有必要,底部實體層的數量會增加到 bottom_solid_layers 以上,以滿足底殼的最小" +"厚度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475 msgid "Minimum bottom shell thickness" -msgstr "" +msgstr "最小底殼厚度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 msgid "Bridge" -msgstr "橋" +msgstr "橋接" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:482 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." -msgstr "此項爲印表機在列印橋時的加速度。設爲0可以禁用列印橋的加速度控制。" +msgstr "這是您的打印機將用於橋接的加速度。設定為零以禁用橋接的加速度控制。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 @@ -12098,31 +12449,31 @@ msgid "" "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " "bridges. Use 180° for zero angle." msgstr "" -"橋接角度覆蓋。如果保持爲零, 則將自動計算橋接角度。否則, 所提供的角度將用於所" -"有橋樑。使用180°實現零角度。" +"橋接角度覆寫。如果保留為零,將自動計算橋接角度。否則所提供的角度將用於所有橋" +"接。 180° 也可以表示為零角度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 msgid "Bridges fan speed" -msgstr "橋風扇速度" +msgstr "打印橋接時風扇的速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." -msgstr "此項爲在列印所有橋和懸垂部位時的風扇速度。" +msgstr "在所有橋接和懸空狀態下強制執行此風扇速度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 msgid "%" msgstr "%" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:510 msgid "Bridge flow ratio" -msgstr "橋流量比" +msgstr "橋接流量比" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 msgid "" @@ -12131,16 +12482,16 @@ msgid "" "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " "before tweaking this." msgstr "" -"此因素影響橋接部位的塑料用量。可以略微減少該值以回撤擠出物避免滴垂。但默認設" -"置通常來說已經可以滿足使用,在修改前需通過冷卻(使用風扇)進行測試。" +"該因素會影響用於橋接的塑料流量。您可以稍微降低它以拉出擠出物並防止下垂,儘管" +"預設設定通常很好,您應該在調整這個之前先嘗試使用冷卻(使用風扇)的方式。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 msgid "Bridges" -msgstr "橋接處" +msgstr "橋接器" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 msgid "Speed for printing bridges." -msgstr "列印橋接處的速度。" +msgstr "打印橋接的速度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 @@ -12152,7 +12503,7 @@ msgstr "列印橋接處的速度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" @@ -12183,7 +12534,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 或 %" @@ -12218,7 +12569,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 msgid "Brim width" -msgstr "裙邊寬度" +msgstr "帽邊寬度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 msgid "" @@ -12226,54 +12577,56 @@ msgid "" "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " "raft_first_layer_expansion)." msgstr "" +"在第一層上的每個模型周圍打印的邊緣之水平寬度。使用棧板時,不會生成帽邊(使用 " +"raft_first_layer_expansion)。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 msgid "Brim type" -msgstr "" +msgstr "帽邊類型" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 msgid "" "The places where the brim will be printed around each object on the first " "layer." -msgstr "" +msgstr "將要在每個模型的第一層周圍打印帽邊的位置。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643 msgid "No brim" -msgstr "" +msgstr "沒有帽邊" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 msgid "Outer brim only" -msgstr "" +msgstr "僅限外側帽邊" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 msgid "Inner brim only" -msgstr "" +msgstr "僅限內側帽邊" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 msgid "Outer and inner brim" -msgstr "" +msgstr "外側與內側帽邊" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 msgid "Brim separation gap" -msgstr "" +msgstr "帽邊分隔間隙" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 msgid "" "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " "elephant foot compensation." -msgstr "" +msgstr "打印模型的帽邊偏移量。在象腳補償之後使用偏移量。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 msgid "Colorprint height" -msgstr "彩色列印高度" +msgstr "彩色打印高度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 msgid "Heights at which a filament change is to occur." -msgstr "" +msgstr "產生線材變化的高度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "Compatible printers condition" -msgstr "兼容的印表機條件" +msgstr "相容打印機的條件" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 msgid "" @@ -12281,12 +12634,12 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active printer profile." msgstr "" -"使用中的印表機配置文件的配置值的布爾表達式。如果此表達式的計算結果爲 true, 則" -"此配置文件被視爲與活動印表機配置文件兼容。" +"使用當前打印機設定檔設定值的布林表示式。如果此表示式的計算結果為真,則認為此" +"設定檔與檔前打印機設定檔相容。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 msgid "Compatible print profiles condition" -msgstr "兼容的列印配置文件條件" +msgstr "相容的打印機設定檔條件" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 msgid "" @@ -12294,12 +12647,12 @@ msgid "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active print profile." msgstr "" -"使用中的列印配置文件的配置值的布爾表達式。如果此表達式的計算結果爲 true, 則此" -"配置文件被視爲與活動列印配置文件兼容。" +"使用當前打印設定檔設定值的布林表示式。如果此表示式的計算結果為真,則認為此設" +"定檔與當前打印設定檔案相容。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 msgid "Complete individual objects" -msgstr "列印完成單個物體" +msgstr "完成單個模型" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 msgid "" @@ -12308,19 +12661,19 @@ msgid "" "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " "warn and prevent you from extruder collisions, but beware." msgstr "" -"勾選此項表示當列印多個物體或複製體時,先列印完一整個物體再繼續列印後續物體" -"(從底層開始)。此選項利於避免打毀掉物體。Slic3r應該給出警示,避免擠出頭碰" -"撞,但請小心。" +"當打印多個模型或副本時,此功能將完成每個模型,然後再移動到下一個模型(並從底" +"層開始)。此功能有助於避免損壞打印件的風險。 PrusaSlicer 應會警告並防止您發生" +"擠出機碰撞,但還是要小心。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 msgid "Enable auto cooling" -msgstr "自動冷卻使能" +msgstr "啟用自動冷卻" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." -msgstr "該選項啓動自動冷卻,使得可根據層列印時間調整列印速度和風扇速度。" +msgstr "這個表示啟用邏輯自動冷卻,根據每一層的打印時間調整打印速度和風扇速度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720 msgid "Cooling tube position" @@ -12328,7 +12681,7 @@ msgstr "冷卻管位置" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." -msgstr "" +msgstr "冷卻管中心點與擠出機尖端的距離。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 msgid "Cooling tube length" @@ -12336,7 +12689,7 @@ msgstr "冷卻管長度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "" +msgstr "冷卻管的長度以限制其在內部的冷卻移動空間。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737 msgid "" @@ -12344,12 +12697,12 @@ msgid "" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " "prevent resetting acceleration at all." msgstr "" -"該值爲印表機在使用了特定的加速度值(如輪廓/填充)後將重置的加速度值。設爲0以" -"防止重置加速度。" +"這是在使用特定於目的的加速度值(周邊/填充)後,打印機將重置為加速度。設定為零" +"以完全防止重置加速度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746 msgid "Default filament profile" -msgstr "默認耗材絲配置" +msgstr "預設線材設定檔" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747 msgid "" @@ -12357,58 +12710,60 @@ msgid "" "selection of the current printer profile, this filament profile will be " "activated." msgstr "" -"與當前印表機配置文件關聯的默認耗材絲配置文件。在選擇當前印表機配置文件時, 將" -"激活此耗材絲絲配置文件。" +"與當前打印機設定檔關聯的預設線材設定檔。選擇當前打印機設定檔後,將啟用該線材" +"設定檔。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "Default print profile" -msgstr "默認 SLA 列印配置文件" +msgstr "預設打印設定檔" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " "activated." msgstr "" -"與當前印表機配置文件關聯的默認列印配置文件。在選擇當前印表機配置文件時, 將激" -"活此列印配置文件。" +"與當前打印機設定檔關聯的預設打印設定檔。選擇當前打印機設定檔後,將啟用此打印" +"設定檔。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 msgid "Disable fan for the first" -msgstr "前幾層禁用風扇" +msgstr "在開始打印後的層數內禁用風扇" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." msgstr "" -"您可以將其設置爲正值, 以便在第一層期間完全禁用風扇, 這樣就不會使粘附變得更" -"糟。" +"您可以將此設定為正數以在開始打印第一層至某個層之間禁用風扇,以使最開始的打印" +"能更好的附著在載台上或避免變形。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 msgid "Don't support bridges" -msgstr "不支持橋接" +msgstr "不支援橋接" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." -msgstr "試驗項,在橋接處禁止生成支撐材料。" +msgstr "防止在橋接區域下生成支撐材料的實驗選項。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 msgid "Distance between copies" -msgstr "複製物體之間的距離" +msgstr "副本之間的距離" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." -msgstr "自動分佈時所使用的距離。" +msgstr "用於載台中排列模型自動設定距離的功能。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." msgstr "" +"這個結束過程將會插入到輸出檔案的末端。請注意,您可以為所有 PrusaSlicer 設定使" +"用佔位符號變數。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 msgid "" @@ -12418,25 +12773,28 @@ msgid "" "PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " "in extruder order." msgstr "" +"這個結束過程會被插入到輸出檔案的末端,在打印機結束 gcode 之前(在多材料打印機" +"的情況下,在從這個線材改變到任何工具之前)。請注意,您可以為所有 PrusaSlicer " +"設定使用佔位符號變數。如果您有多個擠出機,則 gcode 將會按照擠出機順序處理。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 msgid "Top fill pattern" -msgstr "頂部填充圖案" +msgstr "頂部填充花紋" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:810 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." -msgstr "填充模式的頂部填充。這隻影響頂部可見層, 而不影響其相鄰的實體外殼。" +msgstr "頂部打印的填充花紋樣式。這只會影響頂部可見層,而不影響其相鄰的實體殼。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 msgid "Rectilinear" -msgstr "折線式" +msgstr "直線型" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:814 msgid "Monotonic" -msgstr "" +msgstr "單調" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 msgid "Monotonic Lines" @@ -12444,40 +12802,40 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 msgid "Aligned Rectilinear" -msgstr "" +msgstr "對齊直線" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 msgid "Concentric" -msgstr "同軸式" +msgstr "同心" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 msgid "Hilbert Curve" -msgstr "希爾伯特曲線式" +msgstr "希爾伯特曲線" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 msgid "Archimedean Chords" -msgstr "阿基米德和鉉式" +msgstr "阿基米德和弦" -# Not so sure about how to put "Octagram Spiral" in Chinese. Or maybe "Octagram螺旋“ is good. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "Octagram Spiral" -msgstr "八角星螺旋式" +msgstr "八角螺旋" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 msgid "Bottom fill pattern" -msgstr "底部填充圖案" +msgstr "底部填充花紋" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "底部填充填充模式。這隻影響底部的外部可見層, 而不影響其相鄰的實體外殼。" +msgstr "" +"底部打印的的填充花紋。這只會影響底部外部可見層,而不影響其相鄰的實體殼。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 msgid "External perimeters" -msgstr "外圍輪廓" +msgstr "外部邊緣" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 msgid "" @@ -12486,18 +12844,18 @@ msgid "" "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " "(for example 200%), it will be computed over layer height." msgstr "" -"將其設置爲非零值, 以設置外部周長的手動擠出寬度。如果爲零, 將使用默認擠出寬" -"度, 如果沒有設置默認值將使用 1.125 x 噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 200%), " -"則將根據圖層高度計算。" +"將此設定為非零值以設定外部邊緣的手動擠壓寬度。如果保留為零,將會使用預設擠出" +"寬度(若已設定的話),否則將使用 1.125 x 噴嘴直徑。如果以百分比表示(例如 " +"200%),它將會取層高的百分比為計算方式。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "mm or %" msgstr "mm 或 %" @@ -12507,32 +12865,31 @@ msgid "" "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "" -"此單獨設置將影響外圍輪廓 (可見的表面) 的速度。如果以百分比表示 (例如: 80%)它" -"將在上面的周界速度設置上計算。自動設置爲零。" +"此項設定將影響外部邊緣(可見邊緣)的速度。如果以百分比表示(例如:80%),它將" +"根據上面的邊緣速度設定進行計算。設定為零表示自動。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 msgid "External perimeters first" -msgstr "先列印外圍輪廓" +msgstr "外部邊緣優先" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." -msgstr "從最外圍輪廓向最內部的輪廓列印,而不是反方向。" +msgstr "從最外層到最內層打印邊緣,而不是預設的由內到外打印。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 msgid "Extra perimeters if needed" -msgstr "如果需要的話,擴展外圍輪廓" +msgstr "如果需要額外的邊緣" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 -#, fuzzy msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " "is supported." msgstr "" "在需要時添加更多外圍輪廓, 以避免傾斜牆中的縫隙。Slic3r不斷添加輪廓,直到支持" -"上面70%以上的循環。" +"上面70% 以上的循環。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" @@ -12551,8 +12908,8 @@ msgid "" "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " "extruders." msgstr "" -"要使用的擠出機 (除非指定了更具體的擠出機設置)。此值覆蓋外圍和填充擠出機, 但不" -"覆蓋支持擠出機。" +"要使用的擠出機(除非指定了更明確的擠出機設定)。這設定值將覆寫用在邊緣和填充" +"的擠出機,但不會覆寫用在支撐的擠出機。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 msgid "" @@ -12561,8 +12918,8 @@ msgid "" "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " "extruder can peek before colliding with other printed objects." msgstr "" -"設置爲噴嘴尖端和(通常)X架杆之間的垂直距離。換句話說,這是在你的擠出機周圍的" -"空隙氣缸的高度,它代表了擠出頭在與其他印列印物體碰撞前科達到的最大深度。" +"將其設定為噴嘴尖端和(通常)X 底盤滑桿之間的垂直距離。換句話說,這是擠出機周" +"圍的間隙圓柱體之高度,它代表擠出機在與其他打印模型碰撞之前可見的最大深度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:907 msgid "" @@ -12570,21 +12927,21 @@ msgid "" "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " "check for collisions and to display the graphical preview in the plater." msgstr "" -"設置爲擠出頭周圍的空隙半徑。如果擠出頭未置中,安全起見請選擇最大值。該參數用" -"於檢查碰撞,並在界面中顯示圖形預覽。" +"將其設定為擠出機周圍的間隙半徑。如果擠出機未居中,則應該選擇最大值以保證安" +"全。此設定用於檢查碰撞並且在載台中會顯示圖形預覽。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 msgid "Extruder Color" -msgstr "擠出頭顏色" +msgstr "擠出機顏色" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." -msgstr "僅提供Slic3r界面的視覺幫助。" +msgstr "這只是在 PrusaSlicer 介面中作為視覺輔助。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 msgid "Extruder offset" -msgstr "擠出頭偏置" +msgstr "擠出機偏移" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 msgid "" @@ -12593,9 +12950,9 @@ msgid "" "of each extruder with respect to the first one. It expects positive " "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." msgstr "" -"如果你的固件不能處理擠出頭的位移量,需要使用G代碼將其考慮進去。該選項可讓你細" -"化每個擠出頭相對第一個擠出頭的位移量。一般爲正座標(它們將從XY座標相減得" -"到)。" +"如果您的韌體無法處理擠出機的位移,您可能需要考慮將它寫進 G-code 中。此選項允" +"許您指定每個擠出機相對於第一個擠出機的位移。它需要正座標(它們將從 XY 坐標中" +"減去)。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 msgid "Extrusion axis" @@ -12606,11 +12963,11 @@ msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." msgstr "" -"使用該項設置你的印表機擠出頭的軸所用字母(一般爲E,但有的印表機使用A)。" +"使用此選項設定與打印機擠出機關聯的軸之字母(通常為 E,但有些打印機使用 A)。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 msgid "Extrusion multiplier" -msgstr "擠出倍數" +msgstr "擠出流量倍增" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 msgid "" @@ -12619,13 +12976,13 @@ msgid "" "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " "more, check filament diameter and your firmware E steps." msgstr "" -"該選項按比例改變流量。你可能需要調整該設置來獲取更好的表面尾處理,更正單層牆" -"的寬度。通常值範圍在0.9到1.1之間。如果你覺得有必要更改幅度更大,檢查絲料直徑" -"和你的固件E步驟。" +"這個功能是按比例改變擠出流量。您可能需要調整此設定以獲得漂亮又光滑的表面與正" +"確的單壁寬度。一般的值介於 0.9 和 1.1 之間。如果您認為需要對此進行更多更改," +"請檢查線材直徑和韌體 E 軸步進長度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 msgid "Default extrusion width" -msgstr "默認擠出寬度" +msgstr "預設擠出寬度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 msgid "" @@ -12635,25 +12992,25 @@ msgid "" "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " "height." msgstr "" -"將其設置爲非零值, 以允許手動擠出寬度。如果保持爲零, Slic3r 將從噴嘴直徑中提取" -"擠出寬度 (請參閱周邊擠出寬度、填充擠出寬度等工具提示)。如果以百分比表示 (例" -"如: 230%), 則將根據圖層高度計算。" +"將此設定為非零值以允許手動擠出寬度。如果保留為零,PrusaSlicer 將由噴嘴直徑匯" +"出擠出寬度(請參閱邊緣擠出寬度、填充擠出寬度等的工具提示)。如果以百分比表示" +"(例如:230%),它將以層高的百分比為計算方式。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 msgid "Keep fan always on" -msgstr "保持風扇總是打開" +msgstr "風扇將永遠以 %1%%% 運作" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." msgstr "" -"勾選此項,風扇將不會被關閉,在整個列印過程中將持續以不低於最低速開啓。對於PLA" -"材料有用,對ABS材料不適用。" +"如果啟用,風扇將永遠不會被停用,並且至少會以最低速度保持運行。這對於 PLA 很有" +"用,但是對 ABS 則是有害。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 msgid "Enable fan if layer print time is below" -msgstr "如果列印時間低於該值,則氣動風扇" +msgstr "如果單層打印時間低於啟用風扇的話" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 msgid "" @@ -12661,28 +13018,28 @@ msgid "" "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " "maximum speeds." msgstr "" -"如果估算的列印時間低於該數值(單位爲秒),風扇將啓用,而且速度值根據插補最小" -"速度值和最大速度值來計算。" +"如果層打印時間的估計低於此秒數時風扇將會被啟用,其速度則會經由最小和最大速度" +"的插值計算。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "approximate seconds" -msgstr "秒(大約)" +msgstr "大約秒" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Color" -msgstr "顏色" +msgstr "線材顏色" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 msgid "Filament notes" -msgstr "絲料備註" +msgstr "線材註釋" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "關於材料的備註可放這裏。" +msgstr "您可以將有關線材的註釋放在這裡。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 msgid "Max volumetric speed" -msgstr "最大體積速度" +msgstr "最大容積速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:996 msgid "" @@ -12690,47 +13047,48 @@ msgid "" "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " "speed. Set to zero for no limit." msgstr "" -"該材料所允許的最大體積速度。把最大體積速度限定爲列印速度和材料體積速度的最小" -"值。設爲0則無限制。" +"該線材允許的最大體積速度。將打印的最大體積速度限制為打印和線材體積速度的最小" +"值。設定為零表示沒有限制。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005 msgid "Loading speed" -msgstr "加載速度" +msgstr "上料速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." -msgstr "" +msgstr "用於將線材上載到擦拭塔上的速度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 msgid "Loading speed at the start" -msgstr "啓動時的加載速度" +msgstr "啟動上料速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." -msgstr "" +msgstr "上料階段開始時使用的速度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 msgid "Unloading speed" -msgstr "卸載速度" +msgstr "卸料速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." msgstr "" +"用於在擦拭塔上卸載線材的速度(這個不會影響剛衝壓擠出後卸載的最初部分)。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 msgid "Unloading speed at the start" -msgstr "啓動時卸載速度" +msgstr "起步卸料速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." -msgstr "" +msgstr "用於在衝壓擠出後立即卸載線材尖端的速度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 msgid "Delay after unloading" -msgstr "卸載後的延遲" +msgstr "卸料後延遲" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 msgid "" @@ -12738,28 +13096,30 @@ msgid "" "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " "original dimensions." msgstr "" +"線材卸料後的等待時間。可能有助於在需要更多時間收縮到原始尺寸的柔性材料上以獲" +"得可靠的工具替換。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 msgid "Number of cooling moves" -msgstr "冷卻移動次數" +msgstr "冷卻動作數" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." -msgstr "" +msgstr "經由在冷卻管中來回移動以冷卻線材。指定這些移動所需的次數。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 msgid "Speed of the first cooling move" -msgstr "第一次冷卻運動的速度" +msgstr "第一次冷卻動作的速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." -msgstr "" +msgstr "從這個速度開始,冷卻動作逐漸加速。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065 msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "擦拭塔上的最小清理量" +msgstr "擦拭塔上的最小清潔程度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 msgid "" @@ -12769,9 +13129,9 @@ msgid "" "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "" -"換料後, 新加載的耗材絲在噴嘴內的確切位置可能尚不清楚, 而且耗材絲壓力可能尚不" -"穩定。在將列印頭清洗成填充物或填充對象之前, Slic3r 將始終將這些數量的材料放入" -"擦拭塔中, 以可靠地產生連續的填充物或填充對象。" +"替換工具後,新加載的線材在噴嘴內的確切位置可能未知,在此之前線材壓力可能還不" +"穩定。因此在將打印充入填充物或犧牲品之前,PrusaSlicer 將先打印在擦拭塔,以可" +"靠的產生連續填充物或廢棄線之擠壓。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 msgid "mm³" @@ -12779,15 +13139,15 @@ msgstr "mm³" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 msgid "Speed of the last cooling move" -msgstr "最後一次冷卻移動的速度" +msgstr "最後一次冷卻動作的速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." -msgstr "" +msgstr "降溫動作正逐漸朝著這個設定加速。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 msgid "Filament load time" -msgstr "耗材絲加載時間" +msgstr "線材匯入時間" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 msgid "" @@ -12795,22 +13155,22 @@ msgid "" "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " "added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "" -"印表機固件 (或Multi Material Unit 2.0) 在工具更換期間 (執行 T 代碼時) 加載新" -"耗材絲的時間。 G-code時間估計器將此時間添加到總列印時間中。" +"打印機韌體(或多材料單元 2.0)在替換工具期間(執行 T 代碼時)加載新線材的時" +"間。該時間由 G-code 時間估算器添加到總打印時間中。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 msgid "Ramming parameters" -msgstr "衝壓參數" +msgstr "衝壓擠出參數" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." -msgstr "" +msgstr "此字符串由衝壓擠出對話框編輯並包含衝壓擠出的特定參數。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 msgid "Filament unload time" -msgstr "耗材絲卸載時間" +msgstr "線材卸料時間" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1100 msgid "" @@ -12818,8 +13178,8 @@ msgid "" "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " "added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "" -"印表機固件 (或Multi Material Unit 2.0) 在工具更換期間 (執行 T 代碼時) 卸載耗" -"材絲的時間。 G-code時間估計器將此時間添加到總列印時間中。" +"打印機韌體(或多材料單元 2.0)在替換工具期間(執行 T 代碼時)卸載線材的時間。" +"該時間由 G-code 時間估算器添加到總打印時間中。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 msgid "" @@ -12827,13 +13187,13 @@ msgid "" "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " "average." msgstr "" -"在這裏輸入你的材料直徑。需要較高精度,所以請使用卡尺,沿着材料長絲做多次測" -"量,計算平均值。" +"請在此輸入您的線材直徑。這個需要良好的精度,因此請使用游標尺沿線材進行多次測" +"量,然後計算平均值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 msgid "Density" -msgstr "密度" +msgstr "線材密度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 msgid "" @@ -12842,8 +13202,8 @@ msgid "" "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " "displacement." msgstr "" -"在這裏輸入你的絲料密度。此僅爲統計信息。一個不錯的方法是測量一段已知長度絲料" -"的重量,然後計算體積。更好的方法式直接通過位移計算體積。" +"在此輸入您的線材密度。這只會用於統計資訊。有個方法是秤量已知長度的線材重量並" +"計算長度與體積的比率。更好的方式是直接經由位移計算體積。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 msgid "g/cm³" @@ -12851,11 +13211,11 @@ msgstr "g/cm³" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 msgid "Filament type" -msgstr "耗材類型" +msgstr "線材類型" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." -msgstr "用於自定義 G-codes的耗材絲材料類型。" +msgstr "用於自訂 G-codes 的線材類型。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 msgid "Soluble material" @@ -12863,22 +13223,21 @@ msgstr "可溶性材料" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." -msgstr "可溶性材料最可能用於可溶性支撐。" +msgstr "可溶性材料最可能用於可溶性支撐的材料。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." -msgstr "在這裏輸入絲料每公斤的價格。僅用於統計信息。" +msgstr "請在此輸入每公斤線材的成本。這只會用於統計資訊。" -# Set this to be the local currency symbol. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 msgid "money/kg" -msgstr "¥/kg" +msgstr "成本/kg" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 msgid "Spool weight" -msgstr "" +msgstr "整軸線的重量" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "" @@ -12887,14 +13246,16 @@ msgid "" "the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " "amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." msgstr "" +"輸入空線軸的重量。可以在打印前秤量已消耗一部份線材的線軸之重量,並且可以將所" +"測量的重量與線軸的線材重量進行比對,以查明線軸上的線材餘量是否足以完成打印。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 msgid "g" -msgstr "" +msgstr "公克" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 msgid "(Unknown)" -msgstr "" +msgstr "(未知)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 msgid "Fill angle" @@ -12906,8 +13267,8 @@ msgid "" "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " "so this setting does not affect them." msgstr "" -"填充的默認基礎方向角。交叉引線適用於此。橋接處將使用Slic3r所偵測的最好方向來" -"填充,所以此參數不影響它們。" +"填充的預設方向角度。交叉劃線將會應用在此方式,橋接則將使用 PrusaSlicer 的線狀" +"填充,因此這個設定不會影響它們。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 msgid "Fill density" @@ -12915,15 +13276,15 @@ msgstr "填充密度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." -msgstr "內部填充的密度,以0% - 100% 表示。" +msgstr "內部填充的密度,以 0% - 100% 範圍表示。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 msgid "Fill pattern" -msgstr "填充樣式" +msgstr "填充花紋" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 msgid "Fill pattern for general low-density infill." -msgstr "一般低密度填充的填充樣式。" +msgstr "一般低密度填充的填充花紋。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 msgid "Grid" @@ -12931,7 +13292,7 @@ msgstr "網格" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 msgid "Stars" -msgstr "星級" +msgstr "星星" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 msgid "Cubic" @@ -12939,41 +13300,41 @@ msgstr "立方體" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 msgid "Line" -msgstr "線" +msgstr "線條" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 msgid "Honeycomb" -msgstr "蜂窩" +msgstr "蜂巢" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 msgid "3D Honeycomb" -msgstr "3D 蜂窩" +msgstr "3D蜂巢" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 msgid "Gyroid" -msgstr "螺旋形" +msgstr "螺旋型" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "Adaptive Cubic" -msgstr "" +msgstr "適應立方體" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 msgid "Support Cubic" -msgstr "" +msgstr "支撐立方體" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 msgid "Lightning" -msgstr "" +msgstr "閃電" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." -msgstr "此項爲印表機對首層使用的加速度。設爲0則對首層禁用加速控制。" +msgstr "這是您的打印機將使用於第一層的加速度。設定為零以禁用第一層的加速控制。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 msgid "First object layer over raft interface" -msgstr "" +msgstr "筏板介面上的第一個模型層" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 msgid "" @@ -12981,16 +13342,18 @@ msgid "" "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " "layer of object above raft interface." msgstr "" +"這是您的打印機將用於筏板介面上方第一層模型的加速度。設定為零以禁用筏板介面上" +"方第一層模型的加速度控制。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 msgid "First layer bed temperature" -msgstr "" +msgstr "第一層時的載台溫度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "首層的加熱板溫度。設爲0,可在輸出中禁用機牀溫度控制指令。" +msgstr "第一層時加熱載台的溫度。將此設定為零以禁用輸出載台溫度的控制命令。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 msgid "" @@ -12999,9 +13362,9 @@ msgid "" "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." msgstr "" -"將其設置爲非零值, 以設置第一層的手動擠出寬度。您可以使用它強制擠出更多擠出物" -"以得到更好的附着力。如果以百分比表示 (例如 120%), 則將在第一層高度上計算。如" -"果設置爲零, 它將使用默認的擠出寬度。" +"將此設定為非零值以設定第一層的手動擠出寬度。您可以使用它來強制較厚的擠出物以" +"獲得更好的附著力。如果以百分比表示(例如 120%),它將在第一層高度上計算。如果" +"設定為零,它將使用預設的擠出寬度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291 msgid "" @@ -13009,10 +13372,12 @@ msgid "" "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " "plates." msgstr "" +"當使用非常低的層高進行打印時,您可能仍希望打印較厚的底層以提高非完美底板的附" +"著力和公差。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "First layer speed" -msgstr "首層速度" +msgstr "第一層速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 msgid "" @@ -13020,12 +13385,12 @@ msgid "" "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." msgstr "" -"如果表示爲mm/s的數值,該值將被用於首層的列印動作,無關動作的類型。如果表示爲" -"百分數(如40%),則以默認速度值爲基準。" +"如果以mm/s 絕對值表示,則此速度將應用於第一層的所有打印移動,而無論打印其類型" +"如何。如果以百分比表示(例如:40%),它將縮放預設速度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 msgid "Speed of object first layer over raft interface" -msgstr "" +msgstr "模型第一層在筏板介面上的速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "" @@ -13034,10 +13399,12 @@ msgid "" "of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " "the default speeds." msgstr "" +"如果以 mm/s 的絕對值表示,則此速度將應用於筏板介面上方第一個模型層的所有打印" +"移動,無論其打印類型如何。如果以百分比表示(例如:40%),它將縮放預設速度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 msgid "First layer nozzle temperature" -msgstr "" +msgstr "第一層噴嘴溫度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 msgid "" @@ -13045,10 +13412,12 @@ msgid "" "manually during print, set this to zero to disable temperature control " "commands in the output G-code." msgstr "" +"第一層的噴嘴溫度。如果要在打印期間手動控制溫度,請將此設定為零以禁用輸出 G-" +"code 中的溫度控制命令。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 msgid "Full fan speed at layer" -msgstr "" +msgstr "風扇以全速使用在打印層上" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 msgid "" @@ -13058,32 +13427,36 @@ msgid "" "\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." msgstr "" +"風扇速度將從“disable_fan_first_layers”層的零然後線性上升" +"到“full_fan_speed_layer”層的最高值。如果低" +"於“disable_fan_first_layers”,“full_fan_speed_layer”將被忽略,在這種情況下," +"風扇將在“disable_fan_first_layers”+ 1 層以最高允許的速度運行。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 msgid "Fuzzy skin type." -msgstr "" +msgstr "模糊表面的類型。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346 msgid "Outside walls" -msgstr "" +msgstr "外牆" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 msgid "All walls" -msgstr "" +msgstr "所有的牆" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "Fuzzy skin thickness" -msgstr "" +msgstr "模糊表面的厚度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." -msgstr "" +msgstr "每個表面點可以偏移(雙向)的最大距離,這個是垂直於邊緣牆之測量值。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 msgid "Fuzzy skin point distance" -msgstr "" +msgstr "模糊表面的點距" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 msgid "" @@ -13091,20 +13464,22 @@ msgid "" "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " "randomly offset points on the perimeter wall." msgstr "" +"經由插入模糊表面點,邊緣將被分成多個部分。降低模糊表面點距離將增加邊緣牆上隨" +"機偏移點的數量。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 msgid "Fill gaps" -msgstr "填充間隙" +msgstr "填補孔隙" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." -msgstr "" +msgstr "能夠填充邊緣間和最內部邊緣與填充之間的小孔隙。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 msgid "Gap fill" -msgstr "間隙填充" +msgstr "填補空隙" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "" @@ -13112,12 +13487,12 @@ msgid "" "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " "filling." msgstr "" -"使用短鋸齒形移動來填補小縫隙的速度。保持合理的低值, 以避免過多的晃動和共振問" -"題。設置爲零, 以禁用間隙填充。" +"使用最短的之字形移動以填充小孔隙的速度。將此值保持在合理的最低值以避免過多的" +"晃動和共振問題。設定為零以禁用孔隙填補。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 msgid "Verbose G-code" -msgstr "詳細的G代碼" +msgstr "詳細的 G-code" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "" @@ -13125,12 +13500,12 @@ msgid "" "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " "file could make your firmware slow down." msgstr "" -"啓動該項可獲得帶註釋的G代碼文件,每一行都有對應的解釋性文字。如果從SD卡列印," -"文件冗餘部分可能減緩你的固件運行速度。" +"啟用此功能可獲得帶有註釋的 G-code 檔案,每一行皆使用文字加以進行說明。如果您" +"從 SD 卡打印,額外的檔案大小可能會使您的韌體處理速度變慢。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 msgid "G-code flavor" -msgstr "G代碼風格" +msgstr "G-code 訊息" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 msgid "" @@ -13139,6 +13514,9 @@ msgid "" "output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " "extrusion value at all." msgstr "" +"有一些 G/M -code 的命令,包括溫度控制與其他命令之間並不能通用。您可以將此選項" +"設定為打印機的韌體以獲得相容的輸出。 “無擠出”的形式將阻止 PrusaSlicer 匯出任" +"何帶有線材擠出值的內容。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 msgid "No extrusion" @@ -13146,7 +13524,7 @@ msgstr "無擠出" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421 msgid "Label objects" -msgstr "" +msgstr "標籤模型" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1422 msgid "" @@ -13155,18 +13533,21 @@ msgid "" "plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "" +"啟用此功能可將註釋添加到 G-code 標籤打印移動及其所屬的模型,這對於 Octoprint " +"使用的 CancelObject 外掛很有用。但此設定與單擠出機多材料設定以及擦拭模型/擦拭" +"填充不相容。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 msgid "G-code substitutions" -msgstr "" +msgstr "G-code 替換" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them." -msgstr "" +msgstr "在 G-code 行中尋找/替換模式並替換它們。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "High extruder current on filament swap" -msgstr "耗材絲切換時的高擠出機電流" +msgstr "線材交換時的擠出機電流" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 msgid "" @@ -13174,14 +13555,14 @@ msgid "" "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." msgstr "" -"在耗材絲切換序列中增加擠出機電機電流可能是有益的, 這樣可以快速衝擊進料速度, " -"並在用不良形狀的尖端加載耗材絲時克服阻力。" +"在線材交換順序時增加擠出機馬達的電流可能是有益的,這樣做可以允許快速的衝壓擠" +"出進料速率同時解決前端不平整材料加載時之阻力。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1444 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." -msgstr "印表機填充加速度。設爲0可禁用填充加速控制。" +msgstr "這是您的打印機用於填充時的加速度。設定為零以禁用填充的加速控制。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 @@ -13194,8 +13575,8 @@ msgid "" "use the value for infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 msgid "Top solid infill" msgstr "頂部實心填充" @@ -13213,23 +13594,23 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479 msgid "Combine infill every" -msgstr "每幾層聯合填充" +msgstr "組合填充每一個" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." msgstr "" -"該功能可通過擠出更厚的填充層來實現聯合填充,並加速列印,同時保留了薄壁,也就" -"保證了精度。" +"此功能允許組合填充並經由擠出較厚的填充層來加快打印速度,同時保持較薄的邊緣," +"從而提高準確性。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484 msgid "Combine infill every n layers" -msgstr "混合填充每 n 個層" +msgstr "每 n 層組合填充" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 msgid "Length of the infill anchor" -msgstr "" +msgstr "填充錨定的長度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 msgid "" @@ -13243,34 +13624,39 @@ msgid "" "anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " "perimeters connected to a single infill line." msgstr "" +"將填充線連接到內部邊緣並有額外邊緣的短打印段。如果以百分比表示(例如:15%)它" +"是經由填充擠出寬度計算的。PrusaSlicer 嘗試將兩條緊密填充線連接到短邊緣段。如" +"果找不到短於 infill_anchor_max 的此類邊緣段,則填充線僅在一側連接到邊緣段,所" +"取得的邊緣段的長度僅限於此參數,但不超過anchor_length_max的設定值。您可以將此" +"參數設定為零,以禁用連接到單個填充線的錨定邊緣。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 msgid "0 (no open anchors)" -msgstr "" +msgstr "0(無開放錨定)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 msgid "1 mm" -msgstr "" +msgstr "1 mm" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 msgid "2 mm" -msgstr "" +msgstr "2 mm" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 msgid "5 mm" -msgstr "" +msgstr "5 mm" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "10 mm" -msgstr "" +msgstr "10 mm" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "1000 (unlimited)" -msgstr "" +msgstr "1000 (unlimited)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 msgid "Maximum length of the infill anchor" -msgstr "" +msgstr "填充錨定的最大長度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 msgid "" @@ -13283,18 +13669,22 @@ msgid "" "segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." msgstr "" +"將填充線連接到內部邊緣,並附有額外邊緣的短段。如果以百分比表示(例如:15%)它" +"是經由填充擠出寬度計算的。PrusaSlicer 嘗試將兩條緊密填充線連接到短邊緣段。如" +"果找不到比此參數短的此類邊緣段,則填充線僅在一側連接到邊緣段,所拍攝的邊緣段" +"的長度限制為infill_anchor,但不超過此參數。將此參數設定為零以禁用錨定。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 msgid "0 (not anchored)" -msgstr "" +msgstr "0(無錨定)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 msgid "Infill extruder" -msgstr "填充擠出頭" +msgstr "填充擠出機" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "The extruder to use when printing infill." -msgstr "列印填充時使用的擠出頭。" +msgstr "打印填充時使用的擠出機。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 msgid "" @@ -13304,23 +13694,24 @@ msgid "" "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " "example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" -"將其設置爲非零值, 以設置填充的手動擠出寬度。如果爲零, 則如果設置, 將使用默認" -"擠出寬度, 否則將使用 1.125 x 噴嘴直徑。你可能想使用更多的擠出物來加速填充, 使" -"你的部件更結實。如果以百分比表示 (例如 90%), 則將在圖層高度上計算。" +"您可以將此設為非零值以設定填充的手動擠出寬度。如果保留為零,將使用預設擠出寬" +"度(如果已設定),否則將使用 1.125 x 噴嘴直徑。您可能希望使用更厚的擠出來加速" +"填充並使您的零件更堅固。如果以百分比(例如 90%)表示,它將根據層高的百分比來" +"計算。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 msgid "Infill before perimeters" -msgstr "先填充後列印輪廓" +msgstr "在打印邊緣之前先打印填充" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." -msgstr "該選項將列印輪廓和填充的方式對調,使後者提前。" +msgstr "此選項將切換邊緣和填充的打印順序,使後者優先打印。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 msgid "Infill/perimeters overlap" -msgstr "填充/輪廓重疊" +msgstr "填充/邊緣重疊" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 msgid "" @@ -13329,24 +13720,25 @@ msgid "" "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " "perimeter extrusion width." msgstr "" -"使得填充和輪廓間有額外的重疊部分,便於結合。理論上並不需要,但偏移可能會導致" -"間隙。如果表示爲百分數(如15%),則以輪廓擠出寬度爲基準。" +"此設定用在填充和邊緣之間使用額外的重疊以實現更好的結合。從理論上來說這並非必" +"需的設定,但因為反作用力緣故可能會導致打印造成間距的問題才有此設定。如果以百" +"分比表示(例如:15%),則它是以周邊擠壓寬度的百分比計算的。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." -msgstr "列印內部填充的速度。零爲自動設置。" +msgstr "打印內部填充的速度。零為自動設定。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593 msgid "Inherits profile" -msgstr "繼承配置文件" +msgstr "繼承設定檔" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." -msgstr "此配置文件從中繼承的配置文件的名稱。" +msgstr "設定檔的名稱,從此設定檔中繼承。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 msgid "Interface shells" -msgstr "表面外殼" +msgstr "支撐介面外殼" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 msgid "" @@ -13354,62 +13746,62 @@ msgid "" "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " "soluble support material." msgstr "" -"在相鄰的材料/包圍體之間強制生成可靠外殼層。適用於使用半透明材料或手工可溶性支" -"撐材料的多擠出頭列印。" +"強制在相鄰材料/模型之間生成實體外殼。適用於使用半透明材料或使用可溶性支撐材料" +"的多擠出機打印。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 msgid "Maximum width of a segmented region" -msgstr "" +msgstr "分隔區域的最大寬度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." -msgstr "" +msgstr "分隔區域的最大寬度。零表示禁用此功能。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "mm (0禁用)" +msgstr "mm (零為禁用)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 msgid "Enable ironing" -msgstr "" +msgstr "啟用熨平模式" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" -msgstr "" +msgstr "使用加熱打印頭熨平頂層以獲得光滑的表面" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 msgid "Ironing Type" -msgstr "" +msgstr "熨平類型" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636 msgid "All top surfaces" -msgstr "" +msgstr "所有頂面" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 msgid "Topmost surface only" -msgstr "" +msgstr "僅最頂層表面" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "All solid surfaces" -msgstr "" +msgstr "所有實體表面" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Flow rate" -msgstr "" +msgstr "流量" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." -msgstr "" +msgstr "相對於模型之正常層高度的流速百分比。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 msgid "Spacing between ironing passes" -msgstr "" +msgstr "熨平次數的間距" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Distance between ironing lines" -msgstr "" +msgstr "熨平線與線間的距離" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "" @@ -13418,8 +13810,9 @@ msgid "" "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " "[layer_z]." msgstr "" -"這段G代碼在每一層變化後,即Z軸移動後,擠出頭移動到第一層的點之前插入。注意除" -"了使用如[layer_num]和[layer_z],也可以使用佔位符變量來代替Slic3r的參數。" +"此自定義代碼在每次打印層更改時插入,其在 Z 移動之後和擠出機移動到第一個打印層" +"之前。請注意,您可以為所有 PrusaSlicer 設定以及 [layer_num] 和 [layer_z] 使用" +"佔位符變數。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684 msgid "Supports remaining times" @@ -13432,137 +13825,137 @@ msgid "" "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." msgstr "" -"以1分鐘的間隔發出M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] 進入 G-" -"code , 讓固件顯示準確的剩餘時間。到目前爲止, 只有 Prusa i3 MK3 固件識別 M73。" -"此外, i3 MK3 固件支持 M73 Qxx Sxx 的靜音模式。" +"以 1 分鐘的間隔將 M73 P[打印的百分比] R[以分鐘為單位的剩餘時間] 傳送到 G-code" +"中,讓韌體顯示準確的剩餘時間。但到目前為止只有 Prusa i3 MK3 韌體可以識別 " +"M73。 但 i3 MK3 韌體也支援 M73 Qxx Sxx 的靜音模式。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "Supports stealth mode" -msgstr "" +msgstr "支援靜音模式" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 msgid "The firmware supports stealth mode" -msgstr "" +msgstr "韌體支援靜音模式" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 msgid "How to apply limits" -msgstr "" +msgstr "如何應用限制" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 msgid "Purpose of Machine Limits" -msgstr "" +msgstr "機器限制的目的" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "How to apply the Machine Limits" -msgstr "" +msgstr "如何應用機器限制" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 msgid "Emit to G-code" -msgstr "" +msgstr "傳送到 G-code" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 msgid "Use for time estimate" -msgstr "" +msgstr "用於時間估算" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "忽略" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 msgid "Maximum feedrate X" -msgstr "" +msgstr "最大進給率 X" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731 msgid "Maximum feedrate Y" -msgstr "" +msgstr "最大進給率 Y" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 msgid "Maximum feedrate Z" -msgstr "" +msgstr "最大進給率 Z" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 msgid "Maximum feedrate E" -msgstr "" +msgstr "最大進給率 E" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Maximum feedrate of the X axis" -msgstr "" +msgstr "X 軸最大進給速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" -msgstr "" +msgstr "Y 軸最大進給速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" -msgstr "" +msgstr "Z 軸最大進給速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 msgid "Maximum feedrate of the E axis" -msgstr "" +msgstr "E 軸最大進給速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 msgid "Maximum acceleration X" -msgstr "" +msgstr "最大加速度 X" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 msgid "Maximum acceleration Y" -msgstr "" +msgstr "最大加速度 Y" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 msgid "Maximum acceleration Z" -msgstr "" +msgstr "最大加速度 Z" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 msgid "Maximum acceleration E" -msgstr "" +msgstr "最大加速度 E" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 msgid "Maximum acceleration of the X axis" -msgstr "" +msgstr "X 軸最大加速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" -msgstr "" +msgstr "Y 軸最大加速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" -msgstr "" +msgstr "Z 軸最大加速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 msgid "Maximum acceleration of the E axis" -msgstr "" +msgstr "E 軸最大加速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 msgid "Maximum jerk X" -msgstr "" +msgstr "最大抖動 X" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765 msgid "Maximum jerk Y" -msgstr "" +msgstr "最大抖動 Y" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 msgid "Maximum jerk Z" -msgstr "" +msgstr "最大抖動 Z" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 msgid "Maximum jerk E" -msgstr "" +msgstr "最大抖動 E" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 msgid "Maximum jerk of the X axis" -msgstr "" +msgstr "X 軸的最大抖動速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771 msgid "Maximum jerk of the Y axis" -msgstr "" +msgstr "Y 軸的最大抖動速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 msgid "Maximum jerk of the Z axis" -msgstr "" +msgstr "Z 軸的最大抖動速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "Maximum jerk of the E axis" -msgstr "" +msgstr "E 軸的最大抖動速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 msgid "Minimum feedrate when extruding" @@ -13570,15 +13963,15 @@ msgstr "擠出時的最小進給率" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" -msgstr "" +msgstr "擠出時的最小進給率 (M205 S)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 msgid "Minimum travel feedrate" -msgstr "最小移動進給率" +msgstr "移動時的最小進給率" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" -msgstr "" +msgstr "移動時的最小進給率 (M205 T)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 msgid "Maximum acceleration when extruding" @@ -13586,7 +13979,7 @@ msgstr "擠出時的最大加速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "Maximum acceleration when retracting" -msgstr "回縮時的最大加速度" +msgstr "回抽時的最大加速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 msgid "" @@ -13597,7 +13990,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "Maximum acceleration for travel moves" -msgstr "" +msgstr "移動時的最大加速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 msgid "Maximum acceleration for travel moves." @@ -13605,11 +13998,11 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "Max" -msgstr "最大值" +msgstr "最大" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." -msgstr "該值表示風扇的最大速度。" +msgstr "此設定代表風扇的最高轉度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 msgid "" @@ -13618,13 +14011,13 @@ msgid "" "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." msgstr "" -"這是此擠出機的最高可列印層高度, 用於封頂可變圖層高度和支撐層高度。建議的最大" -"層高度爲擠出寬度的 75%, 以實現合理的層間粘附。如果設置爲 0, 圖層高度將限制爲" -"噴嘴直徑的75%。" +"這是該擠出機的最高可打印層高度,用於覆寫可變層高度和支援層高度。建議的最大層" +"高為擠出寬度的75%,以實現合理的層間黏結。如果設定為 0,則層高限制為噴嘴直徑" +"的 75% 。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 msgid "Max print speed" -msgstr "最大列印速度" +msgstr "最大打印速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 msgid "" @@ -13632,18 +14025,18 @@ msgid "" "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " "is used to set the highest print speed you want to allow." msgstr "" -"當將其他速度參數設爲0時,Slic3r會自動計算最優速度以保證擠出頭壓力穩定。該試驗" -"參數用於設置所允許的最大列印速度。" +"當將其速度設定為 0 時,PrusaSlicer 將會自動計算最佳速度以保持恆定的擠出機壓" +"力。此實驗設定用於設定您所容許的最高打印速度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." -msgstr "該實驗參數用於設置你的擠出頭所支持的最大體積速度。" +msgstr "此實驗設定用於設定擠出機所能支援的最高體積速度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 msgid "Max volumetric slope positive" -msgstr "最大流量增加率" +msgstr "最大正體積斜率" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 msgid "" @@ -13653,6 +14046,9 @@ msgid "" "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s " "(feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." msgstr "" +"這個實驗設定用於限制擠出速率的變化速度,以實現從較低速度到較高速度的轉變。 " +"1.8 mm³/s² 的值確保擠出速率從 1.8 mm³/s(0.45 mm 擠出寬度,0.2 mm 擠出高度," +"進給速度 20 mm/s)變為 5.4 mm³/s(進給速度 60 mm/s)至少需要 2 秒。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 msgid "mm³/s²" @@ -13660,7 +14056,7 @@ msgstr "mm³/s²" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885 msgid "Max volumetric slope negative" -msgstr "最大流量減少率" +msgstr "最大負體積斜率" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886 msgid "" @@ -13670,14 +14066,17 @@ msgid "" "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 60 mm/s) to 1.8 mm³/s " "(feedrate 20 mm/s) will take at least 2 seconds." msgstr "" +"這個實驗設定用於限制擠出速率的變化速度,以實現從高速到低速的轉變。 1.8 mm³/" +"s² 的值確保擠出速率從 5.4 mm³/s(0.45 mm 擠出寬度,0.2 mm 擠出高度,進給速度 " +"60 mm/s)變為 1.8 mm³/s(進給速度 20 mm/s)至少需要 2 秒。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 msgid "Min" -msgstr "最小值" +msgstr "最小" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1898 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." -msgstr "該參數表示你的風扇工作的最小PWM。" +msgstr "此設定表示您的風扇工作所需的最小 PWM。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 msgid "" @@ -13685,20 +14084,20 @@ msgid "" "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " "0.1 mm." msgstr "" -"這是此擠出機的最低可列印層高度, 並限制可變圖層高度的分辨率。典型值介於 0.05 " -"mm 和 0.1 mm 之間。" +"這是該擠出機的最低可打印層高,並限制了可變層高的解析度。一般的設定值介於 " +"0.05 mm和 0.1 mm之間。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 msgid "Min print speed" -msgstr "最小列印速度" +msgstr "最小打印速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." -msgstr "Slic3r的最小列印速度。" +msgstr "PrusaSlicer 不會將速度降低到低於此設定的速度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Minimal filament extrusion length" -msgstr "最小耗材絲擠出長度" +msgstr "最小的線材擠出長度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "" @@ -13706,24 +14105,23 @@ msgid "" "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " "machines, this minimum applies to each extruder." msgstr "" -"在底層上消耗指定材料量生成環邊。對於多擠出頭的機器,該最小值適用於每個擠出" -"頭。" +"在底層上消耗指定的材料量以產生裙邊,對於多擠出機的機器而言,這個最小值也適用" +"於每個擠出機。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 msgid "Configuration notes" -msgstr "配置備註" +msgstr "設定註釋" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." -msgstr "" -"你可以在這裏輸入你的個人備註。該段文字內容將被添加到G代碼文件開頭的註釋裏。" +msgstr "您可以把個人註釋放在這裡。此內容將添加到 G-code 標題註釋中。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" -msgstr "這是你的擠出頭噴嘴的直徑(比如:0.5,0.35等。)" +msgstr "這是擠出機噴嘴的直徑(例如:0.5、0.35 等)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 msgid "Host Type" @@ -13733,17 +14131,19 @@ msgstr "主機類型" msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." -msgstr "Slic3r 可以將 G-code 文件上載到印表機主機。此字段必須包含主機的類型。" +msgstr "" +"PrusaSlicer 可以將 G-code 檔案上傳到打印機主機。該字串必須包含主機的種類。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 msgid "Only retract when crossing perimeters" -msgstr "僅在越過輪廓時回縮" +msgstr "僅在穿越邊緣時回抽" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." -msgstr "當空程不超過上層輪廓時禁用回撤(這樣滴垂現象可能會看不見)。" +msgstr "" +"在行進路徑不會超過上層邊緣時禁用回抽(可能因此設定而消除渗漏或牽絲的問題)。" #. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977 @@ -13754,7 +14154,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "Output filename format" -msgstr "輸出文件名稱格式" +msgstr "輸出檔案名稱格式" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 msgid "" @@ -13763,35 +14163,36 @@ msgid "" "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " "[input_filename], [input_filename_base]." msgstr "" -"可以使用所有的配置選項。如: [layer_height], [fill_density] 等。你也可以使用 " -"[timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " -"[input_filename], [input_filename_base]。" +"您可以將所有選項設定用作此模板中的變數。例如:[layer_height]、[fill_density]" +"等。也可以使用[timestamp]、[year]、[month]、[day]、[hour]、[minute]、" +"[second]、[version]、[input_filename] ], [input_filename_base]。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 msgid "Detect bridging perimeters" -msgstr "偵測橋接輪廓" +msgstr "檢測橋接邊緣" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." msgstr "" -"試驗選項,用於調整懸空部位的流量(使用橋接流量),將橋接速度用於它們並啓用風" +"調整懸空時流量的實驗選項(此時會使用橋接流量),將橋接速度應用於它們並啟用風" "扇。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 msgid "Filament parking position" -msgstr "耗材絲停車位" +msgstr "線材停放的位置" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2001 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "" +"擠出機尖端與卸載線材時停放位置的距離。這必須與打印機韌體中的設定值配合。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009 msgid "Extra loading distance" -msgstr "額外的裝載長度" +msgstr "額外的線材匯入長度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 msgid "" @@ -13800,17 +14201,19 @@ msgid "" "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " "than unloading." msgstr "" +"當設定為零時,線材於匯入過程中從停留位置移出的距離與卸料期間移回的距離完全相" +"同。當為正數時他會被進一步加載,若為負數則加載的移動量比卸載時短。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 msgid "Perimeters" -msgstr "輪廓" +msgstr "邊緣" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." -msgstr "" +msgstr "這是打印機將用於邊緣打印的加速度。設定為零以禁用邊緣打印的加速度控制。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 msgid "" @@ -13820,12 +14223,12 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 msgid "Perimeter extruder" -msgstr "輪廓擠出頭" +msgstr "邊緣擠出機" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." -msgstr "列印輪廓和裙邊所使用的擠出頭。第一個擠出頭是1。" +msgstr "打印邊緣和帽邊所使用的擠出機。第一個擠出機數字是 1。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 msgid "" @@ -13835,14 +14238,14 @@ msgid "" "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " "it will be computed over layer height." msgstr "" -"將此設置爲非零值, 以手動設置邊界的擠出寬度。您可能需要使用更薄的擠出物來獲得" -"更精確的表面。如果爲零, 則如果設置, 將使用默認擠出寬度, 否則將使用 1.125 x 噴" -"嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 200%), 則將在圖層高度上計算。" +"將此設為非零值以設定邊緣的手動擠出寬度。您可能希望使用更薄的擠出來獲得更精確" +"的表面。如果保留為零,將使用預設擠出寬度(如果已設定的話),否則將使用 1.125 " +"x 噴嘴直徑。如果以百分比表示(例如 200%),它將根據層高的百分比進行計算。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." -msgstr "邊界的速度 (等高線, 也稱爲垂直殼)。自動設置爲零。" +msgstr "邊緣打印的速度(輪廓,又稱為垂直外殼)。零為自動設定。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 msgid "" @@ -13851,12 +14254,13 @@ msgid "" "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " "Perimeters option is enabled." msgstr "" -"該選項設置每一層生成的輪廓個數。注意,如果”額外輪廓“選項被啓動,Slic3r在偵測" -"到斜坡表面時可能會自動增加該數值,因爲較多的輪廓有利於斜坡表面的列印。" +"此選項設定為每個打印層生成的邊緣數量。請注意,PrusaSlicer 可能會在檢測到傾斜" +"的表面時自動增加此數字,如果啟用了額外邊緣選項,則傾斜的表面會受益於更多的邊" +"緣。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 msgid "(minimum)" -msgstr "(最小)" +msgstr "(最低)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 msgid "" @@ -13866,92 +14270,92 @@ msgid "" "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " "environment variables." msgstr "" -"如果要通過自定義腳本處理輸出 G-code , 只需在此處列出它們的絕對路徑即可。用分" -"號分隔多個腳本。腳本將作爲第一個參數傳遞到 G-code 文件的絕對路徑, 並且它們可" -"以通過讀取環境變量訪問 Slic3r 配置設置。" +"如果您想經由自定義腳本處理輸出的 G-code,只需在此處列出它們的絕對路徑即可。用" +"分號來分隔多個腳本。腳本將作為第一個參數傳遞到 G-code 檔案的絕對路徑,並且它" +"們可以經由讀取環境變數來存取 PrusaSlicer 設定檔之設定。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 msgid "Printer type" -msgstr "印表機類型" +msgstr "打印機類型" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 msgid "Type of the printer." -msgstr "印表機的類型." +msgstr "打印機的類型。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 msgid "Printer notes" -msgstr "印表機備註" +msgstr "打印機備註" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "您可以在此處放置有關印表機的備註." +msgstr "您可以在此處放置有關打印機的註釋。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "Printer vendor" -msgstr "印表機供應商" +msgstr "打印機供應商" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 msgid "Name of the printer vendor." -msgstr "印表機供應商的名稱." +msgstr "打印機供應商的名稱。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 msgid "Printer variant" -msgstr "印表機版本" +msgstr "打印機型號" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." -msgstr "印表機變體的版本。例如, 印表機版本可以通過噴嘴直徑進行區分。" +msgstr "打印機變體的名稱。例如,打印機變體可以經由噴嘴直徑來區分。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 msgid "Raft contact Z distance" -msgstr "" +msgstr "筏板接觸Z軸的距離" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." -msgstr "" +msgstr "模型和筏板之間的垂直距離。請忽略可溶性介面。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "Raft expansion" -msgstr "" +msgstr "擴張筏板" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." -msgstr "" +msgstr "在 XY 平面中擴張筏板以獲得更好的穩定性。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 msgid "First layer density" -msgstr "" +msgstr "第一層密度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 msgid "Density of the first raft or support layer." -msgstr "" +msgstr "第一筏板或支撐層的密度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 msgid "First layer expansion" -msgstr "" +msgstr "第一層的擴張" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." -msgstr "" +msgstr "擴張第一層或支撐層以提高對模型對載台的附著力。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 msgid "Raft layers" -msgstr "筏板層" +msgstr "筏板打印層" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." -msgstr "物體將被該數目的層數擡起,而支撐材料將在其下方生成。" +msgstr "該模型將按此層數升高,並在其下方生成支撐材料。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 msgid "Slice resolution" -msgstr "" +msgstr "切片解析度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 msgid "" @@ -13960,12 +14364,13 @@ msgid "" "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " "simplification and use full resolution from input." msgstr "" -"最小細節分辨率,用來簡化輸入文件,加速切片,減少內存佔用。印表機通常很難渲染" -"出高精度模型的細節。設爲0則禁用任何簡化,完全依照輸入文件的精度。" +"最小細節解析度,用於簡化輸入檔案以加快切片作業並減少記憶體使用。超高解析度模" +"型通常包含比打印機算繪更多的細節。設定為零以禁用任何簡化並使用來自輸入的超高" +"解析度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "G-code resolution" -msgstr "" +msgstr "G-code 解析度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "" @@ -13977,37 +14382,42 @@ msgid "" "reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " "produced." msgstr "" +"匯出的 G-code 路徑與其超高解析度對應路徑的最大偏差。非常高解析度的 G-code 需" +"要大量的 RAM 來切片和預覽,而且 3D 打印機可能無法及時處理高解析度的 G-code 。" +"另一方面,低解析度的 G-code 會產生低多邊形效果,並且由於 G-code 減少是在每一" +"層獨立執行的,因此可能會產生可見的虛像。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 msgid "Minimum travel after retraction" -msgstr "回縮後最小空程" +msgstr "回抽後的最小行程" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." -msgstr "當空程短於此長度時不會觸發回縮。" +msgstr "當行程移動短於此長度時,不會觸發回抽。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 msgid "Retract amount before wipe" -msgstr "擦拭前的回縮量" +msgstr "回擦前回抽量" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." -msgstr "對於遠程擠出機, 在做擦拭動作之前, 做一些快速的收回可能是明智的。" +msgstr "" +"對於 Bowden 擠出機,在進行回擦運動之前進行一定量的快速回抽可能是明智的。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Retract on layer change" -msgstr "層變化時回縮" +msgstr "撤回打印層的更改" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." -msgstr "該項強制在Z軸移動完成時回縮。" +msgstr "每當完成 Z 軸移動時,此標簽都會強制回抽。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Retraction Length" -msgstr "回縮長度" +msgstr "回抽長度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "" @@ -14015,12 +14425,11 @@ msgid "" "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " "extruder)." msgstr "" -"當觸發回縮時,絲料以指定值往回收縮(長度以在進入擠出頭之前的原始材料爲基礎進" -"行計算)。" +"當觸發回抽時,線材被拉回指定的量(長度是在原本線材進入擠出機之前測量的)。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 msgid "Retraction Length (Toolchange)" -msgstr "回縮長度 (工具更換)" +msgstr "回抽長度(更換工具時)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 msgid "" @@ -14028,12 +14437,12 @@ msgid "" "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " "enters the extruder)." msgstr "" -"當在改變工具前觸發回縮時,絲料以指定值回縮(長度以進入擠出頭前的原始材料爲基" -"礎測量)。" +"當在更換工具之前觸發回抽時,線材將被拉回指定的長度(長度是在原始線材進入擠出" +"機之前測量的)。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 msgid "Lift Z" -msgstr "擡高Z" +msgstr "昇高 Z 軸" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 msgid "" @@ -14041,16 +14450,16 @@ msgid "" "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " "the first extruder will be considered." msgstr "" -"如果設爲正值,每當回縮觸發時Z軸會快速擡升。當使用多個擠出頭時,僅會考慮第一個" -"擠出頭的該參數。" +"如果將此設定為正數,則每次觸發回抽時都會快速升高 Z 軸的位置。使用多台擠出機" +"時,僅取用第一台擠出機的設定。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 msgid "Above Z" -msgstr "在Z上方" +msgstr "將 Z 軸上昇" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 msgid "Only lift Z above" -msgstr "僅提升 Z 高於" +msgstr "僅將 Z 軸往上昇起" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 msgid "" @@ -14058,16 +14467,16 @@ msgid "" "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " "first layers." msgstr "" -"如果設爲正值,僅在指定的絕對Z值上方纔會擡高Z。可以調整該參數,用於跳過在前幾" -"層時跳過Z擡高的步驟。" +"如果將此設定為正數,則 Z 軸上昇將只會出現在指定的 Z 軸。您可以調整此設定以跳" +"過第一層的昇高。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 msgid "Below Z" -msgstr "Z下方" +msgstr "降低 Z 軸" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Only lift Z below" -msgstr "僅提升 Z 低於" +msgstr "僅將 Z 軸往下降低" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "" @@ -14075,25 +14484,26 @@ msgid "" "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " "first layers." msgstr "" -"如果設爲正值,僅在指定的絕對Z值選房可以調整該參數,用於將擡高Z的動作限制在前" -"幾層時。" +"如果將此設定為正數,則 Z 軸上昇將出現在指定的絕對 Z 軸下方。您可以調整此設定" +"將上昇限制在第一層。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Extra length on restart" -msgstr "重啓時額外長度" +msgstr "重新啟動時的額外長度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" -"當在空程後回縮被補償時,擠出頭會基礎額外的指定量絲料。該參數一般不需設置。" +"當行進移動後由回抽得到補償時,擠出機將推動額外長度的線材。不過很少需要做此設" +"定。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." -msgstr "當在切換工具後回縮被補償時,擠出頭會基礎額外的指定量絲料。" +msgstr "當更換工具後補償回抽時,擠出機將推動這一額外長度的線材。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Retraction Speed" @@ -14101,11 +14511,11 @@ msgstr "回抽速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." -msgstr "回縮速度 (僅適用於擠出機電機)." +msgstr "回抽速度(僅適用於擠出機馬達)。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 msgid "Deretraction Speed" -msgstr "減速速度" +msgstr "擠回速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 msgid "" @@ -14113,16 +14523,16 @@ msgid "" "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " "used." msgstr "" -"收回後將耗材絲裝入擠出機的速度 (僅適用於擠出機電機)。如果保持爲零, 則使用回縮" -"速度。" +"線材回抽後裝入擠出機的速度(僅適用於擠出機馬達)。如果保留為零,則使用回抽速" +"度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 msgid "Seam position" -msgstr "接合位置" +msgstr "接縫位置" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 msgid "Position of perimeters starting points." -msgstr "輪廓開始點的位置。" +msgstr "邊緣起點的位置。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "Nearest" @@ -14149,44 +14559,44 @@ msgstr "方向" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "Preferred direction of the seam" -msgstr "接縫的首選方向" +msgstr "接縫的預設方向" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 msgid "Seam preferred direction" -msgstr "接縫首選方向" +msgstr "接縫預設方向" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 msgid "Jitter" -msgstr "Jitter" +msgstr "分佈角度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 msgid "Seam preferred direction jitter" -msgstr "接縫首選方向抖動" +msgstr "接縫預設的的分佈方向" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" -msgstr "接縫抖動的首選方向" +msgstr "接縫的預設方向 - 分佈" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 msgid "Distance from brim/object" -msgstr "" +msgstr "與帽邊/模型的距離" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." -msgstr "" +msgstr "裙邊與帽邊(在沒有使用防風罩時)或模型之間的距離。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 msgid "Skirt height" -msgstr "環邊高度" +msgstr "裙邊高度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 msgid "Height of skirt expressed in layers." -msgstr "" +msgstr "裙邊的高度以層數表示。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 msgid "Draft shield" -msgstr "" +msgstr "防風罩" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 msgid "" @@ -14197,26 +14607,31 @@ msgid "" "This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " "from print bed due to wind draft." msgstr "" +"在防風罩啟用的情況下,裙邊將被打印為距離模型 skirt_distance,這可能會與邊緣相" +"交。\n" +"啟用 = 裙邊與最高的打印模型一樣高。\n" +"限制 = 裙邊與 skirt_height 指定的一樣高。\n" +"這有助於防止 ABS 或 ASA 這類材質的打印件因風力的冷卻而翹曲和從載台上分開。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "停用" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 msgid "Limited" -msgstr "" +msgstr "有限" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "啟用" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 msgid "Loops (minimum)" -msgstr "圈數(最小)" +msgstr "循環(最小)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 msgid "Skirt Loops" -msgstr "裙邊圈數" +msgstr "裙邊循環" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 msgid "" @@ -14224,24 +14639,24 @@ msgid "" "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " "this to zero to disable skirt completely." msgstr "" -"環邊的圈數。如果設置了最小擠出長度,那麼圈數必須比這裏設置的值要大。設爲0則完" -"全禁用環邊。" +"外圍的圈數.如果設定了最小擠出長度,/,那麼圈數必須比這裏設定的值要大。設為0則" +"完全停用外圍." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 msgid "Slow down if layer print time is below" -msgstr "如果圖層列印時間低於該值則減速" +msgstr "如果單層打印時間低於這個設定值則降低速度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." msgstr "" -"如果預計列印時間低於該值(單位爲秒),則列印速度將降低以使列印時間延長到該" -"值。" +"如果單層打印時間估計低於此秒數,打印移動速度將按比例降低以將持續的時間延長至" +"此設定值。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 msgid "Small perimeters" -msgstr "小邊界" +msgstr "最小邊緣" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 msgid "" @@ -14249,18 +14664,18 @@ msgid "" "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "" -"此單獨設置將影響半徑爲 < = 6.5 mm (通常爲孔) 的邊界的速度。如果以百分比表示 " -"(例如: 80%), 則將根據上面的邊界速度設置進行計算。自動設置爲零。" +"這個設定將影響半徑 <= 6.5mm(通常是孔)的邊緣之速度。如果以百分比表示(例如:" +"80%),它將根據上面的邊緣速度之設定進行計算。設為零時表示自動設定。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 msgid "Solid infill threshold area" -msgstr "可靠填充閾值區域" +msgstr "實心填充上限區域" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." -msgstr "對於比指定閾值小的區域強制進行可靠填充。" +msgstr "為面積小於指定上限的區域強制作實體填充。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 msgid "mm²" @@ -14268,15 +14683,15 @@ msgstr "mm²" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 msgid "Solid infill extruder" -msgstr "可靠填充擠出頭" +msgstr "實體填充擠出機" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 msgid "The extruder to use when printing solid infill." -msgstr "當列印可靠填充時使用的擠出頭。" +msgstr "打印實體填充時使用的擠出機。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 msgid "Solid infill every" -msgstr "每幾層可靠填充" +msgstr "實體填充每一個" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 msgid "" @@ -14285,8 +14700,9 @@ msgid "" "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " "according to nozzle diameter and layer height." msgstr "" -"該功能使得每指定數目層強制進行一次可靠填充。設爲0禁用該功能。可以設爲任意值" -"(如9999);Slic3r會根據噴嘴直徑和層高來自動選擇圖層的最大可能個數。" +"此功能允許在每個指定的層數上強制一個實體層。設為零表示禁用。您可以將其設定為" +"任意值(例如 9999); PrusaSlicer 會根據噴嘴直徑和層高自動選擇最大可能的層數" +"進行組合。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 msgid "" @@ -14295,9 +14711,9 @@ msgid "" "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " "(for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" -"將其設置爲非零值, 爲實體曲面的填充設置手動擠出寬度。如果爲零, 則如果設置, 將" -"使用默認擠出寬度, 否則將使用 1.125 x 噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 90%)它" -"將被計算在層的高度。" +"將此設定為非零值以設定實體表面填充的手動擠出寬度。如果保留為零,將使用預設擠" +"出寬度(如果已有設定的話),否則將使用 1.125 x 噴嘴直徑。如果以百分比(例如 " +"90%)表示,它將以層高的百分比做計算。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 msgid "" @@ -14305,20 +14721,20 @@ msgid "" "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " "infill speed above. Set to zero for auto." msgstr "" -"列印實心區域的速度 (頂部/內部水平外殼)。這可以用百分比表示 (例如: 80%)超過上" -"面的默認填充速度。自動設置爲零。" +"打印實體區域(頂部/底部/內部水平殼)的速度。這可以表示為超過上述預設填充速度" +"的百分比(例如:80%)。設為零表示自動設定。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." -msgstr "在頂部和底部表面生成的可靠層數。" +msgstr "在頂面和底面生成的實體層數。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" -msgstr "" +msgstr "頂殼/底殼的最小厚度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 msgid "Spiral vase" -msgstr "螺旋式容器" +msgstr "螺旋花瓶打印模式" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 msgid "" @@ -14328,6 +14744,9 @@ msgid "" "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " "when printing more than one single object." msgstr "" +"此功能是在打印單面薄壁模型時逐漸升高 Z 軸,這樣可以去除任何可見的接縫。此選項" +"需要有單一邊緣、沒有填充、無頂部實體層和無支撐材料。您仍然可以設定任意數量的" +"底部純色層以及裙邊/帽邊。當打印多個模型時,這個設定將沒有作用。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 msgid "Temperature variation" @@ -14378,22 +14797,29 @@ msgid "" "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " "extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "" +"這個程序在開始啟動時插入,在任何打印機啟動 gcode 之後(在多材料打印機的情況" +"下,在對該線材進行任何工具更改之後)。這用於覆寫特定線材的設定。如果 " +"PrusaSlicer 在您的自定義代碼中檢測到 M104、M109、M140 或 M190,這些命令將不會" +"自動添加到前面,因此您可以自由自定義加熱命令和其他自定義操作的順序。請注意," +"您可以為所有 PrusaSlicer 設定使用佔位符號變數,也因此您可以在任何需要的地方放" +"置“M109 S[first_layer_temperature]”這個命令。若您有多個擠出機,則 gcode 按擠" +"出機順序處理。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 msgid "Color change G-code" -msgstr "" +msgstr "顏色變更 G-code" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" -msgstr "" +msgstr "此 G-code將用作顏色更改的代碼" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" -msgstr "" +msgstr "此 G-code碼將用作暫停打印的代碼" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "This G-code will be used as a custom code" -msgstr "" +msgstr "此 G-code將用作自定義代碼" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 msgid "Single Extruder Multi Material" @@ -14401,21 +14827,21 @@ msgstr "單擠出機多材料" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." -msgstr "印表機將耗材絲多路複用到一個熱端。" +msgstr "打印機將線材多路回復到單個加熱頭。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 msgid "Prime all printing extruders" -msgstr "裝填所有印刷擠出機" +msgstr "所有的擠出機" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." -msgstr "如果啓用, 所有列印擠出機都將在列印開始時在列印牀的前緣進行裝填。" +msgstr "如果啟用這個項目,則所有擠出機都將在打印開始時在載台的前緣進行打底。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2573 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -msgstr "" +msgstr "沒有稀疏層(實驗)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574 msgid "" @@ -14424,6 +14850,9 @@ msgid "" "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " "with the print." msgstr "" +"如果啟用此選項,則擦拭塔將不會打印在沒有工具變化的層上。而在更換工具的層上" +"時,擠出機將向下移動以打印擦拭塔。使用者有責任確保噴嘴不與打印的模型發生碰" +"撞。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 msgid "Slice gap closing radius" @@ -14435,42 +14864,43 @@ msgid "" "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -"在三角形網格切片過程中, 小於2倍間隙閉合半徑的裂紋將會被填充。間隙閉合操作可能" -"會降低最終列印分辨率, 因此最好將該值保持在合理的較低水平。" +"低於 2 倍間隙閉合半徑的裂縫在三角形網格切片期間被填充。間隙閉合的操作可能會降" +"低最終的打印的解析度,因此建議將該值保持在最低的合理值。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 msgid "Slicing Mode" -msgstr "" +msgstr "切片模式" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." msgstr "" +"對 3DLabPrint 飛機模型使用“奇數/偶數”。使用“封閉孔”以關閉模型中的所有孔。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 msgid "Regular" -msgstr "一般" +msgstr "定期" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 msgid "Even-odd" -msgstr "" +msgstr "奇數-偶數" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 msgid "Close holes" -msgstr "" +msgstr "封閉孔" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 msgid "Generate support material" -msgstr "生成支撐材料" +msgstr "使用支撐材料" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605 msgid "Enable support material generation." -msgstr "啓用支撐材料生成功能。" +msgstr "啟用製作支撐的材料。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 msgid "Auto generated supports" -msgstr "自動生成支撐" +msgstr "自動建立支撐" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "" @@ -14478,40 +14908,40 @@ msgid "" "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " "\"Support Enforcer\" volumes only." msgstr "" -"如果選中, 將根據懸垂閾值自動生成支持。如果未選中, 則僅在 \"支撐執行器\" 空間" -"內生成支持。" +"如果選用這個項目,將根據懸空設定的上限自動建立支撐。如果未選用,則將使用“支撐" +"執行者”設定值產生支撐。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 msgid "XY separation between an object and its support" -msgstr "對象與其支撐之間的 XY 分離距離" +msgstr "模型及其支撐之間 XY 方向距離" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." msgstr "" -"對象與其支撐之間的 xy 分離距離。如果表示爲百分比 (例如 50%), 則將根據外部外圍" -"寬度計算。" +"模型及其支撐之間 XY 方向之距離。如果以百分比表示(例如 50%),則按照邊緣寬度" +"的百分比計算。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "Pattern angle" -msgstr "樣式角度" +msgstr "花紋角度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." -msgstr "使用該參數對支撐材料的樣子在水平面上進行旋轉。" +msgstr "使用此設定可在水平面上旋轉支撐材料的花紋。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." -msgstr "僅在熱牀上生成支撐,不在列印出來的物體上生成。" +msgstr "只在載台上面才建立支撐,不要在打印件上建立支撐。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 msgid "Top contact Z distance" -msgstr "" +msgstr "頂部接觸 Z 方向的距離" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "" @@ -14519,23 +14949,24 @@ msgid "" "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " "first object layer." msgstr "" -"物體和支撐材料平面之間的垂直距離。設爲0,則表面上第一層不會被當做橋來處理。" +"模型與支撐材料介面之間的垂直距離。將此設定為 0 也將會阻止 PrusaSlicer 對第一" +"個模型層使用橋接流量和速度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 msgid "0 (soluble)" -msgstr "" +msgstr "0(可溶性材料)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656 msgid "0.1 (detachable)" -msgstr "" +msgstr "0.1(可拆除材料)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 msgid "0.2 (detachable)" -msgstr "" +msgstr "0.2(可拆除材料)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "Bottom contact Z distance" -msgstr "" +msgstr "底部接觸 Z 方向的距離" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 msgid "" @@ -14543,16 +14974,18 @@ msgid "" "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " "be used for both top and bottom contact Z distances." msgstr "" +"模型頂面與支撐材料介面之間的垂直距離。如果設定為零," +"support_material_contact_distance 將用於頂部和底部接觸的 Z 方向距離。" #. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible #. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 msgid "Same as top" -msgstr "" +msgstr "與頂部相同" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "Enforce support for the first" -msgstr "前幾層增強支撐" +msgstr "強制支撐前面" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 msgid "" @@ -14561,8 +14994,8 @@ msgid "" "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." msgstr "" -"從底部開始,對指定數目的圖層生成支撐材料,無論正常的支撐材料是否啓用,也不管" -"任何角度閾值。適用於在熱牀上腳太細、站不住的物件,便於更好的粘附。" +"由底部計算的指定層數來建立支撐材料,無論是否啟用正常支撐材料,也無論角度上" +"限。這對於在載台上具有非常薄或面積比較小之模型獲得更多的附著力很有用。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 msgid "Enforce support for the first n layers" @@ -14570,15 +15003,15 @@ msgstr "強制支撐前 n 層" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 msgid "Support material/raft/skirt extruder" -msgstr "支撐材料/筏/環邊擠出頭" +msgstr "支撑材料/棧板/邊緣擠出機" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." msgstr "" -"列印支撐材料、基座和裙邊時使用的擠出機 (1+, 0 用於使用當前擠出機以最大限度地" -"減少工具切換)." +"打印支撐材料、底座和邊緣時使用的擠出機 (1+, 0 使用當前擠出機以最大限度的減少" +"工具切換)。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 msgid "" @@ -14587,88 +15020,92 @@ msgid "" "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " "example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" -"將其設置爲非零值, 以設置支持材料的手動擠出寬度。如果爲零, 則如果設置, 將使用" -"默認的擠出寬度, 否則將使用噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 90%)它將根據層的高" -"度計算。" +"將此設為非零值以設定支撐材料的手動擠出寬度。如果保留為零,則將使用預設擠出寬" +"度(如果已設定的話),否則將直接使用噴嘴直徑的設定。若以百分比(例如 90%)表" +"示,它將根據層高的百分比計算。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 msgid "Interface loops" -msgstr "接觸面圈數" +msgstr "介面循環圈" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." -msgstr "用循環覆蓋支撐物的頂部接觸層。默認情況下禁用。" +msgstr "以打印圈覆蓋支撐的頂部接觸層。預設情況下禁用。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 msgid "Support material/raft interface extruder" -msgstr "支撐材料/筏表面擠出頭" +msgstr "支撐材料/筏板介面擠出機" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." msgstr "" -"列印支撐材料界面時要使用的擠出機 (1+, 0 用於使用當前擠出機以最大限度地減少工" -"具切換)。這也會影響基座." +"打印支撐材料與支撐介面時使用的擠出機(1+,0 使用當前擠出機以減少工具更換" +"數)。這也會影響到筏板。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 msgid "Top interface layers" -msgstr "" +msgstr "頂層介面層" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." -msgstr "在物體和支撐材料中間插入的表面層數。" +msgstr "在模型和支撐材料之間插入的介面層數。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "0 (off)" -msgstr "" +msgstr "0 (無)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 msgid "1 (light)" -msgstr "" +msgstr "1 (輕薄)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "2 (default)" -msgstr "" +msgstr "2 (預設)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 msgid "3 (heavy)" -msgstr "" +msgstr "3 (厚重)" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Bottom interface layers" -msgstr "" +msgstr "底部介面層" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" msgstr "" +"在模型和支撐材料之間插入的介面層數。設定為 -1 以使用 " +"support_material_interface_layers" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 msgid "Closing radius" -msgstr "" +msgstr "封閉半徑" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." msgstr "" +"用於緊貼支撐,支撐區域將使用封閉的形態來進行合併。小於封閉半徑的間隙將會被填" +"充。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 msgid "Interface pattern spacing" -msgstr "表面樣式間隔" +msgstr "介面花紋間距" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." -msgstr "表面直線間的間隔。設爲0獲得可靠表面。" +msgstr "支撐介面線與線之間的距離。設定為零以獲得可靠的支撐介面。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 msgid "Support material interface" -msgstr "支持材料端口" +msgstr "支撐材質介面" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "" @@ -14676,16 +15113,16 @@ msgid "" "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " "speed." msgstr "" -"列印支撐材料表面層的速度。若表示爲百分數(如50%),則以支撐材料速度爲基準計" -"算。" +"打印支撐材料介面層的速度。如果以百分比(例如 50%)表示,它將根據支撐材料打印" +"速度進行計算。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 msgid "Pattern" -msgstr "樣式" +msgstr "花紋" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 msgid "Pattern used to generate support material." -msgstr "生成支撐材料的樣式。" +msgstr "用於生成支撐材料的花紋。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 msgid "Rectilinear grid" @@ -14693,7 +15130,7 @@ msgstr "直線網格" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 msgid "Interface pattern" -msgstr "" +msgstr "介面花紋" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 msgid "" @@ -14701,18 +15138,20 @@ msgid "" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " "support interface is Concentric." msgstr "" +"用於生成支撐材料介面的花紋。不可溶支撐介面的預設模式是直線,而可溶支撐介面的" +"預設模式是同心。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 msgid "Pattern spacing" -msgstr "樣式間隔" +msgstr "花紋間距" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820 msgid "Spacing between support material lines." -msgstr "支撐材料直線間的間隙。" +msgstr "支撐材料線之間的間距。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829 msgid "Speed for printing support material." -msgstr "列印支撐材料的速度。" +msgstr "打印支撐材料的速度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 msgid "" @@ -14720,10 +15159,12 @@ msgid "" "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " "will save material and reduce object scarring." msgstr "" +"支撐塔的樣式和形狀。將支撐投影成有規律的網格將會建立更穩定的支撐,而合適的支" +"撐塔將節省材料並減少在模型上產生疤痕。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 msgid "Snug" -msgstr "" +msgstr "合適的" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 msgid "Organic" @@ -14731,7 +15172,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "Synchronize with object layers" -msgstr "與對象圖層同步" +msgstr "與模型打印層同步" #. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 @@ -14743,7 +15184,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Overhang threshold" -msgstr "懸空閾值" +msgstr "懸空上限" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 msgid "" @@ -14753,20 +15194,20 @@ msgid "" "that you can print without support material. Set to zero for automatic " "detection (recommended)." msgstr "" -"對於坡度角度 (90° = 垂直) 高於給定閾值的懸空部分, 將不會生成支撐材料。換句話" -"說, 此值表示在沒有支撐材料的情況下可以列印的最水平坡度 (從水平面測量)。設置爲" -"零, 用於自動檢測 (推薦)。" +"設定這個來限制傾斜角度(90° = 垂直)超過指定上限的懸空才產生支撐。換句話說," +"這個設定值表示您可以在沒有支撐材料的情況下打印的最大水平斜率(從水平面測" +"量)。設定為零可以進行自動檢測(推薦)。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874 msgid "With sheath around the support" -msgstr "用護套圍繞支撐" +msgstr "在支撐周圍產生護套" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." msgstr "" -"在基礎支架周圍添加護套 (一條外圍線)。這使得支持更可靠, 但也更難以移除。" +"在支撐周圍添加護套(單圈線)。這可讓支撐更加可靠,但也會因此更難以移除。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Maximum Branch Angle" @@ -14801,24 +15242,24 @@ msgstr "" msgid "Branch tip diameter for organic supports." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 msgid "Branch Diameter" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." msgstr "" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -14826,25 +15267,37 @@ msgid "" "support." msgstr "" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "Branch Diameter with double walls" +msgstr "" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "" +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." +msgstr "" + #. TRN PrintSettings: #lmFIXME -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 msgid "Branch Distance" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "" "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " "distance small will cause the tree support to touch the model at more " "points, causing better overhang but making support harder to remove." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Branch Density" msgstr "" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -14853,50 +15306,56 @@ msgid "" "needed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." msgstr "" +"第一層之後的打印層之噴嘴溫度。將此設定為零以禁用輸出 G-code 中的溫度控制命" +"令。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 msgid "Nozzle temperature" -msgstr "" +msgstr "噴嘴溫度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "Thick bridges" -msgstr "" +msgstr "橋接厚度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" +"若啟用此選項,能讓橋接更可靠,可連接更遠的距離,但看起來可能更糟。禁用這個的" +"話,網接看起來更好,但對較短的橋接距離效果比較好。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 msgid "Detect thin walls" msgstr "檢測薄壁" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." msgstr "" -"檢測單一厚度的薄壁(兩個擠出量不吻合,以至於需要把它們壓縮成一條軌跡的地" -"方)。" +"檢測單線寬的牆面(若是無法容納兩條擠出線的零件,我們需要先將它們合併成一條打" +"印軌跡)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 msgid "Threads" -msgstr "線程" +msgstr "主題" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." -msgstr "線程用於並行處理長時間任務。最優的線程數應比可用核/處理器的數目略多。" +msgstr "" +"執行序使用並行的方式以適合需要長時間運做的任務。最佳執行序數量應略高於可用核" +"心數量/處理器的數量。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -14905,8 +15364,12 @@ msgid "" "will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" +"此自定義代碼在每次切換工具之前插入。可以使用所有 PrusaSlicer 設定的佔位符號變" +"數以及 {toolchange_z}、{previous_extruder} 和 {next_extruder}。當包含更改為正" +"確擠出機的更換工具命令(例如 T{next_extruder})時,PrusaSlicer 將不會再發出此" +"類命令。因此可以在工具更改之前和之後編寫自定義行為腳本。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -14914,12 +15377,12 @@ msgid "" "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" -"將其設置爲非零值, 爲頂部曲面的填充設置手動擠出寬度。您可能需要使用更薄的擠出" -"物來填充所有狹窄的區域, 並獲得更平滑的完成。如果爲零, 則如果設置, 將使用默認" -"的擠出寬度, 否則將使用噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 90%)它將被計算在層的高" -"度。" +"將此設定為非零值以設定頂部表面填充的手動擠出寬度。您可能希望使用更薄的擠出物" +"來填充所有狹窄區域並獲得更光滑的表面。如果保留為零,則將預設為使用擠出寬度之" +"設定(如果已設定),否則將使用噴嘴直徑。如果以百分比(例如 90%)表示,它將根" +"據層高的百分比來計算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -14927,76 +15390,83 @@ msgid "" "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " "for auto." msgstr "" -"列印頂部實體圖層的速度 (它僅適用於最上面的外部圖層, 而不適用於其內部實體圖" -"層)。你可能想放慢速度, 以獲得更好的表面光潔度。這可以用百分比表示 (例如: 80%)" -"以上的固體填充速度。自動設置爲零。" +"打印頂部實體層的速度(它僅適用於最上面的外部層,而不適用於它們的內部實體" +"層)。您可能想放慢速度以獲得更好的表面光滑度。這可以表示為超過上述實體填充速" +"度的百分比(例如:80%)。零表示自動設定。" #. TRN Print Settings: "Top solid layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "頂部" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." -msgstr "在頂部表面上生成的可靠層數。" +msgstr "在頂面上生成的實體層數量。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "Top solid layers" -msgstr "頂部實心層" +msgstr "頂面層實體層" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " "prevent pillowing effect when printing with variable layer height." msgstr "" +"如有必要的話,頂部實體層的數量會增加到 top_solid_layers 以上,以滿足頂部殼的" +"最小厚度。這有助於在使用可變層高打印時防止出現枕頭效應。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Minimum top shell thickness" -msgstr "" +msgstr "最小頂殼厚度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." -msgstr "空程移動的速度(從一個擠出點結束調到另一個擠出點開始)。" +msgstr "移動速度(在兩個擠壓點距離之間移動的速度)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Z travel" -msgstr "" +msgstr "Z 軸方向的移動" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " "instead." msgstr "" +"沿 Z 軸方向移動的速度。\n" +"當設定為零時,其它的指定值將被忽略並使用正常的移動速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 msgid "Use firmware retraction" -msgstr "使用固件回縮" +msgstr "使用韌體回抽" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" -"該試驗參數使用G10和G11指令來使固件處理回縮。僅在最新的Marlin中支持該功能。" +"這個實驗設定使用 G10 和 G11 命令來讓韌體處理回抽。這個功能只有在最新版的 " +"Marlin 韌體才有支援。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Use relative E distances" -msgstr "使用相對E距離" +msgstr "使用相對於 E 方向的距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." -msgstr "如果固件需要相對E值,勾選此項,否則不要勾選。大部分固件使用絕對值。" +msgstr "" +"如果您的韌體需要相對的 E 方向值,請勾選此項,否則就不要勾選。因為大多數韌體是" +"使用絕對值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 msgid "Use volumetric E" -msgstr "使用體積E" +msgstr "使用體積的 E 值" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -15005,210 +15475,224 @@ msgid "" "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " "only supported in recent Marlin." msgstr "" -"該試驗參數在E值中使用立方米爲單位,而非毫米。如果固件不知道絲料直徑,你可以在" -"起始G代碼中輸入如'M200 D[filament_diameter_0] T0' 以開啓體積模式,並使用在" -"Slic3r中已選的絲料直徑。僅在最新Marlin中支持該功能。" +"這個試驗參數是在 E 值中使用立方公尺爲單位而不是使用公分為單位。如果韌體不知道" +"線線直徑,你可以在起始 G-code 中輸入如 'M200 D[filament_diameter_0] T0' 以開" +"啓體積 E 值模式,並使用在PrusaSlicer 中已選用的線材直徑。這功能只有在最新版 " +"Marlin 中才支援。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable variable layer height feature" -msgstr "啓用可變圖層高度功能" +msgstr "啟用可變層高功能" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." -msgstr "" -"某些印表機或印表機設置可能難以使用可變圖層高度進行列印。默認情況下啓用。" +msgstr "某些打印機或打印機設定可能難以使用可變層高來進行打印。預設是啟用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Wipe while retracting" -msgstr "回縮時擦拭" +msgstr "回抽時也同時進行回擦" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." -msgstr "在回縮時移動噴嘴以避免擠出頭滴漏。" +msgstr "" +"這個項目功能是在回抽的當下同時移動噴嘴將餘料擦除,以最大限度地減少從噴頭洩漏" +"的餘料造成表面上出現的斑點。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." msgstr "" -"多材料印表機可能需要對工具更換進行填充清洗或清除擠出機。將多餘的材料擠出到擦" -"料塔中." +"多材料打印機可能需要在更換工具時注入或清潔擠出機。這會將多餘的材料擠出到擦拭" +"塔中。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" -msgstr "清除量-加載/卸載卷" +msgstr "清潔量 - 加載/卸載量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " "volumes below." msgstr "" +"該設計節省了從某處/到擦拭塔上使用的每個工具更改所需的體積。這些值用於簡化下面" +"完整清潔量的建立。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 msgid "Purging volumes - matrix" -msgstr "清除量-矩陣" +msgstr "清潔量 - 矩陣模式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 -msgid "Position X" -msgstr "橫向位置X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 -msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "擦料塔左前角的 X 座標" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 -msgid "Position Y" -msgstr "縱向位置Y" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 -msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "擦拭塔左前角的 Y 座標" +"這個矩陣描述了以任何指定的工具於新線材在擦拭塔上清潔時所需耗費的體積(以立方" +"公釐為單位)。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +msgid "Position X" +msgstr "X 軸方向的位置" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "擦拭塔相對於左前角的 X 坐標位置" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +msgid "Position Y" +msgstr "Y 軸方向的位置" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "擦拭塔相對於左前角的 Y 坐標位置" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 msgid "Width" msgstr "寬度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Width of a wipe tower" -msgstr "擦料塔的寬度" +msgstr "擦拭塔寬度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Wipe tower rotation angle" -msgstr "擦料塔旋轉角度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 -msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 -msgid "Wipe tower brim width" -msgstr "" +msgstr "擦拭塔旋轉角度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "擦拭塔相對於 X 軸方向的旋轉角度。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "擦拭塔帽邊寬度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Wipe into this object's infill" -msgstr "擦入此物體的填充" +msgstr "擦拭塔模型的填充" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " "additional travel moves." msgstr "" +"更換工具後的清潔將在此模型的填充內完成。這可減少線材浪費的長度,但也會因為額" +"外的移動導致打印時間變得更長。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "Wipe into this object" -msgstr "擦入此物體的填充" +msgstr "將要清潔的線材擦入此模型內" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " "Colours of the objects will be mixed as a result." msgstr "" -"對象將用於在工具更改後清除噴嘴, 以節省在擦除塔中浪費的材料並減少列印時間。因" -"此, 對象的顏色將混合在一起。" +"將此模型用在更換工具後的清潔噴嘴動作以節省材料,以節省用在擦拭塔中浪費的材料" +"來減少打印時間。不過這樣的結果是模型的顏色可能被混合。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "最大橋接距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." -msgstr "" +msgstr "稀疏填充支撐之間的最大距離。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "XY Size Compensation" -msgstr "XY尺寸補償" +msgstr "XY 軸方向的尺寸補償" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" "tuning hole sizes." msgstr "" -"該物體將以指定值(負=往內,正=往外)變大/收縮。對於精確調節孔洞尺寸可能有用。" +"將模型在 XY 方向的平面中按設定值擴張/收縮(負數 = 向內,正數 = 向外)。這可能" +"對微調打印孔的尺寸有幫助。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Z offset" -msgstr "Z補償" +msgstr "Z 軸方向的偏移量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" -"在輸出G代碼中,所有Z座標將在原基礎上增大(或減少)該數值。用來對糟糕的Z終點擋" -"板位置進行補償,如果你的終點擋板爲零時,噴嘴離列印熱牀還有0.3毫米,將該值設" -"爲-0.3(或者調整你的終點擋板)。" +"這個設定值將會由輸出 G-code 中所有的 Z 坐標中添加(或減去)。這功能是用於補償" +"錯誤的 Z 軸方向限位器位置,例如若您 機器上限位器的零點位置實際上讓噴嘴距離載" +"台 0.3 mm,則請將其設定為 -0.3(或修正您機器限位器的位置)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 msgid "Perimeter generator" -msgstr "" +msgstr "邊緣產生器類型" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " "perimeters with variable extrusion width. This setting also affects the " "Concentric infill." msgstr "" +"傳統模式的邊緣產生器在進行邊緣擠壓時使用恆定寬度的邊緣,並且在非常薄的區域會" +"使用間隙填充。而蜘蛛模式邊緣產生器則會在擠出邊緣時生成具有可變擠出寬度的邊" +"緣。此設定會影響同心方式的填充。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "傳統模式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Arachne" -msgstr "" +msgstr "蜘蛛模式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 msgid "Perimeter transition length" -msgstr "" +msgstr "邊緣過渡的長度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " "perimeter segments. If expressed as a percentage (for example 100%), it will " "be computed based on the nozzle diameter." msgstr "" +"隨著零件變薄,在不同數量的邊緣之間過渡時,會分配一定量的空間來拆開或連成一" +"段。如果以百分比表示(例如 100%),則將根據噴嘴直徑的百分比做計算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 msgid "Perimeter transitioning filter margin" -msgstr "" +msgstr "邊緣過渡過濾器的餘量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -15219,12 +15703,17 @@ msgid "" "as a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle " "diameter." msgstr "" +"防止在多一圈和少一圈之間來回轉換。這個邊距延展了擠壓寬度的範圍,該範圍依據 " +"[最小邊緣寬度 - 邊距,2 * 最小邊緣寬度 + 邊距]。增加這個餘量可減少轉換的次" +"數,從而減少擠出機開始/停止的次數和行進時間。然而較大的擠出寬度變化會導致擠出" +"不足或過量擠出的問題。如果以百分比表示(例如 25%),則將根據噴嘴直徑之百分比" +"計算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" -msgstr "" +msgstr "邊緣過渡角度上限值" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -15232,23 +15721,28 @@ msgid "" "remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of " "these center perimeters, but may leave gaps or overextrude." msgstr "" +"何時在偶數和奇數邊緣之間過渡建立。角度大於此設定的楔形不會有過渡,也不會在中" +"心打印邊緣來填充剩餘空間。減少此設定會減少這些中心邊緣的數量和長度,但可能會" +"留下間隙或過度的擠出。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 msgid "Perimeter distribution count" -msgstr "" +msgstr "邊緣分佈計算" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " "in width." msgstr "" +"邊緣的數量,從中心開始計算,需要在其上散佈變化。較低的值表示外邊緣的寬度不" +"變。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 msgid "Minimum feature size" -msgstr "" +msgstr "最小特徵尺寸" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -15256,12 +15750,15 @@ msgid "" "a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle " "diameter." msgstr "" +"細薄特徵的最小厚度。設定後將不會打印比設定值更薄的模型特徵,而比最小特徵尺寸" +"更厚的特徵將會被加寬到最小邊緣寬度。如果以百分比表示(例如 25%),則將根據噴" +"嘴直徑的百分比計算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Minimum perimeter width" -msgstr "" +msgstr "最小邊緣寬度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -15269,625 +15766,642 @@ msgid "" "thick as the feature itself. If expressed as a percentage (for example 85%), " "it will be computed based on the nozzle diameter." msgstr "" +"此設定將會更換模型的細薄特徵(根據最小特徵尺寸)的邊緣寬度。如果最小邊緣寬度" +"小於特徵的厚度,則邊緣將變得與特徵本身一樣厚。如果以百分比表示(例如 85%)," +"則將根據噴嘴直徑的百分比計算。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "Pinhead front diameter" -msgstr "" +msgstr "釘頭前端的直徑" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 msgid "Diameter of the pointing side of the head" -msgstr "頭部指向側的直徑" +msgstr "支撐頭的直徑" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Head penetration" -msgstr "" +msgstr "釘頭部份穿透" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" -msgstr "針頭穿透模型表面的程度" +msgstr "釘頭必須穿透模型表面多少" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Pinhead width" -msgstr "" +msgstr "釘頭寬度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" -msgstr "從後球體中心到前球體中心的寬度" +msgstr "後球型中心到前球型中心的距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "Pillar diameter" -msgstr "" +msgstr "支撐柱直徑" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 msgid "Diameter in mm of the support pillars" -msgstr "支撐柱直徑 (毫米)" +msgstr "支撐柱的直徑(mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Small pillar diameter percent" -msgstr "" +msgstr "小型支撐柱直徑百分比" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." msgstr "" +"與正常支撐柱直徑相比更小的支撐柱之百分比,用於普通支撐柱無法使用時有問題的區" +"域。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 msgid "Max bridges on a pillar" -msgstr "" +msgstr "支撐柱上的最大橋接" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." msgstr "" +"一根支撐柱上可放置的最大橋接數。橋接支撐點釘頭互相連接以做為小分支的支柱。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Max weight on model" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " "endpoint." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Pillar connection mode" -msgstr "" +msgstr "支撐柱連接的方式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " "the first two depending on the distance of the two pillars." msgstr "" +"控制兩個相鄰支撐柱之間的橋接類型。可以是鋸齒形、交叉(雙鋸齒形)或動態,若選" +"用動態的話則是根據兩根柱子的距離在前述兩者之間自動切換。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Zig-Zag" -msgstr "鋸齒形" +msgstr "聚齒形" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Cross" -msgstr "交叉" +msgstr "交叉形" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Dynamic" msgstr "動態" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Pillar widening factor" -msgstr "支柱加寬係數" +msgstr "支撐柱加寬因素" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " "increase is unspecified and can change in the future." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 msgid "Support base diameter" -msgstr "支撐底座直徑" +msgstr "支撐座直徑" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 msgid "Diameter in mm of the pillar base" -msgstr "柱底座直徑 (毫米)" +msgstr "柱底座直徑 (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 msgid "Support base height" -msgstr "支撐基座高度" +msgstr "支撐底座高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 msgid "The height of the pillar base cone" -msgstr "柱基錐的高度" +msgstr "支撐柱底錐體高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 msgid "Support base safety distance" -msgstr "" +msgstr "支撐柱底座安全距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " "between the model and the pad." msgstr "" +"支撐柱底座與模型的最小距離,以 mm 為單位。在零仰角模式下會有意義,他將會根據" +"此設定參數在模型和底座之間插入間隙。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Critical angle" msgstr "臨界角度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." -msgstr "連接支撐杆和連接點的默認角度。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 -msgid "Max bridge length" -msgstr "最大橋長" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3535 -msgid "The max length of a bridge" -msgstr "橋的最大長度" +msgstr "連接支撐桿和連接點的預設角度。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 -msgid "Max pillar linking distance" -msgstr "最大柱連接距離" +msgid "Max bridge length" +msgstr "最大橋接" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +msgid "The max length of a bridge" +msgstr "橋接的最大長度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +msgid "Max pillar linking distance" +msgstr "最大支撐柱連接距離" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." -msgstr "兩個支柱的最大距離, 以相互連接。零值將禁止柱級聯。" +msgstr "兩個支撐柱相互連接的最大距離。若設定為零時將禁止支撐支柱的層聯。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." msgstr "" +"支撐柱需將所支撐的模型抬起多少。若有啟用“圍繞模型填充”功能的話,則忽略此設定" +"值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 msgid "Display width" msgstr "顯示寬度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "Width of the display" msgstr "顯示寬度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 msgid "Display height" msgstr "顯示高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Height of the display" msgstr "顯示高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3587 -msgid "Number of pixels in" -msgstr "像素點的數量" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 -msgid "Number of pixels in X" -msgstr "X 中的像素數" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 -msgid "Number of pixels in Y" -msgstr "Y 中的像素數" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 -msgid "Display horizontal mirroring" -msgstr "" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "" +msgid "Number of pixels in" +msgstr "像素數量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 -msgid "Enable horizontal mirroring of output images" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 -msgid "Display vertical mirroring" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +msgid "Number of pixels in X" +msgstr "X 軸方向的像素數量" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 -msgid "Enable vertical mirroring of output images" -msgstr "" +msgid "Number of pixels in Y" +msgstr "Y 軸方向的像素數量" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +msgid "Display horizontal mirroring" +msgstr "顯示水平鏡像" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "水平鏡像" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 +msgid "Enable horizontal mirroring of output images" +msgstr "啟用水平鏡像圖片的輸出" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +msgid "Display vertical mirroring" +msgstr "顯示垂直鏡像" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "垂直鏡像" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 +msgid "Enable vertical mirroring of output images" +msgstr "啟用垂直鏡像圖片的輸出" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "Display orientation" msgstr "顯示方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " "images will be rotated by 90 degrees." msgstr "" -"在 SLA 印表機內設置實際的 LCD 顯示方向。人像模式將翻轉顯示寬度和高度參數的含" -"義, 輸出圖像將旋轉90度。" +"設定 SLA 打印機內的實際 LCD 顯示方向。 肖像模式會旋轉顯示寬度與高度參數的定" +"義,輸出的圖片會旋轉90度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 msgid "Landscape" -msgstr "景觀" +msgstr "橫式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "Portrait" msgstr "肖像" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 msgid "Fast" -msgstr "快" +msgstr "快速" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Fast tilt" msgstr "快速傾斜" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "快速傾斜的時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "Slow" msgstr "慢" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 msgid "Slow tilt" msgstr "緩慢傾斜" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "緩慢傾斜的時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 msgid "High viscosity" -msgstr "" +msgstr "高黏度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 msgid "Tilt for high viscosity resin" -msgstr "" +msgstr "高黏度樹脂的傾斜度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Time of the super slow tilt" -msgstr "" +msgstr "超慢的傾斜時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "Area fill" msgstr "區域填充" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" msgstr "" -"牀面積的百分比。\n" -"如果列印區域超過指定的值,\n" -"然後一個緩慢的傾斜將被使用, 否則-一個快速傾斜" +"載台面積的百分比。\n" +"如果打印區域超過指定值,\n" +"那麼將使用慢速傾斜,否則 - 快速傾斜" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 msgid "Printer scaling correction" -msgstr "印表機縮放校正" +msgstr "打印機縮放校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Printer scaling correction in X axis" -msgstr "" +msgstr "打印機 X 軸方向的縮放校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 msgid "Printer scaling X axis correction" -msgstr "" +msgstr "打印機 X 軸方向的縮放校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 msgid "Printer scaling correction in Y axis" -msgstr "" +msgstr "打印機 Y 軸方向的縮放校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 msgid "Printer scaling Y axis correction" -msgstr "" +msgstr "打印機 Y 軸方向的縮放校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "Printer scaling correction in Z axis" -msgstr "" +msgstr "打印機 Z 軸方向的縮放校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 msgid "Printer scaling Z axis correction" -msgstr "" +msgstr "打印機 Z 軸方向的縮放校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Printer absolute correction" -msgstr "印表機絕對校正" +msgstr "打印機的絕對校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." -msgstr "將根據校正的符號對切片的2D 多邊形進行放大或收縮。" +msgstr "此設定將根據校正的標記膨脹或收縮切片的 2D 多邊形。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 msgid "Elephant foot minimum width" -msgstr "" +msgstr "大象腳補償" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." -msgstr "" +msgstr "進行大象腳補償時要保留的最小特徵寬度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 msgid "Printer gamma correction" -msgstr "印表機伽瑪校正" +msgstr "打印機伽瑪校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." msgstr "" +"這將對光柵化的 2D 多邊形使用伽瑪校正。伽馬值為零時表示其上限為中間值。此項設" +"定是為了消除鋸齒而設計,但不會遺失多邊形中的孔洞。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "SLA material type" -msgstr "" +msgstr "SLA 材料類型" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Initial layer height" -msgstr "初始圖層高度" +msgstr "初始層高" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 msgid "Idle temperature" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Bottle volume" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757 -msgid "ml" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 -msgid "Bottle weight" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 -msgid "kg" -msgstr "" +msgstr "樹脂瓶容量" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 -msgid "g/ml" -msgstr "" +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 +msgid "Bottle weight" +msgstr "一瓶的重量" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 +msgid "g/ml" +msgstr "g/ml" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 msgid "money/bottle" -msgstr "" +msgstr "價格/每瓶" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 msgid "Faded layers" -msgstr "淡入淡出的圖層" +msgstr "褪色層" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" -msgstr "曝光時間所需的層數從最初的曝光時間消失到曝光時間" +msgstr "從最初的曝光時間直到到漸變曝光時間所需的層數" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 msgid "Minimum exposure time" -msgstr "" +msgstr "最短曝光時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 msgid "Maximum exposure time" -msgstr "" +msgstr "最長曝光時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 msgid "Exposure time" -msgstr "曝光時間" +msgstr "接觸時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 msgid "Minimum initial exposure time" -msgstr "" +msgstr "最短的開始曝光時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 msgid "Maximum initial exposure time" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831 -msgid "Initial exposure time" -msgstr "初始曝光時間" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 -msgid "Correction for expansion" -msgstr "擴展的更正" +msgstr "最長的開始曝光時間" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 -msgid "Correction for expansion in X axis" -msgstr "" +msgid "Initial exposure time" +msgstr "最初曝光時間" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 -msgid "Correction for expansion in Y axis" -msgstr "" +msgid "Correction for expansion" +msgstr "膨脹校正" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "X 軸方向的膨脹校正" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "Y 軸方向的膨脹校正" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 msgid "Correction for expansion in Z axis" -msgstr "" +msgstr "Z 軸方向的膨脹校正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "SLA print material notes" -msgstr "SLA 列印材料註釋" +msgstr "SLA打印材料說明" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." -msgstr "您可以在此處放置有關 sla 列印材料的註釋." +msgstr "您可以在此處添加有關 SLA 打印材料的註釋。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Default SLA material profile" -msgstr "默認 SLA 材料配置文件" +msgstr "預設的 SLA 材料設定檔" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 msgid "Generate supports" -msgstr "生成支撐" +msgstr "產生支撐" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 msgid "Generate supports for the models" -msgstr "生成模型的支撐" +msgstr "產生模型的支撑" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 msgid "Support tree type" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 msgid "Support tree building strategy" msgstr "" #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 msgid "Branching (experimental)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "This is a relative measure of support points density." -msgstr "這是支持點密度的相對度量。" +msgstr "這是支撐點密度的相對計量。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "支撐點的最小距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." -msgstr "沒有任何支助點將被放置在比這一閾值更近的地方。" +msgstr "沒有支撐點會放置在比此上限值更近的位置。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961 msgid "Use pad" -msgstr "使用墊" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 -msgid "Add a pad underneath the supported model" -msgstr "在支撐模型下添加一個墊" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 -msgid "Pad wall thickness" -msgstr "墊壁厚度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 -msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." -msgstr "墊片的厚度及其可選的空腔壁。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 -msgid "Pad wall height" -msgstr "墊壁高度" +msgstr "使用墊片" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 +msgid "Add a pad underneath the supported model" +msgstr "在支撐的模型下面添加一個墊片" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3968 +msgid "Pad wall thickness" +msgstr "墊片的壁厚" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 +msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." +msgstr "底座的厚度及可選的中空壁。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 +msgid "Pad wall height" +msgstr "墊片的壁高" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " "difficult." msgstr "" +"定義墊片中空深度。設定為零可以禁用中空。啟用此功能時要小心,因為某些樹脂可能" +"會在模型中內產生極強的吸力效果,這可能使打印模型很難從離型膜上剝離而造成打印" +"變形。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 msgid "Pad brim size" -msgstr "" +msgstr "墊片的帽邊大小" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" -msgstr "" +msgstr "底座需圍繞幾何體延伸多遠" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 msgid "Max merge distance" msgstr "最大合併距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " "be. If theyare closer, they will get merged into one pad." msgstr "" -"有些物體可以與幾個較小的墊子在一起, 而不是一個大的墊子。此參數定義兩個較小墊" -"的中心應該有多遠。如果它們更接近, 它們將被合併成一個墊子。" +"有些模型可以與幾個較小的墊片而不是一個大墊片合併。此參數定義兩個較小底座相離" +"中心應該有多遠。如果它們離很近的話,將會合併成一個墊片。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 msgid "Pad wall slope" -msgstr "墊壁坡度" +msgstr "墊片牆面的斜度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." -msgstr "墊壁相對於牀面的斜率。90度意味着直牆。" +msgstr "墊片牆面相對於載台平面的傾斜角度。 90度表示著直立牆面。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" -msgstr "" +msgstr "在模型邊緣建立墊片並且忽略支撐的高度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 msgid "Pad around object everywhere" -msgstr "" +msgstr "在模型周圍全部使用墊片" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 msgid "Force pad around object everywhere" -msgstr "" +msgstr "總是在模型周圍使用墊片" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050 msgid "Pad object gap" -msgstr "" +msgstr "墊片模型的間隙" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." -msgstr "" +msgstr "在零仰角模式下,模型底部與墊片間之間隙。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Pad object connector stride" -msgstr "" +msgstr "墊片模型連接的跨度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." -msgstr "" +msgstr "連接模型和其底座兩個連接桿之間的距離。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 msgid "Pad object connector width" -msgstr "" +msgstr "墊片模型連接的寬度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." -msgstr "" +msgstr "連接模型和底座間連接桿之間的寬度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 msgid "Pad object connector penetration" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 -msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 -msgid "Enable hollowing" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075 -msgid "Hollow out a model to have an empty interior" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 -msgid "Wall thickness" -msgstr "" +msgstr "墊片模型連接的穿透度" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 +msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." +msgstr "微型連接需要滲透到模型主體中多少。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "啟用挖空" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "挖空模型以獲得中空的模型內部" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 +msgid "Wall thickness" +msgstr "模型壁厚" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." -msgstr "" +msgstr "空心模型的最小壁厚。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 msgid "Accuracy" -msgstr "" +msgstr "準確性" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4108 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." -msgstr "" +msgstr "計算的性能與計算準確性之間的取捨。較低的值可能會產生不需要的虛像。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -15895,390 +16409,406 @@ msgid "" "interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " "most." msgstr "" +"模型的鏤空分成兩個步驟:首先在模型中計算更深之假設的內部(偏移量加上封閉距" +"離),然後將其膨脹回指定的偏移量。更大的封閉距離會使內部更為圓潤。但設定為為" +"零時,內部將與外部的樣子最相進。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130 msgid "Print speed" -msgstr "" +msgstr "打印速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " "movement and adds a delay before exposure." msgstr "" +"當使用黏度較高的數脂或在打印某些中空模型時,可能需要較慢的打印設定檔。它降低" +"了傾斜運動並且在曝光前增加了延遲時間。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 msgid "SLA output precision" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4637 msgid "Export OBJ" -msgstr "" +msgstr "匯出為 OBJ 檔" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4638 msgid "Export the model(s) as OBJ." -msgstr "將模型導出爲 OBJ。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633 -msgid "Export SLA" -msgstr "導出 SLA" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4634 -msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." -msgstr "將模型切片, 並將 SLA 列印圖層導出爲 PNG。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4639 -msgid "Export 3MF" -msgstr "導出 3MF" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4640 -msgid "Export the model(s) as 3MF." -msgstr "將模型導出爲3MF。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 -msgid "Export AMF" -msgstr "導出 AMF" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4645 -msgid "Export the model(s) as AMF." -msgstr "將模型導出爲 AMF。" +msgstr "將模型匯出爲 OBJ 檔案。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 -msgid "Export STL" -msgstr "導出STL Export STL" +msgid "Export SLA" +msgstr "匯出為 SLA 檔" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 -msgid "Export the model(s) as STL." -msgstr "將模型導出爲 STL。" +msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." +msgstr "切片模型並將 SLA 打印層匯出為 PNG 檔案。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 -msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." -msgstr "將模型切片並將刀具路徑導出爲 G 代碼。" +msgid "Export 3MF" +msgstr "匯出為 3MF檔" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4656 +msgid "Export the model(s) as 3MF." +msgstr "將模型匯出爲 3MF 檔案。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 -msgid "G-code viewer" -msgstr "" +msgid "Export AMF" +msgstr "匯出為 AMF 檔" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 -msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" -msgstr "" +msgid "Export the model(s) as AMF." +msgstr "將模型匯出爲 AMF 檔案。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4665 +msgid "Export STL" +msgstr "匯出為 STL 檔" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4666 +msgid "Export the model(s) as STL." +msgstr "將模型匯出爲 STL 檔案。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4671 +msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." +msgstr "切片模型並將工具路徑匯出為 G-code 檔。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676 +msgid "G-code viewer" +msgstr "G-code查看器" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4677 +msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" +msgstr "顯示已經切片並保存的 G-code 檔" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683 msgid "OpenGL version" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4684 msgid "Select a specific version of OpenGL" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689 msgid "OpenGL debug output" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4690 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 msgid "Slice" -msgstr "切片" +msgstr "切入" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." -msgstr "根據印表機技術配置值將模型切片爲 FFF 或 SLA。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4686 -msgid "Help" -msgstr "幫助" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687 -msgid "Show this help." -msgstr "顯示此幫助。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4692 -msgid "Help (FFF options)" -msgstr "幫助 (FFF 選項)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4693 -msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." -msgstr "顯示列印代碼配置選項的完整列表。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 -msgid "Help (SLA options)" -msgstr "幫助 (SLA 選項)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698 -msgid "Show the full list of SLA print configuration options." -msgstr "顯示 SLA 列印配置選項的完整列表。" +msgstr "根據 printer_technology 設定值將模型切片為 FFF 或 SLA。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 -msgid "Output Model Info" -msgstr "輸出模型信息" +msgid "Help" +msgstr "輔助說明" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 -msgid "Write information about the model to the console." -msgstr "給控制檯寫入模型的信息。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4707 -msgid "Save config file" -msgstr "保存配置文件" +msgid "Show this help." +msgstr "顯示此輔助說明。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 -msgid "Save configuration to the specified file." -msgstr "將配置參數保存到指定文件。" +msgid "Help (FFF options)" +msgstr "輔助說明(FFF 選項)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4709 +msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." +msgstr "顯示打印/G-code 設定選項的完整列表。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713 +msgid "Help (SLA options)" +msgstr "輔助說明(SLA 選項)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 +msgid "Show the full list of SLA print configuration options." +msgstr "顯示 SLA 打印設定選項的完整列表。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 -msgid "Align XY" -msgstr "對齊 XY" +msgid "Output Model Info" +msgstr "輸出模型資訊" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 -msgid "Align the model to the given point." -msgstr "將模型對齊到給定點。" +msgid "Write information about the model to the console." +msgstr "將模型相關的資訊寫入控制台。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 +msgid "Save config file" +msgstr "保存設定檔" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 +msgid "Save configuration to the specified file." +msgstr "將設定儲存成指定的檔案。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4734 +msgid "Align XY" +msgstr "對齊 XY角度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 +msgid "Align the model to the given point." +msgstr "將模型對齊指定點。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4740 msgid "Cut model at the given Z." -msgstr "在給定Z處切割模型。" +msgstr "在指定的 Z 方向位置切割模型。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 msgid "Center the print around the given center." -msgstr "將列印內容集中在給定的中心周圍。" +msgstr "將打印依照指定的中心置中。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766 msgid "Don't arrange" -msgstr "不要排列布局" +msgstr "不要排列" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4767 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." -msgstr "在合併之前, 不要重新排列給定的模型, 並保留其原始 XY 座標。" +msgstr "合併之前不要重新排列指定的模型並保留模型的原始 XY 坐標。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 msgid "Ensure on bed" -msgstr "" +msgstr "貼保放在載台上" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." msgstr "" +"當模型有一部分位於載台下方時,則將其抬高到載台上方。預設為啟用,使用 --no-" +"ensure-on-bed 來禁用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4775 msgid "Duplicate" msgstr "複製" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776 msgid "Multiply copies by this factor." -msgstr "按此倍數增加副本。" +msgstr "將副本乘以這個數量。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4780 msgid "Duplicate by grid" msgstr "按網格複製" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4781 msgid "Multiply copies by creating a grid." -msgstr "通過創建網格將副本增加。" +msgstr "通過建立網格來複製副本。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4785 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." msgstr "" -"將提供的模型排列在一個平板中, 並將它們合併到一個模型中, 以便執行一次操作。" +"將提供的模型排列在整個載台中,並將它們合併為一個模型,以便同時執行一次操作。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." msgstr "" -"嘗試修復任何非流形網格 (每當我們需要對模型進行切片以執行請求的操作時, 都會隱" -"式添加此選項)。" +"嘗試修復任何非流形網格(每當需要切片模型以執行要求的操作時,都會暗中添加此選" +"項)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4778 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." -msgstr "圍繞 Z 軸的旋轉角度 (以度爲單位)。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4782 -msgid "Rotate around X" -msgstr "繞X軸旋轉" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4783 -msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -msgstr "圍繞 X 軸的旋轉角度 (以度爲單位)。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4787 -msgid "Rotate around Y" -msgstr "繞Y軸旋轉" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4788 -msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." -msgstr "圍繞 Y 軸的旋轉角度 (以度爲單位)。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 -msgid "Scaling factor or percentage." -msgstr "縮放因子或百分比。" +msgstr "沿 Z 軸的旋轉角度(以度為單位)。" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 +msgid "Rotate around X" +msgstr "沿著 X 軸旋轉" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "沿 X 軸的旋轉角度(以度為單位)。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803 +msgid "Rotate around Y" +msgstr "沿著 Y 軸旋轉" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4804 +msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." +msgstr "沿 Y 軸的旋轉角度(以度為單位)。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 +msgid "Scaling factor or percentage." +msgstr "比例因素或百分比。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." -msgstr "檢測給定模型中未連接的部件, 並將其拆分爲單獨的對象。" +msgstr "檢測到指定模型中有未連接的部分並將它們拆開為獨立的模型。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Scale to Fit" -msgstr "縮放到合適大小" +msgstr "縮放以適合" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818 msgid "Scale to fit the given volume." -msgstr "縮放到適合於給定體積。" +msgstr "縮放以適應指定的體積。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Delete files after loading" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823 msgid "Delete files after loading." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 msgid "Ignore non-existent config files" -msgstr "忽略不存在的配置文件" +msgstr "忽略不存在的設定檔" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." -msgstr "如果提供給—load 的文件不存在, 不要報錯。" +msgstr "如果提供給 --load 的檔案不存在,請不要忽略他。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." -msgstr "" +msgstr "從設定檔和項目檔案(3MF、AMF)匯入設定時向下相容的規則。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " "the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " "substitute an unknown value with a default silently or verbosely." msgstr "" +"此版本的 PrusaSlicer 可能無法理解最新 PrusaSlicer 版本產生的設定。例如較新的 " +"PrusaSlicer 可能會延伸支援韌體版本的列表。一般可能會決定放棄或用預設值來取代" +"未知的設定值,讓軟體默默進行工作。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Bail out on unknown configuration values" -msgstr "" +msgstr "擺脫未知的設定值" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." -msgstr "" +msgstr "經由用預設值並詳細告知更換它們來啟用所讀取到的未知設定值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." -msgstr "" +msgstr "經由用預設值默默更換它們來啟用所讀取的未知預設值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 msgid "Load config file" -msgstr "加載配置文件" +msgstr "匯入設定檔" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." -msgstr "從指定文件加載配置。可多次使用以從多個文件中加載參數。" +msgstr "從指定檔案匯入設定。它可以多次使用於從多個檔案匯入選項。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Output File" -msgstr "輸出文件" +msgstr "輸出檔案" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." -msgstr "輸出的文件(如果未指定,則將依據輸入文件)。" +msgstr "要寫進輸出的檔案(如果未指定,它將基於當前輸入的檔案)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 msgid "Single instance mode" -msgstr "" +msgstr "單實例模式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " "the \"single_instance\" configuration value from application preferences." msgstr "" +"如果啟用,命令列參數將發送到 GUI PrusaSlicer 的現有實例,或者啟動現有的 " +"PrusaSlicer 許可證視窗。從應用首選項中覆蓋\"single_instance\"設定值。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Data directory" -msgstr "數據目錄" +msgstr "資料目錄" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " "storage." msgstr "" -"在給定目錄中加載和存儲設置。這對於維護不同的配置文件或包括來自網絡存儲的配置" -"非常有用。" +"在指定目錄匯入和儲存設定。這對於維護不同的設定檔或包括來自網路儲存的設定很有" +"用。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866 msgid "Logging level" -msgstr "日誌級別" +msgstr "日誌記錄級別" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." msgstr "" +"設定日誌記錄敏感度。 0:致命,1:錯誤,2:警告,3:資訊,4:除錯,5:跟踪\n" +"例如: loglevel=2 則是記錄致命的日誌、錯誤和警告級別的訊息。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Render with a software renderer" -msgstr "" +msgstr "使用軟體算繪器來算繪" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." msgstr "" +"使用軟體算繪器進行算繪。匯入內建的 MESA 軟體算繪器而不是預設的 OpenGL 驅動程" +"式。" #: src/libslic3r/Zipper.cpp:23 msgid "Error with ZIP archive" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:169 msgid "Generating perimeters" -msgstr "" +msgstr "產生邊緣" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:257 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:276 msgid "Preparing infill" -msgstr "" +msgstr "準備填充" #. TRN Status for the Print calculation -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 msgid "Making infill" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:450 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:471 msgid "Searching support spots" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:475 -msgid "Generating support material" -msgstr "" - #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 +msgid "Generating support material" +msgstr "產生支撐材料" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:519 msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "" @@ -16300,6 +16830,9 @@ msgid "" "your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " "apply fuzzy-skin only to a portion of your model." msgstr "" +"模糊表面\n" +"您是否知道可以使用模糊表面功能在模型的側面建立粗糙的纖維狀紋理?您還可" +"以使用修改器將模糊表面僅應用在模型的一部分。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] msgid "" @@ -16308,6 +16841,9 @@ msgid "" "models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " "the platter and selectAdd Shape - Gallery." msgstr "" +"形狀庫圖\n" +"您知道 PrusaSlicer 有一個形狀圖庫嗎?您可以使用其中所包含的模型作為修改器、挖" +"空模型或直接當作打印模型。右鍵單擊花紋並選取添加形狀 - 圖庫。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] msgid "" @@ -16315,6 +16851,9 @@ msgid "" "Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " "size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" msgstr "" +"排列設定\n" +"您是否知道您可以右鍵單擊排列圖形來調整模型之間的間隙大小並允許自動旋" +"轉?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] msgid "" @@ -16324,6 +16863,10 @@ msgid "" "holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " "Advanced or Expert mode.)" msgstr "" +"挖空模型\n" +"您是否知道可以使用挖空模型修改器從一個網格中減去另一個網格?例如,這樣您就可" +"以直接在 PrusaSlicer 中建立易於調整大小的孔。在說明檔中可閱讀到更多內容。 " +"(此功能需要高級或專家模式。)" #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] msgid "" @@ -16332,6 +16875,9 @@ msgid "" "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " "more in the documentation." msgstr "" +"簡化網格\n" +"您是否知道可以使用“簡化網格”功能減少網格中的三角形數量?右鍵單擊模型並選擇簡" +"化模型。在說明檔中可閱讀更多內容。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] msgid "" @@ -16340,6 +16886,10 @@ msgid "" "simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " "choose Reload from disk. Read more in the documentation." msgstr "" +"從磁碟機重新匯入\n" +"您知道嗎,如果您建立了模型的更新版本,您可以很簡單的在 PrusaSlicer 中重新匯入" +"它?在 3D 檢視裡面按滑鼠右鍵單擊模型並選擇從磁碟機重新匯入。在說明檔中可閱讀" +"更多資訊。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] msgid "" @@ -16347,6 +16897,9 @@ msgid "" "Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" "+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." msgstr "" +"隱藏側邊欄\n" +"您知道可以使用快捷鍵Shift+Tab隱藏右側邊欄嗎?您還可以從選項為此" +"功能啟用圖示。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] msgid "" @@ -16354,6 +16907,8 @@ msgid "" "Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " "orthographic and perspective camera?" msgstr "" +"透視相機\n" +"您是否知道可以使用K鍵在正交相機和透視相機之間快速切換?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] msgid "" @@ -16361,6 +16916,8 @@ msgid "" "Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " "between predefined camera angles?" msgstr "" +"攝影機檢視\n" +"您是否知道可以使用數字鍵0-6在預定義的攝影機不同角度之間快速切換?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] msgid "" @@ -16369,6 +16926,9 @@ msgid "" "sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " "F key." msgstr "" +"平貼在載台\n" +"您是否知道可以快速調整模型的方向,使其其中一個面放置於載台上?選擇平貼在載" +"台功能或按F鍵。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] msgid "" @@ -16376,6 +16936,9 @@ msgid "" "Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " "instances instead of copy-pasting it several times?" msgstr "" +"設定實例數\n" +"您知道嗎,您可以右鍵單擊模型並設定準確的實例數量來打印,而不是使用多次的復製" +"貼上?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] msgid "" @@ -16384,6 +16947,9 @@ msgid "" "compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " "every." msgstr "" +"組合填充\n" +"您知道嗎,您可以打印具有比邊緣更高的層高之填充,您可以使用設定組合填充間隔" +"來節省打印時間。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] msgid "" @@ -16392,6 +16958,9 @@ msgid "" "different layer height and smooth the transitions between them? Try " "theVariable layer height tool. (Not available for SLA printers.)" msgstr "" +"可變層高\n" +"您是否知道可以使用不同的層高來打印模型的不同區域並平滑它們之間的過渡?試試" +"可變層高工具。 (不適用於 SLA 打印機。)" #: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] msgid "" @@ -16399,6 +16968,9 @@ msgid "" "Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " "history of changes and to undo or redo several actions at once?" msgstr "" +"取消/重做歷史\n" +"您是否知道您可以右鍵單擊取消/重做歷史來查看更改的歷史並一次取消或重做" +"多個操作?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] msgid "" @@ -16408,6 +16980,9 @@ msgid "" "Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " "documentation." msgstr "" +"每個模型不同的層高\n" +"您知道您可以在載台上以不同的層高打印每個模型嗎?在 3D 視圖中右鍵單擊模型,選" +"擇打印層和邊緣並在右側面板中調整設定值。在說明檔中可閱讀更多內容。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] msgid "" @@ -16416,6 +16991,9 @@ msgid "" "section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " "threshold area. (Expert mode only.)" msgstr "" +"實體填充上限區域\n" +"您是否知道可以使模型的小橫截面部分自動填充實體填充?您可以設定實體填充上限" +"區域。 (僅限專家模式。)" #: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] msgid "" @@ -16423,6 +17001,9 @@ msgid "" "Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " "PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." msgstr "" +"搜尋功能\n" +"您知道您可以使用搜尋工具快速找到特定的 PrusaSlicer 設定嗎?或者您也可" +"以使用比較熟悉的快捷方式Ctrl+F 。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] msgid "" @@ -16430,6 +17011,9 @@ msgid "" "Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " "also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." msgstr "" +"框選\n" +"您知道可以使用 Shift+滑鼠的拖動來進行模型的框選嗎?您還可以使用Alt+滑鼠拖" +"動來取消框選模型。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none #: selected] @@ -16439,6 +17023,9 @@ msgid "" "b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " "scene." msgstr "" +"放大選取模型或所有模型\n" +"您是否知道可以通過按Z鍵放大選取模型?如果沒有選取,相機將放大場景中的" +"所有模型。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] msgid "" @@ -16447,6 +17034,9 @@ msgid "" "model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " "a model from the Right-click context menu." msgstr "" +"可打印切換\n" +"您是否知道您可以禁用所選模型 G-code 的產生而不需移動或刪除它?選取模型後按滑" +"鼠右鍵選單中的可打印項目。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] msgid "" @@ -16454,6 +17044,9 @@ msgid "" "Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " "version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." msgstr "" +"鏡像\n" +"您知道您可以鏡像所選模型以建立它的反向版本嗎?請右鍵單擊模型叫出右鍵選單,選" +"取鏡像的選項然再選取您要的鏡像軸。" #: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 #: degrees] @@ -16463,6 +17056,9 @@ msgid "" "around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " "or Page Down respectively?" msgstr "" +"按 PageUp/PageDown 快速旋轉 45 度\n" +"您知道嗎,您可以通過分別按Page UpPage Down快速將所選模型繞 Z " +"軸順時針或逆時針旋轉 45 度?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] msgid "" @@ -16472,6 +17068,10 @@ msgid "" "can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " "reconstruct 3D models from the voxel data." msgstr "" +"從 G-code 匯入設定\n" +"您是否知道可以使用檔案-匯入-匯入設定從現有 G-code 檔案匯入打印、線材和打印機" +"設定檔?同樣的您也可以使用 File-Import-Import SL1 / SL1S 存檔,這能讓您從體素" +"資料重建 3D 模型。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] msgid "" @@ -16481,6 +17081,10 @@ msgid "" "holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " "(Requires Advanced or Expert mode.)" msgstr "" +"熨平模式\n" +"您知道嗎,您可以使用熨平功能來平滑打印件的頂面?此功能使用時噴嘴將在同一層執" +"行特殊的第二次填充過程,以填充孔洞並壓平任何抬起的塑料。在說明檔中可閱讀更多" +"內容。 (需要高級或專家模式。)" #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] msgid "" @@ -16489,6 +17093,9 @@ msgid "" "where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" msgstr "" +"繪製支撐\n" +"您是否知道可以直接在模型上繪製並選取需要強制或阻止支稱的區域?請試試繪製支" +"撐的功能。 (需要高級或專家模式。)" #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] msgid "" @@ -16497,6 +17104,9 @@ msgid "" "place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" msgstr "" +"在接縫上繪製\n" +"您知道可以直接在模型上繪製並選擇放置每個邊緣環的起點/終點的位置嗎?請試試" +"接縫繪製功能。 (需要高級或專家模式。)" #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] msgid "" @@ -16506,6 +17116,10 @@ msgid "" "(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " "prints. Read more in the documentation." msgstr "" +"插入暫停\n" +"您知道您可以安排打印件在特定層時暫停嗎?右鍵單擊預覽中的打印層滑塊,然後選擇" +"添加暫停打印 (M601)。這可用於將磁鐵、加重物或螺母插入打印件中。在說明檔中可閱" +"讀更多內容。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] msgid "" @@ -16515,6 +17129,10 @@ msgid "" "custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " "tower. Read more in the documentation." msgstr "" +"插入自定義 G-code\n" +"您知道可以在特定層插入自定義 G-code嗎?左鍵單擊預覽中的打印層,右鍵單擊加號圖" +"示並選取添加自定義 G-code。例如,您可以使用此功能建立一個冷卻塔。在說明檔中可" +"閱讀更多內容。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] msgid "" @@ -16523,6 +17141,9 @@ msgid "" "user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using " "the Configuration - Configuration snapshots menu." msgstr "" +"設定快照\n" +"您是否知道可以返回到所有系統和使用者設定檔的完整備份?您可以使用 設定- 設" +"定檔快照選單查看快照並在快照之間來回切換。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] msgid "" @@ -16531,6 +17152,9 @@ msgid "" "define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " "especially useful when using the variable layer height function." msgstr "" +"最小殼厚度\n" +"您知道嗎,您可以定義以mm為單位的最小殼厚度,而不是頂層和底層的數量?此" +"功能在使用可變層高功能時特別有用。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] msgid "" @@ -16539,6 +17163,9 @@ msgid "" "means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " "other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." msgstr "" +"非模態視窗中的設定\n" +"您知道可以在新的非態式視窗中打開設定嗎?這表示您可以在一個螢幕上打開設定,而" +"在另一個螢幕上打開 G-code預覽。轉到選項並選取非模態視窗中的設定。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] msgid "" @@ -16547,6 +17174,9 @@ msgid "" "to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " "the documentation." msgstr "" +"自適應填充\n" +"您知道嗎,您可以使用自適應立方體和支撐立方體的填充來縮短打印時間並降低線材的" +"消耗量?在說明檔中可閱讀更多內容。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Lightning infill] msgid "" @@ -16555,6 +17185,9 @@ msgid "" "surfaces, save a lot of the filament, and decrease the print time? Read more " "in the documentation." msgstr "" +"閃電填充\n" +"您知道嗎,您可以使用閃電填充來打印以支撐頂面,從而節省大量耗材並縮短打印時" +"間?在說明檔中可閱讀更多內容。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] msgid "" @@ -16562,6 +17195,8 @@ msgid "" "Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " "F11 hotkey." msgstr "" +"全螢幕模式 你知道你可以將 PrusaSlicer 切換到全螢幕模式嗎?使用F11熱" +"鍵。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Printables integration] msgid "" diff --git a/src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp b/src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp index 65be4ba91..65ca0f1fc 100644 --- a/src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp @@ -1801,7 +1801,7 @@ void ObjectList::load_shape_object(const std::string& type_name) // Create mesh BoundingBoxf3 bb; TriangleMesh mesh = create_mesh(type_name, bb); - load_mesh_object(mesh, _u8L("Shape") + "-" + type_name); + load_mesh_object(mesh, _u8L("Shape") + "-" + into_u8(_(type_name))); if (!m_objects->empty()) m_objects->back()->volumes.front()->source.is_from_builtin_objects = true; wxGetApp().mainframe->update_title(); @@ -2070,7 +2070,7 @@ bool ObjectList::del_from_cut_object(bool is_cut_connector, bool is_model_part/* InfoDialog dialog(wxGetApp().plater(), title, _L("This action will break a cut information.\n" "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency.") + "\n\n" + - _L("To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate cut information first." + msg_end ), + _L("To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate cut information first.") + msg_end, false, buttons_style | wxCANCEL_DEFAULT | wxICON_WARNING); dialog.SetButtonLabel(wxID_YES, _L("Invalidate cut info")); diff --git a/src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp b/src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp index 516a2b258..20203d656 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp @@ -71,7 +71,7 @@ static std::vector get_extruders_names() std::vector extruders_out; extruders_out.reserve(extruders_count); for (size_t extruder_idx = 1; extruder_idx <= extruders_count; ++extruder_idx) - extruders_out.emplace_back("Extruder " + std::to_string(extruder_idx)); + extruders_out.emplace_back(_u8L("Extruder") + " " + std::to_string(extruder_idx)); return extruders_out; } @@ -334,7 +334,8 @@ void GLGizmoMmuSegmentation::on_render_input_window(float x, float y, float bott const ColorRGBA& select_first_color = m_modified_extruders_colors[m_first_selected_extruder_idx]; ImVec4 first_color = ImGuiWrapper::to_ImVec4(select_first_color); - if (ImGui::ColorEdit4("First color##color_picker", (float*)&first_color, ImGuiColorEditFlags_NoAlpha | ImGuiColorEditFlags_NoInputs | ImGuiColorEditFlags_NoLabel)) + const std::string first_label = into_u8(m_desc.at("first_color")) + "##color_picker"; + if (ImGui::ColorEdit4(first_label.c_str(), (float*)&first_color, ImGuiColorEditFlags_NoAlpha | ImGuiColorEditFlags_NoInputs | ImGuiColorEditFlags_NoLabel)) m_modified_extruders_colors[m_first_selected_extruder_idx] = ImGuiWrapper::from_ImVec4(first_color); ImGui::AlignTextToFramePadding(); @@ -346,7 +347,8 @@ void GLGizmoMmuSegmentation::on_render_input_window(float x, float y, float bott const ColorRGBA& select_second_color = m_modified_extruders_colors[m_second_selected_extruder_idx]; ImVec4 second_color = ImGuiWrapper::to_ImVec4(select_second_color); - if (ImGui::ColorEdit4("Second color##color_picker", (float*)&second_color, ImGuiColorEditFlags_NoAlpha | ImGuiColorEditFlags_NoInputs | ImGuiColorEditFlags_NoLabel)) + const std::string second_label = into_u8(m_desc.at("second_color")) + "##color_picker"; + if (ImGui::ColorEdit4(second_label.c_str(), (float*)&second_color, ImGuiColorEditFlags_NoAlpha | ImGuiColorEditFlags_NoInputs | ImGuiColorEditFlags_NoLabel)) m_modified_extruders_colors[m_second_selected_extruder_idx] = ImGuiWrapper::from_ImVec4(second_color); const float max_tooltip_width = ImGui::GetFontSize() * 20.0f; diff --git a/src/slic3r/GUI/Tab.cpp b/src/slic3r/GUI/Tab.cpp index b8cb3c4c6..6d0c17fc0 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Tab.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Tab.cpp @@ -5154,8 +5154,7 @@ void TabSLAPrint::build() optgroup->append_single_option_line("support_tree_type"); optgroup->append_single_option_line("support_enforcers_only"); - build_sla_support_params({{"", "Default"}, {"branching", "Branching"}}, page); - + build_sla_support_params({{"", L("Default")}, {"branching", L("Branching")}}, page); optgroup = page->new_optgroup(L("Automatic generation")); optgroup->append_single_option_line("support_points_density_relative");