diff --git a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_kr.po b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_kr.po deleted file mode 100644 index d1d53aef7..000000000 --- a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_kr.po +++ /dev/null @@ -1,7814 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: slic3rkorean\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 14:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-16 10:02+0900\n" -"Last-Translator: lee hak-min \n" -"Language-Team: Korean\n" -"Language: ko_KR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Crowdin-Project: slic3rkorean\n" -"X-Crowdin-Language: ko\n" -"X-Crowdin-File: ko_KR.po\n" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:35 -msgid "About Slic3r" -msgstr "Slic3r에 대하여" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:52 -msgid "Version" -msgstr "버전" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43 -msgid "Shape" -msgstr "모양" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:51 -msgid "Rectangular" -msgstr "직사각형" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:118 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:136 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2185 -msgid "Size" -msgstr "사이즈" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:56 -msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." -msgstr "사격형 플레이트 X 및 Y 크기." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:62 -msgid "Origin" -msgstr "원본" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:63 -msgid "" -"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " -"rectangle." -msgstr "사각형의 전면 왼쪽된 모서리에서 0, 0 G-코드 좌표 거리입니다." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:67 -msgid "Circular" -msgstr "원형" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:70 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:111 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:544 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:558 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:59 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2377 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2506 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:71 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676 -msgid "Diameter" -msgstr "노즐 직경" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72 -msgid "" -"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " -"center." -msgstr "인쇄 침대의 직경. 원점 (0,0) 은 중심에 있다고 가정합니다." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:76 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175 -msgid "Custom" -msgstr "사용자 정의" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 -msgid "Load shape from STL..." -msgstr "STL파일 로드." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:126 -msgid "Settings" -msgstr "설정" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:299 -msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "침대 모양 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) 에서 가져오려는 파일을 선택 합니다:" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1252 -msgid "Error! " -msgstr "에러! " - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 -msgid "The selected file contains no geometry." -msgstr "선택한 파일에는 형상이 없는 포함 되어 있습니다." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:329 -msgid "" -"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." -msgstr "" -"선택한 파일 여러 분리 된 영역을 포함 되어 있습니다. 이 지원 되지 않습니다." - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:44 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:507 -msgid "Bed Shape" -msgstr "배드 모양" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 -msgid "Network lookup" -msgstr "네트워크 조회" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 -msgid "Address" -msgstr "주소" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 -msgid "Hostname" -msgstr "호스트이름" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 -msgid "Service name" -msgstr "서비스 이름" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 -msgid "OctoPrint version" -msgstr "옥토프린트 버전" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218 -msgid "Searching for devices" -msgstr "디바이스 검색" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225 -msgid "Finished" -msgstr "완료" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:15 -msgid "Buttons And Text Colors Description" -msgstr "버튼 및 텍스트 색상 설명" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:40 -msgid "Value is the same as the system value" -msgstr "값은 시스템 값과 같습니다" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 -msgid "" -"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " -"preset" -msgstr "" -"값이 변경 되었고 시스템 값 또는 마지막으로 저장 된 사전 설정과 같지 않음" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:17 -msgid "Upgrade" -msgstr "업그레이드" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 -msgid "Downgrade" -msgstr "다운그레이드" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 -msgid "Before roll back" -msgstr "롤백 전에" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 -msgid "User" -msgstr "사용자" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:26 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:38 -msgid "Active: " -msgstr "활성: " - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44 -msgid "slic3r version" -msgstr "slic3r에 대하여" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1250 -msgid "print" -msgstr "프린트" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 -msgid "filaments" -msgstr "필라멘트" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:47 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1254 -msgid "printer" -msgstr "프린터" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:872 -msgid "vendor" -msgstr "벤더" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 -msgid "version" -msgstr "버전" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 -msgid "min slic3r version" -msgstr "최소 slic3r 버전" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:54 -msgid "max slic3r version" -msgstr "최대 slic3r 버전" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 -msgid "model" -msgstr "모델" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 -msgid "variants" -msgstr "변종" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -msgid "Incompatible with this Slic3r" -msgstr "이 Slic3r와 호환 되지 않음" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 -msgid "Activate" -msgstr "활성화" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:98 -msgid "Configuration Snapshots" -msgstr "구성 스냅숏" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:111 -msgid "nozzle" -msgstr "노즐" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:115 -msgid "Alternate nozzles:" -msgstr "대체 노즐:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:181 -msgid "All standard" -msgstr "모든 표준" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:182 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2909 -msgid "All" -msgstr "모두 선택" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:183 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:414 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162 -msgid "None" -msgstr "없음" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:284 -#, c-format -msgid "Welcome to the Slic3r %s" -msgstr "Slic3r %s에 오신것을 환영 합니다" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:284 -msgid "Welcome" -msgstr "환영합니다" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:288 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:600 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "%s 실행" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 -#, c-format -msgid "" -"Hello, welcome to Slic3r Prusa Edition! This %s helps you with the initial " -"configuration; just a few settings and you will be ready to print." -msgstr "" -"안녕하세요, Slic3r prusa 버전에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s 초기 구성;에 도" -"움이 됩니다. 단지 몇 가지 설정 하 고 당신은 인쇄 준비가 될 것입니다." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:294 -msgid "" -"Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken " -"beforehand)" -msgstr "사용자 프로필 제거-처음부터 설치 (스냅숏은 사전에 수행 됩니다)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:325 -#, c-format -msgid "%s Family" -msgstr "%s 가족" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362 -msgid "Custom Printer Setup" -msgstr "사용자 지정 프린터 설정" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362 -msgid "Custom Printer" -msgstr "사용자 정의 프린터" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:364 -msgid "Define a custom printer profile" -msgstr "사용자 정의 프린터 프로필 정의" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:366 -msgid "Custom profile name:" -msgstr "사용자 지정 프로필 이름:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:390 -msgid "Automatic updates" -msgstr "자동 업데이트" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:390 -msgid "Updates" -msgstr "업데이트" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:59 -msgid "Check for application updates" -msgstr "프로그램 업데이트 확인" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:401 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61 -msgid "" -"If enabled, Slic3r checks for new versions of Slic3r PE online. When a new " -"version becomes available a notification is displayed at the next " -"application startup (never during program usage). This is only a " -"notification mechanisms, no automatic installation is done." -msgstr "" -"활성화 된 경우 Slic3r은 Slic3r PE 온라인의 새 버전을 확인합니다. 새 버전을 사" -"용할 수있게되면 다음 응용 프로그램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중" -"에는 절대로 사용하지 마십시오). 이것은 알림 메커니즘 일뿐 자동 설치가 수행되" -"지 않습니다." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:405 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:67 -msgid "Update built-in Presets automatically" -msgstr "기존의 설정 자동 업데이트" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:408 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69 -msgid "" -"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " -"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " -"When a new preset version becomes available it is offered at application " -"startup." -msgstr "" -"활성화 된 경우 Slic3r은 백그라운드에서 내장 시스템 사전 설정의 업데이트를 다" -"운로드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사" -"전 설정 버전을 사용할 수있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:409 -msgid "" -"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " -"customized settings." -msgstr "" -"업데이트는 사용자의 동의없이 적용되지 않으며 사용자의 사용자 지정된 설정을 덮" -"어 쓰지 않습니다." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414 -msgid "" -"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " -"an update is applied." -msgstr "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 스냅 샷이 생성됩니다." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:421 -msgid "Other Vendors" -msgstr "다른 공급 업체" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:423 -msgid "Pick another vendor supported by Slic3r PE:" -msgstr "Slic3r PE가 지원하는 다른 공급 업체를 선택하십시오:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:469 -msgid "Firmware Type" -msgstr "펌웨어 타입" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:469 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870 -msgid "Firmware" -msgstr "펌웨어" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:473 -msgid "Choose the type of firmware used by your printer." -msgstr "프린터에 패치할 펌웨어를 선택하세요." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:507 -msgid "Bed Shape and Size" -msgstr "배드 모양과 크기" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:510 -msgid "Set the shape of your printer's bed." -msgstr "프린터 배드모양을 설정하세요." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524 -msgid "Filament and Nozzle Diameters" -msgstr "필라멘트와 노즐 크기" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524 -msgid "Print Diameters" -msgstr "인쇄 직경" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:540 -msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." -msgstr "핫 엔드 노즐 직경을 입력하십시오." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:543 -msgid "Nozzle Diameter:" -msgstr "노즐 직경:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 -msgid "Enter the diameter of your filament." -msgstr "필라멘트의 직경을 입력하십시오." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:554 -msgid "" -"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " -"along the filament, then compute the average." -msgstr "" -"정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평" -"균을 계산하십시오." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 -msgid "Filament Diameter:" -msgstr "필라멘트 직경:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575 -msgid "Extruder and Bed Temperatures" -msgstr "익스트루더와 배드 온도" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575 -msgid "Temperatures" -msgstr "온도" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:591 -msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." -msgstr "필라멘트 압출에 필요한 온도를 입력하십시오." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:592 -msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." -msgstr "보통 PLA의 경우 160 ~ 230 ° C, ABS의 경우 215 ~ 250 ° C입니다." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:595 -msgid "Extrusion Temperature:" -msgstr "출력 온도 :" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:596 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:610 -msgid "°C" -msgstr "°C" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:605 -msgid "" -"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " -"heated bed." -msgstr "필라멘트가 핫배드에 접착하는데 필요한 배드온도를 입력하십시오." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:606 -msgid "" -"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " -"no heated bed." -msgstr "" -"보통은 PLA의 경우 60 ° C이고 ABS의 경우 110 ° C입니다. 핫배드가 없는 경우에" -"는 0으로 두십시오." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:609 -msgid "Bed Temperature:" -msgstr "배드 온도 :" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1001 -msgid "Select all standard printers" -msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004 -msgid "< &Back" -msgstr "< &뒤로" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1005 -msgid "&Next >" -msgstr "&다음 >" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1006 -msgid "&Finish" -msgstr "&완료" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1007 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:28 -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1021 -msgid "Prusa FFF Technology Printers" -msgstr "Prusa FFF 방식 프린터" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1024 -msgid "Prusa MSLA Technology Printers" -msgstr "Prusa MSLA 방식 프린터" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1111 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "구성 마법사" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1112 -msgid "Configuration &Wizard" -msgstr "구성 마법사" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1114 -msgid "Configuration Assistant" -msgstr "구성 도우미" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1115 -msgid "Configuration &Assistant" -msgstr "구성 도우미" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:112 -msgid "default value" -msgstr "기본값" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:115 -msgid "parameter name" -msgstr "매개 변수 이름" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:143 -#, c-format -msgid "%s doesn't support percentage" -msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:157 src/slic3r/GUI/Field.cpp:180 -msgid "Invalid numeric input." -msgstr "숫자 입력이 잘못 되었습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:162 -msgid "Input value is out of range" -msgstr "Input value is out of range" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"Do you mean %d%% instead of %d %s?\n" -"Select YES if you want to change this value to %d%%, \n" -"or NO if you are sure that %d %s is a correct value." -msgstr "" -"%d%% 대신 %d %s 를 의미 합니까?\n" -"이 값을 %d%%,로 변경 하려면 예를 선택 하십시오. \n" -"또는 %d %s가 올바른 값 인지 확인 하십시오." - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:191 -msgid "Parameter validation" -msgstr "매개 변수 이름" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:141 -msgid "Flash!" -msgstr "완료!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:143 -msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" -msgstr "아직 플래싱 중입니다. 커넥트를 분리하지 마십시오!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:187 -msgid "Flashing failed: " -msgstr "펌웨어 플래싱 실패: " - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:268 -msgid "Flashing succeeded!" -msgstr "플래싱 성공!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:269 -msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." -msgstr "플래시 실패. 아래의 로그를 확인하세요." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:270 -msgid "Flashing cancelled." -msgstr "깜빡임 취소됨." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:308 -#, c-format -msgid "" -"This firmware hex file does not match the printer model.\n" -"The hex file is intended for: %s\n" -"Printer reported: %s\n" -"\n" -"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n" -"Please only continue if you are sure this is the right thing to do." -msgstr "" -"이 펌웨어 hex 파일이 프린터 모델과 일치 하지 않습니다.\n" -"Hex 파일은 다음을 위한 것입니다: %s\n" -"보고 된 프린터: %s\n" -"\n" -"그래도이 hex 파일을 계속 플래싱 하시겠습니까?\n" -"이것이 옳은 일 이라고 확신 하는 경우에만 계속 하십시오." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:395 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:431 -#, c-format -msgid "" -"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." -msgstr "" -"여러 %s 장치를 찾았습니다. 깜박이는 경우에는 한 번에 하나씩만 연결 하십시오." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:412 -#, c-format -msgid "" -"The %s device was not found.\n" -"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " -"connector ..." -msgstr "" -"%s 장치를 찾을 하지 않았습니다.\n" -"장치가 연결 된 경우 USB 커넥터 옆에 있는 리셋 단추를 누르십시오." - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:525 -#, c-format -msgid "The %s device could not have been found" -msgstr "%s 장치를 찾을 수 없습니다" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:603 -#, c-format -msgid "Error accessing port at %s: %s" -msgstr "%s 포트에 액세스 하는 중 오류가 발생 했습니다 :%s" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:605 -#, c-format -msgid "Error: %s" -msgstr "에러: %s" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:735 -msgid "Firmware flasher" -msgstr "펌웨어 플래셔" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:762 -msgid "Firmware image:" -msgstr "펌웨어 이미지:" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:766 -msgid "Serial port:" -msgstr "시리얼 포트:" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:768 -msgid "Autodetected" -msgstr "자동 감지" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:769 -msgid "Rescan" -msgstr "재검색" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:776 -msgid "Progress:" -msgstr "진행:" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:779 -msgid "Status:" -msgstr "지위:" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:780 -msgid "Ready" -msgstr "준비" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:800 -msgid "Advanced: Output log" -msgstr "고급: 출력 로그" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:811 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161 -msgid "Close" -msgstr "닫기" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:859 -msgid "" -"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" -"This could leave your printer in an unusable state!" -msgstr "" -"펌웨어 플래싱을 취소하시겠습니까?\n" -"프린터가 사용할 수 없는 상태가 될 수 있습니다!" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:860 -msgid "Confirmation" -msgstr "확인" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 -msgid "Cancelling..." -msgstr "취소 중...." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:709 -msgid "Detected object outside print volume" -msgstr "출력물이 프린터 출력 사이즈를 넘었습니다" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:710 -msgid "Detected toolpath outside print volume" -msgstr "인쇄 영역 밖에 있는 공구 경로가 감지 되었습니다" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:711 -msgid "Some objects are not visible when editing supports" -msgstr "편집 지원 시 일부 객체가 표시 되지 않음" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:713 -msgid "" -"Detected object outside print volume\n" -"Resolve a clash to continue slicing/export process correctly" -msgstr "" -"인쇄 볼륨 외부에서 감지 된 오브젝트\n" -"조각화/내보내기 프로세스를 올바르게 계속 하려면 충돌 해결" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:35 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195 -msgid "Rotate lower part upwards" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:36 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 -msgid "Perform cut" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:43 -msgid "Cut object:" -msgstr "객체 잘라내기:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:88 -msgid "Cut [C]" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 -msgid "Keep upper part" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194 -msgid "Keep lower part" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:32 -msgid "Place on face [F]" -msgstr "면 배치 [F]" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:51 -msgid "Move [M]" -msgstr "이동 [M]" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:176 -msgid "Position (mm)" -msgstr "위치 (mm)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:176 -msgid "Displacement (mm)" -msgstr "변위 (mm)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:458 -msgid "Rotate [R]" -msgstr "회전 [R]" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:491 -msgid "Rotation (deg)" -msgstr "회전 (°)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:51 -msgid "Scale [S]" -msgstr "스케일 [S]" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:276 -msgid "Scale (%)" -msgstr "스케일 (%)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:597 -msgid "Left mouse click - add point" -msgstr "마우스 왼쪽 클릭-점 추가" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:598 -msgid "Right mouse click - remove point" -msgstr "마우스 오른쪽 버튼 클릭-점 제거" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:599 -msgid "Shift + Left (+ drag) - select point(s)" -msgstr "Shift + 왼쪽 (+ 끌기)-점 선택" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:606 -msgid "Head diameter: " -msgstr "헤드 지름: " - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:618 -msgid "Lock supports under new islands" -msgstr "새 고립 영역에서 잠금 지원" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:622 -msgid "Remove selected points" -msgstr "선택한 점 제거" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:626 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:679 -msgid "Remove all points" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:631 -msgid "Apply changes" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:636 -msgid "Discard changes" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:644 -msgid "Minimal points distance: " -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:655 -msgid "Support points density: " -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:669 -msgid "Auto-generate points [A]" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:675 -msgid "Manual editing [M]" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:738 -msgid "SLA Support Points [L]" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:767 -msgid "Do you want to save your manually edited support points ?\n" -msgstr "수동으로 편집한 지원 지점을 저장 하시겠습니까?\n" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:768 -msgid "Save changes?" -msgstr "변경 사항을 저장 하 시겠습니까?" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897 -msgid "" -"Autogeneration will erase all manually edited points.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do it?\n" -msgstr "" -"자동 생성은 수동으로 편집한 모든 점을 지웁니다.\n" -"\n" -"당신은 당신은 그렇게 하시겠습니까?\n" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:288 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:328 -msgid "Warning" -msgstr "위험" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2720 -msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "SLA 방식을 사용 하여 멀티파트를 인쇄할 수는 없습니다." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:148 -msgid "Please check and fix your object list." -msgstr "개체 목록을 확인 하고 수정 하십시오." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:149 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:679 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 -msgid "Attention!" -msgstr "주목!" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:282 -msgid "Notice" -msgstr "공지" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:318 -msgid "Changing of an application language" -msgstr "응용 프로그램 언어 변경" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:335 -msgid "Recreating" -msgstr "재현" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:339 -msgid "Loading of a current presets" -msgstr "현재 프리셋 불러오기" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:347 -msgid "Loading of a mode view" -msgstr "모드 보기 로드" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:429 -msgid "Choose one file (3MF):" -msgstr "파일 (3MF)를 선택:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 -msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "파일을 선택하세요 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:454 -msgid "Array of language names and identifiers should have the same size." -msgstr "언어 이름과 식별자 배열은 같은 크기 여야합니다." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:464 -msgid "Select the language" -msgstr "언어를 선택" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:464 -msgid "Language" -msgstr "언어" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:534 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 -msgid "Default" -msgstr "기본값" - -# xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:349 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:603 -msgid "&Configuration Snapshots" -msgstr "구성 스냅숏" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:603 -msgid "Inspect / activate configuration snapshots" -msgstr "구성 스냅 샷 검사 / 활성화" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:604 -msgid "Take Configuration &Snapshot" -msgstr "구성 스냅 샷 가져 오기" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:604 -msgid "Capture a configuration snapshot" -msgstr "구성 스냅 샷 캡처" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:607 -msgid "&Preferences" -msgstr "환경 설정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:613 -msgid "Application preferences" -msgstr "응용 프로그램 환경 설정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:616 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2446 -msgid "Simple" -msgstr "단순" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:616 -msgid "Simple View Mode" -msgstr "단순 보기 모드" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:617 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:73 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:977 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:992 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1093 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1890 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3347 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 -msgid "Advanced" -msgstr "고급" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:617 -msgid "Advanced View Mode" -msgstr "고급 보기 모드" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:618 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2448 -msgid "Expert" -msgstr "전문가" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:618 -msgid "Expert View Mode" -msgstr "전문가 보기 모드" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:623 -msgid "Mode" -msgstr "모드" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:623 -msgid "Slic3r View Mode" -msgstr "Slic3r 보기 모드" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:625 -msgid "Change Application &Language" -msgstr "응용 프로그램 언어 번경" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:627 -msgid "Flash printer &firmware" -msgstr "프린터 펌웨어 플래시" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:627 -msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" -msgstr "아두이노 기반의 프린터 이미지 업로드" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:639 -msgid "Taking configuration snapshot" -msgstr "구성 스냅 샷 만들기" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:639 -msgid "Snapshot name" -msgstr "스냅 샷 이름" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:676 -msgid "Application will be restarted after language change." -msgstr "언어 변경 후 응용 프로그램이 다시 시작 됩니다." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:677 -msgid "3D-Scene will be cleaned." -msgstr "3D-장면이 청소 됩니다." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:678 -msgid "Please, check your changes before." -msgstr "이전에 변경 사항을 확인 하십시오." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:706 -msgid "&Configuration" -msgstr "&구성" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:726 -msgid "You have unsaved changes " -msgstr "저장되지 않은 변경 사항이 있습니다 " - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:726 -msgid ". Discard changes and continue anyway?" -msgstr ". 변경 사항을 취소하고 계속 하시겠습니까?" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:727 -msgid "Unsaved Presets" -msgstr "저장되지 않은 기존설정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:28 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:65 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042 -msgid "Layers and Perimeters" -msgstr "레이어 및 경계선" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:29 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:66 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:981 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 -msgid "Infill" -msgstr "인필(채움)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:30 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:67 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1010 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1011 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172 -msgid "Support material" -msgstr "서포트 재료(Support material)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:33 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1070 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 -msgid "Extruders" -msgstr "익스트루더" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 -msgid "Pad and Support" -msgstr "패드 및 서포트" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:68 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 -msgid "Speed" -msgstr "속도" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:70 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 -msgid "Extrusion Width" -msgstr "압출 폭" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:75 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:410 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3309 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 -msgid "Supports" -msgstr "서포트" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:76 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3337 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 -msgid "Pad" -msgstr "패드" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:173 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:45 -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:201 -msgid "Right button click the icon to change the object settings" -msgstr "아이콘을 클릭 하여 개체 설정을 변경 합니다" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:209 -#, c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors):\n" -msgstr "오류자동수정 (%d errors)\n" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:212 -msgid "degenerate facets" -msgstr "더러운 면" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:213 -msgid "edges fixed" -msgstr "모서리 고정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:214 -msgid "facets removed" -msgstr "면 제거" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:215 -msgid "facets added" -msgstr "면 추가됨" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:216 -msgid "facets reversed" -msgstr "면 반전" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:217 -msgid "backwards edges" -msgstr "뒤쪽 가장자리" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:231 -msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" -msgstr "아이콘을 클릭 하여 Netfabb에서 STL을 수정 합니다" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1430 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454 -msgid "Extruder" -msgstr "익스트루더(Extruder)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:683 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:963 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:969 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1199 -#, c-format -msgid "Quick Add Settings (%s)" -msgstr "빠른 추가 설정 (%s)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:746 -msgid "Select showing settings" -msgstr "설정 표시를 선택 합니다" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:874 -msgid "Load" -msgstr "불러오기" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:911 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:914 -msgid "Box" -msgstr "박스" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879 -msgid "Cylinder" -msgstr "원통" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879 -msgid "Sphere" -msgstr "영역" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879 -msgid "Slab" -msgstr "슬랩" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:890 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:906 -msgid "Add part" -msgstr "파트 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:891 -msgid "Add modifier" -msgstr "편집영역(modifier) 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:892 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:910 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "서포트 지원(enforcer)영역 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:893 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:913 -msgid "Add support blocker" -msgstr "서포트 금지영역(blocker) 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:934 -msgid "Split to parts" -msgstr "파트로 분할" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:942 -msgid "Add settings" -msgstr "다음 설정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1009 -msgid "Change type" -msgstr "타입 변경" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1016 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1153 -msgid "Set as a Separated Object" -msgstr "분리 된 객체로 설정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1024 -msgid "Rename" -msgstr "이름 변경" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1034 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "네트워크를 통해 수정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1041 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2861 -msgid "Export as STL" -msgstr "STL로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1048 -msgid "Change extruder" -msgstr "압출기(익스트루더) 변경" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1073 -msgid "Select new extruder for the object/part" -msgstr "객체/부품에 대한 새 압출(익스트루더) 기 선택" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1079 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2843 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2860 -msgid "Delete" -msgstr "지우기(delete)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1153 -msgid "Set as a Separated Objects" -msgstr "분리 된 객체로 설정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1374 -msgid "Generic" -msgstr "일반" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1516 -msgid "You can't delete the last solid part from object." -msgstr "마지막 솔리드 파트는 객체에서 삭제할 수 없습니다." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1533 -msgid "You can't delete the last intance from object." -msgstr "개체에서 마지막 인텐스(intance)를 삭제할 수 없습니다." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1560 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219 -msgid "" -"The selected object couldn't be split because it contains only one part." -msgstr "" -"선택한 오브젝트는 파트가 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습니다." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1676 -msgid "Group manipulation" -msgstr "그룹 조작" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1688 -msgid "Object manipulation" -msgstr "개체 조작" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698 -msgid "Object Settings to modify" -msgstr "수정할 개체 설정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1702 -msgid "Part Settings to modify" -msgstr "수정할 부품 설정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711 -msgid "Part manipulation" -msgstr "파트 조작" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1717 -msgid "Instance manipulation" -msgstr "인스턴스 제거" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2240 -msgid "Object or Instance" -msgstr "개체 또는 인스턴스" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2240 -msgid "Part" -msgstr "부품" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2242 -msgid "Unsupported selection" -msgstr "지원 되지 않는 선택" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2243 -#, c-format -msgid "You started your selection with %s Item." -msgstr "%s 항목으로 선택을 시작 했습니다." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2244 -#, c-format -msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" -msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2247 -msgid "of a current Object" -msgstr "현재 개체의" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2252 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2325 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:117 -msgid "Info" -msgstr "정보" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2366 -msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." -msgstr "객체의 마지막 솔리드 부품 유형은 변경할 수 없습니다." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2373 -msgid "Select type of part" -msgstr "부품 유형 선택" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2538 -msgid "Enter new name" -msgstr "새 이름 입력" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2538 -msgid "Renaming" -msgstr "이름 바꾸기" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2554 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3191 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3195 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "제공된 이름이 유효하지 않습니다;" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2555 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2633 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "다음 문자는 허용되지 않습니다:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2653 -msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2654 -msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts" -msgstr "선택한 객체 및 부품에 대한 압출기(익스트루더) 번호 선택" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2667 -msgid "Select extruder number:" -msgstr "압출기(익스트루더) 번호 선택:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2668 -msgid "This extruder will be set for selected items" -msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:25 -msgid "Object Manipulation" -msgstr "개체 조작" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:47 -msgid "Object name" -msgstr "개체 이름" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:160 -msgid "Position" -msgstr "위치" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:116 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161 -msgid "Rotation" -msgstr "회전" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:117 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:221 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 -msgid "Scale" -msgstr "크기" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:162 -msgid "Scale factors" -msgstr "축척 계수" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:200 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:220 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 -msgid "Rotate" -msgstr "회전" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219 -msgid "Translate" -msgstr "번역" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:58 -msgid "Additional Settings" -msgstr "추가적인 세팅" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:209 -msgid "View" -msgstr "View" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:212 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:525 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:394 -msgid "Feature type" -msgstr "특색 유형" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467 -msgid "Height" -msgstr "높이" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 -msgid "Width" -msgstr "폭" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216 -msgid "Volumetric flow rate" -msgstr "용적의 유량값" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:315 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:469 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:525 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:701 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:404 -msgid "Tool" -msgstr "도구" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:523 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:406 -msgid "Color Print" -msgstr "컬러 프린트" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 -msgid "Show" -msgstr "보다" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 -msgid "Feature types" -msgstr "특색 유형" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163 -msgid "Perimeter" -msgstr "가장자리" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164 -msgid "External perimeter" -msgstr "외부 가장자리" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165 -msgid "Overhang perimeter" -msgstr "오버행(Overhang) 둘레" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166 -msgid "Internal infill" -msgstr "내부 채움" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167 -msgid "Solid infill" -msgstr "솔리드 인필" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168 -msgid "Top solid infill" -msgstr "가장 윗부분 채움" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169 -msgid "Bridge infill" -msgstr "프릿지 채움" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170 -msgid "Gap fill" -msgstr "공백 채움" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1001 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171 -msgid "Skirt" -msgstr "스커트" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173 -msgid "Support material interface" -msgstr "서포트 재료 인터페이스" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1081 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174 -msgid "Wipe tower" -msgstr "와이프 타워(Wipe tower)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 -msgid "Travel" -msgstr "이송" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 -msgid "Retractions" -msgstr "리트랙션" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -msgid "Unretractions" -msgstr "리트랙션 취소" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 -msgid "Shells" -msgstr "쉘" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:13 -msgid "Slic3r Prusa Edition - Keyboard Shortcuts" -msgstr "Slic3r Prusa 에디션-키보드 단축키" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed" -msgstr "구성으로 프로젝트 STL/OBJ/AMF/3MF 열기, 배드 삭제" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed" -msgstr "구성 없이 STL/OBJ/AMF/3MF 가져오기, 배드 유지" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 -msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode" -msgstr ".Ini/amf/3mf/gcode에서 구성 로드" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:725 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 -msgid "Export G-code" -msgstr "G-코드 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 -msgid "Save project (3MF)" -msgstr "프로젝트 저장 (3MF)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 -msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr ".Ini/amf/3mf/gcode 및 병합에서 구성 로드" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 -msgid "(Re)slice" -msgstr "(Re) 슬라이스" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 -msgid "Quick slice" -msgstr "빠른 슬라이스" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:326 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "Select Plater Tab" -msgstr "선택 및 플래이트 탭" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 -msgid "Quick slice and Save as" -msgstr "빠른 슬라이스 및 다른 이름으로 저장" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -msgid "Select Print Settings Tab" -msgstr "인쇄 설정 탭을 선택 합니다" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 -msgid "Select Filament Settings Tab" -msgstr "필라멘트 설정 탭 선택" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 -msgid "Select Printer Settings Tab" -msgstr "프린터 설정 탭을 선택 합니다" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -msgid "Switch to 3D" -msgstr "3D로 전환" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 -msgid "Switch to Preview" -msgstr "미리 보기로 전환" - -# xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:9 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 -msgid "Preferences" -msgstr "환경 설정" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:134 -msgid "Print host upload queue" -msgstr "호스트 업로드 대기열 인쇄" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 -msgid "Camera view " -msgstr "카메라 뷰 " - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 -msgid "Add Instance to selected object " -msgstr "선택한 개체에 인스턴스 추가 " - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 -msgid "Remove Instance from selected object" -msgstr "선택한 개체의 인스턴스 제거" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -msgid "Show keyboard shortcuts list" -msgstr "바로 가기 키 목록 표시" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 -msgid "Select multiple object/Move multiple object" -msgstr "여러 개체 선택/여러 개체 이동" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 -msgid "Main Shortcuts" -msgstr "주요 단축키" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 -msgid "Arrange" -msgstr "정렬" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 -msgid "Select All objects" -msgstr "모든 객체 선택" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 -msgid "Delete selected" -msgstr "선택 삭제" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 -msgid "Delete All" -msgstr "전부 지움" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -msgid "Gizmo move" -msgstr "기즈모 이동" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 -msgid "Gizmo scale" -msgstr "기즈모 배율" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 -msgid "Gizmo rotate" -msgstr "기즈모 회전" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 -msgid "Gizmo cut" -msgstr "기즈모 컷" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 -msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "Gizmo Place face on bed" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "기즈모 SLA 지원 포인트" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "" -"Press to snap by 5% in Gizmo scale\n" -"or by 1mm in Gizmo move" -msgstr "" -"기즈모 배율에서 5% in로 스냅 하려면 누릅니다.\n" -"또는 기 즈 모에서 1mm로 이동" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -msgid "" -"Press to scale or rotate selected objects\n" -"around their own center" -msgstr "" -"자신의 중심 주변\n" -"선택한 개체의 크기를 조정 하거나 회전 하려면 누릅니다" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -msgid "Zoom to Bed" -msgstr "배드 확대" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected" -msgstr "장면의 모든 오브젝트로 확대/축소 (선택 하지 않은 경우)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 -msgid "Zoom to selected object" -msgstr "선택한 개체로 확대/축소" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -msgid "Zoom in" -msgstr "확대" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -msgid "Zoom out" -msgstr "줌 아웃" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 -msgid "Unselect gizmo, keep object selection" -msgstr "기즈모 선택을 취소 하고 객체 선택 유지" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 -msgid "Plater Shortcuts" -msgstr "Plater 바로 가기" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 -msgid "Arrow Up" -msgstr "위쪽 화살표" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 -msgid "Upper Layer" -msgstr "상위 레이어" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 -msgid "Arrow Down" -msgstr "아래쪽 화살표" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 -msgid "Lower Layer" -msgstr "하위 레이어" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 -msgid "Preview Shortcuts" -msgstr "미리 보기 바로 가기" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 -msgid "Move current slider thump Up" -msgstr "현재 슬라이더를 쿵 위로 이동" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 -msgid "Move current slider thump Down" -msgstr "현재 슬라이더를 아래로 쿵 이동" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 -msgid "Arrow Left" -msgstr "왼쪽 화살표" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 -msgid "Set upper thumb to current slider thumb" -msgstr "위쪽 엄지를 현재 슬라이더 엄지 손가락으로 설정" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 -msgid "Arrow Right" -msgstr "오른쪽 화살표" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 -msgid "Set lower thumb to current slider thumb" -msgstr "낮은 엄지를 현재 슬라이더 엄지 손가락으로 설정" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 -msgid "Add color change marker for current layer" -msgstr "현재 레이어의 색상 변경 마커 추가" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 -msgid "Delete color change marker for current layer" -msgstr "현재 레이어의 색상 변경 마커 삭제" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 -msgid "Layers Slider Shortcuts" -msgstr "레이어 슬라이더 단축키" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:54 -msgid "" -" - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/slic3r/releases" -msgstr "" -" -http://github.com/prusa3d/slic3r/releases에서 업데이트를 확인하는 것을 잊" -"지 마십시오" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:160 -msgid "Plater" -msgstr "플레이트" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:273 -msgid "&Open Project" -msgstr "&프로젝트 열기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:273 -msgid "Open a project file" -msgstr "프로젝트 파일 열기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:275 -msgid "&Save Project" -msgstr "프로젝트 저장" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:275 -msgid "Save current project file" -msgstr "현재 프로젝트 파일 저장" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:277 -msgid "Save Project &as" -msgstr "프로젝트 저장" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:277 -msgid "Save current project file as" -msgstr "현재 프로젝트 파일을 다른 이름으로 저장" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:283 -msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -msgstr "가져오기 STL/OBJ/AM&F/3MF" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:283 -msgid "Load a model" -msgstr "모델 로드" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 -msgid "Import &Config" -msgstr "& 구성 가져오기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 -msgid "Load exported configuration file" -msgstr "내 보낸 구성 파일로드" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:288 -msgid "Import Config from &project" -msgstr "프로젝트에서 설정 가져오기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:288 -msgid "Load configuration from project file" -msgstr "프로젝트 파일에서 구성 로드" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:291 -msgid "Import Config &Bundle" -msgstr "가져오기 설정 > 번들" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:291 -msgid "Load presets from a bundle" -msgstr "번들에서 미리 설정로드" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:293 -msgid "&Import" -msgstr "가져오기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:296 -msgid "Export &G-code" -msgstr "G-코드 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:296 -msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:299 -msgid "Export plate as &STL" -msgstr "STL로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:299 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "현재 플레이트를 STL로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:301 -msgid "Export plate as &AMF" -msgstr "AMF로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:301 -msgid "Export current plate as AMF" -msgstr "현재 플레이트를AMF로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:304 -msgid "Export &Config" -msgstr "& 구성 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:304 -msgid "Export current configuration to file" -msgstr "현재 구성을 파일로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:306 -msgid "Export Config &Bundle" -msgstr "내보내기 설정 > 번들" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:306 -msgid "Export all presets to file" -msgstr "모든 이전 설정을 파일로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:308 -msgid "&Export" -msgstr "& 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:314 -msgid "Quick Slice" -msgstr "빠른 슬라이스" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:314 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "파일을 G 코드로 분할" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:320 -msgid "Quick Slice and Save As" -msgstr "빠른 슬라이스 및 다른 이름으로 저장" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:320 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "파일을 G 코드로 분할하고 다음으로 저장" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:326 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:334 -msgid "(Re)Slice &Now" -msgstr "지금(다시)자르기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:334 -msgid "Start new slicing process" -msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 -msgid "&Repair STL file" -msgstr "STL 파일 복구" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 -msgid "Automatically repair an STL file" -msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 -msgid "&Quit" -msgstr "종료(&Q)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 -msgid "Quit Slic3r" -msgstr "Slic3r 종료" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:374 -msgid "&Select all" -msgstr "모두 선택" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:374 -msgid "Selects all objects" -msgstr "모든 개체를 선택 합니다" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377 -msgid "&Delete selected" -msgstr "선택 삭제" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377 -msgid "Deletes the current selection" -msgstr "현재 선택 영역을 삭제 합니다" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:379 -msgid "Delete &all" -msgstr "전부 지움" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:379 -msgid "Deletes all objects" -msgstr "모든 객체를 삭제 합니다" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:392 -msgid "&Plater Tab" -msgstr "선택 및 플래이트 탭" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:392 -msgid "Show the plater" -msgstr "플레이트를 보기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:399 -msgid "P&rint Settings Tab" -msgstr "P&rint 설정 탭" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:399 -msgid "Show the print settings" -msgstr "인쇄 설정 표시" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401 -msgid "&Filament Settings Tab" -msgstr "& 필라멘트 설정 탭" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401 -msgid "Show the filament settings" -msgstr "필라멘트 설정보기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403 -msgid "Print&er Settings Tab" -msgstr "설정 인쇄 탭" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403 -msgid "Show the printer settings" -msgstr "간단한 설정보기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:407 -msgid "3&D" -msgstr "3&D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:407 -msgid "Show the 3D editing view" -msgstr "3D 편집용 보기 표시" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409 -msgid "Pre&view" -msgstr "미리 보기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409 -msgid "Show the 3D slices preview" -msgstr "3D 슬라이스 미리 보기 표시" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:430 -msgid "Print &Host Upload Queue" -msgstr "호스트 업로드 대기열 인쇄" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:430 -msgid "Display the Print Host Upload Queue window" -msgstr "호스트 업로드 대기열 인쇄 창 표시" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:439 -msgid "Iso" -msgstr "Iso" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:439 -msgid "Iso View" -msgstr "Iso 보기" - -# lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:327 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441 -msgid "Top" -msgstr "윗부분" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 -msgctxt "Layers" -msgid "Top" -msgstr "윗부분" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441 -msgid "Top View" -msgstr "위에서 보기" - -# lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:328 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442 -msgid "Bottom" -msgstr "바닥(Bottom)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:148 -msgctxt "Layers" -msgid "Bottom" -msgstr "바닥(Bottom)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442 -msgid "Bottom View" -msgstr "바닥 보기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:443 -msgid "Front" -msgstr "앞" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:443 -msgid "Front View" -msgstr "앞면 보기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 -msgid "Rear" -msgstr "뒷면" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444 -msgid "Rear View" -msgstr "뒷면 보기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 -msgid "Left" -msgstr "왼쪽" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 -msgid "Left View" -msgstr "왼쪽 보기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 -msgid "Right" -msgstr "오른쪽" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 -msgid "Right View" -msgstr "오른쪽 보기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 -msgid "Prusa 3D &Drivers" -msgstr "푸르사 3D 드라이버" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 -msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" -msgstr "브라우저에서 Prusa3D 드라이버 다운로드 페이지를 엽니다" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:462 -msgid "Prusa Edition &Releases" -msgstr "Prusa 에디션 릴리스" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:462 -msgid "Open the Prusa Edition releases page in your browser" -msgstr "브라우저에서 Prusa Edition 릴리즈 페이지를 엽니 다" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:468 -msgid "Slic3r &Website" -msgstr "Slic3r 및 웹 사이트" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:468 -msgid "Open the Slic3r website in your browser" -msgstr "브라우저에서 Slic3r 웹 사이트 열기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 -msgid "Slic3r &Manual" -msgstr "Slic3r &메뉴얼" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 -msgid "Open the Slic3r manual in your browser" -msgstr "브라우저에서 Slic3r 설명서를 엽니다" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 -msgid "System &Info" -msgstr "시스템 정보" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 -msgid "Show system information" -msgstr "시스템 정보 표시" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:475 -msgid "Show &Configuration Folder" -msgstr "폴더 표시 및 구성" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:475 -msgid "Show user configuration folder (datadir)" -msgstr "사용자 구성 폴더 표시 (datadir)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 -msgid "Report an I&ssue" -msgstr "문제보고" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 -msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition" -msgstr "Slic3r Prusa Edition에 관한 문제점 보고" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:479 -msgid "&About Slic3r" -msgstr "&Slic3r에 대하여" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:479 -msgid "Show about dialog" -msgstr "대화상자 표시" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:482 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "키보드 바로 가기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:482 -msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" -msgstr "키보드 단축키 목록 표시" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:490 -msgid "&File" -msgstr "&파일" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:491 -msgid "&Edit" -msgstr "수정(&Edit)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 -msgid "&Window" -msgstr "&윈도우" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493 -msgid "&View" -msgstr "&보다" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 -msgid "&Help" -msgstr "&도움말" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 -msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "슬라이스 할 파일을 선택하십시오 (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:538 -msgid "No previously sliced file." -msgstr "이전에 분리 된 파일이 없습니다." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:539 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:219 -msgid "Error" -msgstr "에러" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:544 -msgid "Previously sliced file (" -msgstr "이전에 분리 된 파일 (" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:544 -msgid ") not found." -msgstr ")을 찾을 수 없습니다." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:545 -msgid "File Not Found" -msgstr "파일을 찾을수 없다" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3152 -msgid "Save " -msgstr "저장 " - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 -msgid "SVG" -msgstr "Svg" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 -msgid "G-code" -msgstr "G 코드" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 -msgid " file as:" -msgstr " 다음 파일 :" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:595 -msgid "Save zip file as:" -msgstr "압축(zip)파일 다른이름 저장:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3348 -msgid "Slicing" -msgstr "슬라이싱" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607 -msgid "Processing " -msgstr "프로세싱 " - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:630 -msgid " was successfully sliced." -msgstr " 성공적으로 슬라이스." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 -msgid "Slicing Done!" -msgstr "슬라이스 완료!" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:647 -msgid "Select the STL file to repair:" -msgstr "복구 할 STL 파일을 선택하십시오:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661 -msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" -msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가능성이 적음):" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 -msgid "Your file was repaired." -msgstr "파일이 복구되었습니다." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 -msgid "Repair" -msgstr "수정" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:690 -msgid "Save configuration as:" -msgstr "구성을 저장 :" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:774 -msgid "Select configuration to load:" -msgstr "로드 할 구성 선택 :" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:747 -msgid "Save presets bundle as:" -msgstr "이전 설정 번들을 다음과 같이 저장 :" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:798 -#, c-format -msgid "%d presets successfully imported." -msgstr "% d 사전 설정을 가져 왔습니다." - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71 -msgid "Slic3r error" -msgstr "Slic3r 오류" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71 -msgid "Slic3r has encountered an error" -msgstr "Slic3r에 오류가 발생했습니다" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:137 -msgid "Volume" -msgstr "크기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:138 -msgid "Facets" -msgstr "측면" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:139 -msgid "Materials" -msgstr "재료" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 -msgid "Manifold" -msgstr "많은" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:188 -msgid "Sliced Info" -msgstr "슬라이스된 정보" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:998 -msgid "Used Filament (m)" -msgstr "사용자 필라멘트 (m)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:208 -msgid "Used Filament (mm³)" -msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:209 -msgid "Used Filament (g)" -msgstr "사용자 필라멘트 (g)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:210 -msgid "Used Material (unit)" -msgstr "사용 재료 (단위)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 -msgid "Cost" -msgstr "비용" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:985 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1027 -msgid "Estimated printing time" -msgstr "예상 인쇄 시간" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 -msgid "Number of tool changes" -msgstr "공구(tool) 변경 수" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:290 -msgid "Click to edit preset" -msgstr "사전 설정을 편집 하려면 클릭 하십시오" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:413 -msgid "Select what kind of support do you need" -msgstr "서포트의 종류를 선택하세요" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 -msgid "Support on build plate only" -msgstr "출력물만 서포트를 지지" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:416 -msgid "Everywhere" -msgstr "모든곳" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:438 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1007 -msgid "Brim" -msgstr "브림" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:440 -msgid "" -"This flag enables the brim that will be printed around each object on the " -"first layer." -msgstr "" -"이 플래그는 첫 번째 레이어의 각 개체 주위에 인쇄 될 브림을 활성화합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:448 -msgid "Purging volumes" -msgstr "볼륨 삭제" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:673 -msgid "Print settings" -msgstr "프린트 설정" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1421 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422 -msgid "Filament" -msgstr "필라멘트" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:675 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1252 -msgid "SLA print" -msgstr "SLA 인쇄" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:676 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1253 -msgid "SLA material" -msgstr "SLA 재료" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:677 -msgid "Printer" -msgstr "프린터" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:707 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3674 -msgid "Send to printer" -msgstr "프린터로 보내기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:727 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3470 -msgid "Slice now" -msgstr "지금 자르기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:860 -msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" -msgstr "Shift 키를 누른 채 G 코드 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:931 -#, c-format -msgid "%d (%d shells)" -msgstr "% d (% d 쉘)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:936 -#, c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors)" -msgstr "오류자동수정 (%d errors)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:939 -#, c-format -msgid "" -"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d " -"facets reversed, %d backwards edges" -msgstr "" -"%d 면 고정, %d 모서리 고정, %d 면 제거, %d 면 추가, %d 면 반전, %d 후방 모서" -"리" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:949 -msgid "Yes" -msgstr "예" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:972 -msgid "Used Material (ml)" -msgstr "사용 재료 (ml)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:975 -msgid "object(s)" -msgstr "" -"스커트와 객체 사이의 거리. 스커트를 객체에 부착하고 접착력을 높이기 위해 이" -"를 0으로 설정한다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:975 -msgid "supports and pad" -msgstr "지지대 및 패드" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1000 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1015 -msgid "objects" -msgstr "개체" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1000 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1015 -msgid "wipe tower" -msgstr "와이프 타워(Wipe tower)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1030 -msgid "normal mode" -msgstr "일반 모드" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1034 -msgid "silent mode" -msgstr "무음 모드" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1544 -msgid "Loading" -msgstr "로딩" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1554 -#, c-format -msgid "Processing input file %s\n" -msgstr "입력 파일 처리 %s\n" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1612 -msgid "" -"This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead " -"of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"this file as a single object having multiple parts?\n" -msgstr "" -"이 파일에는 여러 높이에 위치한 여러 객체가 들어 있습니다. 여러 객체로 간주하" -"는 대신,\n" -"이 파일은 여러 부분을 갖는 단일 객체로 보입니까?\n" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1615 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1707 -msgid "Multi-part object detected" -msgstr "다중 부품 객체가 감지" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1650 -msgid "" -"This file cannot be loaded in simple mode. Do you want to switch to expert " -"mode?\n" -msgstr "" -"이 파일은 단순 모드에서 로드할 수 없습니다. 전문가 모드로 전환 하시겠습니" -"까?\n" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1651 -msgid "Detected advanced data" -msgstr "감지된 고급 데이터" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 -#, c-format -msgid "" -"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " -"is(are) multi-part" -msgstr "멀티파트 하나 또는 그 중 일부 때문에 %s에서 개체를 추가 할 수 없습니다" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1704 -msgid "" -"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"these files to represent a single object having multiple parts?\n" -msgstr "" -"다중 재료 프린터에 대해 여러 객체가로드되었습니다.\n" -"여러 객체로 간주하는 대신,\n" -"이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체를 나타낼 수 있습니까?\n" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1720 -msgid "Loaded" -msgstr "로드(loaded)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1812 -msgid "" -"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " -"fit your print bed." -msgstr "개체가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1813 -msgid "Object too large?" -msgstr "개체가 너무 큽니까?" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1863 -msgid "Export STL file:" -msgstr "STL 파일 내보내기:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1870 -msgid "Export AMF file:" -msgstr "AMF 파일 내보내기:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1876 -msgid "Save file as:" -msgstr "다른 이름으로 파일 저장:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2042 -msgid "Arranging canceled" -msgstr "취소 된 정렬" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2045 -msgid "Arranging" -msgstr "정렬" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2079 -msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." -msgstr "" -"모델 개체를 정렬할 수 없습니다. 일부 형상은 유효 하지 않을 수 있습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2083 -msgid "Arranging done." -msgstr "정렬 완료." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2124 -msgid "Orientation search canceled" -msgstr "오리엔테이션 검색이 취소 됨" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2129 -msgid "Searching for optimal orientation" -msgstr "최적의 방향 검색" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2190 -msgid "Orientation found." -msgstr "방향을 찾았습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2211 -msgid "" -"The selected object can't be split because it contains more than one volume/" -"material." -msgstr "" -"선택한 객체는 둘 이상의 볼륨 / 재료가 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습니" -"다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2337 -msgid "Invalid data" -msgstr "잘못 된 데이터" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 -msgid "Ready to slice" -msgstr "슬라이스 준비" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:220 -msgid "Cancelling" -msgstr "취소 중" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 -msgid "Another export job is currently running." -msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 -msgid "Export failed" -msgstr "내보내기 실패" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2661 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:221 -msgid "Cancelled" -msgstr "취소됨" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2747 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2759 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831 -msgid "Increase copies" -msgstr "복사본 늘리기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2843 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "선택한 객체 제거" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831 -msgid "Place one more copy of the selected object" -msgstr "선택한 객체를 하나 더 복사합니다" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833 -msgid "Decrease copies" -msgstr "복사본 감소" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833 -msgid "Remove one copy of the selected object" -msgstr "선택한 객체 복사본 하나 삭제" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 -msgid "Set number of copies" -msgstr "복사될 수량 설정" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 -msgid "Change the number of copies of the selected object" -msgstr "선택한 개체의 복사본 수 변경" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2858 -msgid "Reload from Disk" -msgstr "디스크에서 다시 불러오기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2858 -msgid "Reload the selected file from Disk" -msgstr "디스크에서 다시 불러오기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2861 -msgid "Export the selected object as STL file" -msgstr "선택한 객체를 STL 파일로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2873 -msgid "Along X axis" -msgstr "X 축을 따라" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2873 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "선택한 객체를 X 축을 따라 반전합니다" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875 -msgid "Along Y axis" -msgstr "Y 축을 따라" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "선택한 객체를 Y 축을 따라 반전합니다" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2877 -msgid "Along Z axis" -msgstr "Z 축 따라" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2877 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "선택한 객체를 Z 축을 따라 반전합니다" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880 -msgid "Mirror" -msgstr "반전(Mirror)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880 -msgid "Mirror the selected object" -msgstr "반전할 객제를 선택" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898 -msgid "To objects" -msgstr "개체에" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2920 -msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "선택한 개체를 개별 개체로 분할 합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2900 -msgid "To parts" -msgstr "부품에" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2900 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 -msgid "Split the selected object into individual sub-parts" -msgstr "선택한 오브젝트를 개별 하위 파트로 분할" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2903 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2920 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 -msgid "Split" -msgstr "쪼개기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2903 -msgid "Split the selected object" -msgstr "선택한 개체 분할" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2926 -msgid "Optimize orientation" -msgstr "방향 최적화" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2926 -msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." -msgstr "더 나은 인쇄 결과를 위해 개체의 회전을 최적화합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3342 -msgid "Save G-code file as:" -msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3342 -msgid "Save SL1 file as:" -msgstr "SL1 파일 다른이름 저장:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3397 -#, c-format -msgid "STL file exported to %s" -msgstr "내보낸 STL 파일 %s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3413 -#, c-format -msgid "AMF file exported to %s" -msgstr "내보낸 AMF 파일 %s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3416 -#, c-format -msgid "Error exporting AMF file %s" -msgstr "AMF 파일 내보내기 오류 %s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3442 -#, c-format -msgid "3MF file exported to %s" -msgstr "3MF 파일을 내보냈습니다 %s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3445 -#, c-format -msgid "Error exporting 3MF file %s" -msgstr "3MF 파일 내보내기 오류 %s" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673 -msgid "Export" -msgstr "내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3674 -msgid "Send G-code" -msgstr "G 코드 보내기" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:17 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1762 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 -msgid "General" -msgstr "일반" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:34 -msgid "Remember output directory" -msgstr "출력 디렉토리 기억하기" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:36 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " -"the one containing the input files." -msgstr "" -"이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신 마지막 출력 디" -"렉터리를 묻습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:42 -msgid "Auto-center parts" -msgstr "부품을 자동으로 중심에" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " -"center." -msgstr "이 옵션을 사용하면 Slic3r이 개체를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:50 -msgid "Background processing" -msgstr "백그라운드 프로세싱" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " -"loaded in order to save time when exporting G-code." -msgstr "" -"이 사용 하는 경우 Slic3r는 전처리 개체 최대한 빨리 그들이 시간을 절약 하기 위" -"해 로드 G-코드를 내보낼 때." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74 -msgid "Suppress \" - default - \" presets" -msgstr "\"- 기본 -\"사전 설정 숨기기" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:76 -msgid "" -"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " -"selections once there are any other valid presets available." -msgstr "" -"사용 가능한 다른 유효한 사전 설정이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에서 " -"\"- 기본 -\"사전 설정을 억제하십시오." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82 -msgid "Show incompatible print and filament presets" -msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84 -msgid "" -"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " -"even if they are marked as incompatible with the active printer" -msgstr "" -"이 옵션을 선택하면 활성 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 " -"및 필라멘트 사전 설정이 사전 설정 편집기에 표시됩니다" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91 -msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering" -msgstr "레거시 OpenGL 1.1 렌더링 사용" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:93 -msgid "" -"If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may " -"try to check this checkbox. This will disable the layer height editing and " -"anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver." -msgstr "" -"버그가있는 OpenGL 2.0 드라이버로 인한 렌더링 문제가있는 경우이 확인란을 선택" -"해보십시오. 이렇게하면 레이어 높이 편집 및 앤티 앨리어싱이 비활성화되므로 그" -"래픽 드라이버를 업그레이드하는 것이 좋습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:101 -msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" -msgstr "3D 장면에 레티나 해상도 사용" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103 -msgid "" -"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " -"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." -msgstr "" -"활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하" -"는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 설정 하면 도움이 될 수 있습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:126 -msgid "You need to restart Slic3r to make the changes effective." -msgstr "변경 사항을 적용하려면 Slic3r을 다시 시작해야합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:207 -msgid "modified" -msgstr "수정된곳" - -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:918 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:958 -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1011 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1043 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1484 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1537 -msgid "System presets" -msgstr "시스템 기본설정" - -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:962 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1047 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1542 -msgid "User presets" -msgstr "사용자 사전설정" - -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:991 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:247 -msgid "Add a new printer" -msgstr "새 프린터 추가" - -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1251 -msgid "filament" -msgstr "필라멘트" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28 -#, c-format -msgid "" -"If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed " -"will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, " -"speed will never be reduced below %dmm/s)." -msgstr "" -"예상 레이어 시간이 ~ % d 초 미만이면 팬이 % d %%에서 실행되고 인쇄 속도가 감" -"소되어 해당 레이어에 % ds 이상 소비됩니다 (단, 속도는 % dmm / s 이하로 감소하" -"지 않습니다) ." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If estimated layer time is greater, but still below ~%ds, fan will run at a " -"proportionally decreasing speed between %d%% and %d%%." -msgstr "" -"\n" -"예상 레이어 시간이 더 길지만 ~ % ds 미만인 경우 팬은 % d %%와 % d %% 사이에 " -"비례하여 감소하는 속도로 실행됩니다." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36 -msgid "" -"\n" -"During the other layers, fan " -msgstr "" -"\n" -"다른 레이어 중 팬 " - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:38 -msgid "Fan " -msgstr "팬(Fan) " - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:43 -#, c-format -msgid "will always run at %d%% " -msgstr "항상 다음처럼 실행 %d%% " - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:46 -#, c-format -msgid "except for the first %d layers" -msgstr "첫 번째 %d 레이어를 제외하고" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50 -msgid "except for the first layer" -msgstr "첫 번째 레이어를 제외하고" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 -msgid "will be turned off." -msgstr "off 됩니다." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:153 -msgid "external perimeters" -msgstr "외부 둘레" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:162 -msgid "perimeters" -msgstr "둘레" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 -msgid "infill" -msgstr "채움(infill)" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 -msgid "solid infill" -msgstr "고체(solid)부분 채움" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:189 -msgid "top solid infill" -msgstr "가장 윗부분 채움" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:200 -msgid "support" -msgstr "서포트" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:210 -msgid "support interface" -msgstr "서포트 인터페이스" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 -msgid "First layer volumetric" -msgstr "첫번째 레이어 용적" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 -msgid "Bridging volumetric" -msgstr "브리징(Bridging) 용적" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 -msgid "Volumetric" -msgstr "용적" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:217 -msgid " flow rate is maximized " -msgstr "유속(flow)이 최대화된다 " - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220 -msgid "by the print profile maximum" -msgstr "인쇄 프로파일 최대 값" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 -msgid "when printing " -msgstr "인쇄 할때 " - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 -msgid " with a volumetric rate " -msgstr " 용적 비율로 " - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226 -#, c-format -msgid "%3.2f mm³/s" -msgstr "%3.2f mm³/s" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 -#, c-format -msgid " at filament speed %3.2f mm/s." -msgstr " 필라멘트 속도는 %3.2f mm/s." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247 -msgid "" -"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " -"height." -msgstr "" -"권장 객체(object) 벽(wall) 두께: 잘못된 레이어 높이 때문에 사용할 수 없음." - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:264 -#, c-format -msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and " -msgstr "개체 레이어 높이 %.2f 에 대 한 얇은 벽 두께 권장 하 고 " - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:271 -#, c-format -msgid "%d lines: %.2lf mm" -msgstr "%d 라인(lines): %.2lf mm" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:32 -msgid "Send G-Code to printer host" -msgstr "프린터 호스트로 G 코드 보내기" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:32 -msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" -msgstr "다음 파일 이름으로 프린터 호스트에 업로드:" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:34 -msgid "Start printing after upload" -msgstr "업로드 후 인쇄 시작" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:41 -msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "필요한 경우 디렉토리 분리 기호로 슬래시 (/)를 사용하십시오." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157 -msgid "Cancel selected" -msgstr "선택 취소" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159 -msgid "Show error message" -msgstr "오류 메시지 표시" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217 -msgid "Enqueued" -msgstr "입력됨" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:218 -msgid "Uploading" -msgstr "업로드" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:222 -msgid "Completed" -msgstr "완료됨" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260 -msgid "Error uploading to print host:" -msgstr "인쇄 호스트에 업로드 하는 중 오류 발생:" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23 -msgid "NO RAMMING AT ALL" -msgstr "전혀 충돌 없음" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 -msgid "Time" -msgstr "시간" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 -msgid "Volumetric speed" -msgstr "용적(Volumetric) 스피트" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:44 -msgid "Slic3r Prusa Edition - System Information" -msgstr "Slic3r Prusa 에디션-시스템 정보" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:228 -msgid "Compatible printers" -msgstr "호환 가능한 프린터들" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51 -msgid "Select the printers this profile is compatible with." -msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243 -msgid "Compatible print profiles" -msgstr "호환되는 인쇄 프로 파일" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57 -msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." -msgstr "이 프로필이 호환되는 인쇄 프로필을 선택 합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:132 -msgid "Save current " -msgstr "지금 저장 " - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133 -msgid "Delete this preset" -msgstr "이전 설정 삭제" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:145 -msgid "" -"Hover the cursor over buttons to find more information \n" -"or click this button." -msgstr "" -"버튼 위로 커서를 가져 가서 자세한 정보를 찾습니다.\n" -"또는이 버튼을 클릭하십시오." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:858 -msgid "It's a default preset." -msgstr "기본 설정입니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:859 -msgid "It's a system preset." -msgstr "시스템 설정입니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:860 -msgid "Current preset is inherited from " -msgstr "전의 설정에서 가져 옵니다 " - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:865 -msgid "It can't be deleted or modified. " -msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다. " - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:866 -msgid "" -"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one. " -msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다. " - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:867 -msgid "To do that please specify a new name for the preset." -msgstr "그렇게하려면 기본 설정의 새 이름을 지정하십시오." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:871 -msgid "Additional information:" -msgstr "추가 정보:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:877 -msgid "printer model" -msgstr "프린터 모델" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:885 -msgid "default print profile" -msgstr "기본 인쇄 프로파일" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:888 -msgid "default filament profile" -msgstr "기본 필라멘트 프로파일" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:902 -msgid "default SLA material profile" -msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:906 -msgid "default SLA print profile" -msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:948 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303 -msgid "Layers and perimeters" -msgstr "레이어 및 경계선" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:949 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:55 -msgid "Layer height" -msgstr "레이어 높이" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953 -msgid "Vertical shells" -msgstr "쉘 높이" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:964 -msgid "Horizontal shells" -msgstr "쉘 너비" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709 -msgid "Solid layers" -msgstr "솔리드 레이어" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:970 -msgid "Quality (slower slicing)" -msgstr "품질(슬라이싱이 느려짐)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:988 -msgid "Reducing printing time" -msgstr "출력 시간 단축" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1000 -msgid "Skirt and brim" -msgstr "스커트와 브림" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1017 -msgid "Raft" -msgstr "라프트" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1021 -msgid "Options for support material and raft" -msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1036 -msgid "Speed for print moves" -msgstr "출력중 이동 속도" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048 -msgid "Speed for non-print moves" -msgstr "미출력시 이동속도" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051 -msgid "Modifiers" -msgstr "수정" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1054 -msgid "Acceleration control (advanced)" -msgstr "가속 제어(고급)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1061 -msgid "Autospeed (advanced)" -msgstr "오토스피트(고급)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1069 -msgid "Multiple Extruders" -msgstr "다중 익스트루더" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1077 -msgid "Ooze prevention" -msgstr "오즈 방지(Ooze prevention)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094 -msgid "Extrusion width" -msgstr "악출 폭(Extrusion width)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1104 -msgid "Overlap" -msgstr "겹침(Overlap)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1107 -msgid "Flow" -msgstr "유량(Flow)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1116 -msgid "Other" -msgstr "그 외" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3351 -msgid "Output options" -msgstr "출력 옵션" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1120 -msgid "Sequential printing" -msgstr "연속 인쇄" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1122 -msgid "Extruder clearance (mm)" -msgstr "익스트루더 간격(mm)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1131 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3352 -msgid "Output file" -msgstr "출력 파일" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1138 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 -msgid "Post-processing scripts" -msgstr "포스트 프로세싱 스크립트" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1145 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1935 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2027 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3241 -msgid "Notes" -msgstr "메모" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1151 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2034 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3357 -msgid "Dependencies" -msgstr "속한 그룹" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1152 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3358 -msgid "Profile dependencies" -msgstr "프로파일 종석성" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1198 -#, no-c-format -msgid "" -"The Spiral Vase mode requires:\n" -"- one perimeter\n" -"- no top solid layers\n" -"- 0% fill density\n" -"- no support material\n" -"- no ensure_vertical_shell_thickness\n" -"\n" -"Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" -msgstr "" -"스파이럴 바이스 모드에는 다음이 필요합니다.\n" -"- one 둘레\n" -"- 탑 솔리드 레이어 없음\n" -"- 채우기(fill) 밀도 0 %\n" -"- 서포트 재료 없음\n" -"- 수직 벽 두깨를 보장하지 않음\n" -"\n" -"스파이럴 바이스를 사용하려면 이러한 설정을 조정해야합니까?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1205 -msgid "Spiral Vase" -msgstr "스파이럴 바이스" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1228 -msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " -"change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " -"to be set to 0).\n" -"\n" -"Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "" -"와이퍼 타워는 현재 비 가용성 서포트 만 지원합니다.\n" -"공구 교환을 트리거하지 않고 현재 압출기로 인쇄 한 경우.\n" -"(support_material_extruder 및 support_material_interface_extruder를 모두 0으" -"로 설정해야 함).\n" -"\n" -"와이퍼 타워를 사용하려면 이러한 설정을 조정해야합니까?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1249 -msgid "Wipe Tower" -msgstr "와이프 타워(Wipe Tower)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1246 -msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" -"need to be synchronized with the object layers.\n" -"\n" -"Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "" -"와이퍼 타워가 가용성 서포트와 함께 작용하기 위해, 서포트 레이어\n" -"객체 레이어와 동기화되어야합니다.\n" -"\n" -"와이퍼 타워를 사용하려면 서포트 레이어를 동기화해야합니까?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 -msgid "" -"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" -"- Detect bridging perimeters\n" -"\n" -"Shall I adjust those settings for supports?" -msgstr "" -"다음 기능을 사용하는 경우 더 나은 작업을 지원합니다.\n" -"- 브리지 경계 검출\n" -"\n" -"서포트에 대한 설정을 조정해야합니까?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267 -msgid "Support Generator" -msgstr "서포트 생성" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1309 -msgid "The " -msgstr "The " - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1309 -#, no-c-format -msgid "" -" infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n" -"\n" -"Shall I switch to rectilinear fill pattern?" -msgstr "" -" infill 패턴은 100 % 밀도에서 작동하지 않습니다.\n" -"\n" -"직선 채우기 패턴으로 전환해야합니까?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1429 -msgid "Temperature " -msgstr "온도 " - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435 -msgid "Bed" -msgstr "배드(Bed)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 -msgid "Cooling" -msgstr "냉각(Cooling)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 -msgid "Enable" -msgstr "사용" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 -msgid "Fan settings" -msgstr "팬 설정" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 -msgid "Fan speed" -msgstr "팬 속도" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1461 -msgid "Cooling thresholds" -msgstr "냉각 임계 값" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 -msgid "Filament properties" -msgstr "필라멘트 특성" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 -msgid "Print speed override" -msgstr "인쇄 속도 중단" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1481 -msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "싱글 익스트루더 MM 프린터를 사용한 공구 교환 매개 변수" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 -msgid "Ramming settings" -msgstr "래밍 설정" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1514 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1898 -msgid "Custom G-code" -msgstr "수동 G코드" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1899 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 -msgid "Start G-code" -msgstr "스타트 G코드" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1905 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368 -msgid "End G-code" -msgstr "엔드 G코드" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1689 -msgid " Browse " -msgstr " 검색 " - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1651 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838 -msgid "Test" -msgstr "시험(test)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 -msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "유효한 프린터 호스트 참조를 가져올 수 없습니다" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1851 -msgid "Success!" -msgstr "성공!" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 -msgid "" -"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" -"signed certificate." -msgstr "" -"HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명 된 인증서로 HTTPS를 사용하는 경우" -"에만 필요합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696 -msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "인증서 파일 (* .crt, * .pem) | * .crt; * .pem | 모든 파일 | *. *" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1697 -msgid "Open CA certificate file" -msgstr "Open CA certificate file" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725 -msgid "" -"HTTPS CA File:\n" -"\tOn this system, Slic3r uses HTTPS certificates from the system Certificate " -"Store or Keychain.\n" -"\tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate " -"Store / Keychain." -msgstr "" -"HTTPS CA 파일:\n" -"\t이 시스템에서 Slic3r는 시스템 인증서 저장소나 키체인의 HTTPS 인증서를 사용 " -"합니다.\n" -"\t사용자 지정 CA 파일을 사용 하려면 CA 파일을 인증서 저장소/키체인에 가져오십" -"시오." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1964 -msgid "Size and coordinates" -msgstr "크기와 좌표" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 -msgid " Set " -msgstr " 세트 " - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790 -msgid "Capabilities" -msgstr "기능" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795 -msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "프린터 익스트루더 숫자." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1823 -msgid "USB/Serial connection" -msgstr "USB/시리얼 연결" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 -msgid "Serial port" -msgstr "시리얼 포트" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1829 -msgid "Rescan serial ports" -msgstr "시리얼포트 재검색" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1851 -msgid "Connection to printer works correctly." -msgstr "프린터 연결이 올바르게 작동합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1854 -msgid "Connection failed." -msgstr "연결 실패." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2022 -msgid "Print Host upload" -msgstr "호스트 업로드 인쇄" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:128 -msgid "Before layer change G-code" -msgstr "레이어 변경 전 G 코드" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 -msgid "After layer change G-code" -msgstr "레이어 변경 후 G 코드" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 -msgid "Tool change G-code" -msgstr "툴 채인지 G 코드" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1929 -msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" -msgstr "객체 간 G 코드 (순차 인쇄용)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 -msgid "Display" -msgstr "표시" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001 -msgid "Tilt" -msgstr "기울이기" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2002 -msgid "Tilt time" -msgstr "기울이기 시간" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3223 -msgid "Corrections" -msgstr "수정" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2074 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 -msgid "Machine limits" -msgstr "머신 한계설정" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088 -msgid "Values in this column are for Full Power mode" -msgstr "이 열의 값은 최대 전력 모드입니다" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089 -msgid "Full Power" -msgstr "최대 파워" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2094 -msgid "Values in this column are for Silent mode" -msgstr "이 열의 값은 무음 모드 용입니다" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2095 -msgid "Silent" -msgstr "무음" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 -msgid "Maximum feedrates" -msgstr "최대 이송속도" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108 -msgid "Maximum accelerations" -msgstr "최고 가속도" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2115 -msgid "Jerk limits" -msgstr "저크(Jerk)값 한계" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2120 -msgid "Minimum feedrates" -msgstr "최대 이송속도" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2158 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166 -msgid "Single extruder MM setup" -msgstr "싱글 익스트루더 MM 설정" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2167 -msgid "Single extruder multimaterial parameters" -msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2181 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:475 -#, c-format -msgid "Extruder %d" -msgstr "익스트루더 %d" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188 -msgid "Layer height limits" -msgstr "레이어 높이 한계치" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 -msgid "Position (for multi-extruder printers)" -msgstr "위치 (멀티 익스트루더 프린터 포함)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196 -msgid "Retraction" -msgstr "리트렉션" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199 -msgid "Only lift Z" -msgstr "Z축만 올림" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2212 -msgid "" -"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " -"setups)" -msgstr "도구 비활성화시 리트렉션 (멀티 익스트루더 고급 설정)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216 -msgid "Preview" -msgstr "프리뷰" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2352 -msgid "" -"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" -"\n" -"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" -msgstr "" -"펌웨어 리트렉션 모드를 사용할 때는 Wipe 옵션을 사용할 수 없습니다.\n" -"\n" -"펌웨어 리트렉션 하려면 비활성화해야합니까?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2354 -msgid "Firmware Retraction" -msgstr "펌웨어 레트렉션" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2681 -#, c-format -msgid "Default preset (%s)" -msgstr "시스템 기본값 (%s)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2682 -#, c-format -msgid "Preset (%s)" -msgstr "프리셋 ( %s)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 -msgid "has the following unsaved changes:" -msgstr "저장되지 않은 수정사항:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702 -msgid "is not compatible with printer" -msgstr "프린터와 호완 되지 않습니다" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 -msgid "is not compatible with print profile" -msgstr "인쇄 프로필과 호환 되지 않음" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705 -msgid "and it has the following unsaved changes:" -msgstr "저장되지 않은 변경점은 다음과 같습니다:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2708 -msgid "Discard changes and continue anyway?" -msgstr "수정된 사항을 취소하고 계속하겠습니까?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2709 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "미 저장된 변경점" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 -msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "사전 설정을 변경 하기 전에 개체 목록을 확인 하십시오." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2801 -msgid "Copy" -msgstr "복사" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2823 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "파일 이름이 비어 있습니다. 저장할 수 없습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2828 -msgid "Cannot overwrite a system profile." -msgstr "시스템 프로파일을 겹쳐 쓸 수 없습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2832 -msgid "Cannot overwrite an external profile." -msgstr "외부 프로필을 덮어 쓸 수 없습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858 -msgid "remove" -msgstr "제거(remove)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858 -msgid "delete" -msgstr "지우기(delete)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2859 -msgid "Are you sure you want to " -msgstr "정말로 다음과 같이 하겠습니까? " - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2859 -msgid " the selected preset?" -msgstr " 를(가) 선택된 설정을 실행 할까요?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2860 -msgid "Remove" -msgstr "제거(remove)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2861 -msgid " Preset" -msgstr " 기본 설정" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2989 -msgid "" -"LOCKED LOCK;indicates that the settings are the same as the system values " -"for the current option group" -msgstr "자물쇠 잠금 : 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 동일 함을 나타냅니다" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2992 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK;indicates that some settings were changed and are not equal to " -"the system values for the current option group.\n" -"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " -"to the system values." -msgstr "" -"잠금 풀림 : 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 같지 않음" -"을 나타냅니다.\n" -"현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 " -"클릭하십시오." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2998 -msgid "" -"WHITE BULLET;for the left button: \tindicates a non-system preset,\n" -"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified." -msgstr "" -"흰색 총알; 왼쪽 버튼 : 시스템이 아닌 사전 설정을 나타내며,\n" -"오른쪽 버튼의 경우 : 설정이 수정되지 않았 음을 나타냅니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3002 -msgid "" -"BACK ARROW;indicates that the settings were changed and are not equal to the " -"last saved preset for the current option group.\n" -"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " -"to the last saved preset." -msgstr "" -"잠금 풀림;일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 같지 않음을 " -"나타냅니다.\n" -"현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 " -"클릭하십시오." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028 -msgid "" -"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system " -"values for the current option group" -msgstr "" -"자물쇠 잠금 아이코 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 동일 함을 나타냅니다" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3030 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " -"equal to the system values for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for current option group to the system values." -msgstr "" -"잠금 풀림 아이코 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 같지 " -"않음을 나타냅니다.\n" -"현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 " -"클릭하십시오." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033 -msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system preset." -msgstr "흰색 글머리 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3036 -msgid "" -"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " -"saved preset for the current option group." -msgstr "" -"흰색 글머리 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사" -"전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3038 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " -"to the last saved preset for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for the current option group to the last saved " -"preset." -msgstr "" -"백화살표 아이콘 설정을 변경 하 고 현재 옵션 그룹에 대 한 마지막 저장 된 프리" -"셋을 동일 하지 않습니다 나타냅니다.\n" -"마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저" -"장." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3044 -msgid "" -"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system value." -msgstr "잠긴 자물쇠 아이콘 값 같은 시스템 값 임을 나타냅니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " -"the system value.\n" -"Click to reset current value to the system value." -msgstr "" -"잠금 해제 자물쇠 아이콘 값 변경 된 시스템 값은 나타냅니다.\n" -"시스템 값을 현재 값으로 설정 하려면 클릭 합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3051 -msgid "" -"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " -"preset." -msgstr "" -"흰색 글머리 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅니" -"다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3052 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " -"last saved preset.\n" -"Click to reset current value to the last saved preset." -msgstr "" -"잠금 해제 자물쇠 아이콘 값 변경 된 시스템 값은 나타냅니다.\n" -"시스템 값을 현재 값으로 설정 하려면 클릭 합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3152 -msgid " as:" -msgstr " as:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3196 -msgid "the following postfix are not allowed:" -msgstr "다음 접미사는 허용되지 않습니다:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3200 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "The supplied name is not available." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3213 -msgid "Material" -msgstr "재료" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3215 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3305 -msgid "Layers" -msgstr "레이어" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3219 -msgid "Exposure" -msgstr "노출" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3313 -msgid "Support head" -msgstr "서포트 헤드" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3318 -msgid "Support pillar" -msgstr "서포트 기둥" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3328 -msgid "Connection of the support sticks and junctions" -msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3333 -msgid "Automatic generation" -msgstr "자동 생성" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3395 -msgid "Head penetration should not be greater than the head width." -msgstr "헤드 관통은 헤드 폭 보다 크지 않아야 합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3396 -msgid "Invalid Head penetration" -msgstr "잘못된 헤드 관통" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3408 -msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." -msgstr "핀헤드 지름은 기둥 지름 보다 작아야 합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3409 -msgid "Invalid pinhead diameter" -msgstr "잘못된 핀 헤드 지름" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:395 -msgid "Print Settings" -msgstr "출력 설정" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:325 -msgid "Filament Settings" -msgstr "필라멘트 설정" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:358 -msgid "Printer Settings" -msgstr "프린터 설정" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:381 -msgid "Material Settings" -msgstr "재질 설정" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:407 -msgid "Save preset" -msgstr "사전 설정 저장" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:29 -msgid "Update available" -msgstr "사용가능한 업데이트" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:29 -msgid "New version of Slic3r PE is available" -msgstr "새로운 버전의 Slic3r PE 사용 가능" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:36 -msgid "To download, follow the link below." -msgstr "다운로드하려면 아래 링크를 클릭하십시오." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 -msgid "Current version:" -msgstr "현재 버전:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46 -msgid "New version:" -msgstr "새로운 버전:" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:54 -msgid "Don't notify about new releases any more" -msgstr "새로운 수정사항에 대해 더 이상 알림 안 함" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:164 -msgid "Configuration update" -msgstr "구성 업데이트" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 -msgid "Configuration update is available" -msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:75 -msgid "" -"Would you like to install it?\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " -"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" -msgstr "" -"그것을 설치 하시겠습니까?\n" -"\n" -"전체 구성 스냅 샷이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가있을 경우 언" -"제든지 복원 할 수 있습니다.\n" -"\n" -"업데이트 된 구성 번들 :" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:111 -msgid "Slic3r incompatibility" -msgstr "Slic3r와 호환 되지 않음" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:111 -msgid "Slic3r configuration is incompatible" -msgstr "Slic3r 구성이 호환되지 않습니다" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:114 -msgid "" -"This version of Slic3r PE is not compatible with currently installed " -"configuration bundles.\n" -"This probably happened as a result of running an older Slic3r PE after using " -"a newer one.\n" -"\n" -"You may either exit Slic3r and try again with a newer version, or you may re-" -"run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " -"existing configuration before installing files compatible with this Slic3r.\n" -msgstr "" -"이 버전의 Slic3r PE는 현재 설치된 구성 번들과 호환되지 않습니다.\n" -"이것은 아마도 새로운 Slic3r PE를 사용한 후에 실행 된 결과 일 것입니다.\n" -"\n" -"Slic3r을 종료하고 새 버전으로 다시 시도하거나 초기 구성을 다시 실행할 수 있습" -"니다. 이렇게하면이 Slic3r과 호환되는 파일을 설치하기 전에 기존 구성의 백업 스" -"냅 샷을 생성 할 수 있습니다.\n" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:123 -#, c-format -msgid "This Slic3r PE version: %s" -msgstr "이 Slic3r PE 버전 : % s" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:128 -msgid "Incompatible bundles:" -msgstr "호환되지 않는 번들 :" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144 -msgid "Exit Slic3r" -msgstr "Exit Slic3r" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:147 -msgid "Re-configure" -msgstr "재구성" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:168 -#, c-format -msgid "" -"Slic3r PE now uses an updated configuration structure.\n" -"\n" -"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " -"default settings for various printers. These System presets cannot be " -"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " -"settings from one of the System presets.\n" -"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " -"or override it with a customized value.\n" -"\n" -"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " -"choose whether to enable automatic preset updates." -msgstr "" -"Slic3r PE는 이제 업데이트 된 구성 구조를 사용합니다.\n" -"\n" -"'시스템 사전 설정'이 도입되어 다양한 프린터에 기본 제공되는 기본 설정이 유지" -"됩니다. 이러한 시스템 사전 설정은 수정할 수 없으며 대신 사용자는 시스템 사전 " -"설정 중 하나에서 설정을 상속하는 자체 사전 설정을 만들 수 있습니다.\n" -"상속 된 사전 설정은 부모로부터 특정 값을 상속 받거나 사용자 정의 값으로 대체 " -"할 수 있습니다.\n" -"\n" -"새 사전 설정을 설정하고 자동 사전 설정 업데이트를 사용할지 여부를 선택하려면 " -"다음의 % s을 계속 진행하십시오." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:184 -msgid "For more information please visit our wiki page:" -msgstr "자세한 정보는 위키 페이지를 참조하십시오 :" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:14 -msgid "Ramming customization" -msgstr "사용자 정의 다지기(Ramming)" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40 -msgid "" -"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" -"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " -"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " -"can itself be reinserted later. This phase is important and different " -"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " -"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" -"\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " -"jams, extruder wheel grinding into filament etc." -msgstr "" -"래밍은 단일 압출기 MM 프린터에서 공구 교환 직전의 신속한 압출을 나타냅니다. " -"그 목적은 언로드 된 필라멘트의 끝 부분을 적절히 형성하여 새로운 필라멘트의 삽" -"입을 방지하고 나중에 다시 삽입 할 수 있도록하기위한 것입니다. 이 단계는 중요" -"하며 다른 재료는 좋은 모양을 얻기 위해 다른 압출 속도를 요구할 수 있습니다. " -"이러한 이유로, 래밍 중 압출 속도는 조정 가능합니다.\n" -"\n" -"전문가 수준의 설정이므로 잘못된 조정으로 인해 용지 걸림, 압출기 휠이 필라멘" -"트 등에 연삭 될 수 있습니다." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 -msgid "Total ramming time" -msgstr "총 래밍 시간" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 -msgid "Total rammed volume" -msgstr "총 레미드 양" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:88 -msgid "Ramming line width" -msgstr "래밍 선 너비" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:90 -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "래밍 선 간격" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:141 -msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" -msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225 -msgid "" -"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " -"tools." -msgstr "여기서 주어진 도구 쌍에 필요한 정화 용량 (mm³)을 조정할 수 있습니다." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:226 -msgid "Extruder changed to" -msgstr "익스트루더 번경" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234 -msgid "unloaded" -msgstr "언로드(unloaded)" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:235 -msgid "loaded" -msgstr "로드(loaded)" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240 -msgid "Tool #" -msgstr "툴(Tool) #" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:247 -msgid "" -"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " -"which tools are loaded/unloaded." -msgstr "" -"총 정화 량은 어느 공구가로드 / 언로드되는지에 따라 아래의 두 값을 합산하여 계" -"산됩니다." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:248 -msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" -msgstr "제거할 필라멘트 양 (mm³)" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:262 -msgid "From" -msgstr "From" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:327 -msgid "" -"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " -"mode!\n" -"\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"단순 설정으로 전환하면 고급 모드에서 수행된 변경 내용이 삭제됨!\n" -"\n" -"계속하시겠습니까?" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339 -msgid "Show simplified settings" -msgstr "간단한 설정보기" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339 -msgid "Show advanced settings" -msgstr "고급 설정보기" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2398 -#, c-format -msgid "Switch to the %s mode" -msgstr "%s 모드로 전환" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2399 -#, c-format -msgid "Current mode is %s" -msgstr "현재 모드는 %s입니다" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51 -msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "듀엣보드에 대한 연결이 올바르게 작동 합니다." - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56 -msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "듀엣보드에 연결할 수 없습니다" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 -msgid "Unknown error occured" -msgstr "알 수 없는 오류가 발생 했습니다" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148 -msgid "Wrong password" -msgstr "잘못된 암호" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 -msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "새 연결을 만들 리소스를 가져올수 없습니다" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:69 -#, c-format -msgid "Mismatched type of print host: %s" -msgstr "일치 하지않는 인쇄 호스트 유형: %s" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:84 -msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "OctoPrint에 연결하면 올바르게 작동합니다." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90 -msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "OctoPrint에 연결할 수 없습니다" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90 -msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "참고 : OctoPrint 버전 1.1.0 이상이 필요합니다." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:195 -msgid "Connection to Prusa SLA works correctly." -msgstr "Prusa SLA에 대한 연결이 올바르게 작동 합니다." - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:200 -msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "Prusa SLA에 연결할 수 없습니다" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:583 -#, c-format -msgid "requires min. %s and max. %s" -msgstr "최소. %s 와 최대. %s" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:588 -#, c-format -msgid "requires min. %s" -msgstr "최소 %s가 필요 합니다" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:590 -#, c-format -msgid "requires max. %s" -msgstr "최대 필요 합니다. %s" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 -msgid "Exporting source model" -msgstr "소스 모델 내보내기" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235 -msgid "Failed loading the input model." -msgstr "입력 모델을 로드하지 못했습니다." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242 -msgid "Repairing model by the Netfabb service" -msgstr "Netfabb 서비스에의 한 모델 복구" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 -msgid "Mesh repair failed." -msgstr "메ㅅ 복구에 실패 했습니다." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 -msgid "Loading repaired model" -msgstr "복구 된 모델 로드" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302 -msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." -msgstr "3MF 컨테이너에 메쉬를 저장하지 못했습니다." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340 -msgid "Model fixing" -msgstr "모델 고정" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341 -msgid "Exporting model..." -msgstr "소스 모델 내보내기..." - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 -msgid "Export of a temporary 3mf file failed" -msgstr "임시 3mf 파일을 내보내지 못했습니다" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 -msgid "Import of the repaired 3mf file failed" -msgstr "복구된 3mf 파일을 가져오지 못했습니다" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "복구된 3MF 파일에 개체가 포함 되어있지 않습니다" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "복구된 3MF 파일에 둘 이상의 개체가 포함되어 있습니다" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "복구 된 3MF 파일에 개체가 포함 되어있지 않습니다" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "복구된 3MF 파일에 둘 이상의 개체가 포함되어 있습니다" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 -msgid "Model repair finished" -msgstr "모델 수리 완료" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 -msgid "Model repair canceled" -msgstr "모델 복구가 취소 되었습니다" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -msgid "Model repaired successfully" -msgstr "모델이 성공적으로 복구 되었습니다" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 -msgid "Model Repair by the Netfabb service" -msgstr "Netfabb 서비스에의 한 모델 복구" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 -msgid "Model repair failed: \n" -msgstr "모델 복구 실패:\n" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:35 -msgid "undefined error" -msgstr "정의 되지 않은 오류" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:37 -msgid "too many files" -msgstr "파일이 너무 많음" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:39 -msgid "file too large" -msgstr "파일이 너무 큼" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:41 -msgid "unsupported method" -msgstr "지원 되지 않는 방법" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:43 -msgid "unsupported encryption" -msgstr "지원 되지 않는 암호화" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:45 -msgid "unsupported feature" -msgstr "지원 되지 않는 기능" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:47 -msgid "failed finding central directory" -msgstr "중앙 디렉터리를 찾지 못했습니다." - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:49 -msgid "not a ZIP archive" -msgstr "zIP 아카이브 아님" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:51 -msgid "invalid header or archive is corrupted" -msgstr "잘못 된 헤더 또는 아카이브가 손상 되었습니다" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:53 -msgid "unsupported multidisk archive" -msgstr "지원 되지 않는 멀티 디스크 아카이브" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:55 -msgid "decompression failed or archive is corrupted" -msgstr "압축 풀기 실패 또는 아카이브가 손상 되었습니다" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:57 -msgid "compression failed" -msgstr "압축 실패" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:59 -msgid "unexpected decompressed size" -msgstr "예기치 않은 압축 해제 크기" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:61 -msgid "CRC-32 check failed" -msgstr "CRC-32 확인 실패" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:63 -msgid "unsupported central directory size" -msgstr "지원 되지 않는 중앙 디렉터리 크기" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:65 -msgid "allocation failed" -msgstr "할당 실패" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:67 -msgid "file open failed" -msgstr "파일 열기 실패" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:69 -msgid "file create failed" -msgstr "파일 만들기 실패" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:71 -msgid "file write failed" -msgstr "파일 쓰기 실패" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:73 -msgid "file read failed" -msgstr "파일 읽기 실패" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:75 -msgid "file close failed" -msgstr "파일 닫기 실패" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:77 -msgid "file seek failed" -msgstr "파일 검색 실패" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:79 -msgid "file stat failed" -msgstr "파일 통계 실패" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:81 -msgid "invalid parameter" -msgstr "잘못 된 매개 변수" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:83 -msgid "invalid filename" -msgstr "잘못 된 파일 이름" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:85 -msgid "buffer too small" -msgstr "버퍼가 너무 작음" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:87 -msgid "internal error" -msgstr "내부 오류" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:89 -msgid "file not found" -msgstr "파일을 찾을수 없다" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:91 -msgid "archive is too large" -msgstr "아카이브가 너무 큼" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:93 -msgid "validation failed" -msgstr "유효성 검사 실패" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:95 -msgid "write calledback failed" -msgstr "쓰기 다시 실패" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:105 -msgid "Error with zip archive" -msgstr "zip 아카이브와 오류가 발생 했습니다" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2153 -msgid "Starting" -msgstr "부터" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2154 -msgid "Filtering" -msgstr "필터링" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2155 -msgid "Generate pinheads" -msgstr "핀 헤드 생성" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2156 -msgid "Classification" -msgstr "주소" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2157 -msgid "Routing to ground" -msgstr "면으로의 라우팅" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2158 -msgid "Routing supports to model surface" -msgstr "모델 표면에 대한 라우팅 지원" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2159 -msgid "Cascading pillars" -msgstr "계단식 기둥" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2160 -msgid "Processing small holes" -msgstr "작은 구멍 가공" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2161 -msgid "Done" -msgstr "완료" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2162 -msgid "Abort" -msgstr "중단" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1136 -msgid "All objects are outside of the print volume." -msgstr "모든 개체가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1165 -msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." -msgstr "일부 개체가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1180 -msgid "" -"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." -msgstr "일부 개체는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1190 -msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object." -msgstr "" -"나선형 꽃병(Spiral Vase) 옵션은 단일 개체를 인쇄 할 때만 사용할 수 있습니다." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1192 -msgid "" -"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " -"objects." -msgstr "" -"나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체를 인쇄 할 때만 사용할 수 있습" -"니다." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1198 -msgid "" -"All extruders must have the same diameter for single extruder multimaterial " -"printer." -msgstr "" -"모든 익스트루더는 멀티메터리얼 프린터의 싱글 익스트루더에 대해 동일한 직경을 " -"가져야합니다." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1203 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter " -"and Repetier G-code flavors." -msgstr "" -"와이프 타워는 현재 말린, RepRap/Sprinter 및 리피티어에 대해서만 G-코드지원 됩" -"니다." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1205 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " -"addressing (use_relative_e_distances=1)." -msgstr "" -"와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances = 1)에서" -"만 지원됩니다." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1226 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " -"layer heigths" -msgstr "" -"와이프 타워 (Wipe Tower)는 같은 레이어 높이에 경우 여러 객체에 대해서만 지원" -"됩니다" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1228 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " -"over an equal number of raft layers" -msgstr "" -"와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체에 대해서만 " -"지원됩니다" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1230 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " -"with the same support_material_contact_distance" -msgstr "" -"와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객" -"체에 대해서만 지원됩니다" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1232 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " -"equally." -msgstr "" -"와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 오브젝트에 대해서만 지원됩니다." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1261 -msgid "" -"The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer height " -"profile" -msgstr "" -"모든 오브젝트의 레이어 높이 프로필이 동일한 경우에만 와이프 타워가 지원됩니다" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 -msgid "The supplied settings will cause an empty print." -msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1288 -msgid "" -"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." -msgstr "하나 이상의 개체에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1297 -msgid "" -"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " -"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " -"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " -"same diameter." -msgstr "" -"노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 " -"(support_material_extruder == 0 또는 support_material_interface_extruder == " -"0)로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1305 -msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " -"need to be synchronized with the object layers." -msgstr "" -"와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 오브젝트 레이" -"어와 동기화 해야 합니다." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1309 -msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " -"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " -"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " -"set to 0)." -msgstr "" -"와이프 타워는 현재 공구 교체를 트리거하지 않고 현재의 압출기로 인쇄 하는 경우" -"에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 " -"support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1316 -msgid "first_layer_height" -msgstr "first_layer_height" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1331 -msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "첫번째 레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1335 -msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" -msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:55 -msgid "Slicing model" -msgstr "슬라이싱 모델" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:56 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:801 -msgid "Generating support points" -msgstr "서포트 지점 생성" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:57 -msgid "Generating support tree" -msgstr "서포트 트리 생성" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:58 -msgid "Generating pad" -msgstr "패드 생성" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:59 -msgid "Slicing supports" -msgstr "슬라이싱 서포트즈" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:71 -msgid "Merging slices and calculating statistics" -msgstr "분할 영역 병합 및 통계 계산" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:72 -msgid "Rasterizing layers" -msgstr "레이어 래스터화" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:605 -msgid "" -"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " -"generation." -msgstr "" -"서포트 포인트 없이 진행할 수 없습니다! 서포트 지점을 추가 하거나 서포트 생성" -"을 사용 하지 않도록 설정 합니다." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:617 -msgid "Elevation is too low for object." -msgstr "객체 고도가 너무 낮습니다." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:699 -msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error." -msgstr "내부 오류로 인해 슬라이스를 중지 해야 했습니다." - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:849 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:859 -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:907 -msgid "Visualizing supports" -msgstr "시각화 지원" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1449 -msgid "Slicing done" -msgstr "슬라이싱 완료" - -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:65 -msgid "Failed processing of the output_filename_format template." -msgstr "아래 output_filename_format 템플리트의 처리에 실패했습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:42 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 -msgid "Printer technology" -msgstr "프린터 기술" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50 -msgid "Bed shape" -msgstr "배드 모양" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:57 -msgid "" -"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" -"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." -msgstr "" -"이 설정은 슬라이스/레이어의 높이(따라서 총 수)를 제어한다. 얇은 층은 더 나은 " -"정확성을 제공하지만 인쇄하는 데는 더 많은 시간이 걸린다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:64 -msgid "Max print height" -msgstr "최대 프린트 높이" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:65 -msgid "" -"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " -"printing." -msgstr "인쇄 중에 익스트루더가 도달 할 수있는 최대 높이로 설정하십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 -msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "슬라이스 간격 닫힘 반경" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 -msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " -"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " -"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "" -"삼각형 메쉬 슬라이싱 중에, 2배 간격 폐쇄 반경 보다 작은 균열이 채워집니다. " -"틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 " -"하는 것이 좋습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81 -msgid "Hostname, IP or URL" -msgstr "호스트 이름(Hostname), IP or URL" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " -"the hostname, IP address or URL of the printer host instance." -msgstr "" -"Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드는 호스" -"트 이름, IP 주소 또는 프린터 호스트 인스턴스의 URL을 포함 해야 합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88 -msgid "API Key / Password" -msgstr "API 키/암호" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " -"the API Key or the password required for authentication." -msgstr "" -"Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드는 API " -"키 또는 인증에 필요한 암호를 포함 해야 합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 -msgid "Avoid crossing perimeters" -msgstr "출력된 외측을 피하세요" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112 -msgid "" -"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " -"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " -"feature slows down both the print and the G-code generation." -msgstr "" -"둘레의 교차를 최소화하기 위해 여행 이동을 최적화하십시오. 이것은 보 잉 " -"(Bowling) 압출기가 흘러 나오기 쉬운 경우에 주로 유용합니다. 이 기능을 사용하" -"면 인쇄 및 G 코드 생성 속도가 느려집니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976 -msgid "Other layers" -msgstr "다른 레이어" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120 -msgid "" -"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " -"bed temperature control commands in the output." -msgstr "" -"첫 번째 레이어 이후의 레이어 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 ​​베드 온도 " -"제어 명령을 비활성화합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 -msgid "Bed temperature" -msgstr "배드 온도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129 -msgid "" -"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " -"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " -"as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "" -"이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직전의 모든 레이어 변경에 삽입됩니다. [Slide3r] " -"설정과 [layer_num] 및 [layer_z]에 대한 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니" -"다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:139 -msgid "Between objects G-code" -msgstr "객체 간 G 코드" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:140 -msgid "" -"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " -"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " -"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " -"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " -"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "" -"이 코드는 순차 인쇄를 사용할 때 객체간에 삽입됩니다. 기본적으로 익스트루더 " -"및 베드 온도는 대기 모드가 아닌 명령을 사용하여 재설정됩니다. 그러나 이 사용" -"자 코드에서 M104, M109, M140 또는 M190이 감지되면 Slic3r은 온도 명령을 추가하" -"지 않습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위" -"치에 \"M109 S [first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150 -msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." -msgstr "바닥면에 생성 할 솔리드 레이어의 수." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151 -msgid "Bottom solid layers" -msgstr "바닥 단일 레이어" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:156 -msgid "Bridge" -msgstr "브리지" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:157 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " -"disable acceleration control for bridges." -msgstr "" -"이것은 프린터가 브릿지에 사용할 가속도입니다. 브리지의 가속 제어를 사용하지 " -"않으려면 0으로 설정하십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s ²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 -msgid "Bridging angle" -msgstr "브릿지 각도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 -msgid "" -"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " -"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " -"bridges. Use 180° for zero angle." -msgstr "" -"브리징 각도 오버라이드(override)값이. 왼쪽으로 0 일 경우 브리징 각도가 자동으" -"로 계산됩니다. 그렇지 않으면 제공된 각도가 모든 브리지에 사용됩니다. 각도 제" -"로는 180 °를 사용하십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 -msgid "°" -msgstr "°" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176 -msgid "Bridges fan speed" -msgstr "브릿지 팬 속도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 -msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." -msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:185 -msgid "Bridge flow ratio" -msgstr "브릿지 유량(flow)값" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 -msgid "" -"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " -"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " -"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " -"before tweaking this." -msgstr "" -"이 요인은 브리징을위한 플라스틱의 양에 영향을 미칩니다. 압출 성형물을 잡아 당" -"겨 처짐을 방지하기 위해 약간 줄일 수 있지만 기본 설정은 일반적으로 좋지만이 " -"문제를 해결하기 전에 냉각 (팬 사용)을 시도해야합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 -msgid "Bridges" -msgstr "브릿지(Bridges)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 -msgid "Speed for printing bridges." -msgstr "브릿지 인쇄 속도." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051 -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207 -msgid "Brim width" -msgstr "브림 폭" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 -msgid "" -"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the " -"first layer." -msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체 주위에 인쇄 될 가장자리의 가로 폭입니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215 -msgid "Clip multi-part objects" -msgstr "여러 파트 오브젝트 클립" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:216 -msgid "" -"When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to clip " -"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " -"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." -msgstr "" -"멀티 메터리얼(multi-material) 개체를 인쇄 할 때이 설정을 사용하면 겹치는 개" -"체 파트를 서로 겹쳐서 잘라낼 수 있습니다 (두 번째 부분은 첫 번째 부분에서 클" -"리핑되며 세 번째 부분은 첫 번째 및 두 번째 부분에서 잘립니다)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 -msgid "Colorprint height" -msgstr "컬러 인쇄 높이" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 -msgid "Heights at which a filament change is to occur. " -msgstr "필라멘트 체인지가 발생 하는 높이. " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234 -msgid "Compatible printers condition" -msgstr "호환 가능한 프린터 조건" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 -msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active printer " -"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " -"compatible with the active printer profile." -msgstr "" -"활성 프린터 프로파일의 구성 값을 사용하는 부울 표현식. 이 표현식이 true로 평" -"가되면이 프로필은 활성 프린터 프로필과 호환되는 것으로 간주됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 -msgid "Compatible print profiles condition" -msgstr "호환 되는 인쇄 프로 파일 조건" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 -msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active print " -"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " -"compatible with the active print profile." -msgstr "" -"활성 인쇄 프로 파일의 구성 값을 사용하는 부울식입니다. 이 식이 true로 평가 되" -"면, 이 프로필이 활성 인쇄 프로필과 호환 되는 것으로 간주 됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 -msgid "Complete individual objects" -msgstr "개별 개체 완성" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268 -msgid "" -"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " -"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " -"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " -"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." -msgstr "" -"여러 객체 또는 사본을 인쇄 할 때이 객체는 다음 객체로 이동하기 전에 각 객체" -"를 완성합니다 (맨 아래 레이어에서 시작). 이 기능은 인쇄물이 망가지는 위험을 " -"피할 때 유용합니다. Slic3r은 압출기 충돌을 경고하고 예방해야하지만 조심하십시" -"오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 -msgid "Enable auto cooling" -msgstr "자동 냉각 사용" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277 -msgid "" -"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " -"fan speed according to layer printing time." -msgstr "" -"이 플래그는 레이어 인쇄 시간에 따라 인쇄 속도와 팬 속도를 조정하는 자동 냉각 " -"논리를 활성화합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 -msgid "Cooling tube position" -msgstr "냉각 튜브 위치" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283 -msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip " -msgstr "압출기 팁에서 냉각 튜브의 중심점까지의 거리 " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 -msgid "Cooling tube length" -msgstr "냉각 튜브 길이" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 -msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it " -msgstr "내부의 냉각 이동을 위해 공간을 제한하는 냉각 튜브의 길이 " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" -"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " -"prevent resetting acceleration at all." -msgstr "" -"역할 별 가속도 값이 사용 된 후에 프린터가 재설정되는 속도입니다 (둘레 / 충" -"전). 가속을 전혀 재설정하지 않으려면 0으로 설정하십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 -msgid "Default filament profile" -msgstr "기본 필라멘트 프로파일" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 -msgid "" -"Default filament profile associated with the current printer profile. On " -"selection of the current printer profile, this filament profile will be " -"activated." -msgstr "" -"현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 필라멘트 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 " -"선택하면 이 필라멘트 프로파일이 활성화됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315 -msgid "Default print profile" -msgstr "기본 인쇄 프로파일" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 -msgid "" -"Default print profile associated with the current printer profile. On " -"selection of the current printer profile, this print profile will be " -"activated." -msgstr "" -"현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 인쇄 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 선택" -"하면이 인쇄 프로파일이 활성화됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322 -msgid "Disable fan for the first" -msgstr "첫 번째 팬 사용 중지" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323 -msgid "" -"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " -"layers, so that it does not make adhesion worse." -msgstr "" -"이 값을 양수 값으로 설정하면 첫 번째 레이어에서 팬을 사용하지 않도록 설정하" -"여 접착력을 악화시키지 않습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 -msgid "layers" -msgstr "레이어" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 -msgid "Don't support bridges" -msgstr "서포트와 브릿지를 사용하지 마세요" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 -msgid "" -"Experimental option for preventing support material from being generated " -"under bridged areas." -msgstr "" -"브릿지 영역 아래에 서포팅 재료가 생성되는 것을 방지하기위한 실험적 옵션." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 -msgid "Distance between copies" -msgstr "복사본 간 거리" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 -msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." -msgstr "플래터(plater)의 자동 정렬 기능에 사용되는 거리입니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:348 -msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "코끼리 발(Elephant foot) 보상값" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 -msgid "" -"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " -"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "" -"첫 번째 레이어는 구성 요소 값에 따라 XY 평면에서 수축되어 일층 스 퀴시 코끼리" -"발(Elephant Foot) 효과를 보완합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359 -msgid "" -"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " -"can use placeholder variables for all Slic3r settings." -msgstr "" -"이 종료 절차는 출력 파일의 끝에 삽입된다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시자 변수" -"를 사용할 수 있다는 점에 유의하십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 -msgid "" -"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " -"printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all " -"Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in " -"extruder order." -msgstr "" -"이 종료 절차는 출력 파일의 끝에 프린터 끝 코드 앞에 삽입된다. 모든 Slic3r 설" -"정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십시오. 여러 개의 압출부" -"가 있는 경우, 그 코드는 압출 순서대로 처리된다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 -msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "수직 쉘(shell) 두께 확인" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 -msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " -"thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "" -"경사 표면 근처에 솔리드 인필을 추가하여 수직 셸 두께(상단+하단 솔리드 레이어)" -"를 보장하십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 -msgid "Top fill pattern" -msgstr "상단 채우기 패턴" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:389 -msgid "" -"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " -"not its adjacent solid shells." -msgstr "" -"상단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 보이는 상위 레이어" -"에만 영향을 줍니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 -msgid "Rectilinear" -msgstr "직선면(Rectilinear)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801 -msgid "Concentric" -msgstr "동심원(Concentric)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 -msgid "Hilbert Curve" -msgstr "힐버트 곡선(Hilbert Curve)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806 -msgid "Archimedean Chords" -msgstr "아르키메데우스(Archimedean Chords)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 -msgid "Octagram Spiral" -msgstr "옥타그램 나선(Octagram Spiral)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 -msgid "Bottom fill pattern" -msgstr "아래쪽 채우기 패턴" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 -msgid "" -"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " -"visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "" -"하단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 아래쪽에 보이는 외" -"부 레이어에만 영향을 줍니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 -msgid "External perimeters" -msgstr "외측 둘레" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " -"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " -"(for example 200%), it will be computed over layer height." -msgstr "" -"외부 경계에 대한 수동 압출 폭을 설정하려면 이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시" -"오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사" -"용된다. 백분율(예: 200%)로 표현되는 경우, 레이어 높이에 걸쳐 계산된다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 -msgid "mm or % (leave 0 for default)" -msgstr "mm 또는 %(기본값의 경우 0으로 유지)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 -msgid "" -"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " -"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " -"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "" -"이 별도의 설정은 외부 경계선(시각적 경계선)의 속도에 영향을 미친다. 백분율" -"(예: 80%)로 표현되는 경우 위의 Perimeter 속도 설정에 따라 계산된다. 자동을 위" -"해 0으로 설정한다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 -msgid "mm/s or %" -msgstr "mm/s 또는 %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 -msgid "External perimeters first" -msgstr "외부 경계선 먼저" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438 -msgid "" -"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " -"of the default inverse order." -msgstr "" -"기본 역순 대신 가장 바깥쪽부터 가장 안쪽까지 윤곽선을 인쇄하십시오. 타겟 TTS" -"복사하기번역 저장번역 저장번역 수정." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:444 -msgid "Extra perimeters if needed" -msgstr "필요한 경우 추가 둘레" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "" -"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " -"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " -"is supported." -msgstr "" -"경사 벽의 틈을 피하기 위해 필요한 경우 더 많은 perimeter를 추가하십시오. 위" -"의 루프의 70% 이상이 지지될 때까지 Slic3r는 계속해서 perimeter를 추가한다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 -msgid "" -"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " -"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " -"extruders." -msgstr "" -"사용할 압출부(더 구체적인 압출부 설정이 지정되지 않은 경우) 이 값은 경계 및 " -"압출부를 초과하지만 지원 압출자를 주입하지는 않는다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 -msgid "" -"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " -"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " -"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " -"extruder can peek before colliding with other printed objects." -msgstr "" -"이것을 노즐 팁과 (일반적으로) X 캐리지 로드 사이의 수직 거리로 설정하십시오. " -"다시 말하면, 이것은 당신의 압출기 주위의 틈새 실린더의 높이이며, 그것은 다른 " -"인쇄된 물체와 충돌하기 전에 압출기가 엿볼 수 있는 최대 깊이를 나타낸다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 -msgid "Radius" -msgstr "반지름" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 -msgid "" -"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " -"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " -"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." -msgstr "" -"이것을 당신의 압출기 주변의 간극 반경으로 설정하시오. 압출부가 중앙에 있지 않" -"으면 안전을 위해 가장 큰 값을 선택하십시오. 이 설정은 충돌 여부를 확인하고 플" -"래터에 그래픽 미리 보기를 표시하기 위해 사용된다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 -msgid "Extruder Color" -msgstr "익스트루더 컬러" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 -msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." -msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 인터페이스에서만 사용된다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496 -msgid "Extruder offset" -msgstr "익스트루더 오프셋" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 -msgid "" -"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" -"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " -"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " -"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." -msgstr "" -"펌웨어가 압출기 위치 변경을 처리하지 못하면 G 코드를 고려해야합니다. 이 옵션" -"을 사용하면 첫 번째 것에 대한 각 압출기의 변위를 지정할 수 있습니다. 양의 좌" -"표가 필요합니다 (XY 좌표에서 뺍니다)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 -msgid "Extrusion axis" -msgstr "압출 축" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 -msgid "" -"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " -"(usually E but some printers use A)." -msgstr "" -"이 옵션을 사용하여 프린터의 압출기에 연결된 축 문자를 설정합니다 (보통 E이지" -"만 일부 프린터는 A를 사용합니다)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 -msgid "Extrusion multiplier" -msgstr "압출 승수" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 -msgid "" -"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " -"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " -"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " -"more, check filament diameter and your firmware E steps." -msgstr "" -"이 요소는 비례하여 유량의 양을 변경합니다. 멋진 서페이스 마무리와 단일 벽 너" -"비를 얻기 위해이 설정을 조정해야 할 수도 있습니다. 일반적인 값은 0.9와 1.1 사" -"이입니다. 이 값을 더 변경해야한다고 판단되면 필라멘트 직경과 펌웨어 E 단계를 " -"확인하십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 -msgid "Default extrusion width" -msgstr "기본 압출 폭" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " -"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " -"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " -"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " -"height." -msgstr "" -"수동 압출 폭을 허용하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. 0으로 남겨두" -"면 Slic3r은 노즐 직경에서 압출 폭을 도출합니다 (주변 압출 폭, 성형 압출 폭 등" -"의 툴팁 참조). 백분율로 표시되는 경우 (예 : 230 %) 레이어 높이를 기준으로 계" -"산됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:527 -msgid "mm or % (leave 0 for auto)" -msgstr "mm 또는 % (자동으로 0을 유지)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 -msgid "Keep fan always on" -msgstr "항상 팬 켜기" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 -msgid "" -"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " -"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." -msgstr "" -"이 기능을 사용하면 팬이 비활성화되지 않으며 최소한 최소 속도로 계속 회전합니" -"다. PLA에 유용하며 ABS에 해롭다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 -msgid "Enable fan if layer print time is below" -msgstr "레이어 인쇄 시간이 미만인 경우 팬 활성화" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 -msgid "" -"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " -"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " -"maximum speeds." -msgstr "" -"레이어 인쇄 시간이이 초 미만으로 예상되는 경우 팬이 활성화되고 속도는 최소 " -"및 최대 속도를 보간하여 계산됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 -msgid "approximate seconds" -msgstr "근사치 초" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 -msgid "Color" -msgstr "색상" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 -msgid "Filament notes" -msgstr "필라멘트 메모" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556 -msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "여기에 필라멘트에 관한 메모를 넣을 수 있다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 -msgid "Max volumetric speed" -msgstr "최대 체적 속도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 -msgid "" -"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " -"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " -"speed. Set to zero for no limit." -msgstr "" -"이 필라멘트에 허용되는 최대 체적 속도. 인쇄물의 최대 체적 속도를 인쇄 및 필라" -"멘트 체적 속도 최소로 제한한다. 제한 없음에 대해 0으로 설정하십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 -msgid "mm³/s" -msgstr "밀리미터 ³/s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:574 -msgid "Loading speed" -msgstr "로딩 속도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 -msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. " -msgstr "와이퍼 탑(wipe)에 필라멘트를 장착하는 데 사용되는 속도. " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 -msgid "Loading speed at the start" -msgstr "시작시 로딩 속도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 -msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. " -msgstr "로딩 단계의 시작에 사용 되는 속도. " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 -msgid "Unloading speed" -msgstr "언로딩 스피드" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 -msgid "" -"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " -"initial part of unloading just after ramming). " -msgstr "" -"와이퍼 타워에서 필라멘트를 언로드하는 데 사용되는 속도(램핑 후 바로 언로딩의 " -"초기 부분에는 영향을 주지 않음). " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599 -msgid "Unloading speed at the start" -msgstr "시작 시 언로드 속도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600 -msgid "" -"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. " -msgstr "속도는 레밍 직후 필라멘트의 팁을 언로딩 하는 데 사용 됩니다. " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 -msgid "Delay after unloading" -msgstr "언로드 후 딜레이" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 -msgid "" -"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " -"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " -"original dimensions. " -msgstr "" -"필라멘트를 내린 후 기다리는 시간. 원래 치수로 축소하는 데 더 많은 시간이 필요" -"할 수있는 유연한 재료로 신뢰할 수있는 공구 교환을 얻을 수 있습니다. " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 -msgid "Number of cooling moves" -msgstr "쿨링 이동 숫자" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618 -msgid "" -"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " -"Specify desired number of these moves " -msgstr "" -"필라멘트는 냉각 튜브에서 앞뒤로 움직여 냉각됩니다. 원하는 이동 숫자 지정 " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626 -msgid "Speed of the first cooling move" -msgstr "첫 번째 냉각 이동 속도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. " -msgstr "냉각 속도가 서서히 빨라지고 있습니다. " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " -"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " -"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" -"공구가 변경 된 후 노즐 내부에 새로 로드 된 필라멘트의 정확한 위치를 알 수 없" -"으며, 필라멘트 압력이 아직 안정적이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 인필 또" -"는 희생(sacrificial) 객체로 소거 하기 전에 Slic3r는 항상이 양의 재료를 와이" -"프 탑에 넣어 연속적인 채우기 또는 희생(sacrificial) 객체 돌출을 안정적으로 생" -"성 합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 -msgid "mm³" -msgstr "mm ³" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 -msgid "Speed of the last cooling move" -msgstr "마지막 냉각 이동 속도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. " -msgstr "냉각은 이 속도쪽으로 점차 가속화되고 있습니다. " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 -msgid "Filament load time" -msgstr "필라멘트 로드 시간" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"프린터 펌웨어 (또는 MMU 2.0)가 공구를 변경하는 동안(T 코드를 실행할 때) 새필" -"라멘트를 로드하는 시간입니다. 이 시간은 G 코드 시간 추정기에 의해 총 인쇄 시" -"간에 추가 됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 -msgid "Ramming parameters" -msgstr "래밍 파라미터" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 -msgid "" -"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " -"parameters " -msgstr "" -"이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되고 램밍 특정 매개 변수를 포함합니다 " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668 -msgid "Filament unload time" -msgstr "필라멘트 언로드 시간" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"프린터 펌웨어 (또는 MMU2.0)가 공구 교환 중에 필라멘트를 언로드하기 위한 시간" -"입니다 (T 코드를 실행할 때). 이 시간은 G 코드 시간추정기에 의해 총 인쇄 시간" -"에 추가 됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 -msgid "" -"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " -"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " -"average." -msgstr "" -"여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필" -"라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 -msgid "Density" -msgstr "밀도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 -msgid "" -"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " -"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " -"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " -"displacement." -msgstr "" -"여기서 필라멘트 밀도를 입력하십시오. 이것은 통계 정보 용입니다. 괜찮은 방법" -"은 알려진 길이의 필라멘트의 무게를 측정하고 길이와 볼륨의 비율을 계산하는 것" -"입니다. 변위를 통해 직접적으로 부피를 계산하는 것이 더 좋습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 -msgid "Filament type" -msgstr "필라멘트 타입" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 -msgid "The filament material type for use in custom G-codes." -msgstr "사용자 지정 G 코드에 사용할 필라멘트재료 유형입니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 -msgid "Soluble material" -msgstr "수용성 재료" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711 -msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." -msgstr "수용성 재료눈 물에 녹는 서포트에 가장 많이 사용된다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 -msgid "" -"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " -"information." -msgstr "필라멘트(kg당) 비용을 여기에 입력하십시오. 통계를 내기 위해서 입니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 -msgid "money/kg" -msgstr "원(\\)/kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 -msgid "Fill angle" -msgstr "채움 각도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 -msgid "" -"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " -"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " -"so this setting does not affect them." -msgstr "" -"본 오리엔테이션 방향의 기본 각도입니다. 해칭이 적용될 것입니다. Slic3r이 감" -"지 할 수있는 최상의 방향을 사용하여 브릿징이 채워지므로이 설정은 영향을 미치" -"지 않습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 -msgid "Fill density" -msgstr "채우기(fill) 밀도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 -msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." -msgstr "0 % - 100 % 범위로 표현 된 내부 채움(infill)의 밀도." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 -msgid "Fill pattern" -msgstr "채우기(fill) 패턴" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 -msgid "Fill pattern for general low-density infill." -msgstr "일반 낮은 밀도 채움의 패턴." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 -msgid "Grid" -msgstr "그리드(Grid)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 -msgid "Triangles" -msgstr "삼각형(Triangles)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 -msgid "Stars" -msgstr "별(Stars)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799 -msgid "Cubic" -msgstr "큐빅" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800 -msgid "Line" -msgstr "선(Line)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 -msgid "Honeycomb" -msgstr "벌집" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803 -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "3D 벌집" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 -msgid "Gyroid" -msgstr "자이로이드(Gyroid)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 -msgid "First layer" -msgstr "첫 레이어" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " -"disable acceleration control for first layer." -msgstr "" -"이것은 프린터가 첫 번째 레이어에 사용할 가속도입니다. 0을 설정하면 첫 번째 레" -"이어에 대한 가속 제어가 사용되지 않습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 -msgid "" -"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " -"disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "" -"첫 번째 레이어에 대한 빌드 플레이트 온도를 가열. 이 값을 0으로 설정하면 출력" -"에서 ​​베드 온도 제어 명령을 비활성화합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " -"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " -"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " -"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." -msgstr "" -"첫 번째 레이어의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니" -"다. 이 방법을 사용하면보다 우수한 접착력을 위해 더 두꺼운 압출 성형물을 만들 " -"수 있습니다. 백분율 (예 : 120 %)로 표현하면 첫 번째 레이어 높이를 기준으로 계" -"산됩니다. 0으로 설정하면 기본 압출 폭이 사용됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840 -msgid "First layer height" -msgstr "첫 레이어 높이" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 -msgid "" -"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " -"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " -"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for " -"example: 150%) over the default layer height." -msgstr "" -"매우 낮은 층의 높이로 인쇄할 때, 당신은 여전히 완벽하지 않은 빌드 플레이트의 " -"부착력과 허용오차를 개선하기 위해 더 두꺼운 바닥 층을 인쇄하기를 원할 수 있" -"다. 이것은 절대값 또는 기본 계층 높이에 대한 백분율(예: 150%)로 표시할 수 있" -"다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 -msgid "mm or %" -msgstr "mm/s 또는 %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 -msgid "First layer speed" -msgstr "첫 레이어 속도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 -msgid "" -"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " -"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " -"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." -msgstr "" -"절대값(mm/s)으로 표현되는 경우, 이 속도는 유형에 관계없이 첫 번째 층의 모든 " -"인쇄 이동에 적용된다. 백분율(예: 40%)로 표현되는 경우 기본 속도를 스케일링한" -"다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 -msgid "" -"Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature " -"manually during print, set this to zero to disable temperature control " -"commands in the output file." -msgstr "" -"첫 번째 층의 외부 온도. 인쇄 중에 온도를 수동으로 제어하려면 출력 파일에서 온" -"도 제어 명령을 사용하지 않으려면 이 값을 0으로 설정하십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 -msgid "" -"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " -"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " -"filling." -msgstr "" -"짧은 지그재그로 작은 틈을 메우기 위한 속도. 너무 많은 진동과 공진 문제를 피하" -"기 위해 이것을 합리적으로 낮게 유지한다. 간격 채우기를 사용하지 않으려면 0을 " -"설정하십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 -msgid "Verbose G-code" -msgstr "세부 G-코드" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 -msgid "" -"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " -"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " -"file could make your firmware slow down." -msgstr "" -"설명 텍스트로 설명되는 각 행과 함께 코멘트된 G-code 파일을 가져오려면 이 옵션" -"을 선택하십시오. 만일 당신이 SD카드로 인쇄한다면, 파일의 추가 무게로 인해 펌" -"웨어의 속도가 느려질 수 있다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 -msgid "G-code flavor" -msgstr "G-code 형식" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 -msgid "" -"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " -"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " -"output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any " -"extrusion value at all." -msgstr "" -"온도 조절 등을 포함한 일부 G/M-코드 명령은 보편적이지 않다. 호환되는 출력을 " -"얻으려면 이 옵션을 프린터의 펌웨어로 설정하십시오. \"압출 없음\" 형식은 " -"Slic3r가 어떠한 압출 값도 출력하지 못하게 한다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 -msgid "No extrusion" -msgstr "압출 없음" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 -msgid "High extruder current on filament swap" -msgstr "필라멘트스왑에 높은 압출 기 전류" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 -msgid "" -"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " -"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " -"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." -msgstr "" -"필라멘트 교환 동안 압출기 모터 전류를 증가 시키는 것이 유리할 수 있으며, 이" -"는 빠른 래밍 공급 속도를 가능 하게하고, 불규칙한 모양의 필라멘트를 로딩할때 " -"저항을 극복하기 위한것이다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " -"disable acceleration control for infill." -msgstr "" -"이것은 당신 프린터의 채움 가속력이다. 주입에 대한 가속 제어를 비활성화하려면 " -"0을 설정하십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 -msgid "Combine infill every" -msgstr "다음 시간마다 결합" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 -msgid "" -"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " -"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." -msgstr "" -"이 기능은 인필을 결합하고 얇은 주변기기를 보존하면서 두꺼운 인필 층을 압출하" -"여 인쇄 속도를 높일 수 있도록 하여 정확도를 높인다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -msgid "Combine infill every n layers" -msgstr "모든 n개 층을 채우기 위해 결합" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 -msgid "Infill extruder" -msgstr "채움(Infill) 익스트루더" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 -msgid "The extruder to use when printing infill." -msgstr "채움으로 사용할 익스트루더." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " -"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " -"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " -"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " -"example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"채움에 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니다. 0으로 설" -"정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 " -"사용됩니다. 채움 속도를 높이고 부품을 더 강하게 만들려면보다 큰 압출 성형물" -"을 사용하는 것이 좋습니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으" -"로 계산됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 -msgid "Infill before perimeters" -msgstr "둘레보다 앞쪽에 채움" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 -msgid "" -"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " -"latter first." -msgstr "이 옵션은 외부출력과 채움 인쇄 순서를 바꾸어, 후자를 먼저 만든다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 -msgid "Only infill where needed" -msgstr "필요한 경우 채음" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 -msgid "" -"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " -"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " -"the G-code generation due to the multiple checks involved." -msgstr "" -"이 옵션은 천장 지원에 실제로 필요한 영역에만 적용된다(내부 서포트 재료 역할" -"을 할 것이다). 활성화된 경우 관련된 여러 번의 점검으로 인해 G-code 생성 속도" -"를 늦춰라." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 -msgid "Infill/perimeters overlap" -msgstr "채움/둘레 겹침(perimeters overlap)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 -msgid "" -"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " -"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " -"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " -"perimeter extrusion width." -msgstr "" -"이 설정은 더 나은 본딩을 위해 충전 및 둘레 사이에 추가 겹침을 적용합니다. 이" -"론적으로 이것은 필요하지 않아야하지만 백래시가 갭을 유발할 수 있습니다. 백분" -"율 (예 : 15 %)로 표시되는 경우 경계 압출 폭을 기준으로 계산됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 -msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." -msgstr "내부 채우기 인쇄 속도. 자동으로 0으로 설정하십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007 -msgid "Inherits profile" -msgstr "프로필 상속" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008 -msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." -msgstr "이 프로파일이 상속되는 프로파일의 이름." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 -msgid "Interface shells" -msgstr "인터페이스 셸(shells)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 -msgid "" -"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " -"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " -"soluble support material." -msgstr "" -"인접 재료/볼륨 사이에 고체 쉘 생성을 강제하십시오. 반투명 재료 또는 수동 수용" -"성 서포트 재료를 사용한 다중 압ㅊ기 인쇄에 유용함." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031 -msgid "" -"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " -"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " -"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " -"[layer_z]." -msgstr "" -"이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직후와 압출부가 첫 번째 레이어 포인트로 이동하" -"기 전에 모든 레이어 변경 시 삽입된다. 모든 Slic3r 설정뿐만 아니라 " -"[layer_num] 및 [layer_z]에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십" -"시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 -msgid "Supports remaining times" -msgstr "남은 시간 지원" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 -msgid "" -"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " -"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " -"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " -"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." -msgstr "" -"G 코드에 1 분 간격으로 M73 P [퍼센트 인쇄] R을 방출하여 펌웨어가 정확한 잔여 " -"시간을 표시 하도록 합니다. 현재만 Prusa i3 MK3 펌웨어는 M73를 인식 하 고 있습" -"니다. 또한 i3 MK3 펌웨어는 자동 모드에서 M73 Qxx Sxx를 지원 합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051 -msgid "Supports silent mode" -msgstr "자동 모드 지원" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 -msgid "Set silent mode for the G-code flavor" -msgstr "G-코드 특징에 대한 무음 모드 설정" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 -msgid "Maximum feedrate %1%" -msgstr "최대 공급 속도 %1%" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 -msgid "Maximum feedrate of the %1% axis" -msgstr "최대 공급 속도 of the %1% axis " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -msgid "Maximum acceleration %1%" -msgstr "최 대 가 속 %1%" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -msgid "Maximum acceleration of the %1% axis" -msgstr "최대 가속도는 %1% 축" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095 -msgid "Maximum jerk %1%" -msgstr "최대 저크(jerk) %1%" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 -msgid "Maximum jerk of the %1% axis" -msgstr "최대 저크는(jerk) %1% axis" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 -msgid "Minimum feedrate when extruding" -msgstr "압출시 최소 공급 속도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 -msgid "Minimum travel feedrate" -msgstr "최소 이송 속도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 -msgid "Maximum acceleration when extruding" -msgstr "압출시 최대 가속도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 -msgid "Maximum acceleration when retracting" -msgstr "리트렉션 최대 가속도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 -msgid "Max" -msgstr "최대" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 -msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." -msgstr "이 설정은 팬의 최대 속도를 나타냅니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " -"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " -"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " -"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." -msgstr "" -"이것은이 익스트루더의 가장 높은 인쇄 가능 층 높이이며, 가변 층 높이 및 지지" -"층 높이를 캡하는 데 사용됩니다. 합당한 층간 접착력을 얻기 위해 최대 권장 높이" -"는 압출 폭의 75 %입니다. 0으로 설정하면 층 높이가 노즐 지름의 75 %로 제한됩니" -"다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 -msgid "Max print speed" -msgstr "최대 프린트 속도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 -msgid "" -"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " -"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " -"is used to set the highest print speed you want to allow." -msgstr "" -"다른 속도 설정을 0으로 설정할 경우, 지속적인 외부 압력을 유지하기 위해 최적" -"의 속도를 자동 계산한다. 이 실험 설정은 허용할 최대 인쇄 속도를 설정하는 데 " -"사용된다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 -msgid "" -"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " -"extruder supports." -msgstr "" -"이 실험 설정은 압출기가 지원하는 최대 체적 속도를 설정하기 위해 사용된다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 -msgid "Max volumetric slope positive" -msgstr "최대 체적 기울기 양" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 -msgid "" -"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " -"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " -"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" -"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." -msgstr "" -"이 실험 설정은 돌출율의 변화 속도를 제한하는데 사용된다. 1.8mm3/s2 값은 " -"1.8mm3/s(0.45mm 압출 폭, 0.2mm 압출 높이, 공급 속도 20mm/s)에서 5.4mm3/s(공" -"급 속도 60mm/s)로 변경하는 데 최소 2초 이상 걸린다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 -msgid "Max volumetric slope negative" -msgstr "최대 체적 기울기 음수" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 -msgid "Min" -msgstr "최소" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 -msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." -msgstr "이 설정은 최소 PWM팬이 활동하는데 필요한를 나타냅니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 -msgid "" -"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " -"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " -"0.1 mm." -msgstr "" -"이것은 이 압출기에 대한 가장 낮은 인쇄 가능한 층 높이이고 가변 층 높이에 대" -"한 분해능을 제한한다. 대표적인 값은 0.05mm와 0.1mm이다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 -msgid "Min print speed" -msgstr "최소 인쇄 속도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 -msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." -msgstr "Slic3r는 이 속도 이하로 속도를 낮추지 않을 것이다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 -msgid "Minimal filament extrusion length" -msgstr "최소 필라멘트 압출 길이" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 -msgid "" -"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " -"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " -"machines, this minimum applies to each extruder." -msgstr "" -"하단 레이어에서 지정된 양의 필라멘트를 사용하는 데 필요한 스커트 루프의 수 이" -"상으로 생성한다. 멀티 익스트루더의 경우, 이 최소값은 각 추가기기에 적용된다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 -msgid "Configuration notes" -msgstr "구성 노트" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 -msgid "" -"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " -"header comments." -msgstr "" -"여기에 개인 노트를 넣을 수 있다. 이 텍스트는 G-code 헤더 코멘트에 추가될 것이" -"다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 -msgid "Nozzle diameter" -msgstr "노즐 직경" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 -msgid "" -"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" -msgstr "이 지름은 엑스트루더 노즐의 직경이다(예: 0.5, 0.35 등)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 -msgid "Host Type" -msgstr "호스트 유형" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " -"the kind of the host." -msgstr "" -"Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 호스" -"트의 종류가 포함 되어야 합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 -msgid "Only retract when crossing perimeters" -msgstr "둘레를 횡단 할 때만 수축" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 -msgid "" -"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " -"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." -msgstr "" -"이동 경로가 상위 레이어의 경계를 초과하지 않는 경우 리트랙션을 비활성화합니" -"다. 따라서 모든 오즈가 보이지 않습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 -msgid "" -"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " -"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " -"such skirt when changing temperatures." -msgstr "" -"이 옵션은 누출을 방지하기 위해 비활성 압출기의 온도를 떨어 뜨립니다. 온도를 " -"변경할 때 키가 큰 스커트를 자동으로 사용하고 스커트 외부로 압출기를 이동합니" -"다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293 -msgid "Output filename format" -msgstr "출력 파일이름 형식" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 -msgid "" -"You can use all configuration options as variables inside this template. For " -"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " -"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " -"[input_filename], [input_filename_base]." -msgstr "" -"모든 구성 옵션을이 템플릿 내의 변수로 사용할 수 있습니다. 예: " -"[layer_height], [fill_density] 등 또한 [타임 스탬프], [연도], [월], [일], [시" -"간], [input_filename], [input_filename_base]을 사용할 수 있습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 -msgid "Detect bridging perimeters" -msgstr "브릿 징 경계선 감지" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -msgid "" -"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " -"to apply bridge speed to them and enable fan." -msgstr "" -"오버행에 대한 유량을 조정하는 실험 옵션 (브리지 흐름(flow)이 사용됨)에 브릿" -"지 속도를 적용하고 팬을 활성화합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 -msgid "Filament parking position" -msgstr "필라멘트 멈춤 위치" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 -msgid "" -"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " -"when unloaded. This should match the value in printer firmware. " -msgstr "" -"언 로딩시 필라멘트 위치에서 압출기 팁의 거리. 이 값은 프린터 펌웨어의 값과 일" -"치해야합니다. " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 -msgid "Extra loading distance" -msgstr "추가 로딩 거리" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 -msgid "" -"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " -"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " -"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " -"than unloading. " -msgstr "" -"0으로 설정하면로드 중에 필라멘트가 위치에서 이동 한 거리는 언로드 중에 다시 " -"이동 한 거리와 동일합니다. 양수이면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경" -"우 언로드보다 짧습니다. " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 -msgid "Perimeters" -msgstr "둘레" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value " -"like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set " -"zero to disable acceleration control for perimeters." -msgstr "" -"프린터가 둘레로 사용할 가속도입니다. 9000과 같은 높은 값은 하드웨어가 제대로 " -"작동하면 좋은 결과를 제공합니다. 주변을 가속 제어하지 않으려면 0으로 설정하십" -"시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338 -msgid "Perimeter extruder" -msgstr "주변 익스트루더" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340 -msgid "" -"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." -msgstr "" -"둘레와 가장자리를 인쇄 할 때 사용할 압출기입니다. 첫 번째 압출기는 1입니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " -"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " -"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " -"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " -"it will be computed over layer height." -msgstr "" -"이 값을 0이 아닌 값으로 설정하면 수동 압출 폭을 둘레로 설정할 수 있습니다. 보" -"다 정확한 서페이스를 얻으려면 더 얇은 압출 성형품을 사용하는 것이 좋습니다. 0" -"으로 설정하면 설정된 경우 기본 돌출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 " -"직경이 사용됩니다. 백분율 (예 : 200 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산" -"됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 -msgid "" -"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." -msgstr "둘레의 속도 (등고선, 일명 세로 셸). 자동으로 0으로 설정하십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 -msgid "" -"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " -"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " -"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " -"Perimeters option is enabled." -msgstr "" -"이 옵션은 각 레이어에 대해 생성 할 경계 수를 설정합니다. 추가 경계선 옵션을 " -"사용하면 더 큰 주변 수를 사용하는 경사면을 감지 할 때 Slic3r이이 수를 자동으" -"로 증가시킬 수 있습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 -msgid "(minimum)" -msgstr "(최소)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 -msgid "" -"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " -"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " -"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " -"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " -"environment variables." -msgstr "" -"사용자 정의 스크립트를 통해 출력 G 코드를 처리하려면 여기에 절대 경로를 나열" -"하십시오. 여러 개의 스크립트를 세미콜론으로 구분하십시오. 스크립트는 G 코드 " -"파일의 절대 경로를 첫 번째 인수로 전달되며 환경 변수를 읽음으로써 Slic3r 구" -"성 설정에 액세스 할 수 있습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395 -msgid "Printer type" -msgstr "프린터 타입" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 -msgid "Type of the printer." -msgstr "프린터 유형." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1401 -msgid "Printer notes" -msgstr "프린터 노트" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 -msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "프린터 관련 메모를 여기에 넣을 수 있습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 -msgid "Printer vendor" -msgstr "제조 회사" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 -msgid "Name of the printer vendor." -msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 -msgid "Printer variant" -msgstr "프린터 변형" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 -msgid "" -"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " -"differentiated by a nozzle diameter." -msgstr "" -"프린터 변종 이름입니다. 예를 들어, 프린터 변형은 노즐 지름으로 구별 될 수 있" -"습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 -msgid "Raft layers" -msgstr "라프트(Raft) 레이어" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 -msgid "" -"The object will be raised by this number of layers, and support material " -"will be generated under it." -msgstr "" -"물체는 이 개수의 층에 의해 상승되며, 그 아래에서 서포트 재료가 생성될 것이다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 -msgid "Resolution" -msgstr "해결" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 -msgid "" -"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " -"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " -"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " -"simplification and use full resolution from input." -msgstr "" -"잘라내기 작업의 속도를 높이고 메모리 사용량을 줄이기 위해 입력 파일을 단순화" -"하는 데 사용되는 최소 세부 해상도. 고해상도 모델은 종종 프린터가 렌더링할 수 " -"있는 것보다 더 많은 디테일을 가지고 있다. 단순화를 사용하지 않고 입력에서 전" -"체 해상도를 사용하려면 0으로 설정하십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1451 -msgid "Minimum travel after retraction" -msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 -msgid "" -"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." -msgstr "이동 거리가 이 길이보다 짧으면 리트렉션이 트리거되지 않습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458 -msgid "Retract amount before wipe" -msgstr "닦아 내기 전의 수축량" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459 -msgid "" -"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " -"before doing the wipe movement." -msgstr "" -"보우 덴 압출기를 사용하면 와이퍼 동작을하기 전에 약간의 빠른 리트랙션 를하는 " -"것이 좋습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 -msgid "Retract on layer change" -msgstr "레이어 변경 후퇴" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 -msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." -msgstr "이 플래그는 Z 이동이 완료 될 때마다 취소를 강제 실행합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 -msgid "Length" -msgstr "길이" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 -msgid "Retraction Length" -msgstr "리트랙션 길이" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 -msgid "" -"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " -"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " -"extruder)." -msgstr "" -"후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기에 " -"들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1485 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "mm (0은 비활성화)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 -msgid "Retraction Length (Toolchange)" -msgstr "리트랙션 길이 (툴 체인지)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 -msgid "" -"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " -"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " -"enters the extruder)." -msgstr "" -"공구를 교체하기 전에 후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니" -"다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 -msgid "Lift Z" -msgstr "Z축 올림" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " -"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " -"the first extruder will be considered." -msgstr "" -"이 값을 양수 값으로 설정하면 철회가 트리거 될 때마다 Z가 빠르게 올라갑니다. " -"여러 개의 압출기를 사용하는 경우 첫 번째 압출기의 설정 만 고려됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 -msgid "Above Z" -msgstr "Z 위" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499 -msgid "Only lift Z above" -msgstr "오직 Z축 위로만" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " -"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " -"first layers." -msgstr "" -"이것을 양의 값으로 설정하면, Z 리프트는 지정된 절대 Z 위로만 발생한다. 첫 번" -"째 층에서 리프트를 건너뛸 수 있도록 이 설정을 조정할 수 있다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 -msgid "Below Z" -msgstr "Z 아래" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 -msgid "Only lift Z below" -msgstr "Z값 아래만" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " -"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " -"first layers." -msgstr "" -"이것을 양수 값으로 설정하면 Z 리프트가 지정된 절대 Z 아래에서만 발생합니다. " -"첫 번째 레이어로 리프트를 제한하기 위해이 설정을 조정할 수 있습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 -msgid "Extra length on restart" -msgstr "재시작시 여분의 길이" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 -msgid "" -"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " -"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." -msgstr "" -"이동 후 리트렉셔이 보정되면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀어냅니다. 이 " -"설정은 거의 필요하지 않습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 -msgid "" -"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " -"push this additional amount of filament." -msgstr "" -"도구를 교환 한 후 리트렉션를 보정하면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀게" -"됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 -msgid "Retraction Speed" -msgstr "리트랙션 속도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 -msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." -msgstr "리트랙션 속도 (익스트루더 모터에만 적용됨)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 -msgid "Deretraction Speed" -msgstr "감속 속도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 -msgid "" -"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " -"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " -"used." -msgstr "" -"리트랙션 후 압출기에 필라멘트를 로드하는 속도 (압출기 모터에만 적용됨). 0으" -"로 방치하면 리트랙션 속도가 사용됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -msgid "Seam position" -msgstr "재봉선 위치" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 -msgid "Position of perimeters starting points." -msgstr "둘레의 시작점의 위치." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 -msgid "Random" -msgstr "무작위" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 -msgid "Nearest" -msgstr "가장 가까운" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 -msgid "Aligned" -msgstr "정렬" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -msgid "Direction" -msgstr "방향" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 -msgid "Preferred direction of the seam" -msgstr "선호하는 심(seam)의 방향" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 -msgid "Seam preferred direction" -msgstr "심(Seam) 선호 방향" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 -msgid "Jitter" -msgstr "지터(Jitter)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 -msgid "Seam preferred direction jitter" -msgstr "(Seam) 선호 방향 지터(Jitter)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581 -msgid "Preferred direction of the seam - jitter" -msgstr "재봉선 지터의 선호 방향" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 -msgid "USB/serial port for printer connection." -msgstr "프린터 연결을 위한 USB/시리얼 포트." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 -msgid "Serial port speed" -msgstr "시리얼 포트 속도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 -msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." -msgstr "프린터 연결을 위한 USB/시리얼 포트의 속도(보드)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 -msgid "Distance from object" -msgstr "객체로부터의 거리" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 -msgid "" -"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt " -"to the object(s) and get a brim for better adhesion." -msgstr "" -"스커트와 객체 사이의 거리. 스커트를 객체에 부착하고 접착력을 높이기 위해 이" -"를 0으로 설정한다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 -msgid "Skirt height" -msgstr "스커트(Skirt) 높이" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 -msgid "" -"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt " -"as a shield against drafts." -msgstr "" -"스커트의 높이 레이어로 표현된다. 이를 높은 값으로 설정하여 스커트를 드래프트" -"에 대한 쉴ㄷ로 활용하십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624 -msgid "Loops (minimum)" -msgstr "루프 (최소)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 -msgid "Skirt Loops" -msgstr "스커트 루프" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 -msgid "" -"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " -"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " -"this to zero to disable skirt completely." -msgstr "" -"스커트의 루프 수입니다. 최소 압출 길이 옵션을 설정한 경우 여기에 구성된 루프 " -"수보다 클 수 있다. 스커트를 완전히 비활성화하려면 이 값을 0으로 설정하십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 -msgid "Slow down if layer print time is below" -msgstr "레이어 인쇄 시간이 다음과 같은 경우 속도를 낮추십시오" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 -msgid "" -"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " -"speed will be scaled down to extend duration to this value." -msgstr "" -"층 인쇄 시간이 이 시간보다 낮게 추정될 경우, 인쇄 이동 속도는 이 값으로 지속" -"되도록 축소된다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 -msgid "Small perimeters" -msgstr "작은 둘레" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 -msgid "" -"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " -"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " -"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "" -"이 개별 설정은 반경이 6.5mm 미만인 속도 (일반적으로 구멍)에 영향을줍니다. 백" -"분율로 표시되는 경우 (예 : 80 %) 위의 속도 설정에서 계산됩니다. 자동으로 0으" -"로 설정하십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 -msgid "Solid infill threshold area" -msgstr "솔리드 채우기 임계값 영역" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 -msgid "" -"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " -"threshold." -msgstr "" -"지정된 한계값보다 작은 영역을 가진 영역에 대해 솔리드 인필을 강제 적용." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666 -msgid "Solid infill extruder" -msgstr "솔리드 인필 익스트루더" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 -msgid "The extruder to use when printing solid infill." -msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 -msgid "Solid infill every" -msgstr "솔리드 인필 간격" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 -msgid "" -"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " -"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " -"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " -"according to nozzle diameter and layer height." -msgstr "" -"이 특징은 주어진 개수의 층마다 단단한 층을 강요할 수 있게 한다. 비활성화할 " -"수 없음. 당신은 이것을 어떤 값으로도 설정할 수 있다(예: 9999). Slic3r는 노즐 " -"직경과 층 높이에 따라 결합할 최대 가능한 층 수를 자동으로 선택한다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " -"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " -"(for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 솔리드 표면 인필에 대한 수동 압출 폭을 설정" -"하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경" -"이 사용된다. 백분율(예: 90%)로 표현되는 경우, 계층 높이에 걸쳐 계산된다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 -msgid "" -"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " -"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " -"infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "" -"솔리드 영역(상단/하부/내부 수평 셸) 인쇄 속도 이는 위의 기본 주입 속도에 대" -"한 백분율(예: 80%)로 표시할 수 있다. 자동을 위해 0으로 설정한다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 -msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." -msgstr "상단 및 하단 표면에 생성할 솔리드 레이어 수입니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 -msgid "Spiral vase" -msgstr "스파이럴 바이스" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 -msgid "" -"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " -"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " -"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " -"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " -"when printing more than an object." -msgstr "" -"이 기능은 단일 벽 물체를 인쇄하는 동안 눈에 보이는 심을 제거하기 위해 Z를 점" -"진적으로 상승시킨다. 이 옵션은 단일 둘레, 주입, 상단 솔리드 레이어 및 지지 재" -"료가 필요하지 않다. 당신은 스커트/브림 루프뿐만 아니라 아래 솔리드 레이어의 " -"수에 상관없이 설정할 수 있다. 그것은 물체보다 더 많이 인쇄할 때는 작동하지 않" -"을 것이다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 -msgid "Temperature variation" -msgstr "온도 변화" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 -msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " -"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " -"wiped." -msgstr "" -"돌출부가 활성화되지 않은 경우 적용되는 온도 차이. 노즐을 주기적으로 닦는 전" -"체 높이 \"인공\" 스커트가 가능하다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 -msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " -"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " -"has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, " -"such commands will not be prepended automatically so you're free to " -"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " -"you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a " -"\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "" -"이 시작 절차는 침대가 목표 온도에 도달하고 압출기가 막 가열을 시작한 직후 및 " -"압출기가 가열을 완료하기 전에 처음에 삽입됩니다. Slic3r이 사용자 지정 코드에" -"서 M104 또는 M190을 감지하면 이러한 명령은 자동으로 추가되지 않으므로 가열 명" -"령 및 기타 사용자 지정 동작의 순서를 자유롭게 사용자 지정할 수 있습니다. 모" -"든 Slic3r 설정에 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 \"M109 " -"S [first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 -msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " -"gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r " -"detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will " -"not be prepended automatically so you're free to customize the order of " -"heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder " -"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " -"extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "" -"이 시작 절차는 프린터가 gcode를 시작한 후 처음에 삽입됩니다. 특정 필라멘트의 " -"설정을 무시하는 데 사용됩니다. Slic3r이 사용자 지정 코드에서 M104, M109, " -"M140 또는 M190을 감지하면 이러한 명령은 자동으로 추가되지 않으므로 가열 명령 " -"및 기타 사용자 지정 동작의 순서를 자유롭게 사용자 지정할 수 있습니다. 모든 " -"Slic3r 설정에 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 \"M109 S " -"[first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다. 여러 개의 압출기가있는 경" -"우 gcode가 압출기 순서로 처리됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 -msgid "Single Extruder Multi Material" -msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리얼" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 -msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." -msgstr "프린터는 필라멘트를 하나의 핫 엔드에 멀티플렉싱합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 -msgid "Prime all printing extruders" -msgstr "모든 인쇄 압출기 프라임" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 -msgid "" -"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " -"print bed at the start of the print." -msgstr "" -"활성화 된 경우, 모든 인쇄 압출기는 인쇄 시작시 프린트 베드의 전면 가장자리에 " -"프라이밍 됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778 -msgid "Generate support material" -msgstr "서포트 재료 생성" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 -msgid "Enable support material generation." -msgstr "서포트 재료를 사용합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 -msgid "Auto generated supports" -msgstr "자동 생성 지원" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 -msgid "" -"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " -"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " -"\"Support Enforcer\" volumes only." -msgstr "" -"이 옵션을 선택 하면 오버행 임계값에 따라 서포트가 자동으로 생성 됩니다. 이 확" -"인란을 선택 하지 않으면 \"서포트 지원 영역\" 볼륨 내 에서만 지원이 생성 됩니" -"다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 -msgid "XY separation between an object and its support" -msgstr "물체와 그 서포트 사이 XY 분리" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 -msgid "" -"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " -"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." -msgstr "" -"객체와 그 서포트 사이의 XY 분리. 백분율 (예 : 50 %)로 표시되는 경우 외부 둘" -"레 너비를 기준으로 계산됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 -msgid "Pattern angle" -msgstr "채움 각도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 -msgid "" -"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " -"plane." -msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 -msgid "" -"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " -"print." -msgstr "" -"그것이 빌드 플레이트에있는 경우에만 지원을 작성하십시오. 인쇄물에 대한 지원" -"을 작성하지 마십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822 -msgid "Contact Z distance" -msgstr "Z 거리 문의" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 -msgid "" -"The vertical distance between object and support material interface. Setting " -"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " -"first object layer." -msgstr "" -"물체와 서포트 사이의 수직 거리. 이 값을 0으로 설정하면 Slic3r이 첫 번째 객체 " -"레이어에 브리지 흐름과 속도를 사용하지 못하게됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 -msgid "soluble" -msgstr "수용성" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 -msgid "detachable" -msgstr "분리 가능" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837 -msgid "Enforce support for the first" -msgstr "첫 번째 서포트 더 강화" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 -msgid "" -"Generate support material for the specified number of layers counting from " -"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " -"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " -"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." -msgstr "" -"일반지지 소재의 활성화 여부와 관계없이 각도 임계 값에 관계없이 하단에서부터 " -"세어 지정된 레이어 수에 대한지지 자료를 생성합니다. 이것은 빌드 플레이트에 매" -"우 얇거나 부족한 풋 프린트를 가진 물체를 더 많이 부착 할 때 유용합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 -msgid "Enforce support for the first n layers" -msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850 -msgid "Support material/raft/skirt extruder" -msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 -msgid "" -"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " -"use the current extruder to minimize tool changes)." -msgstr "" -"서포트 재료, 라프트 및 스커트를 인쇄 할 때 사용하는 압출기 (도구 변경을 최소" -"화하기 위해 현재 압출기를 사용하려면 1+, 0)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " -"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " -"example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"서포트 재료의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. " -"0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 " -"사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869 -msgid "Interface loops" -msgstr "인터페이스 루프" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 -msgid "" -"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." -msgstr "지지대의 상단 접촉 층을 루프로 덮으십시오. 기본적으로 사용 안 함." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876 -msgid "Support material/raft interface extruder" -msgstr "서포트 재료/라프트 인터페이스 익스트루더" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 -msgid "" -"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " -"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." -msgstr "" -"서포트 재료 인터페이스를 인쇄 할 때 사용할 익스트루더 (도구 변경을 최소화하" -"기 위해 현재 익스트루더를 사용하려면 1+, 0). 이것은 라프트에도 영향을 미칩니" -"다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885 -msgid "Interface layers" -msgstr "인터페이스 레이어" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -msgid "" -"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " -"material." -msgstr "객체와 서포트 재료 사이에 삽입할 인터페이스 레이어 수입니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 -msgid "Interface pattern spacing" -msgstr "인터페이스 패턴 간격" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 -msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." -msgstr "" -"인터페이스 라인 간 간격. 솔리드 인터페이스를 가져오려면 0을 설정하십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 -msgid "" -"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " -"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " -"speed." -msgstr "" -"서포트 재료 인터페이스 레이어 인쇄 속도 백분율(예: 50%)로 표현될 경우 서포트 " -"재료 속도에 따라 계산된다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 -msgid "Pattern" -msgstr "패턴" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 -msgid "Pattern used to generate support material." -msgstr "서포트 재료를 생성하는 데 사용되는 패턴." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 -msgid "Rectilinear grid" -msgstr "직선 그리드" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 -msgid "Pattern spacing" -msgstr "패턴 간격" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 -msgid "Spacing between support material lines." -msgstr "서포트 재료 라인 사이의 간격." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 -msgid "Speed for printing support material." -msgstr "서포트 재료를 인쇄하는 속도." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 -msgid "Synchronize with object layers" -msgstr "객체 레이어와 동기화" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 -msgid "" -"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " -"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." -msgstr "" -"서포트 레이어를 프린트 레이어와 동기화하십시오. 이것은 스위치가 비싼 멀티 메" -"터리얼 프린터에서 유용하다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 -msgid "Overhang threshold" -msgstr "오버행 한계점" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 -msgid "" -"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " -"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " -"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " -"that you can print without support material. Set to zero for automatic " -"detection (recommended)." -msgstr "" -"서포트 재료는 경사각(90° = 수직)이 지정된 임계점보다 높은 압출에 대해서는 생" -"성되지 않는다. 즉, 이 값은 서포트 재료 없이 인쇄할 수 있는 가장 수평 경사(수" -"평면에서 측정됨)를 나타낸다. 자동 감지를 위해 0으로 설정하십시오(권장)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 -msgid "With sheath around the support" -msgstr "서포트 주변이나 외부로" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 -msgid "" -"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " -"the support more reliable, but also more difficult to remove." -msgstr "" -"기본 서포트 주위에 외장 (단일 주변 선)을 추가하십시오. 이것은 페이스 업을보" -"다 신뢰성있게 만들뿐만 아니라 제거하기도 어렵습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977 -msgid "" -"Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to " -"disable temperature control commands in the output." -msgstr "" -"첫 번째 것 이후에 레이어에 대한 더 낮은 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에" -"서 ​​온도 제어 명령을 비활성화 할 수 있습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 -msgid "Temperature" -msgstr "온도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 -msgid "Detect thin walls" -msgstr "얇은 벽(walls) 감지" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 -msgid "" -"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " -"to collapse them into a single trace)." -msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 -msgid "Threads" -msgstr "스레드(Threads)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 -msgid "" -"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " -"is slightly above the number of available cores/processors." -msgstr "" -"스레드는 장기 실행 태스크를 병렬 처리하는 데 사용됩니다. 최적의 스레드 수는 " -"사용 가능한 코어 / 프로세서 수보다 약간 높습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 -msgid "" -"This custom code is inserted right before every extruder change. Note that " -"you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as " -"[previous_extruder] and [next_extruder]." -msgstr "" -"이 사용자 정의 코드는 모든 압출기 변경 직전에 삽입됩니다. " -"[previous_extruder] 및 [next_extruder]뿐 아니라 모든 Slic3r 설정에 대해 자리 " -"표시 자 변수를 사용할 수 있습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " -"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " -"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " -"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " -"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" -"이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 상단 서피스에 대한 infill의 수동 압출 폭을 " -"설정합니다. 얇은 압출 성형물을 사용하여 모든 좁은 지역을 채우고 더 매끄러운 " -"마무리를 할 수 있습니다. 0으로 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않" -"으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준" -"으로 계산됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 -msgid "" -"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " -"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " -"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " -"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " -"for auto." -msgstr "" -"상단 솔리드 레이어 인쇄 속도 (솔리드 레이어가 아닌 최상단 외부 레이어에만 적" -"용) 표면을 더 좋게 마무리하려면 속도를 늦추시기 바랍니다. 이것은 위의 고체 충" -"전 속도에 대한 백분율 (예 : 80 %)로 나타낼 수 있습니다. 자동으로 0으로 설정하" -"십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 -msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." -msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 -msgid "Top solid layers" -msgstr "탑 솔리드 레이어" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 -msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." -msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 -msgid "Use firmware retraction" -msgstr "펌웨어 철회" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 -msgid "" -"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " -"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "" -"이 실험 설정은 G10 및 G11 명령을 사용하여 펌웨어에서 취소를 처리하도록합니" -"다. 이것은 최근의 말린에서만 지원됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 -msgid "Use relative E distances" -msgstr "상대적인 E 거리 사용" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -msgid "" -"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " -"unchecked. Most firmwares use absolute values." -msgstr "" -"펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십" -"시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 -msgid "Use volumetric E" -msgstr "용적 E 사용" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 -msgid "" -"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " -"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " -"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " -"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " -"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " -"only supported in recent Marlin." -msgstr "" -"이 실험 설정은 선형 밀리미터 대신에 입방 밀리미터 단위의 E 값을 출력으로 사용" -"합니다. 펌웨어가 필라멘트 직경을 모르는 경우 볼륨 모드를 켜고 선택한 필라멘트" -"와 연결된 필라멘트 직경을 사용하기 위해 시작 G 코드에 'M200 D " -"[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최" -"근의 말린에서만 지원됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083 -msgid "Enable variable layer height feature" -msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 -msgid "" -"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " -"variable layer height. Enabled by default." -msgstr "" -"일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 " -"수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 -msgid "Wipe while retracting" -msgstr "수축시 닦아내십시오" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091 -msgid "" -"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " -"blob on leaky extruders." -msgstr "" -"이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노" -"즐을 이동시킨다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098 -msgid "" -"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " -"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." -msgstr "" -"멀티 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 " -"수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104 -msgid "Purging volumes - load/unload volumes" -msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 -msgid "" -"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " -"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " -"volumes below. " -msgstr "" -"이 벡터는 와이퍼 작동 타워에 사용되는 각 공구와 교환하는 데 필요한 볼륨을 저" -"장한다. 이러한 값은 아래 전체 삭제 볼륨 생성을 단순화하기 위해 사용된다. " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111 -msgid "Purging volumes - matrix" -msgstr "볼륨 삭제 - 행렬" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112 -msgid "" -"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " -"new filament on the wipe tower for any given pair of tools. " -msgstr "" -"이 매트릭스는 주어진 공구 쌍에 대해 새 필라멘트를 지우는 데 필요한 볼륨(입방 " -"밀리미터)을 설명한다. " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 -msgid "Position X" -msgstr "X축 위치" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 -msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 -msgid "Position Y" -msgstr "Y축 위치" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 -msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 -msgid "Width of a wipe tower" -msgstr "와이퍼 타워 폭" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 -msgid "Wipe tower rotation angle" -msgstr "와이퍼 타워 회전각도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 -msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis " -msgstr "X 축에 대한 와이퍼 타워 각도 " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565 -msgid "degrees" -msgstr "각도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 -msgid "Wipe into this object's infill" -msgstr "이 오브젝트의 채우기로 지우기" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 -msgid "" -"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers " -"the amount of waste but may result in longer print time due to additional " -"travel moves." -msgstr "" -"도구 변경 후 제거는 이 개체의 채우기 내부에서 수행 됩니다. 이렇게 하면 낭비 " -"되는 양이 줄어들지만 추가적인 이동으로 인해 인쇄 시간이 길어질 수 있습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -msgid "Wipe into this object" -msgstr "이 개체로 지우기" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 -msgid "" -"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " -"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " -"Colours of the objects will be mixed as a result." -msgstr "" -"객체는 도구 변경 후 노즐을 소거 하는 데 사용 되며, 그렇지 않으면 와이프 타워" -"에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 개체의 색상이 " -"혼합 됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 -msgid "Maximal bridging distance" -msgstr "최대 브리징 거리" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 -msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. " -msgstr "드문드문하 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리. " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172 -msgid "XY Size Compensation" -msgstr "XY 크기 보정" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 -msgid "" -"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " -"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" -"tuning hole sizes." -msgstr "" -"XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체가 증가/정격된다. 이" -"는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 -msgid "Z offset" -msgstr "Z 오프셋" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 -msgid "" -"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " -"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " -"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " -"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." -msgstr "" -"이 값은 출력 G-코드의 모든 Z 좌표에서 추가(또는 감산)된다. 예를 들어, 엔드 스" -"톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또" -"는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 -msgid "Display width" -msgstr "디스플레이 너비" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 -msgid "Width of the display" -msgstr "디스플레이의 폭입니다" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 -msgid "Display height" -msgstr "표시 높이" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 -msgid "Height of the display" -msgstr "디스플레이의 높이" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 -msgid "Number of pixels in" -msgstr "의 픽셀 수" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 -msgid "Number of pixels in X" -msgstr "X의 픽셀 수" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 -msgid "Number of pixels in Y" -msgstr "Y의 픽셀 수" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 -msgid "Display orientation" -msgstr "디스플레이 방향" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 -msgid "" -"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " -"will flip the meaning of display width and height parameters and the output " -"images will be rotated by 90 degrees." -msgstr "" -"SLA 프린터 내에서 실제 LCD 디스플레이 방향을 설정 합니다. 세로 모드는 디스플" -"레이 너비 및 높이 매개 변수의 의미를 반전 하 고 출력 이미지는 90도 회전 합니" -"다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 -msgid "Landscape" -msgstr "가로" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 -msgid "Portrait" -msgstr "세로모드" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 -msgid "Fast" -msgstr "빠른" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 -msgid "Fast tilt" -msgstr "빠른 기울기" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 -msgid "Time of the fast tilt" -msgstr "기울이기 시간" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 -msgid "Slow" -msgstr "느리게" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 -msgid "Slow tilt" -msgstr "슬로우 틸트" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 -msgid "Time of the slow tilt" -msgstr "느린 기울기의 시간" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256 -msgid "Area fill" -msgstr "영역 채우기" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 -msgid "" -"The percentage of the bed area. \n" -"If the print area exceeds the specified value, \n" -"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" -msgstr "" -"침대 영역의 비율입니다. \n" -"인쇄 영역이 지정 된 값을 초과 하면 \n" -"그런 다음 느린 기울기가 사용 됩니다, 그렇지 않으면-빠른 기울기가 됩니다" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 -msgid "Printer scaling correction" -msgstr "프린터 스케일링 보정" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273 -msgid "Printer absolute correction" -msgstr "프린터 절대 보정" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 -msgid "" -"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " -"correction." -msgstr "교정 기호에 따라 슬라이스된 2D 폴리곤을 팽창 하거나 수축 합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281 -msgid "Printer gamma correction" -msgstr "프린터 감마 보정" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 -msgid "This will apply a gamm correction to the rasterized 2D polygons." -msgstr "그러면 래스터화된 2d 다각형 폴리고 보정이 적용 됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 -msgid "Initial layer height" -msgstr "초기 레이어 높이" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298 -msgid "Faded layers" -msgstr "페이드 레이어" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 -msgid "" -"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " -"time to the exposure time" -msgstr "노출 시간에 필요한 레이어 수는 초기 노출 시간에서 노출 시간으로 페이드" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 -msgid "Exposure time" -msgstr "노출 시간" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 -msgid "Initial exposure time" -msgstr "초기 노출 시간" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 -msgid "Correction for expansion" -msgstr "확장 보정" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 -msgid "SLA print material notes" -msgstr "SLA 인쇄 재료 참고 사항" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328 -msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." -msgstr "여기에서 SLA 인쇄 자료에 대한 메모를 넣을 수 있습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 -msgid "Default SLA material profile" -msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 -msgid "Generate supports" -msgstr "지원 생성" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 -msgid "Generate supports for the models" -msgstr "모델에 대한 지원 생성" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 -msgid "Support head front diameter" -msgstr "서포트 헤드 전면 지름" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 -msgid "Diameter of the pointing side of the head" -msgstr "헤드 포인팅 측면 지름" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 -msgid "Support head penetration" -msgstr "서포트 헤드 관통" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 -msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" -msgstr "핀 헤드가 모델 표면에 침투 하는 정도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 -msgid "Support head width" -msgstr "서포트 헤드 폭" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 -msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" -msgstr "뒤쪽 구 중심에서 앞쪽 구 중심 까지의 폭입니다" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 -msgid "Support pillar diameter" -msgstr "서포트 기둥 지름" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 -msgid "Diameter in mm of the support pillars" -msgstr "서포트 기둥의 지름 (mm)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 -msgid "Support pillar connection mode" -msgstr "기둥 연결 모드 지원" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 -msgid "" -"Controls the bridge type between two neigboring pillars. Can be zig-zag, " -"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " -"the first two depending on the distance of the two pillars." -msgstr "" -"두 개의 neigboring 기둥 사이의 브릿지 유형을 제어 합니다. 두 기둥의 거리에 따" -"라 자동으로 처음 두 사이를 전환 하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재" -"그) 또는 동적 수 있습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 -msgid "Zig-Zag" -msgstr "지그재그" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 -msgid "Cross" -msgstr "크로스" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 -msgid "Dynamic" -msgstr "동적" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 -msgid "Pillar widening factor" -msgstr "기둥 확장 계수" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428 -msgid "" -"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " -"Zero means no increase, one means full increase." -msgstr "" -"브릿지 또는 기둥을 다른 기둥에 병합 하면 반지름을 늘릴 수 있습니다. 0은 증가 " -"없음을 의미 하나는 전체 증가를 의미 합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 -msgid "Support base diameter" -msgstr "서포트 베이스 지름" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 -msgid "Diameter in mm of the pillar base" -msgstr "기둥 베이스의 mm 직경" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 -msgid "Support base height" -msgstr "서포트 기준 높이" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 -msgid "The height of the pillar base cone" -msgstr "서포트 베이스 원추의 높이" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 -msgid "Critical angle" -msgstr "임계 각도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 -msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." -msgstr "서포트 스틱과 접합부를 연결 하는 기본 각도입니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 -msgid "Max bridge length" -msgstr "최대 브리지 길이" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 -msgid "The max length of a bridge" -msgstr "브릿지의 최대 길이" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 -msgid "Max pillar linking distance" -msgstr "최대 기둥 연결 거리" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 -msgid "" -"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " -"will prohibit pillar cascading." -msgstr "" -"서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 -msgid "Object elevation" -msgstr "객체 고도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 -msgid "How much the supports should lift up the supported object." -msgstr "서포트 되는 개체를 서포트 해야 하는 정도입니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 -msgid "Support points density" -msgstr "지원 포인트 밀도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -msgid "This is a relative measure of support points density." -msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 -msgid "Minimal distance of the support points" -msgstr "서포트 지점의 최소 거리" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 -msgid "No support points will be placed closer than this threshold." -msgstr "서포트 지점은 이 임계값 보다 더 가깝게 배치 되지 않습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 -msgid "Use pad" -msgstr "패드 사용" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 -msgid "Add a pad underneath the supported model" -msgstr "서포트 되는 모델 아래에 패드 추가" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 -msgid "Pad wall thickness" -msgstr "패드 벽 두께" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520 -msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." -msgstr "패드의 두께와 옵션 캐비티 벽." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 -msgid "Pad wall height" -msgstr "패드 벽 높이" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 -msgid "Defines the cavity depth. Set to zero to disable the cavity." -msgstr "캐비티 깊이를 정의 합니다. 캐비티를 비활성화 하려면 0으로 설정 합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 -msgid "Max merge distance" -msgstr "최대 병합 거리" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 -msgid "" -"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " -"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " -"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." -msgstr "" -"일부 개체는 큰 하나 대신 몇 가지 작은 패드와 함께 얻을 수 있습니다. 이 매개 " -"변수는 두 개의 작은 패드의 중심이 얼마나 되어야 하는지 정의 합니다. 그들은 하" -"나의 패드에 병합을 얻을 것이다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 -msgid "Pad edge radius" -msgstr "패드 가장자리 반경" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 -msgid "Pad wall slope" -msgstr "패드 벽 경사" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 -msgid "" -"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " -"straight walls." -msgstr "" -"침대 평면을 기준으로 하는 패드 벽의 기울기입니다. 90도는 직선 벽을 의미 합니" -"다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 -msgid "Export SVG" -msgstr "내보내기 SVG" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 -msgid "Export the model(s) as OBJ." -msgstr "모델을 OBJ로 내보냅니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 -msgid "Export SLA" -msgstr "STL로 내보내기" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 -msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." -msgstr "모델을 분할하고 SLA 인쇄 레이어를 PNG로 내보냅니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 -msgid "Export 3MF" -msgstr "3MF 내보내기" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 -msgid "Export the model(s) as 3MF." -msgstr "모델을 3MF로 내보냅니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947 -msgid "Export AMF" -msgstr "AMF 내보내기" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 -msgid "Export the model(s) as AMF." -msgstr "모델을 AMF로 내보냅니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 -msgid "Export STL" -msgstr "STL 내보내기" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 -msgid "Export the model(s) as STL." -msgstr "모델을 STL로 내보냅니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 -msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." -msgstr "모델을 슬라이스하고 공구 경로를 G 코드로 내보냅니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 -msgid "Slice" -msgstr "슬라이스" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 -msgid "" -"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " -"value." -msgstr "" -"Printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 조각화 합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 -msgid "Help" -msgstr "도움말" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 -msgid "Show this help." -msgstr "이 도움말을 표시 합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -msgid "Help (FFF options)" -msgstr "도움말 (FFF 옵션)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 -msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." -msgstr "인쇄/G 코드 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 -msgid "Help (SLA options)" -msgstr "도움말 (SLA 옵션)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 -msgid "Show the full list of SLA print configuration options." -msgstr "SLA 인쇄 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 -msgid "Output Model Info" -msgstr "출력 모델 정보" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 -msgid "Write information about the model to the console." -msgstr "모델에 대한 정보를 콘솔에 씁니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 -msgid "Save config file" -msgstr "구성 파일 저장" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 -msgid "Save configuration to the specified file." -msgstr "지정 된 파일에 구성을 저장 합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 -msgid "Align XY" -msgstr "XY 정렬" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 -msgid "Align the model to the given point." -msgstr "모델을 지정된 점에 맞춥니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 -msgid "Cut model at the given Z." -msgstr "지정된 Z에서 모델을 잘라냅니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 -msgid "Center" -msgstr "중앙" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 -msgid "Center the print around the given center." -msgstr "지정된 중심을 중심으로 인쇄 합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -msgid "Don't arrange" -msgstr "준비하지 마십시오" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 -msgid "" -"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " -"coordinates." -msgstr "" -"병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 -msgid "Duplicate" -msgstr "복사" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 -msgid "Multiply copies by this factor." -msgstr "이 계수로 복사본을 곱합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042 -msgid "Duplicate by grid" -msgstr "모눈에 따라 복제" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043 -msgid "Multiply copies by creating a grid." -msgstr "격자를 만들어 복사본을 곱합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 -msgid "Merge" -msgstr "병합" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 -msgid "" -"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " -"order to perform actions once." -msgstr "" -"한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3052 -msgid "" -"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " -"whenever we need to slice the model to perform the requested action)." -msgstr "" -"비 다양체 메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이" -"스 해야 할때마다 이 옵션이 암시적으로 추가 됨)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 -msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." -msgstr "Z 축 주위의 회전 각도입니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 -msgid "Rotate around X" -msgstr "X 주위 회전" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 -msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -msgstr "X 축을 중심으로 회전 각도 (도)입니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065 -msgid "Rotate around Y" -msgstr "Y 주위로 회전" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 -msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." -msgstr "Y 축을 중심으로 회전 각도 (도)입니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 -msgid "Scaling factor or percentage." -msgstr "배율 인수 또는 백분율입니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076 -msgid "" -"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " -"objects." -msgstr "" -"지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품을 감지 하 여 별도의 객체로 분할 합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 -msgid "Scale to Fit" -msgstr "크기에 맞게 조정" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 -msgid "Scale to fit the given volume." -msgstr "지정 된 볼륨에 맞게 크기를 조정 합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 -msgid "Ignore non-existent config files" -msgstr "존재 하지 않는 구성 파일 무시" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 -msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." -msgstr "로드에 제공 된 파일이 없는 경우 실패 하지 않습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 -msgid "Load config file" -msgstr "구성 파일 로드" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094 -msgid "" -"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " -"load options from multiple files." -msgstr "" -"지정 된 파일에서 구성을 로드 합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드 하는 데 두 번 " -"이상 사용할 수 있습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 -msgid "Output File" -msgstr "출력파일" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 -msgid "" -"The file where the output will be written (if not specified, it will be " -"based on the input file)." -msgstr "" -"출력이 기록 되는 파일 (지정 하지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 -msgid "Data directory" -msgstr "데이터 디렉터리" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 -msgid "" -"Load and store settings at the given directory. This is useful for " -"maintaining different profiles or including configurations from a network " -"storage." -msgstr "" -"지정 된 디렉터리에 설정을 로드 하 고 저장 합니다. 이 기능은 다른 프로 파일을 " -"유지 관리 하거나 네트워크 스토리지의 구성을 포함 하는 데 유용 합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 -msgid "Logging level" -msgstr "로깅 수준" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 -msgid "" -"Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:" -"trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal" -msgstr "" -"심각도가 낮은 또는 eqal로 loglevel으로 메시지가 인쇄 됩니다. 추적, 1: 디버" -"그, 2: 경고, 오류 5: 치명적" - -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:176 -msgid "Mixed" -msgstr "뒤석음" - -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:396 -msgid "Height (mm)" -msgstr "높이 (mm)" - -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:398 -msgid "Width (mm)" -msgstr "폭 (mm)" - -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:400 -msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "속도 (mm/s)" - -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:402 -msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)" -msgstr "용적 유량값 (mm3/s)" - -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:491 -msgid "Default print color" -msgstr "기본 인쇄 색상" - -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:495 -#, c-format -msgid "up to %.2f mm" -msgstr "최대%.2f mm" - -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:499 -#, c-format -msgid "above %.2f mm" -msgstr "above %.2f mm" - -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:504 -#, c-format -msgid "%.2f - %.2f mm" -msgstr "%.2f - %.2f mm"