Localization: "\t" symbols are deleted from community translations (ko, nl, pt_br, tr, zc_CN(TW)),
fixed some phrases
This commit is contained in:
parent
04ebdd8b3f
commit
c47565430f
Binary file not shown.
@ -1207,13 +1207,13 @@ msgstr "다중 압출기 인쇄를 위해 마지막 색상 변경 데이터가
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1889
|
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1889
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
|
"Select YES if you want to delete all saved tool changes,\n"
|
||||||
"\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
|
"NO if you want all tool changes switch to color changes,\n"
|
||||||
"\tor CANCEL for do nothing"
|
"or CANCEL for do nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"저장된 도구 변경 내용을 모두 삭제하려면 YES를 선택합니다. \n"
|
"저장된 도구 변경 내용을 모두 삭제하려면 YES를 선택합니다.\n"
|
||||||
"\t아니오 모든 도구 변경 이 색상 변경으로 전환하려면 \n"
|
"아니오 모든 도구 변경 이 색상 변경으로 전환하려면\n"
|
||||||
"\t또는 아무것도 하지 않는 취소"
|
"또는 아무것도 하지 않는 취소"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1892
|
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1892
|
||||||
msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
|
msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
|
||||||
@ -5411,16 +5411,18 @@ msgstr "CA 인증서 파일 열기"
|
|||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1741
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1741
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"HTTPS CA File:\n"
|
"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate "
|
||||||
" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate "
|
|
||||||
"Store or Keychain.\n"
|
"Store or Keychain.\n"
|
||||||
" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
|
msgstr ""
|
||||||
|
"이 시스템에서 %s는 시스템 인증서 저장소나 키체인의 HTTPS 인증서를 사용 "
|
||||||
|
"합니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1741
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
|
||||||
"Store / Keychain."
|
"Store / Keychain."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"HTTPS CA 파일:\n"
|
"사용자 지정 CA 파일을 사용 하려면 CA 파일을 인증서 저장소/키체인에 가져"
|
||||||
" \t이 시스템에서 %s는 시스템 인증서 저장소나 키체인의 HTTPS 인증서를 사용 "
|
|
||||||
"합니다.\n"
|
|
||||||
" \t사용자 지정 CA 파일을 사용 하려면 CA 파일을 인증서 저장소/키체인에 가져"
|
|
||||||
"오십시오."
|
"오십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1781 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2025
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1781 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2025
|
||||||
@ -5717,8 +5719,8 @@ msgstr "흰색 글머리 기호"
|
|||||||
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
|
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3235
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3235
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n"
|
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
|
||||||
"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
|
"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 기본이 아닌) 사전 설정을 나타냅니다.\n"
|
"왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 기본이 아닌) 사전 설정을 나타냅니다.\n"
|
||||||
"오른쪽 버튼: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다."
|
"오른쪽 버튼: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다."
|
||||||
@ -6478,7 +6480,7 @@ msgstr "인쇄 z"
|
|||||||
#: src/libslic3r/GCode.cpp:639
|
#: src/libslic3r/GCode.cpp:639
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. "
|
"This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. "
|
||||||
"Try to repair the model or change its orientation on the bed."
|
"Try to repair the model or change its orientation on the bed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"이는 일반적으로 무시할 수 있는 작은 돌출 또는 결함이 있는 모델에 의해 발생합"
|
"이는 일반적으로 무시할 수 있는 작은 돌출 또는 결함이 있는 모델에 의해 발생합"
|
||||||
"니다. 모델을 수리하거나 배드에서 방향을 변경하십시오."
|
"니다. 모델을 수리하거나 배드에서 방향을 변경하십시오."
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -1223,9 +1223,9 @@ msgstr "Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1915
|
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1915
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
|
"Select YES if you want to delete all saved tool changes,\n"
|
||||||
"\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
|
"NO if you want all tool changes switch to color changes,\n"
|
||||||
"\tor CANCEL to leave it unchanged"
|
"or CANCEL to leave it unchanged"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Selecteer JA als u alle opgeslagen toolwisselingen wilt verwijdere,\n"
|
"Selecteer JA als u alle opgeslagen toolwisselingen wilt verwijdere,\n"
|
||||||
"Selecteer NEE als u alle toolwisselingen wil omzetten in kleurwisselingen\n"
|
"Selecteer NEE als u alle toolwisselingen wil omzetten in kleurwisselingen\n"
|
||||||
@ -5264,11 +5264,9 @@ msgstr "Huidige preset is gebaseerd op de standaard preset."
|
|||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current preset is inherited from:\n"
|
"Current preset is inherited from"
|
||||||
"\t%s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Huidige preset is gebaseerd op:\n"
|
"Huidige preset is gebaseerd op"
|
||||||
"\t%s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966
|
||||||
msgid "It can't be deleted or modified."
|
msgid "It can't be deleted or modified."
|
||||||
@ -5544,16 +5542,18 @@ msgstr "Open een CA-certificaatbestand"
|
|||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1759
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1759
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"HTTPS CA File:\n"
|
"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate "
|
||||||
" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate "
|
"Store or Keychain."
|
||||||
"Store or Keychain.\n"
|
msgstr ""
|
||||||
" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
|
"%s gebruikt op dit systeem HTTPS-certificaten van de Certificate Store "
|
||||||
|
"of Keychain."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1759
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
|
||||||
"Store / Keychain."
|
"Store / Keychain."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"HTTPS-CA-bestand:\n"
|
"Om een aangepast CA-bestand te gebruiken moet uw CA-bestand in de "
|
||||||
" \t%s gebruikt op dit systeem HTTPS-certificaten van de Certificate Store "
|
|
||||||
"of Keychain.\n"
|
|
||||||
" \tOm een aangepast CA-bestand te gebruiken moet uw CA-bestand in de "
|
|
||||||
"Certificate Store of Keychain geïmporteerd worden."
|
"Certificate Store of Keychain geïmporteerd worden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1799 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2043
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1799 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2043
|
||||||
@ -5855,11 +5855,11 @@ msgstr "Wit bolletje"
|
|||||||
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
|
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3255
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3255
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n"
|
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
|
||||||
"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
|
"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"linker knop: \tgeeft een niet-systeempreset aan,\n"
|
"linker knop: geeft een niet-systeempreset aan,\n"
|
||||||
"rechter knop: \tgeeft aan dat de instelling niet veranderd is."
|
"rechter knop: geeft aan dat de instelling niet veranderd is."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258
|
||||||
msgid "BACK ARROW"
|
msgid "BACK ARROW"
|
||||||
@ -6623,7 +6623,7 @@ msgstr "Print Z"
|
|||||||
#: src/libslic3r/GCode.cpp:639
|
#: src/libslic3r/GCode.cpp:639
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. "
|
"This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. "
|
||||||
"Try to repair the model or change its orientation on the bed."
|
"Try to repair the model or change its orientation on the bed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dit komt meestal voor bij verwaarloosbare extrusiehoeveelheden of door een "
|
"Dit komt meestal voor bij verwaarloosbare extrusiehoeveelheden of door een "
|
||||||
"foutief model. Probeer het model te repareren of verander de oriëntatie."
|
"foutief model. Probeer het model te repareren of verander de oriëntatie."
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -4196,11 +4196,9 @@ msgstr "Predefinição atual é herdada da predefinição padrão."
|
|||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:950
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:950
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current preset is inherited from:\n"
|
"Current preset is inherited from"
|
||||||
"\t%s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Predefinição atual é herdada de:\n"
|
"Predefinição atual é herdada de"
|
||||||
"\t%s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:954
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:954
|
||||||
msgid "It can't be deleted or modified."
|
msgid "It can't be deleted or modified."
|
||||||
@ -4472,16 +4470,18 @@ msgstr "Abra o arquivo de certificado da CA"
|
|||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"HTTPS CA File:\n"
|
"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate "
|
||||||
" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate "
|
"Store or Keychain."
|
||||||
"Store or Keychain.\n"
|
msgstr ""
|
||||||
" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
|
"Neste sistema, %s usa certificados HTTPS do sistema Certificate Store "
|
||||||
|
"ou keychain."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
|
||||||
"Store / Keychain."
|
"Store / Keychain."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Arquivo HTTPS CA:\n"
|
"Para usar um arquivo de CA personalizado, importe seu arquivo de CA "
|
||||||
" \tNeste sistema, %s usa certificados HTTPS do sistema Certificate Store "
|
|
||||||
"ou keychain.\n"
|
|
||||||
" \tPara usar um arquivo de CA personalizado, importe seu arquivo de CA "
|
|
||||||
"para o repositório de certificados/chaveiro."
|
"para o repositório de certificados/chaveiro."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2002 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2243
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2002 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2243
|
||||||
@ -4778,12 +4778,12 @@ msgstr "PONTO BRANCO"
|
|||||||
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
|
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3427
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3427
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n"
|
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
|
||||||
"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
|
"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"para o botão esquerdo: \t indica uma predefinição que não é do sistema (ou "
|
"para o botão esquerdo: indica uma predefinição que não é do sistema (ou "
|
||||||
"não-padrão),\n"
|
"não-padrão),\n"
|
||||||
"para o botão direito: \t indica que as config. não foram modificadas."
|
"para o botão direito: indica que as config. não foram modificadas."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3430
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3430
|
||||||
msgid "BACK ARROW"
|
msgid "BACK ARROW"
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -3679,13 +3679,15 @@ msgstr "CA sertifika dosyasını aç"
|
|||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1810
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1810
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"HTTPS CA File:\n"
|
"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain."
|
||||||
" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n"
|
|
||||||
" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"HTTPS CA Dosyası:\n"
|
"Bu sistemde, %s , sistem Sertifika Deposu veya Anahtarlıktan HTTPS sertifikaları kullanır."
|
||||||
" \tBu sistemde, %s , sistem Sertifika Deposu veya Anahtarlıktan HTTPS sertifikaları kullanır.\n"
|
|
||||||
" \tÖzel bir CA dosyası kullanmak için, lütfen CA dosyanızı Sertifika Deposu/Anahtarlık içine aktarın."
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1810
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Özel bir CA dosyası kullanmak için, lütfen CA dosyanızı Sertifika Deposu/Anahtarlık içine aktarın."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051
|
||||||
msgid "Size and coordinates"
|
msgid "Size and coordinates"
|
||||||
@ -3948,11 +3950,11 @@ msgstr "BEYAZ NOKTA"
|
|||||||
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
|
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3129
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3129
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"for the left button: \tindicates a non-system preset,\n"
|
"for the left button: indicates a non-system preset,\n"
|
||||||
"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
|
"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"sol tuş için: \tsistem dışı bir ön ayarı gösterir,\n"
|
"sol tuş için: sistem dışı bir ön ayarı gösterir,\n"
|
||||||
"sağ tuş için: \tayarların değiştirilmediğini gösterir."
|
"sağ tuş için: ayarların değiştirilmediğini gösterir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3103
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3103
|
||||||
msgid "BACK ARROW"
|
msgid "BACK ARROW"
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -4106,11 +4106,9 @@ msgstr "当前预设从默认预设继承。"
|
|||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:947
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:947
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current preset is inherited from:\n"
|
"Current preset is inherited from"
|
||||||
"\t%s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"当前预设继承自:\n"
|
"当前预设继承自"
|
||||||
"\t%s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:951
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:951
|
||||||
msgid "It can't be deleted or modified."
|
msgid "It can't be deleted or modified."
|
||||||
@ -4375,15 +4373,17 @@ msgstr "打开 CA 证书文件"
|
|||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"HTTPS CA File:\n"
|
"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate "
|
||||||
" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate "
|
"Store or Keychain."
|
||||||
"Store or Keychain.\n"
|
msgstr ""
|
||||||
" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
|
"在此系统上,%s 使用来自系统证书存储或钥匙串的 HTTPS 证书。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
|
||||||
"Store / Keychain."
|
"Store / Keychain."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"HTTPS CA 文件:\n"
|
"要使用自定义 CA 文件,请将 CA 文件导入证书存储/钥匙串。"
|
||||||
" \t在此系统上,%s 使用来自系统证书存储或钥匙串的 HTTPS 证书。\n"
|
|
||||||
" \t要使用自定义 CA 文件,请将 CA 文件导入证书存储/钥匙串。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
|
||||||
msgid "Size and coordinates"
|
msgid "Size and coordinates"
|
||||||
@ -4671,8 +4671,8 @@ msgstr "白色子弹"
|
|||||||
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
|
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3424
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3424
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n"
|
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
|
||||||
"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
|
"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"对于左侧按钮:指示非系统(或非默认)预设,\n"
|
"对于左侧按钮:指示非系统(或非默认)预设,\n"
|
||||||
"对于右侧按钮:指示设置尚未修改。"
|
"对于右侧按钮:指示设置尚未修改。"
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -3049,8 +3049,8 @@ msgid "It's a system preset."
|
|||||||
msgstr "這是一個系統預設。"
|
msgstr "這是一個系統預設。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:860
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:860
|
||||||
msgid "Current preset is inherited from "
|
msgid "Current preset is inherited from"
|
||||||
msgstr "當前預設繼承自 "
|
msgstr "當前預設繼承自"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:865
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:865
|
||||||
msgid "It can't be deleted or modified. "
|
msgid "It can't be deleted or modified. "
|
||||||
@ -3391,16 +3391,19 @@ msgid "Open CA certificate file"
|
|||||||
msgstr "打開 CA 證書文件"
|
msgstr "打開 CA 證書文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"HTTPS CA File:\n"
|
"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate "
|
||||||
"\tOn this system, Slic3r uses HTTPS certificates from the system Certificate "
|
"Store or Keychain."
|
||||||
"Store or Keychain.\n"
|
msgstr ""
|
||||||
"\tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
|
"在此係統上, %s 使用來自系統證書存儲或鑰匙串的 https 證書。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
|
||||||
"Store / Keychain."
|
"Store / Keychain."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"HTTPS CA 文件:\n"
|
"要使用自定義 CA 文件, 請將 CA 文件導入到證書存儲/鑰匙串。"
|
||||||
"\t在此係統上, Slic3r 使用來自系統證書存儲或鑰匙串的 https 證書。\n"
|
|
||||||
"\t要使用自定義 CA 文件, 請將 CA 文件導入到證書存儲/鑰匙串。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1964
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1964
|
||||||
msgid "Size and coordinates"
|
msgid "Size and coordinates"
|
||||||
@ -3664,11 +3667,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2998
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2998
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"WHITE BULLET;for the left button: \tindicates a non-system preset,\n"
|
"WHITE BULLET;for the left button: indicates a non-system preset,\n"
|
||||||
"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
|
"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"白色彈頭; 對於左側按鈕: \t表示非系統預設,\n"
|
"白色彈頭; 對於左側按鈕: 表示非系統預設,\n"
|
||||||
"對於右側按鈕: \t表示設置尚未被修改。"
|
"對於右側按鈕: 表示設置尚未被修改。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3002
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3002
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -429,7 +429,7 @@ void MainFrame::init_menubar()
|
|||||||
m_plater->load_project(filename);
|
m_plater->load_project(filename);
|
||||||
else
|
else
|
||||||
{
|
{
|
||||||
wxMessageDialog msg(this, _(L("The selected project is no longer available.\nDo you want to remove it from the recent projects list ?")), _(L("Error")), wxYES_NO | wxYES_DEFAULT);
|
wxMessageDialog msg(this, _(L("The selected project is no longer available.\nDo you want to remove it from the recent projects list?")), _(L("Error")), wxYES_NO | wxYES_DEFAULT);
|
||||||
if (msg.ShowModal() == wxID_YES)
|
if (msg.ShowModal() == wxID_YES)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
m_recent_projects.RemoveFileFromHistory(file_id);
|
m_recent_projects.RemoveFileFromHistory(file_id);
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user